Browse Source

i18n: Sync classref translations with Weblate (again)

Missed some uncommitted changes from Weblate in the previous sync.
Rémi Verschelde 5 years ago
parent
commit
e2f4510a27

+ 186 - 5
doc/translations/cs.po

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 03:47+0000\n"
-"Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Kříž <Daniel.kriz@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
 "class-reference/cs/>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -205,6 +205,7 @@ msgstr ""
 "[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:114
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns the arc tangent of [code]s[/code] in radians. Use it to get the "
 "angle from an angle's tangent in trigonometry: [code]atan(tan(angle)) == "
@@ -215,8 +216,17 @@ msgid ""
 "a = atan(0.5) # a is 0.463648\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Vrací arcus tangens [code]s[/code] v radianech. Používejte to abyste získali "
+"úhel z tangens úhlu používaného v trigonometrii:  [code]atan(tan(angle)) == "
+"angle[/code].\n"
+"Metoda nemůže vědět do kterého kvadrantu bude úhel zasahovat. Pokud chcete "
+"přesný úhel použíjte funkci [method atan2].\n"
+"[codeblock]\n"
+"a = atan(0.5) # a is 0.463648\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:129
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns the arc tangent of [code]y/x[/code] in radians. Use to get the angle "
 "of tangent [code]y/x[/code]. To compute the value, the method takes into "
@@ -226,6 +236,14 @@ msgid ""
 "a = atan2(0, -1) # a is 3.141593\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Vrací arcus tangens [code]s[/code] v radianech. Používejte to abyste získali "
+"úhel z tangens úhlu používaného v trigonometrii:  [code]atan(tan(angle)) == "
+"angle[/code].\n"
+"Metoda nemůže vědět do kterého kvadrantu bude úhel zasahovat. Pokud chcete "
+"přesný úhel použíjte funkci [method atan2].\n"
+"[codeblock]\n"
+"a = atan(0.5) # a is 0.463648\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:144
 msgid ""
@@ -1053,10 +1071,16 @@ msgid ""
 "print(\"a\", \"b\", a) # Prints ab[1, 2, 3]\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Převede jeden nebo více argumentů na řetězec v té nejlepší možné formě a "
+"vytiskne je na konzoli.\n"
+"[codeblock]\n"
+"a = [1, 2, 3]\n"
+"print(\"a\", \"b\", a) # Vytiskne ab[1, 2, 3]\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:836
 msgid "Like [method print], but prints only when used in debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Jako [method print], ale tiskne pouze pokud je použita v debug módu."
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:843
 msgid ""
@@ -1076,6 +1100,11 @@ msgid ""
 "printerr(\"prints to stderr\")\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Vytiskne jeden nebo více argumentů jako řetězec v té nejlepší možné formě na "
+"standartní chybový výstup.\n"
+"[codeblock]\n"
+"printerr(\"vytiskni na stderr\")\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:864
 msgid ""
@@ -1090,6 +1119,16 @@ msgid ""
 "prints to the terminal. If you need to print in the editor, use another "
 "method, such as [method print]."
 msgstr ""
+"Vytiskne jeden nebo více argumentů jako řetězec v té nejlepší možné formě na "
+"konzoli. Na konec řetězce není přidán znak nové řádky.\n"
+"[codeblock]\n"
+"printraw(\"A\")\n"
+"printraw(\"B\")\n"
+"# Vytiskne AB\n"
+"[/codeblock]\n"
+"[b]Poznámka:[/b] Kvůli limitacím konzole vestavěné v Godotu bude tisknout "
+"pouze na terminál. Pokud potřebujete tisknout v editoru, použíjte jinou "
+"metodu, jako [method print]."
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:877
 msgid ""
@@ -1099,6 +1138,11 @@ msgid ""
 "prints(\"A\", \"B\", \"C\") # Prints A B C\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Vytiskne jeden nebo více argumentů na konzoli s mezerou mezi kazdým "
+"argumentem.\n"
+"[codeblock]\n"
+"prints(\"A\", \"B\", \"C\") # Vytiskne A B C\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:887
 msgid ""
@@ -1108,6 +1152,11 @@ msgid ""
 "printt(\"A\", \"B\", \"C\") # Prints A       B       C\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Vytiskne jeden nebo více argumentů na konzoli s tabulátorem mezi každým "
+"argumentem.\n"
+"[codeblock]\n"
+"printt(\"A\", \"B\", \"C\") # Vytiskne A       B       C\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:899
 msgid ""
@@ -1118,6 +1167,11 @@ msgid ""
 "as error call\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Pošle chybové hlášení do vestavěného debuggeru Godotu a na OS terminál.\n"
+"[codeblock]\n"
+"push_error(\"test error\") # Vytiskne\"test error\" na debugger a na "
+"terminal jako chybové hlášení\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:911
 msgid ""
@@ -1128,14 +1182,24 @@ msgid ""
 "terminal as warning call\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Pošle varovnou zprávu do vestavěného debuggeru Godotu a na OS terminál.\n"
+"[codeblock]\n"
+"push_warning(\"test warning\") # Vytiskne\"test warning\" na debugger a na "
+"terminal jako varovné hlášení\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:923
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Converts an angle expressed in radians to degrees.\n"
 "[codeblock]\n"
 "rad2deg(0.523599) # Returns 30\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Převede radiány na stupně.\n"
+"[codeblock]\n"
+"rad2deg(0.523599) # Vrací 30\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:937
 msgid ""
@@ -1145,6 +1209,12 @@ msgid ""
 "prints(rand_range(0, 1), rand_range(0, 1)) # Prints e.g. 0.135591 0.405263\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Náhodný rozptyl, jakákoliv hodnota čísla s plovoucí řádkou (float, double) "
+"mezi hodnotami [code]od[/code] a [code]do[/code].\n"
+"[codeblock]\n"
+"prints(rand_range(0, 1), rand_range(0, 1)) # Vytiskne např. 0.135591 "
+"0.405263\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:949
 msgid ""
@@ -1161,6 +1231,11 @@ msgid ""
 "randf() # Returns e.g. 0.375671\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Vrátí náhodnou hodnotu čísla s plovoucí řádkou na intervalu [code][0, 1][/"
+"code].\n"
+"[codeblock]\n"
+"randf() # Vrací např. 0.375671\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:966
 msgid ""
@@ -1174,6 +1249,15 @@ msgid ""
 "randi() % 100 + 1 # Returns random integer between 1 and 100\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Vrací náhodné 32 bitové celé čislo bez znaménka. Používejte zbytek pro "
+"získání náhodného čísla v intervalu [code][0, N - 1][/code] (kde N je menší "
+"než 2^32).\n"
+"[codeblock]\n"
+"randi()           # Vrací náhodné číslo mezi 0 a 2^32 - 1\n"
+"randi() % 20      # Vrací náhodné číslo mezi 0 a 19\n"
+"randi() % 100     # Vrací náhodné číslo mezi 0 a 99\n"
+"randi() % 100 + 1 # Vrací náhodné číslo mezi 1 a 100\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:979
 msgid ""
@@ -1214,6 +1298,32 @@ msgid ""
 "4\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Vrací pole v daném rozsahu. Rozsah může být jedno-argumentový N (od 0 do "
+"N-1), dvou-argumentový (výchozí, finální-1), nebo tří-argumentový (výchozí, "
+"finální-1, inkrement).\n"
+"[codeblock]\n"
+"for i in range(4):\n"
+"    print(i)\n"
+"for i in range(2, 5):\n"
+"    print(i)\n"
+"for i in range(0, 6, 2):\n"
+"    print(i)\n"
+"[/codeblock]\n"
+"Výstup:\n"
+"[codeblock]\n"
+"0\n"
+"1\n"
+"2\n"
+"3\n"
+"\n"
+"2\n"
+"3\n"
+"4\n"
+"\n"
+"0\n"
+"2\n"
+"4\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:1030
 msgid ""
@@ -1223,6 +1333,11 @@ msgid ""
 "range_lerp(75, 0, 100, -1, 1) # Returns 0.5\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Mapuje [code]hodnotu[/code] z rozsahu [code][istart, istop][/code] na [code]"
+"[ostart, ostop][/code].\n"
+"[codeblock]\n"
+"range_lerp(75, 0, 100, -1, 1) # Vrací 0.5\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:1042
 #, fuzzy
@@ -1233,9 +1348,10 @@ msgid ""
 "round(2.6) # Returns 3\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
-"Vrací výsledek [code]x[/code] umocněného na [code]y[/code].\n"
+"Vrací celočíselnou hodnotu, nejbližší od [code]s[/code], hodnoty přesně mezi "
+"jsou zaokrouhlovány na nulu.\n"
 "[codeblock]\n"
-"pow(2, 5) # Vrací 32\n"
+"round(2.6) # Vrací 3\n"
 "[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:1054
@@ -1257,6 +1373,13 @@ msgid ""
 "sign(6)  # Returns 1\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Vrací znaménko [code]s[/code]: -1 nebo 1, Vrací 0 pokud [code]s[/code] je "
+"0.\n"
+"[codeblock]\n"
+"sign(-6) # Vrací -1\n"
+"sign(0)  # Vrací 0\n"
+"sign(6)  # Vrací 1\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:1081
 msgid ""
@@ -1265,6 +1388,10 @@ msgid ""
 "sin(0.523599) # Returns 0.5\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Vrací sinus úhlu [code]s[/code] v radiánech.\n"
+"[codeblock]\n"
+"sin(0.523599) # Vrací 0.5\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:1093
 msgid ""
@@ -1274,6 +1401,11 @@ msgid ""
 "sinh(a) # Returns 0.75\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Vrací hyperbolický sinus [code]s[/code].\n"
+"[codeblock]\n"
+"a = log(2.0) # Vrací 0.693147\n"
+"sinh(a) # Vrací 0.75\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:1110
 msgid ""
@@ -1319,6 +1451,16 @@ msgid ""
 "n = step_decimals(0.000000005)\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Vrací pozici prvního nenulového čísla v desetinné části čísla. Maximální "
+"vrátitelná hodnota je 10, jedná se o designové rozhodnutí o implementaci.\n"
+"[codeblock]\n"
+"# n je 0\n"
+"n = step_decimals(5)\n"
+"# n je 4\n"
+"n = step_decimals(1.0005)\n"
+"# n je 9\n"
+"n = step_decimals(0.000000005)\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:1159
 msgid ""
@@ -1341,6 +1483,13 @@ msgid ""
 "len(b) # Returns 12\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"Konvertuje jeden nebo více argumentů na řetězec v té nejlepší možné formě.\n"
+"[codeblock]\n"
+"var a = [10, 20, 30]\n"
+"var b = str(a);\n"
+"len(a) # Vrací 3\n"
+"len(b) # Vrací 12\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:1185
 msgid ""
@@ -61153,3 +61302,35 @@ msgstr ""
 #~ "nearest_po2(4) # Vrací 4\n"
 #~ "nearest_po2(5) # Vrací 8\n"
 #~ "[/codeblock]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Returns a resource from the filesystem that is loaded during script "
+#~ "parsing.\n"
+#~ "[b]Note:[/b] Resource paths can be obtained by right clicking on a "
+#~ "resource in the Assets Panel and choosing \"Copy Path\".\n"
+#~ "[codeblock]\n"
+#~ "# Load a scene called main located in the root of the project directory.\n"
+#~ "var main = preload(\"res://main.tscn\")\n"
+#~ "[/codeblock]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrací zdroj ze souborového systému, který he nahrán během syntaktické "
+#~ "analýzy (parsing) skriptu.\n"
+#~ "[b]Poznámka:[/b] Zdrojová cesta může být získána kliknutím pravého "
+#~ "tlačítka myši na zdroj ve zdrojovém panelu a výběrem \"Kopírovat cestu"
+#~ "\".\n"
+#~ "[codeblock]\n"
+#~ "# Nahraje scénu s názvem main, která se nachází ve zdrojovém adresáři "
+#~ "projektového adresáře.\n"
+#~ "var main = preload(\"res://main.tscn\")\n"
+#~ "[/codeblock]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Returns the square root of [code]s[/code].\n"
+#~ "[codeblock]\n"
+#~ "sqrt(9) # Returns 3\n"
+#~ "[/codeblock]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrací odmocninu z [code]s[/code].\n"
+#~ "[codeblock]\n"
+#~ "sqrt(9) # Vrací 3\n"
+#~ "[/codeblock]"

+ 39 - 28
doc/translations/de.po

@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 06:42+0000\n"
-"Last-Translator: Markus Lechner <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Günther Bohn <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot-class-reference/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -18871,7 +18871,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if a scene is currently being played, [code]false[/"
 "code] otherwise. Paused scenes are considered as being played."
-msgstr "Gibt [code]true[/code] zurück wenn dieser Vektor normalisiert ist."
+msgstr ""
+"Gibt [code]true[/code] zurück wenn dieser Bereich vollendet ist, ansonsten "
+"[code]false[/code]."
 
 #: doc/classes/EditorInterface.xml:145
 #, fuzzy
@@ -19042,7 +19044,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if the handle at index [code]index[/code] is "
 "highlighted by being hovered with the mouse."
-msgstr "Gibt [code]true[/code] zurück wenn dieser Vektor normalisiert ist."
+msgstr ""
+"Gibt [code]true[/code] zurück wenn dieser Bereich vollendet ist, ansonsten "
+"[code]false[/code]."
 
 #: doc/classes/EditorNode3DGizmo.xml:156
 msgid ""
@@ -20056,7 +20060,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if the setting specified by [code]name[/code] "
 "exists, [code]false[/code] otherwise."
-msgstr "Gibt [code]true[/code] zurück wenn dieser Vektor normalisiert ist."
+msgstr ""
+"Gibt [code]true[/code] zurück wenn dieser Bereich vollendet ist, ansonsten "
+"[code]false[/code]."
 
 #: doc/classes/EditorSettings.xml:125
 msgid ""
@@ -22924,36 +22930,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/mono/doc_classes/GodotSharp.xml:49
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if the domain is being finalized, [code]false[/"
 "code] otherwise."
-msgstr "Gibt [code]true[/code] zurück wenn dieser Vektor normalisiert ist."
+msgstr ""
+"Gibt [code]true[/code] zurück wenn dieser Bereich vollendet ist, ansonsten "
+"[code]false[/code]."
 
 #: modules/mono/doc_classes/GodotSharp.xml:56
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if the Mono runtime is initialized, [code]false[/"
 "code] otherwise."
-msgstr "Gibt [code]true[/code] zurück wenn dieser Vektor normalisiert ist."
+msgstr ""
+"Gibt [code]true[/code] zurück wenn die Mono Laufzeit initialisiert ist, "
+"ansonsten [code]false[/code]."
 
 #: modules/mono/doc_classes/GodotSharp.xml:63
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if the Mono runtime is shutting down, [code]false[/"
 "code] otherwise."
-msgstr "Gibt [code]true[/code] zurück wenn dieser Vektor normalisiert ist."
+msgstr ""
+"Gibt [code]true[/code] zurück wenn die Mono Laufzeit sich beendet, ansonsten "
+"[code]false[/code]."
 
 #: modules/mono/doc_classes/GodotSharp.xml:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if the scripts domain is loaded, [code]false[/"
 "code] otherwise."
-msgstr "Gibt [code]true[/code] zurück wenn dieser Vektor normalisiert ist."
+msgstr ""
+"Gibt [code]true[/code] zurück wenn der Skript Bereich lädt, ansonsten "
+"[code]false[/code]."
 
 #: doc/classes/GPUParticles2D.xml:4
 msgid "2D particle emitter."
-msgstr ""
+msgstr "2D Partikel Emitter."
 
 #: doc/classes/GPUParticles2D.xml:7
 msgid ""
@@ -22985,7 +22995,7 @@ msgstr ""
 
 #: doc/classes/GPUParticles3D.xml:4
 msgid "3D particle emitter."
-msgstr ""
+msgstr "3D Partikel Emitter."
 
 #: doc/classes/GPUParticles3D.xml:7
 msgid ""
@@ -42143,10 +42153,11 @@ msgid "Returns the intersection of this [Rect2i] and b."
 msgstr "Gibt die Größe des Arrays zurück."
 
 #: doc/classes/Rect2i.xml:71
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if this [Rect2i] completely encloses another one."
-msgstr "Gibt [code]true[/code] zurück wenn dieser Vektor normalisiert ist."
+msgstr ""
+"Liefert [code]true[/code] wenn dieser [Rect2i] einen anderen komplett "
+"umschließt."
 
 #: doc/classes/Rect2i.xml:80
 #, fuzzy
@@ -42156,9 +42167,8 @@ msgstr ""
 "Größe, zurück."
 
 #: doc/classes/Rect2i.xml:87
-#, fuzzy
 msgid "Returns the area of the [Rect2i]."
-msgstr "Gibt die Größe des Arrays zurück."
+msgstr "Liefert die Fläche des [Rect2i]."
 
 #: doc/classes/Rect2i.xml:96
 msgid ""
@@ -42179,14 +42189,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: doc/classes/Rect2i.xml:129
-#, fuzzy
 msgid "Returns [code]true[/code] if the [Rect2i] is flat or empty."
-msgstr "Gibt [code]true[/code] zurück falls das Array leer ist."
+msgstr "Liefert [code]true[/code] wenn das [Rect2i] leer ist."
 
 #: doc/classes/Rect2i.xml:138
-#, fuzzy
 msgid "Returns [code]true[/code] if the [Rect2i] contains a point."
-msgstr "Gibt [code]true[/code] zurück wenn dieser Vektor normalisiert ist."
+msgstr "Liefert [code]true[/code] wenn das [Rect2i] einen Punkt beinhaltet."
 
 #: doc/classes/Rect2i.xml:147
 msgid ""
@@ -48902,10 +48910,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: doc/classes/String.xml:385
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if the length of the string equals [code]0[/code]."
-msgstr "Gibt [code]true[/code] zurück wenn dieser Vektor normalisiert ist."
+msgstr ""
+"Liefert [code]true[/code] wenn die Länge der Zeichenkette [code]0[/code] ist."
 
 #: doc/classes/String.xml:394
 msgid "Returns [code]true[/code] if the string ends with the given string."
@@ -53988,7 +53996,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if a packet with a new address/port combination "
 "was received on the socket."
-msgstr "Gibt [code]true[/code] zurück wenn dieser Vektor normalisiert ist."
+msgstr ""
+"Gibt [code]true[/code] zurück wenn der Skript Bereich lädt, ansonsten "
+"[code]false[/code]."
 
 #: doc/classes/UDPServer.xml:69
 msgid ""
@@ -58770,11 +58780,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: doc/classes/VisualShaderNodeInput.xml:10
-#, fuzzy
 msgid ""
 "https://docs.godotengine.org/en/stable/tutorials/shading/shading_reference/"
 "index.html"
-msgstr "https://docs.godotengine.org/de/latest/tutorials/math/index.html"
+msgstr ""
+"https://docs.godotengine.org/de/stable/tutorials/shading/shading_reference/"
+"index.html"
 
 #: doc/classes/VisualShaderNodeInput.xml:17
 msgid ""

File diff suppressed because it is too large
+ 293 - 45
doc/translations/es.po


+ 1 - 1
doc/translations/fa.po

@@ -1,4 +1,4 @@
-# Persian translation of the Godot Engine class reference.
+# LANGUAGE translation of the Godot Engine class reference.
 # Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
 # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.

+ 2 - 2
doc/translations/it.po

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:38+0000\n"
 "Last-Translator: Lorenzo Cerqua <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot-class-reference/it/>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Descrizioni Metodo"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:4
 msgid "Built-in GDScript functions."
-msgstr "Funzioni GDScript incluse."
+msgstr "Funzioni GDScript Built-in."
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:7
 msgid ""

+ 41 - 20
doc/translations/ja.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:38+0000\n"
 "Last-Translator: Wataru Onuki <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot-class-reference/ja/>\n"
@@ -6009,69 +6009,73 @@ msgid ""
 "Connects the output of an [AnimationNode] as input for another "
 "[AnimationNode], at the input port specified by [code]input_index[/code]."
 msgstr ""
+"ある [AnimationNode] の出力を、[code]input_index[/code] で指定された入力ポー"
+"トに、別の [AnimationNode] の入力として接続します。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:47
 msgid "Disconnects the node connected to the specified input."
-msgstr ""
+msgstr "指定された入力に接続されているノードを切断します。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:56
 msgid "Returns the sub-node with the specified [code]name[/code]."
-msgstr ""
+msgstr "指定した [code]name[/code] のサブノードを返します。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:65
 msgid ""
 "Returns the position of the sub-node with the specified [code]name[/code]."
-msgstr ""
+msgstr "指定した名前 [code]name[/code] のサブノードの位置を返します。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:74
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if a sub-node with specified [code]name[/code] "
 "exists."
 msgstr ""
+"指定された名前 [code]name[/code] のサブノードが存在する場合、[code]true[/"
+"code] を返します。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:83
 msgid "Removes a sub-node."
-msgstr ""
+msgstr "サブノードを除去します。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:94
 msgid "Changes the name of a sub-node."
-msgstr ""
+msgstr "サブノードの名前を変更します。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:105
 msgid "Modifies the position of a sub-node."
-msgstr ""
+msgstr "サブノードの位置を変更します。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:111
 msgid "The global offset of all sub-nodes."
-msgstr ""
+msgstr "すべてのサブノードのグローバルオフセット。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:116
 msgid "The connection was successful."
-msgstr ""
+msgstr "接続成功。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:119
 msgid "The input node is [code]null[/code]."
-msgstr ""
+msgstr "入力ノードが [code]null[/code]。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:122
 msgid "The specified input port is out of range."
-msgstr ""
+msgstr "指定された入力ポートが範囲外。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:125
 msgid "The output node is [code]null[/code]."
-msgstr ""
+msgstr "出力ノードが [code]null[/code]。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:128
 msgid "Input and output nodes are the same."
-msgstr ""
+msgstr "入力と出力ノードが同一。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:131
 msgid "The specified connection already exists."
-msgstr ""
+msgstr "指定された接続は存在済み。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeOneShot.xml:4
 msgid "Plays an animation once in [AnimationNodeBlendTree]."
-msgstr ""
+msgstr "[AnimationNodeBlendTree] 内のアニメーションを1回再生します。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeOneShot.xml:7
 msgid ""
@@ -6079,16 +6083,21 @@ msgid ""
 "sub-animation and return once it finishes. Blend times for fading in and out "
 "can be customized, as well as filters."
 msgstr ""
+"[AnimationNodeBlendTree] に追加するリソース。このノードはサブアニメーションを"
+"実行し、終了すると戻ります。フェードインとフェードアウトのブレンド時間やフィ"
+"ルターをカスタマイズすることができます。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeOneShot.xml:30
 msgid ""
 "If [code]true[/code], the sub-animation will restart automatically after "
 "finishing."
 msgstr ""
+"[code]true[/code] の場合、サブアニメーションの終了後に自動的に再度再生しま"
+"す。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeOneShot.xml:33
 msgid "The delay after which the automatic restart is triggered, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "自動再度再生が開始された後の遅延時間を秒単位で指定します。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeOneShot.xml:36
 msgid ""
@@ -6096,14 +6105,16 @@ msgid ""
 "seconds) between 0 and this value will be added to [member "
 "autorestart_delay]."
 msgstr ""
+"[member autorestart] が [code]true[/code] の場合、0からこの値の間でランダムな"
+"追加遅延時間 (秒単位) が [member autorestart_delay] に追加されます。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeOutput.xml:4
 msgid "Generic output node to be added to [AnimationNodeBlendTree]."
-msgstr ""
+msgstr "[AnimationNodeBlendTree] に追加する汎用出力ノードです。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeStateMachine.xml:4
 msgid "State machine for control of animations."
-msgstr ""
+msgstr "アニメーションを制御するためのステートマシンです。"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeStateMachine.xml:7
 msgid ""
@@ -6118,6 +6129,15 @@ msgid ""
 "state_machine.travel(\"some_state\")\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"グラフで接続される、アニメーションの状態を表す複数のノードを含みます。ノード"
+"の遷移は、最短パスアルゴリズムを使用して、自動またはコードで設定できます。プ"
+"ログラムで制御するには、[AnimationTree] ノードから "
+"[AnimationNodeStateMachinePlayback] オブジェクトを取得してください。\n"
+"[b]例:[/b]\n"
+"[codeblock]\n"
+"var state_machine = $AnimationTree.get(\"parameters/playback\")\n"
+"state_machine.travel(\"some_state\")\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: doc/classes/AnimationNodeStateMachine.xml:28
 msgid ""
@@ -20877,8 +20897,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: doc/classes/EditorSettings.xml:55
+#, fuzzy
 msgid "Erases the setting whose name is specified by [code]property[/code]."
-msgstr ""
+msgstr "指定した [code]name[/code] のサブノードを返します。"
 
 #: doc/classes/EditorSettings.xml:62
 msgid "Returns the list of favorite files and directories for this project."
@@ -55796,7 +55817,7 @@ msgstr ""
 #: doc/classes/Vector3.xml:118
 #, fuzzy
 msgid "Returns the distance between this vector and [code]b[/code]."
-msgstr "インデックス [code]point[/code] のポイントの位置を返します。"
+msgstr "指定した [code]name[/code] のサブノードを返します。"
 
 #: doc/classes/Vector3.xml:127
 msgid ""

+ 1 - 1
doc/translations/ro.po

@@ -1,4 +1,4 @@
-# Romanian translation of the Godot Engine class reference.
+# LANGUAGE translation of the Godot Engine class reference.
 # Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
 # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.

+ 101 - 9
doc/translations/zh_Hans.po

@@ -8,12 +8,14 @@
 # yzt <[email protected]>, 2020.
 # 懵逼Kitty <[email protected]>, 2020.
 # MintSoda <[email protected]>, 2020.
+# Gardner Belgrade <[email protected]>, 2020.
+# WangYi13 <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 03:47+0000\n"
-"Last-Translator: MintSoda <lionlxh@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: WangYi13 <wyi13@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot-class-reference/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -445,6 +447,7 @@ msgstr ""
 "[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:334
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Rounds [code]s[/code] downward (towards negative infinity), returning the "
 "largest whole number that is not more than [code]s[/code].\n"
@@ -457,6 +460,15 @@ msgid ""
 "[b]Note:[/b] This method returns a float. If you need an integer, you can "
 "use [code]int(s)[/code] directly."
 msgstr ""
+"返回不大于[code]s[/code] 的最大整数。\n"
+"[codeblock]\n"
+"a = floor(2.99)\n"
+"# a is 2.0\n"
+"a = floor(-2.99)\n"
+"# a is -3.0\n"
+"[/codeblock]\n"
+"[b]注:[/b] 这个方法返回一个浮点值,如果需要返回一个整数,可以直接使用"
+"[code]int(s)[/code] 。"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:352
 msgid ""
@@ -468,6 +480,12 @@ msgid ""
 "[/codeblock]\n"
 "For the integer remainder operation, use the % operator."
 msgstr ""
+"返回[code]a/b[/code]的浮点型余数, 符号与 [code]a[/code]一致。\n"
+"[codeblock]\n"
+"var remainder = fmod(7, 5.5)\n"
+"# Remainder is 1.5\n"
+"[/codeblock]\n"
+"如果对整数进行取余操作,请使用操作符 % 。"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:368
 msgid ""
@@ -509,6 +527,16 @@ msgid ""
 "print(a.call_func()) # Prints bar\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"返回某一实例节点 [code]instance[/code]中指定函数 [code]funcname[/code]的引"
+"用。 由于函数在GDScript中不是一级对象,所以 使用 [code]funcref[/code] 将函数"
+"引用[FuncRef]存储在一个变量之中以在后续调用它 。\n"
+"[codeblock]\n"
+"func foo():\n"
+"    return(\"bar\")\n"
+"\n"
+"a = funcref(self, \"foo\")\n"
+"print(a.call_func()) # 会打印出\"bar\"\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:413
 msgid ""
@@ -529,6 +557,22 @@ msgid ""
 "source:res://script.gd}, {function:_ready, line:6, source:res://script.gd}]\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"返回一个数组,其元素为展示当前调用堆栈的字典。\n"
+"[codeblock]\n"
+"func _ready():\n"
+"    foo()\n"
+"\n"
+"func foo():\n"
+"    bar()\n"
+"\n"
+"func bar():\n"
+"    print(get_stack())\n"
+"[/codeblock]\n"
+"输出:\n"
+"[codeblock]\n"
+"[{function:bar, line:12, source:res://script.gd}, {function:foo, line:9, "
+"source:res://script.gd}, {function:_ready, line:6, source:res://script.gd}]\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:436
 msgid ""
@@ -537,6 +581,10 @@ msgid ""
 "print(hash(\"a\")) # Prints 177670\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"返回变量的整数哈希值\n"
+"[codeblock]\n"
+"print(hash(\"a\")) # 输出结果: 177670\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:448
 msgid ""
@@ -568,6 +616,14 @@ msgid ""
 "    print(inst.foo) # Prints bar\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"返回id [code]instance_id[/code]所对应的对象。 所有对象都有独有的id。\n"
+"[codeblock]\n"
+"var foo = \"bar\"\n"
+"func _ready():\n"
+"    var id = get_instance_id()\n"
+"    var inst = instance_from_id(id)\n"
+"    print(inst.foo) # 输出 bar\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:489
 msgid ""
@@ -582,6 +638,14 @@ msgid ""
 "# `ratio` is now 0.75.\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"返回给定区间所决定的规范化系数, 是方法 [lerp]的反向过程。\n"
+"[codeblock]\n"
+"var middle = lerp(20, 30, 0.75)\n"
+"# `middle` 为 27.5.\n"
+"# 现在我们不知道系数0.75的值,但是知道归一化结果27.5,计算规范化系数:\n"
+"var ratio = inverse_lerp(20, 30, 27.5)\n"
+"# `ratio` 为 0.75.\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:507
 msgid ""
@@ -598,24 +662,30 @@ msgid ""
 "Returns whether [code]s[/code] is an infinity value (either positive "
 "infinity or negative infinity)."
 msgstr ""
+"判断[code]s[/code]是否为无穷大(包括正无穷和负无穷),是返回true,否返回"
+"false。"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:527
 msgid ""
 "Returns whether [code]instance[/code] is a valid object (e.g. has not been "
 "deleted from memory)."
 msgstr ""
+"判断实例[code]instance[/code]是否为合法对象(如未从内存中删除),是返回true,"
+"否返回false。"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:536
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns whether [code]s[/code] is a NaN (\"Not a Number\" or invalid) value."
-msgstr ""
+msgstr "返回[code]s[/code]是否为NaN(Not-A-Number,非数)值的判断结果。"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:545
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if [code]s[/code] is zero or almost zero.\n"
 "This method is faster than using [method is_equal_approx] with one value as "
 "zero."
-msgstr ""
+msgstr "如果[code]s[/code] 为0或者很接近0则返回[code]true[/code]。"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:555
 msgid ""
@@ -627,6 +697,13 @@ msgid ""
 "len(a) # Returns 4\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"返回变量[code]var[/code]的长度。 长度指字符串的字符数、数组的元素数、字典的大"
+"小等。\n"
+"[b]注:[/b] 变量无法提供可作为长度的值时会抛出错误。\n"
+"[codeblock]\n"
+"a = [1, 2, 3, 4]\n"
+"len(a) # 返回值:4\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:573
 msgid ""
@@ -642,6 +719,16 @@ msgid ""
 "lerp(Vector2(1, 5), Vector2(3, 2), 0.5) # Returns Vector2(2, 3.5)\n"
 "[/codeblock]"
 msgstr ""
+"由规范化系数在两个数之间线性插值,是方法[method inverse_lerp]的反向过程。\n"
+"如果参数 [code]from[/code]、[code]to[/code]的类型为[int] 或 [float],返回值类"
+"型为[float]。\n"
+"如果参数 [code]from[/code]、[code]to[/code]的类型为同一类型的矢量"
+"([Vector2], [Vector3]或 [Color]),则返回值也是相同类型(此时[code]lerp[/"
+"code] 会调用矢量类型的[code]lerp[/code] 方法)。\n"
+"[codeblock]\n"
+"lerp(0, 4, 0.75) # Returns 3.0\n"
+"lerp(Vector2(1, 5), Vector2(3, 2), 0.5) # 返回值: Vector2(2, 3.5)\n"
+"[/codeblock]"
 
 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:592
 msgid ""
@@ -18674,10 +18761,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: doc/classes/EditorInterface.xml:145
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if the specified [code]plugin[/code] is enabled. "
 "The plugin name is the same as its directory name."
-msgstr ""
+msgstr "如果[code]s[/code] 为0或者很接近0则返回[code]true[/code]。"
 
 #: doc/classes/EditorInterface.xml:156
 msgid ""
@@ -18835,10 +18923,11 @@ msgid "Returns the Node3D node associated with this gizmo."
 msgstr ""
 
 #: doc/classes/EditorNode3DGizmo.xml:149
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if the handle at index [code]index[/code] is "
 "highlighted by being hovered with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "如果[code]a[/code]与[code]b[/code]近似相等,则返回[code]true[/code]。"
 
 #: doc/classes/EditorNode3DGizmo.xml:156
 msgid ""
@@ -19843,10 +19932,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: doc/classes/EditorSettings.xml:116
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if the setting specified by [code]name[/code] "
 "exists, [code]false[/code] otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "如果[code]a[/code]与[code]b[/code]近似相等,则返回[code]true[/code]。"
 
 #: doc/classes/EditorSettings.xml:125
 msgid ""
@@ -34612,8 +34702,9 @@ msgstr ""
 #: doc/classes/PackedInt32Array.xml:54 doc/classes/PackedInt64Array.xml:54
 #: doc/classes/PackedStringArray.xml:53 doc/classes/PackedVector2Array.xml:53
 #: doc/classes/PackedVector3Array.xml:53
+#, fuzzy
 msgid "Returns [code]true[/code] if the array contains [code]value[/code]."
-msgstr ""
+msgstr "如果[code]s[/code] 为0或者很接近0则返回[code]true[/code]。"
 
 #: doc/classes/PackedByteArray.xml:94
 msgid ""
@@ -54428,9 +54519,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: doc/classes/Vector2.xml:184 doc/classes/Vector3.xml:160
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns [code]true[/code] if the vector is normalized, and false otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "如果[code]s[/code] 为0或者很接近0则返回[code]true[/code]。"
 
 #: doc/classes/Vector2.xml:191 doc/classes/Vector3.xml:167
 msgid "Returns the length (magnitude) of this vector."

Some files were not shown because too many files changed in this diff