|
|
@@ -280,9 +280,10 @@ msgid "Data"
|
|
|
msgstr "Daten"
|
|
|
|
|
|
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
|
|
|
-#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
|
|
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
|
|
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
|
|
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
|
|
|
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
msgstr "Netzwerk"
|
|
|
|
|
|
@@ -432,6 +433,16 @@ msgstr "Nachrichtenwarteschlange"
|
|
|
msgid "Max Size (KB)"
|
|
|
msgstr "Maximalgröße (KB)"
|
|
|
|
|
|
+#: core/os/input.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Mouse Mode"
|
|
|
+msgstr "Bewegungsmodus"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/os/input.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Use Accumulated Input"
|
|
|
+msgstr "Eingang löschen"
|
|
|
+
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
|
|
#: servers/audio_server.cpp
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
@@ -611,7 +622,8 @@ msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
|
|
-#: main/main.cpp
|
|
|
+#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
+#: platform/javascript/export/export.cpp
|
|
|
msgid "Run"
|
|
|
msgstr "Ausführen"
|
|
|
|
|
|
@@ -819,7 +831,8 @@ msgid "Quality"
|
|
|
msgstr "Qualität"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
|
|
-#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
|
|
|
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
+#: servers/visual_server.cpp
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
|
|
@@ -2239,8 +2252,8 @@ msgid "Open"
|
|
|
msgstr "Öffnen"
|
|
|
|
|
|
#: editor/dependency_editor.cpp
|
|
|
-msgid "Owners Of:"
|
|
|
-msgstr "Besitzer von:"
|
|
|
+msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: editor/dependency_editor.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -2548,7 +2561,7 @@ msgid "Bus Options"
|
|
|
msgstr "Audiobusoptionen"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
|
|
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
|
|
+#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
|
msgstr "Duplizieren"
|
|
|
|
|
|
@@ -2804,6 +2817,25 @@ msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
|
|
|
msgid "Choose"
|
|
|
msgstr "Wählen"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
+msgid "Project export for platform:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Completed with errors."
|
|
|
+msgstr "Dateipfade vervollständigen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Completed sucessfully."
|
|
|
+msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Failed."
|
|
|
+msgstr "Fehlgeschlagen:"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
msgid "Storing File:"
|
|
|
msgstr "Speichere Datei:"
|
|
|
@@ -2816,6 +2848,31 @@ msgstr "Keine Exportvorlagen am erwarteten Pfad gefunden:"
|
|
|
msgid "Packing"
|
|
|
msgstr "Packe"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Save PCK"
|
|
|
+msgstr "Speichern unter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Cannot create file \"%s\"."
|
|
|
+msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Failed to export project files."
|
|
|
+msgstr "Projektdateien konnten nicht exportiert werden"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
|
|
|
+msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Save ZIP"
|
|
|
+msgstr "Speichern unter"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
|
|
|
@@ -2934,10 +2991,32 @@ msgstr "Selbst konfigurierte Debug-Exportvorlage nicht gefunden."
|
|
|
msgid "Custom release template not found."
|
|
|
msgstr "Selbst konfigurierte Release-Exportvorlage nicht gefunden."
|
|
|
|
|
|
+#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Prepare Template"
|
|
|
+msgstr "Vorlagen verwalten"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "The given export path doesn't exist."
|
|
|
+msgstr "Der angegebene Export-Pfad existiert nicht:"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
|
|
-msgid "Template file not found:"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Template file not found: \"%s\"."
|
|
|
msgstr "Vorlagendatei nicht gefunden:"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Failed to copy export template."
|
|
|
+msgstr "Ungültige Exportvorlage:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+#: platform/x11/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "PCK Embedding"
|
|
|
+msgstr "Versatz"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -3118,9 +3197,9 @@ msgid "Import"
|
|
|
msgstr "Importieren"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
|
|
|
-#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
|
|
-#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
|
|
|
-#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
msgstr "Exportieren"
|
|
|
|
|
|
@@ -5223,6 +5302,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Keine ausführbare Exportvorlage für diese Plattform gefunden.\n"
|
|
|
"Im Exportmenü kann eine Vorlage als ausführbar erstellt oder markiert werden."
|
|
|
|
|
|
+#: editor/editor_run_native.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Project Run"
|
|
|
+msgstr "Projekt"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/editor_run_script.cpp
|
|
|
msgid "Write your logic in the _run() method."
|
|
|
msgstr "Spiellogik sollte mit der _run()-Methode beginnen."
|
|
|
@@ -5476,7 +5560,9 @@ msgid "Draw Spaces"
|
|
|
msgstr "Leerzeichen anzeigen"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
|
|
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
|
|
|
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp
|
|
|
+#: scene/resources/world_2d.cpp
|
|
|
msgid "Navigation"
|
|
|
msgstr "Navigation"
|
|
|
|
|
|
@@ -6889,7 +6975,7 @@ msgstr "Wiederholen"
|
|
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
|
|
|
-#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
+#: scene/gui/control.cpp
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
|
|
@@ -7153,6 +7239,18 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Saving..."
|
|
|
msgstr "Speichere..."
|
|
|
|
|
|
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
|
|
|
+"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
|
|
|
+"generation and VRAM texture compression."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
|
msgid "2D, Detect 3D"
|
|
|
msgstr "2D, 3D erkennen"
|
|
|
@@ -10126,6 +10224,7 @@ msgid "Points"
|
|
|
msgstr "Punkte"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
|
|
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
msgid "Polygons"
|
|
|
msgstr "Polygone"
|
|
|
|
|
|
@@ -11509,7 +11608,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
|
|
|
msgstr "Ungültige Geometrie, Mesh kann nicht ersetzt werden."
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Convert to Mesh2D"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Convert to MeshInstance2D"
|
|
|
msgstr "Zu Mesh2D umwandeln"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
|
|
@@ -12496,8 +12596,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
|
|
|
msgstr "Die vorherige Form oder (Unter-)Kachel auswählen."
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
|
|
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
-#: scene/resources/texture.cpp
|
|
|
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp
|
|
|
msgid "Region"
|
|
|
msgstr "Bereich"
|
|
|
|
|
|
@@ -14003,36 +14102,10 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Delete preset '%s'?"
|
|
|
msgstr "Vorlage ‚%s‘ löschen?"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/project_export.cpp
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
|
|
|
-"Export templates seem to be missing or invalid."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Export des Projekts für die Plattform ‚%s‘ fehlgeschlagen.\n"
|
|
|
-"Exportvorlagen scheinen zu fehlen oder ungültig zu sein."
|
|
|
-
|
|
|
-#: editor/project_export.cpp
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
|
|
|
-"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
|
|
|
-"export settings."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Export des Projekts für die Plattform ‚%s‘ fehlgeschlagen.\n"
|
|
|
-"Es könnte an einen fehlerhaften Einstellung in den Voreinstellungen oder den "
|
|
|
-"individuellen Exporteinstellugen liegen."
|
|
|
-
|
|
|
#: editor/project_export.cpp
|
|
|
msgid "Exporting All"
|
|
|
msgstr "Exportiere alles"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/project_export.cpp
|
|
|
-msgid "The given export path doesn't exist:"
|
|
|
-msgstr "Der angegebene Export-Pfad existiert nicht:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: editor/project_export.cpp
|
|
|
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
|
|
|
-msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft:"
|
|
|
-
|
|
|
#: editor/project_export.cpp
|
|
|
msgid "Export Path"
|
|
|
msgstr "Exportpfad"
|
|
|
@@ -14175,6 +14248,11 @@ msgstr "Godot-Projekt-Pack"
|
|
|
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
|
|
msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/project_export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Project Export"
|
|
|
+msgstr "Projektgründer"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/project_export.cpp
|
|
|
msgid "Manage Export Templates"
|
|
|
msgstr "Verwalte Exportvorlagen"
|
|
|
@@ -16549,7 +16627,7 @@ msgstr "Ringseiten"
|
|
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
|
|
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
|
|
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
|
|
|
msgid "Polygon"
|
|
|
msgstr "Polygon"
|
|
|
|
|
|
@@ -17106,7 +17184,6 @@ msgid "Use In Baked Light"
|
|
|
msgstr "In Baked-Light verwenden"
|
|
|
|
|
|
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
|
|
|
-#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
msgid "Cell"
|
|
|
msgstr "Zelle"
|
|
|
|
|
|
@@ -17132,6 +17209,19 @@ msgstr "Z zentrieren"
|
|
|
msgid "Mask"
|
|
|
msgstr "Maske"
|
|
|
|
|
|
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Bake Navigation"
|
|
|
+msgstr "Navigation"
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
|
|
|
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
|
|
|
+#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
|
|
|
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Navigation Layers"
|
|
|
+msgstr "Navigationsgefühl"
|
|
|
+
|
|
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Next Plane"
|
|
|
msgstr "Nächste Ebene"
|
|
|
@@ -18589,10 +18679,6 @@ msgstr "Auf Gerät ausführen…"
|
|
|
msgid "Could not execute on device."
|
|
|
msgstr "Ließ sich nicht auf Gerät ausführen."
|
|
|
|
|
|
-#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
|
|
|
-msgstr "Das ‚apksigner‘-Hilfswerkzeug konnte nicht gefunden werden."
|
|
|
-
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
|
|
|
@@ -18727,12 +18813,17 @@ msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Die Version des „Target Sdk“ muss größer gleich der des „Min Sdk“ sein."
|
|
|
|
|
|
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Code Signing"
|
|
|
+msgstr "Codesignierendes DMG"
|
|
|
+
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"'apksigner' could not be found.\n"
|
|
|
-"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
|
|
|
-"directory.\n"
|
|
|
-"The resulting %s is unsigned."
|
|
|
+"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
|
|
|
+"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"‚apksigner‘ konnte nicht gefunden werden.\n"
|
|
|
"Ist das Programm im Android SDK build-tools-Verzeichnis vorhanden?\n"
|
|
|
@@ -18750,6 +18841,11 @@ msgstr "Signiere Release-Build %s…"
|
|
|
msgid "Could not find keystore, unable to export."
|
|
|
msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen."
|
|
|
|
|
|
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not start apksigner executable."
|
|
|
+msgstr "Unterprozess konnte nicht gestartet werden!"
|
|
|
+
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
|
|
|
msgstr "‚apksigner‘ gab Fehlercode #%d zurück"
|
|
|
@@ -18782,7 +18878,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Ungültiger Dateiname. Android APKs benötigen .apk als Dateinamenendung."
|
|
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Unsupported export format!\n"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Unsupported export format!"
|
|
|
msgstr "Nicht unterstütztes Exportformat!\n"
|
|
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
@@ -18795,10 +18892,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Menü benötigt."
|
|
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Android build version mismatch:\n"
|
|
|
-" Template installed: %s\n"
|
|
|
-" Godot Version: %s\n"
|
|
|
+"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
|
|
|
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Android-Build-Versionsinkompatibilität:\n"
|
|
|
@@ -18807,14 +18903,16 @@ msgstr ""
|
|
|
"Bitte Android-Build-Vorlage im ‚Projekt‘-Menü neu installieren."
|
|
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
|
|
|
+"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Kann res://android/build/res/*.xml Dateien nicht mit Projektnamen "
|
|
|
"überschreiben"
|
|
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Could not export project files to gradle project\n"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not export project files to gradle project."
|
|
|
msgstr "Konnte Projektdateien nicht als Gradle-Projekt exportieren\n"
|
|
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
@@ -18826,8 +18924,9 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
|
|
|
msgstr "Baue Android-Projekt (gradle)"
|
|
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
|
|
|
+"Building of Android project failed, check output for the error. "
|
|
|
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Bauen des Android-Projekts fehlgeschlagen, Fehlerdetails befinden ich in der "
|
|
|
@@ -18848,7 +18947,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"im Gradle Projektverzeichnis erscheinen."
|
|
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Package not found: %s"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Package not found: \"%s\"."
|
|
|
msgstr "Paket nicht gefunden: %s"
|
|
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
@@ -18856,17 +18956,16 @@ msgid "Creating APK..."
|
|
|
msgstr "Erzeuge APK…"
|
|
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Could not find template APK to export:\n"
|
|
|
-"%s"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Konnte keine APK-Vorlage zum Exportieren finden:\n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
|
|
|
-"%s.\n"
|
|
|
+"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
|
|
|
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
|
|
|
"architectures in the export preset."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -18880,7 +18979,8 @@ msgid "Adding files..."
|
|
|
msgstr "Füge Dateien hinzu…"
|
|
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Could not export project files"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not export project files."
|
|
|
msgstr "Projektdateien konnten nicht exportiert werden"
|
|
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
@@ -19104,6 +19204,17 @@ msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden"
|
|
|
msgid "Custom BG Color"
|
|
|
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe"
|
|
|
|
|
|
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Prepare Templates"
|
|
|
+msgstr "Vorlagen verwalten"
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Export template not found."
|
|
|
+msgstr "Selbst konfigurierte Release-Exportvorlage nicht gefunden."
|
|
|
+
|
|
|
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
|
|
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -19126,21 +19237,34 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
|
|
msgstr "Führe exportiertes HTML im Standard-Browser des Betriebssystems aus."
|
|
|
|
|
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
|
|
-msgid "Could not open template for export:"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
|
|
|
msgstr "Konnte Vorlage nicht zum Export öffnen:"
|
|
|
|
|
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
|
|
-msgid "Invalid export template:"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Invalid export template: \"%s\"."
|
|
|
msgstr "Ungültige Exportvorlage:"
|
|
|
|
|
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
|
|
-msgid "Could not write file:"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not write file: \"%s\"."
|
|
|
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben:"
|
|
|
|
|
|
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Icon Creation"
|
|
|
+msgstr "Symbolbildbegrenzung"
|
|
|
+
|
|
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
|
|
-msgid "Could not read file:"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not read file: \"%s\"."
|
|
|
msgstr "Konnte Datei nicht lesen:"
|
|
|
|
|
|
+#: platform/javascript/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "PWA"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
|
|
msgid "Variant"
|
|
|
msgstr "Variante"
|
|
|
@@ -19210,15 +19334,18 @@ msgid "Icon 512 X 512"
|
|
|
msgstr "Symbol 512 X 512"
|
|
|
|
|
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
|
|
-msgid "Could not read HTML shell:"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
|
|
|
msgstr "Konnte HTML-Shell nicht lesen:"
|
|
|
|
|
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
|
|
-msgid "Could not create HTTP server directory:"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
|
|
|
msgstr "Konnte HTTP-Server-Verzeichnis nicht erstellen:"
|
|
|
|
|
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
|
|
-msgid "Error starting HTTP server:"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Error starting HTTP server: %d."
|
|
|
msgstr "Fehler beim Starten des HTTP-Servers:"
|
|
|
|
|
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
|
|
@@ -19483,9 +19610,29 @@ msgid "Apple Team ID"
|
|
|
msgstr "Apple-Team-ID"
|
|
|
|
|
|
#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not open icon file \"%s\"."
|
|
|
+msgstr "Projektdateien konnten nicht exportiert werden"
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not start xcrun executable."
|
|
|
+msgstr "Unterprozess konnte nicht gestartet werden!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Notarization failed."
|
|
|
+msgstr "Beglaubigung"
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the "
|
|
|
-"process is completed, you'll receive an email."
|
|
|
+"The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
|
|
|
+"is completed, you'll receive an email."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Hinweis: Der Beglaubigungsprozess dauert gewöhnlich weniger als eine Stunde. "
|
|
|
"Nach Ablauf wird eine Bestätigungsmail versandt."
|
|
|
@@ -19507,17 +19654,82 @@ msgstr ""
|
|
|
"Anwendung geheftet werden (optional):"
|
|
|
|
|
|
#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Zeitstempel sind nicht mit Ad-hoc-Signaturen kompatibel, und werden "
|
|
|
+"deaktiviert!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Die abgehärtete Laufzeitumgebung ist nicht mit Ad-hoc-Signaturen kompatibel, "
|
|
|
+"und wird deaktiviert!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Built-in CodeSign require regex module."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
|
|
|
+"installed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
msgid "No identity found."
|
|
|
msgstr "Keine Identität gefunden."
|
|
|
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Cannot sign file %s."
|
|
|
+msgstr "Fehler beim Speichern von Datei: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Relative symbolische Links werden von diesem Betriebssystem nicht "
|
|
|
+"unterstützt, das exportierte Projekt könnte fehlerhaft sein!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "DMG Creation"
|
|
|
+msgstr "Richtung"
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not start hdiutil executable."
|
|
|
+msgstr "Unterprozess konnte nicht gestartet werden!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "`hdiutil create` failed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
msgid "Creating app bundle"
|
|
|
msgstr "Erzeuge App-Bundle"
|
|
|
|
|
|
#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
-msgid "Could not find template app to export:"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
|
|
|
msgstr "Es konnte keine Vorlagen-App zum Exportieren gefunden werden:"
|
|
|
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Invalid export format."
|
|
|
+msgstr "Ungültige Exportvorlage:"
|
|
|
+
|
|
|
#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
|
|
|
@@ -19527,8 +19739,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"unterstützt, das exportierte Projekt könnte fehlerhaft sein!"
|
|
|
|
|
|
#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your "
|
|
|
+"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
|
|
|
"template archive."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Benötigte Vorlagen-Binary ‚%s‘ nicht gefunden. Es könnte im Vorlagen-Archiv "
|
|
|
@@ -19574,6 +19787,16 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Sending archive for notarization"
|
|
|
msgstr "Sende Archiv zur Beglaubigung"
|
|
|
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "ZIP Creation"
|
|
|
+msgstr "Projektion"
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
|
|
|
+msgstr "Konnte Projektdateien nicht als Gradle-Projekt exportieren\n"
|
|
|
+
|
|
|
#: platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
msgid "Invalid bundle identifier:"
|
|
|
msgstr "Ungültiger Bundle-Bezeichner:"
|
|
|
@@ -19901,6 +20124,11 @@ msgstr "Debug-Zertifikat"
|
|
|
msgid "Debug Algorithm"
|
|
|
msgstr "Debug-Algorithmus"
|
|
|
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
|
|
|
+msgstr "Temporäre Datei kann nicht entfernt werden:"
|
|
|
+
|
|
|
#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
msgid "Identity Type"
|
|
|
msgstr "Identitäts-Typ"
|
|
|
@@ -19941,6 +20169,78 @@ msgstr "Dateibeschreibung"
|
|
|
msgid "Trademarks"
|
|
|
msgstr "Handelsmarken"
|
|
|
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Resources Modification"
|
|
|
+msgstr "Pushnachrichten"
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
|
|
|
+msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen."
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
|
|
|
+msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen."
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
|
|
|
+"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Das Rcedit-Werkzeug muss in den Editoreinstellungen (Export > Windows > "
|
|
|
+"Rcedit) festgelegt werden um Icon- oder Anwendungsinformation festlegen zu "
|
|
|
+"können."
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"rcedit failed to modify executable:\n"
|
|
|
+"%s"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
|
|
|
+msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen."
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
|
|
|
+msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen."
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Invalid identity type."
|
|
|
+msgstr "Identitäts-Typ"
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Invalid timestamp server."
|
|
|
+msgstr "Ungültiger Name."
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
|
|
|
+"Settings (Export > Windows > Signtool)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Das Rcedit-Werkzeug muss in den Editoreinstellungen (Export > Windows > "
|
|
|
+"Rcedit) festgelegt werden um Icon- oder Anwendungsinformation festlegen zu "
|
|
|
+"können."
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Signtool failed to sign executable:\n"
|
|
|
+"%s"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
|
|
|
+msgstr "Temporäre Datei kann nicht entfernt werden:"
|
|
|
+
|
|
|
#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
|
|
|
@@ -19962,6 +20262,23 @@ msgstr "Ungültige Dateiversion:"
|
|
|
msgid "Invalid product version:"
|
|
|
msgstr "Ungültige Produktversion:"
|
|
|
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
|
|
|
+msgstr "Ungültige ausführbare Datei."
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Executable file header corrupted."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Executable \"pck\" section not found."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
@@ -19978,6 +20295,10 @@ msgstr "Osslsigncode"
|
|
|
msgid "Wine"
|
|
|
msgstr "Wine"
|
|
|
|
|
|
+#: platform/x11/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
|
msgid "Frames"
|
|
|
@@ -20088,7 +20409,8 @@ msgstr "Abspielen pausiert"
|
|
|
|
|
|
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
|
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
|
|
|
-#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
|
+#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
|
|
|
+#: scene/resources/material.cpp
|
|
|
msgid "Max Distance"
|
|
|
msgstr "Max Distanz"
|
|
|
|
|
|
@@ -20872,19 +21194,20 @@ msgstr ""
|
|
|
"erzeugt werden. Bitte die entsprechende Eigenschaft eintragen oder ein neues "
|
|
|
"Polygon zeichnen."
|
|
|
|
|
|
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
|
|
|
-"node. It only provides navigation data."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"NavigationPolygonInstance muss ein Unterobjekt erster oder zweiter Ordnung "
|
|
|
-"unterhalb eines Navigation2D-Node sein. Es liefert nur "
|
|
|
-"Navigationsinformationen."
|
|
|
-
|
|
|
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
|
|
|
msgid "Navpoly"
|
|
|
msgstr "Navpolygon"
|
|
|
|
|
|
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Enter Cost"
|
|
|
+msgstr "Mitte unten"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Travel Cost"
|
|
|
+msgstr "Reisen"
|
|
|
+
|
|
|
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
|
|
|
#: scene/main/canvas_layer.cpp
|
|
|
msgid "Rotation Degrees"
|
|
|
@@ -21997,14 +22320,6 @@ msgid ""
|
|
|
"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
|
|
|
msgstr "NavigationAgent kann nur unter einem Spatial-Node genutzt werden."
|
|
|
|
|
|
-#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
|
|
|
-"It only provides navigation data."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"NavigationMeshInstance muss ein Unterobjekt erster oder zweiter Ordnung "
|
|
|
-"eines Navigation-Nodes sein. Es liefert nur Navigationsinformationen."
|
|
|
-
|
|
|
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
|
|
|
msgid "NavMesh"
|
|
|
msgstr "NavMesh"
|
|
|
@@ -24439,6 +24754,16 @@ msgstr "2D-Physik"
|
|
|
msgid "3D Physics"
|
|
|
msgstr "3D-Physik"
|
|
|
|
|
|
+#: scene/register_scene_types.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "2D Navigation"
|
|
|
+msgstr "Navigation"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scene/register_scene_types.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "3D Navigation"
|
|
|
+msgstr "Navigation"
|
|
|
+
|
|
|
#: scene/register_scene_types.cpp
|
|
|
msgid "Use hiDPI"
|
|
|
msgstr "hiDPI verwenden"
|
|
|
@@ -25650,7 +25975,7 @@ msgstr "Übertragung"
|
|
|
msgid "Refraction"
|
|
|
msgstr "Brechung"
|
|
|
|
|
|
-#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
+#: scene/resources/material.cpp
|
|
|
msgid "Detail"
|
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
|
|
@@ -25723,7 +26048,13 @@ msgid "Visible Instance Count"
|
|
|
msgstr "Sichtbare Instanzen Anzahl"
|
|
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
-msgid "Sample Partition Type"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Sampling"
|
|
|
+msgstr "Skalierung: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Partition Type"
|
|
|
msgstr "Probeneinteilunstyp"
|
|
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
@@ -25739,7 +26070,13 @@ msgid "Source Group Name"
|
|
|
msgstr "Quellen-Gruppenname"
|
|
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
-msgid "Agent"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Cells"
|
|
|
+msgstr "Zelle"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Agents"
|
|
|
msgstr "Agent"
|
|
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
@@ -25750,12 +26087,18 @@ msgstr "Maximales Klettern"
|
|
|
msgid "Max Slope"
|
|
|
msgstr "Maximale Neigung"
|
|
|
|
|
|
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Regions"
|
|
|
+msgstr "Bereich"
|
|
|
+
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
msgid "Merge Size"
|
|
|
msgstr "Größe der Zusammenführung"
|
|
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
-msgid "Edge"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Edges"
|
|
|
msgstr "Kante"
|
|
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
@@ -25766,6 +26109,11 @@ msgstr "Max Fehler"
|
|
|
msgid "Verts Per Poly"
|
|
|
msgstr "Vert per Poly"
|
|
|
|
|
|
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Details"
|
|
|
+msgstr "Details"
|
|
|
+
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
msgid "Sample Distance"
|
|
|
msgstr "Probendistanz"
|
|
|
@@ -25783,7 +26131,8 @@ msgid "Ledge Spans"
|
|
|
msgstr "Vorsprünge"
|
|
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
|
-msgid "Filter Walkable Low Height Spans"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Walkable Low Height Spans"
|
|
|
msgstr "Ablaufbare Abstände niedriger Höhe aussortiern"
|
|
|
|
|
|
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
|
|
|
@@ -26142,6 +26491,11 @@ msgstr "Ausweichumgebung"
|
|
|
msgid "Scenario"
|
|
|
msgstr "Szenario"
|
|
|
|
|
|
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Navigation Map"
|
|
|
+msgstr "Navigation"
|
|
|
+
|
|
|
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
|
|
|
msgid "Direct Space State"
|
|
|
msgstr "Direkter Raum Zustand"
|
|
|
@@ -26158,6 +26512,26 @@ msgstr "Standard lineare Dämpfung"
|
|
|
msgid "Default Angular Damp"
|
|
|
msgstr "Standard Winkeldämpfung"
|
|
|
|
|
|
+#: scene/resources/world.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Default Map Up"
|
|
|
+msgstr "Standard Gleitkommaschritte"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Default Cell Size"
|
|
|
+msgstr "Zellen Größe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Default Cell Height"
|
|
|
+msgstr "Zellenhöhe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Default Edge Connection Margin"
|
|
|
+msgstr "Kantenverbindungsbegrenzung"
|
|
|
+
|
|
|
#: scene/resources/world_2d.cpp
|
|
|
msgid "Canvas"
|
|
|
msgstr "Canvas/ Leinwand"
|