Browse Source

i18n: Sync translations with Weblate

Last POT sync with the `3.3` branch, we'll now switch Weblate to track
`3.x` to prepare for the 3.4 release.

(cherry picked from commit dec840452d5986ec8099b92ebabf454757da8b04)
Rémi Verschelde 4 years ago
parent
commit
cefc806b34
69 changed files with 2700 additions and 808 deletions
  1. 35 5
      editor/translations/af.po
  2. 48 19
      editor/translations/ar.po
  3. 34 5
      editor/translations/az.po
  4. 37 5
      editor/translations/bg.po
  5. 50 22
      editor/translations/bn.po
  6. 32 5
      editor/translations/br.po
  7. 37 9
      editor/translations/ca.po
  8. 37 5
      editor/translations/cs.po
  9. 36 5
      editor/translations/da.po
  10. 41 13
      editor/translations/de.po
  11. 31 5
      editor/translations/editor.pot
  12. 37 5
      editor/translations/el.po
  13. 175 122
      editor/translations/eo.po
  14. 41 14
      editor/translations/es.po
  15. 42 16
      editor/translations/es_AR.po
  16. 37 5
      editor/translations/et.po
  17. 39 10
      editor/translations/eu.po
  18. 37 9
      editor/translations/fa.po
  19. 40 9
      editor/translations/fi.po
  20. 33 5
      editor/translations/fil.po
  21. 37 5
      editor/translations/fr.po
  22. 32 5
      editor/translations/ga.po
  23. 37 5
      editor/translations/gl.po
  24. 36 5
      editor/translations/he.po
  25. 34 5
      editor/translations/hi.po
  26. 34 5
      editor/translations/hr.po
  27. 37 5
      editor/translations/hu.po
  28. 37 5
      editor/translations/id.po
  29. 35 5
      editor/translations/is.po
  30. 37 8
      editor/translations/it.po
  31. 43 11
      editor/translations/ja.po
  32. 35 5
      editor/translations/ka.po
  33. 31 5
      editor/translations/km.po
  34. 37 8
      editor/translations/ko.po
  35. 35 5
      editor/translations/lt.po
  36. 35 5
      editor/translations/lv.po
  37. 31 5
      editor/translations/mi.po
  38. 31 5
      editor/translations/mk.po
  39. 32 5
      editor/translations/ml.po
  40. 32 5
      editor/translations/mr.po
  41. 50 184
      editor/translations/ms.po
  42. 37 5
      editor/translations/nb.po
  43. 43 12
      editor/translations/nl.po
  44. 31 5
      editor/translations/or.po
  45. 40 13
      editor/translations/pl.po
  46. 35 5
      editor/translations/pr.po
  47. 37 5
      editor/translations/pt.po
  48. 37 9
      editor/translations/pt_BR.po
  49. 37 5
      editor/translations/ro.po
  50. 40 12
      editor/translations/ru.po
  51. 33 5
      editor/translations/si.po
  52. 37 5
      editor/translations/sk.po
  53. 37 5
      editor/translations/sl.po
  54. 34 5
      editor/translations/sq.po
  55. 38 6
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  56. 35 5
      editor/translations/sr_Latn.po
  57. 37 5
      editor/translations/sv.po
  58. 34 5
      editor/translations/ta.po
  59. 31 5
      editor/translations/te.po
  60. 37 8
      editor/translations/th.po
  61. 37 8
      editor/translations/tr.po
  62. 31 5
      editor/translations/tt.po
  63. 31 5
      editor/translations/tzm.po
  64. 44 11
      editor/translations/uk.po
  65. 35 5
      editor/translations/ur_PK.po
  66. 48 16
      editor/translations/vi.po
  67. 64 34
      editor/translations/zh_CN.po
  68. 36 5
      editor/translations/zh_HK.po
  69. 37 5
      editor/translations/zh_TW.po

+ 35 - 5
editor/translations/af.po

@@ -7407,6 +7407,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Wissel Modus"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -8065,11 +8085,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11556,6 +11571,11 @@ msgstr "Alle Seleksie"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Alle Seleksie"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11804,6 +11824,16 @@ msgstr "Gunstelinge:"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Gunstelinge:"
 msgstr "Gunstelinge:"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Verander Skikking Waarde-Soort"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Verander Woordeboek Waarde"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 48 - 19
editor/translations/ar.po

@@ -53,12 +53,13 @@
 # Hatim Jamal <[email protected]>, 2021.
 # Hatim Jamal <[email protected]>, 2021.
 # HASSAN GAMER - حسن جيمر <[email protected]>, 2021.
 # HASSAN GAMER - حسن جيمر <[email protected]>, 2021.
 # abubakrAlsaab <[email protected]>, 2021.
 # abubakrAlsaab <[email protected]>, 2021.
+# Hafid Talbi <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-16 05:47+0000\n"
-"Last-Translator: abubakrAlsaab <madeinsudan19@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: Hafid Talbi <atalbiie@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
 "godot/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
 "Language: ar\n"
@@ -2568,14 +2569,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr "غير قادر علي تحميل النص البرمجي للإضافة من المسار: '%s'."
 msgstr "غير قادر علي تحميل النص البرمجي للإضافة من المسار: '%s'."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
 "error in that script.\n"
 "error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"غير قادر علي تحميل النص البرمجي الإضافب من المسار: '%s' يبدو أن شِفرة "
-"البرمجية يوجد بها أخطاء , الرجاء مراجعة الشِفرة البرمجية."
+"غير قادر علي تحميل النص البرمجي للإضافة  من المسار: '%s'. يبدو أنه يوجد خطأ "
+"في ذلك النص البرمجي.\n"
+" تعطيل الإضافة في '%s' كي لا تحصل أخطاء."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2864,9 +2865,8 @@ msgstr ""
 "لا تحتاج إلى تمكينه لاستخدام مصحح أخطاء GDScript محليًا."
 "لا تحتاج إلى تمكينه لاستخدام مصحح أخطاء GDScript محليًا."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
 msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
-msgstr "نشر مصغر مع نظام شبكات الملفات"
+msgstr "نشر مصغر مع نظام ملفات الشبكة"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2900,35 +2900,32 @@ msgid "Visible Navigation"
 msgstr "الإنتقال المرئي"
 msgstr "الإنتقال المرئي"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
 "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
 "in the running project."
 "in the running project."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"مجسمات التنقل والأشكال المضلعة سوف تكون ظاهرة حينما يتم تفعيل هذا الإعداد."
+"عندما يكون هذا الخيار مفعل,مجسمات التنقل والأشكال المضلعة سوف تكون ظاهرة في "
+"المشروع المشغل."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Synchronize Scene Changes"
 msgid "Synchronize Scene Changes"
 msgstr "مزامنة تغييرات المشهد"
 msgstr "مزامنة تغييرات المشهد"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
 "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
 "will be replicated in the running project.\n"
 "will be replicated in the running project.\n"
 "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
 "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
 "filesystem option is enabled."
 "filesystem option is enabled."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"حينما يكون هذا الإعداد مُفعل، أي تغيير يحدث في المشهد من خلال المُعدل سوف يتم "
+"حينما يكون هذا الخيار مُفعل، أي تغيير يحدث في المشهد من خلال المُعدل سوف يتم "
 "تطبيقة في اللعبة العاملة.\n"
 "تطبيقة في اللعبة العاملة.\n"
 "حينما يتم إستخدامه عن بعد علي جهاز، سيكون هذا أكثر فعالية مع نظام شبكات "
 "حينما يتم إستخدامه عن بعد علي جهاز، سيكون هذا أكثر فعالية مع نظام شبكات "
 "الملفات."
 "الملفات."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Synchronize Script Changes"
 msgid "Synchronize Script Changes"
-msgstr "مزامنة تغييرات الكود"
+msgstr "مزامنة تغييرات النص البرمجي"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -7352,6 +7349,28 @@ msgstr "التحوّل المحوري Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "إظهار تحولات المستوى."
 msgstr "إظهار تحولات المستوى."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "لا شيء"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "وضع التدوير"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "الترجمة:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "تكبير/تصغير:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "يُحجم: "
 msgstr "يُحجم: "
@@ -8008,11 +8027,6 @@ msgstr "تحديد الهامش"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "وضع المحاذاة:"
 msgstr "وضع المحاذاة:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "لا شيء"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "محاذاة البكسل"
 msgstr "محاذاة البكسل"
@@ -11571,6 +11585,11 @@ msgstr "تحديد اللصق خريطة-الشبكة"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "تلوين (طلاء) خريطة الشبكة GridMap"
 msgstr "تلوين (طلاء) خريطة الشبكة GridMap"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "تحديد الملئ خريطة-الشبكة"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "خريطة الشبكة"
 msgstr "خريطة الشبكة"
@@ -11822,6 +11841,16 @@ msgstr "أضف منفذ أدخال"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "أضف منفذ إخراج"
 msgstr "أضف منفذ إخراج"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "تغيير النوع"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "غيّر اسم منفذ المُدخلات"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "تجاوز لدالة مُدمجة موجودة مسبقًا."
 msgstr "تجاوز لدالة مُدمجة موجودة مسبقًا."

+ 34 - 5
editor/translations/az.po

@@ -7131,6 +7131,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7772,11 +7791,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11135,6 +11149,11 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Ölçmə seçimi"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11377,6 +11396,16 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "%s növünü dəyişdirin"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Massiv dəyərini dəyiş"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/bg.po

@@ -7153,6 +7153,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Режим на завъртане"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Транслиране: "
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Мащаб:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7794,11 +7816,6 @@ msgstr "Задаване на отстъп"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Режим на прилепване:"
 msgstr "Режим на прилепване:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Няма"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Прилепване към пикселите"
 msgstr "Прилепване към пикселите"
@@ -11182,6 +11199,11 @@ msgstr "Настройки"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Настройки"
 msgstr "Настройки"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Настройки"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11428,6 +11450,16 @@ msgstr "Добавяне на входящ порт"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Добавяне на изходящ порт"
 msgstr "Добавяне на изходящ порт"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Промяна на типа на входящия порт"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Промяна на името на входящия порт"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 50 - 22
editor/translations/bn.po

@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-11 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Mokarrom Hossain <mhb2016.bzs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-03 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/bn/>\n"
 "godot/bn/>\n"
 "Language: bn\n"
 "Language: bn\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "সতর্কতা"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers."
 msgid "Line and column numbers."
-msgstr ""
+msgstr "রেখা ও স্তম্ভ সংখ্যা।"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -2255,21 +2255,20 @@ msgstr "আউটপুট/ফলাফল"
 #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Stop"
 msgid "Stop"
-msgstr "থামান"
+msgstr "থাম"
 
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Start"
 msgid "Start"
-msgstr "আরম্ভ!"
+msgstr "শুরু"
 
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 msgid "%s/s"
 msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/সে"
 
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 msgid "Down"
 msgid "Down"
-msgstr "নচে"
+msgstr "নিচে"
 
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 msgid "Up"
 msgid "Up"
@@ -2277,7 +2276,7 @@ msgstr "উপরে"
 
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
 msgid "Node"
 msgid "Node"
-msgstr "নোড"
+msgstr "শাখা"
 
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 msgid "Incoming RPC"
 msgid "Incoming RPC"
@@ -4077,7 +4076,7 @@ msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Overwrite"
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "প্রতিস্থাপন"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -7813,6 +7812,29 @@ msgstr "Z-অক্ষ রুপান্তর।"
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "প্লেন-এর রুপান্তর দেখুন।"
 msgstr "প্লেন-এর রুপান্তর দেখুন।"
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "<নান/কিছুই না>"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "প্রদেশ/রাজ্য"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "স্থানান্তর (Translate):"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "স্কেল/মাপ:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
@@ -8520,12 +8542,6 @@ msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "স্ন্যাপ মোড:"
 msgstr "স্ন্যাপ মোড:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "<নান/কিছুই না>"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "পিক্সেল স্ন্যাপ"
 msgstr "পিক্সেল স্ন্যাপ"
@@ -11127,7 +11143,7 @@ msgstr "অ্যানিমেশনের সিদ্ধান্তসম
 
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Substitute"
 msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "প্রতিস্থাপন"
 
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 #: editor/rename_dialog.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -12125,7 +12141,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Platform:"
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ল্যাটফর্ম:"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -12252,6 +12268,11 @@ msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস"
 msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
@@ -12532,6 +12553,16 @@ msgstr "ইনপুট যোগ করুন"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "ইনপুট যোগ করুন"
 msgstr "ইনপুট যোগ করুন"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "ধরণ পরিবর্তন করুন"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "ইনপুট নাম পরিবর্তন করুন"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
@@ -15559,9 +15590,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "City"
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "শহর"
 #~ msgstr "শহর"
 
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "প্রদেশ/রাজ্য"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "২ অক্ষরে দেশের কোড"
 #~ msgstr "২ অক্ষরে দেশের কোড"
 
 

+ 32 - 5
editor/translations/br.po

@@ -7075,6 +7075,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7716,11 +7735,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11079,6 +11093,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11321,6 +11339,15 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Cheñch Hent ar Roudenn"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 37 - 9
editor/translations/ca.po

@@ -7488,6 +7488,28 @@ msgstr "Transformació de l'Eix Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Transformació en el Pla de la Vista."
 msgstr "Transformació en el Pla de la Vista."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Estat:"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Translació:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Escala: "
 msgstr "Escala: "
@@ -8167,11 +8189,6 @@ msgstr "Establir Marge"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Mode d'ajustament:"
 msgstr "Mode d'ajustament:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
@@ -11904,6 +11921,11 @@ msgstr "Elimina la Selecció del GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Configuració del GridMap"
 msgstr "Configuració del GridMap"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Elimina la Selecció del GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mapa de Graella"
 msgstr "Mapa de Graella"
@@ -12163,6 +12185,16 @@ msgstr "Afegeix una Entrada"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Afegir port de sortida"
 msgstr "Afegir port de sortida"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Modifica el Tipus"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Modifica el Nom de l'Entrada"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
@@ -15026,10 +15058,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar."
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgstr "Transició"
 #~ msgstr "Transició"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estat:"
-
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Password"
 #~ msgid "Password"
 #~ msgstr "Contrasenya:"
 #~ msgstr "Contrasenya:"

+ 37 - 5
editor/translations/cs.po

@@ -7327,6 +7327,28 @@ msgstr "Změnit osu Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Zobrazit transformaci roviny."
 msgstr "Zobrazit transformaci roviny."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Režim otáčení"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Posunout:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Zvětšení:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Škálování: "
 msgstr "Škálování: "
@@ -7978,11 +8000,6 @@ msgstr "Nastavit okraj"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Režim přichycení:"
 msgstr "Režim přichycení:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Přichycení na pixely"
 msgstr "Přichycení na pixely"
@@ -11522,6 +11539,11 @@ msgstr "GridMap Vložit výběr"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Vykreslit GridMap"
 msgstr "Vykreslit GridMap"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap Vyplnit výběr"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Grid Map"
 msgstr "Grid Map"
@@ -11768,6 +11790,16 @@ msgstr "Přidat vstupní port"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Přidat výstupní port"
 msgstr "Přidat výstupní port"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Změnit typ"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Změnit název vstupního portu"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Nahradit všechny existující vestavěné funkce."
 msgstr "Nahradit všechny existující vestavěné funkce."

+ 36 - 5
editor/translations/da.po

@@ -7582,6 +7582,27 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Oversætter: "
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalér:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -8247,11 +8268,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11823,6 +11839,11 @@ msgstr "GridMap Slet Markerede"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap Slet Markerede"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12079,6 +12100,16 @@ msgstr "Tilføj punkt"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Tilføj punkt"
 msgstr "Tilføj punkt"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Skift %s Type"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Ændre Input Værdi"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 41 - 13
editor/translations/de.po

@@ -75,8 +75,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
-"Last-Translator: jmih03 <joerni@mail.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "Language: de\n"
@@ -5289,14 +5289,13 @@ msgstr ""
 "Ein Speichern der Szene sollte dieses Problem beheben."
 "Ein Speichern der Szene sollte dieses Problem beheben."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Keine Meshes zum vorrendern vorhanden. Meshes, die vorgerendert werden "
 "Keine Meshes zum vorrendern vorhanden. Meshes, die vorgerendert werden "
-"sollen, müssen einen UV2-Kanal beinhalten und die ‚Bake Light‘-Option "
-"aktiviert haben."
+"sollen, müssen einen UV2-Kanal beinhalten und die Optionen ‚Use In Baked "
+"Light‘ und ‚Generate Lightmap‘ aktiviert haben."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7442,6 +7441,28 @@ msgstr "Z-Achsen-Transformation."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Zeige Flächentransformation."
 msgstr "Zeige Flächentransformation."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Nichts"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Status"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Translation:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalierung:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Skalierung: "
 msgstr "Skalierung: "
@@ -8101,11 +8122,6 @@ msgstr "Rand einstellen"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Einrastmodus:"
 msgstr "Einrastmodus:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Nichts"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Pixel-Einrasten"
 msgstr "Pixel-Einrasten"
@@ -11679,6 +11695,11 @@ msgstr "GridMap-Auswahl einfügen"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "GridMap zeichnen"
 msgstr "GridMap zeichnen"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap-Auswahl füllen"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Gitterkarte"
 msgstr "Gitterkarte"
@@ -11929,6 +11950,16 @@ msgstr "Eingangsschnittstelle hinzufügen"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Ausgangsschnittstelle hinzufügen"
 msgstr "Ausgangsschnittstelle hinzufügen"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Eingangsschnittstellenname ändern"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Eine existierende eingebaute Funktion überschreiben."
 msgstr "Eine existierende eingebaute Funktion überschreiben."
@@ -15280,9 +15311,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
 #~ msgid "City"
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "Stadt"
 #~ msgstr "Stadt"
 
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Status"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "2-Buchstaben-Ländercode"
 #~ msgstr "2-Buchstaben-Ländercode"
 
 

+ 31 - 5
editor/translations/editor.pot

@@ -7055,6 +7055,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7696,11 +7715,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11059,6 +11073,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11301,6 +11319,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/el.po

@@ -7405,6 +7405,28 @@ msgstr "Μετασχηματισμός στον Ζ άξονα."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Μετασχηματισμός στο επίπεδο θέασης."
 msgstr "Μετασχηματισμός στο επίπεδο θέασης."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Τίποτα"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Λειτουργία Περιστροφής"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Μετατόπιση:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Κλιμάκωση:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Κλιμάκωση: "
 msgstr "Κλιμάκωση: "
@@ -8060,11 +8082,6 @@ msgstr "Ορισμός Περιθωρίου"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Λειτουργία κουμπώματος:"
 msgstr "Λειτουργία κουμπώματος:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Τίποτα"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Κούμπωμα στα εικονοστοιχεία"
 msgstr "Κούμπωμα στα εικονοστοιχεία"
@@ -11643,6 +11660,11 @@ msgstr "GridMap Επικόλληση Επιλογής"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "GridMap Ζωγραφική"
 msgstr "GridMap Ζωγραφική"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap Γέμισμα Επιλογής"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Χάρτης δικτύου"
 msgstr "Χάρτης δικτύου"
@@ -11898,6 +11920,16 @@ msgstr "Προσθήκη Θύρας Εισόδου"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Προσθήκη Θύρας Εξόδου"
 msgstr "Προσθήκη Θύρας Εξόδου"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Αλλαγή τύπου"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Αλλαγή ονόματος θύρας εισόδου"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Παράκαμψη υπαρκτής ενσωματωμένης συνάρτησης."
 msgstr "Παράκαμψη υπαρκτής ενσωματωμένης συνάρτησης."

+ 175 - 122
editor/translations/eo.po

@@ -17,15 +17,15 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
-"Last-Translator: Wang Tseryui <2251439097@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-31 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: mourning20s <mourning20s@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/eo/>\n"
 "godot/eo/>\n"
 "Language: eo\n"
 "Language: eo\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Animado Movi Ŝlosilojn"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Clipboard is empty!"
 msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "La tondujo estas malplena!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2582,6 +2582,9 @@ msgid ""
 "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
 "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
 "open the scene, then save it inside the project path."
 "open the scene, then save it inside the project path."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Eraro dum ŝargi la scenon, ĝi devas esti interne la dosierindikon de "
+"projekton. Uzu 'Enporti' por malfermi la scenon, kiam konservu ĝin interne "
+"al la dosierindiko de projekto."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
 msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
@@ -4211,7 +4214,7 @@ msgstr "Ŝanĝoj eble perdiĝos!"
 
 
 #: editor/multi_node_edit.cpp
 #: editor/multi_node_edit.cpp
 msgid "MultiNode Set"
 msgid "MultiNode Set"
-msgstr ""
+msgstr "Aro de plur-nodo"
 
 
 #: editor/node_dock.cpp
 #: editor/node_dock.cpp
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
@@ -5345,16 +5348,20 @@ msgid ""
 "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
 "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
 "their parent."
 "their parent."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"La infanoj de ujoj iĝas la valorojn de iliaj ankroj kaj marĝenoj redefini de "
+"ilia patro."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
 msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭagordoj por la valoroj de la ankroj de marĝenoj de Control-nodo."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
 "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
 "margins."
 "margins."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kiam aktive, movado de Control-nodoj ŝanĝas iliajn ankrojn anstataŭ iliajn "
+"marĝenojn."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Top Left"
 msgid "Top Left"
@@ -5654,28 +5661,28 @@ msgstr "Malŝlosi la elektitan objekton (movebla)."
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
 msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
-msgstr ""
+msgstr "Certigu la infanojn de la objekto ne estas elekteblajn."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
 msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Restaŭras la elekteblecon de la infanoj de la objekto."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton Options"
 msgid "Skeleton Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcioj de ostaro"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Bones"
 msgid "Show Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Montri ostojn"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
 msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Krei propra(j)n osto(j)n el nodo(j)"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Custom Bones"
 msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi proprajn ostojn"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5684,7 +5691,7 @@ msgstr "Vido"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Always Show Grid"
 msgid "Always Show Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiam montri kradon"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Helpers"
 msgid "Show Helpers"
@@ -5692,51 +5699,51 @@ msgstr "Montri helpantoj"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Rulers"
 msgid "Show Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Montri mezurilojn"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Guides"
 msgid "Show Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Montri gvidilojn"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Origin"
 msgid "Show Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Montri originon"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Viewport"
 msgid "Show Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Montri vidujon"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Group And Lock Icons"
 msgid "Show Group And Lock Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Montri grupan kaj ŝlosilan piktogramojn"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
 msgid "Center Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Centrigi elekton"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Frame Selection"
 msgid "Frame Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Enkadrigi elekton"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview Canvas Scale"
 msgid "Preview Canvas Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭvidi la skalon de kanvaso"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Translation mask for inserting keys."
 msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Translacia masko por enmeti ŝlosilojn."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotation mask for inserting keys."
 msgid "Rotation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Rotacia masko por enmeti ŝlosilojn."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale mask for inserting keys."
 msgid "Scale mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Skala masko por enmeti ŝlosilojn."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert keys (based on mask)."
 msgid "Insert keys (based on mask)."
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti ŝlosilojn (surbaze de masko)."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -5745,346 +5752,349 @@ msgid ""
 "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
 "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
 "Keys must be inserted manually for the first time."
 "Keys must be inserted manually for the first time."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aŭtomate enmeti ŝlosilojn kiam objektoj translaciiĝi, rotaciiĝi aŭ skaliĝi "
+"(surbaze de masko).\n"
+"Ŝlosiloj nur aldoniĝus en ekzistantaj trakoj, ne novaj trakoj kreiĝos.\n"
+"Ŝlosiloj devas enmetiĝi permane por la unua fojo."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Auto Insert Key"
 msgid "Auto Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate enmeti ŝlosilon"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation Key and Pose Options"
 msgid "Animation Key and Pose Options"
-msgstr "Animado loneco (sekundoj)"
+msgstr "Opcioj por ŝlosilo kaj pozo de animado"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
 msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti ŝlosilon (ekzistantaj trakoj)"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Copy Pose"
 msgid "Copy Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii la pozon"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Pose"
 msgid "Clear Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi la pozon"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Multiply grid step by 2"
 msgid "Multiply grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Obligi kradpaŝon per 2"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Divide grid step by 2"
 msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dividi kradpaŝon per 2"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Pan View"
 msgid "Pan View"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramada vido"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Add %s"
 msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni %s"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Adding %s..."
 msgid "Adding %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Aldonas %s..."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas generi plurajn nodojn sen radiko."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Node"
 msgid "Create Node"
-msgstr ""
+msgstr "Krei nodon"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Error instancing scene from %s"
 msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum generi scenon el %s"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Default Type"
 msgid "Change Default Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi defaŭltan tipon"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
 "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
 "Drag & drop + Alt : Change node type"
 "Drag & drop + Alt : Change node type"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ŝovi kaj demeti + Majuskliga klavo : Aldoni nodon kiel frato\n"
+"Ŝovi kaj demeti + Alt-klavo : Ŝanĝi la tipon de nodo"
 
 
 #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Polygon3D"
 msgid "Create Polygon3D"
-msgstr ""
+msgstr "Krei Polygon3D"
 
 
 #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Poly"
 msgid "Edit Poly"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti plurlateron"
 
 
 #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Poly (Remove Point)"
 msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti plurlateron (forigi punkton)"
 
 
 #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Handle"
 msgid "Set Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Defini stirilon"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Load Emission Mask"
 msgid "Load Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargi emisian maskon"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Restart"
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Rekomencigi"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Emission Mask"
 msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi emisian maskon"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Particles"
 msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Partikloj"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Generated Point Count:"
 msgid "Generated Point Count:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombrado de generintaj punktoj:"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Mask"
 msgid "Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Emisia masko"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Solid Pixels"
 msgid "Solid Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Solidaj rastumeroj"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Border Pixels"
 msgid "Border Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Rastumeroj de bordero"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Directed Border Pixels"
 msgid "Directed Border Pixels"
-msgstr "Dosierujoj kaj dosieroj:"
+msgstr "Rastumeroj de direktinta bordero"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Capture from Pixel"
 msgid "Capture from Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Kapti el rastumero"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Colors"
 msgid "Emission Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Emisiaj koloroj"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 msgid "CPUParticles"
 msgid "CPUParticles"
-msgstr ""
+msgstr "CPU-partikloj"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Krei emisiajn punktojn el la maŝo"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emission Points From Node"
 msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr ""
+msgstr "Krei emisiajn punktojn el la nodo"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Flat 0"
 msgid "Flat 0"
-msgstr ""
+msgstr "Konstanta 0"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Flat 1"
 msgid "Flat 1"
-msgstr ""
+msgstr "Konstanta 1"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Ease In"
 msgid "Ease In"
-msgstr ""
+msgstr "Enfacilige"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Ease Out"
 msgid "Ease Out"
-msgstr ""
+msgstr "Elfacilige"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Smoothstep"
 msgid "Smoothstep"
-msgstr ""
+msgstr "Glat-paŝe"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Curve Point"
 msgid "Modify Curve Point"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi punkton de kurbo"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Curve Tangent"
 msgid "Modify Curve Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi tanĝanton de kurbo"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Load Curve Preset"
 msgid "Load Curve Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargi antaŭagordon de kurbo"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Point"
 msgid "Add Point"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni punkton"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point"
 msgid "Remove Point"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi punkton"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Left Linear"
 msgid "Left Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineara maldekstro"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Right Linear"
 msgid "Right Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineara dekstro"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Load Preset"
 msgid "Load Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargi antaŭagordon"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Curve Point"
 msgid "Remove Curve Point"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi punkton el kurbo"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
 msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli linearan tanĝanton de kurbo"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
 msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
-msgstr ""
+msgstr "Tenu majuskligan klavon por redakti tanĝantojn unuope"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Right click to add point"
 msgid "Right click to add point"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstra-alklaku por aldoni punkton"
 
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
 msgid "Bake GI Probe"
-msgstr ""
+msgstr "Baki malloka-iluminada (GI) sondilon"
 
 
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 msgid "Gradient Edited"
 msgid "Gradient Edited"
-msgstr ""
+msgstr "Gradienton redaktis"
 
 
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgid "Item %d"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento %d"
 
 
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Items"
 msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementoj"
 
 
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item List Editor"
 msgid "Item List Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktilo de listo de elementoj"
 
 
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Occluder Polygon"
 msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Krei okludan plurlateron"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh is empty!"
 msgid "Mesh is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Maŝo estas malplena!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
 msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
-msgstr "Ne povis krei dosierujon."
+msgstr "Ne eblis krei triangulo-maŝan kolizifiguron."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Static Trimesh Body"
 msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr ""
+msgstr "Krei statikan triangulo-maŝan korpon"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "This doesn't work on scene root!"
 msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr ""
+msgstr "Tio ĉi ne funkcias nur radiko de sceno!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Static Shape"
 msgid "Create Trimesh Static Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Krei triangulo-maŝan statikan figuron"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
 msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas krei unuopan konveksan kolizifiguron por la radiko de sceno."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
 msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas krei unuopan konveksan kolizifiguron."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Single Convex Shape"
 msgid "Create Single Convex Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Krei unuopan konveksan figuron"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
 msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ne eblas krei plurajn konveksajn kolizifigurojn por la radiko de sceno."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create any collision shapes."
 msgid "Couldn't create any collision shapes."
-msgstr "Ne povis krei dosierujon."
+msgstr "Ne eblis krei iajn kolizifigurojn."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Multiple Convex Shapes"
 msgid "Create Multiple Convex Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Krei plurajn konveksajn figurojn"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Navigation Mesh"
 msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Krei navigan maŝon"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "La enhavita maŝo ne estas de tipo ArrayMesh (tabelo-maŝo)."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "UV-malvolvado malsukcesis, maŝo eble ne estas sternaĵa?"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Ne maŝo por sencimigo."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
 msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo ne havas UV en tia ĉi tavolo"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr ""
+msgstr "MeshInstance malhavas maŝon!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
 msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr ""
+msgstr "Maŝo ne havas surfacon por krei konturojn el!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de maŝo-primitivo ne estas PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
 msgid "Could not create outline!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis krei konturon!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline"
 msgid "Create Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Krei konturon"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh"
 msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Maŝo"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Static Body"
 msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "Krei triangulo-maŝan statika-korpon"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -6092,30 +6102,37 @@ msgid ""
 "automatically.\n"
 "automatically.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kreas StaticBody (statika-korpon) kaj atributi plurlatero-bazitan "
+"kolizifiguron al ĝi aŭtomate.\n"
+"Tio ĉi estas la plej ekzakta (sed plej malrapida) opcio por kolizia malkovro."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
 msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Krei fratan triangulo-maŝan kolizifiguron"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kreas plurlatero-bazitan CollisionShape (kolizifiguron).\n"
+"Tio ĉi estas la plej ekzakta (sed plej malrapida) opcio por kolizia malkovro."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Krei unuopan fratan konveksan kolizifiguron"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Creates a single convex collision shape.\n"
 "Creates a single convex collision shape.\n"
 "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
 "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kreas unuopan konveksan CollisionShape (kolizifiguron).\n"
+"Tio ĉi estas la plej rapida (sed malplej ekzakta) opcio por kolizia malkovro."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
 msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
-msgstr ""
+msgstr "Krei plurajn fratajn konveksajn kolizifigurojn"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -6125,7 +6142,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh..."
 msgid "Create Outline Mesh..."
-msgstr ""
+msgstr "Krei konturan maŝon..."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -6134,34 +6151,38 @@ msgid ""
 "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
 "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
 "that property isn't possible."
 "that property isn't possible."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Krei statikan konturan maŝon. La normaloj de la kontura maŝo renversiĝos "
+"aŭtomate.\n"
+"Tio ĉi eble uzus anstataŭ la atributon Grow (pliiĝo) de SpatialMaterial "
+"(spaca-materialo) kiam uzi tian atributon ne eblus."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "View UV1"
 msgid "View UV1"
-msgstr ""
+msgstr "Montri UV1"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "View UV2"
 msgid "View UV2"
-msgstr ""
+msgstr "Montri UV2"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Malvolvi UV2 por lummapo/ĉirkaŭa okludo"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
 msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Krei konturon maŝon"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Outline Size:"
 msgid "Outline Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Grando de konturo:"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Channel Debug"
 msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Sencimigo de UV-kanalo"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove item %d?"
 msgid "Remove item %d?"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi elementon %d?"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7299,6 +7320,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotaciada reĝimo"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Tradukoj"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalo:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7946,11 +7989,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11382,6 +11420,11 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Enkadrigi elekton"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11625,6 +11668,16 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Ŝanĝi tipon"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Ŝanĝi nomon de animacio:"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 41 - 14
editor/translations/es.po

@@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-16 05:47+0000\n"
-"Last-Translator: Erick Figueroa <querecuto@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "godot/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "Language: es\n"
@@ -5293,13 +5293,12 @@ msgstr ""
 "Guarda tu escena e inténtalo de nuevo."
 "Guarda tu escena e inténtalo de nuevo."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"No hay mallas para hacer bake. Asegúrate que contengan un canal UV2 y que la "
-"opción de 'Bake Light' está activada."
+"No hay mallas para bakear. Asegúrate que contienen un canal UV2 y que los "
+"flags 'Use In Baked Light' y 'Generate Lightmap' están activados."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7444,6 +7443,28 @@ msgstr "Transformación en Eje-Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Ver Transformación en Plano."
 msgstr "Ver Transformación en Plano."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Estado:"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Trasladar:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Escalado: "
 msgstr "Escalado: "
@@ -8099,11 +8120,6 @@ msgstr "Asignar Margen"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Modo de Ajuste:"
 msgstr "Modo de Ajuste:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Ajuste de Píxeles"
 msgstr "Ajuste de Píxeles"
@@ -11676,6 +11692,11 @@ msgstr "Pegar Selección en GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Pintar GridMap"
 msgstr "Pintar GridMap"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Rellenar Selección en GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mapeo de Cuadrícula"
 msgstr "Mapeo de Cuadrícula"
@@ -11927,6 +11948,16 @@ msgstr "Añadir Puerto de Entrada"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Añadir Puerto de Salida"
 msgstr "Añadir Puerto de Salida"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Cambiar Tipo"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Cambiar nombre del puerto de entrada"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Anular una función integrada existente."
 msgstr "Anular una función integrada existente."
@@ -15306,10 +15337,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
 #~ msgid "City"
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "Ciudad"
 #~ msgstr "Ciudad"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado:"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "Código de país de dos letras"
 #~ msgstr "Código de país de dos letras"
 
 

+ 42 - 16
editor/translations/es_AR.po

@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 02:33+0000\n"
 "Last-Translator: Lisandro Lorea <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Lisandro Lorea <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -55,9 +55,7 @@ msgstr "Entrada inválida %i (no se transmitió) en la expresión"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
-"self no puede ser usado ya que la instancia es nula (la referencia no fue "
-"pasada)"
+msgstr "\"self\" no puede ser usado porque la instancia es nula (no se asignó)"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -5237,13 +5235,12 @@ msgstr ""
 "Guardá tu escena e inténtalo de nuevo."
 "Guardá tu escena e inténtalo de nuevo."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"No hay meshes para hacer bake. Asegúrate que contienen un canal UV2 y que el "
-"flag 'Bake Light' esta activado."
+"No hay meshes para hacer bake. Asegurate que contienen un canal UV2 y que "
+"los flags 'Use In Baked Light' y 'Generate Lightmap' estén seteados."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7382,6 +7379,28 @@ msgstr "Transformación en Eje-Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Ver Transformación en Plano."
 msgstr "Ver Transformación en Plano."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Estado"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Trasladar:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Escalando: "
 msgstr "Escalando: "
@@ -8036,11 +8055,6 @@ msgstr "Asignar Margen"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Modo de Ajuste:"
 msgstr "Modo de Ajuste:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Ajustar a Pixeles"
 msgstr "Ajustar a Pixeles"
@@ -11612,6 +11626,11 @@ msgstr "Pegar lo Seleccionado en GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Pintar GridMap"
 msgstr "Pintar GridMap"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Llenar Selección en GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mapa de Grilla"
 msgstr "Mapa de Grilla"
@@ -11861,6 +11880,16 @@ msgstr "Agregar Puerto de Entrada"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Agregar Puerto de Salida"
 msgstr "Agregar Puerto de Salida"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Cambiar Tipo"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Cambiar nombre del puerto de entrada"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Reemplazar(Override) una función integrada existente."
 msgstr "Reemplazar(Override) una función integrada existente."
@@ -15008,9 +15037,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
 #~ msgid "City"
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "Ciudad"
 #~ msgstr "Ciudad"
 
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "Código de país de dos letras"
 #~ msgstr "Código de país de dos letras"
 
 

+ 37 - 5
editor/translations/et.po

@@ -7114,6 +7114,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Pööramisrežiim"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Tõlked"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaleerimisrežiim"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7755,11 +7777,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11132,6 +11149,11 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Kopeeri valik"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11374,6 +11396,16 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Muuda tüüpi"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Muuda raja teed"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 39 - 10
editor/translations/eu.po

@@ -5,18 +5,19 @@
 # Julen Irazoki <[email protected]>, 2019.
 # Julen Irazoki <[email protected]>, 2019.
 # Osoitz <[email protected]>, 2019, 2020.
 # Osoitz <[email protected]>, 2019, 2020.
 # Erik Zubiria <[email protected]>, 2021.
 # Erik Zubiria <[email protected]>, 2021.
+# Sergio Varela <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Erik Zubiria <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 02:34+0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Varela <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/eu/>\n"
 "godot/eu/>\n"
 "Language: eu\n"
 "Language: eu\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -435,11 +436,11 @@ msgstr "Gehitu Pistaren Transformazio Giltza"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Track Key"
 msgid "Add Track Key"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu pista-gakoa"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "Sarbideak ez du balio, eta, beraz, ezin da metodo-gakorik gehitu."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Method Track Key"
 msgid "Add Method Track Key"
@@ -7088,6 +7089,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Translazio atzikitzea:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7729,11 +7750,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Atxikitze modua:"
 msgstr "Atxikitze modua:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Pixel atxikitzea"
 msgstr "Pixel atxikitzea"
@@ -11106,6 +11122,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11348,6 +11368,15 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Aldatu animazioaren izena:"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 37 - 9
editor/translations/fa.po

@@ -7384,6 +7384,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "وضعیت:"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "ترجمه‌ها"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "بومی"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -8060,11 +8082,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11659,6 +11676,11 @@ msgstr "انتخاب شده را حذف کن"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "ترجیحات"
 msgstr "ترجیحات"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "انتخاب شده را حذف کن"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11923,6 +11945,16 @@ msgstr "افزودن عمل ورودی"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "افزودن عمل ورودی"
 msgstr "افزودن عمل ورودی"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "تغییر نوع"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "تغییر مقدار ورودی"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
@@ -13758,10 +13790,6 @@ msgstr "ثوابت قابل تغییر نیستند."
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgstr "انتقال"
 #~ msgstr "انتقال"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "وضعیت:"
-
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Password"
 #~ msgid "Password"
 #~ msgstr "گذرواژه:"
 #~ msgstr "گذرواژه:"

+ 40 - 9
editor/translations/fi.po

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 21:48+0000\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
 "godot/fi/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -5195,13 +5195,12 @@ msgstr ""
 "Tallenna skenesi ja yritä uudelleen."
 "Tallenna skenesi ja yritä uudelleen."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Ei meshejä kehitettävänä. Varmista, että ne sisältävät UV2-kanavan, ja että "
 "Ei meshejä kehitettävänä. Varmista, että ne sisältävät UV2-kanavan, ja että "
-"'Bake Light' asetus on päällä."
+"'Use In Baked Light' ja 'Generate Lightmap' asetukset ovat päällä."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7337,6 +7336,28 @@ msgstr "Z-akselin muunnos."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Näkymätason muunnos."
 msgstr "Näkymätason muunnos."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kiertotila"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Siirrä:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaalaus:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Skaalataan: "
 msgstr "Skaalataan: "
@@ -7991,11 +8012,6 @@ msgstr "Aseta marginaali"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Tarttumisen tila:"
 msgstr "Tarttumisen tila:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Tartu pikseleihin"
 msgstr "Tartu pikseleihin"
@@ -11557,6 +11573,11 @@ msgstr "Liitä valinta"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Ruudukon maalaus"
 msgstr "Ruudukon maalaus"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Täytä valinta"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Ruudukko"
 msgstr "Ruudukko"
@@ -11806,6 +11827,16 @@ msgstr "Lisää tuloportti"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Lisää lähtöportti"
 msgstr "Lisää lähtöportti"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Muuta tyyppiä"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Vaihda tuloportin nimi"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Ylikirjoita olemassa oleva sisäänrakennettu funktio."
 msgstr "Ylikirjoita olemassa oleva sisäänrakennettu funktio."

+ 33 - 5
editor/translations/fil.po

@@ -7077,6 +7077,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7718,11 +7737,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11088,6 +11102,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11332,6 +11350,16 @@ msgstr "Idagdag Ang Bezier Point"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Baguhin ang Type ng Nilalaman ng Array"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Baguhin ang Nilalaman ng Array"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/fr.po

@@ -7471,6 +7471,28 @@ msgstr "Transformation sur l'axe Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Transformation du plan de vue."
 msgstr "Transformation du plan de vue."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Mode rotation"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Translater :"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Échelle :"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Échelle : "
 msgstr "Échelle : "
@@ -8130,11 +8152,6 @@ msgstr "Définir la marge"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Mode d'aimantation :"
 msgstr "Mode d'aimantation :"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Aimanter au pixel"
 msgstr "Aimanter au pixel"
@@ -11713,6 +11730,11 @@ msgstr "GridMap Coller la sélection"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Peinture GridMap"
 msgstr "Peinture GridMap"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Remplissage de la sélection de GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Grille"
 msgstr "Grille"
@@ -11964,6 +11986,16 @@ msgstr "Ajouter un port d'entrée"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Ajouter un port de sortie"
 msgstr "Ajouter un port de sortie"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Changer le type"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Changer le nom du port d'entrée"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Remplacer une fonction intégrée existante."
 msgstr "Remplacer une fonction intégrée existante."

+ 32 - 5
editor/translations/ga.po

@@ -7071,6 +7071,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Scála:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7712,11 +7732,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11082,6 +11097,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11326,6 +11345,14 @@ msgstr "Cuir ionchur leis"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/gl.po

@@ -7268,6 +7268,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Ningún"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Modo Rotación"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Trasladar:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Escalado: "
 msgstr "Escalado: "
@@ -7917,11 +7939,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Modo de Axuste:"
 msgstr "Modo de Axuste:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Ningún"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Axustar aos Píxeles"
 msgstr "Axustar aos Píxeles"
@@ -11378,6 +11395,11 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Encadrar Selección"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11620,6 +11642,16 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Cambiar o Tipo de %s"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Cambiar Valor do Array"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 36 - 5
editor/translations/he.po

@@ -7400,6 +7400,27 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "הטיית מצולע"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "קנה מידה:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -8075,11 +8096,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11597,6 +11613,11 @@ msgstr "GridMap הדבקת הבחירה"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "GridMap צביעה"
 msgstr "GridMap צביעה"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap מילוי הבחירה"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "מפת רשת"
 msgstr "מפת רשת"
@@ -11846,6 +11867,16 @@ msgstr "הוספת פורט כניסה"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "הוספת פורט יציאה"
 msgstr "הוספת פורט יציאה"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "שינוי סוג"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "שינוי שם קלט"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "דריסה של פונקציה מובנת קיימת."
 msgstr "דריסה של פונקציה מובנת קיימת."

+ 34 - 5
editor/translations/hi.po

@@ -7238,6 +7238,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7892,11 +7911,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11346,6 +11360,11 @@ msgstr "सभी खंड"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "सभी खंड"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11594,6 +11613,16 @@ msgstr "पसंदीदा:"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "पसंदीदा:"
 msgstr "पसंदीदा:"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "%s का टाइप बदले"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 34 - 5
editor/translations/hr.po

@@ -7084,6 +7084,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7725,11 +7744,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11104,6 +11118,11 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Izbriši Odabir"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11349,6 +11368,16 @@ msgstr "Dodaj Bezier Točku"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Promijeni tip %s"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Promijeni Ime Animacije:"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/hu.po

@@ -7279,6 +7279,28 @@ msgstr "Z-Tengely Transzformáció."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Megnéz a Síklap transzformációját."
 msgstr "Megnéz a Síklap transzformációját."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Forgató Mód"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Fordítások"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skála:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7920,11 +7942,6 @@ msgstr "Margó Beállítása"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11290,6 +11307,11 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Kijelölés Keretezése"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11538,6 +11560,16 @@ msgstr "Bemeneti port hozzáadása"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Kimeneti port hozzáadása"
 msgstr "Kimeneti port hozzáadása"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "%s típusának megváltoztatása"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "A bemeneti port nevének módosítása"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/id.po

@@ -7353,6 +7353,28 @@ msgstr "Transformasi Sumbu Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Tampilkan Transformasi Planar."
 msgstr "Tampilkan Transformasi Planar."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Tidak ada"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Mode Putar"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Translasi:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Penskalaan: "
 msgstr "Penskalaan: "
@@ -8009,11 +8031,6 @@ msgstr "Atur Batas"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Mode Pengancingan:"
 msgstr "Mode Pengancingan:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Tidak ada"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Pengancingan Piksel"
 msgstr "Pengancingan Piksel"
@@ -11579,6 +11596,11 @@ msgstr "Rekat(Paste) Seleksi GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Cat GridMap"
 msgstr "Cat GridMap"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Isi Seleksi GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Grid Map"
 msgstr "Grid Map"
@@ -11830,6 +11852,16 @@ msgstr "Tambah Port Masukan"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Tambah Port Keluaran"
 msgstr "Tambah Port Keluaran"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Ubah Tipe"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Ubah nama port masukan"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Menimpa fungsi built-in yang ada."
 msgstr "Menimpa fungsi built-in yang ada."

+ 35 - 5
editor/translations/is.po

@@ -7143,6 +7143,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Val á kvarða"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7791,11 +7811,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11203,6 +11218,11 @@ msgstr "Allt úrvalið"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Allt úrvalið"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11449,6 +11469,16 @@ msgstr "Stillið breyting á:"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Fjarlægja val"
 msgstr "Fjarlægja val"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Anim breyting umskipti"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Anim breyting umskipti"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 37 - 8
editor/translations/it.po

@@ -7487,6 +7487,28 @@ msgstr "Trasformazione asse Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Visualizza la trasformazione del piano."
 msgstr "Visualizza la trasformazione del piano."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Stato"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Trasla:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Scala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Scalatura: "
 msgstr "Scalatura: "
@@ -8154,11 +8176,6 @@ msgstr "Imposta Margine"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Modalità dello scatto:"
 msgstr "Modalità dello scatto:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
@@ -11746,6 +11763,11 @@ msgstr "Sezione GridMap incolla"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "GridMap Riempi"
 msgstr "GridMap Riempi"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap Riempi Selezione"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mappa di Griglia"
 msgstr "Mappa di Griglia"
@@ -11996,6 +12018,16 @@ msgstr "Aggiungi Porta Input"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Aggiungi Porta Output"
 msgstr "Aggiungi Porta Output"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Cambia Tipo"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Cambia Nome porta Input"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Sovrascrivi una funzione built-in esistente."
 msgstr "Sovrascrivi una funzione built-in esistente."
@@ -15148,9 +15180,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
 #~ msgid "City"
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "Città"
 #~ msgstr "Città"
 
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stato"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "Codice nazione di 2 lettere"
 #~ msgstr "Codice nazione di 2 lettere"
 
 

+ 43 - 11
editor/translations/ja.po

@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-29 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: 都築 本成 <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: nitenook <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ja/>\n"
 "godot/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "Language: ja\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2562,6 +2562,7 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr "パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。"
 msgstr "パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
 "error in that script.\n"
 "error in that script.\n"
@@ -5243,12 +5244,11 @@ msgstr ""
 "ことを確認してください。"
 "ことを確認してください。"
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Godotエディタがレイトレーシングに対応せずにビルドされており、ライトマップのベ"
-"イクができません。"
+"Godotエディタがレイトレーシングのサポートなしでビルドされているため、ライト"
+"マップのベイクができません。"
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
 msgid "Bake Lightmaps"
@@ -7354,6 +7354,28 @@ msgstr "Z軸トランスフォーム."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "ビュー平面トランスフォーム."
 msgstr "ビュー平面トランスフォーム."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "回転モード"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "移動:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "スケール:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "縮尺: "
 msgstr "縮尺: "
@@ -8005,11 +8027,6 @@ msgstr "マージンを設定する"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Snapモード:"
 msgstr "Snapモード:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "None"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "ピクセルスナップ"
 msgstr "ピクセルスナップ"
@@ -11557,6 +11574,11 @@ msgstr "GridMap 選択範囲を貼り付け"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "GridMap ペイント"
 msgstr "GridMap ペイント"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap 選択範囲を埋める"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "グリッドマップ"
 msgstr "グリッドマップ"
@@ -11809,6 +11831,16 @@ msgstr "入力ポートを追加"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "出力ポートを追加"
 msgstr "出力ポートを追加"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "型を変更"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "入力ポート名の変更"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "既存の組込み関数をオーバーライド。"
 msgstr "既存の組込み関数をオーバーライド。"

+ 35 - 5
editor/translations/ka.po

@@ -7310,6 +7310,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7965,11 +7985,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11433,6 +11448,11 @@ msgstr "ყველა მონიშნვა"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "ყველა მონიშნვა"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11679,6 +11699,16 @@ msgstr "საყვარლები:"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "საყვარლები:"
 msgstr "საყვარლები:"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "%s ტიპის ცვლილება"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "ლექსიკონის მნიშვნელობის შეცვლა"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 31 - 5
editor/translations/km.po

@@ -7061,6 +7061,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7702,11 +7721,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11065,6 +11079,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11307,6 +11325,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 37 - 8
editor/translations/ko.po

@@ -7307,6 +7307,28 @@ msgstr "Z축 변형."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "뷰 평면 변형."
 msgstr "뷰 평면 변형."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "주(State)"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "이동:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "크기:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "크기 조절 중: "
 msgstr "크기 조절 중: "
@@ -7958,11 +7980,6 @@ msgstr "여백 설정"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "스냅 모드:"
 msgstr "스냅 모드:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "없음"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "픽셀 스냅"
 msgstr "픽셀 스냅"
@@ -11478,6 +11495,11 @@ msgstr "그리드맵 선택 붙여넣기"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "그리드맵 칠하기"
 msgstr "그리드맵 칠하기"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "그리드맵 선택 항목 채우기"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "그리드맵"
 msgstr "그리드맵"
@@ -11726,6 +11748,16 @@ msgstr "입력 포트 추가하기"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "출력 포트 추가하기"
 msgstr "출력 포트 추가하기"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "유형 바꾸기"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "입력 포트 이름 바꾸기"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "존재하는 내장 함수를 재정의합니다."
 msgstr "존재하는 내장 함수를 재정의합니다."
@@ -14940,9 +14972,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없습니다."
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgstr "조직"
 #~ msgstr "조직"
 
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "주(State)"
-
 #~ msgid "Password"
 #~ msgid "Password"
 #~ msgstr "암호"
 #~ msgstr "암호"
 
 

+ 35 - 5
editor/translations/lt.po

@@ -7273,6 +7273,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalė:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7930,11 +7950,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11402,6 +11417,11 @@ msgstr "Visas Pasirinkimas"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Visas Pasirinkimas"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11650,6 +11670,16 @@ msgstr "Mėgstamiausi:"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Mėgstamiausi:"
 msgstr "Mėgstamiausi:"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 35 - 5
editor/translations/lv.po

@@ -7132,6 +7132,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Mēroga Režīms"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7786,11 +7806,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11216,6 +11231,11 @@ msgstr "Visa Izvēle"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Visa Izvēle"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11460,6 +11480,16 @@ msgstr "Pievienot Ieejas Pieslēgvietu"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Pievienot Izejas Pieslēgvietu"
 msgstr "Pievienot Izejas Pieslēgvietu"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Nomainīt %s Tipu"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Izmainīt masīva vērtību"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 31 - 5
editor/translations/mi.po

@@ -7053,6 +7053,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7694,11 +7713,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11057,6 +11071,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11299,6 +11317,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 31 - 5
editor/translations/mk.po

@@ -7060,6 +7060,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7701,11 +7720,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11064,6 +11078,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11306,6 +11324,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 32 - 5
editor/translations/ml.po

@@ -7069,6 +7069,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7710,11 +7729,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11074,6 +11088,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11316,6 +11334,15 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "നോക്കലിൻറെ വഴി മാറ്റുക"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 32 - 5
editor/translations/mr.po

@@ -7060,6 +7060,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "स्केल:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7701,11 +7721,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11065,6 +11080,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11307,6 +11326,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

File diff suppressed because it is too large
+ 50 - 184
editor/translations/ms.po


+ 37 - 5
editor/translations/nb.po

@@ -7648,6 +7648,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter Modus"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Oversettelser"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Skalerer: "
 msgstr "Skalerer: "
@@ -8321,11 +8343,6 @@ msgstr "Sett Handle"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11910,6 +11927,11 @@ msgstr "Slett Valgte"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Slett Valgte"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12167,6 +12189,16 @@ msgstr "Legg til Input"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Legg til Input"
 msgstr "Legg til Input"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Endre %s type"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Anim Forandre Verdi"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 43 - 12
editor/translations/nl.po

@@ -47,12 +47,13 @@
 # Dwarffish <[email protected]>, 2021.
 # Dwarffish <[email protected]>, 2021.
 # Arthur de Roos <[email protected]>, 2021.
 # Arthur de Roos <[email protected]>, 2021.
 # Vancha March <[email protected]>, 2021.
 # Vancha March <[email protected]>, 2021.
+# Hugo van de Kuilen <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-26 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Vancha March <tjipkevdh@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-02 02:00+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo van de Kuilen <hugo.vandekuilen1234567890@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "nl/>\n"
 "nl/>\n"
 "Language: nl\n"
 "Language: nl\n"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -7389,6 +7390,28 @@ msgstr "Z-As Transformatie."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Bekijk Vlak Transformatie."
 msgstr "Bekijk Vlak Transformatie."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotatiemodus"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Verplaats:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Schaal:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Schaling: "
 msgstr "Schaling: "
@@ -8043,11 +8066,6 @@ msgstr "Stel Marge In"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Kleefmodus:"
 msgstr "Kleefmodus:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Aan pixels kleven"
 msgstr "Aan pixels kleven"
@@ -11616,6 +11634,11 @@ msgstr "GridMap-selectie plakken"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "GridMap tekenen"
 msgstr "GridMap tekenen"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap-selectie vullen"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Grid Map"
 msgstr "Grid Map"
@@ -11866,6 +11889,16 @@ msgstr "Voeg invoerpoort toe"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Uitvoerpoort toevoegen"
 msgstr "Uitvoerpoort toevoegen"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Type veranderen"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Verander input poort naam"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Een bestaande ingebouwde functie overschrijven."
 msgstr "Een bestaande ingebouwde functie overschrijven."
@@ -12294,9 +12327,8 @@ msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
 msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
-msgstr "Ongeldig Android SDK pad voor custom build in Editor Settings."
+msgstr "Controleer de opgegeven Android SDK map in de Editor instellingen."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Missing 'build-tools' directory!"
 msgid "Missing 'build-tools' directory!"
@@ -12799,9 +12831,8 @@ msgid "Preparing environment"
 msgstr "Omgeving aan het voorbereiden"
 msgstr "Omgeving aan het voorbereiden"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating capture"
 msgid "Generating capture"
-msgstr "Bouw Lightmappen"
+msgstr "Lichtmappen genereren"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Saving lightmaps"
 msgid "Saving lightmaps"

+ 31 - 5
editor/translations/or.po

@@ -7059,6 +7059,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7700,11 +7719,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11063,6 +11077,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11305,6 +11323,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 40 - 13
editor/translations/pl.po

@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-16 05:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 21:48+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
 "godot/pl/>\n"
@@ -5229,13 +5229,12 @@ msgstr ""
 "Zapisz scenę i spróbuj ponownie."
 "Zapisz scenę i spróbuj ponownie."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Brak siatek do cieniowania. Upewnij się, że zawierają kanał UV2 i że flaga "
-"\"Bake Light\" jest ustawiona."
+"Brak siatek do wypalenia. Upewnij się, że zawierają kanał UV2 i że flagi "
+"\"Use In Baked Light\" oraz \"Generate Lightmap\" są ustawione."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7371,6 +7370,28 @@ msgstr "Transformacja osi Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Pokaż transformację płaszczyzny."
 msgstr "Pokaż transformację płaszczyzny."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Status:"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Przesuń:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Skalowanie: "
 msgstr "Skalowanie: "
@@ -8026,11 +8047,6 @@ msgstr "Ustaw margines"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Tryb przyciągania:"
 msgstr "Tryb przyciągania:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Przyciągaj do pikseli"
 msgstr "Przyciągaj do pikseli"
@@ -11589,6 +11605,11 @@ msgstr "GridMap Wklej zaznaczenie"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Malowanie GridMap"
 msgstr "Malowanie GridMap"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap Wypełnij zaznaczenie"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Siatka"
 msgstr "Siatka"
@@ -11838,6 +11859,16 @@ msgstr "Dodaj port wejściowy"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Dodaj port wyjściowy"
 msgstr "Dodaj port wyjściowy"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Zmień typ"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Zmień nazwę portu wejściowego"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Zastąp istniejącą funkcję wbudowaną."
 msgstr "Zastąp istniejącą funkcję wbudowaną."
@@ -14905,10 +14936,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgstr "Przejście"
 #~ msgstr "Przejście"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Status:"
-
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Password"
 #~ msgid "Password"
 #~ msgstr "Hasło:"
 #~ msgstr "Hasło:"

+ 35 - 5
editor/translations/pr.po

@@ -7295,6 +7295,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Slit th' Node"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7955,11 +7975,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11451,6 +11466,11 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11711,6 +11731,16 @@ msgstr "Add Signal"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Add Signal"
 msgstr "Add Signal"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "th' Base Type:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "th' Base Type:"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/pt.po

@@ -7342,6 +7342,28 @@ msgstr "Transformação no Eixo Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Ver Transformação do Plano."
 msgstr "Ver Transformação do Plano."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Modo Rodar"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Translação:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "A escalar: "
 msgstr "A escalar: "
@@ -7996,11 +8018,6 @@ msgstr "Definir Margem"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Modo Ajuste:"
 msgstr "Modo Ajuste:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Ajuste de Pixel"
 msgstr "Ajuste de Pixel"
@@ -11555,6 +11572,11 @@ msgstr "Colar Seleção GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Pintura do GridMap"
 msgstr "Pintura do GridMap"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Seleção de Preenchimento de GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mapa de grelha"
 msgstr "Mapa de grelha"
@@ -11804,6 +11826,16 @@ msgstr "Adicionar Porta de Entrada"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Adicionar Porta de Saída"
 msgstr "Adicionar Porta de Saída"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Mudar tipo"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Mudar nome de porta de entrada"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Sobrepõe-se a função incorporada existente."
 msgstr "Sobrepõe-se a função incorporada existente."

+ 37 - 9
editor/translations/pt_BR.po

@@ -7461,6 +7461,28 @@ msgstr "Transformação do Eixo-Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Ver Transformada do Plano."
 msgstr "Ver Transformada do Plano."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Status:"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Translação:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Escala: "
 msgstr "Escala: "
@@ -8116,11 +8138,6 @@ msgstr "Definir Margem"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Modo Snap:"
 msgstr "Modo Snap:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Snap de Pixel"
 msgstr "Snap de Pixel"
@@ -11678,6 +11695,11 @@ msgstr "Colar Seleção do GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Pintura GridMap"
 msgstr "Pintura GridMap"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Seleção de preenchimento GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mapa de Grade"
 msgstr "Mapa de Grade"
@@ -11926,6 +11948,16 @@ msgstr "Adicionar porta de entrada"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Adicionar porta de saída"
 msgstr "Adicionar porta de saída"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Mudar Tipo"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Alterar nome da porta de entrada"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Não deve coincidir com um nome de função existente."
 msgstr "Não deve coincidir com um nome de função existente."
@@ -15048,10 +15080,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgstr "Transição"
 #~ msgstr "Transição"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Status:"
-
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Password"
 #~ msgid "Password"
 #~ msgstr "Senha:"
 #~ msgstr "Senha:"

+ 37 - 5
editor/translations/ro.po

@@ -7433,6 +7433,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Mod Rotație"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Tradu Snap:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Dimensiune:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -8099,11 +8121,6 @@ msgstr "Setează Mâner"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Mod Snap:"
 msgstr "Mod Snap:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Conectare prin pixeli"
 msgstr "Conectare prin pixeli"
@@ -11612,6 +11629,11 @@ msgstr "Toată selecția"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Toată selecția"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11862,6 +11884,16 @@ msgstr "Adaugă Intrare(Input)"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Adaugă Intrare(Input)"
 msgstr "Adaugă Intrare(Input)"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Schimbați Tipul %s"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Modificarea numelui portului de intrare"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 40 - 12
editor/translations/ru.po

@@ -102,8 +102,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-19 09:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anna Malinovskaia <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: Danil Alexeev <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "Language: ru\n"
@@ -5287,13 +5287,12 @@ msgstr ""
 "Сохраните сцену и попробуйте ещё раз."
 "Сохраните сцену и попробуйте ещё раз."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Нет полисеток для запекания. Убедитесь, что они содержат канал UV2 и что "
 "Нет полисеток для запекания. Убедитесь, что они содержат канал UV2 и что "
-"флаг «Запекание света» включён."
+"флаги «Запекание света» и «Генерировать карту освещения» включены."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7425,6 +7424,28 @@ msgstr "Преобразование по Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Вид преобразования плоскости."
 msgstr "Вид преобразования плоскости."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Пусто"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Государство"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Перемещение:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Масштаб:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Масштаб: "
 msgstr "Масштаб: "
@@ -8082,11 +8103,6 @@ msgstr "Задать отступ"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Режим привязки:"
 msgstr "Режим привязки:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Пусто"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Попиксельная привязка"
 msgstr "Попиксельная привязка"
@@ -11645,6 +11661,11 @@ msgstr "Вставка выделенной сетки"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Рисование сетки"
 msgstr "Рисование сетки"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Залить выделенную GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Сеточная карта"
 msgstr "Сеточная карта"
@@ -11894,6 +11915,16 @@ msgstr "Добавить входной порт"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Добавить выходной порт"
 msgstr "Добавить выходной порт"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Изменить тип"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Изменить имя входного порта"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Переопределить существующую встроенную функцию."
 msgstr "Переопределить существующую встроенную функцию."
@@ -15011,9 +15042,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
 #~ msgid "City"
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "Город"
 #~ msgstr "Город"
 
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Государство"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "Двух буквенный код страны"
 #~ msgstr "Двух буквенный код страны"
 
 

+ 33 - 5
editor/translations/si.po

@@ -7113,6 +7113,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7759,11 +7778,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11149,6 +11163,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11393,6 +11411,16 @@ msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/sk.po

@@ -7337,6 +7337,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotačný Režim"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Preložiť Preloženie:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Veľkosť:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7996,11 +8018,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Režim Prichytenia:"
 msgstr "Režim Prichytenia:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Prichytenie Pixelov"
 msgstr "Prichytenie Pixelov"
@@ -11508,6 +11525,11 @@ msgstr "Všetky vybrané"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11758,6 +11780,16 @@ msgstr "Signály:"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Signály:"
 msgstr "Signály:"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Zmeniť %s Typ"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Zmeniť Hodnotu v Slovníku"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/sl.po

@@ -7636,6 +7636,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Nič"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Način Vrtenja"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Prestavi Zaskočenje:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Prilagodi Velikost:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -8307,11 +8329,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Način Postavljanja:"
 msgstr "Način Postavljanja:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Nič"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11879,6 +11896,11 @@ msgstr "GridMap Izbriši Izbor"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap Izbriši Izbor"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12136,6 +12158,16 @@ msgstr "Dodaj Vnos"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Dodaj Vnos"
 msgstr "Dodaj Vnos"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Spremeni Tip %s"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Spremeni Ime Animacije:"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 34 - 5
editor/translations/sq.po

@@ -7388,6 +7388,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -8044,11 +8063,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11497,6 +11511,11 @@ msgstr "Fshi të Selektuarat"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Fshi të Selektuarat"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11745,6 +11764,16 @@ msgstr "Shto te të preferuarat"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Shto te të preferuarat"
 msgstr "Shto te të preferuarat"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Ndrysho Tipin e %s"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Ndrysho Vlerën e Fjalorit"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 38 - 6
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -8048,6 +8048,29 @@ msgstr "Трансформација Z осе."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Види трансформацију равни."
 msgstr "Види трансформацију равни."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "<Ниједан>"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Режим ротације"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Померај:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Скала:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Скала: "
 msgstr "Скала: "
@@ -8758,12 +8781,6 @@ msgstr "Постави дршку"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Режим лепљења:"
 msgstr "Режим лепљења:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "<Ниједан>"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Лепљење по пикселу"
 msgstr "Лепљење по пикселу"
@@ -13013,6 +13030,11 @@ msgstr "МапаМреже налепи Одабрано"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "МапаМреже Боји"
 msgstr "МапаМреже Боји"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "МапаМреже Испуни Одабрано"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Мапа мреже"
 msgstr "Мапа мреже"
@@ -13300,6 +13322,16 @@ msgstr "Додај улазни порт"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Додај излазни порт"
 msgstr "Додај излазни порт"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Промени Тип"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Промени улазно име"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 35 - 5
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -7157,6 +7157,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaliraj Selekciju"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7810,11 +7830,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11238,6 +11253,11 @@ msgstr "Sve sekcije"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Sve sekcije"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11484,6 +11504,16 @@ msgstr "Optimizuj Animaciju"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Obriši Selekciju"
 msgstr "Obriši Selekciju"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Počisti Animaciju"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Počisti Animaciju"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/sv.po

@@ -7450,6 +7450,28 @@ msgstr "Z-Axel Transformering."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ctrl: Rotera"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Översättningar"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Skalning: "
 msgstr "Skalning: "
@@ -8115,11 +8137,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11640,6 +11657,11 @@ msgstr "Alla urval"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Alla urval"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11886,6 +11908,16 @@ msgstr "Lägg till Ingångsport"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Lägg till Utgångsport"
 msgstr "Lägg till Utgångsport"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Ändra Typ"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Ändra inmatningsport namn"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 34 - 5
editor/translations/ta.po

@@ -7118,6 +7118,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7762,11 +7781,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11153,6 +11167,11 @@ msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11398,6 +11417,16 @@ msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "மாற்றம் அசைவூட்டு"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "மாற்றம் அசைவூட்டு"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 31 - 5
editor/translations/te.po

@@ -7062,6 +7062,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7703,11 +7722,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11067,6 +11081,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11309,6 +11327,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 37 - 8
editor/translations/th.po

@@ -7237,6 +7237,28 @@ msgstr "ย้ายตามแกน Z"
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "ดูระนาบการย้าย"
 msgstr "ดูระนาบการย้าย"
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "รัฐ"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "เคลื่อนย้าย:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "อัตราส่วน:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "อัตราส่วน: "
 msgstr "อัตราส่วน: "
@@ -7888,11 +7910,6 @@ msgstr "ตั้งระยะขอบ"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "โหมดสแนป:"
 msgstr "โหมดสแนป:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "สแแนปพิกเซล"
 msgstr "สแแนปพิกเซล"
@@ -11383,6 +11400,11 @@ msgstr "วางที่เลือกใน GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "วาด GridMap"
 msgstr "วาด GridMap"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "เติมที่เลือกใน GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
 msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
@@ -11626,6 +11648,16 @@ msgstr "เพิ่มพอร์ตอินพุต"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "เพิ่มพอร์ตเอาท์พุต"
 msgstr "เพิ่มพอร์ตเอาท์พุต"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "เปลี่ยนชนิด"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อพอร์ตอินพุต"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "เขียนทับฟังก์ชันบิวท์อินที่มีอยู่"
 msgstr "เขียนทับฟังก์ชันบิวท์อินที่มีอยู่"
@@ -14578,9 +14610,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
 #~ msgid "City"
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "เมือง"
 #~ msgstr "เมือง"
 
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "รัฐ"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "รหัสประเทศ 2 ตัวอักษร"
 #~ msgstr "รหัสประเทศ 2 ตัวอักษร"
 
 

+ 37 - 8
editor/translations/tr.po

@@ -7384,6 +7384,28 @@ msgstr "Z-Eksen Dönüşümü."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Düzlem Dönüşümünü Görüntüle."
 msgstr "Düzlem Dönüşümünü Görüntüle."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Düğüm"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ülke"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Çevir:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçekle:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Ölçekleniyor: "
 msgstr "Ölçekleniyor: "
@@ -8038,11 +8060,6 @@ msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Yapışma Kipi:"
 msgstr "Yapışma Kipi:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Düğüm"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Nokta Yapışması"
 msgstr "Nokta Yapışması"
@@ -11594,6 +11611,11 @@ msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Yapıştır"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "IzgaraHaritası Boyama"
 msgstr "IzgaraHaritası Boyama"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Doldur"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Izgara Haritası"
 msgstr "Izgara Haritası"
@@ -11842,6 +11864,16 @@ msgstr "Giriş Portu Ekle"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Çıkış Portu Ekle"
 msgstr "Çıkış Portu Ekle"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Türü Değiştir"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Giriş noktası adını değiştir"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Varolan gömülü işlevi değiştir."
 msgstr "Varolan gömülü işlevi değiştir."
@@ -14932,9 +14964,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
 #~ msgid "City"
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "Şehir"
 #~ msgstr "Şehir"
 
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Ülke"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "2 damgalı ülke imi"
 #~ msgstr "2 damgalı ülke imi"
 
 

+ 31 - 5
editor/translations/tt.po

@@ -7062,6 +7062,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7703,11 +7722,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11066,6 +11080,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11308,6 +11326,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 31 - 5
editor/translations/tzm.po

@@ -7060,6 +7060,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7701,11 +7720,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11064,6 +11078,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11306,6 +11324,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 44 - 11
editor/translations/uk.po

@@ -16,12 +16,13 @@
 # Vladislav Glinsky <[email protected]>, 2020.
 # Vladislav Glinsky <[email protected]>, 2020.
 # Микола Тимошенко <[email protected]>, 2020.
 # Микола Тимошенко <[email protected]>, 2020.
 # Miroslav <[email protected]>, 2020.
 # Miroslav <[email protected]>, 2020.
+# IllusiveMan196 <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-02 02:00+0000\n"
+"Last-Translator: IllusiveMan196 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
 "godot/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language: uk\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -5222,13 +5223,13 @@ msgstr ""
 "Збережіть вашу сцену і повторіть спробу."
 "Збережіть вашу сцену і повторіть спробу."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Немає полісеток для запікання. Переконайтеся, що вони містять канал UV2 і що "
-"прапор 'Запікання світла' включений."
+"Немає сіток для запікання. Переконайтеся, що вони містять канал UV2, і "
+"позначено пункти «Використовувати у приготованому освітленні» (Use In Baked "
+"Light) та «Створити карту освітлення» (Generate Lightmap)."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7366,6 +7367,28 @@ msgstr "Перетворення за віссю Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Перетворення площини перегляду."
 msgstr "Перетворення площини перегляду."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Режим повороту"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Перенесення:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Масштаб:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Масштаб: "
 msgstr "Масштаб: "
@@ -8022,11 +8045,6 @@ msgstr "Встановити поле"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Режим прилипання:"
 msgstr "Режим прилипання:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Прилипання до пікселів"
 msgstr "Прилипання до пікселів"
@@ -11593,6 +11611,11 @@ msgstr "Заповнення позначеного GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Малюнок GridMap"
 msgstr "Малюнок GridMap"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Вибір заповнення GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Карта сітки"
 msgstr "Карта сітки"
@@ -11842,6 +11865,16 @@ msgstr "Додати вхідний порт"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Додати вихідний порт"
 msgstr "Додати вихідний порт"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Змінити тип"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Змінити назву вхідного порту"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Перевизначення наявної вбудованої функції."
 msgstr "Перевизначення наявної вбудованої функції."

+ 35 - 5
editor/translations/ur_PK.po

@@ -7223,6 +7223,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "ایکشن منتقل کریں"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7881,11 +7901,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11348,6 +11363,11 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11597,6 +11617,16 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ".تمام کا انتخاب"
 msgstr ".تمام کا انتخاب"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 48 - 16
editor/translations/vi.po

@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-02 02:00+0000\n"
 "Last-Translator: Rev <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Rev <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/vi/>\n"
 "godot/vi/>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3651,6 +3651,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tệp này đã bị vô hiệu hóa chức năng nhập, nên không thể mở để chỉnh sửa được."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4319,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Select and move points, create points with RMB."
 msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn và di chuyển các điểm, chuột phải để tạo điểm."
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@@ -4374,12 +4375,11 @@ msgstr "BlendSpace2D không thuộc nút AnimationTree."
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "Không có tam giác nào nên không trộn được."
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Auto Triangles"
 msgid "Toggle Auto Triangles"
-msgstr "Bật tắt Ưa thích"
+msgstr "Bật tắt Tự động tạo tam giác"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgid "Create triangles by connecting points."
@@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Xóa tam giác và các điểm."
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
 msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động tạo tam giác trộn (thay vì phải vất vả thủ công)"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -4409,11 +4409,11 @@ msgstr "Chỉnh sửa Lọc"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr "Nút đầu ra không thể thêm vào cây Blend."
+msgstr "Nút đầu ra không thể thêm vào Cây Trộn."
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node to BlendTree"
 msgid "Add Node to BlendTree"
-msgstr "Thêm nút vào cây Blend"
+msgstr "Thêm nút vào cây Trộn"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Node Moved"
 msgid "Node Moved"
@@ -6847,13 +6847,13 @@ msgstr "Sắp xếp"
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Move Up"
 msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nâng nút lên"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Move Down"
 msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Hạ nút xuống"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Next script"
 msgid "Next script"
@@ -7276,6 +7276,28 @@ msgstr "Biến đổi theo trục Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Xem Transform của Plane."
 msgstr "Xem Transform của Plane."
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Không có"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Chế độ Xoay"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Bản dịch"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Tỷ lệ:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7925,11 +7947,6 @@ msgstr "Đặt Lề"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Chế độ Dính:"
 msgstr "Chế độ Dính:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Không có"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Dính Điểm ảnh"
 msgstr "Dính Điểm ảnh"
@@ -11461,6 +11478,11 @@ msgstr "Chọn tất cả"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Chọn tất cả"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Bản đồ Lưới"
 msgstr "Bản đồ Lưới"
@@ -11713,6 +11735,16 @@ msgstr "Thêm cổng vào"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Thêm cổng ra"
 msgstr "Thêm cổng ra"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Đổi Kiểu"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Đổi tên cổng đầu vào"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Ghi đè một hàm cài sẵn."
 msgstr "Ghi đè một hàm cài sẵn."

+ 64 - 34
editor/translations/zh_CN.po

@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-23 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-01 12:02+0000\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "修改数组大小"
 
 
 #: editor/array_property_edit.cpp
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Change Array Value Type"
 msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "修改数组类型"
+msgstr "修改数组类型"
 
 
 #: editor/array_property_edit.cpp
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Change Array Value"
 msgid "Change Array Value"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "必须指定目标节点的方法。"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method name must be a valid identifier."
 msgid "Method name must be a valid identifier."
-msgstr "方法名称必须是一个有效的标识符。"
+msgstr "方法名称必须是有效的标识符。"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "信号:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "连接 “%s” 到 “%s”"
+msgstr "将 “%s” 连接到 “%s”"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "输出:"
 
 
 #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Copy Selection"
 msgid "Copy Selection"
-msgstr "复制选项"
+msgstr "复制选项"
 
 
 #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
 #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -4907,11 +4907,11 @@ msgstr "删除输入"
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Animation tree is valid."
 msgid "Animation tree is valid."
-msgstr "动画树可用。"
+msgstr "动画树有效。"
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Animation tree is invalid."
 msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr "动画树不可用。"
+msgstr "动画树无效。"
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Animation Node"
 msgid "Animation Node"
@@ -5171,11 +5171,12 @@ msgstr ""
 "BakedLightmap 属性。"
 "BakedLightmap 属性。"
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
-msgstr "没有可烘焙的网格。请确保网格包含 UV2 通道并且勾选 “Bake Light” 选项。"
+msgstr ""
+"没有可烘焙的网格。请确保网格包含 UV2 通道,并且“Use In Baked "
+"Light”和“Generate Lightmap”选项已启用。"
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7277,6 +7278,28 @@ msgstr "Z 轴变换。"
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "视图平面变换。"
 msgstr "视图平面变换。"
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "州(State)"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "移动:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "缩放:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "缩放: "
 msgstr "缩放: "
@@ -7928,11 +7951,6 @@ msgstr "设置边距"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "吸附模式:"
 msgstr "吸附模式:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "像素吸附"
 msgstr "像素吸附"
@@ -8129,7 +8147,7 @@ msgstr "剪切选中项"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Paint TileMap"
 msgid "Paint TileMap"
-msgstr "绘制图块地图"
+msgstr "绘制 TileMap"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Line Draw"
 msgid "Line Draw"
@@ -8145,7 +8163,7 @@ msgstr "油漆桶填充"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase TileMap"
 msgid "Erase TileMap"
-msgstr "擦除图块地图"
+msgstr "擦除 TileMap"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Find Tile"
 msgid "Find Tile"
@@ -8169,7 +8187,7 @@ msgstr "筛选图块"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
 msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr "为图块地图设置图块集资源后,才能使用其图块。"
+msgstr "为 TileMap 设置 TileSet 资源后,才能使用其图块。"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Paint Tile"
 msgid "Paint Tile"
@@ -11243,23 +11261,23 @@ msgstr "更改球体半径"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
 msgid "Change Box Shape Extents"
 msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr "改变方框大小"
+msgstr "改变立方体大小"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Capsule Shape Radius"
 msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr "修改椭圆形半径"
+msgstr "修改胶囊体半径"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Capsule Shape Height"
 msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr "修改椭圆形高度"
+msgstr "修改胶囊体高度"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Cylinder Shape Radius"
 msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "修改圆柱半径"
+msgstr "修改圆柱半径"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Cylinder Shape Height"
 msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr "修改圆柱高度"
+msgstr "修改圆柱高度"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Ray Shape Length"
 msgid "Change Ray Shape Length"
@@ -11413,6 +11431,11 @@ msgstr "网格地图粘贴所选项"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "绘制栅格图"
 msgstr "绘制栅格图"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "网格地图填充所选项"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "网格地图"
 msgstr "网格地图"
@@ -11451,23 +11474,23 @@ msgstr "光标沿 X 轴旋转"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Cursor Rotate Y"
 msgid "Cursor Rotate Y"
-msgstr "沿 Y 轴旋转"
+msgstr "光标沿 Y 轴旋转"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Cursor Rotate Z"
 msgid "Cursor Rotate Z"
-msgstr "沿 Z 轴旋转"
+msgstr "光标沿 Z 轴旋转"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Cursor Back Rotate X"
 msgid "Cursor Back Rotate X"
-msgstr "光标沿 X 轴向旋转"
+msgstr "光标沿 X 轴向旋转"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Cursor Back Rotate Y"
 msgid "Cursor Back Rotate Y"
-msgstr "光标沿 Y 轴向旋转"
+msgstr "光标沿 Y 轴向旋转"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Cursor Back Rotate Z"
 msgid "Cursor Back Rotate Z"
-msgstr "光标沿 Z 轴向旋转"
+msgstr "光标沿 Z 轴向旋转"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Cursor Clear Rotation"
 msgid "Cursor Clear Rotation"
@@ -11479,11 +11502,11 @@ msgstr "粘贴选中项"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Selection"
 msgid "Clear Selection"
-msgstr "清空选中"
+msgstr "清空选中"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Fill Selection"
 msgid "Fill Selection"
-msgstr "填充选"
+msgstr "填充选中项"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "GridMap Settings"
 msgid "GridMap Settings"
@@ -11657,6 +11680,16 @@ msgstr "添加输入端口"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "增加输出端口"
 msgstr "增加输出端口"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "更改类型"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "更改输入端口名称"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "覆盖现有的内置函数。"
 msgstr "覆盖现有的内置函数。"
@@ -12911,7 +12944,7 @@ msgstr "Viewport 大小大于 0 时才能进行渲染。"
 msgid ""
 msgid ""
 "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
 "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
 "'SamplerPort'."
 "'SamplerPort'."
-msgstr "采样器端口已连接但未使用。考虑将源更改为“SamplerPort”。"
+msgstr "采样器端口已连接但未使用。考虑将源更改为“SamplerPort”。"
 
 
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
 msgid "Invalid source for preview."
 msgid "Invalid source for preview."
@@ -14681,9 +14714,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
 #~ msgid "City"
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "城市(City)"
 #~ msgstr "城市(City)"
 
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "州(State)"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "2个字母的国家代码"
 #~ msgstr "2个字母的国家代码"
 
 

+ 36 - 5
editor/translations/zh_HK.po

@@ -7575,6 +7575,27 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "翻譯"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "選擇模式"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -8253,11 +8274,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -11846,6 +11862,11 @@ msgstr "刪除選中檔案"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "設定"
 msgstr "設定"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "刪除選中檔案"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12100,6 +12121,16 @@ msgstr "新增訊號"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "新增訊號"
 msgstr "新增訊號"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "更改動畫循環"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "動畫變化數值"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 37 - 5
editor/translations/zh_TW.po

@@ -7227,6 +7227,28 @@ msgstr "Z 軸變換。"
 msgid "View Plane Transform."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "檢視平面轉換。"
 msgstr "檢視平面轉換。"
 
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "旋轉模式"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "移動:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "縮放:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgid "Scaling: "
 msgstr "縮放: "
 msgstr "縮放: "
@@ -7878,11 +7900,6 @@ msgstr "設定外邊距"
 msgid "Snap Mode:"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "吸附模式:"
 msgstr "吸附模式:"
 
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "無"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "像素吸附"
 msgstr "像素吸附"
@@ -11361,6 +11378,11 @@ msgstr "網格地圖貼上所選範圍"
 msgid "GridMap Paint"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "網格地圖繪圖"
 msgstr "網格地圖繪圖"
 
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "網格地圖填充所選範圍"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgid "Grid Map"
 msgstr "網格地圖"
 msgstr "網格地圖"
@@ -11603,6 +11625,16 @@ msgstr "新增輸入埠口"
 msgid "Add Output Port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "新增輸出埠口"
 msgstr "新增輸出埠口"
 
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "更改型別"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "修改輸入埠口名稱"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "複寫一個現有的內建函式。"
 msgstr "複寫一個現有的內建函式。"

Some files were not shown because too many files changed in this diff