|
@@ -73,16 +73,17 @@
|
|
|
# Wuzzy <[email protected]>, 2023.
|
|
|
# Björn Reißig <[email protected]>, 2023.
|
|
|
# Cerno_b <[email protected]>, 2023.
|
|
|
-# Cerno_b <[email protected]>, 2023.
|
|
|
+# Cerno_b <[email protected]>, 2023, 2024.
|
|
|
# Janosch Lion <[email protected]>, 2023.
|
|
|
# Tobias Mohr <[email protected]>, 2023.
|
|
|
# Florian Schaupp <[email protected]>, 2023.
|
|
|
+# Eric Brändli <[email protected]>, 2024.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2023-12-02 19:36+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Florian Schaupp <fschaupp@hotmail.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 08:19+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Cerno_b <cerno.b@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
|
|
"class-reference/de/>\n"
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
@@ -90,17 +91,29 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
|
|
|
|
|
msgid "All classes"
|
|
|
msgstr "Alle Klassen"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Globals"
|
|
|
+msgstr "Globale Klassen"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Nodes"
|
|
|
msgstr "Nodes"
|
|
|
|
|
|
msgid "Resources"
|
|
|
msgstr "Ressourcen"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Editor-only"
|
|
|
+msgstr "Editor-intern"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Other objects"
|
|
|
+msgstr "Andere Objekte"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Variant types"
|
|
|
+msgstr "Varianten"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
|
@@ -131,6 +144,9 @@ msgstr "Enumerationen"
|
|
|
msgid "Constants"
|
|
|
msgstr "Konstanten"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Annotations"
|
|
|
+msgstr "Annotationen"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Property Descriptions"
|
|
|
msgstr "Eigenschaften-Beschreibung"
|
|
|
|
|
@@ -1564,6 +1580,35 @@ msgstr ""
|
|
|
"nur eine zusätzliche Ebene. Genauso wie die nächste Gruppe die vorherige "
|
|
|
"Gruppe abschließt, tun dies auch die nachfolgenden Untergruppen."
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Add a custom icon to the current script. The icon specified at [param "
|
|
|
+"icon_path] is displayed in the Scene dock for every node of that class, as "
|
|
|
+"well as in various editor dialogs.\n"
|
|
|
+"[codeblock]\n"
|
|
|
+"@icon(\"res://path/to/class/icon.svg\")\n"
|
|
|
+"[/codeblock]\n"
|
|
|
+"[b]Note:[/b] Only the script can have a custom icon. Inner classes are not "
|
|
|
+"supported.\n"
|
|
|
+"[b]Note:[/b] As annotations describe their subject, the [annotation @icon] "
|
|
|
+"annotation must be placed before the class definition and inheritance.\n"
|
|
|
+"[b]Note:[/b] Unlike other annotations, the argument of the [annotation @icon] "
|
|
|
+"annotation must be a string literal (constant expressions are not supported)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Fügt dem aktuellen Skript ein benutzerdefiniertes Icon hinzu. Das unter "
|
|
|
+"[param icon_path] angegebene Icon wird im Szenendock für jeden Knoten dieser "
|
|
|
+"Klasse sowie in verschiedenen Editor-Dialogen angezeigt.\n"
|
|
|
+"[codeblock]\n"
|
|
|
+"@icon(\"res://pfad/zu/klasse/icon.svg\")\n"
|
|
|
+"[/codeblock]\n"
|
|
|
+"[b]Hinweis:[/b] Nur das Skript kann ein eigenes Icon haben. Innere Klassen "
|
|
|
+"werden nicht unterstützt.\n"
|
|
|
+"[b]Hinweis:[/b] Da Annotationen ihren Gegenstand beschreiben, muss die "
|
|
|
+"Annotation [annotation @icon] vor der Klassendefinition und der Vererbung "
|
|
|
+"platziert werden.\n"
|
|
|
+"[b]Hinweis:[/b] Im Gegensatz zu anderen Annotationen muss das Argument der "
|
|
|
+"Annotation [annotation @icon] ein Stringliteral sein (konstante Ausdrücke "
|
|
|
+"werden nicht unterstützt)."
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Mark the following property as assigned when the [Node] is ready. Values for "
|
|
|
"these properties are not assigned immediately when the node is initialized "
|
|
@@ -1897,6 +1942,28 @@ msgstr ""
|
|
|
"sinh(a) # Gibt 0.9 zurück\n"
|
|
|
"[/codeblock]"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Returns the arc tangent of [param x] in radians. Use it to get the angle from "
|
|
|
+"an angle's tangent in trigonometry.\n"
|
|
|
+"The method cannot know in which quadrant the angle should fall. See [method "
|
|
|
+"atan2] if you have both [code]y[/code] and [code skip-lint]x[/code].\n"
|
|
|
+"[codeblock]\n"
|
|
|
+"var a = atan(0.5) # a is 0.463648\n"
|
|
|
+"[/codeblock]\n"
|
|
|
+"If [param x] is between [code]-PI / 2[/code] and [code]PI / 2[/code] "
|
|
|
+"(inclusive), [code]atan(tan(x))[/code] is equal to [param x]."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Gibt den Arcustangens von [param x] im Bogenmaß zurück. Damit kann der Winkel "
|
|
|
+"aus dem Tangens eines Winkels trigonometrisch ermittelt werden.\n"
|
|
|
+"Die Methode kann nicht wissen, in welchen Quadranten der Winkel fallen soll. "
|
|
|
+"Siehe [method atan2], wenn sowohl [code]y[/code] als auch [code skip-lint]x[/"
|
|
|
+"code] bekannt sind.\n"
|
|
|
+"[codeblock]\n"
|
|
|
+"var a = atan(0.5) # a ist 0.463648\n"
|
|
|
+"[/codeblock]\n"
|
|
|
+"Wenn [param x] zwischen [code]-PI / 2[/code] und [code]PI / 2[/code] "
|
|
|
+"(inklusive) liegt, ist [code]atan(tan(x))[/code] gleich [param x]."
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Returns the arc tangent of [code]y/x[/code] in radians. Use to get the angle "
|
|
|
"of tangent [code]y/x[/code]. To compute the value, the method takes into "
|
|
@@ -1995,6 +2062,31 @@ msgstr ""
|
|
|
"nicht vertrauenswürdigen Quellen stammt, um potenzielle "
|
|
|
"Sicherheitsbedrohungen zu vermeiden (entfernte Codeausführung)."
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Rounds [param x] upward (towards positive infinity), returning the smallest "
|
|
|
+"whole number that is not less than [param x]. Supported types: [int], "
|
|
|
+"[float], [Vector2], [Vector2i], [Vector3], [Vector3i], [Vector4], "
|
|
|
+"[Vector4i].\n"
|
|
|
+"[codeblock]\n"
|
|
|
+"var i = ceil(1.45) # i is 2.0\n"
|
|
|
+"i = ceil(1.001) # i is 2.0\n"
|
|
|
+"[/codeblock]\n"
|
|
|
+"See also [method floor], [method round], and [method snapped].\n"
|
|
|
+"[b]Note:[/b] For better type safety, use [method ceilf], [method ceili], "
|
|
|
+"[method Vector2.ceil], [method Vector3.ceil], or [method Vector4.ceil]."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Rundet [param x] nach oben auf und gibt die kleinste ganze Zahl zurück, die "
|
|
|
+"nicht geringer ist als [param x]. Unterstützte Typen: [int], [float], "
|
|
|
+"[Vector2], [Vector2i], [Vector3], [Vector3i], [Vector4], [Vector4i].\n"
|
|
|
+"[codeblock]\n"
|
|
|
+"var i = ceil(1.45) # i ist 2.0\n"
|
|
|
+"i = ceil(1.001) # i ist 2.0\n"
|
|
|
+"[/codeblock]\n"
|
|
|
+"Siehe auch [method floor], [method round] und [method snapped].\n"
|
|
|
+"[b]Hinweis:[/b] Für besser Typsicherheit können [method ceilf], [method "
|
|
|
+"ceili], [method Vector2.ceil], [method Vector3.ceil], oder [method Vector4."
|
|
|
+"ceil] verwendet werden."
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Rounds [param x] upward (towards positive infinity), returning the smallest "
|
|
|
"whole number that is not less than [param x].\n"
|
|
@@ -2013,66 +2105,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"kleinste ganze Zahl zurück, die nicht kleiner als [param x] ist.\n"
|
|
|
"Eine typsichere Version von [method ceil], die einen [int] zurückgibt."
|
|
|
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Clamps the [param value], returning a [Variant] not less than [param min] and "
|
|
|
-"not more than [param max]. Any values that can be compared with the less than "
|
|
|
-"and greater than operators will work.\n"
|
|
|
-"[codeblock]\n"
|
|
|
-"var a = clamp(-10, -1, 5)\n"
|
|
|
-"# a is -1\n"
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"var b = clamp(8.1, 0.9, 5.5)\n"
|
|
|
-"# b is 5.5\n"
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"var c = clamp(Vector2(-3.5, -4), Vector2(-3.2, -2), Vector2(2, 6.5))\n"
|
|
|
-"# c is (-3.2, -2)\n"
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"var d = clamp(Vector2i(7, 8), Vector2i(-3, -2), Vector2i(2, 6))\n"
|
|
|
-"# d is (2, 6)\n"
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"var e = clamp(Vector3(-7, 8.5, -3.8), Vector3(-3, -2, 5.4), Vector3(-2, 6, "
|
|
|
-"-4.1))\n"
|
|
|
-"# e is (-3, -2, 5.4)\n"
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"var f = clamp(Vector3i(-7, -8, -9), Vector3i(-1, 2, 3), Vector3i(-4, -5, "
|
|
|
-"-6))\n"
|
|
|
-"# f is (-4, -5, -6)\n"
|
|
|
-"[/codeblock]\n"
|
|
|
-"[b]Note:[/b] For better type safety, use [method clampf], [method clampi], "
|
|
|
-"[method Vector2.clamp], [method Vector2i.clamp], [method Vector3.clamp], "
|
|
|
-"[method Vector3i.clamp], [method Vector4.clamp], [method Vector4i.clamp], or "
|
|
|
-"[method Color.clamp]."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Klemmt den [param value] und gibt eine [Variant] zurück, die nicht kleiner "
|
|
|
-"als [param min] und nicht größer als [param max] ist. Alle Werte, die mit den "
|
|
|
-"Operatoren kleiner als und größer als verglichen werden können, "
|
|
|
-"funktionieren.\n"
|
|
|
-"[codeblock]\n"
|
|
|
-"var a = clamp(-10, -1, 5)\n"
|
|
|
-"# a is -1\n"
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"var b = clamp(8.1, 0.9, 5.5)\n"
|
|
|
-"# b ist 5.5\n"
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"var c = clamp(Vector2(-3.5, -4), Vector2(-3.2, -2), Vector2(2, 6.5))\n"
|
|
|
-"# c ist (-3.2, -2)\n"
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"var d = clamp(Vector2i(7, 8), Vector2i(-3, -2), Vector2i(2, 6))\n"
|
|
|
-"# d ist (2, 6)\n"
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"var e = clamp(Vector3(-7, 8.5, -3.8), Vector3(-3, -2, 5.4), Vector3(-2, 6, "
|
|
|
-"-4.1))\n"
|
|
|
-"# e ist (-3, -2, 5.4)\n"
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"var f = clamp(Vector3i(-7, -8, -9), Vector3i(-1, 2, 3), Vector3i(-4, -5, "
|
|
|
-"-6))\n"
|
|
|
-"# f ist (-4, -5, -6)\n"
|
|
|
-"[/codeblock]\n"
|
|
|
-"[b]Hinweis:[/b] Für eine bessere Typsicherheit verwenden Sie [method clampf], "
|
|
|
-"[method clampi], [method Vector2.clamp], [method Vector2i.clamp], [method "
|
|
|
-"Vector3.clamp], [method Vector3i.clamp], [method Vector4.clamp], [method "
|
|
|
-"Vector4i.clamp] oder [method Color.clamp]."
|
|
|
-
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Clamps the [param value], returning a [float] not less than [param min] and "
|
|
|
"not more than [param max].\n"
|
|
@@ -2157,6 +2189,19 @@ msgstr ""
|
|
|
"in [param weight] definierten Faktor mit [param pre] und [param post] Werten. "
|
|
|
"Siehe auch [method lerp_angle]."
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Cubic interpolates between two rotation values with shortest path by the "
|
|
|
+"factor defined in [param weight] with [param pre] and [param post] values. "
|
|
|
+"See also [method lerp_angle].\n"
|
|
|
+"It can perform smoother interpolation than [method cubic_interpolate] by the "
|
|
|
+"time values."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\"Cubic\" interpoliert zwischen zwei Rotationswerten mit kürzestem Weg mit "
|
|
|
+"Hilfe des in [param weight] definierten Faktors mit [param pre] und [param "
|
|
|
+"post] Werten. Siehe auch [method lerp_angle].\n"
|
|
|
+"Sie kann eine glattere Interpolation als [code]cubic_interpolate()[/code] "
|
|
|
+"durch die Zeitwerte durchführen."
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Cubic interpolates between two values by the factor defined in [param weight] "
|
|
|
"with [param pre] and [param post] values.\n"
|
|
@@ -3875,27 +3920,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"[/codeblock]\n"
|
|
|
"Siehe auch [method type_string]."
|
|
|
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Encodes a [Variant] value to a byte array, without encoding objects. "
|
|
|
-"Deserialization can be done with [method bytes_to_var].\n"
|
|
|
-"[b]Note:[/b] If you need object serialization, see [method "
|
|
|
-"var_to_bytes_with_objects]."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Kodiert einen [Variant]-Wert in ein Byte-Array, ohne Objekte zu kodieren. Die "
|
|
|
-"Deserialisierung kann mit der [Methode bytes_to_var] durchgeführt werden.\n"
|
|
|
-"[b]Hinweis:[/b] Wenn Sie eine Objektserialisierung benötigen, siehe [Methode "
|
|
|
-"var_to_bytes_with_objects]."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Encodes a [Variant] value to a byte array. Encoding objects is allowed (and "
|
|
|
-"can potentially include executable code). Deserialization can be done with "
|
|
|
-"[method bytes_to_var_with_objects]."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Kodiert einen [Variant]-Wert in ein Byte-Array. Die Kodierung von Objekten "
|
|
|
-"ist erlaubt (und kann potentiell ausführbaren Code enthalten). Die "
|
|
|
-"Deserialisierung kann mit der [Methode bytes_to_var_with_objects] "
|
|
|
-"durchgeführt werden."
|
|
|
-
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Converts a [Variant] [param variable] to a formatted [String] that can then "
|
|
|
"be parsed using [method str_to_var].\n"
|
|
@@ -5990,7 +6014,7 @@ msgid ""
|
|
|
"[i]Deprecated.[/i] This hint is not used anywhere and will be removed in the "
|
|
|
"future."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"[i]Obsolet.[/i] Dieser Hinweis ist nicht mehr in Verwendung und wird in "
|
|
|
+"[i]Deprecated.[/i] Dieser Hinweis wird nirgendwo verwendet und wird in "
|
|
|
"Zukunft entfernt."
|
|
|
|
|
|
msgid "Hints that an object is too big to be sent via the debugger."
|
|
@@ -6005,6 +6029,15 @@ msgstr ""
|
|
|
"Weist darauf hin, dass der Hinweis-String bestimmt, welche Node-Typen für "
|
|
|
"[NodePath]-Eigenschaften gültig sind."
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Hints that an [int] property is an object ID.\n"
|
|
|
+"[i]Deprecated.[/i] This hint is not used anywhere and will be removed in the "
|
|
|
+"future."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Deutet darauf hin, dass eine [int]-Eigenschaft eine Object-ID ist.\n"
|
|
|
+"[i]Deprecated.[/i] Dieser Hinweis wird nirgendwo verwendet und wird in "
|
|
|
+"Zukunft gelöscht."
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Hints that a property is an [Array] with the stored type specified in the "
|
|
|
"hint string."
|
|
@@ -6443,212 +6476,15 @@ msgstr "Stellt die Größe dar des [enum Variant.Operator] enum."
|
|
|
msgid "A 3D axis-aligned bounding box."
|
|
|
msgstr "Ein an den 3D-Achsen ausgerichtetes Begrenzungsrechteck."
|
|
|
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"[AABB] consists of a position, a size, and several utility functions. It is "
|
|
|
-"typically used for fast overlap tests.\n"
|
|
|
-"It uses floating-point coordinates. The 2D counterpart to [AABB] is [Rect2].\n"
|
|
|
-"Negative values for [member size] are not supported and will not work for "
|
|
|
-"most methods. Use [method abs] to get an AABB with a positive size.\n"
|
|
|
-"[b]Note:[/b] Unlike [Rect2], [AABB] does not have a variant that uses integer "
|
|
|
-"coordinates."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"[AABB] besteht aus einer Position, einer Größe und mehreren Hilfsfunktionen. "
|
|
|
-"Es wird normalerweise für schnelle Überlappungstests verwendet.\n"
|
|
|
-"Es verwendet Fließkomma-Koordinaten. Das 2D-Gegenstück zu [AABB] ist "
|
|
|
-"[Rect2].\n"
|
|
|
-"Negative Werte für [member size] werden nicht unterstützt und funktionieren "
|
|
|
-"bei den meisten Methoden nicht. Verwenden Sie [method abs], um ein AABB mit "
|
|
|
-"einer positiven Größe zu erhalten.\n"
|
|
|
-"[b]Hinweis:[/b] Anders als [Rect2] hat [AABB] keine Variante, die ganzzahlige "
|
|
|
-"Koordinaten verwendet."
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Vector math"
|
|
|
msgstr "Vektor-Mathematik"
|
|
|
|
|
|
msgid "Advanced vector math"
|
|
|
msgstr "Fortgeschrittene Vektor-Mathematik"
|
|
|
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Constructs a default-initialized [AABB] with default (zero) values of [member "
|
|
|
-"position] and [member size]."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Konstruiert eine standardmäßig initialisierte [AABB] mit den Standardwerten "
|
|
|
-"(Null) von [member position] und [member size]."
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Constructs an [AABB] as a copy of the given [AABB]."
|
|
|
msgstr "Konstruiert einen [AABB] als Kopie des gegebenen [AABB]."
|
|
|
|
|
|
-msgid "Constructs an [AABB] from a position and size."
|
|
|
-msgstr "Konstruiert einen [AABB] aus einer Position und einer Größe."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Returns an AABB with equivalent position and size, modified so that the most-"
|
|
|
-"negative corner is the origin and the size is positive."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Gibt ein AABB mit entsprechender Position und Größe zurück, das so "
|
|
|
-"modifiziert wurde, dass die negativste Ecke der Ursprung ist und die Größe "
|
|
|
-"positiv ist."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Returns [code]true[/code] if this [AABB] completely encloses another one."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn dieses [AABB] ein anderes vollständig "
|
|
|
-"umschließt."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Returns a copy of this [AABB] expanded to include a given point.\n"
|
|
|
-"[b]Example:[/b]\n"
|
|
|
-"[codeblocks]\n"
|
|
|
-"[gdscript]\n"
|
|
|
-"# position (-3, 2, 0), size (1, 1, 1)\n"
|
|
|
-"var box = AABB(Vector3(-3, 2, 0), Vector3(1, 1, 1))\n"
|
|
|
-"# position (-3, -1, 0), size (3, 4, 2), so we fit both the original AABB and "
|
|
|
-"Vector3(0, -1, 2)\n"
|
|
|
-"var box2 = box.expand(Vector3(0, -1, 2))\n"
|
|
|
-"[/gdscript]\n"
|
|
|
-"[csharp]\n"
|
|
|
-"// position (-3, 2, 0), size (1, 1, 1)\n"
|
|
|
-"var box = new Aabb(new Vector3(-3, 2, 0), new Vector3(1, 1, 1));\n"
|
|
|
-"// position (-3, -1, 0), size (3, 4, 2), so we fit both the original AABB and "
|
|
|
-"Vector3(0, -1, 2)\n"
|
|
|
-"var box2 = box.Expand(new Vector3(0, -1, 2));\n"
|
|
|
-"[/csharp]\n"
|
|
|
-"[/codeblocks]"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Gibt eine Kopie dieses [AABB] zurück, erweitert um einen bestimmten Punkt.\n"
|
|
|
-"[b]Beispiel:[/b]\n"
|
|
|
-"[codeblocks]\n"
|
|
|
-"[gdscript]\n"
|
|
|
-"# Position (-3, 2, 0), Größe (1, 1, 1)\n"
|
|
|
-"var box = AABB(Vector3(-3, 2, 0), Vector3(1, 1, 1))\n"
|
|
|
-"# Position (-3, -1, 0), Größe (3, 4, 2), so dass sowohl das ursprüngliche "
|
|
|
-"AABB als auch Vector3(0, -1, 2) passen\n"
|
|
|
-"var box2 = box.expand(Vector3(0, -1, 2))\n"
|
|
|
-"[/gdscript]\n"
|
|
|
-"[csharp]\n"
|
|
|
-"// Position (-3, 2, 0), Größe (1, 1, 1)\n"
|
|
|
-"var box = new Aabb(new Vector3(-3, 2, 0), new Vector3(1, 1, 1));\n"
|
|
|
-"// Position (-3, -1, 0), Größe (3, 4, 2), so dass sowohl das ursprüngliche "
|
|
|
-"AABB als auch Vector3(0, -1, 2) passen\n"
|
|
|
-"var box2 = box.Expand(new Vector3(0, -1, 2));\n"
|
|
|
-"[/csharp]\n"
|
|
|
-"[/codeblocks]"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Returns the center of the [AABB], which is equal to [member position] + "
|
|
|
-"([member size] / 2)."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Gibt den Mittelwert von [AABB] zurück, welcher gleich ist wie [member "
|
|
|
-"position] + ([member size] / 2)."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Gets the position of the 8 endpoints of the [AABB] in space."
|
|
|
-msgstr "Liefert die Position der 8 Endpunkte des [AABB] im Raum."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Returns the normalized longest axis of the [AABB]."
|
|
|
-msgstr "Liefert die normierte längste Achse des [AABB]."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Returns the index of the longest axis of the [AABB] (according to [Vector3]'s "
|
|
|
-"[code]AXIS_*[/code] constants)."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Liefert den Index der längsten Achse des [AABB] (gemäß den [code]AXIS_*[/"
|
|
|
-"code]-Konstanten von [Vector3])."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Returns the scalar length of the longest axis of the [AABB]."
|
|
|
-msgstr "Liefert die skalare Länge der längsten Achse des [AABB]."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Returns the normalized shortest axis of the [AABB]."
|
|
|
-msgstr "Liefert die normierte kürzeste Achse des [AABB]."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Returns the index of the shortest axis of the [AABB] (according to [Vector3]::"
|
|
|
-"AXIS* enum)."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Liefert den Index der kürzesten Achse des [AABB] (gemäß [Vector3]::AXIS* "
|
|
|
-"enum)."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Returns the scalar length of the shortest axis of the [AABB]."
|
|
|
-msgstr "Liefert die skalare Länge der kürzesten Achse des [AABB]."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Returns the volume of the [AABB]."
|
|
|
-msgstr "Gibt die Lautstärke des [AABB] zurück."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Returns [code]true[/code] if the [AABB] contains a point. Points on the faces "
|
|
|
-"of the AABB are considered included, though float-point precision errors may "
|
|
|
-"impact the accuracy of such checks.\n"
|
|
|
-"[b]Note:[/b] This method is not reliable for [AABB] with a [i]negative size[/"
|
|
|
-"i]. Use [method abs] to get a positive sized equivalent [AABB] to check for "
|
|
|
-"contained points."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn die [AABB] einen Punkt enthält. Punkte "
|
|
|
-"auf den Flächen des [AABB] werden als enthalten angesehen, obwohl Fließkomma-"
|
|
|
-"Präzisionsfehler die Genauigkeit solcher Überprüfungen beeinträchtigen "
|
|
|
-"können.\n"
|
|
|
-"[b]Hinweis:[/b] Diese Methode ist nicht zuverlässig für [AABB] mit einer "
|
|
|
-"[i]negativen Größe[/i]. Verwenden Sie [method abs], um ein [AABB]-Äquivalent "
|
|
|
-"mit positiver Größe zu erhalten, um auf enthaltene Punkte zu prüfen."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Returns [code]true[/code] if the [AABB] has a surface or a length, and "
|
|
|
-"[code]false[/code] if the [AABB] is empty (all components of [member size] "
|
|
|
-"are zero or negative)."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn der [AABB] eine Fläche oder eine Länge "
|
|
|
-"hat, und [code]false[/code], wenn der [AABB] leer ist (alle Komponenten von "
|
|
|
-"[member size] sind null oder negativ)."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Returns the intersection between two [AABB]. An empty AABB (size [code](0, 0, "
|
|
|
-"0)[/code]) is returned on failure."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Gibt die Schnittmenge zwischen zwei [AABB] zurück. Im Fehlerfall wird ein "
|
|
|
-"leerer AABB (Größe [code](0, 0, 0)[/code]) zurückgegeben."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Returns [code]true[/code] if the [AABB] overlaps with another."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn sich das [AABB] mit einem anderen "
|
|
|
-"überschneidet."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Returns [code]true[/code] if the [AABB] is on both sides of a plane."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn der [AABB] auf beiden Seiten einer Ebene "
|
|
|
-"liegt."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Returns [code]true[/code] if this [AABB] and [param aabb] are approximately "
|
|
|
-"equal, by calling [method @GlobalScope.is_equal_approx] on each component."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn dieses [AABB] und [param aabb] annähernd "
|
|
|
-"gleich sind, indem [method @GlobalScope.is_equal_approx] für jede Komponente "
|
|
|
-"aufgerufen wird."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Returns [code]true[/code] if this [AABB] is finite, by calling [method "
|
|
|
-"@GlobalScope.is_finite] on each component."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn dieser [AABB] endlich ist, indem er "
|
|
|
-"[Methode @GlobalScope.is_finite] für jede Komponente aufruft."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Ending corner. This is calculated as [code]position + size[/code]. Setting "
|
|
|
-"this value will change the size."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Endende Ecke. Dies wird berechnet als [code]Position + Größe[/code]. Wenn Sie "
|
|
|
-"diesen Wert einstellen, wird die Größe geändert."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Beginning corner. Typically has values lower than [member end]."
|
|
|
-msgstr "Beginnende Ecke. Hat typischerweise niedrigere Werte als [member end]."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Returns [code]true[/code] if the AABBs are not equal.\n"
|
|
|
-"[b]Note:[/b] Due to floating-point precision errors, consider using [method "
|
|
|
-"is_equal_approx] instead, which is more reliable."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn die AABBs nicht gleich sind.\n"
|
|
|
-"[b]Hinweis:[/b] Aufgrund von Fließkomma-Präzisionsfehlern sollten Sie "
|
|
|
-"stattdessen [method is_equal_approx] verwenden, das zuverlässiger ist."
|
|
|
-
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Inversely transforms (multiplies) the [AABB] by the given [Transform3D] "
|
|
|
"transformation matrix, under the assumption that the transformation basis is "
|
|
@@ -6669,15 +6505,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"mit Skalierung) kann stattdessen [code]transform.affine_inverse() * aabb[/"
|
|
|
"code] verwendet werden. Siehe [Methode Transform3D.affine_inverse]."
|
|
|
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Returns [code]true[/code] if the AABBs are exactly equal.\n"
|
|
|
-"[b]Note:[/b] Due to floating-point precision errors, consider using [method "
|
|
|
-"is_equal_approx] instead, which is more reliable."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn die AABBs genau gleich sind.\n"
|
|
|
-"[b]Hinweis:[/b] Aufgrund von Fließkomma-Präzisionsfehlern sollten Sie "
|
|
|
-"stattdessen [method is_equal_approx] verwenden, das zuverlässiger ist."
|
|
|
-
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The default use of [AcceptDialog] is to allow it to only be accepted or "
|
|
|
"closed, with the same result. However, the [signal confirmed] and [signal "
|
|
@@ -7344,79 +7171,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie angehalten wurde, wenn Sie diese "
|
|
|
"Eigenschaft auf [code]false[/code] ändern."
|
|
|
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"This resource holds data that can be used to animate anything in the engine. "
|
|
|
-"Animations are divided into tracks and each track must be linked to a node. "
|
|
|
-"The state of that node can be changed through time, by adding timed keys "
|
|
|
-"(events) to the track.\n"
|
|
|
-"[codeblocks]\n"
|
|
|
-"[gdscript]\n"
|
|
|
-"# This creates an animation that makes the node \"Enemy\" move to the right "
|
|
|
-"by\n"
|
|
|
-"# 100 pixels in 0.5 seconds.\n"
|
|
|
-"var animation = Animation.new()\n"
|
|
|
-"var track_index = animation.add_track(Animation.TYPE_VALUE)\n"
|
|
|
-"animation.track_set_path(track_index, \"Enemy:position:x\")\n"
|
|
|
-"animation.track_insert_key(track_index, 0.0, 0)\n"
|
|
|
-"animation.track_insert_key(track_index, 0.5, 100)\n"
|
|
|
-"[/gdscript]\n"
|
|
|
-"[csharp]\n"
|
|
|
-"// This creates an animation that makes the node \"Enemy\" move to the right "
|
|
|
-"by\n"
|
|
|
-"// 100 pixels in 0.5 seconds.\n"
|
|
|
-"var animation = new Animation();\n"
|
|
|
-"int trackIndex = animation.AddTrack(Animation.TrackType.Value);\n"
|
|
|
-"animation.TrackSetPath(trackIndex, \"Enemy:position:x\");\n"
|
|
|
-"animation.TrackInsertKey(trackIndex, 0.0f, 0);\n"
|
|
|
-"animation.TrackInsertKey(trackIndex, 0.5f, 100);\n"
|
|
|
-"[/csharp]\n"
|
|
|
-"[/codeblocks]\n"
|
|
|
-"Animations are just data containers, and must be added to nodes such as an "
|
|
|
-"[AnimationPlayer] to be played back. Animation tracks have different types, "
|
|
|
-"each with its own set of dedicated methods. Check [enum TrackType] to see "
|
|
|
-"available types.\n"
|
|
|
-"[b]Note:[/b] For 3D position/rotation/scale, using the dedicated [constant "
|
|
|
-"TYPE_POSITION_3D], [constant TYPE_ROTATION_3D] and [constant TYPE_SCALE_3D] "
|
|
|
-"track types instead of [constant TYPE_VALUE] is recommended for performance "
|
|
|
-"reasons."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Diese Ressource enthält Daten, die verwendet werden können, um irgendetwas in "
|
|
|
-"der Engine zu animieren. Animationen sind in Spuren unterteilt und jede Spur "
|
|
|
-"muss mit einem Knoten verbunden sein. Der Zustand dieses Knotens kann im "
|
|
|
-"Laufe der Zeit geändert werden, indem zeitlich festgelegte Schlüssel "
|
|
|
-"(Ereignisse) zur Spur hinzugefügt werden.\n"
|
|
|
-"[codeblocks]\n"
|
|
|
-"[gdscript]\n"
|
|
|
-"# Dies erzeugt eine Animation, die den Knoten (Node) \"Feind\" nach rechts "
|
|
|
-"um\n"
|
|
|
-"# 100 Pixel in 0,5 Sekunden.\n"
|
|
|
-"var animation = Animation.new()\n"
|
|
|
-"var track_index = animation.add_track(Animation.TYPE_VALUE)\n"
|
|
|
-"animation.track_set_path(track_index, \"Enemy:position:x\")\n"
|
|
|
-"animation.track_insert_key(track_index, 0.0, 0)\n"
|
|
|
-"animation.track_insert_key(track_index, 0.5, 100)\n"
|
|
|
-"[/gdscript]\n"
|
|
|
-"[csharp]\n"
|
|
|
-"// Dies erzeugt eine Animation, die den Knoten (Node) \"Feind\" nach rechts "
|
|
|
-"um\n"
|
|
|
-"// 100 Pixel in 0,5 Sekunden.\n"
|
|
|
-"var animation = new Animation();\n"
|
|
|
-"int trackIndex = animation.AddTrack(Animation.TrackType.Value);\n"
|
|
|
-"animation.TrackSetPath(trackIndex, \"Enemy:position:x\");\n"
|
|
|
-"animation.TrackInsertKey(trackIndex, 0.0f, 0);\n"
|
|
|
-"animation.TrackInsertKey(trackIndex, 0.5f, 100);\n"
|
|
|
-"[/csharp]\n"
|
|
|
-"[/codeblocks]\n"
|
|
|
-"Animationen sind lediglich Datencontainer und müssen zu Knoten (Node) wie "
|
|
|
-"einem [AnimationPlayer] hinzugefügt werden, um abgespielt werden zu können. "
|
|
|
-"Animationsspuren haben verschiedene Typen, jeder mit seinem eigenen Satz von "
|
|
|
-"speziellen Methoden. Prüfen Sie [enum TrackType], um die verfügbaren Typen zu "
|
|
|
-"sehen.\n"
|
|
|
-"[b]Hinweis:[/b] Für 3D-Position/Drehung/Skalierung wird die Verwendung der "
|
|
|
-"dedizierten [constant TYPE_POSITION_3D], [constant TYPE_ROTATION_3D] und "
|
|
|
-"[constant TYPE_SCALE_3D] Spurtypen anstelle von [constant TYPE_VALUE] aus "
|
|
|
-"Leistungsgründen empfohlen."
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Animation documentation index"
|
|
|
msgstr "Index der Animationsdokumentation"
|
|
|
|
|
@@ -7793,10 +7547,9 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Basisklasse für [AnimationPlayer] und [AnimationTree] zur Verwaltung von "
|
|
|
"Animationslisten. Sie verfügt auch über allgemeine Eigenschaften und Methoden "
|
|
|
-"für die Wiedergabe und Überblendung.\n"
|
|
|
+"für die Wiedergabe und Blending.\n"
|
|
|
"Nach der Instanziierung der Wiedergabeinformationsdaten innerhalb der "
|
|
|
-"erweiterten Klasse wird die Überblendung durch den [AnimationMixer] "
|
|
|
-"verarbeitet."
|
|
|
+"erweiterten Klasse wird Blending durch den [AnimationMixer] verarbeitet."
|
|
|
|
|
|
msgid "A virtual function for processing after key getting during playback."
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -9046,18 +8799,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"Übergängen in jedem Zustand wird als Verlassen des Zustandsautomaten "
|
|
|
"behandelt."
|
|
|
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"This is a grouped state machine that can be controlled from a parent state "
|
|
|
-"machine. It does not work on standalone. There must be a state machine with "
|
|
|
-"[member state_machine_type] of [constant STATE_MACHINE_TYPE_ROOT] or "
|
|
|
-"[constant STATE_MACHINE_TYPE_NESTED] in the parent or ancestor."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Dies ist ein gruppierter Zustandsautomat, der von einem übergeordneten "
|
|
|
-"Zustandsautomaten gesteuert werden kann. Er funktioniert nicht im Standalone-"
|
|
|
-"Betrieb. Es muss ein Zustandsautomat mit [member state_machine_type] der "
|
|
|
-"[Konstante STATE_MACHINE_TYPE_ROOT] oder [Konstante "
|
|
|
-"STATE_MACHINE_TYPE_NESTED] im Eltern- oder Vorgängerprozess vorhanden sein."
|
|
|
-
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Allows control of [AnimationTree] state machines created with "
|
|
|
"[AnimationNodeStateMachine]. Retrieve with [code]$AnimationTree."
|
|
@@ -11133,29 +10874,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"[/csharp]\n"
|
|
|
"[/codeblocks]"
|
|
|
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Removes and returns the element of the array at index [param position]. If "
|
|
|
-"negative, [param position] is considered relative to the end of the array. "
|
|
|
-"Leaves the array untouched and returns [code]null[/code] if the array is "
|
|
|
-"empty or if it's accessed out of bounds. An error message is printed when the "
|
|
|
-"array is accessed out of bounds, but not when the array is empty.\n"
|
|
|
-"[b]Note:[/b] On large arrays, this method can be slower than [method "
|
|
|
-"pop_back] as it will reindex the array's elements that are located after the "
|
|
|
-"removed element. The larger the array and the lower the index of the removed "
|
|
|
-"element, the slower [method pop_at] will be."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Entfernt das Element des Arrays am Index [param position] und gibt es zurück. "
|
|
|
-"Falls negativ, wird [param position] relativ zum Ende des Arrays betrachtet. "
|
|
|
-"Lässt das Array unangetastet und gibt [code]null[/code] zurück, wenn das "
|
|
|
-"Array leer ist oder wenn der Zugriff außerhalb der Grenzen erfolgt. Es wird "
|
|
|
-"eine Fehlermeldung ausgegeben, wenn der Zugriff auf das Array außerhalb der "
|
|
|
-"Grenzen erfolgt, aber nicht, wenn das Array leer ist.\n"
|
|
|
-"[b]Hinweis:[/b] Bei großen Arrays kann diese Methode langsamer sein als "
|
|
|
-"[method pop_back], da sie die Elemente des Arrays, die sich nach dem "
|
|
|
-"entfernten Element befinden, neu indizieren wird. Je größer das Array und je "
|
|
|
-"niedriger der Index des entfernten Elements ist, desto langsamer wird die "
|
|
|
-"[method pop_at] sein."
|
|
|
-
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Removes and returns the last element of the array. Returns [code]null[/code] "
|
|
|
"if the array is empty, without printing an error message. See also [method "
|
|
@@ -11255,21 +10973,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"zu entfernen, ohne den Wert zurückzugeben, verwenden Sie [code]arr.resize(arr."
|
|
|
"size() - 1)[/code]."
|
|
|
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Resizes the array to contain a different number of elements. If the array "
|
|
|
-"size is smaller, elements are cleared, if bigger, new elements are "
|
|
|
-"[code]null[/code]. Returns [constant OK] on success, or one of the other "
|
|
|
-"[enum Error] values if the operation failed.\n"
|
|
|
-"[b]Note:[/b] This method acts in-place and doesn't return a modified array."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Ändert die Größe des Arrays, damit es eine andere Anzahl von Elementen "
|
|
|
-"enthält. Ist die Größe des Arrays kleiner, werden die Elemente gelöscht, ist "
|
|
|
-"sie größer, sind die neuen Elemente [code]null[/code]. Gibt bei Erfolg "
|
|
|
-"[Konstante OK] zurück, oder einen der anderen [enum Error]-Werte, wenn der "
|
|
|
-"Vorgang fehlgeschlagen ist.\n"
|
|
|
-"[b]Hinweis:[/b] Diese Methode arbeitet an Ort und Stelle und gibt kein "
|
|
|
-"verändertes Array zurück."
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Reverses the order of the elements in the array."
|
|
|
msgstr "Kehrt die Reihenfolge der Elemente des Arrays um."
|
|
|
|
|
@@ -13560,17 +13263,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"Qualität, sind aber anspruchsvoller für die CPU und können zu Audio-Knacks "
|
|
|
"führen, wenn die CPU nicht mithalten kann."
|
|
|
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"The pitch scale to use. [code]1.0[/code] is the default pitch and plays "
|
|
|
-"sounds unaltered. [member pitch_scale] can range from [code]0.0[/code] "
|
|
|
-"(infinitely low pitch, inaudible) to [code]16[/code] (16 times higher than "
|
|
|
-"the initial pitch)."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Die zu verwendende Tonhöhenskala. [code]1.0[/code] ist die Standardtonhöhe "
|
|
|
-"und spielt Töne unverändert ab. [member pitch_scale] kann von [code]0.0[/"
|
|
|
-"code] (unendlich tiefe Tonhöhe, unhörbar) bis [code]16[/code] (16-mal höher "
|
|
|
-"als die Ausgangstonhöhe) reichen."
|
|
|
-
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Use a buffer of 256 samples for the Fast Fourier transform. Lowest latency, "
|
|
|
"but least stable over time."
|
|
@@ -14444,6 +14136,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"und anderen Wiedergabeeigenschaften. Diese Klasse ist Teil des AudioStream-"
|
|
|
"Systems, das auch WAV-Dateien über die Klasse [AudioStreamWAV] unterstützt."
|
|
|
|
|
|
+msgid "Runtime file loading and saving"
|
|
|
+msgstr "Laden und Speichern von Dateien zur Laufzeit"
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Creates a new AudioStreamOggVorbis instance from the given buffer. The buffer "
|
|
|
"must contain Ogg Vorbis data."
|
|
@@ -16206,6 +15901,37 @@ msgstr ""
|
|
|
"Textur, die verwendet wird, um metallische Eigenschaften für ein Objekt "
|
|
|
"anzugeben. Dies wird mit [member Metallic] multipliziert."
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Specifies the channel of the [member metallic_texture] in which the metallic "
|
|
|
+"information is stored. This is useful when you store the information for "
|
|
|
+"multiple effects in a single texture. For example if you stored metallic in "
|
|
|
+"the red channel, roughness in the blue, and ambient occlusion in the green "
|
|
|
+"you could reduce the number of textures you use."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Gibt den Kanal des [member metallic_texture] an, in dem die Metallic-"
|
|
|
+"Informationen gespeichert werden. Dies ist nützlich, wenn Sie die "
|
|
|
+"Informationen für mehrere Effekte in einer einzigen Textur speichern. Wenn "
|
|
|
+"Sie z. B. Metallic im roten Kanal, Rauheit im blauen und Ambient Occlusion im "
|
|
|
+"grünen Kanal gespeichert haben, können Sie die Anzahl der verwendeten "
|
|
|
+"Texturen reduzieren."
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"If [code]true[/code], depth testing is disabled and the object will be drawn "
|
|
|
+"in render order."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Wenn [code]true[/code], ist die Tiefenprüfung deaktiviert und das Objekt wird "
|
|
|
+"in Renderreihenfolge gezeichnet."
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"If [code]true[/code], normal mapping is enabled. This has a slight "
|
|
|
+"performance cost, especially on mobile GPUs."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Bei [code]true[/code] ist das Normal Mapping aktiviert. Dies hat geringe "
|
|
|
+"Performanceeinbußen zur Folge, insbesondere auf mobilen GPUs."
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The strength of the normal map's effect."
|
|
|
+msgstr "Die Stärke des Effekts der Normal Map."
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If [code]true[/code], triplanar mapping for [code]UV[/code] is calculated in "
|
|
|
"world space rather than object local space. See also [member uv1_triplanar]."
|
|
@@ -18149,12 +17875,6 @@ msgstr "Reichweitenbasierte Sichtbarkeit (HLOD)"
|
|
|
msgid "Cubic interpolation."
|
|
|
msgstr "Kubische Interpolation."
|
|
|
|
|
|
-msgid "Emitted when the user presses [kbd]Ctrl + C[/kbd]."
|
|
|
-msgstr "Wird ausgegeben, wenn der Benutzer [kbd]Strg + C[/kbd] drückt."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Emitted when the user presses [kbd]Ctrl + V[/kbd]."
|
|
|
-msgstr "Wird ausgegeben, wenn der Benutzer [kbd]Strg + V[/kbd] drückt."
|
|
|
-
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Returns [code]true[/code] if left (input) side of the slot with the given "
|
|
|
"[param slot_index] is enabled."
|
|
@@ -18674,14 +18394,6 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Sets the global transformation for the region."
|
|
|
msgstr "Legt die globale Transformation für die Region fest."
|
|
|
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Returns [code]true[/code] if the node is folded (collapsed) in the Scene "
|
|
|
-"dock. This method is only intended for use with editor tooling."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn der Knoten (Node) im Szenendock "
|
|
|
-"eingeklappt (eingeklappt) ist. Diese Methode ist nur für die Verwendung mit "
|
|
|
-"Editorwerkzeugen vorgesehen."
|
|
|
-
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Returns [code]true[/code] if the node is ready, i.e. it's inside scene tree "
|
|
|
"and all its children are initialized.\n"
|
|
@@ -18775,14 +18487,6 @@ msgstr "Fügt ein Element am Ende des Arrays hinzu."
|
|
|
msgid "Removes an element from the array by index."
|
|
|
msgstr "Entfernt das Element der Arrays dessen Position übergeben wurde."
|
|
|
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Sets the size of the array. If the array is grown, reserves elements at the "
|
|
|
-"end of the array. If the array is shrunk, truncates the array to the new size."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Legt die Größe des Arrays fest. Sollte das Array dadurch wachsen, werden neue "
|
|
|
-"Elemente am Ende des Arrays reserviert. Sollte es schrumpfen, werden Elemente "
|
|
|
-"am Ende entsprechend weggeschnitten."
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Constructs an empty [PackedColorArray]."
|
|
|
msgstr "Konstruiert ein leeres [PackedColorArray]."
|
|
|
|