bg.po 379 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999
  1. # Bulgarian translation of the Godot Engine editor
  2. # Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
  3. # Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. # Bojidar Marinov <[email protected]>, 2016.
  6. # Иван Пенев (Адмирал АнимЕ) <[email protected]>, 2016-2017.
  7. # Любомир Василев <[email protected]>, 2018, 2020.
  8. # MaresPW <[email protected]>, 2018.
  9. # PakoSt <[email protected]>, 2018, 2020.
  10. # Damyan Dichev <[email protected]>, 2019.
  11. # Whod <[email protected]>, 2020.
  12. # Stoyan <[email protected]>, 2020.
  13. # zooid <[email protected]>, 2020.
  14. # Любомир Василев <[email protected]>, 2020, 2021.
  15. # Ziv D <[email protected]>, 2020.
  16. # Violin Iliev <[email protected]>, 2021.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
  21. "POT-Creation-Date: \n"
  22. "PO-Revision-Date: 2021-12-31 08:52+0000\n"
  23. "Last-Translator: Violin Iliev <[email protected]>\n"
  24. "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
  25. "godot/bg/>\n"
  26. "Language: bg\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  31. "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
  32. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  33. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  34. msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
  35. msgstr ""
  36. "Невалиден тип на аргумент, подаден на convert() - използвайте константите "
  37. "започващи с TYPE_*."
  38. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  39. msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
  40. msgstr "Очаква се низ с дължина 1 (един знак)."
  41. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  42. #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
  43. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  44. msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
  45. msgstr "Недостатъчно байтове за разкодиране или неправилен формат."
  46. #: core/math/expression.cpp
  47. msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
  48. msgstr "Неправилно въведени дани %i (не подаден) в израза"
  49. #: core/math/expression.cpp
  50. msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
  51. msgstr ""
  52. "self не може да се ползва, тъй като инстанцията е null (не е била подадена)"
  53. #: core/math/expression.cpp
  54. msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
  55. msgstr "Невалидни операнди към оператор %s, %s и %s."
  56. #: core/math/expression.cpp
  57. msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
  58. msgstr "Невалиден индекс от тип %s за базов тип %s"
  59. #: core/math/expression.cpp
  60. msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
  61. msgstr "Невалидно наименован индекс '%s' за базов тип %s"
  62. #: core/math/expression.cpp
  63. msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
  64. msgstr "Неправилни аргументи за създаване на „%s“"
  65. #: core/math/expression.cpp
  66. msgid "On call to '%s':"
  67. msgstr "При обаждане към '%s':"
  68. #: core/ustring.cpp
  69. msgid "B"
  70. msgstr "Б"
  71. #: core/ustring.cpp
  72. msgid "KiB"
  73. msgstr "КиБ"
  74. #: core/ustring.cpp
  75. msgid "MiB"
  76. msgstr "МиБ"
  77. #: core/ustring.cpp
  78. msgid "GiB"
  79. msgstr "ГиБ"
  80. #: core/ustring.cpp
  81. msgid "TiB"
  82. msgstr "ТиБ"
  83. #: core/ustring.cpp
  84. msgid "PiB"
  85. msgstr "ПиБ"
  86. #: core/ustring.cpp
  87. msgid "EiB"
  88. msgstr "ЕиБ"
  89. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  90. msgid "Free"
  91. msgstr "Свободно"
  92. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  93. msgid "Balanced"
  94. msgstr "Балансиран"
  95. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  96. msgid "Mirror"
  97. msgstr "Огледално"
  98. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
  99. msgid "Time:"
  100. msgstr "Време:"
  101. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  102. msgid "Value:"
  103. msgstr "Стойност:"
  104. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  105. msgid "Insert Key Here"
  106. msgstr "Вмъкване на ключ тук"
  107. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  108. msgid "Duplicate Selected Key(s)"
  109. msgstr "Копиране на избран(и) ключ(ове)"
  110. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  111. msgid "Delete Selected Key(s)"
  112. msgstr "Изтриване на избран(и) ключ(ове)"
  113. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  114. msgid "Add Bezier Point"
  115. msgstr "Добавяне на точка на Безие"
  116. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  117. msgid "Move Bezier Points"
  118. msgstr "Преместване на точки на Безие"
  119. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  120. msgid "Anim Duplicate Keys"
  121. msgstr "Копиране на ключ(ове) (Анимация)"
  122. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  123. msgid "Anim Delete Keys"
  124. msgstr "Изтриване на ключ(ове) (Анимация)"
  125. #: editor/animation_track_editor.cpp
  126. msgid "Anim Change Keyframe Time"
  127. msgstr "Промяна на момент на ключов кадър (Анимация)"
  128. #: editor/animation_track_editor.cpp
  129. msgid "Anim Change Transition"
  130. msgstr "Промяна на вид преход (Анимация)"
  131. #: editor/animation_track_editor.cpp
  132. msgid "Anim Change Transform"
  133. msgstr "Промяна на трансформация (Анимация)"
  134. #: editor/animation_track_editor.cpp
  135. msgid "Anim Change Keyframe Value"
  136. msgstr "Промяна на стойност на ключов кадър (Анимация)"
  137. #: editor/animation_track_editor.cpp
  138. msgid "Anim Change Call"
  139. msgstr "Промяна на повикана функция (Анимация)"
  140. #: editor/animation_track_editor.cpp
  141. msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
  142. msgstr ""
  143. #: editor/animation_track_editor.cpp
  144. msgid "Anim Multi Change Transition"
  145. msgstr ""
  146. #: editor/animation_track_editor.cpp
  147. msgid "Anim Multi Change Transform"
  148. msgstr ""
  149. #: editor/animation_track_editor.cpp
  150. msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
  151. msgstr ""
  152. #: editor/animation_track_editor.cpp
  153. msgid "Anim Multi Change Call"
  154. msgstr ""
  155. #: editor/animation_track_editor.cpp
  156. msgid "Change Animation Length"
  157. msgstr "Промяна на продължителността на анимацията"
  158. #: editor/animation_track_editor.cpp
  159. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  160. msgid "Change Animation Loop"
  161. msgstr "Промени анимационния цикъл"
  162. #: editor/animation_track_editor.cpp
  163. msgid "Property Track"
  164. msgstr "Писта за промяна на характеристики"
  165. #: editor/animation_track_editor.cpp
  166. msgid "3D Transform Track"
  167. msgstr "Писта за промяна на триизмерна трансформация"
  168. #: editor/animation_track_editor.cpp
  169. msgid "Call Method Track"
  170. msgstr ""
  171. #: editor/animation_track_editor.cpp
  172. msgid "Bezier Curve Track"
  173. msgstr ""
  174. #: editor/animation_track_editor.cpp
  175. msgid "Audio Playback Track"
  176. msgstr ""
  177. #: editor/animation_track_editor.cpp
  178. msgid "Animation Playback Track"
  179. msgstr ""
  180. #: editor/animation_track_editor.cpp
  181. msgid "Animation length (frames)"
  182. msgstr "Продължителност на анимацията (в кадри)"
  183. #: editor/animation_track_editor.cpp
  184. msgid "Animation length (seconds)"
  185. msgstr "Продължителност на анимацията (в секунди)"
  186. #: editor/animation_track_editor.cpp
  187. msgid "Add Track"
  188. msgstr "Добавяне на пътечка"
  189. #: editor/animation_track_editor.cpp
  190. msgid "Animation Looping"
  191. msgstr "Повтаряне на анимацията"
  192. #: editor/animation_track_editor.cpp
  193. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  194. msgid "Functions:"
  195. msgstr "Функции:"
  196. #: editor/animation_track_editor.cpp
  197. msgid "Audio Clips:"
  198. msgstr ""
  199. #: editor/animation_track_editor.cpp
  200. msgid "Anim Clips:"
  201. msgstr ""
  202. #: editor/animation_track_editor.cpp
  203. msgid "Change Track Path"
  204. msgstr ""
  205. #: editor/animation_track_editor.cpp
  206. msgid "Toggle this track on/off."
  207. msgstr ""
  208. #: editor/animation_track_editor.cpp
  209. msgid "Update Mode (How this property is set)"
  210. msgstr ""
  211. #: editor/animation_track_editor.cpp
  212. msgid "Interpolation Mode"
  213. msgstr ""
  214. #: editor/animation_track_editor.cpp
  215. msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
  216. msgstr ""
  217. #: editor/animation_track_editor.cpp
  218. msgid "Remove this track."
  219. msgstr "Премахване на пътечката."
  220. #: editor/animation_track_editor.cpp
  221. msgid "Time (s): "
  222. msgstr "Време (сек): "
  223. #: editor/animation_track_editor.cpp
  224. msgid "Toggle Track Enabled"
  225. msgstr ""
  226. #: editor/animation_track_editor.cpp
  227. msgid "Continuous"
  228. msgstr ""
  229. #: editor/animation_track_editor.cpp
  230. msgid "Discrete"
  231. msgstr ""
  232. #: editor/animation_track_editor.cpp
  233. msgid "Trigger"
  234. msgstr "Спусък"
  235. #: editor/animation_track_editor.cpp
  236. msgid "Capture"
  237. msgstr ""
  238. #: editor/animation_track_editor.cpp
  239. msgid "Nearest"
  240. msgstr ""
  241. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  242. #: editor/property_editor.cpp
  243. msgid "Linear"
  244. msgstr "Линейно"
  245. #: editor/animation_track_editor.cpp
  246. msgid "Cubic"
  247. msgstr ""
  248. #: editor/animation_track_editor.cpp
  249. msgid "Clamp Loop Interp"
  250. msgstr ""
  251. #: editor/animation_track_editor.cpp
  252. msgid "Wrap Loop Interp"
  253. msgstr ""
  254. #: editor/animation_track_editor.cpp
  255. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  256. msgid "Insert Key"
  257. msgstr ""
  258. #: editor/animation_track_editor.cpp
  259. msgid "Duplicate Key(s)"
  260. msgstr "Дублиране на ключа/ключовете"
  261. #: editor/animation_track_editor.cpp
  262. msgid "Delete Key(s)"
  263. msgstr "Изтриване на ключа/ключовете"
  264. #: editor/animation_track_editor.cpp
  265. msgid "Change Animation Update Mode"
  266. msgstr "Промяна на режима на обновяване на анимацията"
  267. #: editor/animation_track_editor.cpp
  268. msgid "Change Animation Interpolation Mode"
  269. msgstr "Промяна на режима на интерполиране на анимацията"
  270. #: editor/animation_track_editor.cpp
  271. msgid "Change Animation Loop Mode"
  272. msgstr "Промяна на режима на повтаряне на анимацията"
  273. #: editor/animation_track_editor.cpp
  274. msgid "Remove Anim Track"
  275. msgstr ""
  276. #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
  277. #: editor/animation_track_editor.cpp
  278. msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
  279. msgstr "Създаване на НОВА пътечка за %s и вмъкване на ключ?"
  280. #: editor/animation_track_editor.cpp
  281. msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
  282. msgstr ""
  283. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
  284. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
  285. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  286. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  287. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  288. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  289. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  290. #: editor/script_create_dialog.cpp
  291. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  292. msgid "Create"
  293. msgstr "Създаване"
  294. #: editor/animation_track_editor.cpp
  295. msgid "Anim Insert"
  296. msgstr ""
  297. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  298. #: editor/animation_track_editor.cpp
  299. msgid "node '%s'"
  300. msgstr "възел „%s“"
  301. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  302. #: editor/animation_track_editor.cpp
  303. msgid "animation"
  304. msgstr "анимация"
  305. #: editor/animation_track_editor.cpp
  306. msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
  307. msgstr ""
  308. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  309. #: editor/animation_track_editor.cpp
  310. msgid "property '%s'"
  311. msgstr "свойство „%s“"
  312. #: editor/animation_track_editor.cpp
  313. msgid "Anim Create & Insert"
  314. msgstr ""
  315. #: editor/animation_track_editor.cpp
  316. msgid "Anim Insert Track & Key"
  317. msgstr ""
  318. #: editor/animation_track_editor.cpp
  319. msgid "Anim Insert Key"
  320. msgstr ""
  321. #: editor/animation_track_editor.cpp
  322. msgid "Change Animation Step"
  323. msgstr "Промяна на стъпката на анимацията"
  324. #: editor/animation_track_editor.cpp
  325. msgid "Rearrange Tracks"
  326. msgstr "Пренареждане на пътечките"
  327. #: editor/animation_track_editor.cpp
  328. msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
  329. msgstr ""
  330. #: editor/animation_track_editor.cpp
  331. msgid ""
  332. "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
  333. "-AudioStreamPlayer\n"
  334. "-AudioStreamPlayer2D\n"
  335. "-AudioStreamPlayer3D"
  336. msgstr ""
  337. #: editor/animation_track_editor.cpp
  338. msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
  339. msgstr ""
  340. #: editor/animation_track_editor.cpp
  341. msgid "Not possible to add a new track without a root"
  342. msgstr ""
  343. #: editor/animation_track_editor.cpp
  344. msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
  345. msgstr ""
  346. #: editor/animation_track_editor.cpp
  347. msgid "Add Bezier Track"
  348. msgstr "Добавяне на нова пътечка на Безие"
  349. #: editor/animation_track_editor.cpp
  350. msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
  351. msgstr ""
  352. #: editor/animation_track_editor.cpp
  353. msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
  354. msgstr ""
  355. #: editor/animation_track_editor.cpp
  356. msgid "Add Transform Track Key"
  357. msgstr ""
  358. #: editor/animation_track_editor.cpp
  359. msgid "Add Track Key"
  360. msgstr "Добавяне на ключ за пътечката"
  361. #: editor/animation_track_editor.cpp
  362. msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
  363. msgstr ""
  364. #: editor/animation_track_editor.cpp
  365. msgid "Add Method Track Key"
  366. msgstr "Добавяне на ключ за пътечка с метод"
  367. #: editor/animation_track_editor.cpp
  368. msgid "Method not found in object: "
  369. msgstr ""
  370. #: editor/animation_track_editor.cpp
  371. msgid "Anim Move Keys"
  372. msgstr ""
  373. #: editor/animation_track_editor.cpp
  374. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  375. msgid "Clipboard is empty!"
  376. msgstr ""
  377. #: editor/animation_track_editor.cpp
  378. msgid "Paste Tracks"
  379. msgstr "Поставяне на пътечки"
  380. #: editor/animation_track_editor.cpp
  381. msgid "Anim Scale Keys"
  382. msgstr ""
  383. #: editor/animation_track_editor.cpp
  384. msgid ""
  385. "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
  386. msgstr ""
  387. #: editor/animation_track_editor.cpp
  388. msgid ""
  389. "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
  390. "will not be saved.\n"
  391. "\n"
  392. "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
  393. "settings and set\n"
  394. "\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
  395. "\", then re-import.\n"
  396. "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
  397. "files."
  398. msgstr ""
  399. #: editor/animation_track_editor.cpp
  400. msgid "Warning: Editing imported animation"
  401. msgstr ""
  402. #: editor/animation_track_editor.cpp
  403. msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
  404. msgstr ""
  405. #: editor/animation_track_editor.cpp
  406. msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
  407. msgstr ""
  408. #: editor/animation_track_editor.cpp
  409. msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
  410. msgstr ""
  411. #: editor/animation_track_editor.cpp
  412. msgid "Snap:"
  413. msgstr "Прилепване:"
  414. #: editor/animation_track_editor.cpp
  415. msgid "Animation step value."
  416. msgstr "Стойност за стъпката на анимацията."
  417. #: editor/animation_track_editor.cpp
  418. msgid "Seconds"
  419. msgstr ""
  420. #: editor/animation_track_editor.cpp
  421. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  422. msgid "FPS"
  423. msgstr ""
  424. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  425. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  426. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  427. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  428. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  429. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  430. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  431. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  432. msgid "Edit"
  433. msgstr ""
  434. #: editor/animation_track_editor.cpp
  435. msgid "Animation properties."
  436. msgstr "Свойства на анимацията."
  437. #: editor/animation_track_editor.cpp
  438. msgid "Copy Tracks"
  439. msgstr ""
  440. #: editor/animation_track_editor.cpp
  441. msgid "Scale Selection"
  442. msgstr ""
  443. #: editor/animation_track_editor.cpp
  444. msgid "Scale From Cursor"
  445. msgstr ""
  446. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  447. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  448. msgid "Duplicate Selection"
  449. msgstr ""
  450. #: editor/animation_track_editor.cpp
  451. msgid "Duplicate Transposed"
  452. msgstr ""
  453. #: editor/animation_track_editor.cpp
  454. msgid "Delete Selection"
  455. msgstr "Изтриване на избраното"
  456. #: editor/animation_track_editor.cpp
  457. msgid "Go to Next Step"
  458. msgstr "Преминаване към следващата стъпка"
  459. #: editor/animation_track_editor.cpp
  460. msgid "Go to Previous Step"
  461. msgstr "Преминаване към предходната стъпка"
  462. #: editor/animation_track_editor.cpp
  463. msgid "Apply Reset"
  464. msgstr ""
  465. #: editor/animation_track_editor.cpp
  466. msgid "Optimize Animation"
  467. msgstr "Оптимизиране на анимацията"
  468. #: editor/animation_track_editor.cpp
  469. msgid "Clean-Up Animation"
  470. msgstr "Почистване на анимацията"
  471. #: editor/animation_track_editor.cpp
  472. msgid "Pick the node that will be animated:"
  473. msgstr "Изберете възелa, който да бъде анимиран:"
  474. #: editor/animation_track_editor.cpp
  475. msgid "Use Bezier Curves"
  476. msgstr ""
  477. #: editor/animation_track_editor.cpp
  478. msgid "Create RESET Track(s)"
  479. msgstr "Създаване на пътечка/и за НУЛИРАНЕ"
  480. #: editor/animation_track_editor.cpp
  481. msgid "Anim. Optimizer"
  482. msgstr ""
  483. #: editor/animation_track_editor.cpp
  484. msgid "Max. Linear Error:"
  485. msgstr ""
  486. #: editor/animation_track_editor.cpp
  487. msgid "Max. Angular Error:"
  488. msgstr ""
  489. #: editor/animation_track_editor.cpp
  490. msgid "Max Optimizable Angle:"
  491. msgstr ""
  492. #: editor/animation_track_editor.cpp
  493. msgid "Optimize"
  494. msgstr "Оптимизиране"
  495. #: editor/animation_track_editor.cpp
  496. msgid "Remove invalid keys"
  497. msgstr ""
  498. #: editor/animation_track_editor.cpp
  499. msgid "Remove unresolved and empty tracks"
  500. msgstr ""
  501. #: editor/animation_track_editor.cpp
  502. msgid "Clean-up all animations"
  503. msgstr ""
  504. #: editor/animation_track_editor.cpp
  505. msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
  506. msgstr ""
  507. #: editor/animation_track_editor.cpp
  508. msgid "Clean-Up"
  509. msgstr "Почистване"
  510. #: editor/animation_track_editor.cpp
  511. msgid "Scale Ratio:"
  512. msgstr ""
  513. #: editor/animation_track_editor.cpp
  514. msgid "Select Tracks to Copy"
  515. msgstr "Изберете пътечки за копиране"
  516. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
  517. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  518. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  519. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  520. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  521. #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  522. msgid "Copy"
  523. msgstr "Копиране"
  524. #: editor/animation_track_editor.cpp
  525. msgid "Select All/None"
  526. msgstr "Избиране на всичко/нищо"
  527. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  528. msgid "Add Audio Track Clip"
  529. msgstr "Добавяне на аудио клип"
  530. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  531. msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
  532. msgstr ""
  533. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  534. msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
  535. msgstr ""
  536. #: editor/array_property_edit.cpp
  537. msgid "Resize Array"
  538. msgstr "Преоразмеряване на масива"
  539. #: editor/array_property_edit.cpp
  540. msgid "Change Array Value Type"
  541. msgstr ""
  542. #: editor/array_property_edit.cpp
  543. msgid "Change Array Value"
  544. msgstr ""
  545. #: editor/code_editor.cpp
  546. msgid "Go to Line"
  547. msgstr "Преминаване към ред"
  548. #: editor/code_editor.cpp
  549. msgid "Line Number:"
  550. msgstr "Номер на реда:"
  551. #: editor/code_editor.cpp
  552. msgid "%d replaced."
  553. msgstr "%d заменени."
  554. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  555. msgid "%d match."
  556. msgstr "%d съвпадение."
  557. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  558. msgid "%d matches."
  559. msgstr "%d съвпадения."
  560. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  561. msgid "Match Case"
  562. msgstr "Различаване на малки и главни букви"
  563. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  564. msgid "Whole Words"
  565. msgstr "Цели думи"
  566. #: editor/code_editor.cpp
  567. msgid "Replace"
  568. msgstr "Замяна"
  569. #: editor/code_editor.cpp
  570. msgid "Replace All"
  571. msgstr "Замяна на всички"
  572. #: editor/code_editor.cpp
  573. msgid "Selection Only"
  574. msgstr "Само избраното"
  575. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  576. #: editor/plugins/text_editor.cpp
  577. msgid "Standard"
  578. msgstr ""
  579. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  580. msgid "Toggle Scripts Panel"
  581. msgstr "Превключване на панела за скриптове"
  582. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  583. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  584. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  585. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  586. msgid "Zoom In"
  587. msgstr "Приближаване"
  588. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  589. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  590. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  591. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  592. msgid "Zoom Out"
  593. msgstr "Отдалечаване"
  594. #: editor/code_editor.cpp
  595. msgid "Reset Zoom"
  596. msgstr ""
  597. #: editor/code_editor.cpp
  598. msgid "Warnings"
  599. msgstr ""
  600. #: editor/code_editor.cpp
  601. msgid "Line and column numbers."
  602. msgstr ""
  603. #: editor/connections_dialog.cpp
  604. msgid "Method in target node must be specified."
  605. msgstr ""
  606. #: editor/connections_dialog.cpp
  607. msgid "Method name must be a valid identifier."
  608. msgstr ""
  609. #: editor/connections_dialog.cpp
  610. msgid ""
  611. "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
  612. "target node."
  613. msgstr ""
  614. #: editor/connections_dialog.cpp
  615. msgid "Connect to Node:"
  616. msgstr "Свързване към възел:"
  617. #: editor/connections_dialog.cpp
  618. msgid "Connect to Script:"
  619. msgstr "Свързване към скрипт:"
  620. #: editor/connections_dialog.cpp
  621. msgid "From Signal:"
  622. msgstr "От сигнал:"
  623. #: editor/connections_dialog.cpp
  624. msgid "Scene does not contain any script."
  625. msgstr "Сцената не съдържа скриптове."
  626. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  627. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  628. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  629. msgid "Add"
  630. msgstr "Добавяне"
  631. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  632. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  633. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  634. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  635. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  636. #: editor/project_settings_editor.cpp
  637. msgid "Remove"
  638. msgstr "Премахване"
  639. #: editor/connections_dialog.cpp
  640. msgid "Add Extra Call Argument:"
  641. msgstr ""
  642. #: editor/connections_dialog.cpp
  643. msgid "Extra Call Arguments:"
  644. msgstr ""
  645. #: editor/connections_dialog.cpp
  646. msgid "Receiver Method:"
  647. msgstr "Метод-получател:"
  648. #: editor/connections_dialog.cpp
  649. msgid "Advanced"
  650. msgstr ""
  651. #: editor/connections_dialog.cpp
  652. msgid "Deferred"
  653. msgstr ""
  654. #: editor/connections_dialog.cpp
  655. msgid ""
  656. "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
  657. msgstr ""
  658. #: editor/connections_dialog.cpp
  659. msgid "Oneshot"
  660. msgstr ""
  661. #: editor/connections_dialog.cpp
  662. msgid "Disconnects the signal after its first emission."
  663. msgstr ""
  664. #: editor/connections_dialog.cpp
  665. msgid "Cannot connect signal"
  666. msgstr "Сигналът не може да бъде свързан"
  667. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  668. #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
  669. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  670. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  671. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  672. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  673. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  674. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  675. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  676. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  677. #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  678. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  679. msgid "Close"
  680. msgstr "Затваряне"
  681. #: editor/connections_dialog.cpp
  682. msgid "Connect"
  683. msgstr "Свързване"
  684. #: editor/connections_dialog.cpp
  685. msgid "Signal:"
  686. msgstr "Сигнал:"
  687. #: editor/connections_dialog.cpp
  688. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  689. msgstr "Свързване на „%s“ с „%s“"
  690. #: editor/connections_dialog.cpp
  691. msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
  692. msgstr "Разкачване на „%s“ от „%s“"
  693. #: editor/connections_dialog.cpp
  694. msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
  695. msgstr "Разкачване на всички от сигнала: „%s“"
  696. #: editor/connections_dialog.cpp
  697. msgid "Connect..."
  698. msgstr "Свързване…"
  699. #: editor/connections_dialog.cpp
  700. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  701. msgid "Disconnect"
  702. msgstr "Разкачване"
  703. #: editor/connections_dialog.cpp
  704. msgid "Connect a Signal to a Method"
  705. msgstr "Свързване на сигнала към метод"
  706. #: editor/connections_dialog.cpp
  707. msgid "Edit Connection:"
  708. msgstr "Редактиране на Връзката:"
  709. #: editor/connections_dialog.cpp
  710. msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
  711. msgstr ""
  712. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
  713. msgid "Signals"
  714. msgstr ""
  715. #: editor/connections_dialog.cpp
  716. msgid "Filter signals"
  717. msgstr "Филтриране на сигналите"
  718. #: editor/connections_dialog.cpp
  719. msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
  720. msgstr ""
  721. #: editor/connections_dialog.cpp
  722. msgid "Disconnect All"
  723. msgstr "Разкачване на всички"
  724. #: editor/connections_dialog.cpp
  725. msgid "Edit..."
  726. msgstr "Редактиране..."
  727. #: editor/connections_dialog.cpp
  728. msgid "Go to Method"
  729. msgstr "Към метода"
  730. #: editor/create_dialog.cpp
  731. msgid "Change %s Type"
  732. msgstr ""
  733. #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  734. msgid "Change"
  735. msgstr ""
  736. #: editor/create_dialog.cpp
  737. msgid "Create New %s"
  738. msgstr "Създаване на %s"
  739. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  740. msgid "No results for \"%s\"."
  741. msgstr ""
  742. #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
  743. msgid "No description available for %s."
  744. msgstr ""
  745. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  746. #: editor/filesystem_dock.cpp
  747. msgid "Favorites:"
  748. msgstr "Любими:"
  749. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  750. msgid "Recent:"
  751. msgstr "Последни:"
  752. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  753. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
  754. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  755. msgid "Search:"
  756. msgstr "Търсене:"
  757. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  758. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
  759. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  760. msgid "Matches:"
  761. msgstr "Съвпадения:"
  762. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
  763. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  764. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  765. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  766. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  767. msgid "Description:"
  768. msgstr "Описание:"
  769. #: editor/dependency_editor.cpp
  770. msgid "Search Replacement For:"
  771. msgstr ""
  772. #: editor/dependency_editor.cpp
  773. msgid "Dependencies For:"
  774. msgstr ""
  775. #: editor/dependency_editor.cpp
  776. msgid ""
  777. "Scene '%s' is currently being edited.\n"
  778. "Changes will only take effect when reloaded."
  779. msgstr ""
  780. #: editor/dependency_editor.cpp
  781. msgid ""
  782. "Resource '%s' is in use.\n"
  783. "Changes will only take effect when reloaded."
  784. msgstr ""
  785. #: editor/dependency_editor.cpp
  786. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  787. msgid "Dependencies"
  788. msgstr "Зависимости"
  789. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  790. msgid "Resource"
  791. msgstr ""
  792. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  793. #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  794. msgid "Path"
  795. msgstr ""
  796. #: editor/dependency_editor.cpp
  797. msgid "Dependencies:"
  798. msgstr "Зависимости:"
  799. #: editor/dependency_editor.cpp
  800. msgid "Fix Broken"
  801. msgstr ""
  802. #: editor/dependency_editor.cpp
  803. msgid "Dependency Editor"
  804. msgstr ""
  805. #: editor/dependency_editor.cpp
  806. msgid "Search Replacement Resource:"
  807. msgstr ""
  808. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  809. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  810. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  811. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
  812. #: editor/script_create_dialog.cpp
  813. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  814. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  815. msgid "Open"
  816. msgstr "Отваряне"
  817. #: editor/dependency_editor.cpp
  818. msgid "Owners Of:"
  819. msgstr ""
  820. #: editor/dependency_editor.cpp
  821. msgid ""
  822. "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
  823. "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
  824. "to the system trash or deleted permanently."
  825. msgstr ""
  826. "Да се премахнат ли избраните файлове от проекта? (Действието е необратимо.)\n"
  827. "Според настройката на файловата Ви система, файловете ще бъдат или "
  828. "преместени в кошчето, или окончателно изтрити."
  829. #: editor/dependency_editor.cpp
  830. msgid ""
  831. "The files being removed are required by other resources in order for them to "
  832. "work.\n"
  833. "Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
  834. "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
  835. "to the system trash or deleted permanently."
  836. msgstr ""
  837. #: editor/dependency_editor.cpp
  838. msgid "Cannot remove:"
  839. msgstr "Не може да се премахне:"
  840. #: editor/dependency_editor.cpp
  841. msgid "Error loading:"
  842. msgstr "Грешка при зареждане:"
  843. #: editor/dependency_editor.cpp
  844. msgid "Load failed due to missing dependencies:"
  845. msgstr "Зареждането беше неуспешно заради липсващи зависимости:"
  846. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  847. msgid "Open Anyway"
  848. msgstr "Отваряне въпреки това"
  849. #: editor/dependency_editor.cpp
  850. msgid "Which action should be taken?"
  851. msgstr "Кое действие да се изпълни?"
  852. #: editor/dependency_editor.cpp
  853. msgid "Fix Dependencies"
  854. msgstr "Поправяне на зависимостите"
  855. #: editor/dependency_editor.cpp
  856. msgid "Errors loading!"
  857. msgstr "Грешки при зареждането!"
  858. #: editor/dependency_editor.cpp
  859. msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
  860. msgstr ""
  861. #: editor/dependency_editor.cpp
  862. msgid "Show Dependencies"
  863. msgstr "Показване на зависимостите"
  864. #: editor/dependency_editor.cpp
  865. msgid "Orphan Resource Explorer"
  866. msgstr ""
  867. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
  868. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  869. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  870. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  871. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  872. msgid "Delete"
  873. msgstr "Изтриване"
  874. #: editor/dependency_editor.cpp
  875. msgid "Owns"
  876. msgstr ""
  877. #: editor/dependency_editor.cpp
  878. msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
  879. msgstr ""
  880. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  881. msgid "Change Dictionary Key"
  882. msgstr ""
  883. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  884. msgid "Change Dictionary Value"
  885. msgstr ""
  886. #: editor/editor_about.cpp
  887. msgid "Thanks from the Godot community!"
  888. msgstr "Благодарности от общността на Godot!"
  889. #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  890. msgid "Click to copy."
  891. msgstr "Натисни за да копираш."
  892. #: editor/editor_about.cpp
  893. msgid "Godot Engine contributors"
  894. msgstr ""
  895. #: editor/editor_about.cpp
  896. msgid "Project Founders"
  897. msgstr "Основатели на проекта"
  898. #: editor/editor_about.cpp
  899. msgid "Lead Developer"
  900. msgstr "Главен разработчик"
  901. #. TRANSLATORS: This refers to a job title.
  902. #. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
  903. #. you do not have to keep it in your translation.
  904. #: editor/editor_about.cpp
  905. msgid "Project Manager "
  906. msgstr "Ръководител на проекта "
  907. #: editor/editor_about.cpp
  908. msgid "Developers"
  909. msgstr ""
  910. #: editor/editor_about.cpp
  911. msgid "Authors"
  912. msgstr "Автори"
  913. #: editor/editor_about.cpp
  914. msgid "Platinum Sponsors"
  915. msgstr ""
  916. #: editor/editor_about.cpp
  917. msgid "Gold Sponsors"
  918. msgstr ""
  919. #: editor/editor_about.cpp
  920. msgid "Silver Sponsors"
  921. msgstr ""
  922. #: editor/editor_about.cpp
  923. msgid "Bronze Sponsors"
  924. msgstr ""
  925. #: editor/editor_about.cpp
  926. msgid "Mini Sponsors"
  927. msgstr ""
  928. #: editor/editor_about.cpp
  929. msgid "Gold Donors"
  930. msgstr ""
  931. #: editor/editor_about.cpp
  932. msgid "Silver Donors"
  933. msgstr ""
  934. #: editor/editor_about.cpp
  935. msgid "Bronze Donors"
  936. msgstr ""
  937. #: editor/editor_about.cpp
  938. msgid "Donors"
  939. msgstr ""
  940. #: editor/editor_about.cpp
  941. msgid "License"
  942. msgstr "Лиценз"
  943. #: editor/editor_about.cpp
  944. msgid "Third-party Licenses"
  945. msgstr ""
  946. #: editor/editor_about.cpp
  947. msgid ""
  948. "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
  949. "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
  950. "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
  951. "respective copyright statements and license terms."
  952. msgstr ""
  953. #: editor/editor_about.cpp
  954. msgid "All Components"
  955. msgstr "Всички компоненти"
  956. #: editor/editor_about.cpp
  957. msgid "Components"
  958. msgstr "Компоненти"
  959. #: editor/editor_about.cpp
  960. msgid "Licenses"
  961. msgstr ""
  962. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  963. msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
  964. msgstr ""
  965. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  966. msgid "%s (already exists)"
  967. msgstr "%s (вече съществува)"
  968. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  969. msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
  970. msgstr ""
  971. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  972. msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
  973. msgstr ""
  974. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  975. msgid "Uncompressing Assets"
  976. msgstr "Разархивиране на ресурсите"
  977. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  978. msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
  979. msgstr "Следните файлове не успяха да бъдат изнесени от материала „%s“:"
  980. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  981. msgid "(and %s more files)"
  982. msgstr "(и още %s файла)"
  983. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  984. msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
  985. msgstr ""
  986. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  987. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  988. msgid "Success!"
  989. msgstr "Готово!"
  990. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
  991. msgid "Install"
  992. msgstr "Инсталиране"
  993. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  994. msgid "Asset Installer"
  995. msgstr "Инсталатор на ресурси"
  996. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  997. msgid "Speakers"
  998. msgstr ""
  999. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1000. msgid "Add Effect"
  1001. msgstr ""
  1002. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1003. msgid "Rename Audio Bus"
  1004. msgstr ""
  1005. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1006. msgid "Change Audio Bus Volume"
  1007. msgstr ""
  1008. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1009. msgid "Toggle Audio Bus Solo"
  1010. msgstr ""
  1011. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1012. msgid "Toggle Audio Bus Mute"
  1013. msgstr ""
  1014. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1015. msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
  1016. msgstr ""
  1017. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1018. msgid "Select Audio Bus Send"
  1019. msgstr ""
  1020. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1021. msgid "Add Audio Bus Effect"
  1022. msgstr ""
  1023. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1024. msgid "Move Bus Effect"
  1025. msgstr ""
  1026. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1027. msgid "Delete Bus Effect"
  1028. msgstr ""
  1029. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1030. msgid "Drag & drop to rearrange."
  1031. msgstr ""
  1032. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1033. msgid "Solo"
  1034. msgstr ""
  1035. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1036. msgid "Mute"
  1037. msgstr ""
  1038. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1039. msgid "Bypass"
  1040. msgstr ""
  1041. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1042. msgid "Bus Options"
  1043. msgstr "Настройки на шината"
  1044. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1045. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1046. msgid "Duplicate"
  1047. msgstr ""
  1048. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1049. msgid "Reset Volume"
  1050. msgstr ""
  1051. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1052. msgid "Delete Effect"
  1053. msgstr ""
  1054. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1055. msgid "Audio"
  1056. msgstr ""
  1057. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1058. msgid "Add Audio Bus"
  1059. msgstr ""
  1060. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1061. msgid "Master bus can't be deleted!"
  1062. msgstr ""
  1063. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1064. msgid "Delete Audio Bus"
  1065. msgstr "Изтриване на звуковата шина"
  1066. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1067. msgid "Duplicate Audio Bus"
  1068. msgstr ""
  1069. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1070. msgid "Reset Bus Volume"
  1071. msgstr ""
  1072. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1073. msgid "Move Audio Bus"
  1074. msgstr ""
  1075. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1076. msgid "Save Audio Bus Layout As..."
  1077. msgstr ""
  1078. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1079. msgid "Location for New Layout..."
  1080. msgstr ""
  1081. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1082. msgid "Open Audio Bus Layout"
  1083. msgstr ""
  1084. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1085. msgid "There is no '%s' file."
  1086. msgstr ""
  1087. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1088. msgid "Layout"
  1089. msgstr ""
  1090. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1091. msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
  1092. msgstr ""
  1093. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1094. msgid "Error saving file: %s"
  1095. msgstr "Грешка при запазването на файла: %s"
  1096. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1097. msgid "Add Bus"
  1098. msgstr ""
  1099. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1100. msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
  1101. msgstr ""
  1102. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  1103. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  1104. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1105. msgid "Load"
  1106. msgstr ""
  1107. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1108. msgid "Load an existing Bus Layout."
  1109. msgstr ""
  1110. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1111. msgid "Save As"
  1112. msgstr ""
  1113. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1114. msgid "Save this Bus Layout to a file."
  1115. msgstr ""
  1116. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
  1117. msgid "Load Default"
  1118. msgstr ""
  1119. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1120. msgid "Load the default Bus Layout."
  1121. msgstr ""
  1122. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1123. msgid "Create a new Bus Layout."
  1124. msgstr ""
  1125. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1126. msgid "Invalid name."
  1127. msgstr ""
  1128. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1129. msgid "Valid characters:"
  1130. msgstr ""
  1131. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1132. msgid "Must not collide with an existing engine class name."
  1133. msgstr ""
  1134. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1135. msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
  1136. msgstr ""
  1137. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1138. msgid "Must not collide with an existing global constant name."
  1139. msgstr ""
  1140. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1141. msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
  1142. msgstr ""
  1143. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1144. msgid "Autoload '%s' already exists!"
  1145. msgstr ""
  1146. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1147. msgid "Rename Autoload"
  1148. msgstr ""
  1149. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1150. msgid "Toggle AutoLoad Globals"
  1151. msgstr ""
  1152. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1153. msgid "Move Autoload"
  1154. msgstr ""
  1155. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1156. msgid "Remove Autoload"
  1157. msgstr ""
  1158. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  1159. msgid "Enable"
  1160. msgstr ""
  1161. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1162. msgid "Rearrange Autoloads"
  1163. msgstr ""
  1164. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1165. msgid "Can't add autoload:"
  1166. msgstr ""
  1167. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1168. msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
  1169. msgstr ""
  1170. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1171. msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
  1172. msgstr ""
  1173. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1174. msgid "Add AutoLoad"
  1175. msgstr ""
  1176. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1177. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1178. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  1179. #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1180. msgid "Path:"
  1181. msgstr "Път:"
  1182. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1183. msgid "Node Name:"
  1184. msgstr ""
  1185. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
  1186. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
  1187. #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1188. msgid "Name"
  1189. msgstr ""
  1190. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1191. msgid "Global Variable"
  1192. msgstr "Глобална променлива"
  1193. #: editor/editor_data.cpp
  1194. msgid "Paste Params"
  1195. msgstr ""
  1196. #: editor/editor_data.cpp
  1197. msgid "Updating Scene"
  1198. msgstr "Обновяване на сцената"
  1199. #: editor/editor_data.cpp
  1200. msgid "Storing local changes..."
  1201. msgstr "Запазване на локалните промени..."
  1202. #: editor/editor_data.cpp
  1203. msgid "Updating scene..."
  1204. msgstr "Обновяване на сцената..."
  1205. #: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  1206. msgid "[empty]"
  1207. msgstr ""
  1208. #: editor/editor_data.cpp
  1209. msgid "[unsaved]"
  1210. msgstr ""
  1211. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  1212. msgid "Please select a base directory first."
  1213. msgstr "Моля, първо изберете основна папка."
  1214. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  1215. msgid "Choose a Directory"
  1216. msgstr "Изберете папка"
  1217. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1218. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
  1219. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  1220. msgid "Create Folder"
  1221. msgstr "Създаване на папка"
  1222. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1223. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1224. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  1225. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1226. msgid "Name:"
  1227. msgstr "Име:"
  1228. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1229. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1230. msgid "Could not create folder."
  1231. msgstr "Папката не може да бъде създадена."
  1232. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  1233. msgid "Choose"
  1234. msgstr "Избиране"
  1235. #: editor/editor_export.cpp
  1236. msgid "Storing File:"
  1237. msgstr ""
  1238. #: editor/editor_export.cpp
  1239. msgid "No export template found at the expected path:"
  1240. msgstr ""
  1241. #: editor/editor_export.cpp
  1242. msgid "Packing"
  1243. msgstr ""
  1244. #: editor/editor_export.cpp
  1245. msgid ""
  1246. "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
  1247. "Etc' in Project Settings."
  1248. msgstr ""
  1249. #: editor/editor_export.cpp
  1250. msgid ""
  1251. "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
  1252. "'Import Etc 2' in Project Settings."
  1253. msgstr ""
  1254. #: editor/editor_export.cpp
  1255. msgid ""
  1256. "Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
  1257. "to GLES2.\n"
  1258. "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
  1259. "Enabled'."
  1260. msgstr ""
  1261. #: editor/editor_export.cpp
  1262. msgid ""
  1263. "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
  1264. "'Import Pvrtc' in Project Settings."
  1265. msgstr ""
  1266. #: editor/editor_export.cpp
  1267. msgid ""
  1268. "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
  1269. "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
  1270. msgstr ""
  1271. #: editor/editor_export.cpp
  1272. msgid ""
  1273. "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
  1274. "to GLES2.\n"
  1275. "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
  1276. "Enabled'."
  1277. msgstr ""
  1278. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  1279. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  1280. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  1281. msgid "Custom debug template not found."
  1282. msgstr ""
  1283. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  1284. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  1285. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  1286. msgid "Custom release template not found."
  1287. msgstr ""
  1288. #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  1289. msgid "Template file not found:"
  1290. msgstr ""
  1291. #: editor/editor_export.cpp
  1292. msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
  1293. msgstr ""
  1294. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1295. msgid "3D Editor"
  1296. msgstr "3-измерен редактор"
  1297. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1298. msgid "Script Editor"
  1299. msgstr "Редактор на скриптове"
  1300. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1301. msgid "Asset Library"
  1302. msgstr "Библиотека с ресурси"
  1303. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1304. msgid "Scene Tree Editing"
  1305. msgstr "Редактиране на дървото на сцената"
  1306. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1307. msgid "Node Dock"
  1308. msgstr "Панел за възлите"
  1309. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1310. msgid "FileSystem Dock"
  1311. msgstr "Панел за файловата система"
  1312. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1313. msgid "Import Dock"
  1314. msgstr "Панел за внасяне"
  1315. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1316. msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
  1317. msgstr ""
  1318. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1319. msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
  1320. msgstr ""
  1321. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1322. msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
  1323. msgstr ""
  1324. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1325. msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
  1326. msgstr ""
  1327. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1328. msgid ""
  1329. "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
  1330. "dock."
  1331. msgstr ""
  1332. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1333. msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
  1334. msgstr ""
  1335. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1336. msgid ""
  1337. "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
  1338. "FileSystem dock to function."
  1339. msgstr ""
  1340. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1341. msgid "(current)"
  1342. msgstr ""
  1343. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1344. msgid "(none)"
  1345. msgstr ""
  1346. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1347. msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
  1348. msgstr ""
  1349. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1350. msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
  1351. msgstr ""
  1352. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1353. msgid "Profile with this name already exists."
  1354. msgstr "Вече съществува профил с това име."
  1355. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1356. msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
  1357. msgstr ""
  1358. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1359. msgid "(Properties Disabled)"
  1360. msgstr "(Свойствата са заключени)"
  1361. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1362. msgid "(Editor Disabled)"
  1363. msgstr "(Редакторът е заключен)"
  1364. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1365. msgid "Class Options:"
  1366. msgstr "Настройки на класа:"
  1367. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1368. msgid "Enable Contextual Editor"
  1369. msgstr ""
  1370. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1371. msgid "Class Properties:"
  1372. msgstr "Свойства на класа:"
  1373. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1374. msgid "Main Features:"
  1375. msgstr ""
  1376. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1377. msgid "Nodes and Classes:"
  1378. msgstr "Възли и класове:"
  1379. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1380. msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
  1381. msgstr ""
  1382. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1383. msgid ""
  1384. "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
  1385. "aborted."
  1386. msgstr ""
  1387. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1388. msgid "Error saving profile to path: '%s'."
  1389. msgstr "Грешка при запазването на профила в: „%s“."
  1390. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1391. msgid "Reset to Default"
  1392. msgstr "Връщане на стандартните настройки"
  1393. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1394. msgid "Current Profile:"
  1395. msgstr "Текущ профил:"
  1396. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1397. msgid "Create Profile"
  1398. msgstr "Създаване на профил"
  1399. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1400. msgid "Remove Profile"
  1401. msgstr "Изтриване на профила"
  1402. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1403. msgid "Available Profiles:"
  1404. msgstr "Налични профили:"
  1405. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1406. msgid "Make Current"
  1407. msgstr ""
  1408. #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
  1409. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  1410. msgid "Import"
  1411. msgstr "Внасяне"
  1412. #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
  1413. msgid "Export"
  1414. msgstr "Изнасяне"
  1415. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1416. msgid "Configure Selected Profile:"
  1417. msgstr "Настройка на избрания профил:"
  1418. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1419. msgid "Extra Options:"
  1420. msgstr "Допълнителни настройки:"
  1421. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1422. msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
  1423. msgstr ""
  1424. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1425. msgid "New profile name:"
  1426. msgstr "Ново име на профила:"
  1427. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1428. msgid "Godot Feature Profile"
  1429. msgstr ""
  1430. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1431. msgid "Import Profile(s)"
  1432. msgstr "Внасяне на профил(и)"
  1433. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1434. msgid "Export Profile"
  1435. msgstr "Изнасяне на профила"
  1436. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1437. msgid "Manage Editor Feature Profiles"
  1438. msgstr ""
  1439. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1440. msgid "Select Current Folder"
  1441. msgstr "Избиране на текущата папка"
  1442. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1443. msgid "File exists, overwrite?"
  1444. msgstr "Файлът съществува. Искате ли да го презапишете?"
  1445. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1446. msgid "Select This Folder"
  1447. msgstr "Избиране на тази папка"
  1448. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1449. msgid "Copy Path"
  1450. msgstr ""
  1451. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1452. msgid "Open in File Manager"
  1453. msgstr "Отваряне във файловия мениджър"
  1454. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  1455. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
  1456. msgid "Show in File Manager"
  1457. msgstr "Показване във файловия мениджър"
  1458. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1459. msgid "New Folder..."
  1460. msgstr "Нова папка..."
  1461. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
  1462. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  1463. msgid "Refresh"
  1464. msgstr ""
  1465. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1466. msgid "All Recognized"
  1467. msgstr "Всички разпознати"
  1468. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1469. msgid "All Files (*)"
  1470. msgstr "Всички файлове (*)"
  1471. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1472. msgid "Open a File"
  1473. msgstr "Отваряне на файл"
  1474. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1475. msgid "Open File(s)"
  1476. msgstr "Отваряне на файл(ове)"
  1477. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1478. msgid "Open a Directory"
  1479. msgstr "Отваряне на папка"
  1480. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1481. msgid "Open a File or Directory"
  1482. msgstr "Отваряне на файл или папка"
  1483. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  1484. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
  1485. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1486. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1487. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1488. msgid "Save"
  1489. msgstr "Запазване"
  1490. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1491. msgid "Save a File"
  1492. msgstr "Запазване на файл"
  1493. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1494. msgid "Go Back"
  1495. msgstr ""
  1496. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1497. msgid "Go Forward"
  1498. msgstr ""
  1499. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1500. msgid "Go Up"
  1501. msgstr ""
  1502. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1503. msgid "Toggle Hidden Files"
  1504. msgstr "Превключване на скритите файлове"
  1505. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1506. msgid "Toggle Favorite"
  1507. msgstr "Превключване на любимите"
  1508. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1509. msgid "Toggle Mode"
  1510. msgstr ""
  1511. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1512. msgid "Focus Path"
  1513. msgstr ""
  1514. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1515. msgid "Move Favorite Up"
  1516. msgstr ""
  1517. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1518. msgid "Move Favorite Down"
  1519. msgstr ""
  1520. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1521. msgid "Go to previous folder."
  1522. msgstr "Преминаване към горната папка."
  1523. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1524. msgid "Go to next folder."
  1525. msgstr "Преминаване към горната папка."
  1526. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1527. msgid "Go to parent folder."
  1528. msgstr "Преминаване към горната папка."
  1529. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1530. msgid "Refresh files."
  1531. msgstr "Опресняване на файловете."
  1532. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1533. msgid "(Un)favorite current folder."
  1534. msgstr "Добавяне/премахване на текущата папка в любимите."
  1535. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1536. msgid "Toggle the visibility of hidden files."
  1537. msgstr "Превключване на видимостта на скритите файлове."
  1538. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1539. msgid "View items as a grid of thumbnails."
  1540. msgstr ""
  1541. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1542. msgid "View items as a list."
  1543. msgstr ""
  1544. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1545. msgid "Directories & Files:"
  1546. msgstr "Папки и файлове:"
  1547. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  1548. #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  1549. msgid "Preview:"
  1550. msgstr ""
  1551. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1552. msgid "File:"
  1553. msgstr "Файл:"
  1554. #: editor/editor_file_system.cpp
  1555. msgid "ScanSources"
  1556. msgstr ""
  1557. #: editor/editor_file_system.cpp
  1558. msgid ""
  1559. "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
  1560. "aborted"
  1561. msgstr ""
  1562. #: editor/editor_file_system.cpp
  1563. msgid "(Re)Importing Assets"
  1564. msgstr "(Повторно) внасяне на ресурсите"
  1565. #: editor/editor_help.cpp
  1566. msgid "Top"
  1567. msgstr ""
  1568. #: editor/editor_help.cpp
  1569. msgid "Class:"
  1570. msgstr "Клас:"
  1571. #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  1572. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1573. msgid "Inherits:"
  1574. msgstr "Наследява:"
  1575. #: editor/editor_help.cpp
  1576. msgid "Inherited by:"
  1577. msgstr "Наследява се от:"
  1578. #: editor/editor_help.cpp
  1579. msgid "Description"
  1580. msgstr "Описание"
  1581. #: editor/editor_help.cpp
  1582. msgid "Online Tutorials"
  1583. msgstr ""
  1584. #: editor/editor_help.cpp
  1585. msgid "Properties"
  1586. msgstr ""
  1587. #: editor/editor_help.cpp
  1588. msgid "override:"
  1589. msgstr ""
  1590. #: editor/editor_help.cpp
  1591. msgid "default:"
  1592. msgstr ""
  1593. #: editor/editor_help.cpp
  1594. msgid "Methods"
  1595. msgstr "Методи"
  1596. #: editor/editor_help.cpp
  1597. msgid "Theme Properties"
  1598. msgstr "Свойства на темата"
  1599. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  1600. msgid "Colors"
  1601. msgstr "Цветове"
  1602. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  1603. msgid "Constants"
  1604. msgstr "Константи"
  1605. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  1606. msgid "Fonts"
  1607. msgstr "Шрифтове"
  1608. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  1609. msgid "Icons"
  1610. msgstr "Иконки"
  1611. #: editor/editor_help.cpp
  1612. #, fuzzy
  1613. msgid "Styles"
  1614. msgstr "Стил"
  1615. #: editor/editor_help.cpp
  1616. msgid "Enumerations"
  1617. msgstr "Изброени типове"
  1618. #: editor/editor_help.cpp
  1619. msgid "Property Descriptions"
  1620. msgstr "Описания на свойствата"
  1621. #: editor/editor_help.cpp
  1622. msgid "(value)"
  1623. msgstr "(стойност)"
  1624. #: editor/editor_help.cpp
  1625. msgid ""
  1626. "There is currently no description for this property. Please help us by "
  1627. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  1628. msgstr ""
  1629. #: editor/editor_help.cpp
  1630. msgid "Method Descriptions"
  1631. msgstr "Описания на методите"
  1632. #: editor/editor_help.cpp
  1633. msgid ""
  1634. "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
  1635. "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  1636. msgstr ""
  1637. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  1638. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1639. msgid "Search Help"
  1640. msgstr "Търсене в помощната информация"
  1641. #: editor/editor_help_search.cpp
  1642. msgid "Case Sensitive"
  1643. msgstr "Чувствителност към регистъра"
  1644. #: editor/editor_help_search.cpp
  1645. msgid "Show Hierarchy"
  1646. msgstr "Показване на йерархията"
  1647. #: editor/editor_help_search.cpp
  1648. msgid "Display All"
  1649. msgstr "Показване на всичко"
  1650. #: editor/editor_help_search.cpp
  1651. msgid "Classes Only"
  1652. msgstr ""
  1653. #: editor/editor_help_search.cpp
  1654. msgid "Methods Only"
  1655. msgstr "Само методи"
  1656. #: editor/editor_help_search.cpp
  1657. msgid "Signals Only"
  1658. msgstr "Само сигнали"
  1659. #: editor/editor_help_search.cpp
  1660. msgid "Constants Only"
  1661. msgstr "Само константи"
  1662. #: editor/editor_help_search.cpp
  1663. msgid "Properties Only"
  1664. msgstr "Само свойства"
  1665. #: editor/editor_help_search.cpp
  1666. msgid "Theme Properties Only"
  1667. msgstr "Само свойства на теми"
  1668. #: editor/editor_help_search.cpp
  1669. msgid "Member Type"
  1670. msgstr ""
  1671. #: editor/editor_help_search.cpp
  1672. msgid "Class"
  1673. msgstr "Клас"
  1674. #: editor/editor_help_search.cpp
  1675. msgid "Method"
  1676. msgstr "Метод"
  1677. #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1678. msgid "Signal"
  1679. msgstr "Сигнал"
  1680. #: editor/editor_help_search.cpp
  1681. msgid "Constant"
  1682. msgstr "Константа"
  1683. #: editor/editor_help_search.cpp
  1684. msgid "Property"
  1685. msgstr "Свойство"
  1686. #: editor/editor_help_search.cpp
  1687. msgid "Theme Property"
  1688. msgstr "Свойство на тема"
  1689. #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1690. msgid "Property:"
  1691. msgstr ""
  1692. #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1693. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1694. msgid "Set %s"
  1695. msgstr ""
  1696. #: editor/editor_inspector.cpp
  1697. msgid "Set Multiple:"
  1698. msgstr ""
  1699. #: editor/editor_log.cpp
  1700. msgid "Output:"
  1701. msgstr ""
  1702. #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  1703. msgid "Copy Selection"
  1704. msgstr "Копиране на избраното"
  1705. #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
  1706. #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  1707. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1708. #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1709. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  1710. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  1711. #: scene/gui/text_edit.cpp
  1712. msgid "Clear"
  1713. msgstr "Изчистване"
  1714. #: editor/editor_log.cpp
  1715. msgid "Clear Output"
  1716. msgstr "Изчистване на изхода"
  1717. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
  1718. #: editor/editor_profiler.cpp
  1719. msgid "Stop"
  1720. msgstr ""
  1721. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
  1722. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
  1723. msgid "Start"
  1724. msgstr ""
  1725. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  1726. msgid "%s/s"
  1727. msgstr ""
  1728. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  1729. msgid "Down"
  1730. msgstr "Надолу"
  1731. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  1732. msgid "Up"
  1733. msgstr ""
  1734. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
  1735. msgid "Node"
  1736. msgstr "Възел"
  1737. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  1738. msgid "Incoming RPC"
  1739. msgstr ""
  1740. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  1741. msgid "Incoming RSET"
  1742. msgstr ""
  1743. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  1744. msgid "Outgoing RPC"
  1745. msgstr ""
  1746. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  1747. msgid "Outgoing RSET"
  1748. msgstr ""
  1749. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  1750. msgid "New Window"
  1751. msgstr ""
  1752. #: editor/editor_node.cpp
  1753. msgid ""
  1754. "Spins when the editor window redraws.\n"
  1755. "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
  1756. "disable it."
  1757. msgstr ""
  1758. #: editor/editor_node.cpp
  1759. msgid "Spins when the editor window redraws."
  1760. msgstr ""
  1761. #: editor/editor_node.cpp
  1762. msgid "Imported resources can't be saved."
  1763. msgstr ""
  1764. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1765. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  1766. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  1767. msgid "OK"
  1768. msgstr "Добре"
  1769. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1770. msgid "Error saving resource!"
  1771. msgstr ""
  1772. #: editor/editor_node.cpp
  1773. msgid ""
  1774. "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
  1775. "Make it unique first."
  1776. msgstr ""
  1777. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1778. msgid "Save Resource As..."
  1779. msgstr ""
  1780. #: editor/editor_node.cpp
  1781. msgid "Can't open file for writing:"
  1782. msgstr "Файлът не може да бъде отворен за запис:"
  1783. #: editor/editor_node.cpp
  1784. msgid "Requested file format unknown:"
  1785. msgstr "Форматът на избрания файл е непознат:"
  1786. #: editor/editor_node.cpp
  1787. msgid "Error while saving."
  1788. msgstr "Грешка при записване."
  1789. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1790. msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
  1791. msgstr ""
  1792. #: editor/editor_node.cpp
  1793. msgid "Error while parsing '%s'."
  1794. msgstr "Грешка при анализа на „%s“."
  1795. #: editor/editor_node.cpp
  1796. msgid "Unexpected end of file '%s'."
  1797. msgstr "Неочакван край на файла „%s“."
  1798. #: editor/editor_node.cpp
  1799. msgid "Missing '%s' or its dependencies."
  1800. msgstr "Липсва „%s“ или съответните зависимости."
  1801. #: editor/editor_node.cpp
  1802. msgid "Error while loading '%s'."
  1803. msgstr "Грешка при зареждането на „%s“."
  1804. #: editor/editor_node.cpp
  1805. msgid "Saving Scene"
  1806. msgstr "Запазване на сцената"
  1807. #: editor/editor_node.cpp
  1808. msgid "Analyzing"
  1809. msgstr "Анализиране"
  1810. #: editor/editor_node.cpp
  1811. msgid "Creating Thumbnail"
  1812. msgstr ""
  1813. #: editor/editor_node.cpp
  1814. msgid "This operation can't be done without a tree root."
  1815. msgstr ""
  1816. #: editor/editor_node.cpp
  1817. msgid ""
  1818. "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
  1819. "Please resolve it and then attempt to save again."
  1820. msgstr ""
  1821. #: editor/editor_node.cpp
  1822. msgid ""
  1823. "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
  1824. "be satisfied."
  1825. msgstr ""
  1826. #: editor/editor_node.cpp
  1827. msgid "Could not save one or more scenes!"
  1828. msgstr ""
  1829. #: editor/editor_node.cpp
  1830. msgid "Save All Scenes"
  1831. msgstr "Запазване на всички сцени"
  1832. #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1833. msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
  1834. msgstr ""
  1835. #: editor/editor_node.cpp
  1836. msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
  1837. msgstr "Не може да се зареди библиотеката с полигонни мрежи за сливане!"
  1838. #: editor/editor_node.cpp
  1839. msgid "Error saving MeshLibrary!"
  1840. msgstr "Грешка при запазването на библиотеката с полигонни мрежи!"
  1841. #: editor/editor_node.cpp
  1842. msgid "Can't load TileSet for merging!"
  1843. msgstr ""
  1844. #: editor/editor_node.cpp
  1845. msgid "Error saving TileSet!"
  1846. msgstr ""
  1847. #: editor/editor_node.cpp
  1848. msgid ""
  1849. "An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
  1850. "Make sure the editor's user data path is writable."
  1851. msgstr ""
  1852. #: editor/editor_node.cpp
  1853. msgid ""
  1854. "Default editor layout overridden.\n"
  1855. "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
  1856. "option and delete the Default layout."
  1857. msgstr ""
  1858. #: editor/editor_node.cpp
  1859. msgid "Layout name not found!"
  1860. msgstr ""
  1861. #: editor/editor_node.cpp
  1862. msgid "Restored the Default layout to its base settings."
  1863. msgstr ""
  1864. #: editor/editor_node.cpp
  1865. msgid ""
  1866. "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
  1867. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  1868. "understand this workflow."
  1869. msgstr ""
  1870. #: editor/editor_node.cpp
  1871. msgid ""
  1872. "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
  1873. "Changes to it won't be kept when saving the current scene."
  1874. msgstr ""
  1875. #: editor/editor_node.cpp
  1876. msgid ""
  1877. "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
  1878. "import panel and then re-import."
  1879. msgstr ""
  1880. #: editor/editor_node.cpp
  1881. msgid ""
  1882. "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
  1883. "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
  1884. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  1885. "understand this workflow."
  1886. msgstr ""
  1887. #: editor/editor_node.cpp
  1888. msgid ""
  1889. "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
  1890. "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
  1891. "this workflow."
  1892. msgstr ""
  1893. #: editor/editor_node.cpp
  1894. msgid "There is no defined scene to run."
  1895. msgstr ""
  1896. #: editor/editor_node.cpp
  1897. msgid "Save scene before running..."
  1898. msgstr ""
  1899. #: editor/editor_node.cpp
  1900. msgid "Could not start subprocess!"
  1901. msgstr ""
  1902. #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1903. msgid "Open Scene"
  1904. msgstr "Отваряне на сцена"
  1905. #: editor/editor_node.cpp
  1906. msgid "Open Base Scene"
  1907. msgstr ""
  1908. #: editor/editor_node.cpp
  1909. msgid "Quick Open..."
  1910. msgstr "Бързо отваряне..."
  1911. #: editor/editor_node.cpp
  1912. msgid "Quick Open Scene..."
  1913. msgstr "Бързо отваряне на сцена..."
  1914. #: editor/editor_node.cpp
  1915. msgid "Quick Open Script..."
  1916. msgstr ""
  1917. #: editor/editor_node.cpp
  1918. msgid "Save & Close"
  1919. msgstr "Запазване и затваряне"
  1920. #: editor/editor_node.cpp
  1921. msgid "Save changes to '%s' before closing?"
  1922. msgstr ""
  1923. #: editor/editor_node.cpp
  1924. msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
  1925. msgstr ""
  1926. #: editor/editor_node.cpp
  1927. msgid ""
  1928. "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
  1929. "were saved anyway."
  1930. msgstr ""
  1931. #: editor/editor_node.cpp
  1932. msgid ""
  1933. "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
  1934. "Scene tree dock."
  1935. msgstr ""
  1936. #: editor/editor_node.cpp
  1937. msgid "Save Scene As..."
  1938. msgstr "Запазване на сцената като..."
  1939. #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  1940. msgid "This operation can't be done without a scene."
  1941. msgstr "Операцията не може да се извърши без сцена."
  1942. #: editor/editor_node.cpp
  1943. msgid "Export Mesh Library"
  1944. msgstr "Изнасяне на библиотека с полигонни мрежи"
  1945. #: editor/editor_node.cpp
  1946. msgid "This operation can't be done without a root node."
  1947. msgstr ""
  1948. #: editor/editor_node.cpp
  1949. msgid "Export Tile Set"
  1950. msgstr ""
  1951. #: editor/editor_node.cpp
  1952. msgid "This operation can't be done without a selected node."
  1953. msgstr ""
  1954. #: editor/editor_node.cpp
  1955. msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
  1956. msgstr "Текущата сцена не е запазена. Отваряне въпреки това?"
  1957. #: editor/editor_node.cpp
  1958. msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
  1959. msgstr ""
  1960. #: editor/editor_node.cpp
  1961. msgid "Nothing to undo."
  1962. msgstr ""
  1963. #: editor/editor_node.cpp
  1964. msgid "Undo: %s"
  1965. msgstr ""
  1966. #: editor/editor_node.cpp
  1967. msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
  1968. msgstr ""
  1969. #: editor/editor_node.cpp
  1970. msgid "Nothing to redo."
  1971. msgstr ""
  1972. #: editor/editor_node.cpp
  1973. msgid "Redo: %s"
  1974. msgstr ""
  1975. #: editor/editor_node.cpp
  1976. msgid "Can't reload a scene that was never saved."
  1977. msgstr "Сцена, която никога не е била запазвана, не може да бъде презаредена."
  1978. #: editor/editor_node.cpp
  1979. msgid "Reload Saved Scene"
  1980. msgstr "Презареждане на запазената сцена"
  1981. #: editor/editor_node.cpp
  1982. msgid ""
  1983. "The current scene has unsaved changes.\n"
  1984. "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
  1985. msgstr ""
  1986. #: editor/editor_node.cpp
  1987. msgid "Quick Run Scene..."
  1988. msgstr "Бързо пускане на сцена..."
  1989. #: editor/editor_node.cpp
  1990. msgid "Quit"
  1991. msgstr "Изход"
  1992. #: editor/editor_node.cpp
  1993. msgid "Yes"
  1994. msgstr ""
  1995. #: editor/editor_node.cpp
  1996. msgid "Exit the editor?"
  1997. msgstr ""
  1998. #: editor/editor_node.cpp
  1999. msgid "Open Project Manager?"
  2000. msgstr "Да се отвори ли мениджърът на проекти?"
  2001. #: editor/editor_node.cpp
  2002. msgid "Save & Quit"
  2003. msgstr "Запазване и изход"
  2004. #: editor/editor_node.cpp
  2005. msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
  2006. msgstr ""
  2007. #: editor/editor_node.cpp
  2008. msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
  2009. msgstr ""
  2010. #: editor/editor_node.cpp
  2011. msgid ""
  2012. "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
  2013. "considered a bug. Please report."
  2014. msgstr ""
  2015. #: editor/editor_node.cpp
  2016. msgid "Pick a Main Scene"
  2017. msgstr "Изберете главна сцена"
  2018. #: editor/editor_node.cpp
  2019. msgid "Close Scene"
  2020. msgstr "Затваряне на сцената"
  2021. #: editor/editor_node.cpp
  2022. msgid "Reopen Closed Scene"
  2023. msgstr "Повторно отваряне на затворена сцена"
  2024. #: editor/editor_node.cpp
  2025. msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
  2026. msgstr ""
  2027. #: editor/editor_node.cpp
  2028. msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
  2029. msgstr "Не може да бъде намерено полето за скрипт за добавката: „%s“."
  2030. #: editor/editor_node.cpp
  2031. msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
  2032. msgstr "Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“."
  2033. #: editor/editor_node.cpp
  2034. msgid ""
  2035. "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
  2036. "error in that script.\n"
  2037. "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
  2038. msgstr ""
  2039. "Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Възможно е да има грешка в "
  2040. "кода.\n"
  2041. "Добавката „%s“ ще бъде изключена, за да се предотвратят последващи проблеми."
  2042. #: editor/editor_node.cpp
  2043. msgid ""
  2044. "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
  2045. msgstr ""
  2046. "Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Базовият тип не е "
  2047. "„EditorPlugin“."
  2048. #: editor/editor_node.cpp
  2049. msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
  2050. msgstr ""
  2051. "Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Скриптът не е в режим на "
  2052. "„инструмент“."
  2053. #: editor/editor_node.cpp
  2054. msgid ""
  2055. "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
  2056. "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
  2057. msgstr ""
  2058. "Сцената „%s“ е била внесена автоматично и затова не може да се променя.\n"
  2059. "Ако искате да правите промени в нея, може да създадете нова сцена-наследник."
  2060. #: editor/editor_node.cpp
  2061. msgid ""
  2062. "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
  2063. "open the scene, then save it inside the project path."
  2064. msgstr ""
  2065. "Грешка при зареждането на сцената. Тя трябва да се намира в папката на "
  2066. "проекта. Използвайте „Внасяне“, за да отворите сцената, и след това я "
  2067. "запазете някъде в папката на проекта."
  2068. #: editor/editor_node.cpp
  2069. msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
  2070. msgstr "Сцената „%s“ има нарушени зависимости:"
  2071. #: editor/editor_node.cpp
  2072. msgid "Clear Recent Scenes"
  2073. msgstr "Изчистване на последните сцени"
  2074. #: editor/editor_node.cpp
  2075. msgid ""
  2076. "No main scene has ever been defined, select one?\n"
  2077. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  2078. "category."
  2079. msgstr ""
  2080. "Няма определена главна сцена. Искате ли да изберете такава сега?\n"
  2081. "Можете да промените това по всяко време в „Настройките на проекта“, в "
  2082. "категорията „Приложение“."
  2083. #: editor/editor_node.cpp
  2084. msgid ""
  2085. "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
  2086. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  2087. "category."
  2088. msgstr ""
  2089. "Избраната сцена „%s“ не съществува. Искате ли да изберете друга?\n"
  2090. "Можете да промените това по всяко време в „Настройките на проекта“, в "
  2091. "категорията „Приложение“."
  2092. #: editor/editor_node.cpp
  2093. msgid ""
  2094. "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
  2095. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  2096. "category."
  2097. msgstr ""
  2098. "Избраната сцена „%s“ не е файл съдържащ сцена. Искате ли да изберете "
  2099. "подходящ файл?\n"
  2100. "Можете да промените това по всяко време в „Настройките на проекта“, в "
  2101. "категорията „Приложение“."
  2102. #: editor/editor_node.cpp
  2103. msgid "Save Layout"
  2104. msgstr ""
  2105. #: editor/editor_node.cpp
  2106. msgid "Delete Layout"
  2107. msgstr ""
  2108. #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
  2109. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2110. msgid "Default"
  2111. msgstr ""
  2112. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2113. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2114. msgid "Show in FileSystem"
  2115. msgstr "Показване във файловата система"
  2116. #: editor/editor_node.cpp
  2117. msgid "Play This Scene"
  2118. msgstr "Пускане на сцената"
  2119. #: editor/editor_node.cpp
  2120. msgid "Close Tab"
  2121. msgstr "Затваряне на раздела"
  2122. #: editor/editor_node.cpp
  2123. msgid "Undo Close Tab"
  2124. msgstr "Отмяна на затварянето на раздела"
  2125. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2126. msgid "Close Other Tabs"
  2127. msgstr ""
  2128. #: editor/editor_node.cpp
  2129. msgid "Close Tabs to the Right"
  2130. msgstr ""
  2131. #: editor/editor_node.cpp
  2132. msgid "Close All Tabs"
  2133. msgstr "Затваряне на всички раздели"
  2134. #: editor/editor_node.cpp
  2135. msgid "Switch Scene Tab"
  2136. msgstr ""
  2137. #: editor/editor_node.cpp
  2138. msgid "%d more files or folders"
  2139. msgstr ""
  2140. #: editor/editor_node.cpp
  2141. msgid "%d more folders"
  2142. msgstr "Още %d папки"
  2143. #: editor/editor_node.cpp
  2144. msgid "%d more files"
  2145. msgstr ""
  2146. #: editor/editor_node.cpp
  2147. msgid "Dock Position"
  2148. msgstr ""
  2149. #: editor/editor_node.cpp
  2150. msgid "Distraction Free Mode"
  2151. msgstr ""
  2152. #: editor/editor_node.cpp
  2153. msgid "Toggle distraction-free mode."
  2154. msgstr ""
  2155. #: editor/editor_node.cpp
  2156. msgid "Add a new scene."
  2157. msgstr "Добавяне на нови нова сцена."
  2158. #: editor/editor_node.cpp
  2159. msgid "Scene"
  2160. msgstr "Сцена"
  2161. #: editor/editor_node.cpp
  2162. msgid "Go to previously opened scene."
  2163. msgstr ""
  2164. #: editor/editor_node.cpp
  2165. msgid "Copy Text"
  2166. msgstr "Копиране на текста"
  2167. #: editor/editor_node.cpp
  2168. msgid "Next tab"
  2169. msgstr "Следващ раздел"
  2170. #: editor/editor_node.cpp
  2171. msgid "Previous tab"
  2172. msgstr "Предишен раздел"
  2173. #: editor/editor_node.cpp
  2174. msgid "Filter Files..."
  2175. msgstr ""
  2176. #: editor/editor_node.cpp
  2177. msgid "Operations with scene files."
  2178. msgstr ""
  2179. #: editor/editor_node.cpp
  2180. msgid "New Scene"
  2181. msgstr "Нова сцена"
  2182. #: editor/editor_node.cpp
  2183. msgid "New Inherited Scene..."
  2184. msgstr ""
  2185. #: editor/editor_node.cpp
  2186. msgid "Open Scene..."
  2187. msgstr "Отваряне на сцена..."
  2188. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2189. msgid "Open Recent"
  2190. msgstr ""
  2191. #: editor/editor_node.cpp
  2192. msgid "Save Scene"
  2193. msgstr "Запазване на сцената"
  2194. #: editor/editor_node.cpp
  2195. msgid "Convert To..."
  2196. msgstr ""
  2197. #: editor/editor_node.cpp
  2198. msgid "MeshLibrary..."
  2199. msgstr "Библиотека с полигонни мрежи…"
  2200. #: editor/editor_node.cpp
  2201. msgid "TileSet..."
  2202. msgstr ""
  2203. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2204. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  2205. msgid "Undo"
  2206. msgstr ""
  2207. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2208. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  2209. msgid "Redo"
  2210. msgstr ""
  2211. #: editor/editor_node.cpp
  2212. msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
  2213. msgstr ""
  2214. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  2215. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2216. msgid "Project"
  2217. msgstr "Проект"
  2218. #: editor/editor_node.cpp
  2219. msgid "Project Settings..."
  2220. msgstr "Настройки на проекта..."
  2221. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  2222. msgid "Version Control"
  2223. msgstr "Контрол на версиите"
  2224. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  2225. msgid "Set Up Version Control"
  2226. msgstr ""
  2227. #: editor/editor_node.cpp
  2228. msgid "Shut Down Version Control"
  2229. msgstr ""
  2230. #: editor/editor_node.cpp
  2231. msgid "Export..."
  2232. msgstr "Изнасяне..."
  2233. #: editor/editor_node.cpp
  2234. msgid "Install Android Build Template..."
  2235. msgstr ""
  2236. #: editor/editor_node.cpp
  2237. msgid "Open Project Data Folder"
  2238. msgstr "Отваряне на папката с данни на проекта"
  2239. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  2240. msgid "Tools"
  2241. msgstr "Инструменти"
  2242. #: editor/editor_node.cpp
  2243. msgid "Orphan Resource Explorer..."
  2244. msgstr ""
  2245. #: editor/editor_node.cpp
  2246. msgid "Reload Current Project"
  2247. msgstr "Презареждане на текущия проект"
  2248. #: editor/editor_node.cpp
  2249. msgid "Quit to Project List"
  2250. msgstr "Изход към списъка с проекти"
  2251. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2252. #: editor/project_export.cpp
  2253. msgid "Debug"
  2254. msgstr "Дебъгване"
  2255. #: editor/editor_node.cpp
  2256. msgid "Deploy with Remote Debug"
  2257. msgstr ""
  2258. #: editor/editor_node.cpp
  2259. msgid ""
  2260. "When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
  2261. "attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
  2262. "debugged.\n"
  2263. "This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
  2264. "mobile device).\n"
  2265. "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
  2266. msgstr ""
  2267. #: editor/editor_node.cpp
  2268. msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
  2269. msgstr ""
  2270. #: editor/editor_node.cpp
  2271. msgid ""
  2272. "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
  2273. "export an executable without the project data.\n"
  2274. "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
  2275. "network.\n"
  2276. "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
  2277. "option speeds up testing for projects with large assets."
  2278. msgstr ""
  2279. #: editor/editor_node.cpp
  2280. msgid "Visible Collision Shapes"
  2281. msgstr ""
  2282. #: editor/editor_node.cpp
  2283. msgid ""
  2284. "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
  2285. "3D) will be visible in the running project."
  2286. msgstr ""
  2287. #: editor/editor_node.cpp
  2288. msgid "Visible Navigation"
  2289. msgstr ""
  2290. #: editor/editor_node.cpp
  2291. msgid ""
  2292. "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
  2293. "in the running project."
  2294. msgstr ""
  2295. "Ако тази настройка е включено, навигационните полигони и мрежи ще бъдат "
  2296. "видими в изпълняващия се проект."
  2297. #: editor/editor_node.cpp
  2298. msgid "Synchronize Scene Changes"
  2299. msgstr ""
  2300. #: editor/editor_node.cpp
  2301. msgid ""
  2302. "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
  2303. "will be replicated in the running project.\n"
  2304. "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
  2305. "filesystem option is enabled."
  2306. msgstr ""
  2307. #: editor/editor_node.cpp
  2308. msgid "Synchronize Script Changes"
  2309. msgstr ""
  2310. #: editor/editor_node.cpp
  2311. msgid ""
  2312. "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
  2313. "the running project.\n"
  2314. "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
  2315. "filesystem option is enabled."
  2316. msgstr ""
  2317. #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  2318. msgid "Editor"
  2319. msgstr ""
  2320. #: editor/editor_node.cpp
  2321. msgid "Editor Settings..."
  2322. msgstr "Настройки на редактора..."
  2323. #: editor/editor_node.cpp
  2324. msgid "Editor Layout"
  2325. msgstr ""
  2326. #: editor/editor_node.cpp
  2327. msgid "Take Screenshot"
  2328. msgstr "Заснемане на екрана"
  2329. #: editor/editor_node.cpp
  2330. msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
  2331. msgstr "Снимките на екрана се пазят в папката с данни/настройки на редактора."
  2332. #: editor/editor_node.cpp
  2333. msgid "Toggle Fullscreen"
  2334. msgstr ""
  2335. #: editor/editor_node.cpp
  2336. msgid "Toggle System Console"
  2337. msgstr "Превключване на системната конзола"
  2338. #: editor/editor_node.cpp
  2339. msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
  2340. msgstr "Отваряне на папката с данни/настройки на редактора"
  2341. #: editor/editor_node.cpp
  2342. msgid "Open Editor Data Folder"
  2343. msgstr ""
  2344. #: editor/editor_node.cpp
  2345. msgid "Open Editor Settings Folder"
  2346. msgstr "Отваряне на папката с настройки на редактора"
  2347. #: editor/editor_node.cpp
  2348. msgid "Manage Editor Features..."
  2349. msgstr ""
  2350. #: editor/editor_node.cpp
  2351. msgid "Manage Export Templates..."
  2352. msgstr "Управление на шаблоните за изнасяне..."
  2353. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  2354. msgid "Help"
  2355. msgstr ""
  2356. #: editor/editor_node.cpp
  2357. msgid "Online Documentation"
  2358. msgstr "Документация в Интернет"
  2359. #: editor/editor_node.cpp
  2360. msgid "Questions & Answers"
  2361. msgstr ""
  2362. #: editor/editor_node.cpp
  2363. msgid "Report a Bug"
  2364. msgstr "Докладване на проблем"
  2365. #: editor/editor_node.cpp
  2366. msgid "Suggest a Feature"
  2367. msgstr ""
  2368. #: editor/editor_node.cpp
  2369. msgid "Send Docs Feedback"
  2370. msgstr ""
  2371. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2372. msgid "Community"
  2373. msgstr ""
  2374. #: editor/editor_node.cpp
  2375. msgid "About Godot"
  2376. msgstr "Относно Godot"
  2377. #: editor/editor_node.cpp
  2378. msgid "Support Godot Development"
  2379. msgstr ""
  2380. #: editor/editor_node.cpp
  2381. msgid "Play the project."
  2382. msgstr "Пускане на проекта."
  2383. #: editor/editor_node.cpp
  2384. msgid "Play"
  2385. msgstr ""
  2386. #: editor/editor_node.cpp
  2387. msgid "Pause the scene execution for debugging."
  2388. msgstr ""
  2389. #: editor/editor_node.cpp
  2390. msgid "Pause Scene"
  2391. msgstr "Спиране на сцената на пауза"
  2392. #: editor/editor_node.cpp
  2393. msgid "Stop the scene."
  2394. msgstr "Спиране на сцената."
  2395. #: editor/editor_node.cpp
  2396. msgid "Play the edited scene."
  2397. msgstr "Пускане на редактираната сцена."
  2398. #: editor/editor_node.cpp
  2399. msgid "Play Scene"
  2400. msgstr "Пускане на сцената"
  2401. #: editor/editor_node.cpp
  2402. msgid "Play custom scene"
  2403. msgstr "Пускане на персонализирана сцена"
  2404. #: editor/editor_node.cpp
  2405. msgid "Play Custom Scene"
  2406. msgstr "Пускане на персонализирана сцена"
  2407. #: editor/editor_node.cpp
  2408. msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
  2409. msgstr ""
  2410. #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  2411. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  2412. msgid "Save & Restart"
  2413. msgstr "Запазване и рестартиране"
  2414. #: editor/editor_node.cpp
  2415. msgid "Update Continuously"
  2416. msgstr ""
  2417. #: editor/editor_node.cpp
  2418. msgid "Update When Changed"
  2419. msgstr ""
  2420. #: editor/editor_node.cpp
  2421. msgid "Hide Update Spinner"
  2422. msgstr ""
  2423. #: editor/editor_node.cpp
  2424. msgid "FileSystem"
  2425. msgstr ""
  2426. #: editor/editor_node.cpp
  2427. msgid "Inspector"
  2428. msgstr "Инспектор"
  2429. #: editor/editor_node.cpp
  2430. msgid "Expand Bottom Panel"
  2431. msgstr "Разширяване на долния панел"
  2432. #: editor/editor_node.cpp
  2433. msgid "Output"
  2434. msgstr ""
  2435. #: editor/editor_node.cpp
  2436. msgid "Don't Save"
  2437. msgstr "Без запазване"
  2438. #: editor/editor_node.cpp
  2439. msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
  2440. msgstr ""
  2441. #: editor/editor_node.cpp
  2442. msgid "Manage Templates"
  2443. msgstr "Управление на шаблоните"
  2444. #: editor/editor_node.cpp
  2445. msgid "Install from file"
  2446. msgstr "Инсталиране от файл"
  2447. #: editor/editor_node.cpp
  2448. #, fuzzy
  2449. msgid "Select android sources file"
  2450. msgstr "Изберете източник за полигонна мрежа:"
  2451. #: editor/editor_node.cpp
  2452. msgid ""
  2453. "This will set up your project for custom Android builds by installing the "
  2454. "source template to \"res://android/build\".\n"
  2455. "You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
  2456. "(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
  2457. "Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
  2458. "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
  2459. "preset."
  2460. msgstr ""
  2461. #: editor/editor_node.cpp
  2462. msgid ""
  2463. "The Android build template is already installed in this project and it won't "
  2464. "be overwritten.\n"
  2465. "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
  2466. "operation again."
  2467. msgstr ""
  2468. #: editor/editor_node.cpp
  2469. msgid "Import Templates From ZIP File"
  2470. msgstr "Внасяне на шаблони от архив във формат ZIP"
  2471. #: editor/editor_node.cpp
  2472. msgid "Template Package"
  2473. msgstr "Пакет с шаблони"
  2474. #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  2475. msgid "Export Library"
  2476. msgstr "Изнасяне на библиотеката"
  2477. #: editor/editor_node.cpp
  2478. msgid "Merge With Existing"
  2479. msgstr ""
  2480. #: editor/editor_node.cpp
  2481. #, fuzzy
  2482. msgid "Apply MeshInstance Transforms"
  2483. msgstr "Промяна на трансформация (Анимация)"
  2484. #: editor/editor_node.cpp
  2485. msgid "Open & Run a Script"
  2486. msgstr ""
  2487. #: editor/editor_node.cpp
  2488. msgid ""
  2489. "The following files are newer on disk.\n"
  2490. "What action should be taken?"
  2491. msgstr ""
  2492. "Следните файлове са по-нови на диска.\n"
  2493. "Кое действие трябва да се предприеме?"
  2494. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2495. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  2496. msgid "Reload"
  2497. msgstr "Презареждане"
  2498. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2499. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  2500. msgid "Resave"
  2501. msgstr "Презаписване"
  2502. #: editor/editor_node.cpp
  2503. msgid "New Inherited"
  2504. msgstr "Нова наследена сцена"
  2505. #: editor/editor_node.cpp
  2506. msgid "Load Errors"
  2507. msgstr ""
  2508. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  2509. msgid "Select"
  2510. msgstr ""
  2511. #: editor/editor_node.cpp
  2512. msgid "Select Current"
  2513. msgstr "Избиране на текущото"
  2514. #: editor/editor_node.cpp
  2515. msgid "Open 2D Editor"
  2516. msgstr ""
  2517. #: editor/editor_node.cpp
  2518. msgid "Open 3D Editor"
  2519. msgstr ""
  2520. #: editor/editor_node.cpp
  2521. msgid "Open Script Editor"
  2522. msgstr "Отваряне на редактора на скриптове"
  2523. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  2524. msgid "Open Asset Library"
  2525. msgstr "Отваряне на библиотеката с ресурсите"
  2526. #: editor/editor_node.cpp
  2527. msgid "Open the next Editor"
  2528. msgstr ""
  2529. #: editor/editor_node.cpp
  2530. msgid "Open the previous Editor"
  2531. msgstr ""
  2532. #: editor/editor_node.h
  2533. msgid "Warning!"
  2534. msgstr "Внимание!"
  2535. #: editor/editor_path.cpp
  2536. msgid "No sub-resources found."
  2537. msgstr ""
  2538. #: editor/editor_path.cpp
  2539. msgid "Open a list of sub-resources."
  2540. msgstr ""
  2541. #: editor/editor_plugin.cpp
  2542. msgid "Creating Mesh Previews"
  2543. msgstr ""
  2544. #: editor/editor_plugin.cpp
  2545. msgid "Thumbnail..."
  2546. msgstr ""
  2547. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2548. msgid "Main Script:"
  2549. msgstr "Основен скрипт:"
  2550. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2551. msgid "Edit Plugin"
  2552. msgstr "Редактиране на приставката"
  2553. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2554. msgid "Installed Plugins:"
  2555. msgstr "Инсталирани приставки:"
  2556. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  2557. msgid "Update"
  2558. msgstr ""
  2559. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2560. msgid "Version"
  2561. msgstr "Версия"
  2562. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2563. msgid "Author"
  2564. msgstr "Автор"
  2565. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2566. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  2567. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  2568. msgid "Status"
  2569. msgstr ""
  2570. #: editor/editor_profiler.cpp
  2571. msgid "Measure:"
  2572. msgstr ""
  2573. #: editor/editor_profiler.cpp
  2574. msgid "Frame Time (ms)"
  2575. msgstr "Продължителност на кадъра (мсек)"
  2576. #: editor/editor_profiler.cpp
  2577. msgid "Average Time (ms)"
  2578. msgstr ""
  2579. #: editor/editor_profiler.cpp
  2580. msgid "Frame %"
  2581. msgstr ""
  2582. #: editor/editor_profiler.cpp
  2583. msgid "Physics Frame %"
  2584. msgstr ""
  2585. #: editor/editor_profiler.cpp
  2586. msgid "Inclusive"
  2587. msgstr ""
  2588. #: editor/editor_profiler.cpp
  2589. msgid "Self"
  2590. msgstr ""
  2591. #: editor/editor_profiler.cpp
  2592. msgid ""
  2593. "Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
  2594. "Use this to spot bottlenecks.\n"
  2595. "\n"
  2596. "Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
  2597. "functions called by that function.\n"
  2598. "Use this to find individual functions to optimize."
  2599. msgstr ""
  2600. #: editor/editor_profiler.cpp
  2601. msgid "Frame #:"
  2602. msgstr ""
  2603. #: editor/editor_profiler.cpp
  2604. msgid "Time"
  2605. msgstr ""
  2606. #: editor/editor_profiler.cpp
  2607. msgid "Calls"
  2608. msgstr ""
  2609. #: editor/editor_properties.cpp
  2610. msgid "Edit Text:"
  2611. msgstr "Редактиране на текста:"
  2612. #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  2613. msgid "On"
  2614. msgstr ""
  2615. #: editor/editor_properties.cpp
  2616. msgid "Layer"
  2617. msgstr ""
  2618. #: editor/editor_properties.cpp
  2619. msgid "Bit %d, value %d"
  2620. msgstr ""
  2621. #: editor/editor_properties.cpp
  2622. msgid "[Empty]"
  2623. msgstr ""
  2624. #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  2625. msgid "Assign..."
  2626. msgstr ""
  2627. #: editor/editor_properties.cpp
  2628. msgid "Invalid RID"
  2629. msgstr ""
  2630. #: editor/editor_properties.cpp
  2631. msgid ""
  2632. "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
  2633. "Resource needs to belong to a scene."
  2634. msgstr ""
  2635. #: editor/editor_properties.cpp
  2636. msgid ""
  2637. "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
  2638. "local to scene.\n"
  2639. "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
  2640. "containing it up to a node)."
  2641. msgstr ""
  2642. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2643. msgid "Pick a Viewport"
  2644. msgstr ""
  2645. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2646. msgid "Selected node is not a Viewport!"
  2647. msgstr ""
  2648. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2649. msgid "Size: "
  2650. msgstr ""
  2651. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2652. msgid "Page: "
  2653. msgstr ""
  2654. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2655. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2656. msgid "Remove Item"
  2657. msgstr ""
  2658. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2659. msgid "New Key:"
  2660. msgstr ""
  2661. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2662. msgid "New Value:"
  2663. msgstr "Нова стойност:"
  2664. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2665. msgid "Add Key/Value Pair"
  2666. msgstr ""
  2667. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  2668. msgid ""
  2669. "The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
  2670. "property (%s)."
  2671. msgstr ""
  2672. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  2673. msgid "Quick Load"
  2674. msgstr ""
  2675. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  2676. msgid "Make Unique"
  2677. msgstr ""
  2678. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  2679. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2680. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2681. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2682. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2683. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2684. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  2685. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2686. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2687. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2688. #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  2689. msgid "Paste"
  2690. msgstr "Поставяне"
  2691. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  2692. msgid "Convert to %s"
  2693. msgstr "Преобразуване в %s"
  2694. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  2695. msgid "New %s"
  2696. msgstr ""
  2697. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  2698. msgid "New Script"
  2699. msgstr "Нов скрипт"
  2700. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2701. msgid "Extend Script"
  2702. msgstr "Разширяване на скрипта"
  2703. #: editor/editor_run_native.cpp
  2704. msgid ""
  2705. "No runnable export preset found for this platform.\n"
  2706. "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
  2707. "as runnable."
  2708. msgstr ""
  2709. #: editor/editor_run_script.cpp
  2710. msgid "Write your logic in the _run() method."
  2711. msgstr ""
  2712. #: editor/editor_run_script.cpp
  2713. msgid "There is an edited scene already."
  2714. msgstr ""
  2715. #: editor/editor_run_script.cpp
  2716. msgid "Couldn't instance script:"
  2717. msgstr ""
  2718. #: editor/editor_run_script.cpp
  2719. msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
  2720. msgstr ""
  2721. #: editor/editor_run_script.cpp
  2722. msgid "Couldn't run script:"
  2723. msgstr ""
  2724. #: editor/editor_run_script.cpp
  2725. msgid "Did you forget the '_run' method?"
  2726. msgstr ""
  2727. #: editor/editor_spin_slider.cpp
  2728. msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
  2729. msgstr ""
  2730. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  2731. msgid "Select Node(s) to Import"
  2732. msgstr ""
  2733. #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
  2734. msgid "Browse"
  2735. msgstr "Разглеждане"
  2736. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  2737. msgid "Scene Path:"
  2738. msgstr "Път на сцената:"
  2739. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  2740. msgid "Import From Node:"
  2741. msgstr ""
  2742. #: editor/export_template_manager.cpp
  2743. msgid "Open the folder containing these templates."
  2744. msgstr ""
  2745. #: editor/export_template_manager.cpp
  2746. msgid "Uninstall these templates."
  2747. msgstr ""
  2748. #: editor/export_template_manager.cpp
  2749. msgid "There are no mirrors available."
  2750. msgstr ""
  2751. #: editor/export_template_manager.cpp
  2752. msgid "Retrieving the mirror list..."
  2753. msgstr "Получаване на списъка с огледални местоположения..."
  2754. #: editor/export_template_manager.cpp
  2755. msgid "Starting the download..."
  2756. msgstr ""
  2757. #: editor/export_template_manager.cpp
  2758. msgid "Error requesting URL:"
  2759. msgstr "Грешка при заявката за адрес:"
  2760. #: editor/export_template_manager.cpp
  2761. msgid "Connecting to the mirror..."
  2762. msgstr "Свързване с огледалното местоположение..."
  2763. #: editor/export_template_manager.cpp
  2764. msgid "Can't resolve the requested address."
  2765. msgstr ""
  2766. #: editor/export_template_manager.cpp
  2767. msgid "Can't connect to the mirror."
  2768. msgstr "Огледалното местоположение е недостъпно."
  2769. #: editor/export_template_manager.cpp
  2770. msgid "No response from the mirror."
  2771. msgstr ""
  2772. #: editor/export_template_manager.cpp
  2773. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2774. msgid "Request failed."
  2775. msgstr "Заявката беше неуспешна."
  2776. #: editor/export_template_manager.cpp
  2777. msgid "Request ended up in a redirect loop."
  2778. msgstr "Заявката попадна в цикъл от пренасочвания."
  2779. #: editor/export_template_manager.cpp
  2780. msgid "Request failed:"
  2781. msgstr "Заявката беше неуспешна:"
  2782. #: editor/export_template_manager.cpp
  2783. msgid "Download complete; extracting templates..."
  2784. msgstr ""
  2785. #: editor/export_template_manager.cpp
  2786. msgid "Cannot remove temporary file:"
  2787. msgstr "Временният файл не може да бъде премахнат:"
  2788. #: editor/export_template_manager.cpp
  2789. msgid ""
  2790. "Templates installation failed.\n"
  2791. "The problematic templates archives can be found at '%s'."
  2792. msgstr ""
  2793. #: editor/export_template_manager.cpp
  2794. msgid "Error getting the list of mirrors."
  2795. msgstr "Грешка при получаването на списъка от огледални местоположения."
  2796. #: editor/export_template_manager.cpp
  2797. msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
  2798. msgstr ""
  2799. #: editor/export_template_manager.cpp
  2800. msgid "Best available mirror"
  2801. msgstr ""
  2802. #: editor/export_template_manager.cpp
  2803. msgid ""
  2804. "No download links found for this version. Direct download is only available "
  2805. "for official releases."
  2806. msgstr ""
  2807. #: editor/export_template_manager.cpp
  2808. msgid "Disconnected"
  2809. msgstr ""
  2810. #: editor/export_template_manager.cpp
  2811. msgid "Resolving"
  2812. msgstr ""
  2813. #: editor/export_template_manager.cpp
  2814. msgid "Can't Resolve"
  2815. msgstr ""
  2816. #: editor/export_template_manager.cpp
  2817. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2818. msgid "Connecting..."
  2819. msgstr "Свързване..."
  2820. #: editor/export_template_manager.cpp
  2821. msgid "Can't Connect"
  2822. msgstr "Не може да се установи връзка"
  2823. #: editor/export_template_manager.cpp
  2824. msgid "Connected"
  2825. msgstr "Свързан"
  2826. #: editor/export_template_manager.cpp
  2827. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2828. msgid "Requesting..."
  2829. msgstr "Запитване..."
  2830. #: editor/export_template_manager.cpp
  2831. msgid "Downloading"
  2832. msgstr "Изтегляне"
  2833. #: editor/export_template_manager.cpp
  2834. msgid "Connection Error"
  2835. msgstr "Грешка във връзката"
  2836. #: editor/export_template_manager.cpp
  2837. msgid "SSL Handshake Error"
  2838. msgstr ""
  2839. #: editor/export_template_manager.cpp
  2840. msgid "Can't open the export templates file."
  2841. msgstr "Файлът с шаблоните за изнасяне не може да се отвори."
  2842. #: editor/export_template_manager.cpp
  2843. msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
  2844. msgstr ""
  2845. #: editor/export_template_manager.cpp
  2846. msgid "No version.txt found inside the export templates file."
  2847. msgstr ""
  2848. #: editor/export_template_manager.cpp
  2849. msgid "Error creating path for extracting templates:"
  2850. msgstr "Грешка при създаването на път за разархивиране на шаблоните:"
  2851. #: editor/export_template_manager.cpp
  2852. msgid "Extracting Export Templates"
  2853. msgstr ""
  2854. #: editor/export_template_manager.cpp
  2855. msgid "Importing:"
  2856. msgstr "Внасяне:"
  2857. #: editor/export_template_manager.cpp
  2858. msgid "Remove templates for the version '%s'?"
  2859. msgstr ""
  2860. #: editor/export_template_manager.cpp
  2861. msgid "Uncompressing Android Build Sources"
  2862. msgstr "Разархивиране на изходния код на компилацията за Андроид"
  2863. #: editor/export_template_manager.cpp
  2864. msgid "Export Template Manager"
  2865. msgstr ""
  2866. #: editor/export_template_manager.cpp
  2867. msgid "Current Version:"
  2868. msgstr ""
  2869. #: editor/export_template_manager.cpp
  2870. msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
  2871. msgstr ""
  2872. #: editor/export_template_manager.cpp
  2873. msgid "Export templates are installed and ready to be used."
  2874. msgstr ""
  2875. #: editor/export_template_manager.cpp
  2876. msgid "Open Folder"
  2877. msgstr "Отваряне на папката"
  2878. #: editor/export_template_manager.cpp
  2879. msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
  2880. msgstr ""
  2881. #: editor/export_template_manager.cpp
  2882. msgid "Uninstall"
  2883. msgstr ""
  2884. #: editor/export_template_manager.cpp
  2885. msgid "Uninstall templates for the current version."
  2886. msgstr ""
  2887. #: editor/export_template_manager.cpp
  2888. msgid "Download from:"
  2889. msgstr "Сваляне от:"
  2890. #: editor/export_template_manager.cpp
  2891. msgid "Open in Web Browser"
  2892. msgstr "Отваряне в уеб браузъра"
  2893. #: editor/export_template_manager.cpp
  2894. msgid "Copy Mirror URL"
  2895. msgstr "Копиране на адреса на огледалното местоположение"
  2896. #: editor/export_template_manager.cpp
  2897. msgid "Download and Install"
  2898. msgstr ""
  2899. #: editor/export_template_manager.cpp
  2900. msgid ""
  2901. "Download and install templates for the current version from the best "
  2902. "possible mirror."
  2903. msgstr ""
  2904. #: editor/export_template_manager.cpp
  2905. msgid "Official export templates aren't available for development builds."
  2906. msgstr ""
  2907. #: editor/export_template_manager.cpp
  2908. msgid "Install from File"
  2909. msgstr "Инсталиране от файл"
  2910. #: editor/export_template_manager.cpp
  2911. msgid "Install templates from a local file."
  2912. msgstr "Внасяне на шаблони от локален файл."
  2913. #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
  2914. #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  2915. msgid "Cancel"
  2916. msgstr "Отказ"
  2917. #: editor/export_template_manager.cpp
  2918. msgid "Cancel the download of the templates."
  2919. msgstr ""
  2920. #: editor/export_template_manager.cpp
  2921. msgid "Other Installed Versions:"
  2922. msgstr "Други инсталирани версии:"
  2923. #: editor/export_template_manager.cpp
  2924. msgid "Uninstall Template"
  2925. msgstr "Деинсталиране на шаблона"
  2926. #: editor/export_template_manager.cpp
  2927. msgid "Select Template File"
  2928. msgstr "Избор на шаблонен файл"
  2929. #: editor/export_template_manager.cpp
  2930. msgid "Godot Export Templates"
  2931. msgstr "Шаблони за изнасяне на Godot"
  2932. #: editor/export_template_manager.cpp
  2933. msgid ""
  2934. "The templates will continue to download.\n"
  2935. "You may experience a short editor freeze when they finish."
  2936. msgstr ""
  2937. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2938. msgid "Favorites"
  2939. msgstr "Любими"
  2940. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2941. msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
  2942. msgstr ""
  2943. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2944. msgid ""
  2945. "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
  2946. msgstr ""
  2947. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2948. msgid "Cannot move/rename resources root."
  2949. msgstr ""
  2950. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2951. msgid "Cannot move a folder into itself."
  2952. msgstr ""
  2953. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2954. msgid "Error moving:"
  2955. msgstr "Грешка при преместването:"
  2956. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2957. msgid "Error duplicating:"
  2958. msgstr "Грешка при дублирането:"
  2959. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2960. msgid "Unable to update dependencies:"
  2961. msgstr "Зависимостите не могат да бъдат обновени:"
  2962. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  2963. msgid "No name provided."
  2964. msgstr ""
  2965. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2966. msgid "Provided name contains invalid characters."
  2967. msgstr ""
  2968. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2969. msgid "A file or folder with this name already exists."
  2970. msgstr "Вече съществува файл или папка с това име."
  2971. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2972. msgid "Name contains invalid characters."
  2973. msgstr ""
  2974. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2975. msgid ""
  2976. "The following files or folders conflict with items in the target location "
  2977. "'%s':\n"
  2978. "\n"
  2979. "%s\n"
  2980. "\n"
  2981. "Do you wish to overwrite them?"
  2982. msgstr ""
  2983. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2984. msgid "Renaming file:"
  2985. msgstr "Преименуване на файла:"
  2986. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2987. msgid "Renaming folder:"
  2988. msgstr ""
  2989. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2990. msgid "Duplicating file:"
  2991. msgstr "Дублиране на файла:"
  2992. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2993. msgid "Duplicating folder:"
  2994. msgstr ""
  2995. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2996. msgid "New Inherited Scene"
  2997. msgstr "Нова сцена – наследник"
  2998. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2999. msgid "Set As Main Scene"
  3000. msgstr "Задаване като главна сцена"
  3001. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3002. msgid "Open Scenes"
  3003. msgstr "Отваряне на сцените"
  3004. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3005. msgid "Instance"
  3006. msgstr ""
  3007. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3008. msgid "Add to Favorites"
  3009. msgstr "Добавяне в любимите"
  3010. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3011. msgid "Remove from Favorites"
  3012. msgstr "Премахване от любимите"
  3013. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3014. msgid "Edit Dependencies..."
  3015. msgstr ""
  3016. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3017. msgid "View Owners..."
  3018. msgstr ""
  3019. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3020. msgid "Move To..."
  3021. msgstr ""
  3022. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3023. msgid "New Scene..."
  3024. msgstr "Нова сцена..."
  3025. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3026. msgid "New Script..."
  3027. msgstr "Нов скрипт..."
  3028. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3029. msgid "New Resource..."
  3030. msgstr "Нов ресурс..."
  3031. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
  3032. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3033. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  3034. msgid "Expand All"
  3035. msgstr ""
  3036. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
  3037. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3038. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  3039. msgid "Collapse All"
  3040. msgstr "Свиване на всичко"
  3041. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3042. msgid "Sort files"
  3043. msgstr "Сортиране на файлове"
  3044. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3045. msgid "Sort by Name (Ascending)"
  3046. msgstr ""
  3047. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3048. msgid "Sort by Name (Descending)"
  3049. msgstr ""
  3050. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3051. msgid "Sort by Type (Ascending)"
  3052. msgstr ""
  3053. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3054. msgid "Sort by Type (Descending)"
  3055. msgstr ""
  3056. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3057. msgid "Sort by Last Modified"
  3058. msgstr ""
  3059. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3060. msgid "Sort by First Modified"
  3061. msgstr ""
  3062. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3063. msgid "Duplicate..."
  3064. msgstr ""
  3065. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3066. msgid "Rename..."
  3067. msgstr ""
  3068. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3069. msgid "Focus the search box"
  3070. msgstr ""
  3071. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3072. msgid "Previous Folder/File"
  3073. msgstr "Предишна папка/файл"
  3074. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3075. msgid "Next Folder/File"
  3076. msgstr "Следваща папка/файл"
  3077. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3078. msgid "Re-Scan Filesystem"
  3079. msgstr ""
  3080. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3081. msgid "Toggle Split Mode"
  3082. msgstr "Превключване на разделения режим"
  3083. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3084. msgid "Search files"
  3085. msgstr "Търсене на файлове"
  3086. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3087. msgid ""
  3088. "Scanning Files,\n"
  3089. "Please Wait..."
  3090. msgstr ""
  3091. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3092. msgid "Move"
  3093. msgstr ""
  3094. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3095. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3096. #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
  3097. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  3098. msgid "Rename"
  3099. msgstr ""
  3100. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3101. msgid "Overwrite"
  3102. msgstr ""
  3103. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3104. msgid "Create Scene"
  3105. msgstr "Създаване на сцена"
  3106. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3107. msgid "Create Script"
  3108. msgstr ""
  3109. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3110. msgid "Find in Files"
  3111. msgstr "Търсене във файловете"
  3112. #: editor/find_in_files.cpp
  3113. msgid "Find:"
  3114. msgstr "Търсене:"
  3115. #: editor/find_in_files.cpp
  3116. msgid "Folder:"
  3117. msgstr "Папка:"
  3118. #: editor/find_in_files.cpp
  3119. msgid "Filters:"
  3120. msgstr "Филтри:"
  3121. #: editor/find_in_files.cpp
  3122. msgid ""
  3123. "Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
  3124. "ProjectSettings."
  3125. msgstr ""
  3126. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3127. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3128. msgid "Find..."
  3129. msgstr "Търсене..."
  3130. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3131. msgid "Replace..."
  3132. msgstr "Замяна..."
  3133. #: editor/find_in_files.cpp
  3134. msgid "Find: "
  3135. msgstr "Търсене: "
  3136. #: editor/find_in_files.cpp
  3137. msgid "Replace: "
  3138. msgstr "Замяна: "
  3139. #: editor/find_in_files.cpp
  3140. msgid "Replace all (no undo)"
  3141. msgstr ""
  3142. #: editor/find_in_files.cpp
  3143. msgid "Searching..."
  3144. msgstr "Търсене..."
  3145. #: editor/find_in_files.cpp
  3146. msgid "%d match in %d file."
  3147. msgstr "%d съвпадение в %d файл."
  3148. #: editor/find_in_files.cpp
  3149. msgid "%d matches in %d file."
  3150. msgstr "%d съвпадения в %d файл."
  3151. #: editor/find_in_files.cpp
  3152. msgid "%d matches in %d files."
  3153. msgstr "%d съвпадения в %d файла."
  3154. #: editor/groups_editor.cpp
  3155. msgid "Add to Group"
  3156. msgstr ""
  3157. #: editor/groups_editor.cpp
  3158. msgid "Remove from Group"
  3159. msgstr ""
  3160. #: editor/groups_editor.cpp
  3161. msgid "Group name already exists."
  3162. msgstr "Вече съществува група с това име."
  3163. #: editor/groups_editor.cpp
  3164. msgid "Invalid group name."
  3165. msgstr "Неправилно име на група."
  3166. #: editor/groups_editor.cpp
  3167. msgid "Rename Group"
  3168. msgstr "Преименуване на групата"
  3169. #: editor/groups_editor.cpp
  3170. msgid "Delete Group"
  3171. msgstr "Изтриване на групата"
  3172. #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
  3173. msgid "Groups"
  3174. msgstr "Групи"
  3175. #: editor/groups_editor.cpp
  3176. msgid "Nodes Not in Group"
  3177. msgstr ""
  3178. #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3179. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  3180. msgid "Filter nodes"
  3181. msgstr "Филтриране на възлите"
  3182. #: editor/groups_editor.cpp
  3183. msgid "Nodes in Group"
  3184. msgstr ""
  3185. #: editor/groups_editor.cpp
  3186. msgid "Empty groups will be automatically removed."
  3187. msgstr ""
  3188. #: editor/groups_editor.cpp
  3189. msgid "Group Editor"
  3190. msgstr "Редактор на групи"
  3191. #: editor/groups_editor.cpp
  3192. msgid "Manage Groups"
  3193. msgstr ""
  3194. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3195. msgid "Import as Single Scene"
  3196. msgstr "Внасяне като самостоятелна сцена"
  3197. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3198. msgid "Import with Separate Animations"
  3199. msgstr "Внасяне с отделени анимации"
  3200. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3201. msgid "Import with Separate Materials"
  3202. msgstr "Внасяне с отделени материали"
  3203. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3204. msgid "Import with Separate Objects"
  3205. msgstr "Внасяне с отделени обекти"
  3206. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3207. msgid "Import with Separate Objects+Materials"
  3208. msgstr "Внасяне с отделени обекти и материали"
  3209. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3210. msgid "Import with Separate Objects+Animations"
  3211. msgstr "Внасяне с отделени обекти и анимации"
  3212. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3213. msgid "Import with Separate Materials+Animations"
  3214. msgstr "Внасяне с отделени материали и анимации"
  3215. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3216. msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
  3217. msgstr "Внасяне с отделени обекти, материали и анимации"
  3218. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3219. msgid "Import as Multiple Scenes"
  3220. msgstr "Внасяне като няколко сцени"
  3221. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3222. msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
  3223. msgstr "Внасяне като няколко сцени и материали"
  3224. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3225. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  3226. msgid "Import Scene"
  3227. msgstr "Внасяне на сцена"
  3228. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3229. msgid "Importing Scene..."
  3230. msgstr "Внасяне на сцената..."
  3231. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3232. msgid "Generating Lightmaps"
  3233. msgstr ""
  3234. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3235. msgid "Generating for Mesh: "
  3236. msgstr "Създаване за полигонна мрежа: "
  3237. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3238. msgid "Running Custom Script..."
  3239. msgstr ""
  3240. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3241. msgid "Couldn't load post-import script:"
  3242. msgstr ""
  3243. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3244. msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
  3245. msgstr ""
  3246. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3247. msgid "Error running post-import script:"
  3248. msgstr ""
  3249. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3250. msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
  3251. msgstr ""
  3252. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3253. msgid "Saving..."
  3254. msgstr "Запазване..."
  3255. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  3256. msgid "Select Importer"
  3257. msgstr "Изберете метод на внасяне"
  3258. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  3259. msgid "Importer:"
  3260. msgstr "Метод на внасяне:"
  3261. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  3262. msgid "Reset to Defaults"
  3263. msgstr "Връщане на стандартните настройки"
  3264. #: editor/import_dock.cpp
  3265. msgid "Keep File (No Import)"
  3266. msgstr ""
  3267. #: editor/import_dock.cpp
  3268. msgid "%d Files"
  3269. msgstr "%d файла"
  3270. #: editor/import_dock.cpp
  3271. msgid "Set as Default for '%s'"
  3272. msgstr "Задаване по подразбиране за „%s“"
  3273. #: editor/import_dock.cpp
  3274. msgid "Clear Default for '%s'"
  3275. msgstr "Изчистване на подразбирането за „%s“"
  3276. #: editor/import_dock.cpp
  3277. msgid "Reimport"
  3278. msgstr "Повторно внасяне"
  3279. #: editor/import_dock.cpp
  3280. msgid ""
  3281. "You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
  3282. "apply changes made to the import options.\n"
  3283. "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
  3284. "first will discard changes made in the Import dock."
  3285. msgstr ""
  3286. #: editor/import_dock.cpp
  3287. msgid "Import As:"
  3288. msgstr "Внасяне като:"
  3289. #: editor/import_dock.cpp
  3290. msgid "Preset"
  3291. msgstr ""
  3292. #: editor/import_dock.cpp
  3293. msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
  3294. msgstr ""
  3295. #: editor/import_dock.cpp
  3296. msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
  3297. msgstr ""
  3298. #: editor/import_dock.cpp
  3299. msgid ""
  3300. "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
  3301. msgstr ""
  3302. #: editor/inspector_dock.cpp
  3303. msgid "Failed to load resource."
  3304. msgstr "Ресурсът не може да бъде зареден."
  3305. #: editor/inspector_dock.cpp
  3306. msgid "Copy Properties"
  3307. msgstr "Копиране на свойствата"
  3308. #: editor/inspector_dock.cpp
  3309. msgid "Paste Properties"
  3310. msgstr "Поставяне на свойствата"
  3311. #: editor/inspector_dock.cpp
  3312. msgid "Make Sub-Resources Unique"
  3313. msgstr ""
  3314. #: editor/inspector_dock.cpp
  3315. msgid "Create a new resource in memory and edit it."
  3316. msgstr ""
  3317. #: editor/inspector_dock.cpp
  3318. msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
  3319. msgstr ""
  3320. #: editor/inspector_dock.cpp
  3321. msgid "Save the currently edited resource."
  3322. msgstr "Запазване на текущо редактирания ресурс."
  3323. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3324. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3325. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3326. msgid "Save As..."
  3327. msgstr "Запазване като..."
  3328. #: editor/inspector_dock.cpp
  3329. msgid "Extra resource options."
  3330. msgstr "Допълнителни настройки на ресурса."
  3331. #: editor/inspector_dock.cpp
  3332. msgid "Edit Resource from Clipboard"
  3333. msgstr "Редактиране на ресурс от буфера за обмен"
  3334. #: editor/inspector_dock.cpp
  3335. msgid "Copy Resource"
  3336. msgstr ""
  3337. #: editor/inspector_dock.cpp
  3338. msgid "Make Resource Built-In"
  3339. msgstr ""
  3340. #: editor/inspector_dock.cpp
  3341. msgid "Go to the previous edited object in history."
  3342. msgstr "Преминаване към предходния редактиран обект в историята."
  3343. #: editor/inspector_dock.cpp
  3344. msgid "Go to the next edited object in history."
  3345. msgstr "Преминаване към следващия редактиран обект в историята."
  3346. #: editor/inspector_dock.cpp
  3347. msgid "History of recently edited objects."
  3348. msgstr "История на последно редактираните обекти."
  3349. #: editor/inspector_dock.cpp
  3350. msgid "Open documentation for this object."
  3351. msgstr "Отваряне на документацията за този обект."
  3352. #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3353. msgid "Open Documentation"
  3354. msgstr "Отваряне на документацията"
  3355. #: editor/inspector_dock.cpp
  3356. msgid "Filter properties"
  3357. msgstr "Филтриране на свойствата"
  3358. #: editor/inspector_dock.cpp
  3359. msgid "Manage object properties."
  3360. msgstr "Управление на свойствата на обекта."
  3361. #: editor/inspector_dock.cpp
  3362. msgid "Changes may be lost!"
  3363. msgstr "Промените могат да бъдат загубени!"
  3364. #: editor/multi_node_edit.cpp
  3365. msgid "MultiNode Set"
  3366. msgstr ""
  3367. #: editor/node_dock.cpp
  3368. msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
  3369. msgstr "Изберете един възел, за да редактирате сигналите и групите му."
  3370. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3371. msgid "Edit a Plugin"
  3372. msgstr "Редактиране на приставка"
  3373. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3374. msgid "Create a Plugin"
  3375. msgstr "Създаване на приставка"
  3376. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3377. msgid "Plugin Name:"
  3378. msgstr "Име на приставката:"
  3379. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3380. msgid "Subfolder:"
  3381. msgstr "Подпапка:"
  3382. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3383. msgid "Author:"
  3384. msgstr ""
  3385. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3386. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3387. msgid "Version:"
  3388. msgstr "Версия:"
  3389. #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  3390. msgid "Language:"
  3391. msgstr "Език:"
  3392. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3393. msgid "Script Name:"
  3394. msgstr "Име на скрипта:"
  3395. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3396. msgid "Activate now?"
  3397. msgstr "Активиране сега?"
  3398. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3399. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3400. msgid "Create Polygon"
  3401. msgstr "Създаване на полигон"
  3402. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3403. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3404. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3405. msgid "Create points."
  3406. msgstr "Създаване на точки."
  3407. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3408. msgid ""
  3409. "Edit points.\n"
  3410. "LMB: Move Point\n"
  3411. "RMB: Erase Point"
  3412. msgstr ""
  3413. "Редактиране на точки.\n"
  3414. "Ляв бутон на мишката: преместване на точката\n"
  3415. "Ctrl+ляв бутон: Изтриване на точката"
  3416. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3417. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3418. msgid "Erase points."
  3419. msgstr "Изтриване на точки."
  3420. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3421. msgid "Edit Polygon"
  3422. msgstr "Редактиране на полигона"
  3423. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3424. msgid "Insert Point"
  3425. msgstr "Вмъкване на точка"
  3426. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3427. msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
  3428. msgstr "Редактиране на полигона (премахване на точка)"
  3429. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3430. msgid "Remove Polygon And Point"
  3431. msgstr "Премахване на полигона и точката"
  3432. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3433. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3434. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3435. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3436. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3437. msgid "Add Animation"
  3438. msgstr "Добавяне не анимация"
  3439. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3440. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3441. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3442. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3443. msgid "Load..."
  3444. msgstr "Зареждане..."
  3445. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3446. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3447. msgid "Move Node Point"
  3448. msgstr "Преместване на точката на възела"
  3449. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3450. msgid "Change BlendSpace1D Limits"
  3451. msgstr ""
  3452. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3453. msgid "Change BlendSpace1D Labels"
  3454. msgstr ""
  3455. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3456. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3457. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3458. msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
  3459. msgstr ""
  3460. "Този тип възел не може да бъде използван. Разрешени са само коренни възли."
  3461. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3462. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3463. msgid "Add Node Point"
  3464. msgstr "Добавяне на точка за възел"
  3465. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3466. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3467. msgid "Add Animation Point"
  3468. msgstr "Добавяне на точки за анимация"
  3469. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3470. msgid "Remove BlendSpace1D Point"
  3471. msgstr "Премахване на точка на BlendSpace1D"
  3472. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3473. msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
  3474. msgstr ""
  3475. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3476. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3477. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3478. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3479. msgid ""
  3480. "AnimationTree is inactive.\n"
  3481. "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
  3482. msgstr ""
  3483. "AnimationTree не е активен.\n"
  3484. "Активирайте го, за да включите възпроизвеждането. Ако не стане, проверете "
  3485. "дали има предупредителни съобщения относно възлите."
  3486. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3487. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3488. msgid "Set the blending position within the space"
  3489. msgstr "Задаване на точката на смесване в пространството"
  3490. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3491. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3492. msgid "Select and move points, create points with RMB."
  3493. msgstr "Избиране и преместване на точки; създаване на точки с десен бутон."
  3494. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3495. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  3496. msgid "Enable snap and show grid."
  3497. msgstr "Включване на прилепването и показване на решетката."
  3498. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3499. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3500. msgid "Point"
  3501. msgstr "Точка"
  3502. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3503. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3504. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3505. msgid "Open Editor"
  3506. msgstr "Отваряне на редактора"
  3507. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3508. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3509. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3510. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3511. msgid "Open Animation Node"
  3512. msgstr "Отваряне на възела за анимация"
  3513. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3514. msgid "Triangle already exists."
  3515. msgstr "Триъгълникът вече съществува."
  3516. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3517. msgid "Add Triangle"
  3518. msgstr "Добавяне на триъгълник"
  3519. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3520. msgid "Change BlendSpace2D Limits"
  3521. msgstr ""
  3522. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3523. msgid "Change BlendSpace2D Labels"
  3524. msgstr ""
  3525. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3526. msgid "Remove BlendSpace2D Point"
  3527. msgstr "Преместване на точка на BlendSpace2D"
  3528. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3529. msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
  3530. msgstr ""
  3531. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3532. msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
  3533. msgstr "BlendSpace2D не принадлежи на възел от тип AnimationTree."
  3534. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3535. msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
  3536. msgstr "Смесването е невъзможно, тъй като няма нито един триъгълник."
  3537. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3538. msgid "Toggle Auto Triangles"
  3539. msgstr "Превключване на автоматичните триъгълници"
  3540. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3541. msgid "Create triangles by connecting points."
  3542. msgstr "Създаване на триъгълници чрез свързване на точки."
  3543. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3544. msgid "Erase points and triangles."
  3545. msgstr "Изтриване на точки и триъгълници."
  3546. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3547. msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
  3548. msgstr "Създаване на триъгълници за смесване автоматично (а не ръчно)"
  3549. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3550. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3551. msgid "Blend:"
  3552. msgstr "Смесване:"
  3553. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3554. msgid "Parameter Changed:"
  3555. msgstr "Параметърът е променен:"
  3556. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3557. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3558. msgid "Edit Filters"
  3559. msgstr "Редактиране на филтрите"
  3560. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3561. msgid "Output node can't be added to the blend tree."
  3562. msgstr ""
  3563. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3564. msgid "Add Node to BlendTree"
  3565. msgstr ""
  3566. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3567. msgid "Node Moved"
  3568. msgstr "Възелът е преместен"
  3569. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3570. msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
  3571. msgstr ""
  3572. "Свързването е невъзможно. Портът може би е зает, или връзката да е "
  3573. "неправилна."
  3574. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3575. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3576. msgid "Nodes Connected"
  3577. msgstr "Възлите са свързани"
  3578. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3579. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3580. msgid "Nodes Disconnected"
  3581. msgstr "Възлите са разкачени"
  3582. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3583. msgid "Set Animation"
  3584. msgstr "Задаване на анимация"
  3585. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3586. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3587. msgid "Delete Node"
  3588. msgstr "Изтриване на възела"
  3589. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3590. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  3591. msgid "Delete Node(s)"
  3592. msgstr "Изтриване на възела/възлите"
  3593. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3594. msgid "Toggle Filter On/Off"
  3595. msgstr "Превключване на филтъра ВКЛ/ИЗКЛ"
  3596. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3597. msgid "Change Filter"
  3598. msgstr "Промяна на филтъра"
  3599. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3600. msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
  3601. msgstr ""
  3602. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3603. msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
  3604. msgstr ""
  3605. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3606. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  3607. msgid ""
  3608. "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
  3609. "names."
  3610. msgstr ""
  3611. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3612. msgid "Anim Clips"
  3613. msgstr ""
  3614. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3615. msgid "Audio Clips"
  3616. msgstr "Аудио клипове"
  3617. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3618. msgid "Functions"
  3619. msgstr "Функции"
  3620. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3621. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3622. msgid "Node Renamed"
  3623. msgstr "Възелът е преименуван"
  3624. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3625. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3626. msgid "Add Node..."
  3627. msgstr "Добавяне на възел..."
  3628. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3629. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  3630. msgid "Edit Filtered Tracks:"
  3631. msgstr "Редактиране на филтрираните пътечки:"
  3632. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3633. msgid "Enable Filtering"
  3634. msgstr "Включване на филтрирането"
  3635. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3636. msgid "Toggle Autoplay"
  3637. msgstr ""
  3638. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3639. msgid "New Animation Name:"
  3640. msgstr "Ново име на анимацията:"
  3641. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3642. msgid "New Anim"
  3643. msgstr "Нова анимация"
  3644. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3645. msgid "Change Animation Name:"
  3646. msgstr "Промяна на името на анимацията:"
  3647. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3648. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3649. msgid "Delete Animation?"
  3650. msgstr "Изтриване на анимацията?"
  3651. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3652. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3653. msgid "Remove Animation"
  3654. msgstr "Премахване на анимацията"
  3655. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3656. msgid "Invalid animation name!"
  3657. msgstr "Неправилно име на анимацията!"
  3658. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3659. msgid "Animation name already exists!"
  3660. msgstr "Вече съществува анимация с това име!"
  3661. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3662. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3663. msgid "Rename Animation"
  3664. msgstr "Преименуване на анимацията"
  3665. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3666. msgid "Blend Next Changed"
  3667. msgstr ""
  3668. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3669. msgid "Change Blend Time"
  3670. msgstr "Промяна на времето на смесване"
  3671. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3672. msgid "Load Animation"
  3673. msgstr "Зареждане на анимация"
  3674. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3675. msgid "Duplicate Animation"
  3676. msgstr "Дублиране на анимацията"
  3677. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3678. msgid "No animation to copy!"
  3679. msgstr "Няма анимация за копиране!"
  3680. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3681. msgid "No animation resource on clipboard!"
  3682. msgstr "Няма ресурс–анимация в буфера за обмен!"
  3683. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3684. msgid "Pasted Animation"
  3685. msgstr "Поставена анимация"
  3686. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3687. msgid "Paste Animation"
  3688. msgstr "Поставяне на анимация"
  3689. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3690. msgid "No animation to edit!"
  3691. msgstr "Няма анимация за редактиране!"
  3692. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3693. msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
  3694. msgstr ""
  3695. "Възпроизвеждане на избраната анимация наобратно от текущата позиция. (A)"
  3696. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3697. msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
  3698. msgstr "Възпроизвеждане на избраната анимация наобратно от края. (Shift+A)"
  3699. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3700. msgid "Stop animation playback. (S)"
  3701. msgstr "Спиране на възпроизвеждането на анимацията. (S)"
  3702. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3703. msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
  3704. msgstr "Възпроизвеждане на избраната анимация от началото. (Shift+D)"
  3705. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3706. msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
  3707. msgstr "Възпроизвеждане на избраната анимация от текущата позиция. (D)"
  3708. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3709. msgid "Animation position (in seconds)."
  3710. msgstr "Позиция в анимацията (в секунди)."
  3711. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3712. msgid "Scale animation playback globally for the node."
  3713. msgstr ""
  3714. "Скалиране на скоростта на възпроизвеждане на анимацията глобално за възела."
  3715. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3716. msgid "Animation Tools"
  3717. msgstr "Инструменти за анимациите"
  3718. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3719. msgid "Animation"
  3720. msgstr "Анимация"
  3721. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3722. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3723. msgid "New"
  3724. msgstr ""
  3725. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3726. msgid "Edit Transitions..."
  3727. msgstr "Редактиране на преходите..."
  3728. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3729. msgid "Open in Inspector"
  3730. msgstr "Отваряне в инспектора"
  3731. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3732. msgid "Display list of animations in player."
  3733. msgstr ""
  3734. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3735. msgid "Autoplay on Load"
  3736. msgstr "Авт. възпроизвеждане при зареждане"
  3737. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3738. msgid "Enable Onion Skinning"
  3739. msgstr "Показване на избледняващи кадри"
  3740. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3741. msgid "Onion Skinning Options"
  3742. msgstr "Настройки на режима с избледняващи кадри"
  3743. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3744. msgid "Directions"
  3745. msgstr "Направления"
  3746. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3747. msgid "Past"
  3748. msgstr "Минало"
  3749. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3750. msgid "Future"
  3751. msgstr "Бъдеще"
  3752. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3753. msgid "Depth"
  3754. msgstr "Дълбочина"
  3755. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3756. msgid "1 step"
  3757. msgstr "1 стъпка"
  3758. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3759. msgid "2 steps"
  3760. msgstr "2 стъпки"
  3761. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3762. msgid "3 steps"
  3763. msgstr "3 стъпки"
  3764. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3765. msgid "Differences Only"
  3766. msgstr "Само разликите"
  3767. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3768. msgid "Force White Modulate"
  3769. msgstr "Принудително модулиране на бялото"
  3770. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3771. msgid "Include Gizmos (3D)"
  3772. msgstr ""
  3773. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3774. msgid "Pin AnimationPlayer"
  3775. msgstr "Закачане на AnimationPlayer"
  3776. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3777. msgid "Create New Animation"
  3778. msgstr "Създаване на нова анимация"
  3779. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3780. msgid "Animation Name:"
  3781. msgstr "Име на анимацията:"
  3782. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3783. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3784. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3785. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3786. msgid "Error!"
  3787. msgstr "Грешка!"
  3788. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3789. msgid "Blend Times:"
  3790. msgstr "Времена на смесване:"
  3791. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3792. msgid "Next (Auto Queue):"
  3793. msgstr "Следваща (авт. опашка):"
  3794. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3795. msgid "Cross-Animation Blend Times"
  3796. msgstr "Времена на смесване между анимациите"
  3797. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3798. msgid "Move Node"
  3799. msgstr "Преместване на възела"
  3800. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3801. msgid "Transition exists!"
  3802. msgstr "Преходът вече съществува!"
  3803. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3804. msgid "Add Transition"
  3805. msgstr "Добавяне на преход"
  3806. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3807. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  3808. msgid "Add Node"
  3809. msgstr "Добавяне на възел"
  3810. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3811. msgid "End"
  3812. msgstr "Край"
  3813. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3814. msgid "Immediate"
  3815. msgstr "Незабавно"
  3816. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3817. msgid "Sync"
  3818. msgstr "Синхронизиране"
  3819. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3820. msgid "At End"
  3821. msgstr "На края"
  3822. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3823. msgid "Travel"
  3824. msgstr ""
  3825. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3826. msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
  3827. msgstr ""
  3828. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3829. msgid "No playback resource set at path: %s."
  3830. msgstr "Няма ресурс, който може да бъде изпълнен, на пътя: %s."
  3831. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3832. msgid "Node Removed"
  3833. msgstr "Възелът е премахнат"
  3834. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3835. msgid "Transition Removed"
  3836. msgstr "Преходът е премахнат"
  3837. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3838. msgid "Set Start Node (Autoplay)"
  3839. msgstr ""
  3840. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3841. msgid ""
  3842. "Select and move nodes.\n"
  3843. "RMB to add new nodes.\n"
  3844. "Shift+LMB to create connections."
  3845. msgstr ""
  3846. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3847. msgid "Create new nodes."
  3848. msgstr "Създаване на нови възли."
  3849. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3850. msgid "Connect nodes."
  3851. msgstr "Свързване на възли."
  3852. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3853. msgid "Remove selected node or transition."
  3854. msgstr "Премахване на избрания възел или преход."
  3855. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3856. msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
  3857. msgstr ""
  3858. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3859. msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
  3860. msgstr ""
  3861. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3862. msgid "Transition: "
  3863. msgstr "Преход: "
  3864. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3865. msgid "Play Mode:"
  3866. msgstr "Режим на възпроизвеждане:"
  3867. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  3868. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3869. msgid "AnimationTree"
  3870. msgstr ""
  3871. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3872. msgid "New name:"
  3873. msgstr "Ново име:"
  3874. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3875. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3876. msgid "Scale:"
  3877. msgstr "Мащаб:"
  3878. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3879. msgid "Fade In (s):"
  3880. msgstr ""
  3881. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3882. msgid "Fade Out (s):"
  3883. msgstr ""
  3884. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3885. msgid "Blend"
  3886. msgstr ""
  3887. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3888. msgid "Mix"
  3889. msgstr ""
  3890. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3891. msgid "Auto Restart:"
  3892. msgstr "Автоматично рестартиране:"
  3893. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3894. msgid "Restart (s):"
  3895. msgstr ""
  3896. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3897. msgid "Random Restart (s):"
  3898. msgstr ""
  3899. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3900. msgid "Start!"
  3901. msgstr ""
  3902. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3903. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3904. msgid "Amount:"
  3905. msgstr ""
  3906. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3907. msgid "Blend 0:"
  3908. msgstr ""
  3909. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3910. msgid "Blend 1:"
  3911. msgstr ""
  3912. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3913. msgid "X-Fade Time (s):"
  3914. msgstr ""
  3915. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3916. msgid "Current:"
  3917. msgstr ""
  3918. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3919. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3920. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  3921. msgid "Add Input"
  3922. msgstr ""
  3923. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3924. msgid "Clear Auto-Advance"
  3925. msgstr ""
  3926. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3927. msgid "Set Auto-Advance"
  3928. msgstr ""
  3929. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3930. msgid "Delete Input"
  3931. msgstr ""
  3932. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3933. msgid "Animation tree is valid."
  3934. msgstr ""
  3935. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3936. msgid "Animation tree is invalid."
  3937. msgstr ""
  3938. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3939. msgid "Animation Node"
  3940. msgstr "Анимационен възел"
  3941. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3942. msgid "OneShot Node"
  3943. msgstr ""
  3944. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3945. msgid "Mix Node"
  3946. msgstr ""
  3947. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3948. msgid "Blend2 Node"
  3949. msgstr ""
  3950. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3951. msgid "Blend3 Node"
  3952. msgstr ""
  3953. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3954. msgid "Blend4 Node"
  3955. msgstr ""
  3956. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3957. msgid "TimeScale Node"
  3958. msgstr ""
  3959. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3960. msgid "TimeSeek Node"
  3961. msgstr ""
  3962. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3963. msgid "Transition Node"
  3964. msgstr ""
  3965. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3966. msgid "Import Animations..."
  3967. msgstr "Внасяне на анимации..."
  3968. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3969. msgid "Edit Node Filters"
  3970. msgstr "Промяна на филтрите за възлите"
  3971. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3972. msgid "Filters..."
  3973. msgstr "Филтри..."
  3974. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3975. msgid "Contents:"
  3976. msgstr "Съдържание:"
  3977. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3978. msgid "View Files"
  3979. msgstr "Преглед на файловете"
  3980. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3981. msgid "Download"
  3982. msgstr ""
  3983. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3984. msgid "Connection error, please try again."
  3985. msgstr "Грешка във връзката. Моля, опитайте отново."
  3986. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3987. msgid "Can't connect."
  3988. msgstr ""
  3989. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3990. msgid "Can't connect to host:"
  3991. msgstr ""
  3992. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3993. msgid "No response from host:"
  3994. msgstr ""
  3995. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3996. msgid "No response."
  3997. msgstr ""
  3998. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3999. msgid "Can't resolve hostname:"
  4000. msgstr ""
  4001. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4002. msgid "Can't resolve."
  4003. msgstr ""
  4004. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4005. msgid "Request failed, return code:"
  4006. msgstr "Заявката беше неуспешна. Код:"
  4007. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4008. msgid "Cannot save response to:"
  4009. msgstr "Отговорът не може да бъде запазен в:"
  4010. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4011. msgid "Write error."
  4012. msgstr ""
  4013. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4014. msgid "Request failed, too many redirects"
  4015. msgstr "Заявката се провали. Твърде много пренасочвания"
  4016. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4017. msgid "Redirect loop."
  4018. msgstr ""
  4019. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4020. msgid "Request failed, timeout"
  4021. msgstr "Заявката е неуспешна, изчакването е неуспешно"
  4022. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4023. msgid "Timeout."
  4024. msgstr ""
  4025. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4026. msgid "Failed:"
  4027. msgstr ""
  4028. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4029. msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
  4030. msgstr ""
  4031. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4032. msgid "Expected:"
  4033. msgstr "Очаквано:"
  4034. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4035. msgid "Got:"
  4036. msgstr "Получено:"
  4037. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4038. msgid "Failed SHA-256 hash check"
  4039. msgstr "Неуспешна проверка на хеш от вид SHA-256"
  4040. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4041. msgid "Asset Download Error:"
  4042. msgstr ""
  4043. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4044. msgid "Downloading (%s / %s)..."
  4045. msgstr "Сваляне (%s / %s)..."
  4046. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4047. msgid "Downloading..."
  4048. msgstr "Сваляне..."
  4049. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4050. msgid "Resolving..."
  4051. msgstr "Инициализиране..."
  4052. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4053. msgid "Error making request"
  4054. msgstr "Грешка при извършването на заявката"
  4055. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4056. msgid "Idle"
  4057. msgstr ""
  4058. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4059. msgid "Install..."
  4060. msgstr "Инсталирате..."
  4061. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4062. msgid "Retry"
  4063. msgstr "Повторен опит"
  4064. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4065. msgid "Download Error"
  4066. msgstr "Грешка при свалянето"
  4067. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4068. msgid "Download for this asset is already in progress!"
  4069. msgstr "Този ресурс вече се сваля!"
  4070. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4071. msgid "Recently Updated"
  4072. msgstr "Последно обновени"
  4073. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4074. msgid "Least Recently Updated"
  4075. msgstr "Обновени отдавна"
  4076. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4077. msgid "Name (A-Z)"
  4078. msgstr ""
  4079. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4080. msgid "Name (Z-A)"
  4081. msgstr ""
  4082. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4083. msgid "License (A-Z)"
  4084. msgstr "Лиценз (А-Я)"
  4085. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4086. msgid "License (Z-A)"
  4087. msgstr "Лиценз (Я-А)"
  4088. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4089. msgid "First"
  4090. msgstr "Първа"
  4091. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4092. msgid "Previous"
  4093. msgstr "Предишна"
  4094. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4095. msgid "Next"
  4096. msgstr "Следваща"
  4097. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4098. msgid "Last"
  4099. msgstr "Последна"
  4100. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4101. msgid "All"
  4102. msgstr "Всички"
  4103. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4104. msgid "Search templates, projects, and demos"
  4105. msgstr ""
  4106. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4107. msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
  4108. msgstr ""
  4109. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4110. msgid "Import..."
  4111. msgstr "Внасяне…"
  4112. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4113. msgid "Plugins..."
  4114. msgstr "Приставки ..."
  4115. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  4116. msgid "Sort:"
  4117. msgstr "Сортиране:"
  4118. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4119. msgid "Category:"
  4120. msgstr "Категория:"
  4121. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4122. msgid "Site:"
  4123. msgstr "Уеб сайт:"
  4124. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4125. msgid "Support"
  4126. msgstr "Поддръжка"
  4127. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4128. msgid "Official"
  4129. msgstr "Официално"
  4130. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4131. msgid "Testing"
  4132. msgstr "Тестово"
  4133. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4134. msgid "Loading..."
  4135. msgstr "Зареждане…"
  4136. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4137. msgid "Assets ZIP File"
  4138. msgstr ""
  4139. #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
  4140. msgid "Audio Preview Play/Pause"
  4141. msgstr ""
  4142. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4143. msgid ""
  4144. "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
  4145. "Save your scene and try again."
  4146. msgstr ""
  4147. "Не може да се установи пътят за запазване на изображения с карти на "
  4148. "осветеност.\n"
  4149. "Запазете сцената и опитайте отново."
  4150. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4151. msgid ""
  4152. "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
  4153. "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
  4154. msgstr ""
  4155. "Няма полигонни мрежи за изпичане. Уверете се, че те съдържат канал UV2 и че "
  4156. "флаговете „Използване при изпичане на светлината“ и „Създаване на карта на "
  4157. "осветеност“ са включени."
  4158. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4159. msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
  4160. msgstr ""
  4161. "Грешка при създаването на изображения с карти на осветеност. Уверете се, че "
  4162. "пътят е достъпен за запис."
  4163. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4164. msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
  4165. msgstr ""
  4166. "Не може да се определи размерът на картата на осветеност. Твърде малък ли е "
  4167. "максималният размер?"
  4168. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4169. msgid ""
  4170. "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
  4171. "the [0.0,1.0] square region."
  4172. msgstr ""
  4173. "Има неподходяща полигонна мрежа. Уверете се, че стойностите в канала UV2 се "
  4174. "принадлежат на квадратната област [0.0,1.0]."
  4175. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4176. msgid ""
  4177. "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
  4178. msgstr ""
  4179. "Редакторът на Godot е бил компилиран без поддръжка за трасиране на лъчи. Не "
  4180. "могат да се изпичат карти на осветеност."
  4181. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4182. msgid "Bake Lightmaps"
  4183. msgstr "Изпичане на карти на осветеност"
  4184. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4185. msgid "Select lightmap bake file:"
  4186. msgstr "Изберете файл за изпичане на карта на осветеност:"
  4187. #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
  4188. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4189. msgid "Preview"
  4190. msgstr "Преглед"
  4191. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4192. msgid "Configure Snap"
  4193. msgstr "Настройване на прилепването"
  4194. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4195. msgid "Grid Offset:"
  4196. msgstr "Отместване на мрежата:"
  4197. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4198. msgid "Grid Step:"
  4199. msgstr "Стъпка на мрежата:"
  4200. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4201. msgid "Primary Line Every:"
  4202. msgstr "Основна линия на всеки:"
  4203. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4204. msgid "steps"
  4205. msgstr "стъпки"
  4206. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4207. msgid "Rotation Offset:"
  4208. msgstr "Отместване при завъртане:"
  4209. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4210. msgid "Rotation Step:"
  4211. msgstr "Стъпка при завъртане:"
  4212. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4213. msgid "Scale Step:"
  4214. msgstr "Стъпка на мащабиране:"
  4215. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4216. msgid "Move Vertical Guide"
  4217. msgstr "Преместване на вертикалния водач"
  4218. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4219. msgid "Create Vertical Guide"
  4220. msgstr "Създаване на нов вертикален водач"
  4221. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4222. msgid "Remove Vertical Guide"
  4223. msgstr "Премахване на вертикалния водач"
  4224. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4225. msgid "Move Horizontal Guide"
  4226. msgstr "Преместване на хоризонталния водач"
  4227. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4228. msgid "Create Horizontal Guide"
  4229. msgstr "Създаване на нов хоризонтален водач"
  4230. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4231. msgid "Remove Horizontal Guide"
  4232. msgstr "Премахване на хоризонталния водач"
  4233. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4234. msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
  4235. msgstr "Създаване на нов хоризонтален и вертикален водач"
  4236. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4237. msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
  4238. msgstr ""
  4239. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4240. msgid "Rotate %d CanvasItems"
  4241. msgstr ""
  4242. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4243. msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
  4244. msgstr ""
  4245. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4246. msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
  4247. msgstr ""
  4248. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4249. msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
  4250. msgstr ""
  4251. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4252. msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
  4253. msgstr ""
  4254. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4255. msgid "Scale %d CanvasItems"
  4256. msgstr ""
  4257. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4258. msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
  4259. msgstr ""
  4260. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4261. msgid "Move %d CanvasItems"
  4262. msgstr ""
  4263. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4264. msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
  4265. msgstr ""
  4266. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4267. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4268. msgid "Locked"
  4269. msgstr "Заключено"
  4270. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4271. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4272. msgid "Grouped"
  4273. msgstr "Групирано"
  4274. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4275. msgid ""
  4276. "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
  4277. "their parent."
  4278. msgstr ""
  4279. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4280. msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
  4281. msgstr ""
  4282. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4283. msgid ""
  4284. "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
  4285. "margins."
  4286. msgstr ""
  4287. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4288. msgid "Top Left"
  4289. msgstr "Горе вляво"
  4290. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4291. msgid "Top Right"
  4292. msgstr "Горе вдясно"
  4293. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4294. msgid "Bottom Right"
  4295. msgstr "Долу вдясно"
  4296. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4297. msgid "Bottom Left"
  4298. msgstr "Долу вляво"
  4299. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4300. msgid "Center Left"
  4301. msgstr "По средата вляво"
  4302. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4303. msgid "Center Top"
  4304. msgstr "По средата горе"
  4305. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4306. msgid "Center Right"
  4307. msgstr "По средата вдясно"
  4308. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4309. msgid "Center Bottom"
  4310. msgstr "По средата долу"
  4311. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4312. msgid "Center"
  4313. msgstr ""
  4314. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4315. msgid "Left Wide"
  4316. msgstr ""
  4317. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4318. msgid "Top Wide"
  4319. msgstr ""
  4320. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4321. msgid "Right Wide"
  4322. msgstr ""
  4323. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4324. msgid "Bottom Wide"
  4325. msgstr ""
  4326. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4327. msgid "VCenter Wide"
  4328. msgstr ""
  4329. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4330. msgid "HCenter Wide"
  4331. msgstr ""
  4332. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4333. msgid "Full Rect"
  4334. msgstr ""
  4335. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4336. msgid "Keep Ratio"
  4337. msgstr ""
  4338. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4339. msgid "Anchors only"
  4340. msgstr ""
  4341. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4342. msgid "Change Anchors and Margins"
  4343. msgstr ""
  4344. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4345. msgid "Change Anchors"
  4346. msgstr ""
  4347. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4348. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4349. msgid ""
  4350. "Project Camera Override\n"
  4351. "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
  4352. msgstr ""
  4353. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4354. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4355. msgid ""
  4356. "Project Camera Override\n"
  4357. "No project instance running. Run the project from the editor to use this "
  4358. "feature."
  4359. msgstr ""
  4360. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4361. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4362. msgid "Lock Selected"
  4363. msgstr "Заключване на избраното"
  4364. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4365. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4366. msgid "Unlock Selected"
  4367. msgstr ""
  4368. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4369. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4370. msgid "Group Selected"
  4371. msgstr "Групиране на избраното"
  4372. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4373. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4374. msgid "Ungroup Selected"
  4375. msgstr "Разгрупиране на избраното"
  4376. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4377. msgid "Paste Pose"
  4378. msgstr ""
  4379. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4380. msgid "Clear Guides"
  4381. msgstr "Изчистване на водачите"
  4382. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4383. msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
  4384. msgstr "Създаване на персонализирана(и) кост(и) от възела(възлите)"
  4385. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4386. msgid "Clear Bones"
  4387. msgstr "Изчистване на костите"
  4388. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4389. msgid "Make IK Chain"
  4390. msgstr "Създаване на верига за IK"
  4391. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4392. msgid "Clear IK Chain"
  4393. msgstr "Изчистване на веригата за IK"
  4394. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4395. msgid ""
  4396. "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
  4397. "by their parent."
  4398. msgstr ""
  4399. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4400. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4401. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  4402. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  4403. msgid "Zoom Reset"
  4404. msgstr "Връщане на оригиналния мащаб"
  4405. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4406. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4407. msgid "Select Mode"
  4408. msgstr "Режим на избиране"
  4409. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4410. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4411. msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
  4412. msgstr "Влачене: Въртене на избрания възел около централната му точка."
  4413. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4414. msgid "Alt+Drag: Move selected node."
  4415. msgstr "Alt+Влачене: преместване на избрания възел."
  4416. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4417. msgid "V: Set selected node's pivot position."
  4418. msgstr "V: Задаване на централната точка на възела."
  4419. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4420. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4421. msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
  4422. msgstr ""
  4423. "Alt+Десен бутон: Показване на списък с всички обекти на щракнатата позиция, "
  4424. "включително заключените."
  4425. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4426. msgid "RMB: Add node at position clicked."
  4427. msgstr ""
  4428. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4429. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4430. msgid "Move Mode"
  4431. msgstr "Режим на преместване"
  4432. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4433. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4434. msgid "Rotate Mode"
  4435. msgstr "Режим на завъртане"
  4436. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4437. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4438. msgid "Scale Mode"
  4439. msgstr "Режим на скалиране"
  4440. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4441. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4442. msgid ""
  4443. "Show a list of all objects at the position clicked\n"
  4444. "(same as Alt+RMB in select mode)."
  4445. msgstr ""
  4446. "Показване на списък с всички обекти на щракнатата позиция\n"
  4447. "(същото като Alt+Десен бутон в режим на избиране)."
  4448. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4449. msgid "Click to change object's rotation pivot."
  4450. msgstr "Щракнете, за да промените централната точка за въртене на обекта."
  4451. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4452. msgid "Pan Mode"
  4453. msgstr "Панорамен режим"
  4454. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4455. msgid "Ruler Mode"
  4456. msgstr "Режим на линията"
  4457. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4458. msgid "Toggle smart snapping."
  4459. msgstr "Превключване на умното прилепване."
  4460. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4461. msgid "Use Smart Snap"
  4462. msgstr ""
  4463. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4464. msgid "Toggle grid snapping."
  4465. msgstr "Превключване на прилепването към решетката."
  4466. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4467. msgid "Use Grid Snap"
  4468. msgstr ""
  4469. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4470. msgid "Snapping Options"
  4471. msgstr ""
  4472. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4473. msgid "Use Rotation Snap"
  4474. msgstr ""
  4475. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4476. msgid "Use Scale Snap"
  4477. msgstr ""
  4478. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4479. msgid "Snap Relative"
  4480. msgstr ""
  4481. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4482. msgid "Use Pixel Snap"
  4483. msgstr ""
  4484. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4485. msgid "Smart Snapping"
  4486. msgstr ""
  4487. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4488. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4489. msgid "Configure Snap..."
  4490. msgstr ""
  4491. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4492. msgid "Snap to Parent"
  4493. msgstr ""
  4494. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4495. msgid "Snap to Node Anchor"
  4496. msgstr ""
  4497. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4498. msgid "Snap to Node Sides"
  4499. msgstr "Прилепване към страните на възела"
  4500. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4501. msgid "Snap to Node Center"
  4502. msgstr ""
  4503. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4504. msgid "Snap to Other Nodes"
  4505. msgstr "Прилепване към другите възли"
  4506. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4507. msgid "Snap to Guides"
  4508. msgstr "Прилепване към водачите"
  4509. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4510. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4511. msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
  4512. msgstr "Заключване на избрания обект на място (за да не може да се премества)."
  4513. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4514. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4515. msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
  4516. msgstr "Отключване на избрания обект (за да може да се премества)."
  4517. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4518. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4519. msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
  4520. msgstr "Прави така, че децата на този обект да не могат да бъдат избирани."
  4521. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4522. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4523. msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
  4524. msgstr "Възстановява на способността да се избират децата на обекта."
  4525. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4526. msgid "Skeleton Options"
  4527. msgstr "Опции на скелета"
  4528. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4529. msgid "Show Bones"
  4530. msgstr ""
  4531. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4532. msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
  4533. msgstr ""
  4534. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4535. msgid "Clear Custom Bones"
  4536. msgstr "Изчистване на персонализираните кости"
  4537. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4538. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4539. msgid "View"
  4540. msgstr "Преглед"
  4541. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4542. msgid "Always Show Grid"
  4543. msgstr "Винаги да се показва решетката"
  4544. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4545. msgid "Show Helpers"
  4546. msgstr ""
  4547. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4548. msgid "Show Rulers"
  4549. msgstr "Показване на линиите"
  4550. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4551. msgid "Show Guides"
  4552. msgstr "Показване на водачите"
  4553. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4554. msgid "Show Origin"
  4555. msgstr ""
  4556. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4557. msgid "Show Viewport"
  4558. msgstr ""
  4559. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4560. msgid "Show Group And Lock Icons"
  4561. msgstr ""
  4562. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4563. msgid "Center Selection"
  4564. msgstr "Центриране върху избраното"
  4565. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4566. msgid "Frame Selection"
  4567. msgstr ""
  4568. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4569. msgid "Preview Canvas Scale"
  4570. msgstr ""
  4571. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4572. msgid "Translation mask for inserting keys."
  4573. msgstr ""
  4574. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4575. msgid "Rotation mask for inserting keys."
  4576. msgstr ""
  4577. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4578. msgid "Scale mask for inserting keys."
  4579. msgstr ""
  4580. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4581. msgid "Insert keys (based on mask)."
  4582. msgstr ""
  4583. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4584. msgid ""
  4585. "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
  4586. "mask).\n"
  4587. "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
  4588. "Keys must be inserted manually for the first time."
  4589. msgstr ""
  4590. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4591. msgid "Auto Insert Key"
  4592. msgstr ""
  4593. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4594. msgid "Animation Key and Pose Options"
  4595. msgstr ""
  4596. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4597. msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
  4598. msgstr ""
  4599. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4600. msgid "Copy Pose"
  4601. msgstr ""
  4602. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4603. msgid "Clear Pose"
  4604. msgstr ""
  4605. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4606. msgid "Add Node Here"
  4607. msgstr "Добавяне на възел тук"
  4608. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4609. msgid "Instance Scene Here"
  4610. msgstr "Инстанциране на сцената тук"
  4611. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4612. msgid "Multiply grid step by 2"
  4613. msgstr ""
  4614. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4615. msgid "Divide grid step by 2"
  4616. msgstr ""
  4617. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4618. msgid "Pan View"
  4619. msgstr ""
  4620. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4621. msgid "Zoom to 3.125%"
  4622. msgstr ""
  4623. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4624. msgid "Zoom to 6.25%"
  4625. msgstr ""
  4626. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4627. msgid "Zoom to 12.5%"
  4628. msgstr ""
  4629. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4630. msgid "Zoom to 25%"
  4631. msgstr "Мащабиране на 25%"
  4632. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4633. msgid "Zoom to 50%"
  4634. msgstr "Мащабиране на 50%"
  4635. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4636. msgid "Zoom to 100%"
  4637. msgstr "Мащабиране на 100%"
  4638. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4639. msgid "Zoom to 200%"
  4640. msgstr "Мащабиране на 200%"
  4641. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4642. msgid "Zoom to 400%"
  4643. msgstr "Мащабиране на 400%"
  4644. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4645. msgid "Zoom to 800%"
  4646. msgstr "Мащабиране на 800%"
  4647. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4648. msgid "Zoom to 1600%"
  4649. msgstr ""
  4650. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4651. msgid "Add %s"
  4652. msgstr "Добавяне на %s"
  4653. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4654. msgid "Adding %s..."
  4655. msgstr "Добавяне на %s..."
  4656. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4657. msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
  4658. msgstr ""
  4659. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4660. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4661. msgid "Create Node"
  4662. msgstr "Създаване на възел"
  4663. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4664. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4665. msgid "Error instancing scene from %s"
  4666. msgstr ""
  4667. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4668. msgid "Change Default Type"
  4669. msgstr ""
  4670. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4671. msgid ""
  4672. "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
  4673. "Drag & drop + Alt : Change node type"
  4674. msgstr ""
  4675. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  4676. msgid "Create Polygon3D"
  4677. msgstr "Създаване на Polygon3D"
  4678. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  4679. msgid "Edit Poly"
  4680. msgstr ""
  4681. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  4682. msgid "Edit Poly (Remove Point)"
  4683. msgstr ""
  4684. #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
  4685. msgid "Set Handle"
  4686. msgstr ""
  4687. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4688. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4689. msgid "Load Emission Mask"
  4690. msgstr ""
  4691. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4692. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  4693. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4694. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4695. msgid "Restart"
  4696. msgstr "Рестартиране"
  4697. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4698. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4699. msgid "Clear Emission Mask"
  4700. msgstr ""
  4701. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4702. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4703. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4704. msgid "Particles"
  4705. msgstr ""
  4706. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4707. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4708. msgid "Generated Point Count:"
  4709. msgstr ""
  4710. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4711. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4712. msgid "Emission Mask"
  4713. msgstr ""
  4714. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4715. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4716. msgid "Solid Pixels"
  4717. msgstr ""
  4718. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4719. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4720. msgid "Border Pixels"
  4721. msgstr ""
  4722. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4723. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4724. msgid "Directed Border Pixels"
  4725. msgstr ""
  4726. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4727. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4728. msgid "Capture from Pixel"
  4729. msgstr ""
  4730. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4731. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4732. msgid "Emission Colors"
  4733. msgstr ""
  4734. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  4735. msgid "CPUParticles"
  4736. msgstr ""
  4737. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  4738. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4739. msgid "Create Emission Points From Mesh"
  4740. msgstr "Създаване на излъчващи точки от полигонната мрежа"
  4741. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  4742. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4743. msgid "Create Emission Points From Node"
  4744. msgstr "Създаване на излъчващи точки от възела"
  4745. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4746. msgid "Flat 0"
  4747. msgstr ""
  4748. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4749. msgid "Flat 1"
  4750. msgstr ""
  4751. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  4752. msgid "Ease In"
  4753. msgstr ""
  4754. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  4755. msgid "Ease Out"
  4756. msgstr ""
  4757. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4758. msgid "Smoothstep"
  4759. msgstr ""
  4760. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4761. msgid "Modify Curve Point"
  4762. msgstr ""
  4763. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4764. msgid "Modify Curve Tangent"
  4765. msgstr ""
  4766. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4767. msgid "Load Curve Preset"
  4768. msgstr ""
  4769. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4770. msgid "Add Point"
  4771. msgstr "Добавяне на точка"
  4772. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4773. msgid "Remove Point"
  4774. msgstr "Премахване на точката"
  4775. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4776. msgid "Left Linear"
  4777. msgstr "Линейно отляво"
  4778. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4779. msgid "Right Linear"
  4780. msgstr ""
  4781. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4782. msgid "Load Preset"
  4783. msgstr ""
  4784. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4785. msgid "Remove Curve Point"
  4786. msgstr ""
  4787. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4788. msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
  4789. msgstr ""
  4790. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4791. msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
  4792. msgstr ""
  4793. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4794. msgid "Right click to add point"
  4795. msgstr ""
  4796. #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
  4797. msgid "Bake GI Probe"
  4798. msgstr ""
  4799. #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
  4800. msgid "Gradient Edited"
  4801. msgstr ""
  4802. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  4803. msgid "Item %d"
  4804. msgstr ""
  4805. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  4806. msgid "Items"
  4807. msgstr ""
  4808. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  4809. msgid "Item List Editor"
  4810. msgstr ""
  4811. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  4812. msgid "Create Occluder Polygon"
  4813. msgstr ""
  4814. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4815. msgid "Mesh is empty!"
  4816. msgstr "Полигонната мрежа е празна!"
  4817. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4818. msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
  4819. msgstr ""
  4820. "Не може да се създаде форма за колизия от тип полигонна мрежа от триъгълници."
  4821. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4822. msgid "Create Static Trimesh Body"
  4823. msgstr ""
  4824. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4825. msgid "This doesn't work on scene root!"
  4826. msgstr ""
  4827. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4828. msgid "Create Trimesh Static Shape"
  4829. msgstr ""
  4830. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4831. msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
  4832. msgstr ""
  4833. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4834. msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
  4835. msgstr ""
  4836. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4837. msgid "Create Simplified Convex Shape"
  4838. msgstr "Създаване на опростена изпъкнала форма"
  4839. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4840. msgid "Create Single Convex Shape"
  4841. msgstr "Създаване на единична изпъкнала форма"
  4842. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4843. msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
  4844. msgstr ""
  4845. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4846. msgid "Couldn't create any collision shapes."
  4847. msgstr "Не могат да бъдат създадени никакви форми за колизии."
  4848. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4849. msgid "Create Multiple Convex Shapes"
  4850. msgstr "Създаване на няколко изпъкнали форми"
  4851. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4852. msgid "Create Navigation Mesh"
  4853. msgstr "Създаване на навигационна полигонна мрежа"
  4854. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4855. msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
  4856. msgstr "Съдържащата се полигонна мрежа не е от тип ArrayMesh."
  4857. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4858. msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
  4859. msgstr ""
  4860. "Разгъването на UV беше неуспешно. Възможно ли е полигонната мрежа да се "
  4861. "състои от повече от една форма?"
  4862. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4863. msgid "No mesh to debug."
  4864. msgstr "Няма полигонна мрежа за дебъгване."
  4865. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4866. msgid "Mesh has no UV in layer %d."
  4867. msgstr ""
  4868. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4869. msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
  4870. msgstr "В MeshInstance няма полигонна мрежа!"
  4871. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4872. msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
  4873. msgstr "Полигонната мрежа няма повърхност, от която да се създадат контури!"
  4874. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4875. msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  4876. msgstr "Примитивният тип на полигонната мрежа не е PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  4877. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4878. msgid "Could not create outline!"
  4879. msgstr "Контурът не може да бъде създаден!"
  4880. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4881. msgid "Create Outline"
  4882. msgstr "Създаване на контур"
  4883. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4884. msgid "Mesh"
  4885. msgstr "Полигонна мрежа"
  4886. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4887. msgid "Create Trimesh Static Body"
  4888. msgstr ""
  4889. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4890. msgid ""
  4891. "Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
  4892. "automatically.\n"
  4893. "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
  4894. msgstr ""
  4895. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4896. msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
  4897. msgstr ""
  4898. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4899. msgid ""
  4900. "Creates a polygon-based collision shape.\n"
  4901. "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
  4902. msgstr ""
  4903. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4904. #, fuzzy
  4905. msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
  4906. msgstr "Създаване на папка"
  4907. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4908. msgid ""
  4909. "Creates a single convex collision shape.\n"
  4910. "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
  4911. msgstr ""
  4912. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4913. #, fuzzy
  4914. msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
  4915. msgstr "Създаване на папка"
  4916. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4917. msgid ""
  4918. "Creates a simplified convex collision shape.\n"
  4919. "This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
  4920. "geometry in some cases, at the cost of accuracy."
  4921. msgstr ""
  4922. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4923. #, fuzzy
  4924. msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
  4925. msgstr "Създаване на папка"
  4926. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4927. msgid ""
  4928. "Creates a polygon-based collision shape.\n"
  4929. "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
  4930. "polygon-based collision."
  4931. msgstr ""
  4932. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4933. msgid "Create Outline Mesh..."
  4934. msgstr "Създаване на контурна полигонна мрежа…"
  4935. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4936. msgid ""
  4937. "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
  4938. "flipped automatically.\n"
  4939. "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
  4940. "that property isn't possible."
  4941. msgstr ""
  4942. "Създава статична полигонна мрежа за контура. Нормалите на контурната "
  4943. "полигонна мрежа ще бъдат автоматично обърнати.\n"
  4944. "Това може да се използва вместо свойството Grow на SpatialMaterial, когато "
  4945. "това свойство не може да се променя."
  4946. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4947. msgid "View UV1"
  4948. msgstr "Показване на UV1"
  4949. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4950. msgid "View UV2"
  4951. msgstr "Показване на UV2"
  4952. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4953. msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
  4954. msgstr ""
  4955. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4956. msgid "Create Outline Mesh"
  4957. msgstr "Създаване на контурна полигонна мрежа"
  4958. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4959. msgid "Outline Size:"
  4960. msgstr "Размер на контура:"
  4961. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4962. msgid "UV Channel Debug"
  4963. msgstr ""
  4964. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  4965. msgid "Remove item %d?"
  4966. msgstr ""
  4967. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  4968. msgid ""
  4969. "Update from existing scene?:\n"
  4970. "%s"
  4971. msgstr ""
  4972. "Обновяване от съществуващата сцена?:\n"
  4973. "%s"
  4974. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  4975. msgid "Mesh Library"
  4976. msgstr "Библиотека с полигонни мрежи"
  4977. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  4978. msgid "Add Item"
  4979. msgstr ""
  4980. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  4981. msgid "Remove Selected Item"
  4982. msgstr ""
  4983. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  4984. #, fuzzy
  4985. msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
  4986. msgstr "Внасяне от сцена"
  4987. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  4988. #, fuzzy
  4989. msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
  4990. msgstr "Внасяне от сцена"
  4991. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  4992. msgid "Update from Scene"
  4993. msgstr "Обновяване от сцена"
  4994. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4995. msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
  4996. msgstr ""
  4997. "Няма посочен източник за полигонна мрежа (и във възела няма MultiMesh)."
  4998. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4999. msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
  5000. msgstr ""
  5001. "Няма посочен източник за полигонна мрежа (и MultiMesh не съдържа полигонна "
  5002. "мрежа)."
  5003. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5004. msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
  5005. msgstr "Източникът за полигонна мрежа е неправилен (грешен път)."
  5006. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5007. msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
  5008. msgstr "Източникът за полигонна мрежа е неправилен (не е MeshInstance)."
  5009. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5010. msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
  5011. msgstr ""
  5012. "Източникът за полигонна мрежа е неправилен (не съдържа ресурс, който е "
  5013. "полигонна мрежа)."
  5014. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5015. msgid "No surface source specified."
  5016. msgstr ""
  5017. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5018. msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
  5019. msgstr ""
  5020. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5021. msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
  5022. msgstr ""
  5023. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5024. msgid "Surface source is invalid (no faces)."
  5025. msgstr ""
  5026. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5027. msgid "Select a Source Mesh:"
  5028. msgstr "Изберете източник за полигонна мрежа:"
  5029. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5030. msgid "Select a Target Surface:"
  5031. msgstr ""
  5032. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5033. msgid "Populate Surface"
  5034. msgstr ""
  5035. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5036. msgid "Populate MultiMesh"
  5037. msgstr ""
  5038. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5039. msgid "Target Surface:"
  5040. msgstr ""
  5041. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5042. msgid "Source Mesh:"
  5043. msgstr "Източник за полигонна мрежа:"
  5044. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5045. msgid "X-Axis"
  5046. msgstr ""
  5047. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5048. msgid "Y-Axis"
  5049. msgstr ""
  5050. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5051. msgid "Z-Axis"
  5052. msgstr ""
  5053. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5054. msgid "Mesh Up Axis:"
  5055. msgstr "Ос сочеща нагоре за полигонната мрежа:"
  5056. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5057. msgid "Random Rotation:"
  5058. msgstr ""
  5059. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5060. msgid "Random Tilt:"
  5061. msgstr ""
  5062. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5063. msgid "Random Scale:"
  5064. msgstr ""
  5065. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5066. msgid "Populate"
  5067. msgstr ""
  5068. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  5069. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5070. msgid "Create Navigation Polygon"
  5071. msgstr ""
  5072. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  5073. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5074. msgid "Convert to CPUParticles"
  5075. msgstr ""
  5076. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  5077. msgid "Generating Visibility Rect"
  5078. msgstr ""
  5079. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  5080. msgid "Generate Visibility Rect"
  5081. msgstr ""
  5082. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  5083. msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
  5084. msgstr ""
  5085. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  5086. msgid "Convert to CPUParticles2D"
  5087. msgstr "Преобразуване в CPUParticles2D"
  5088. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  5089. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5090. msgid "Generation Time (sec):"
  5091. msgstr ""
  5092. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5093. msgid "The geometry's faces don't contain any area."
  5094. msgstr ""
  5095. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5096. msgid "The geometry doesn't contain any faces."
  5097. msgstr "Геометрията не съдържа страни."
  5098. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5099. msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
  5100. msgstr ""
  5101. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5102. msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
  5103. msgstr "„%s“ не съдържа геометрия."
  5104. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5105. msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
  5106. msgstr "„%s“ не съдържа геометрия със страни."
  5107. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5108. msgid "Create Emitter"
  5109. msgstr ""
  5110. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5111. msgid "Emission Points:"
  5112. msgstr "Излъчващи точки:"
  5113. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5114. msgid "Surface Points"
  5115. msgstr "Точки на повърхността"
  5116. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5117. msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
  5118. msgstr "Точки на повърхността + нормали (насочени)"
  5119. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5120. msgid "Volume"
  5121. msgstr "Обем"
  5122. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5123. msgid "Emission Source: "
  5124. msgstr "Източник на излъчването: "
  5125. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5126. msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
  5127. msgstr ""
  5128. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5129. msgid "Generating AABB"
  5130. msgstr ""
  5131. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5132. msgid "Generate Visibility AABB"
  5133. msgstr ""
  5134. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5135. msgid "Remove Point from Curve"
  5136. msgstr ""
  5137. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5138. msgid "Remove Out-Control from Curve"
  5139. msgstr ""
  5140. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5141. msgid "Remove In-Control from Curve"
  5142. msgstr ""
  5143. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5144. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5145. msgid "Add Point to Curve"
  5146. msgstr ""
  5147. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5148. msgid "Split Curve"
  5149. msgstr ""
  5150. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5151. msgid "Move Point in Curve"
  5152. msgstr ""
  5153. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5154. msgid "Move In-Control in Curve"
  5155. msgstr ""
  5156. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5157. msgid "Move Out-Control in Curve"
  5158. msgstr ""
  5159. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5160. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5161. msgid "Select Points"
  5162. msgstr ""
  5163. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5164. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5165. msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
  5166. msgstr ""
  5167. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5168. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5169. msgid "Click: Add Point"
  5170. msgstr ""
  5171. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5172. msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
  5173. msgstr ""
  5174. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5175. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5176. msgid "Right Click: Delete Point"
  5177. msgstr ""
  5178. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5179. msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
  5180. msgstr ""
  5181. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5182. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5183. msgid "Add Point (in empty space)"
  5184. msgstr ""
  5185. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5186. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5187. msgid "Delete Point"
  5188. msgstr "Изтриване на точка"
  5189. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5190. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5191. msgid "Close Curve"
  5192. msgstr ""
  5193. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5194. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5195. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  5196. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  5197. msgid "Options"
  5198. msgstr ""
  5199. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5200. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5201. msgid "Mirror Handle Angles"
  5202. msgstr ""
  5203. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5204. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5205. msgid "Mirror Handle Lengths"
  5206. msgstr ""
  5207. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5208. msgid "Curve Point #"
  5209. msgstr ""
  5210. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5211. msgid "Set Curve Point Position"
  5212. msgstr ""
  5213. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5214. msgid "Set Curve In Position"
  5215. msgstr ""
  5216. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5217. msgid "Set Curve Out Position"
  5218. msgstr ""
  5219. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5220. msgid "Split Path"
  5221. msgstr ""
  5222. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5223. msgid "Remove Path Point"
  5224. msgstr ""
  5225. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5226. msgid "Remove Out-Control Point"
  5227. msgstr ""
  5228. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5229. msgid "Remove In-Control Point"
  5230. msgstr ""
  5231. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5232. msgid "Split Segment (in curve)"
  5233. msgstr ""
  5234. #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
  5235. msgid "Move Joint"
  5236. msgstr "Преместване на ставата"
  5237. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5238. msgid ""
  5239. "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
  5240. msgstr ""
  5241. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5242. msgid "Sync Bones"
  5243. msgstr ""
  5244. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5245. msgid ""
  5246. "No texture in this polygon.\n"
  5247. "Set a texture to be able to edit UV."
  5248. msgstr ""
  5249. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5250. msgid "Create UV Map"
  5251. msgstr ""
  5252. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5253. msgid ""
  5254. "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
  5255. "viewport."
  5256. msgstr ""
  5257. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5258. msgid "Create Polygon & UV"
  5259. msgstr ""
  5260. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5261. msgid "Create Internal Vertex"
  5262. msgstr "Създаване на вътрешен вертекс"
  5263. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5264. msgid "Remove Internal Vertex"
  5265. msgstr "Премахване на вътрешния вертекс"
  5266. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5267. msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
  5268. msgstr ""
  5269. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5270. msgid "Add Custom Polygon"
  5271. msgstr "Добавяне на персонализиран полигон"
  5272. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5273. msgid "Remove Custom Polygon"
  5274. msgstr "Премахване на персонализирания полигон"
  5275. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5276. msgid "Transform UV Map"
  5277. msgstr ""
  5278. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5279. msgid "Transform Polygon"
  5280. msgstr "Преобразуване на полигона"
  5281. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5282. msgid "Paint Bone Weights"
  5283. msgstr ""
  5284. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5285. msgid "Open Polygon 2D UV editor."
  5286. msgstr ""
  5287. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5288. msgid "Polygon 2D UV Editor"
  5289. msgstr ""
  5290. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5291. msgid "UV"
  5292. msgstr ""
  5293. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5294. msgid "Points"
  5295. msgstr "Точки"
  5296. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5297. msgid "Polygons"
  5298. msgstr "Полигони"
  5299. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5300. msgid "Bones"
  5301. msgstr ""
  5302. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5303. msgid "Move Points"
  5304. msgstr "Преместване на точките"
  5305. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5306. msgid "Command: Rotate"
  5307. msgstr "Command: завъртане"
  5308. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5309. msgid "Shift: Move All"
  5310. msgstr "Shift: преместване на всичко"
  5311. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5312. msgid "Shift+Command: Scale"
  5313. msgstr "Shift+Command: мащабиране"
  5314. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5315. msgid "Ctrl: Rotate"
  5316. msgstr "Ctrl: завъртане"
  5317. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5318. msgid "Shift+Ctrl: Scale"
  5319. msgstr "Shift+Ctrl: мащабиране"
  5320. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5321. msgid "Move Polygon"
  5322. msgstr "Преместване на полигона"
  5323. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5324. msgid "Rotate Polygon"
  5325. msgstr "Завъртане на полигона"
  5326. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5327. msgid "Scale Polygon"
  5328. msgstr "Мащабиране на полигона"
  5329. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5330. msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
  5331. msgstr ""
  5332. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5333. msgid ""
  5334. "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
  5335. "disabled."
  5336. msgstr ""
  5337. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5338. msgid "Paint weights with specified intensity."
  5339. msgstr ""
  5340. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5341. msgid "Unpaint weights with specified intensity."
  5342. msgstr ""
  5343. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5344. msgid "Radius:"
  5345. msgstr "Радиус:"
  5346. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5347. msgid "Copy Polygon to UV"
  5348. msgstr "Копиране на полигона в UV"
  5349. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5350. msgid "Copy UV to Polygon"
  5351. msgstr "Копиране на UV в полигона"
  5352. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5353. msgid "Clear UV"
  5354. msgstr "Изчистване на UV"
  5355. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5356. msgid "Grid Settings"
  5357. msgstr "Настройки на решетката"
  5358. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5359. msgid "Snap"
  5360. msgstr ""
  5361. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5362. msgid "Enable Snap"
  5363. msgstr ""
  5364. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5365. msgid "Grid"
  5366. msgstr ""
  5367. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5368. msgid "Show Grid"
  5369. msgstr ""
  5370. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5371. msgid "Configure Grid:"
  5372. msgstr ""
  5373. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5374. msgid "Grid Offset X:"
  5375. msgstr ""
  5376. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5377. msgid "Grid Offset Y:"
  5378. msgstr ""
  5379. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5380. msgid "Grid Step X:"
  5381. msgstr ""
  5382. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5383. msgid "Grid Step Y:"
  5384. msgstr ""
  5385. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5386. msgid "Sync Bones to Polygon"
  5387. msgstr ""
  5388. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5389. msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
  5390. msgstr "ГРЕШКА: Ресурсът не може да бъде зареден!"
  5391. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5392. msgid "Add Resource"
  5393. msgstr ""
  5394. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5395. msgid "Rename Resource"
  5396. msgstr ""
  5397. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5398. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5399. msgid "Delete Resource"
  5400. msgstr ""
  5401. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5402. msgid "Resource clipboard is empty!"
  5403. msgstr ""
  5404. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5405. msgid "Paste Resource"
  5406. msgstr ""
  5407. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5408. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  5409. msgid "Instance:"
  5410. msgstr ""
  5411. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5412. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  5413. #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  5414. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5415. msgid "Type:"
  5416. msgstr "Тип:"
  5417. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5418. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  5419. msgid "Open in Editor"
  5420. msgstr ""
  5421. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5422. msgid "Load Resource"
  5423. msgstr ""
  5424. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5425. msgid "ResourcePreloader"
  5426. msgstr ""
  5427. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  5428. msgid "Flip Portals"
  5429. msgstr ""
  5430. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  5431. msgid "Room Generate Points"
  5432. msgstr "Точки за генериране на стая"
  5433. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  5434. msgid "Generate Points"
  5435. msgstr "Генериране на точки"
  5436. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  5437. msgid "Flip Portal"
  5438. msgstr ""
  5439. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  5440. #, fuzzy
  5441. msgid "Occluder Set Transform"
  5442. msgstr "Изчистване на трансформацията"
  5443. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  5444. #, fuzzy
  5445. msgid "Center Node"
  5446. msgstr "Създаване на възел"
  5447. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  5448. msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
  5449. msgstr ""
  5450. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  5451. msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
  5452. msgstr ""
  5453. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5454. msgid "Clear Recent Files"
  5455. msgstr "Изчистване на последните файлове"
  5456. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5457. msgid "Close and save changes?"
  5458. msgstr "Затвяране и запазване на промените?"
  5459. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5460. msgid "Error writing TextFile:"
  5461. msgstr "Грешка при записването:"
  5462. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5463. msgid "Could not load file at:"
  5464. msgstr "Файлът не може да бъде зареден:"
  5465. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5466. msgid "Error saving file!"
  5467. msgstr "Грешка при записването на файла!"
  5468. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5469. msgid "Error while saving theme."
  5470. msgstr "Грешка при запазването на темата."
  5471. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5472. msgid "Error Saving"
  5473. msgstr "Грешка при запазване"
  5474. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5475. msgid "Error importing theme."
  5476. msgstr "Грешка при внасянето на темата."
  5477. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5478. msgid "Error Importing"
  5479. msgstr "Грешка при внасянето"
  5480. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5481. msgid "New Text File..."
  5482. msgstr "Нов текстов файл…"
  5483. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5484. msgid "Open File"
  5485. msgstr "Отваряне на файл"
  5486. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5487. msgid "Save File As..."
  5488. msgstr "Запазване на файла като..."
  5489. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5490. msgid "Can't obtain the script for running."
  5491. msgstr ""
  5492. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5493. msgid "Script failed reloading, check console for errors."
  5494. msgstr ""
  5495. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5496. msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
  5497. msgstr ""
  5498. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5499. msgid ""
  5500. "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
  5501. msgstr ""
  5502. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5503. msgid "Import Theme"
  5504. msgstr "Внасяне на тема"
  5505. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5506. msgid "Error while saving theme"
  5507. msgstr ""
  5508. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5509. msgid "Error saving"
  5510. msgstr "Грешка при запазването"
  5511. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5512. msgid "Save Theme As..."
  5513. msgstr "Запазване на темата като..."
  5514. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5515. msgid "%s Class Reference"
  5516. msgstr ""
  5517. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5518. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5519. msgid "Find Next"
  5520. msgstr "Търсене напред"
  5521. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5522. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5523. msgid "Find Previous"
  5524. msgstr ""
  5525. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5526. msgid "Filter scripts"
  5527. msgstr "Филтриране на скриптовете"
  5528. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5529. msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
  5530. msgstr ""
  5531. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5532. msgid "Filter methods"
  5533. msgstr "Филтриране на методите"
  5534. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5535. msgid "Sort"
  5536. msgstr "Сортиране"
  5537. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5538. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5539. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  5540. msgid "Move Up"
  5541. msgstr "Преместване нагоре"
  5542. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5543. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5544. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  5545. msgid "Move Down"
  5546. msgstr "Преместване надолу"
  5547. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5548. #, fuzzy
  5549. msgid "Next Script"
  5550. msgstr "Следващ скрипт"
  5551. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5552. #, fuzzy
  5553. msgid "Previous Script"
  5554. msgstr "Предишен скрипт"
  5555. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5556. msgid "File"
  5557. msgstr "Файл"
  5558. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5559. msgid "Open..."
  5560. msgstr "Отваряне…"
  5561. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5562. msgid "Reopen Closed Script"
  5563. msgstr "Повторно отваряне на затворения скрипт"
  5564. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5565. msgid "Save All"
  5566. msgstr "Запазване на всичко"
  5567. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5568. msgid "Soft Reload Script"
  5569. msgstr ""
  5570. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5571. msgid "Copy Script Path"
  5572. msgstr ""
  5573. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5574. msgid "History Previous"
  5575. msgstr "Назад в историята"
  5576. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5577. msgid "History Next"
  5578. msgstr "Напред в историята"
  5579. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5580. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5581. msgid "Theme"
  5582. msgstr "Тема"
  5583. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5584. msgid "Import Theme..."
  5585. msgstr "Внасяне на тема…"
  5586. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5587. msgid "Reload Theme"
  5588. msgstr "Презареждане на темата"
  5589. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5590. msgid "Save Theme"
  5591. msgstr "Запазване на темата"
  5592. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5593. msgid "Close All"
  5594. msgstr "Затваряне на всичко"
  5595. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5596. msgid "Close Docs"
  5597. msgstr "Затваряне на документацията"
  5598. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  5599. msgid "Run"
  5600. msgstr "Пускане"
  5601. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5602. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5603. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5604. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5605. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  5606. msgid "Search"
  5607. msgstr "Търсене"
  5608. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  5609. msgid "Step Into"
  5610. msgstr ""
  5611. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  5612. msgid "Step Over"
  5613. msgstr ""
  5614. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  5615. msgid "Break"
  5616. msgstr ""
  5617. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  5618. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5619. msgid "Continue"
  5620. msgstr ""
  5621. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5622. msgid "Keep Debugger Open"
  5623. msgstr "Дебъгерът да остане отворен"
  5624. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5625. msgid "Debug with External Editor"
  5626. msgstr ""
  5627. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5628. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  5629. msgid "Online Docs"
  5630. msgstr ""
  5631. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5632. msgid "Open Godot online documentation."
  5633. msgstr "Отваряне на документацията на Godot в Интернет."
  5634. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5635. msgid "Search the reference documentation."
  5636. msgstr ""
  5637. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5638. msgid "Go to previous edited document."
  5639. msgstr "Към предходния променен документ."
  5640. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5641. msgid "Go to next edited document."
  5642. msgstr "Към следващия променен документ."
  5643. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5644. msgid "Discard"
  5645. msgstr "Отхвърляне"
  5646. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5647. msgid ""
  5648. "The following files are newer on disk.\n"
  5649. "What action should be taken?:"
  5650. msgstr ""
  5651. "Следните файлове са по-нови на диска.\n"
  5652. "Кое действие трябва да се предприеме?:"
  5653. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  5654. msgid "Debugger"
  5655. msgstr "Дебъгер"
  5656. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5657. msgid "Search Results"
  5658. msgstr "Резултати от търсенето"
  5659. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5660. msgid "Clear Recent Scripts"
  5661. msgstr "Изчистване на последните скриптове"
  5662. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5663. msgid "Connections to method:"
  5664. msgstr "Връзки към метода:"
  5665. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  5666. msgid "Source"
  5667. msgstr ""
  5668. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5669. msgid "Target"
  5670. msgstr ""
  5671. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5672. msgid ""
  5673. "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
  5674. msgstr ""
  5675. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5676. msgid "[Ignore]"
  5677. msgstr ""
  5678. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5679. msgid "Line"
  5680. msgstr "Ред"
  5681. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5682. msgid "Go to Function"
  5683. msgstr "Към функция"
  5684. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5685. msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
  5686. msgstr ""
  5687. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5688. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5689. msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
  5690. msgstr ""
  5691. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5692. msgid "Lookup Symbol"
  5693. msgstr ""
  5694. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5695. msgid "Pick Color"
  5696. msgstr ""
  5697. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5698. msgid "Convert Case"
  5699. msgstr ""
  5700. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5701. msgid "Uppercase"
  5702. msgstr "Главни букви"
  5703. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5704. msgid "Lowercase"
  5705. msgstr "Малки букви"
  5706. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5707. msgid "Capitalize"
  5708. msgstr "Всяка дума с главна буква"
  5709. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5710. msgid "Syntax Highlighter"
  5711. msgstr ""
  5712. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5713. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5714. msgid "Bookmarks"
  5715. msgstr ""
  5716. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5717. msgid "Breakpoints"
  5718. msgstr "Точки на прекъсване"
  5719. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5720. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5721. msgid "Go To"
  5722. msgstr ""
  5723. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5724. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  5725. msgid "Cut"
  5726. msgstr "Изрязване"
  5727. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5728. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  5729. msgid "Select All"
  5730. msgstr "Избиране на всичко"
  5731. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5732. msgid "Delete Line"
  5733. msgstr "Изтриване на ред"
  5734. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5735. msgid "Indent Left"
  5736. msgstr ""
  5737. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5738. msgid "Indent Right"
  5739. msgstr ""
  5740. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5741. msgid "Toggle Comment"
  5742. msgstr "Превключване на коментар"
  5743. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5744. msgid "Fold/Unfold Line"
  5745. msgstr "Разгъване/свиване на реда"
  5746. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5747. msgid "Fold All Lines"
  5748. msgstr "Свиване на всички редове"
  5749. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5750. msgid "Unfold All Lines"
  5751. msgstr "Разгъване на всички редове"
  5752. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5753. msgid "Complete Symbol"
  5754. msgstr "Знак за авт. довършване"
  5755. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5756. msgid "Evaluate Selection"
  5757. msgstr "Изчисляване на избраното"
  5758. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5759. msgid "Trim Trailing Whitespace"
  5760. msgstr "Премахване на празните места в края на редовете"
  5761. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5762. msgid "Convert Indent to Spaces"
  5763. msgstr ""
  5764. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5765. msgid "Convert Indent to Tabs"
  5766. msgstr ""
  5767. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5768. msgid "Auto Indent"
  5769. msgstr ""
  5770. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5771. msgid "Find in Files..."
  5772. msgstr "Търсене във файловете…"
  5773. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5774. msgid "Contextual Help"
  5775. msgstr ""
  5776. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5777. msgid "Toggle Bookmark"
  5778. msgstr "Превключване на отметка"
  5779. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5780. msgid "Go to Next Bookmark"
  5781. msgstr "Към следващата отметка"
  5782. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5783. msgid "Go to Previous Bookmark"
  5784. msgstr "Към предходната отметка"
  5785. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5786. msgid "Remove All Bookmarks"
  5787. msgstr "Премахване на всички отметки"
  5788. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5789. msgid "Go to Function..."
  5790. msgstr ""
  5791. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5792. msgid "Go to Line..."
  5793. msgstr "Към ред…"
  5794. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5795. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5796. msgid "Toggle Breakpoint"
  5797. msgstr "Превключване на точка на прекъсване"
  5798. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5799. msgid "Remove All Breakpoints"
  5800. msgstr "Премахване на всички точки на прекъсване"
  5801. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5802. msgid "Go to Next Breakpoint"
  5803. msgstr "Към следващата точка на прекъсване"
  5804. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5805. msgid "Go to Previous Breakpoint"
  5806. msgstr "Към предходната точка на прекъсване"
  5807. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  5808. msgid ""
  5809. "This shader has been modified on on disk.\n"
  5810. "What action should be taken?"
  5811. msgstr ""
  5812. "Този шеъдър е бил променен на диска.\n"
  5813. "Какво да се предприеме?"
  5814. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  5815. msgid "Shader"
  5816. msgstr ""
  5817. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  5818. msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
  5819. msgstr ""
  5820. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  5821. msgid "Set Rest Pose to Bones"
  5822. msgstr ""
  5823. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  5824. msgid "Create Rest Pose from Bones"
  5825. msgstr "Създаване на поза на покоя от костите"
  5826. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  5827. msgid "Skeleton2D"
  5828. msgstr ""
  5829. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  5830. #, fuzzy
  5831. msgid "Reset to Rest Pose"
  5832. msgstr "Връщане на стандартните настройки"
  5833. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  5834. msgid "Overwrite Rest Pose"
  5835. msgstr ""
  5836. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  5837. msgid "Create physical bones"
  5838. msgstr ""
  5839. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  5840. msgid "Skeleton"
  5841. msgstr ""
  5842. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  5843. msgid "Create physical skeleton"
  5844. msgstr ""
  5845. #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
  5846. msgid "Play IK"
  5847. msgstr ""
  5848. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5849. msgid "Orthogonal"
  5850. msgstr ""
  5851. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5852. msgid "Perspective"
  5853. msgstr ""
  5854. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5855. msgid "Top Orthogonal"
  5856. msgstr ""
  5857. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5858. msgid "Top Perspective"
  5859. msgstr ""
  5860. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5861. msgid "Bottom Orthogonal"
  5862. msgstr ""
  5863. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5864. #, fuzzy
  5865. msgid "Bottom Perspective"
  5866. msgstr "Долу вляво"
  5867. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5868. #, fuzzy
  5869. msgid "Left Orthogonal"
  5870. msgstr "Ляв бутон"
  5871. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5872. #, fuzzy
  5873. msgid "Left Perspective"
  5874. msgstr "Долу вляво"
  5875. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5876. #, fuzzy
  5877. msgid "Right Orthogonal"
  5878. msgstr "Десен бутон"
  5879. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5880. msgid "Right Perspective"
  5881. msgstr ""
  5882. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5883. msgid "Front Orthogonal"
  5884. msgstr ""
  5885. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5886. msgid "Front Perspective"
  5887. msgstr ""
  5888. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5889. msgid "Rear Orthogonal"
  5890. msgstr ""
  5891. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5892. msgid "Rear Perspective"
  5893. msgstr ""
  5894. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
  5895. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5896. msgid " [auto]"
  5897. msgstr ""
  5898. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
  5899. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5900. msgid " [portals active]"
  5901. msgstr ""
  5902. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5903. msgid "Transform Aborted."
  5904. msgstr ""
  5905. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5906. msgid "X-Axis Transform."
  5907. msgstr ""
  5908. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5909. msgid "Y-Axis Transform."
  5910. msgstr ""
  5911. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5912. msgid "Z-Axis Transform."
  5913. msgstr ""
  5914. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5915. msgid "View Plane Transform."
  5916. msgstr ""
  5917. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5918. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5919. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  5920. msgid "None"
  5921. msgstr "Няма"
  5922. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5923. msgid "Rotate"
  5924. msgstr "Ротация"
  5925. #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
  5926. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5927. msgid "Translate"
  5928. msgstr "Транслиране"
  5929. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5930. msgid "Scale"
  5931. msgstr "Скалиране"
  5932. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5933. msgid "Scaling: "
  5934. msgstr "Скалиране: "
  5935. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5936. msgid "Translating: "
  5937. msgstr "Транслиране: "
  5938. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5939. msgid "Rotating %s degrees."
  5940. msgstr "Завъртане на %s градуса."
  5941. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5942. msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
  5943. msgstr ""
  5944. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5945. msgid "Animation Key Inserted."
  5946. msgstr ""
  5947. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5948. msgid "Pitch:"
  5949. msgstr ""
  5950. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5951. msgid "Yaw:"
  5952. msgstr ""
  5953. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5954. msgid "Size:"
  5955. msgstr "Размер:"
  5956. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5957. msgid "Objects Drawn:"
  5958. msgstr ""
  5959. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5960. msgid "Material Changes:"
  5961. msgstr "Промени в материала:"
  5962. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5963. msgid "Shader Changes:"
  5964. msgstr "Промени в шейдъра:"
  5965. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5966. msgid "Surface Changes:"
  5967. msgstr "Промени в повърхнината:"
  5968. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5969. msgid "Draw Calls:"
  5970. msgstr ""
  5971. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5972. msgid "Vertices:"
  5973. msgstr "Вертекси:"
  5974. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5975. msgid "FPS: %d (%s ms)"
  5976. msgstr ""
  5977. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5978. msgid "Top View."
  5979. msgstr "Изглед отгоре."
  5980. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5981. msgid "Bottom View."
  5982. msgstr "Изглед отдолу."
  5983. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5984. msgid "Left View."
  5985. msgstr "Изглед отляво."
  5986. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5987. msgid "Right View."
  5988. msgstr "Изглед отдясно."
  5989. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5990. msgid "Front View."
  5991. msgstr "Изглед отпред."
  5992. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5993. msgid "Rear View."
  5994. msgstr "Изглед отзад."
  5995. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5996. msgid "Align Transform with View"
  5997. msgstr "Подравняване на трансформацията с изгледа"
  5998. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5999. msgid "Align Rotation with View"
  6000. msgstr "Подравняване на ротацията с изгледа"
  6001. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  6002. msgid "No parent to instance a child at."
  6003. msgstr ""
  6004. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  6005. msgid "This operation requires a single selected node."
  6006. msgstr ""
  6007. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6008. msgid "Auto Orthogonal Enabled"
  6009. msgstr ""
  6010. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6011. msgid "Lock View Rotation"
  6012. msgstr ""
  6013. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6014. msgid "Display Normal"
  6015. msgstr ""
  6016. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6017. msgid "Display Wireframe"
  6018. msgstr ""
  6019. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6020. msgid "Display Overdraw"
  6021. msgstr ""
  6022. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6023. msgid "Display Unshaded"
  6024. msgstr ""
  6025. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6026. msgid "View Environment"
  6027. msgstr ""
  6028. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6029. msgid "View Gizmos"
  6030. msgstr ""
  6031. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6032. msgid "View Information"
  6033. msgstr ""
  6034. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6035. msgid "View FPS"
  6036. msgstr "Показване на кадри/сек"
  6037. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6038. msgid "Half Resolution"
  6039. msgstr ""
  6040. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6041. msgid "Audio Listener"
  6042. msgstr ""
  6043. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6044. msgid "Enable Doppler"
  6045. msgstr "Включване на доплеровия ефект"
  6046. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6047. msgid "Cinematic Preview"
  6048. msgstr ""
  6049. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6050. msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
  6051. msgstr ""
  6052. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6053. msgid "Freelook Left"
  6054. msgstr "Свободен изглед отляво"
  6055. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6056. msgid "Freelook Right"
  6057. msgstr "Свободен изглед отдясно"
  6058. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6059. msgid "Freelook Forward"
  6060. msgstr "Свободен изглед отпред"
  6061. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6062. msgid "Freelook Backwards"
  6063. msgstr "Свободен изглед отзад"
  6064. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6065. msgid "Freelook Up"
  6066. msgstr "Свободен изглед отгоре"
  6067. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6068. msgid "Freelook Down"
  6069. msgstr "Свободен изглед отдолу"
  6070. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6071. msgid "Freelook Speed Modifier"
  6072. msgstr ""
  6073. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6074. msgid "Freelook Slow Modifier"
  6075. msgstr "Модификатор за забавяне на свободния изглед"
  6076. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6077. msgid "Toggle Camera Preview"
  6078. msgstr "Превключване на изгледа за преглед на камерата"
  6079. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6080. msgid "View Rotation Locked"
  6081. msgstr ""
  6082. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6083. msgid ""
  6084. "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
  6085. msgstr ""
  6086. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6087. msgid ""
  6088. "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
  6089. "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
  6090. msgstr ""
  6091. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6092. msgid "Convert Rooms"
  6093. msgstr "Преобразуване на стаите"
  6094. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6095. msgid "XForm Dialog"
  6096. msgstr ""
  6097. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6098. msgid ""
  6099. "Click to toggle between visibility states.\n"
  6100. "\n"
  6101. "Open eye: Gizmo is visible.\n"
  6102. "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
  6103. "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
  6104. msgstr ""
  6105. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6106. msgid "Snap Nodes to Floor"
  6107. msgstr "Прилепване на възлите към пода"
  6108. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6109. msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
  6110. msgstr ""
  6111. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6112. msgid "Use Local Space"
  6113. msgstr ""
  6114. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6115. msgid "Use Snap"
  6116. msgstr ""
  6117. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6118. msgid "Converts rooms for portal culling."
  6119. msgstr ""
  6120. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6121. msgid "Bottom View"
  6122. msgstr ""
  6123. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6124. msgid "Top View"
  6125. msgstr ""
  6126. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6127. msgid "Rear View"
  6128. msgstr ""
  6129. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6130. msgid "Front View"
  6131. msgstr ""
  6132. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6133. msgid "Left View"
  6134. msgstr ""
  6135. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6136. msgid "Right View"
  6137. msgstr ""
  6138. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6139. msgid "Orbit View Down"
  6140. msgstr ""
  6141. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6142. msgid "Orbit View Left"
  6143. msgstr ""
  6144. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6145. msgid "Orbit View Right"
  6146. msgstr ""
  6147. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6148. msgid "Orbit View Up"
  6149. msgstr ""
  6150. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6151. msgid "Orbit View 180"
  6152. msgstr ""
  6153. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6154. msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
  6155. msgstr ""
  6156. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6157. msgid "Insert Animation Key"
  6158. msgstr ""
  6159. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6160. msgid "Focus Origin"
  6161. msgstr ""
  6162. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6163. msgid "Focus Selection"
  6164. msgstr ""
  6165. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6166. msgid "Toggle Freelook"
  6167. msgstr ""
  6168. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6169. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6170. msgid "Transform"
  6171. msgstr ""
  6172. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6173. msgid "Snap Object to Floor"
  6174. msgstr ""
  6175. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6176. msgid "Transform Dialog..."
  6177. msgstr ""
  6178. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6179. msgid "1 Viewport"
  6180. msgstr ""
  6181. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6182. msgid "2 Viewports"
  6183. msgstr ""
  6184. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6185. msgid "2 Viewports (Alt)"
  6186. msgstr ""
  6187. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6188. msgid "3 Viewports"
  6189. msgstr ""
  6190. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6191. msgid "3 Viewports (Alt)"
  6192. msgstr ""
  6193. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6194. msgid "4 Viewports"
  6195. msgstr ""
  6196. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6197. msgid "Gizmos"
  6198. msgstr ""
  6199. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6200. msgid "View Origin"
  6201. msgstr ""
  6202. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6203. msgid "View Grid"
  6204. msgstr ""
  6205. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6206. msgid "View Portal Culling"
  6207. msgstr ""
  6208. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6209. #, fuzzy
  6210. msgid "View Occlusion Culling"
  6211. msgstr "Редактиране на полигона за прикриване"
  6212. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6213. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6214. msgid "Settings..."
  6215. msgstr "Настройки…"
  6216. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6217. msgid "Snap Settings"
  6218. msgstr ""
  6219. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6220. msgid "Translate Snap:"
  6221. msgstr ""
  6222. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6223. msgid "Rotate Snap (deg.):"
  6224. msgstr ""
  6225. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6226. msgid "Scale Snap (%):"
  6227. msgstr ""
  6228. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6229. msgid "Viewport Settings"
  6230. msgstr ""
  6231. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6232. msgid "Perspective FOV (deg.):"
  6233. msgstr ""
  6234. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6235. msgid "View Z-Near:"
  6236. msgstr ""
  6237. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6238. msgid "View Z-Far:"
  6239. msgstr ""
  6240. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6241. msgid "Transform Change"
  6242. msgstr ""
  6243. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6244. msgid "Translate:"
  6245. msgstr ""
  6246. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6247. msgid "Rotate (deg.):"
  6248. msgstr ""
  6249. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6250. msgid "Scale (ratio):"
  6251. msgstr ""
  6252. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6253. msgid "Transform Type"
  6254. msgstr ""
  6255. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6256. msgid "Pre"
  6257. msgstr ""
  6258. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6259. msgid "Post"
  6260. msgstr ""
  6261. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6262. msgid "Unnamed Gizmo"
  6263. msgstr ""
  6264. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6265. msgid "Create Mesh2D"
  6266. msgstr "Създаване на Mesh2D"
  6267. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6268. msgid "Mesh2D Preview"
  6269. msgstr "Преглед на Mesh2D"
  6270. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6271. msgid "Create Polygon2D"
  6272. msgstr "Създаване на Polygon2D"
  6273. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6274. msgid "Polygon2D Preview"
  6275. msgstr ""
  6276. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6277. msgid "Create CollisionPolygon2D"
  6278. msgstr "Създаване на CollisionPolygon2D"
  6279. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6280. msgid "CollisionPolygon2D Preview"
  6281. msgstr "Предварителен преглед на CollisionPolygon2D"
  6282. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6283. msgid "Create LightOccluder2D"
  6284. msgstr "Създаване на LightOccluder2D"
  6285. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6286. msgid "LightOccluder2D Preview"
  6287. msgstr "Предварителен преглед на LightOccluder2D"
  6288. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6289. msgid "Sprite is empty!"
  6290. msgstr ""
  6291. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6292. msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
  6293. msgstr ""
  6294. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6295. msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
  6296. msgstr "Неправилна геометрия. Не може да се замени с полигонна мрежа."
  6297. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6298. msgid "Convert to Mesh2D"
  6299. msgstr "Преобразуване в Mesh2D"
  6300. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6301. msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
  6302. msgstr "Неправилна геометрия, не може да се създаде полигон."
  6303. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6304. msgid "Convert to Polygon2D"
  6305. msgstr "Превръщане в Polygon2D"
  6306. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6307. msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
  6308. msgstr "Неправилна геометрия, не може да се създаде полигон за колизии."
  6309. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6310. msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
  6311. msgstr "Създаване на съседен CollisionPolygon2D"
  6312. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6313. msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
  6314. msgstr ""
  6315. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6316. msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
  6317. msgstr "Създаване на съседен LightOccluder2D"
  6318. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6319. msgid "Sprite"
  6320. msgstr ""
  6321. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6322. msgid "Simplification: "
  6323. msgstr "Опростяване: "
  6324. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6325. msgid "Shrink (Pixels): "
  6326. msgstr "Смаляване (пиксели): "
  6327. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6328. msgid "Grow (Pixels): "
  6329. msgstr "Уголемяване (пиксели): "
  6330. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6331. msgid "Update Preview"
  6332. msgstr "Обновяване на предварителния преглед"
  6333. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6334. msgid "Settings:"
  6335. msgstr "Настройки:"
  6336. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6337. msgid "No Frames Selected"
  6338. msgstr "Няма избрани кадри"
  6339. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6340. msgid "Add %d Frame(s)"
  6341. msgstr "Добавяне на %d кадър/кадри"
  6342. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6343. msgid "Add Frame"
  6344. msgstr "Добавяне на кадър"
  6345. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6346. msgid "Unable to load images"
  6347. msgstr "Изображенията не могат да бъдат заредени"
  6348. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6349. msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
  6350. msgstr "ГРЕШКА: Не може да се зареди ресурсът с кадъра!"
  6351. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6352. msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
  6353. msgstr "Буферът за обмен на ресурси е празен или не съдържа текстура!"
  6354. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6355. msgid "Paste Frame"
  6356. msgstr "Поставяне на кадър"
  6357. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6358. msgid "Add Empty"
  6359. msgstr "Добавяне на празен"
  6360. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6361. msgid "Change Animation FPS"
  6362. msgstr "Промяна на скоростта (кадри/сек) на анимацията"
  6363. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6364. msgid "(empty)"
  6365. msgstr "(празно)"
  6366. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6367. msgid "Move Frame"
  6368. msgstr "Преместване на кадъра"
  6369. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6370. msgid "Animations:"
  6371. msgstr "Анимации:"
  6372. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6373. msgid "New Animation"
  6374. msgstr "Нова анимация"
  6375. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6376. msgid "Speed:"
  6377. msgstr "Скорост:"
  6378. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6379. msgid "Loop"
  6380. msgstr "Повтаряне"
  6381. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6382. msgid "Animation Frames:"
  6383. msgstr "Кадри на анимацията:"
  6384. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6385. msgid "Add a Texture from File"
  6386. msgstr "Добавяне на текстура от файл"
  6387. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6388. msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
  6389. msgstr ""
  6390. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6391. msgid "Insert Empty (Before)"
  6392. msgstr "Вмъкване на празен (преди)"
  6393. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6394. msgid "Insert Empty (After)"
  6395. msgstr "Вмъкване на празен (след)"
  6396. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6397. msgid "Move (Before)"
  6398. msgstr "Преместване (преди)"
  6399. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6400. msgid "Move (After)"
  6401. msgstr "Преместване (след)"
  6402. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6403. msgid "Select Frames"
  6404. msgstr "Избиране на кадри"
  6405. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6406. msgid "Horizontal:"
  6407. msgstr "Хоризонтала:"
  6408. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6409. msgid "Vertical:"
  6410. msgstr "Вертикала:"
  6411. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6412. msgid "Select/Clear All Frames"
  6413. msgstr "Избиране/изчистване на всички кадри"
  6414. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6415. msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
  6416. msgstr ""
  6417. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6418. msgid "SpriteFrames"
  6419. msgstr ""
  6420. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6421. msgid "Set Region Rect"
  6422. msgstr ""
  6423. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6424. msgid "Set Margin"
  6425. msgstr "Задаване на отстъп"
  6426. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6427. msgid "Snap Mode:"
  6428. msgstr "Режим на прилепване:"
  6429. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6430. msgid "Pixel Snap"
  6431. msgstr "Прилепване към пикселите"
  6432. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6433. msgid "Grid Snap"
  6434. msgstr "Прилепване към решетката"
  6435. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6436. msgid "Auto Slice"
  6437. msgstr "Автоматично отрязване"
  6438. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6439. msgid "Offset:"
  6440. msgstr "Отместване:"
  6441. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6442. msgid "Step:"
  6443. msgstr "Стъпка:"
  6444. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6445. msgid "Separation:"
  6446. msgstr "Разделение:"
  6447. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6448. msgid "TextureRegion"
  6449. msgstr "Текстурна област"
  6450. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6451. msgid "Styleboxes"
  6452. msgstr "Стилове"
  6453. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6454. msgid "{num} color(s)"
  6455. msgstr ""
  6456. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6457. msgid "No colors found."
  6458. msgstr ""
  6459. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6460. msgid "{num} constant(s)"
  6461. msgstr "{num} константа/и"
  6462. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6463. msgid "No constants found."
  6464. msgstr "Няма намерени константи."
  6465. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6466. msgid "{num} font(s)"
  6467. msgstr ""
  6468. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6469. msgid "No fonts found."
  6470. msgstr ""
  6471. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6472. msgid "{num} icon(s)"
  6473. msgstr ""
  6474. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6475. msgid "No icons found."
  6476. msgstr ""
  6477. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6478. msgid "{num} stylebox(es)"
  6479. msgstr ""
  6480. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6481. msgid "No styleboxes found."
  6482. msgstr ""
  6483. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6484. msgid "{num} currently selected"
  6485. msgstr ""
  6486. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6487. msgid "Nothing was selected for the import."
  6488. msgstr ""
  6489. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6490. msgid "Importing Theme Items"
  6491. msgstr "Внасяне на елементите на темата"
  6492. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6493. msgid "Importing items {n}/{n}"
  6494. msgstr ""
  6495. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6496. msgid "Updating the editor"
  6497. msgstr "Обновяване на редактора"
  6498. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6499. msgid "Finalizing"
  6500. msgstr "Завършване"
  6501. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6502. msgid "Filter:"
  6503. msgstr "Филтриране:"
  6504. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6505. msgid "With Data"
  6506. msgstr ""
  6507. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6508. msgid "Select by data type:"
  6509. msgstr ""
  6510. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6511. msgid "Select all visible color items."
  6512. msgstr "Избиране на всички видими цветни елементи."
  6513. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6514. msgid "Select all visible color items and their data."
  6515. msgstr ""
  6516. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6517. msgid "Deselect all visible color items."
  6518. msgstr ""
  6519. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6520. msgid "Select all visible constant items."
  6521. msgstr ""
  6522. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6523. msgid "Select all visible constant items and their data."
  6524. msgstr ""
  6525. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6526. msgid "Deselect all visible constant items."
  6527. msgstr ""
  6528. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6529. msgid "Select all visible font items."
  6530. msgstr ""
  6531. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6532. msgid "Select all visible font items and their data."
  6533. msgstr ""
  6534. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6535. msgid "Deselect all visible font items."
  6536. msgstr ""
  6537. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6538. msgid "Select all visible icon items."
  6539. msgstr ""
  6540. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6541. msgid "Select all visible icon items and their data."
  6542. msgstr ""
  6543. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6544. msgid "Deselect all visible icon items."
  6545. msgstr ""
  6546. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6547. msgid "Select all visible stylebox items."
  6548. msgstr ""
  6549. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6550. msgid "Select all visible stylebox items and their data."
  6551. msgstr ""
  6552. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6553. msgid "Deselect all visible stylebox items."
  6554. msgstr ""
  6555. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6556. msgid ""
  6557. "Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
  6558. "resource."
  6559. msgstr ""
  6560. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6561. msgid "Collapse types."
  6562. msgstr "Свиване на типовете."
  6563. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6564. msgid "Expand types."
  6565. msgstr ""
  6566. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6567. msgid "Select all Theme items."
  6568. msgstr "Избиране на всички елементи – теми."
  6569. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6570. msgid "Select With Data"
  6571. msgstr "Избиране с данните"
  6572. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6573. msgid "Select all Theme items with item data."
  6574. msgstr ""
  6575. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6576. #, fuzzy
  6577. msgid "Deselect All"
  6578. msgstr "Избиране на всичко"
  6579. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6580. msgid "Deselect all Theme items."
  6581. msgstr ""
  6582. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6583. msgid "Import Selected"
  6584. msgstr "Внасяне на избраното"
  6585. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6586. msgid ""
  6587. "Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
  6588. "closing this window.\n"
  6589. "Close anyway?"
  6590. msgstr ""
  6591. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6592. msgid ""
  6593. "Select a theme type from the list to edit its items.\n"
  6594. "You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
  6595. msgstr ""
  6596. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6597. msgid "Remove All Color Items"
  6598. msgstr "Премахване на всички елементи – цветове"
  6599. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6600. msgid "Rename Item"
  6601. msgstr "Преименуване на елемента"
  6602. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6603. msgid "Remove All Constant Items"
  6604. msgstr "Премахване на всички елементи – константи"
  6605. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6606. msgid "Remove All Font Items"
  6607. msgstr "Премахване на всички елементи – шрифтове"
  6608. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6609. msgid "Remove All Icon Items"
  6610. msgstr "Премахване на всички елементи – иконки"
  6611. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6612. msgid "Remove All StyleBox Items"
  6613. msgstr "Премахване на всички елементи – стилове"
  6614. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6615. msgid ""
  6616. "This theme type is empty.\n"
  6617. "Add more items to it manually or by importing from another theme."
  6618. msgstr ""
  6619. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6620. msgid "Add Color Item"
  6621. msgstr "Добавяне на елемент – цвят"
  6622. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6623. msgid "Add Constant Item"
  6624. msgstr "Добавяне на елемент – константа"
  6625. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6626. msgid "Add Font Item"
  6627. msgstr "Добавяне на елемент – шрифт"
  6628. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6629. msgid "Add Icon Item"
  6630. msgstr "Добавяне на елемент – иконка"
  6631. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6632. msgid "Add Stylebox Item"
  6633. msgstr "Добавяне на елемент – стил"
  6634. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6635. msgid "Rename Color Item"
  6636. msgstr "Преименуване на елемента – цвят"
  6637. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6638. msgid "Rename Constant Item"
  6639. msgstr ""
  6640. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6641. msgid "Rename Font Item"
  6642. msgstr "Преименуване на елемента – шрифт"
  6643. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6644. msgid "Rename Icon Item"
  6645. msgstr "Преименуване на елемента – иконка"
  6646. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6647. msgid "Rename Stylebox Item"
  6648. msgstr "Преименуване на елемента – стил"
  6649. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6650. msgid "Invalid file, not a Theme resource."
  6651. msgstr "Неправилен файл – не е ресурс от тип тема."
  6652. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6653. msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
  6654. msgstr ""
  6655. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6656. msgid "Manage Theme Items"
  6657. msgstr "Управление на елементите на темата"
  6658. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6659. msgid "Edit Items"
  6660. msgstr "Редактиране на елементите"
  6661. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6662. msgid "Types:"
  6663. msgstr "Типове:"
  6664. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6665. msgid "Add Type:"
  6666. msgstr "Добавяне на тип:"
  6667. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6668. msgid "Add Item:"
  6669. msgstr "Добавяне на елемент:"
  6670. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6671. msgid "Add StyleBox Item"
  6672. msgstr "Добавяне на елемент на стила"
  6673. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6674. msgid "Remove Items:"
  6675. msgstr "Премахване на елементи:"
  6676. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6677. msgid "Remove Class Items"
  6678. msgstr ""
  6679. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6680. msgid "Remove Custom Items"
  6681. msgstr "Премахване на персонализираните елементи"
  6682. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6683. msgid "Remove All Items"
  6684. msgstr "Премахване на всички елементи"
  6685. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6686. msgid "Add Theme Item"
  6687. msgstr "Добавяне на елемент на темата"
  6688. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6689. msgid "Old Name:"
  6690. msgstr "Старо име:"
  6691. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6692. msgid "Import Items"
  6693. msgstr "Внасяне на елементи"
  6694. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6695. msgid "Default Theme"
  6696. msgstr "Тема по подразбиране"
  6697. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6698. msgid "Editor Theme"
  6699. msgstr "Тема на редактора"
  6700. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6701. msgid "Select Another Theme Resource:"
  6702. msgstr ""
  6703. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6704. msgid "Another Theme"
  6705. msgstr "Друга тема"
  6706. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6707. msgid "Confirm Item Rename"
  6708. msgstr "Потвърждаване на преименуването на елемента"
  6709. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6710. msgid "Cancel Item Rename"
  6711. msgstr ""
  6712. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6713. msgid "Override Item"
  6714. msgstr ""
  6715. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6716. msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
  6717. msgstr ""
  6718. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6719. msgid ""
  6720. "Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
  6721. "same properties in all other StyleBoxes of this type."
  6722. msgstr ""
  6723. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6724. msgid "Add Type"
  6725. msgstr "Добавяне на тип"
  6726. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6727. msgid "Add Item Type"
  6728. msgstr "Добавяне на тип елемент"
  6729. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6730. msgid "Node Types:"
  6731. msgstr "Типове на възлите:"
  6732. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6733. msgid "Show Default"
  6734. msgstr "Показване на стандартните"
  6735. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6736. msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
  6737. msgstr ""
  6738. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6739. msgid "Override All"
  6740. msgstr "Замяна на всичко"
  6741. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6742. msgid "Override all default type items."
  6743. msgstr ""
  6744. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6745. msgid "Theme:"
  6746. msgstr "Тема:"
  6747. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6748. msgid "Manage Items..."
  6749. msgstr "Управление на елементите..."
  6750. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6751. msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
  6752. msgstr ""
  6753. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6754. msgid "Add Preview"
  6755. msgstr "Добавяне на преглед"
  6756. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6757. msgid "Default Preview"
  6758. msgstr "Стандартен предварителен преглед"
  6759. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6760. msgid "Select UI Scene:"
  6761. msgstr "Изберете сцена за потребителски интерфейс:"
  6762. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6763. msgid ""
  6764. "Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
  6765. "edit."
  6766. msgstr ""
  6767. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6768. msgid "Toggle Button"
  6769. msgstr "Бутон-превключвател"
  6770. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6771. msgid "Disabled Button"
  6772. msgstr "Заключен бутон"
  6773. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6774. msgid "Item"
  6775. msgstr "Елемент"
  6776. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6777. msgid "Disabled Item"
  6778. msgstr "Заключен елемент"
  6779. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6780. msgid "Check Item"
  6781. msgstr "Елемент за отметка"
  6782. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6783. msgid "Checked Item"
  6784. msgstr "Отметнат елемент"
  6785. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6786. msgid "Radio Item"
  6787. msgstr ""
  6788. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6789. msgid "Checked Radio Item"
  6790. msgstr ""
  6791. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6792. msgid "Named Separator"
  6793. msgstr "Именуван разделител"
  6794. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6795. msgid "Submenu"
  6796. msgstr "Подменю"
  6797. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6798. msgid "Subitem 1"
  6799. msgstr "Поделемент 1"
  6800. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6801. msgid "Subitem 2"
  6802. msgstr "Поделемент 2"
  6803. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6804. msgid "Has"
  6805. msgstr "Има"
  6806. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6807. msgid "Many"
  6808. msgstr "Много"
  6809. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6810. msgid "Disabled LineEdit"
  6811. msgstr "Заключено текстово поле"
  6812. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6813. msgid "Tab 1"
  6814. msgstr "Раздел 1"
  6815. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6816. msgid "Tab 2"
  6817. msgstr "Раздел 2"
  6818. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6819. msgid "Tab 3"
  6820. msgstr "Раздел 3"
  6821. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6822. msgid "Editable Item"
  6823. msgstr "Редактируем елемент"
  6824. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6825. msgid "Subtree"
  6826. msgstr "Поддърво"
  6827. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6828. msgid "Has,Many,Options"
  6829. msgstr "Има,Много,Опции"
  6830. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6831. msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
  6832. msgstr ""
  6833. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6834. msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
  6835. msgstr ""
  6836. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6837. msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
  6838. msgstr ""
  6839. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  6840. msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
  6841. msgstr ""
  6842. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6843. msgid "Erase Selection"
  6844. msgstr "Изтриване на избраното"
  6845. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6846. msgid "Fix Invalid Tiles"
  6847. msgstr "Поправка на неправилните плочки"
  6848. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6849. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6850. msgid "Cut Selection"
  6851. msgstr "Изрязване на избраното"
  6852. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6853. msgid "Paint TileMap"
  6854. msgstr ""
  6855. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6856. msgid "Line Draw"
  6857. msgstr "Изчертаване на линия"
  6858. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6859. msgid "Rectangle Paint"
  6860. msgstr ""
  6861. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6862. msgid "Bucket Fill"
  6863. msgstr ""
  6864. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6865. msgid "Erase TileMap"
  6866. msgstr ""
  6867. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6868. msgid "Find Tile"
  6869. msgstr ""
  6870. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6871. msgid "Transpose"
  6872. msgstr ""
  6873. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6874. msgid "Disable Autotile"
  6875. msgstr ""
  6876. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6877. msgid "Enable Priority"
  6878. msgstr "Включване на приоритета"
  6879. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6880. msgid "Filter tiles"
  6881. msgstr "Филтриране на плочките"
  6882. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6883. msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
  6884. msgstr ""
  6885. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6886. msgid "Paint Tile"
  6887. msgstr ""
  6888. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6889. msgid ""
  6890. "Shift+LMB: Line Draw\n"
  6891. "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
  6892. msgstr ""
  6893. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6894. msgid ""
  6895. "Shift+LMB: Line Draw\n"
  6896. "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
  6897. msgstr ""
  6898. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6899. msgid "Pick Tile"
  6900. msgstr ""
  6901. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6902. msgid "Rotate Left"
  6903. msgstr "Завъртане наляво"
  6904. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6905. msgid "Rotate Right"
  6906. msgstr "Завъртане надясно"
  6907. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6908. msgid "Flip Horizontally"
  6909. msgstr ""
  6910. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6911. msgid "Flip Vertically"
  6912. msgstr ""
  6913. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  6914. msgid "Clear Transform"
  6915. msgstr "Изчистване на трансформацията"
  6916. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6917. msgid "Add Texture(s) to TileSet."
  6918. msgstr ""
  6919. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6920. msgid "Remove selected Texture from TileSet."
  6921. msgstr "Изтриване на избраната текстура от плочния набор."
  6922. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6923. msgid "Create from Scene"
  6924. msgstr ""
  6925. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6926. msgid "Merge from Scene"
  6927. msgstr ""
  6928. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6929. msgid "New Single Tile"
  6930. msgstr ""
  6931. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6932. msgid "New Autotile"
  6933. msgstr "Нова авт. плочка"
  6934. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6935. msgid "New Atlas"
  6936. msgstr ""
  6937. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6938. msgid "Next Coordinate"
  6939. msgstr "Следваща координата"
  6940. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6941. msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
  6942. msgstr ""
  6943. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6944. msgid "Previous Coordinate"
  6945. msgstr "Предходна координата"
  6946. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6947. msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
  6948. msgstr ""
  6949. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6950. msgid "Region"
  6951. msgstr "Регион"
  6952. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6953. msgid "Collision"
  6954. msgstr "Колизия"
  6955. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6956. msgid "Occlusion"
  6957. msgstr "Прикриване"
  6958. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6959. msgid "Navigation"
  6960. msgstr "Навигация"
  6961. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6962. msgid "Bitmask"
  6963. msgstr "Побитова маска"
  6964. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6965. msgid "Priority"
  6966. msgstr "Приоритет"
  6967. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6968. msgid "Icon"
  6969. msgstr "Иконка"
  6970. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6971. msgid "Z Index"
  6972. msgstr "Индекс по Z"
  6973. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6974. msgid "Region Mode"
  6975. msgstr "Режим на регион"
  6976. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6977. msgid "Collision Mode"
  6978. msgstr "Режим на колизии"
  6979. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6980. msgid "Occlusion Mode"
  6981. msgstr "Режим на прикриване"
  6982. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6983. msgid "Navigation Mode"
  6984. msgstr "Режим на навигация"
  6985. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6986. msgid "Bitmask Mode"
  6987. msgstr "Режим на побитова маска"
  6988. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6989. msgid "Priority Mode"
  6990. msgstr "Режим на приоритет"
  6991. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6992. msgid "Icon Mode"
  6993. msgstr "Режим на иконки"
  6994. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6995. msgid "Z Index Mode"
  6996. msgstr "Режим на индекс по Z"
  6997. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  6998. msgid "Copy bitmask."
  6999. msgstr ""
  7000. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7001. msgid "Paste bitmask."
  7002. msgstr "Поставяне на битова маска."
  7003. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7004. msgid "Erase bitmask."
  7005. msgstr "Изтриване на побитовата маска."
  7006. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7007. msgid "Create a new rectangle."
  7008. msgstr "Създаване на нов правоъгълник."
  7009. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7010. msgid "New Rectangle"
  7011. msgstr "Нов правоъгълник"
  7012. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7013. msgid "Create a new polygon."
  7014. msgstr "Създаване на нов полигон."
  7015. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7016. msgid "New Polygon"
  7017. msgstr "Нов полигон"
  7018. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7019. msgid "Delete Selected Shape"
  7020. msgstr "Изтриване на избраната форма"
  7021. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7022. msgid "Keep polygon inside region Rect."
  7023. msgstr ""
  7024. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7025. msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
  7026. msgstr ""
  7027. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7028. msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
  7029. msgstr ""
  7030. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7031. msgid ""
  7032. "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
  7033. msgstr ""
  7034. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7035. msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
  7036. msgstr ""
  7037. "Преместване на избраната текстура? Това ще премахне всички плочки, които я "
  7038. "ползват."
  7039. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7040. msgid "You haven't selected a texture to remove."
  7041. msgstr ""
  7042. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7043. msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
  7044. msgstr ""
  7045. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7046. msgid "Merge from scene?"
  7047. msgstr ""
  7048. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7049. msgid "Remove Texture"
  7050. msgstr "Премахване на текстурата"
  7051. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7052. msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
  7053. msgstr ""
  7054. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7055. msgid ""
  7056. "Drag handles to edit Rect.\n"
  7057. "Click on another Tile to edit it."
  7058. msgstr ""
  7059. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7060. msgid "Delete selected Rect."
  7061. msgstr "Изтриване на избрания Rect."
  7062. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7063. msgid ""
  7064. "Select current edited sub-tile.\n"
  7065. "Click on another Tile to edit it."
  7066. msgstr ""
  7067. "Изберете редактираната в момента под-плочка.\n"
  7068. "Щракнете върху друга плочка, за да я редактирате."
  7069. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7070. msgid "Delete polygon."
  7071. msgstr "Изтриване на полигона."
  7072. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7073. msgid ""
  7074. "LMB: Set bit on.\n"
  7075. "RMB: Set bit off.\n"
  7076. "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
  7077. "Click on another Tile to edit it."
  7078. msgstr ""
  7079. "Ляв бутон: включване на бита.\n"
  7080. "Десен бутон: изключване на бита.\n"
  7081. "Shift + ляв бутон: включване на бита за заместване.\n"
  7082. "Щракнете на друга плочка, за да я редактирате."
  7083. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7084. msgid ""
  7085. "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
  7086. "bindings.\n"
  7087. "Click on another Tile to edit it."
  7088. msgstr ""
  7089. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7090. msgid ""
  7091. "Select sub-tile to change its priority.\n"
  7092. "Click on another Tile to edit it."
  7093. msgstr ""
  7094. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7095. msgid ""
  7096. "Select sub-tile to change its z index.\n"
  7097. "Click on another Tile to edit it."
  7098. msgstr ""
  7099. "Изберете под-плочка, за да промените индекса ѝ по Z.\n"
  7100. "Щракнете на друга плочка, за да я редактирате."
  7101. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7102. msgid "Set Tile Region"
  7103. msgstr "Задаване на регион от плочки"
  7104. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7105. msgid "Create Tile"
  7106. msgstr "Създаване на плочка"
  7107. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7108. msgid "Set Tile Icon"
  7109. msgstr ""
  7110. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7111. msgid "Edit Tile Bitmask"
  7112. msgstr "Редактиране на побитовата маска на плочката"
  7113. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7114. msgid "Edit Collision Polygon"
  7115. msgstr "Редактиране на полигона за колизии"
  7116. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7117. msgid "Edit Occlusion Polygon"
  7118. msgstr "Редактиране на полигона за прикриване"
  7119. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7120. msgid "Edit Navigation Polygon"
  7121. msgstr "Редактиране на полигона за навигация"
  7122. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7123. msgid "Paste Tile Bitmask"
  7124. msgstr "Поставяне на побитовата маска на плочката"
  7125. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7126. msgid "Clear Tile Bitmask"
  7127. msgstr ""
  7128. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7129. msgid "Make Polygon Concave"
  7130. msgstr "Преобразуване на полигона във вдлъбнат"
  7131. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7132. msgid "Make Polygon Convex"
  7133. msgstr "Преобразуване на полигона в изпъкнал"
  7134. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7135. msgid "Remove Tile"
  7136. msgstr "Премахване на плочката"
  7137. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7138. msgid "Remove Collision Polygon"
  7139. msgstr "Премахване на полигона за колизии"
  7140. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7141. msgid "Remove Occlusion Polygon"
  7142. msgstr "Премахване на полигона за прикриване"
  7143. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7144. msgid "Remove Navigation Polygon"
  7145. msgstr "Премахване на полигона за навигация"
  7146. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7147. msgid "Edit Tile Priority"
  7148. msgstr "Редактиране на приоритета на плочката"
  7149. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7150. msgid "Edit Tile Z Index"
  7151. msgstr ""
  7152. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7153. msgid "Make Convex"
  7154. msgstr "Преобразуване в изпъкнал"
  7155. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7156. msgid "Make Concave"
  7157. msgstr "Преобразуване във вдлъбнат"
  7158. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7159. msgid "Create Collision Polygon"
  7160. msgstr "Създаване на полигон за колизии"
  7161. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7162. msgid "Create Occlusion Polygon"
  7163. msgstr "Създаване на полигон за прикриване"
  7164. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7165. msgid "This property can't be changed."
  7166. msgstr "Това свойство не може да бъде променено."
  7167. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7168. msgid "TileSet"
  7169. msgstr "Плочен набор"
  7170. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7171. msgid "No VCS addons are available."
  7172. msgstr ""
  7173. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7174. msgid "Error"
  7175. msgstr ""
  7176. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7177. msgid "No files added to stage"
  7178. msgstr ""
  7179. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7180. msgid "Commit"
  7181. msgstr ""
  7182. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7183. msgid "VCS Addon is not initialized"
  7184. msgstr ""
  7185. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7186. msgid "Version Control System"
  7187. msgstr ""
  7188. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7189. msgid "Initialize"
  7190. msgstr "Инициализиране"
  7191. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7192. msgid "Staging area"
  7193. msgstr ""
  7194. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7195. msgid "Detect new changes"
  7196. msgstr "Засичане на новите промени"
  7197. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7198. msgid "Changes"
  7199. msgstr ""
  7200. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7201. msgid "Modified"
  7202. msgstr ""
  7203. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7204. msgid "Renamed"
  7205. msgstr "Преименуван"
  7206. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7207. msgid "Deleted"
  7208. msgstr "Изтрит"
  7209. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7210. msgid "Typechange"
  7211. msgstr ""
  7212. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7213. #, fuzzy
  7214. msgid "Stage Selected"
  7215. msgstr "Покажи Селекцията (вмести в целия прозорец)"
  7216. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7217. #, fuzzy
  7218. msgid "Stage All"
  7219. msgstr "Запази Всичко"
  7220. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7221. msgid "Commit Changes"
  7222. msgstr ""
  7223. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7224. msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
  7225. msgstr ""
  7226. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7227. msgid "No file diff is active"
  7228. msgstr ""
  7229. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7230. msgid "Detect changes in file diff"
  7231. msgstr ""
  7232. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7233. msgid "(GLES3 only)"
  7234. msgstr ""
  7235. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7236. msgid "Add Output"
  7237. msgstr "Добавяне на изход"
  7238. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7239. msgid "Scalar"
  7240. msgstr ""
  7241. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7242. msgid "Vector"
  7243. msgstr "Вектор"
  7244. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7245. msgid "Boolean"
  7246. msgstr ""
  7247. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7248. msgid "Sampler"
  7249. msgstr ""
  7250. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7251. msgid "Add input port"
  7252. msgstr "Добавяне на входящ порт"
  7253. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7254. msgid "Add output port"
  7255. msgstr ""
  7256. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7257. msgid "Change input port type"
  7258. msgstr "Промяна на типа на входящия порт"
  7259. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7260. msgid "Change output port type"
  7261. msgstr ""
  7262. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7263. msgid "Change input port name"
  7264. msgstr "Промяна на името на входящия порт"
  7265. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7266. msgid "Change output port name"
  7267. msgstr ""
  7268. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7269. msgid "Remove input port"
  7270. msgstr "Премахване на входния порт"
  7271. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7272. msgid "Remove output port"
  7273. msgstr "Премахване на изходния порт"
  7274. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7275. msgid "Set expression"
  7276. msgstr "Задаване на израз"
  7277. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7278. msgid "Resize VisualShader node"
  7279. msgstr "Преоразмеряване на възела VisualShader"
  7280. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7281. msgid "Set Uniform Name"
  7282. msgstr ""
  7283. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7284. msgid "Set Input Default Port"
  7285. msgstr "Задаване на входен порт по подразбиране"
  7286. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7287. msgid "Add Node to Visual Shader"
  7288. msgstr ""
  7289. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7290. msgid "Node(s) Moved"
  7291. msgstr "Възлите са преместени"
  7292. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7293. msgid "Duplicate Nodes"
  7294. msgstr "Дублиране на възлите"
  7295. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7296. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7297. msgid "Paste Nodes"
  7298. msgstr "Поставяне на възлите"
  7299. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7300. msgid "Delete Nodes"
  7301. msgstr "Изтриване на възлите"
  7302. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7303. msgid "Visual Shader Input Type Changed"
  7304. msgstr ""
  7305. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7306. msgid "UniformRef Name Changed"
  7307. msgstr ""
  7308. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7309. msgid "Vertex"
  7310. msgstr ""
  7311. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7312. msgid "Fragment"
  7313. msgstr ""
  7314. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7315. msgid "Light"
  7316. msgstr ""
  7317. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7318. msgid "Show resulted shader code."
  7319. msgstr "Показване на получения код на шейдъра."
  7320. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7321. msgid "Create Shader Node"
  7322. msgstr "Създаване на възел с шейдър"
  7323. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7324. msgid "Color function."
  7325. msgstr "Функция за цвят."
  7326. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7327. msgid "Color operator."
  7328. msgstr ""
  7329. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7330. msgid "Grayscale function."
  7331. msgstr ""
  7332. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7333. msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
  7334. msgstr ""
  7335. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7336. msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
  7337. msgstr ""
  7338. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7339. msgid "Sepia function."
  7340. msgstr ""
  7341. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7342. msgid "Burn operator."
  7343. msgstr ""
  7344. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7345. msgid "Darken operator."
  7346. msgstr ""
  7347. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7348. msgid "Difference operator."
  7349. msgstr ""
  7350. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7351. msgid "Dodge operator."
  7352. msgstr ""
  7353. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7354. msgid "HardLight operator."
  7355. msgstr ""
  7356. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7357. msgid "Lighten operator."
  7358. msgstr ""
  7359. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7360. msgid "Overlay operator."
  7361. msgstr ""
  7362. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7363. msgid "Screen operator."
  7364. msgstr ""
  7365. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7366. msgid "SoftLight operator."
  7367. msgstr ""
  7368. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7369. msgid "Color constant."
  7370. msgstr "Константа за цвят."
  7371. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7372. msgid "Color uniform."
  7373. msgstr "Uniform за цвят."
  7374. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7375. msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
  7376. msgstr ""
  7377. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7378. msgid "Equal (==)"
  7379. msgstr ""
  7380. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7381. msgid "Greater Than (>)"
  7382. msgstr ""
  7383. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7384. msgid "Greater Than or Equal (>=)"
  7385. msgstr ""
  7386. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7387. msgid ""
  7388. "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
  7389. "less."
  7390. msgstr ""
  7391. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7392. msgid ""
  7393. "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
  7394. "parameter."
  7395. msgstr ""
  7396. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7397. msgid ""
  7398. "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
  7399. "parameter."
  7400. msgstr ""
  7401. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7402. msgid "Less Than (<)"
  7403. msgstr ""
  7404. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7405. msgid "Less Than or Equal (<=)"
  7406. msgstr ""
  7407. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7408. msgid "Not Equal (!=)"
  7409. msgstr ""
  7410. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7411. msgid ""
  7412. "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
  7413. msgstr ""
  7414. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7415. msgid ""
  7416. "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
  7417. msgstr ""
  7418. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7419. msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
  7420. msgstr ""
  7421. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7422. msgid ""
  7423. "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
  7424. "scalar parameter."
  7425. msgstr ""
  7426. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7427. msgid "Boolean constant."
  7428. msgstr ""
  7429. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7430. msgid "Boolean uniform."
  7431. msgstr ""
  7432. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7433. msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
  7434. msgstr ""
  7435. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7436. msgid "Input parameter."
  7437. msgstr ""
  7438. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7439. msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
  7440. msgstr ""
  7441. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7442. msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
  7443. msgstr ""
  7444. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7445. msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
  7446. msgstr ""
  7447. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7448. msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
  7449. msgstr ""
  7450. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7451. msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
  7452. msgstr ""
  7453. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7454. msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
  7455. msgstr ""
  7456. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7457. msgid "Scalar function."
  7458. msgstr ""
  7459. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7460. msgid "Scalar operator."
  7461. msgstr ""
  7462. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7463. msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
  7464. msgstr ""
  7465. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7466. msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
  7467. msgstr ""
  7468. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7469. msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
  7470. msgstr ""
  7471. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7472. msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
  7473. msgstr ""
  7474. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7475. msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
  7476. msgstr ""
  7477. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7478. msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
  7479. msgstr ""
  7480. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7481. msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
  7482. msgstr ""
  7483. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7484. msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
  7485. msgstr ""
  7486. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7487. msgid "Returns the absolute value of the parameter."
  7488. msgstr ""
  7489. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7490. msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
  7491. msgstr ""
  7492. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7493. msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
  7494. msgstr ""
  7495. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7496. msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
  7497. msgstr ""
  7498. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7499. msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
  7500. msgstr ""
  7501. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7502. msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
  7503. msgstr ""
  7504. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7505. msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
  7506. msgstr ""
  7507. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7508. msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
  7509. msgstr ""
  7510. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7511. msgid ""
  7512. "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
  7513. msgstr ""
  7514. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7515. msgid "Constrains a value to lie between two further values."
  7516. msgstr ""
  7517. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7518. msgid "Returns the cosine of the parameter."
  7519. msgstr ""
  7520. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7521. msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
  7522. msgstr ""
  7523. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7524. msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
  7525. msgstr ""
  7526. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7527. msgid "Base-e Exponential."
  7528. msgstr ""
  7529. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7530. msgid "Base-2 Exponential."
  7531. msgstr ""
  7532. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7533. msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
  7534. msgstr ""
  7535. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7536. msgid "Computes the fractional part of the argument."
  7537. msgstr ""
  7538. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7539. msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
  7540. msgstr ""
  7541. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7542. msgid "Natural logarithm."
  7543. msgstr ""
  7544. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7545. msgid "Base-2 logarithm."
  7546. msgstr ""
  7547. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7548. msgid "Returns the greater of two values."
  7549. msgstr ""
  7550. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7551. msgid "Returns the lesser of two values."
  7552. msgstr ""
  7553. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7554. msgid "Linear interpolation between two scalars."
  7555. msgstr ""
  7556. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7557. msgid "Returns the opposite value of the parameter."
  7558. msgstr ""
  7559. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7560. msgid "1.0 - scalar"
  7561. msgstr ""
  7562. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7563. msgid ""
  7564. "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
  7565. msgstr ""
  7566. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7567. msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
  7568. msgstr ""
  7569. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7570. msgid "1.0 / scalar"
  7571. msgstr ""
  7572. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7573. msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
  7574. msgstr ""
  7575. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7576. msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
  7577. msgstr ""
  7578. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7579. msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
  7580. msgstr ""
  7581. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7582. msgid "Extracts the sign of the parameter."
  7583. msgstr ""
  7584. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7585. msgid "Returns the sine of the parameter."
  7586. msgstr ""
  7587. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7588. msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
  7589. msgstr ""
  7590. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7591. msgid "Returns the square root of the parameter."
  7592. msgstr ""
  7593. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7594. msgid ""
  7595. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
  7596. "\n"
  7597. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
  7598. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  7599. "using Hermite polynomials."
  7600. msgstr ""
  7601. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7602. msgid ""
  7603. "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
  7604. "\n"
  7605. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  7606. msgstr ""
  7607. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7608. msgid "Returns the tangent of the parameter."
  7609. msgstr ""
  7610. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7611. msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
  7612. msgstr ""
  7613. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7614. msgid "Finds the truncated value of the parameter."
  7615. msgstr ""
  7616. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7617. msgid "Adds scalar to scalar."
  7618. msgstr ""
  7619. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7620. msgid "Divides scalar by scalar."
  7621. msgstr ""
  7622. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7623. msgid "Multiplies scalar by scalar."
  7624. msgstr ""
  7625. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7626. msgid "Returns the remainder of the two scalars."
  7627. msgstr ""
  7628. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7629. msgid "Subtracts scalar from scalar."
  7630. msgstr ""
  7631. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7632. msgid "Scalar constant."
  7633. msgstr ""
  7634. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7635. msgid "Scalar uniform."
  7636. msgstr ""
  7637. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7638. msgid "Perform the cubic texture lookup."
  7639. msgstr ""
  7640. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7641. msgid "Perform the texture lookup."
  7642. msgstr ""
  7643. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7644. msgid "Cubic texture uniform lookup."
  7645. msgstr ""
  7646. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7647. msgid "2D texture uniform lookup."
  7648. msgstr ""
  7649. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7650. msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
  7651. msgstr ""
  7652. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7653. msgid "Transform function."
  7654. msgstr "Функция за трансформация."
  7655. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7656. msgid ""
  7657. "Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
  7658. "\n"
  7659. "OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
  7660. "one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
  7661. "row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
  7662. "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
  7663. "columns is the number of components in 'r'."
  7664. msgstr ""
  7665. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7666. msgid "Composes transform from four vectors."
  7667. msgstr ""
  7668. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7669. msgid "Decomposes transform to four vectors."
  7670. msgstr ""
  7671. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7672. msgid "Calculates the determinant of a transform."
  7673. msgstr ""
  7674. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7675. msgid "Calculates the inverse of a transform."
  7676. msgstr ""
  7677. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7678. msgid "Calculates the transpose of a transform."
  7679. msgstr ""
  7680. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7681. msgid "Multiplies transform by transform."
  7682. msgstr ""
  7683. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7684. msgid "Multiplies vector by transform."
  7685. msgstr ""
  7686. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7687. msgid "Transform constant."
  7688. msgstr "Константа за трансформация."
  7689. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7690. msgid "Transform uniform."
  7691. msgstr ""
  7692. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7693. msgid "Vector function."
  7694. msgstr "Векторна функция."
  7695. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7696. msgid "Vector operator."
  7697. msgstr ""
  7698. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7699. msgid "Composes vector from three scalars."
  7700. msgstr ""
  7701. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7702. msgid "Decomposes vector to three scalars."
  7703. msgstr ""
  7704. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7705. msgid "Calculates the cross product of two vectors."
  7706. msgstr ""
  7707. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7708. msgid "Returns the distance between two points."
  7709. msgstr ""
  7710. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7711. msgid "Calculates the dot product of two vectors."
  7712. msgstr ""
  7713. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7714. msgid ""
  7715. "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
  7716. "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
  7717. "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
  7718. "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
  7719. msgstr ""
  7720. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7721. msgid "Calculates the length of a vector."
  7722. msgstr ""
  7723. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7724. msgid "Linear interpolation between two vectors."
  7725. msgstr ""
  7726. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7727. msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
  7728. msgstr ""
  7729. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7730. msgid "Calculates the normalize product of vector."
  7731. msgstr ""
  7732. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7733. msgid "1.0 - vector"
  7734. msgstr ""
  7735. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7736. msgid "1.0 / vector"
  7737. msgstr ""
  7738. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7739. msgid ""
  7740. "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
  7741. "vector, b : normal vector )."
  7742. msgstr ""
  7743. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7744. msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
  7745. msgstr ""
  7746. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7747. msgid ""
  7748. "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
  7749. "\n"
  7750. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
  7751. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  7752. "using Hermite polynomials."
  7753. msgstr ""
  7754. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7755. msgid ""
  7756. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
  7757. "\n"
  7758. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
  7759. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  7760. "using Hermite polynomials."
  7761. msgstr ""
  7762. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7763. msgid ""
  7764. "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
  7765. "\n"
  7766. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  7767. msgstr ""
  7768. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7769. msgid ""
  7770. "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
  7771. "\n"
  7772. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  7773. msgstr ""
  7774. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7775. msgid "Adds vector to vector."
  7776. msgstr ""
  7777. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7778. msgid "Divides vector by vector."
  7779. msgstr ""
  7780. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7781. msgid "Multiplies vector by vector."
  7782. msgstr ""
  7783. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7784. msgid "Returns the remainder of the two vectors."
  7785. msgstr ""
  7786. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7787. msgid "Subtracts vector from vector."
  7788. msgstr ""
  7789. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7790. msgid "Vector constant."
  7791. msgstr ""
  7792. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7793. msgid "Vector uniform."
  7794. msgstr ""
  7795. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7796. msgid ""
  7797. "Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
  7798. "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
  7799. "light function, do not use it to write the function declarations inside."
  7800. msgstr ""
  7801. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7802. msgid ""
  7803. "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
  7804. "direction of camera (pass associated inputs to it)."
  7805. msgstr ""
  7806. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7807. msgid ""
  7808. "Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
  7809. "resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
  7810. "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
  7811. "constants."
  7812. msgstr ""
  7813. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7814. msgid "A reference to an existing uniform."
  7815. msgstr ""
  7816. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7817. msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
  7818. msgstr ""
  7819. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7820. msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
  7821. msgstr ""
  7822. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7823. msgid ""
  7824. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
  7825. "differencing."
  7826. msgstr ""
  7827. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7828. msgid ""
  7829. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
  7830. "differencing."
  7831. msgstr ""
  7832. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7833. msgid ""
  7834. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
  7835. "differencing."
  7836. msgstr ""
  7837. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7838. msgid ""
  7839. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
  7840. "differencing."
  7841. msgstr ""
  7842. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7843. msgid ""
  7844. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
  7845. "'y'."
  7846. msgstr ""
  7847. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7848. msgid ""
  7849. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
  7850. "'y'."
  7851. msgstr ""
  7852. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7853. msgid "VisualShader"
  7854. msgstr ""
  7855. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7856. msgid "Edit Visual Property:"
  7857. msgstr "Редактиране на визуално свойство:"
  7858. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7859. msgid "Visual Shader Mode Changed"
  7860. msgstr ""
  7861. #: editor/project_export.cpp
  7862. msgid "Runnable"
  7863. msgstr ""
  7864. #: editor/project_export.cpp
  7865. msgid "Delete preset '%s'?"
  7866. msgstr ""
  7867. #: editor/project_export.cpp
  7868. msgid ""
  7869. "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
  7870. "Export templates seem to be missing or invalid."
  7871. msgstr ""
  7872. #: editor/project_export.cpp
  7873. msgid ""
  7874. "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
  7875. "This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
  7876. "export settings."
  7877. msgstr ""
  7878. #: editor/project_export.cpp
  7879. msgid "Release"
  7880. msgstr ""
  7881. #: editor/project_export.cpp
  7882. msgid "Exporting All"
  7883. msgstr "Изнасяне на всичко"
  7884. #: editor/project_export.cpp
  7885. msgid "The given export path doesn't exist:"
  7886. msgstr ""
  7887. #: editor/project_export.cpp
  7888. msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
  7889. msgstr "Шаблоните за изнасяне за тази платформа липсват или са повредени:"
  7890. #: editor/project_export.cpp
  7891. msgid "Presets"
  7892. msgstr ""
  7893. #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  7894. msgid "Add..."
  7895. msgstr "Добавяне..."
  7896. #: editor/project_export.cpp
  7897. msgid ""
  7898. "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
  7899. "Only one preset per platform may be marked as runnable."
  7900. msgstr ""
  7901. #: editor/project_export.cpp
  7902. msgid "Export Path"
  7903. msgstr "Път за изнасяне"
  7904. #: editor/project_export.cpp
  7905. msgid "Resources"
  7906. msgstr "Ресурси"
  7907. #: editor/project_export.cpp
  7908. msgid "Export all resources in the project"
  7909. msgstr "Изнасяне на всички ресурси в проекта"
  7910. #: editor/project_export.cpp
  7911. msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
  7912. msgstr "Изнасяне на избраните сцени (включително зависимостите)"
  7913. #: editor/project_export.cpp
  7914. msgid "Export selected resources (and dependencies)"
  7915. msgstr "Изнасяне на избраните ресурси (включително зависимостите)"
  7916. #: editor/project_export.cpp
  7917. msgid "Export Mode:"
  7918. msgstr "Режим на изнасяне:"
  7919. #: editor/project_export.cpp
  7920. msgid "Resources to export:"
  7921. msgstr "Ресурси за изнасяне:"
  7922. #: editor/project_export.cpp
  7923. msgid ""
  7924. "Filters to export non-resource files/folders\n"
  7925. "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  7926. msgstr ""
  7927. "Филтри за изнасяне на нересурсни файлове/папки\n"
  7928. "(разделени със запетая, например: *.json, *.txt, docs/*)"
  7929. #: editor/project_export.cpp
  7930. msgid ""
  7931. "Filters to exclude files/folders from project\n"
  7932. "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  7933. msgstr ""
  7934. "Филтри за изключване на файлове/папки от проекта\n"
  7935. "(разделени със запетая, например: *.json, *.txt, docs/*)"
  7936. #: editor/project_export.cpp
  7937. msgid "Features"
  7938. msgstr ""
  7939. #: editor/project_export.cpp
  7940. msgid "Custom (comma-separated):"
  7941. msgstr ""
  7942. #: editor/project_export.cpp
  7943. msgid "Feature List:"
  7944. msgstr ""
  7945. #: editor/project_export.cpp
  7946. msgid "Script"
  7947. msgstr "Скрипт"
  7948. #: editor/project_export.cpp
  7949. msgid "GDScript Export Mode:"
  7950. msgstr "Режим на изнасяне на файловете с код на GDScript:"
  7951. #: editor/project_export.cpp
  7952. msgid "Text"
  7953. msgstr "Като текст"
  7954. #: editor/project_export.cpp
  7955. msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
  7956. msgstr "Компилиран байт-код (по-бързо зареждане)"
  7957. #: editor/project_export.cpp
  7958. msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
  7959. msgstr "Шифровани (въведете ключ по-долу)"
  7960. #: editor/project_export.cpp
  7961. msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
  7962. msgstr ""
  7963. "Неправилен ключ за шифроване (трябва да бъде с дължина 64 шестнадесетични "
  7964. "знака)"
  7965. #: editor/project_export.cpp
  7966. msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
  7967. msgstr "Ключ за шифроване на GDScript (256 бита, в шестнадесетичен формат):"
  7968. #: editor/project_export.cpp
  7969. msgid "Export PCK/Zip"
  7970. msgstr "Изнасяне на PCK/Zip"
  7971. #: editor/project_export.cpp
  7972. msgid "Export Project"
  7973. msgstr "Изнасяне на проекта"
  7974. #: editor/project_export.cpp
  7975. msgid "Export mode?"
  7976. msgstr "Режим на изнасяне?"
  7977. #: editor/project_export.cpp
  7978. msgid "Export All"
  7979. msgstr "Изнасяне на всичко"
  7980. #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
  7981. msgid "ZIP File"
  7982. msgstr "Файл ZIP"
  7983. #: editor/project_export.cpp
  7984. msgid "Godot Game Pack"
  7985. msgstr "Игрален пакет на Godot"
  7986. #: editor/project_export.cpp
  7987. msgid "Export templates for this platform are missing:"
  7988. msgstr "Шаблоните за изнасяне за тази система липсват:"
  7989. #: editor/project_export.cpp
  7990. msgid "Manage Export Templates"
  7991. msgstr "Управление на шаблоните за изнасяне"
  7992. #: editor/project_export.cpp
  7993. msgid "Export With Debug"
  7994. msgstr "Изнасяне с данни за дебъгване"
  7995. #: editor/project_manager.cpp
  7996. msgid "The path specified doesn't exist."
  7997. msgstr "Посоченият път не съществува."
  7998. #: editor/project_manager.cpp
  7999. msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
  8000. msgstr "Грешка при отваряне на пакета (не е във формат ZIP)."
  8001. #: editor/project_manager.cpp
  8002. msgid ""
  8003. "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
  8004. msgstr ""
  8005. "Неправилен проектен файл „.zip“. В него не се съдържа файл „project.godot“."
  8006. #: editor/project_manager.cpp
  8007. msgid "Please choose an empty folder."
  8008. msgstr "Моля, изберете празна папка."
  8009. #: editor/project_manager.cpp
  8010. msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
  8011. msgstr "Моля, изберете файл от тип „project.godot“ или „.zip“."
  8012. #: editor/project_manager.cpp
  8013. msgid "This directory already contains a Godot project."
  8014. msgstr "Тази папка вече съдържа проект на Godot."
  8015. #: editor/project_manager.cpp
  8016. msgid "New Game Project"
  8017. msgstr "Нов игрален проект"
  8018. #: editor/project_manager.cpp
  8019. msgid "Imported Project"
  8020. msgstr "Внесен проект"
  8021. #: editor/project_manager.cpp
  8022. msgid "Invalid project name."
  8023. msgstr "Неправилно име на проекта."
  8024. #: editor/project_manager.cpp
  8025. msgid "Couldn't create folder."
  8026. msgstr "Папката не може да бъде създадена."
  8027. #: editor/project_manager.cpp
  8028. msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
  8029. msgstr "В този път вече съществува папка с това име."
  8030. #: editor/project_manager.cpp
  8031. msgid "It would be a good idea to name your project."
  8032. msgstr "Няма да е лошо да дадете име на проекта си."
  8033. #: editor/project_manager.cpp
  8034. msgid "Invalid project path (changed anything?)."
  8035. msgstr "Неправилен път до проекта (Променяли ли сте нещо?)."
  8036. #: editor/project_manager.cpp
  8037. msgid ""
  8038. "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
  8039. "corrupted."
  8040. msgstr ""
  8041. "Файлът „project.godot“ не може да бъде зареден от пътя на проекта (грешка "
  8042. "%d). Възможно е той да липсва или да е повреден."
  8043. #: editor/project_manager.cpp
  8044. msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
  8045. msgstr ""
  8046. #: editor/project_manager.cpp
  8047. msgid "Couldn't create project.godot in project path."
  8048. msgstr ""
  8049. #: editor/project_manager.cpp
  8050. msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
  8051. msgstr ""
  8052. #: editor/project_manager.cpp
  8053. msgid "The following files failed extraction from package:"
  8054. msgstr ""
  8055. #: editor/project_manager.cpp
  8056. msgid "Package installed successfully!"
  8057. msgstr ""
  8058. #: editor/project_manager.cpp
  8059. msgid "Rename Project"
  8060. msgstr "Преименуване на проекта"
  8061. #: editor/project_manager.cpp
  8062. msgid "Import Existing Project"
  8063. msgstr "Внасяне на съществуващ проект"
  8064. #: editor/project_manager.cpp
  8065. msgid "Import & Edit"
  8066. msgstr "Внасяне и редактиране"
  8067. #: editor/project_manager.cpp
  8068. msgid "Create New Project"
  8069. msgstr "Създаване на нов проект"
  8070. #: editor/project_manager.cpp
  8071. msgid "Create & Edit"
  8072. msgstr "Създаване и редактиране"
  8073. #: editor/project_manager.cpp
  8074. msgid "Install Project:"
  8075. msgstr ""
  8076. #: editor/project_manager.cpp
  8077. msgid "Install & Edit"
  8078. msgstr "Инсталиране и редактиране"
  8079. #: editor/project_manager.cpp
  8080. msgid "Project Name:"
  8081. msgstr "Име на проекта:"
  8082. #: editor/project_manager.cpp
  8083. msgid "Project Path:"
  8084. msgstr "Път до проекта:"
  8085. #: editor/project_manager.cpp
  8086. msgid "Project Installation Path:"
  8087. msgstr "Път на инсталация на проекта:"
  8088. #: editor/project_manager.cpp
  8089. msgid "Renderer:"
  8090. msgstr ""
  8091. #: editor/project_manager.cpp
  8092. msgid "OpenGL ES 3.0"
  8093. msgstr ""
  8094. #: editor/project_manager.cpp
  8095. msgid "Not supported by your GPU drivers."
  8096. msgstr ""
  8097. #: editor/project_manager.cpp
  8098. msgid ""
  8099. "Higher visual quality\n"
  8100. "All features available\n"
  8101. "Incompatible with older hardware\n"
  8102. "Not recommended for web games"
  8103. msgstr ""
  8104. #: editor/project_manager.cpp
  8105. msgid "OpenGL ES 2.0"
  8106. msgstr ""
  8107. #: editor/project_manager.cpp
  8108. msgid ""
  8109. "Lower visual quality\n"
  8110. "Some features not available\n"
  8111. "Works on most hardware\n"
  8112. "Recommended for web games"
  8113. msgstr ""
  8114. #: editor/project_manager.cpp
  8115. msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
  8116. msgstr ""
  8117. #: editor/project_manager.cpp
  8118. msgid "Unnamed Project"
  8119. msgstr ""
  8120. #: editor/project_manager.cpp
  8121. msgid "Missing Project"
  8122. msgstr "Проектът липсва"
  8123. #: editor/project_manager.cpp
  8124. msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
  8125. msgstr ""
  8126. #: editor/project_manager.cpp
  8127. msgid "Can't open project at '%s'."
  8128. msgstr "Не може да бъде отворен проектът в „%s“."
  8129. #: editor/project_manager.cpp
  8130. msgid "Are you sure to open more than one project?"
  8131. msgstr ""
  8132. #: editor/project_manager.cpp
  8133. msgid ""
  8134. "The following project settings file does not specify the version of Godot "
  8135. "through which it was created.\n"
  8136. "\n"
  8137. "%s\n"
  8138. "\n"
  8139. "If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
  8140. "configuration file format.\n"
  8141. "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
  8142. "engine anymore."
  8143. msgstr ""
  8144. #: editor/project_manager.cpp
  8145. msgid ""
  8146. "The following project settings file was generated by an older engine "
  8147. "version, and needs to be converted for this version:\n"
  8148. "\n"
  8149. "%s\n"
  8150. "\n"
  8151. "Do you want to convert it?\n"
  8152. "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
  8153. "engine anymore."
  8154. msgstr ""
  8155. #: editor/project_manager.cpp
  8156. msgid ""
  8157. "The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
  8158. "are not compatible with this version."
  8159. msgstr ""
  8160. #: editor/project_manager.cpp
  8161. msgid ""
  8162. "Can't run project: no main scene defined.\n"
  8163. "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
  8164. "the \"Application\" category."
  8165. msgstr ""
  8166. #: editor/project_manager.cpp
  8167. msgid ""
  8168. "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
  8169. "Please edit the project to trigger the initial import."
  8170. msgstr ""
  8171. #: editor/project_manager.cpp
  8172. msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
  8173. msgstr ""
  8174. #: editor/project_manager.cpp
  8175. msgid "Remove %d projects from the list?"
  8176. msgstr ""
  8177. #: editor/project_manager.cpp
  8178. msgid "Remove this project from the list?"
  8179. msgstr ""
  8180. #: editor/project_manager.cpp
  8181. msgid ""
  8182. "Remove all missing projects from the list?\n"
  8183. "The project folders' contents won't be modified."
  8184. msgstr ""
  8185. #: editor/project_manager.cpp
  8186. msgid ""
  8187. "Language changed.\n"
  8188. "The interface will update after restarting the editor or project manager."
  8189. msgstr ""
  8190. #: editor/project_manager.cpp
  8191. msgid ""
  8192. "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
  8193. "This could take a while."
  8194. msgstr ""
  8195. #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
  8196. #: editor/project_manager.cpp
  8197. msgid "Project Manager"
  8198. msgstr "Управление на проектите"
  8199. #: editor/project_manager.cpp
  8200. msgid "Local Projects"
  8201. msgstr "Локални проекти"
  8202. #: editor/project_manager.cpp
  8203. msgid "Loading, please wait..."
  8204. msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте…"
  8205. #: editor/project_manager.cpp
  8206. msgid "Last Modified"
  8207. msgstr ""
  8208. #: editor/project_manager.cpp
  8209. msgid "Edit Project"
  8210. msgstr "Редактиране на проекта"
  8211. #: editor/project_manager.cpp
  8212. msgid "Run Project"
  8213. msgstr "Пускане на проекта"
  8214. #: editor/project_manager.cpp
  8215. msgid "Scan"
  8216. msgstr "Сканиране"
  8217. #: editor/project_manager.cpp
  8218. msgid "Scan Projects"
  8219. msgstr "Сканиране за проекти"
  8220. #: editor/project_manager.cpp
  8221. msgid "Select a Folder to Scan"
  8222. msgstr "Изберете папка за сканиране"
  8223. #: editor/project_manager.cpp
  8224. msgid "New Project"
  8225. msgstr "Нов проект"
  8226. #: editor/project_manager.cpp
  8227. msgid "Import Project"
  8228. msgstr "Внасяне на проект"
  8229. #: editor/project_manager.cpp
  8230. msgid "Remove Project"
  8231. msgstr "Премахване на проекта"
  8232. #: editor/project_manager.cpp
  8233. msgid "Remove Missing"
  8234. msgstr "Премахване на липсващите"
  8235. #: editor/project_manager.cpp
  8236. msgid "About"
  8237. msgstr "Относно"
  8238. #: editor/project_manager.cpp
  8239. msgid "Asset Library Projects"
  8240. msgstr "Проекти от Библиотеката с ресурси"
  8241. #: editor/project_manager.cpp
  8242. msgid "Restart Now"
  8243. msgstr ""
  8244. #: editor/project_manager.cpp
  8245. msgid "Remove All"
  8246. msgstr "Премахване на всичко"
  8247. #: editor/project_manager.cpp
  8248. msgid "Also delete project contents (no undo!)"
  8249. msgstr ""
  8250. #: editor/project_manager.cpp
  8251. msgid "Can't run project"
  8252. msgstr "Проектът не може да бъде пуснат"
  8253. #: editor/project_manager.cpp
  8254. msgid ""
  8255. "You currently don't have any projects.\n"
  8256. "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
  8257. msgstr ""
  8258. #: editor/project_manager.cpp
  8259. msgid "Filter projects"
  8260. msgstr "Филтриране на проектите"
  8261. #: editor/project_manager.cpp
  8262. msgid ""
  8263. "This field filters projects by name and last path component.\n"
  8264. "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
  8265. "one `/` character."
  8266. msgstr ""
  8267. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8268. msgid "Physical Key"
  8269. msgstr ""
  8270. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8271. msgid "Key "
  8272. msgstr ""
  8273. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8274. msgid "Joy Button"
  8275. msgstr ""
  8276. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8277. msgid "Joy Axis"
  8278. msgstr ""
  8279. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8280. msgid "Mouse Button"
  8281. msgstr ""
  8282. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8283. msgid ""
  8284. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  8285. "'\"'"
  8286. msgstr ""
  8287. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8288. msgid "An action with the name '%s' already exists."
  8289. msgstr "Вече съществува действие с името „%s“."
  8290. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8291. msgid "Rename Input Action Event"
  8292. msgstr ""
  8293. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8294. msgid "Change Action deadzone"
  8295. msgstr ""
  8296. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8297. msgid "Add Input Action Event"
  8298. msgstr ""
  8299. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8300. msgid "All Devices"
  8301. msgstr "Всички устройства"
  8302. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8303. msgid "Device"
  8304. msgstr "Устройство"
  8305. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8306. msgid " (Physical)"
  8307. msgstr ""
  8308. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  8309. msgid "Press a Key..."
  8310. msgstr ""
  8311. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8312. msgid "Mouse Button Index:"
  8313. msgstr ""
  8314. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8315. msgid "Left Button"
  8316. msgstr "Ляв бутон"
  8317. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8318. msgid "Right Button"
  8319. msgstr "Десен бутон"
  8320. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8321. msgid "Middle Button"
  8322. msgstr "Среден бутон"
  8323. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8324. msgid "Wheel Up Button"
  8325. msgstr "Колелце нагоре"
  8326. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8327. msgid "Wheel Down Button"
  8328. msgstr "Колелце надолу"
  8329. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8330. msgid "Wheel Left Button"
  8331. msgstr "Ляв бутон на колелцето"
  8332. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8333. msgid "Wheel Right Button"
  8334. msgstr "Десен бутон на колелцето"
  8335. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8336. msgid "X Button 1"
  8337. msgstr "Бутон X 1"
  8338. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8339. msgid "X Button 2"
  8340. msgstr "Бутон X 2"
  8341. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8342. msgid "Joypad Axis Index:"
  8343. msgstr ""
  8344. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8345. msgid "Axis"
  8346. msgstr "Ос"
  8347. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8348. msgid "Joypad Button Index:"
  8349. msgstr ""
  8350. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8351. msgid "Erase Input Action"
  8352. msgstr ""
  8353. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8354. msgid "Erase Input Action Event"
  8355. msgstr ""
  8356. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8357. msgid "Add Event"
  8358. msgstr ""
  8359. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8360. msgid "Button"
  8361. msgstr "Бутон"
  8362. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8363. msgid "Left Button."
  8364. msgstr "Ляв бутон."
  8365. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8366. msgid "Right Button."
  8367. msgstr "Десен бутон."
  8368. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8369. msgid "Middle Button."
  8370. msgstr "Среден бутон."
  8371. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8372. msgid "Wheel Up."
  8373. msgstr "Колелцето нагоре."
  8374. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8375. msgid "Wheel Down."
  8376. msgstr "Колелцето надолу."
  8377. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8378. msgid "Add Global Property"
  8379. msgstr ""
  8380. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8381. msgid "Select a setting item first!"
  8382. msgstr ""
  8383. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8384. msgid "No property '%s' exists."
  8385. msgstr ""
  8386. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8387. msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
  8388. msgstr ""
  8389. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8390. msgid "Delete Item"
  8391. msgstr ""
  8392. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8393. msgid ""
  8394. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  8395. "'\"'."
  8396. msgstr ""
  8397. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8398. msgid "Add Input Action"
  8399. msgstr ""
  8400. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8401. msgid "Error saving settings."
  8402. msgstr ""
  8403. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8404. msgid "Settings saved OK."
  8405. msgstr "Настройките са запазени."
  8406. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8407. msgid "Moved Input Action Event"
  8408. msgstr ""
  8409. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8410. msgid "Override for Feature"
  8411. msgstr ""
  8412. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8413. msgid "Add %d Translations"
  8414. msgstr "Добавяне на %d превода"
  8415. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8416. msgid "Remove Translation"
  8417. msgstr "Премахване на превода"
  8418. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8419. msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
  8420. msgstr ""
  8421. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8422. msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
  8423. msgstr ""
  8424. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8425. msgid "Change Resource Remap Language"
  8426. msgstr ""
  8427. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8428. msgid "Remove Resource Remap"
  8429. msgstr ""
  8430. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8431. msgid "Remove Resource Remap Option"
  8432. msgstr ""
  8433. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8434. msgid "Changed Locale Filter"
  8435. msgstr ""
  8436. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8437. msgid "Changed Locale Filter Mode"
  8438. msgstr ""
  8439. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8440. msgid "Project Settings (project.godot)"
  8441. msgstr "Настройки на проекта (project.godot)"
  8442. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  8443. msgid "General"
  8444. msgstr "Общи"
  8445. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8446. msgid "Override For..."
  8447. msgstr ""
  8448. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  8449. msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
  8450. msgstr ""
  8451. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8452. msgid "Input Map"
  8453. msgstr ""
  8454. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8455. msgid "Action:"
  8456. msgstr ""
  8457. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8458. msgid "Action"
  8459. msgstr "Действие"
  8460. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8461. msgid "Deadzone"
  8462. msgstr ""
  8463. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8464. msgid "Device:"
  8465. msgstr ""
  8466. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8467. msgid "Index:"
  8468. msgstr ""
  8469. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8470. msgid "Localization"
  8471. msgstr ""
  8472. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8473. msgid "Translations"
  8474. msgstr ""
  8475. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8476. msgid "Translations:"
  8477. msgstr ""
  8478. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8479. msgid "Remaps"
  8480. msgstr ""
  8481. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8482. msgid "Resources:"
  8483. msgstr ""
  8484. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8485. msgid "Remaps by Locale:"
  8486. msgstr ""
  8487. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8488. msgid "Locale"
  8489. msgstr ""
  8490. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8491. msgid "Locales Filter"
  8492. msgstr ""
  8493. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8494. msgid "Show All Locales"
  8495. msgstr "Показване на всички езици"
  8496. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8497. msgid "Show Selected Locales Only"
  8498. msgstr "Показване само на избраните езици"
  8499. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8500. msgid "Filter mode:"
  8501. msgstr "Режим на филтриране:"
  8502. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8503. msgid "Locales:"
  8504. msgstr ""
  8505. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8506. msgid "AutoLoad"
  8507. msgstr ""
  8508. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8509. msgid "Plugins"
  8510. msgstr "Приставки"
  8511. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8512. #, fuzzy
  8513. msgid "Import Defaults"
  8514. msgstr "Внасяне на преводи"
  8515. #: editor/property_editor.cpp
  8516. msgid "Preset..."
  8517. msgstr ""
  8518. #: editor/property_editor.cpp
  8519. msgid "Zero"
  8520. msgstr ""
  8521. #: editor/property_editor.cpp
  8522. msgid "Easing In-Out"
  8523. msgstr ""
  8524. #: editor/property_editor.cpp
  8525. msgid "Easing Out-In"
  8526. msgstr ""
  8527. #: editor/property_editor.cpp
  8528. msgid "File..."
  8529. msgstr ""
  8530. #: editor/property_editor.cpp
  8531. msgid "Dir..."
  8532. msgstr ""
  8533. #: editor/property_editor.cpp
  8534. msgid "Assign"
  8535. msgstr ""
  8536. #: editor/property_editor.cpp
  8537. msgid "Select Node"
  8538. msgstr "Избиране на възел"
  8539. #: editor/property_editor.cpp
  8540. msgid "Error loading file: Not a resource!"
  8541. msgstr ""
  8542. #: editor/property_editor.cpp
  8543. msgid "Pick a Node"
  8544. msgstr "Изберете възел"
  8545. #: editor/property_editor.cpp
  8546. msgid "Bit %d, val %d."
  8547. msgstr ""
  8548. #: editor/property_selector.cpp
  8549. msgid "Select Property"
  8550. msgstr "Избиране на свойство"
  8551. #: editor/property_selector.cpp
  8552. msgid "Select Virtual Method"
  8553. msgstr "Избиране на виртуален метод"
  8554. #: editor/property_selector.cpp
  8555. msgid "Select Method"
  8556. msgstr "Избиране на метод"
  8557. #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8558. msgid "Batch Rename"
  8559. msgstr ""
  8560. #: editor/rename_dialog.cpp
  8561. msgid "Replace:"
  8562. msgstr "Замяна:"
  8563. #: editor/rename_dialog.cpp
  8564. msgid "Prefix:"
  8565. msgstr ""
  8566. #: editor/rename_dialog.cpp
  8567. msgid "Suffix:"
  8568. msgstr ""
  8569. #: editor/rename_dialog.cpp
  8570. msgid "Use Regular Expressions"
  8571. msgstr "Използване на регулярни изрази"
  8572. #: editor/rename_dialog.cpp
  8573. msgid "Advanced Options"
  8574. msgstr ""
  8575. #: editor/rename_dialog.cpp
  8576. msgid "Substitute"
  8577. msgstr ""
  8578. #: editor/rename_dialog.cpp
  8579. msgid "Node name"
  8580. msgstr "Име на възела"
  8581. #: editor/rename_dialog.cpp
  8582. msgid "Node's parent name, if available"
  8583. msgstr ""
  8584. #: editor/rename_dialog.cpp
  8585. msgid "Node type"
  8586. msgstr "Тип на възела"
  8587. #: editor/rename_dialog.cpp
  8588. msgid "Current scene name"
  8589. msgstr ""
  8590. #: editor/rename_dialog.cpp
  8591. msgid "Root node name"
  8592. msgstr ""
  8593. #: editor/rename_dialog.cpp
  8594. msgid ""
  8595. "Sequential integer counter.\n"
  8596. "Compare counter options."
  8597. msgstr ""
  8598. #: editor/rename_dialog.cpp
  8599. msgid "Per-level Counter"
  8600. msgstr ""
  8601. #: editor/rename_dialog.cpp
  8602. msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
  8603. msgstr ""
  8604. #: editor/rename_dialog.cpp
  8605. msgid "Initial value for the counter"
  8606. msgstr ""
  8607. #: editor/rename_dialog.cpp
  8608. msgid "Step"
  8609. msgstr "Стъпка"
  8610. #: editor/rename_dialog.cpp
  8611. msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
  8612. msgstr ""
  8613. #: editor/rename_dialog.cpp
  8614. msgid "Padding"
  8615. msgstr ""
  8616. #: editor/rename_dialog.cpp
  8617. msgid ""
  8618. "Minimum number of digits for the counter.\n"
  8619. "Missing digits are padded with leading zeros."
  8620. msgstr ""
  8621. #: editor/rename_dialog.cpp
  8622. msgid "Post-Process"
  8623. msgstr ""
  8624. #: editor/rename_dialog.cpp
  8625. msgid "Style"
  8626. msgstr "Стил"
  8627. #: editor/rename_dialog.cpp
  8628. msgid "Keep"
  8629. msgstr ""
  8630. #: editor/rename_dialog.cpp
  8631. msgid "PascalCase to snake_case"
  8632. msgstr ""
  8633. #: editor/rename_dialog.cpp
  8634. msgid "snake_case to PascalCase"
  8635. msgstr ""
  8636. #: editor/rename_dialog.cpp
  8637. msgid "Case"
  8638. msgstr ""
  8639. #: editor/rename_dialog.cpp
  8640. msgid "To Lowercase"
  8641. msgstr ""
  8642. #: editor/rename_dialog.cpp
  8643. msgid "To Uppercase"
  8644. msgstr ""
  8645. #: editor/rename_dialog.cpp
  8646. msgid "Reset"
  8647. msgstr ""
  8648. #: editor/rename_dialog.cpp
  8649. msgid "Regular Expression Error:"
  8650. msgstr "Грешка в регулярния израз:"
  8651. #: editor/rename_dialog.cpp
  8652. msgid "At character %s"
  8653. msgstr ""
  8654. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8655. msgid "Reparent Node"
  8656. msgstr ""
  8657. #: editor/reparent_dialog.cpp
  8658. msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
  8659. msgstr ""
  8660. #: editor/reparent_dialog.cpp
  8661. msgid "Keep Global Transform"
  8662. msgstr ""
  8663. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8664. msgid "Reparent"
  8665. msgstr ""
  8666. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  8667. msgid "Run Mode:"
  8668. msgstr ""
  8669. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  8670. msgid "Current Scene"
  8671. msgstr ""
  8672. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  8673. msgid "Main Scene"
  8674. msgstr ""
  8675. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  8676. msgid "Main Scene Arguments:"
  8677. msgstr ""
  8678. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  8679. msgid "Scene Run Settings"
  8680. msgstr "Настройки за пускане на сцена"
  8681. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8682. msgid "No parent to instance the scenes at."
  8683. msgstr ""
  8684. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8685. msgid "Error loading scene from %s"
  8686. msgstr ""
  8687. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8688. msgid ""
  8689. "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
  8690. "of its nodes."
  8691. msgstr ""
  8692. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8693. msgid "Instance Scene(s)"
  8694. msgstr ""
  8695. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8696. msgid "Replace with Branch Scene"
  8697. msgstr ""
  8698. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8699. msgid "Instance Child Scene"
  8700. msgstr ""
  8701. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8702. msgid "Can't paste root node into the same scene."
  8703. msgstr ""
  8704. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8705. msgid "Paste Node(s)"
  8706. msgstr "Поставяне на възела(възлите)"
  8707. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8708. msgid "Detach Script"
  8709. msgstr "Разкачане на скрипта"
  8710. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8711. msgid "This operation can't be done on the tree root."
  8712. msgstr ""
  8713. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8714. msgid "Move Node In Parent"
  8715. msgstr ""
  8716. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8717. msgid "Move Nodes In Parent"
  8718. msgstr ""
  8719. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8720. msgid "Duplicate Node(s)"
  8721. msgstr ""
  8722. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8723. msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
  8724. msgstr ""
  8725. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8726. msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
  8727. msgstr ""
  8728. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8729. msgid "Instantiated scenes can't become root"
  8730. msgstr ""
  8731. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8732. msgid "Make node as Root"
  8733. msgstr "Превръщане на възела в корен"
  8734. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8735. msgid "Delete %d nodes and any children?"
  8736. msgstr "Изтриване на %d възела и дъщерните им елементи?"
  8737. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8738. msgid "Delete %d nodes?"
  8739. msgstr "Изтриване на %d възела?"
  8740. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8741. msgid "Delete the root node \"%s\"?"
  8742. msgstr ""
  8743. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8744. msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
  8745. msgstr ""
  8746. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8747. msgid "Delete node \"%s\"?"
  8748. msgstr "Изтриване на възела „%s“?"
  8749. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8750. msgid ""
  8751. "Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
  8752. msgstr ""
  8753. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8754. msgid ""
  8755. "Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
  8756. "selected %d nodes."
  8757. msgstr ""
  8758. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8759. msgid ""
  8760. "Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
  8761. "To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
  8762. "FileSystem dock context menu\n"
  8763. "or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
  8764. msgstr ""
  8765. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8766. msgid ""
  8767. "Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
  8768. "To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
  8769. "the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
  8770. msgstr ""
  8771. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8772. msgid "Save New Scene As..."
  8773. msgstr ""
  8774. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8775. msgid ""
  8776. "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
  8777. "reverted to their default."
  8778. msgstr ""
  8779. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8780. msgid ""
  8781. "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
  8782. "cause all properties of the node to be reverted to their default."
  8783. msgstr ""
  8784. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8785. msgid "Make Local"
  8786. msgstr ""
  8787. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8788. msgid "New Scene Root"
  8789. msgstr "Нов корен на сцената"
  8790. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8791. msgid "Create Root Node:"
  8792. msgstr "Създаване на коренен възел:"
  8793. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8794. msgid "2D Scene"
  8795. msgstr "2-измерна сцена"
  8796. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8797. msgid "3D Scene"
  8798. msgstr "3-измерна сцена"
  8799. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8800. msgid "User Interface"
  8801. msgstr ""
  8802. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8803. msgid "Other Node"
  8804. msgstr "Друг възел"
  8805. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8806. msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
  8807. msgstr ""
  8808. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8809. msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
  8810. msgstr ""
  8811. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8812. msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
  8813. msgstr ""
  8814. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8815. msgid "Attach Script"
  8816. msgstr "Закачане на скрипт"
  8817. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8818. msgid "Cut Node(s)"
  8819. msgstr "Изрязване на възела(възлите)"
  8820. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8821. msgid "Remove Node(s)"
  8822. msgstr ""
  8823. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8824. msgid "Change type of node(s)"
  8825. msgstr ""
  8826. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8827. msgid ""
  8828. "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
  8829. "satisfied."
  8830. msgstr ""
  8831. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8832. msgid "Error saving scene."
  8833. msgstr ""
  8834. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8835. msgid "Error duplicating scene to save it."
  8836. msgstr ""
  8837. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8838. msgid "Sub-Resources"
  8839. msgstr ""
  8840. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8841. msgid "Clear Inheritance"
  8842. msgstr ""
  8843. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8844. msgid "Editable Children"
  8845. msgstr ""
  8846. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8847. msgid "Load As Placeholder"
  8848. msgstr ""
  8849. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8850. msgid ""
  8851. "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
  8852. "This is probably because this editor was built with all language modules "
  8853. "disabled."
  8854. msgstr ""
  8855. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8856. msgid "Add Child Node"
  8857. msgstr ""
  8858. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8859. msgid "Expand/Collapse All"
  8860. msgstr "Разгъване/свиване на всичко"
  8861. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8862. msgid "Change Type"
  8863. msgstr ""
  8864. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8865. msgid "Reparent to New Node"
  8866. msgstr "Преместване под нов възел"
  8867. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8868. msgid "Make Scene Root"
  8869. msgstr "Превръщане на сцената в коренна"
  8870. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8871. msgid "Merge From Scene"
  8872. msgstr ""
  8873. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8874. msgid "Save Branch as Scene"
  8875. msgstr ""
  8876. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8877. msgid "Copy Node Path"
  8878. msgstr ""
  8879. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8880. msgid "Delete (No Confirm)"
  8881. msgstr "Изтриване (без потвърждение)"
  8882. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8883. msgid "Add/Create a New Node."
  8884. msgstr "Добавяне/създаване на нов възел."
  8885. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8886. msgid ""
  8887. "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
  8888. "exists."
  8889. msgstr ""
  8890. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8891. msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
  8892. msgstr ""
  8893. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8894. msgid "Detach the script from the selected node."
  8895. msgstr ""
  8896. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8897. msgid "Remote"
  8898. msgstr "Отдалечен"
  8899. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8900. msgid ""
  8901. "If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
  8902. "every time it updates.\n"
  8903. "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
  8904. msgstr ""
  8905. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8906. msgid "Local"
  8907. msgstr ""
  8908. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8909. msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
  8910. msgstr ""
  8911. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8912. msgid "Toggle Visible"
  8913. msgstr ""
  8914. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8915. msgid "Unlock Node"
  8916. msgstr "Отключване на възела"
  8917. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8918. msgid "Button Group"
  8919. msgstr "Група бутони"
  8920. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8921. msgid "(Connecting From)"
  8922. msgstr "(Свързване от)"
  8923. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8924. msgid "Node configuration warning:"
  8925. msgstr ""
  8926. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8927. msgid ""
  8928. "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
  8929. "Click to show signals dock."
  8930. msgstr ""
  8931. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8932. msgid ""
  8933. "Node has %s connection(s).\n"
  8934. "Click to show signals dock."
  8935. msgstr ""
  8936. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8937. msgid ""
  8938. "Node is in %s group(s).\n"
  8939. "Click to show groups dock."
  8940. msgstr ""
  8941. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8942. msgid "Open Script:"
  8943. msgstr "Отваряне на скрипт:"
  8944. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8945. msgid ""
  8946. "Node is locked.\n"
  8947. "Click to unlock it."
  8948. msgstr ""
  8949. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8950. msgid ""
  8951. "Children are not selectable.\n"
  8952. "Click to make selectable."
  8953. msgstr ""
  8954. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8955. msgid "Toggle Visibility"
  8956. msgstr ""
  8957. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8958. msgid ""
  8959. "AnimationPlayer is pinned.\n"
  8960. "Click to unpin."
  8961. msgstr ""
  8962. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8963. msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
  8964. msgstr ""
  8965. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8966. msgid "Rename Node"
  8967. msgstr ""
  8968. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8969. msgid "Scene Tree (Nodes):"
  8970. msgstr ""
  8971. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8972. msgid "Node Configuration Warning!"
  8973. msgstr ""
  8974. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8975. msgid "Select a Node"
  8976. msgstr ""
  8977. #: editor/script_create_dialog.cpp
  8978. msgid "Path is empty."
  8979. msgstr ""
  8980. #: editor/script_create_dialog.cpp
  8981. msgid "Filename is empty."
  8982. msgstr ""
  8983. #: editor/script_create_dialog.cpp
  8984. msgid "Path is not local."
  8985. msgstr "Пътят не е локален."
  8986. #: editor/script_create_dialog.cpp
  8987. msgid "Invalid base path."
  8988. msgstr "Неправилен базов път."
  8989. #: editor/script_create_dialog.cpp
  8990. msgid "A directory with the same name exists."
  8991. msgstr "Вече съществува папка с това име."
  8992. #: editor/script_create_dialog.cpp
  8993. msgid "File does not exist."
  8994. msgstr ""
  8995. #: editor/script_create_dialog.cpp
  8996. msgid "Invalid extension."
  8997. msgstr "Неправилно разширение."
  8998. #: editor/script_create_dialog.cpp
  8999. msgid "Wrong extension chosen."
  9000. msgstr "Избрано е грешно разширение."
  9001. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9002. msgid "Error loading template '%s'"
  9003. msgstr "Грешка при зареждане на шаблона „%s“"
  9004. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9005. msgid "Error - Could not create script in filesystem."
  9006. msgstr "Грешка: скриптът не може да бъде създаден във файловата система."
  9007. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9008. msgid "Error loading script from %s"
  9009. msgstr "Грешка при зареждане на скрипт от %s"
  9010. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9011. msgid "Overrides"
  9012. msgstr ""
  9013. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9014. msgid "N/A"
  9015. msgstr ""
  9016. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9017. msgid "Open Script / Choose Location"
  9018. msgstr ""
  9019. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9020. msgid "Open Script"
  9021. msgstr "Отваряне на скрипта"
  9022. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9023. msgid "File exists, it will be reused."
  9024. msgstr "Файлът съществува и ще бъде преизползван."
  9025. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9026. msgid "Invalid path."
  9027. msgstr "Неправилен път."
  9028. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9029. msgid "Invalid class name."
  9030. msgstr "Неправилно име на клас."
  9031. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9032. msgid "Invalid inherited parent name or path."
  9033. msgstr ""
  9034. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9035. msgid "Script path/name is valid."
  9036. msgstr ""
  9037. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9038. msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
  9039. msgstr ""
  9040. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9041. msgid "Built-in script (into scene file)."
  9042. msgstr ""
  9043. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9044. msgid "Will create a new script file."
  9045. msgstr "Ще създаде нов скиптов файл."
  9046. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9047. msgid "Will load an existing script file."
  9048. msgstr ""
  9049. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9050. msgid "Script file already exists."
  9051. msgstr "Скриптовият файл вече съществува."
  9052. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9053. msgid ""
  9054. "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
  9055. "external editor."
  9056. msgstr ""
  9057. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9058. msgid ""
  9059. "Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
  9060. "not desired."
  9061. msgstr ""
  9062. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9063. msgid "Class Name:"
  9064. msgstr "Име на класа:"
  9065. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9066. msgid "Template:"
  9067. msgstr "Шаблон:"
  9068. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9069. msgid "Built-in Script:"
  9070. msgstr "Вграден скрипт:"
  9071. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9072. msgid "Attach Node Script"
  9073. msgstr "Закачане на скрипт"
  9074. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9075. msgid "Remote "
  9076. msgstr "Отдалечено "
  9077. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9078. msgid "Bytes:"
  9079. msgstr ""
  9080. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9081. msgid "Warning:"
  9082. msgstr "Предупреждение:"
  9083. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9084. msgid "Error:"
  9085. msgstr "Грешка:"
  9086. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9087. msgid "C++ Error"
  9088. msgstr "Грешка в C++"
  9089. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9090. msgid "C++ Error:"
  9091. msgstr "Грешка в C++:"
  9092. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9093. msgid "C++ Source"
  9094. msgstr ""
  9095. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9096. msgid "Source:"
  9097. msgstr ""
  9098. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9099. msgid "C++ Source:"
  9100. msgstr ""
  9101. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9102. msgid "Stack Trace"
  9103. msgstr ""
  9104. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9105. msgid "Errors"
  9106. msgstr "Грешки"
  9107. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9108. msgid "Child process connected."
  9109. msgstr "Дъщерният процес е свързан."
  9110. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9111. msgid "Copy Error"
  9112. msgstr "Копиране на грешката"
  9113. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9114. msgid "Open C++ Source on GitHub"
  9115. msgstr ""
  9116. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9117. msgid "Video RAM"
  9118. msgstr ""
  9119. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9120. msgid "Skip Breakpoints"
  9121. msgstr "Пропускане на точките на прекъсване"
  9122. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9123. msgid "Inspect Previous Instance"
  9124. msgstr ""
  9125. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9126. msgid "Inspect Next Instance"
  9127. msgstr ""
  9128. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9129. msgid "Stack Frames"
  9130. msgstr ""
  9131. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9132. msgid "Profiler"
  9133. msgstr ""
  9134. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9135. msgid "Network Profiler"
  9136. msgstr "Профилиране на мрежата"
  9137. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9138. msgid "Monitor"
  9139. msgstr ""
  9140. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9141. msgid "Value"
  9142. msgstr "Стойност"
  9143. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9144. msgid "Monitors"
  9145. msgstr ""
  9146. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9147. msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
  9148. msgstr ""
  9149. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9150. msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
  9151. msgstr ""
  9152. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9153. msgid "Total:"
  9154. msgstr ""
  9155. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9156. msgid "Export list to a CSV file"
  9157. msgstr "Изнасяне на списъка като файл CSV"
  9158. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9159. msgid "Resource Path"
  9160. msgstr ""
  9161. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9162. msgid "Type"
  9163. msgstr ""
  9164. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9165. msgid "Format"
  9166. msgstr ""
  9167. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9168. msgid "Usage"
  9169. msgstr ""
  9170. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9171. msgid "Misc"
  9172. msgstr "Разни"
  9173. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9174. msgid "Clicked Control:"
  9175. msgstr ""
  9176. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9177. msgid "Clicked Control Type:"
  9178. msgstr ""
  9179. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9180. msgid "Live Edit Root:"
  9181. msgstr ""
  9182. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9183. msgid "Set From Tree"
  9184. msgstr ""
  9185. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9186. msgid "Export measures as CSV"
  9187. msgstr ""
  9188. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  9189. msgid "Erase Shortcut"
  9190. msgstr ""
  9191. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  9192. msgid "Restore Shortcut"
  9193. msgstr ""
  9194. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  9195. msgid "Change Shortcut"
  9196. msgstr ""
  9197. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  9198. msgid "Editor Settings"
  9199. msgstr "Настройки на редактора"
  9200. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  9201. msgid "Shortcuts"
  9202. msgstr ""
  9203. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  9204. msgid "Binding"
  9205. msgstr ""
  9206. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9207. msgid "Change Light Radius"
  9208. msgstr ""
  9209. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9210. msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
  9211. msgstr ""
  9212. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9213. msgid "Change Camera FOV"
  9214. msgstr ""
  9215. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9216. msgid "Change Camera Size"
  9217. msgstr ""
  9218. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9219. msgid "Change Notifier AABB"
  9220. msgstr ""
  9221. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9222. msgid "Change Particles AABB"
  9223. msgstr ""
  9224. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9225. msgid "Change Probe Extents"
  9226. msgstr ""
  9227. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  9228. msgid "Change Sphere Shape Radius"
  9229. msgstr ""
  9230. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  9231. msgid "Change Box Shape Extents"
  9232. msgstr ""
  9233. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9234. msgid "Change Capsule Shape Radius"
  9235. msgstr ""
  9236. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9237. msgid "Change Capsule Shape Height"
  9238. msgstr ""
  9239. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9240. msgid "Change Cylinder Shape Radius"
  9241. msgstr ""
  9242. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9243. msgid "Change Cylinder Shape Height"
  9244. msgstr ""
  9245. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9246. msgid "Change Ray Shape Length"
  9247. msgstr ""
  9248. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9249. msgid "Set Room Point Position"
  9250. msgstr ""
  9251. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9252. msgid "Set Portal Point Position"
  9253. msgstr ""
  9254. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9255. msgid "Set Occluder Sphere Radius"
  9256. msgstr ""
  9257. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9258. msgid "Set Occluder Sphere Position"
  9259. msgstr ""
  9260. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  9261. msgid "Change Cylinder Radius"
  9262. msgstr ""
  9263. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  9264. msgid "Change Cylinder Height"
  9265. msgstr ""
  9266. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  9267. msgid "Change Torus Inner Radius"
  9268. msgstr ""
  9269. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  9270. msgid "Change Torus Outer Radius"
  9271. msgstr ""
  9272. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9273. msgid "Select the dynamic library for this entry"
  9274. msgstr ""
  9275. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9276. msgid "Select dependencies of the library for this entry"
  9277. msgstr ""
  9278. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9279. msgid "Remove current entry"
  9280. msgstr "Премахване на текущия елемент"
  9281. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9282. msgid "Double click to create a new entry"
  9283. msgstr ""
  9284. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9285. msgid "Platform:"
  9286. msgstr ""
  9287. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9288. msgid "Platform"
  9289. msgstr "Платформа"
  9290. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9291. msgid "Dynamic Library"
  9292. msgstr "Динамична библиотека"
  9293. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9294. msgid "Add an architecture entry"
  9295. msgstr ""
  9296. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9297. msgid "GDNativeLibrary"
  9298. msgstr "Библиотека GDNative"
  9299. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  9300. msgid "Enabled GDNative Singleton"
  9301. msgstr ""
  9302. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  9303. msgid "Disabled GDNative Singleton"
  9304. msgstr ""
  9305. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  9306. msgid "Library"
  9307. msgstr "Библиотека"
  9308. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  9309. msgid "Libraries: "
  9310. msgstr ""
  9311. #: modules/gdnative/register_types.cpp
  9312. msgid "GDNative"
  9313. msgstr ""
  9314. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9315. msgid "Step argument is zero!"
  9316. msgstr "Аргументът за стъпката е нула!"
  9317. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9318. msgid "Not a script with an instance"
  9319. msgstr "Скриптът няма инстанция"
  9320. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9321. msgid "Not based on a script"
  9322. msgstr "Не се базира на скрипт"
  9323. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9324. msgid "Not based on a resource file"
  9325. msgstr "Не се базира на ресурсен файл"
  9326. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9327. msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
  9328. msgstr "Неправилен формат в речника на инстанциите (липсва @path)"
  9329. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9330. msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
  9331. msgstr ""
  9332. "Неправилен формат в речника на инстанциите (скриптът в @path не може да бъде "
  9333. "зареден)"
  9334. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9335. msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
  9336. msgstr ""
  9337. "Неправилен формат в речника на инстанциите (скриптът в @path е невалиден)"
  9338. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9339. msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
  9340. msgstr "Неправилен формат в речника на инстанциите (невалиден подклас)"
  9341. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9342. msgid "Object can't provide a length."
  9343. msgstr ""
  9344. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  9345. msgid "Export Mesh GLTF2"
  9346. msgstr "Изнасяне на полигонна мрежа като GLTF2"
  9347. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  9348. msgid "Export GLTF..."
  9349. msgstr "Изнасяне на GLTF..."
  9350. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9351. msgid "Next Plane"
  9352. msgstr "Следваща равнина"
  9353. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9354. msgid "Previous Plane"
  9355. msgstr "Предходна равнина"
  9356. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9357. msgid "Plane:"
  9358. msgstr "Равнина:"
  9359. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9360. msgid "Next Floor"
  9361. msgstr "Следващ под"
  9362. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9363. msgid "Previous Floor"
  9364. msgstr "Предходен под"
  9365. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9366. msgid "Floor:"
  9367. msgstr "Под:"
  9368. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9369. msgid "GridMap Delete Selection"
  9370. msgstr ""
  9371. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9372. #, fuzzy
  9373. msgid "GridMap Fill Selection"
  9374. msgstr "Настройки"
  9375. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9376. #, fuzzy
  9377. msgid "GridMap Paste Selection"
  9378. msgstr "Настройки"
  9379. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9380. #, fuzzy
  9381. msgid "GridMap Paint"
  9382. msgstr "Настройки"
  9383. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9384. #, fuzzy
  9385. msgid "GridMap Selection"
  9386. msgstr "Настройки"
  9387. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9388. msgid "Grid Map"
  9389. msgstr ""
  9390. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9391. msgid "Snap View"
  9392. msgstr ""
  9393. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9394. msgid "Clip Disabled"
  9395. msgstr "Отрязването е изключено"
  9396. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9397. msgid "Clip Above"
  9398. msgstr "Отрязване над"
  9399. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9400. msgid "Clip Below"
  9401. msgstr "Отрязване под"
  9402. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9403. msgid "Edit X Axis"
  9404. msgstr "Редактиране на оста X"
  9405. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9406. msgid "Edit Y Axis"
  9407. msgstr "Редактиране на оста Y"
  9408. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9409. msgid "Edit Z Axis"
  9410. msgstr "Редактиране на оста Z"
  9411. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9412. msgid "Cursor Rotate X"
  9413. msgstr ""
  9414. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9415. msgid "Cursor Rotate Y"
  9416. msgstr ""
  9417. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9418. msgid "Cursor Rotate Z"
  9419. msgstr ""
  9420. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9421. msgid "Cursor Back Rotate X"
  9422. msgstr ""
  9423. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9424. msgid "Cursor Back Rotate Y"
  9425. msgstr ""
  9426. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9427. msgid "Cursor Back Rotate Z"
  9428. msgstr ""
  9429. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9430. msgid "Cursor Clear Rotation"
  9431. msgstr ""
  9432. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9433. msgid "Paste Selects"
  9434. msgstr "Поставяне на избраното"
  9435. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9436. msgid "Clear Selection"
  9437. msgstr "Изчистване на избраното"
  9438. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9439. msgid "Fill Selection"
  9440. msgstr "Запълване на избраното"
  9441. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9442. msgid "GridMap Settings"
  9443. msgstr "Настройки на GridMap"
  9444. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9445. msgid "Pick Distance:"
  9446. msgstr ""
  9447. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9448. msgid "Filter meshes"
  9449. msgstr "Филтриране на полигонните мрежи"
  9450. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9451. msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
  9452. msgstr ""
  9453. "Задайте ресурс от тип MeshLibrary в този GridMap, за да можете да използвате "
  9454. "полигонните му мрежи."
  9455. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  9456. msgid "Begin Bake"
  9457. msgstr ""
  9458. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  9459. msgid "Preparing data structures"
  9460. msgstr ""
  9461. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  9462. msgid "Generate buffers"
  9463. msgstr ""
  9464. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  9465. msgid "Direct lighting"
  9466. msgstr "Директно осветяване"
  9467. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  9468. msgid "Indirect lighting"
  9469. msgstr ""
  9470. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  9471. msgid "Post processing"
  9472. msgstr "Постобработка"
  9473. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  9474. msgid "Plotting lightmaps"
  9475. msgstr ""
  9476. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  9477. msgid "Class name can't be a reserved keyword"
  9478. msgstr ""
  9479. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  9480. #, fuzzy
  9481. msgid "Build Solution"
  9482. msgstr "Запълване на избраното"
  9483. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
  9484. msgid "End of inner exception stack trace"
  9485. msgstr ""
  9486. #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  9487. msgid "Bake NavMesh"
  9488. msgstr "Изпичане на NavMesh"
  9489. #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  9490. msgid "Clear the navigation mesh."
  9491. msgstr "Изчистване на навигационната полигонна мрежа."
  9492. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9493. msgid "Setting up Configuration..."
  9494. msgstr ""
  9495. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9496. msgid "Calculating grid size..."
  9497. msgstr ""
  9498. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9499. msgid "Creating heightfield..."
  9500. msgstr ""
  9501. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9502. msgid "Marking walkable triangles..."
  9503. msgstr ""
  9504. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9505. msgid "Constructing compact heightfield..."
  9506. msgstr ""
  9507. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9508. msgid "Eroding walkable area..."
  9509. msgstr ""
  9510. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9511. msgid "Partitioning..."
  9512. msgstr ""
  9513. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9514. msgid "Creating contours..."
  9515. msgstr ""
  9516. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9517. msgid "Creating polymesh..."
  9518. msgstr "Създаване на полигонна мрежа…"
  9519. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9520. msgid "Converting to native navigation mesh..."
  9521. msgstr "Преобразуване на навигационната полигонна мрежа в собствения формат…"
  9522. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9523. msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
  9524. msgstr "Настройка на генератора на навигационни полигонни мрежи:"
  9525. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9526. msgid "Parsing Geometry..."
  9527. msgstr ""
  9528. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9529. msgid "Done!"
  9530. msgstr "Готово!"
  9531. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  9532. msgid ""
  9533. "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
  9534. "properly!"
  9535. msgstr ""
  9536. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  9537. msgid ""
  9538. "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
  9539. "memory."
  9540. msgstr ""
  9541. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  9542. msgid ""
  9543. "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
  9544. "your node please."
  9545. msgstr ""
  9546. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  9547. msgid "Node returned an invalid sequence output: "
  9548. msgstr ""
  9549. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  9550. msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
  9551. msgstr ""
  9552. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  9553. msgid "Stack overflow with stack depth: "
  9554. msgstr ""
  9555. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9556. msgid "Change Signal Arguments"
  9557. msgstr ""
  9558. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9559. msgid "Change Argument Type"
  9560. msgstr ""
  9561. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9562. msgid "Change Argument name"
  9563. msgstr ""
  9564. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9565. msgid "Set Variable Default Value"
  9566. msgstr ""
  9567. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9568. msgid "Set Variable Type"
  9569. msgstr ""
  9570. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9571. msgid "Add Input Port"
  9572. msgstr "Добавяне на входящ порт"
  9573. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9574. msgid "Add Output Port"
  9575. msgstr "Добавяне на изходящ порт"
  9576. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9577. msgid "Change Port Type"
  9578. msgstr "Промяна на типа на порта"
  9579. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9580. msgid "Change Port Name"
  9581. msgstr "Промяна на името на порт"
  9582. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9583. msgid "Override an existing built-in function."
  9584. msgstr ""
  9585. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9586. msgid "Create a new function."
  9587. msgstr "Създаване на нова функция."
  9588. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9589. msgid "Variables:"
  9590. msgstr "Променливи:"
  9591. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9592. msgid "Create a new variable."
  9593. msgstr "Създаване на нова променлива."
  9594. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9595. msgid "Signals:"
  9596. msgstr "Сигнали:"
  9597. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9598. msgid "Create a new signal."
  9599. msgstr "Създаване на нов сигнал."
  9600. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9601. msgid "Name is not a valid identifier:"
  9602. msgstr "Името не е правилен идентификатор:"
  9603. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9604. msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
  9605. msgstr "Името вече е заето от друга функция/променлива/сигнал:"
  9606. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9607. msgid "Rename Function"
  9608. msgstr "Преименуване на функцията"
  9609. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9610. msgid "Rename Variable"
  9611. msgstr "Преименуване на променливата"
  9612. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9613. msgid "Rename Signal"
  9614. msgstr "Преименуване на сигнала"
  9615. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9616. msgid "Add Function"
  9617. msgstr "Добавяне на функция"
  9618. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9619. msgid "Delete input port"
  9620. msgstr "Изтриване на входящия порт"
  9621. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9622. msgid "Add Variable"
  9623. msgstr "Добавяне на променлива"
  9624. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9625. msgid "Add Signal"
  9626. msgstr "Добавяне на сигнал"
  9627. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9628. msgid "Remove Input Port"
  9629. msgstr "Премахване на входящия порт"
  9630. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9631. msgid "Remove Output Port"
  9632. msgstr "Премахване на изходящия порт"
  9633. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9634. msgid "Change Expression"
  9635. msgstr "Промяна на израза"
  9636. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9637. msgid "Remove VisualScript Nodes"
  9638. msgstr "Премахване на възлите с VisualScript"
  9639. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9640. msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
  9641. msgstr "Дублиране на възлите с VisualScript"
  9642. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9643. msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  9644. msgstr ""
  9645. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9646. msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  9647. msgstr ""
  9648. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9649. msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
  9650. msgstr ""
  9651. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9652. msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
  9653. msgstr ""
  9654. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9655. msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
  9656. msgstr ""
  9657. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9658. msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
  9659. msgstr ""
  9660. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9661. msgid "Add Preload Node"
  9662. msgstr ""
  9663. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9664. msgid "Add Node(s)"
  9665. msgstr "Добавяне на възел(възли)"
  9666. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9667. msgid "Add Node(s) From Tree"
  9668. msgstr ""
  9669. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9670. msgid ""
  9671. "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
  9672. "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
  9673. msgstr ""
  9674. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9675. msgid "Add Getter Property"
  9676. msgstr ""
  9677. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9678. msgid "Add Setter Property"
  9679. msgstr ""
  9680. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9681. msgid "Change Base Type"
  9682. msgstr ""
  9683. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9684. msgid "Move Node(s)"
  9685. msgstr "Преместване на възела(възлите)"
  9686. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9687. msgid "Remove VisualScript Node"
  9688. msgstr ""
  9689. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9690. msgid "Connect Nodes"
  9691. msgstr "Свързване на възлите"
  9692. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9693. msgid "Disconnect Nodes"
  9694. msgstr "Разкачане на възлите"
  9695. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9696. msgid "Connect Node Data"
  9697. msgstr "Свързване на данните на възела"
  9698. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9699. msgid "Connect Node Sequence"
  9700. msgstr "Свързване на последователност от възли"
  9701. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9702. msgid "Script already has function '%s'"
  9703. msgstr ""
  9704. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9705. msgid "Change Input Value"
  9706. msgstr ""
  9707. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9708. msgid "Resize Comment"
  9709. msgstr "Преоразмеряване на коментара"
  9710. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9711. msgid "Can't copy the function node."
  9712. msgstr ""
  9713. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9714. msgid "Paste VisualScript Nodes"
  9715. msgstr "Поставяне на възлите с VisualScript"
  9716. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9717. msgid "Can't create function with a function node."
  9718. msgstr ""
  9719. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9720. msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
  9721. msgstr ""
  9722. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9723. msgid "Select at least one node with sequence port."
  9724. msgstr ""
  9725. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9726. msgid "Try to only have one sequence input in selection."
  9727. msgstr ""
  9728. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9729. msgid "Create Function"
  9730. msgstr "Създаване на функция"
  9731. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9732. msgid "Remove Function"
  9733. msgstr ""
  9734. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9735. msgid "Remove Variable"
  9736. msgstr ""
  9737. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9738. msgid "Editing Variable:"
  9739. msgstr ""
  9740. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9741. msgid "Remove Signal"
  9742. msgstr ""
  9743. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9744. msgid "Editing Signal:"
  9745. msgstr ""
  9746. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9747. msgid "Make Tool:"
  9748. msgstr ""
  9749. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9750. msgid "Members:"
  9751. msgstr ""
  9752. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9753. msgid "Change Base Type:"
  9754. msgstr ""
  9755. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9756. msgid "Add Nodes..."
  9757. msgstr "Добавяне на възли…"
  9758. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9759. msgid "Add Function..."
  9760. msgstr "Добавяне на функция…"
  9761. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9762. msgid "function_name"
  9763. msgstr ""
  9764. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9765. msgid "Select or create a function to edit its graph."
  9766. msgstr ""
  9767. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9768. msgid "Delete Selected"
  9769. msgstr ""
  9770. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9771. msgid "Find Node Type"
  9772. msgstr ""
  9773. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9774. msgid "Copy Nodes"
  9775. msgstr ""
  9776. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9777. msgid "Cut Nodes"
  9778. msgstr "Изрязване на възлите"
  9779. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9780. msgid "Make Function"
  9781. msgstr "Преобразуване във функция"
  9782. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9783. msgid "Refresh Graph"
  9784. msgstr ""
  9785. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9786. msgid "Edit Member"
  9787. msgstr ""
  9788. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  9789. msgid "Input type not iterable: "
  9790. msgstr ""
  9791. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  9792. msgid "Iterator became invalid"
  9793. msgstr ""
  9794. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  9795. msgid "Iterator became invalid: "
  9796. msgstr ""
  9797. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  9798. msgid "Invalid index property name."
  9799. msgstr ""
  9800. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  9801. msgid "Base object is not a Node!"
  9802. msgstr ""
  9803. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  9804. msgid "Path does not lead Node!"
  9805. msgstr ""
  9806. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  9807. msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
  9808. msgstr ""
  9809. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  9810. msgid ": Invalid argument of type: "
  9811. msgstr ""
  9812. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  9813. msgid ": Invalid arguments: "
  9814. msgstr ""
  9815. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  9816. msgid "VariableGet not found in script: "
  9817. msgstr ""
  9818. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  9819. msgid "VariableSet not found in script: "
  9820. msgstr ""
  9821. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  9822. msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
  9823. msgstr ""
  9824. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  9825. msgid ""
  9826. "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
  9827. "(error)."
  9828. msgstr ""
  9829. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  9830. msgid "Search VisualScript"
  9831. msgstr "Търсене във VisualScript"
  9832. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  9833. msgid "Get %s"
  9834. msgstr ""
  9835. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9836. msgid "Package name is missing."
  9837. msgstr ""
  9838. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9839. msgid "Package segments must be of non-zero length."
  9840. msgstr ""
  9841. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9842. msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
  9843. msgstr ""
  9844. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9845. msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
  9846. msgstr ""
  9847. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9848. msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
  9849. msgstr ""
  9850. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9851. msgid "The package must have at least one '.' separator."
  9852. msgstr ""
  9853. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9854. msgid "Select device from the list"
  9855. msgstr ""
  9856. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9857. msgid "Running on %s"
  9858. msgstr ""
  9859. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9860. msgid "Exporting APK..."
  9861. msgstr "Изнасяне на APK..."
  9862. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9863. msgid "Uninstalling..."
  9864. msgstr "Деинсталиране..."
  9865. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9866. msgid "Installing to device, please wait..."
  9867. msgstr "Инсталиране на устройството. Моля, изчакайте…"
  9868. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9869. msgid "Could not install to device: %s"
  9870. msgstr "Не може да се инсталира на устройство: %s"
  9871. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9872. msgid "Running on device..."
  9873. msgstr ""
  9874. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9875. msgid "Could not execute on device."
  9876. msgstr "Изпълнението на устройството е невъзможно."
  9877. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9878. msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
  9879. msgstr ""
  9880. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9881. msgid ""
  9882. "Android build template not installed in the project. Install it from the "
  9883. "Project menu."
  9884. msgstr ""
  9885. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9886. msgid ""
  9887. "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
  9888. "configured OR none of them."
  9889. msgstr ""
  9890. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9891. msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
  9892. msgstr ""
  9893. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9894. msgid ""
  9895. "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
  9896. "configured OR none of them."
  9897. msgstr ""
  9898. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9899. msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
  9900. msgstr ""
  9901. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9902. msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
  9903. msgstr ""
  9904. "В настройките на редактора трябва да бъде посочен правилен път към Android "
  9905. "SDK."
  9906. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9907. msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
  9908. msgstr "Пътят до Android SDK в настройките на редактора е грешен."
  9909. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9910. msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
  9911. msgstr "Липсва папката „platform-tools“!"
  9912. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9913. msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
  9914. msgstr "Не е намерена командата „adb“ от Android SDK – platform-tools."
  9915. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9916. msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
  9917. msgstr ""
  9918. "Моля, проверете папката на Android SDK, която е посочена в настройките на "
  9919. "редактора."
  9920. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9921. msgid "Missing 'build-tools' directory!"
  9922. msgstr "Липсва папката „build-tools“!"
  9923. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9924. msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
  9925. msgstr "Не е намерена командата „apksigner “ от Android SDK – build-tools."
  9926. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9927. msgid "Invalid public key for APK expansion."
  9928. msgstr "Неправилен публичен ключ за разширение към APK."
  9929. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9930. msgid "Invalid package name:"
  9931. msgstr "Неправилно име на пакет:"
  9932. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9933. msgid ""
  9934. "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
  9935. "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
  9936. msgstr ""
  9937. "В настройките на проекта, раздел „android/modules“, присъства неправилен "
  9938. "модул „GodotPaymentV3“ (това е променено във Godot 3.2.2).\n"
  9939. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9940. msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
  9941. msgstr ""
  9942. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9943. msgid ""
  9944. "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
  9945. "or \"OpenXR\"."
  9946. msgstr ""
  9947. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9948. msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
  9949. msgstr ""
  9950. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9951. msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
  9952. msgstr ""
  9953. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9954. msgid ""
  9955. "Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
  9956. msgstr ""
  9957. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9958. msgid ""
  9959. "Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
  9960. "enabled."
  9961. msgstr ""
  9962. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9963. msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
  9964. msgstr ""
  9965. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9966. msgid ""
  9967. "'apksigner' could not be found.\n"
  9968. "Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
  9969. "directory.\n"
  9970. "The resulting %s is unsigned."
  9971. msgstr ""
  9972. "Командата „apksigner“ не може да бъде намерена.\n"
  9973. "Проверете дали командата е налична в папката „build-tools“ на Android SDK.\n"
  9974. "Резултатният файл „%s“ не е подписан."
  9975. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9976. msgid "Signing debug %s..."
  9977. msgstr ""
  9978. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9979. msgid "Signing release %s..."
  9980. msgstr ""
  9981. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9982. msgid "Could not find keystore, unable to export."
  9983. msgstr "Не е намерено хранилище за ключове. Изнасянето е невъзможно."
  9984. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9985. msgid "'apksigner' returned with error #%d"
  9986. msgstr ""
  9987. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9988. msgid "Verifying %s..."
  9989. msgstr "Потвърждаване на %s..."
  9990. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9991. msgid "'apksigner' verification of %s failed."
  9992. msgstr ""
  9993. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9994. msgid "Exporting for Android"
  9995. msgstr "Изнасяне за Android"
  9996. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  9997. msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
  9998. msgstr ""
  9999. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10000. msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
  10001. msgstr ""
  10002. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10003. msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
  10004. msgstr ""
  10005. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10006. msgid "Unsupported export format!\n"
  10007. msgstr ""
  10008. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10009. msgid ""
  10010. "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
  10011. "exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
  10012. msgstr ""
  10013. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10014. msgid ""
  10015. "Android build version mismatch:\n"
  10016. " Template installed: %s\n"
  10017. " Godot Version: %s\n"
  10018. "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
  10019. msgstr ""
  10020. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10021. msgid ""
  10022. "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
  10023. msgstr ""
  10024. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10025. msgid "Could not export project files to gradle project\n"
  10026. msgstr ""
  10027. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10028. msgid "Could not write expansion package file!"
  10029. msgstr "Файлът с пакета за разширение не може да бъде записан!"
  10030. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10031. msgid "Building Android Project (gradle)"
  10032. msgstr ""
  10033. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10034. msgid ""
  10035. "Building of Android project failed, check output for the error.\n"
  10036. "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
  10037. msgstr ""
  10038. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10039. msgid "Moving output"
  10040. msgstr ""
  10041. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10042. msgid ""
  10043. "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
  10044. "outputs."
  10045. msgstr ""
  10046. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10047. msgid "Package not found: %s"
  10048. msgstr "Пакетът не е намерен: %s"
  10049. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10050. msgid "Creating APK..."
  10051. msgstr "Създаване на APK…"
  10052. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10053. msgid ""
  10054. "Could not find template APK to export:\n"
  10055. "%s"
  10056. msgstr ""
  10057. "Не е намерен шаблонен файл APK за изнасяне:\n"
  10058. "%s"
  10059. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10060. msgid ""
  10061. "Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
  10062. "%s.\n"
  10063. "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
  10064. "architectures in the export preset."
  10065. msgstr ""
  10066. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10067. msgid "Adding files..."
  10068. msgstr "Добавяне на файлове..."
  10069. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10070. msgid "Could not export project files"
  10071. msgstr "Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени"
  10072. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10073. msgid "Aligning APK..."
  10074. msgstr ""
  10075. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10076. msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
  10077. msgstr ""
  10078. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  10079. msgid "Identifier is missing."
  10080. msgstr ""
  10081. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  10082. msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
  10083. msgstr ""
  10084. #: platform/iphone/export/export.cpp
  10085. msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
  10086. msgstr ""
  10087. #: platform/iphone/export/export.cpp
  10088. msgid "Invalid Identifier:"
  10089. msgstr ""
  10090. #: platform/iphone/export/export.cpp
  10091. msgid "Required icon is not specified in the preset."
  10092. msgstr ""
  10093. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10094. msgid "Stop HTTP Server"
  10095. msgstr ""
  10096. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10097. msgid "Run in Browser"
  10098. msgstr ""
  10099. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10100. msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
  10101. msgstr ""
  10102. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10103. msgid "Could not open template for export:"
  10104. msgstr "Шаблонът не може да се отвори за изнасяне:"
  10105. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10106. msgid "Invalid export template:"
  10107. msgstr ""
  10108. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10109. msgid "Could not write file:"
  10110. msgstr "Файлът не може да бъде записан:"
  10111. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10112. msgid "Could not read file:"
  10113. msgstr "Файлът не може да бъде прочетен:"
  10114. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10115. msgid "Could not read HTML shell:"
  10116. msgstr "Персонализираната HTML-обвивка не може да бъде прочетена:"
  10117. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10118. msgid "Could not create HTTP server directory:"
  10119. msgstr "Папката на HTTP-сървъра не може да бъде създадена:"
  10120. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10121. msgid "Error starting HTTP server:"
  10122. msgstr "Грешка при стартирането на HTTP-сървър:"
  10123. #: platform/osx/export/export.cpp
  10124. msgid "Invalid bundle identifier:"
  10125. msgstr "Неправилен идентификатор на пакета:"
  10126. #: platform/osx/export/export.cpp
  10127. msgid "Notarization: code signing required."
  10128. msgstr ""
  10129. #: platform/osx/export/export.cpp
  10130. msgid "Notarization: hardened runtime required."
  10131. msgstr ""
  10132. #: platform/osx/export/export.cpp
  10133. msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
  10134. msgstr ""
  10135. #: platform/osx/export/export.cpp
  10136. msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
  10137. msgstr ""
  10138. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10139. msgid "Invalid package short name."
  10140. msgstr "Неправилно кратко име на пакет."
  10141. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10142. msgid "Invalid package unique name."
  10143. msgstr "Неправилно уникално име на пакет."
  10144. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10145. msgid "Invalid package publisher display name."
  10146. msgstr "Неправилно име за показване на издателя на пакет."
  10147. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10148. msgid "Invalid product GUID."
  10149. msgstr "Неправилен продуктов GUID."
  10150. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10151. msgid "Invalid publisher GUID."
  10152. msgstr "Неправилен GUID на издател."
  10153. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10154. msgid "Invalid background color."
  10155. msgstr "Неправилен фонов цвят."
  10156. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10157. msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
  10158. msgstr ""
  10159. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10160. msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
  10161. msgstr ""
  10162. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10163. msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
  10164. msgstr ""
  10165. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10166. msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
  10167. msgstr ""
  10168. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10169. msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
  10170. msgstr ""
  10171. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10172. msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
  10173. msgstr ""
  10174. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10175. msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
  10176. msgstr ""
  10177. #: scene/2d/animated_sprite.cpp
  10178. msgid ""
  10179. "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
  10180. "order for AnimatedSprite to display frames."
  10181. msgstr ""
  10182. "За да може AnimatedSprite да показва кадри, първо трябва се създаде или "
  10183. "зададе ресурс от тип SpriteFrames в свойството „Frames“."
  10184. #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
  10185. msgid ""
  10186. "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
  10187. "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
  10188. msgstr ""
  10189. "Може да има само един видим CanvasModulate на сцена (или няколко "
  10190. "инстанцирани сцени). Само първият ще работи, а всички останали ще бъдат "
  10191. "пренебрегнати."
  10192. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
  10193. msgid ""
  10194. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  10195. "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
  10196. "define its shape."
  10197. msgstr ""
  10198. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  10199. msgid ""
  10200. "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
  10201. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  10202. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  10203. msgstr ""
  10204. "CollisionPolygon2D служи само, за да даде форма за колизии на "
  10205. "CollisionObject2D. Моля, използвайте го като наследник на Area2D, "
  10206. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и т.н. само, за да им дадете "
  10207. "форма."
  10208. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  10209. msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
  10210. msgstr "Празен CollisionPolygon2D не влияе на колизиите."
  10211. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  10212. msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
  10213. msgstr ""
  10214. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  10215. msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
  10216. msgstr ""
  10217. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  10218. msgid ""
  10219. "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
  10220. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  10221. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  10222. msgstr ""
  10223. "CollisionShape2D служи само, за да даде форма за колизии на "
  10224. "CollisionObject2D. Моля, използвайте го като наследник на Area2D, "
  10225. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, и т.н. само, за да им дадете "
  10226. "форма."
  10227. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  10228. msgid ""
  10229. "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
  10230. "shape resource for it!"
  10231. msgstr ""
  10232. "За да работи CollisionShape2D, е необходимо да се зададе форма. Моля, "
  10233. "създайте ресурс с форма за него!"
  10234. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  10235. msgid ""
  10236. "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
  10237. "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
  10238. msgstr ""
  10239. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  10240. msgid ""
  10241. "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  10242. "\"Particles Animation\" enabled."
  10243. msgstr ""
  10244. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  10245. msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
  10246. msgstr ""
  10247. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  10248. msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
  10249. msgstr ""
  10250. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  10251. msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
  10252. msgstr ""
  10253. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  10254. msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
  10255. msgstr ""
  10256. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  10257. msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
  10258. msgstr ""
  10259. #: scene/2d/light_2d.cpp
  10260. msgid ""
  10261. "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
  10262. "property."
  10263. msgstr ""
  10264. "В свойството „Texture“ трябва да бъде зададена текстура с формата на "
  10265. "светлината."
  10266. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  10267. msgid ""
  10268. "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
  10269. msgstr ""
  10270. "Закриващият полигон трябва да бъде зададен (или нарисуван), за да може да "
  10271. "работи прикриването."
  10272. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  10273. msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
  10274. msgstr ""
  10275. "Прикриващият полигон за този прикриващ обект е празен. Моля, нарисувайте "
  10276. "полигон."
  10277. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  10278. msgid ""
  10279. "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
  10280. "Please set a property or draw a polygon."
  10281. msgstr ""
  10282. "За този възел трябва да бъде зададен или създаден ресурс NavigationPolygon. "
  10283. "Моля, задайте свойство или нарисувайте полигон."
  10284. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  10285. msgid ""
  10286. "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
  10287. "node. It only provides navigation data."
  10288. msgstr ""
  10289. "NavigationPolygonInstance трябва да бъде наследник или поднаследник на "
  10290. "Navigation2D. Той дава само навигационна информация."
  10291. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  10292. msgid ""
  10293. "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
  10294. msgstr "ParallaxLayer работи само, когато е наследник на ParallaxBackground."
  10295. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  10296. msgid ""
  10297. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  10298. "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
  10299. "CPUParticles\" option for this purpose."
  10300. msgstr ""
  10301. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  10302. msgid ""
  10303. "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
  10304. "imprinted."
  10305. msgstr ""
  10306. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  10307. msgid ""
  10308. "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  10309. "\"Particles Animation\" enabled."
  10310. msgstr ""
  10311. #: scene/2d/path_2d.cpp
  10312. msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
  10313. msgstr "PathFollow2D работи само, когато е наследник на Path2D."
  10314. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  10315. msgid ""
  10316. "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
  10317. "by the physics engine when running.\n"
  10318. "Change the size in children collision shapes instead."
  10319. msgstr ""
  10320. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  10321. msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
  10322. msgstr ""
  10323. "Свойството Path трябва да сочи към действителен възел Node2D, за да работи."
  10324. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  10325. msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
  10326. msgstr ""
  10327. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  10328. msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
  10329. msgstr ""
  10330. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  10331. msgid ""
  10332. "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
  10333. msgstr ""
  10334. #: scene/2d/tile_map.cpp
  10335. msgid ""
  10336. "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
  10337. "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
  10338. "KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  10339. msgstr ""
  10340. "Възел от типа TileMap с включено свойство „Use Parent“ трябва да има "
  10341. "родителски елемент от тип CollisionShape2D, на който да придаде форма. Моля, "
  10342. "използвайте го само като дъщерен елемент на Area2D, StaticBody2D, "
  10343. "RigidBody2D, KinematicBody2D и т.н., за да им придадете форма."
  10344. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  10345. msgid ""
  10346. "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
  10347. "as parent."
  10348. msgstr ""
  10349. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  10350. msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
  10351. msgstr ""
  10352. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  10353. msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
  10354. msgstr ""
  10355. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  10356. msgid ""
  10357. "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
  10358. "actual controller."
  10359. msgstr ""
  10360. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  10361. msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
  10362. msgstr ""
  10363. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  10364. msgid ""
  10365. "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
  10366. "anchor."
  10367. msgstr ""
  10368. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  10369. msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
  10370. msgstr ""
  10371. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  10372. msgid "Finding meshes and lights"
  10373. msgstr "Търсене на полигонни мрежи и светлини"
  10374. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  10375. msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
  10376. msgstr ""
  10377. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  10378. msgid "Preparing environment"
  10379. msgstr ""
  10380. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  10381. msgid "Generating capture"
  10382. msgstr ""
  10383. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  10384. msgid "Saving lightmaps"
  10385. msgstr ""
  10386. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  10387. msgid "Done"
  10388. msgstr "Готово"
  10389. #: scene/3d/collision_object.cpp
  10390. msgid ""
  10391. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  10392. "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
  10393. "its shape."
  10394. msgstr ""
  10395. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  10396. msgid ""
  10397. "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
  10398. "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
  10399. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
  10400. msgstr ""
  10401. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  10402. msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
  10403. msgstr ""
  10404. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  10405. msgid ""
  10406. "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
  10407. "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
  10408. "KinematicBody, etc. to give them a shape."
  10409. msgstr ""
  10410. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  10411. msgid ""
  10412. "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
  10413. "shape resource for it."
  10414. msgstr ""
  10415. "За да работи CollisionShape2D, е нужно да му се даде форма. Моля, създайте "
  10416. "му ресурс-форма."
  10417. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  10418. msgid ""
  10419. "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
  10420. "don't use them."
  10421. msgstr ""
  10422. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  10423. msgid ""
  10424. "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
  10425. msgstr ""
  10426. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  10427. msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
  10428. msgstr "Не се вижда нищо, той като няма зададена полигонна мрежа."
  10429. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  10430. msgid ""
  10431. "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
  10432. "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
  10433. msgstr ""
  10434. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  10435. msgid "Plotting Meshes"
  10436. msgstr "Построяване на полигонните мрежи"
  10437. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  10438. msgid "Finishing Plot"
  10439. msgstr ""
  10440. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  10441. msgid ""
  10442. "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  10443. "Use a BakedLightmap instead."
  10444. msgstr ""
  10445. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  10446. msgid ""
  10447. "The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
  10448. "longer has any effect.\n"
  10449. "To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
  10450. msgstr ""
  10451. #: scene/3d/light.cpp
  10452. msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
  10453. msgstr ""
  10454. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  10455. msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
  10456. msgstr ""
  10457. "Трябва да се зададе или създаде ресурс от тип NavigationMesh, за може да "
  10458. "работи този възел."
  10459. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  10460. msgid ""
  10461. "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
  10462. "It only provides navigation data."
  10463. msgstr ""
  10464. "NavigationMeshInstance трябва да бъде дъщерен или под-дъщерен на възел от "
  10465. "тип Navigation. Той само предоставя данните за навигирането."
  10466. #: scene/3d/occluder.cpp
  10467. msgid "No shape is set."
  10468. msgstr ""
  10469. #: scene/3d/occluder.cpp
  10470. msgid "Only uniform scales are supported."
  10471. msgstr ""
  10472. #: scene/3d/particles.cpp
  10473. msgid ""
  10474. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  10475. "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
  10476. "\" option for this purpose."
  10477. msgstr ""
  10478. #: scene/3d/particles.cpp
  10479. msgid ""
  10480. "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
  10481. msgstr ""
  10482. "Не се вижда нищо, тъй като полигонните мрежи не са били свързани към стъпки "
  10483. "на изчертаване."
  10484. #: scene/3d/particles.cpp
  10485. msgid ""
  10486. "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
  10487. "Mode is set to \"Particle Billboard\"."
  10488. msgstr ""
  10489. #: scene/3d/path.cpp
  10490. msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
  10491. msgstr "PathFollow работи само когато е дъщерен елемент на възел от тип Path."
  10492. #: scene/3d/path.cpp
  10493. msgid ""
  10494. "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
  10495. "parent Path's Curve resource."
  10496. msgstr ""
  10497. #: scene/3d/physics_body.cpp
  10498. msgid ""
  10499. "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
  10500. "by the physics engine when running.\n"
  10501. "Change the size in children collision shapes instead."
  10502. msgstr ""
  10503. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  10504. msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
  10505. msgstr ""
  10506. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  10507. msgid "Node A must be a PhysicsBody"
  10508. msgstr ""
  10509. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  10510. msgid "Node B must be a PhysicsBody"
  10511. msgstr ""
  10512. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  10513. msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
  10514. msgstr ""
  10515. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  10516. msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
  10517. msgstr ""
  10518. #: scene/3d/portal.cpp
  10519. msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
  10520. msgstr ""
  10521. #: scene/3d/portal.cpp
  10522. msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
  10523. msgstr ""
  10524. #: scene/3d/portal.cpp
  10525. msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
  10526. msgstr ""
  10527. #: scene/3d/remote_transform.cpp
  10528. msgid ""
  10529. "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
  10530. "derived node to work."
  10531. msgstr ""
  10532. "Свойството „Remote Path“ трябва да сочи към действителен възел от тип "
  10533. "Spatial или негов наследник, за да работи."
  10534. #: scene/3d/room.cpp
  10535. msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
  10536. msgstr ""
  10537. #: scene/3d/room.cpp
  10538. msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
  10539. msgstr ""
  10540. #: scene/3d/room.cpp
  10541. msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
  10542. msgstr ""
  10543. #: scene/3d/room.cpp
  10544. msgid ""
  10545. "Room convex hull contains a large number of planes.\n"
  10546. "Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
  10547. msgstr ""
  10548. #: scene/3d/room_group.cpp
  10549. msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
  10550. msgstr ""
  10551. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10552. msgid "The RoomList has not been assigned."
  10553. msgstr ""
  10554. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10555. msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
  10556. msgstr ""
  10557. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10558. msgid ""
  10559. "Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
  10560. "Only the Room that the Camera is in will render."
  10561. msgstr ""
  10562. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10563. msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
  10564. msgstr ""
  10565. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10566. msgid ""
  10567. "RoomList path is invalid.\n"
  10568. "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
  10569. msgstr ""
  10570. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10571. msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
  10572. msgstr ""
  10573. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10574. msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
  10575. msgstr ""
  10576. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10577. msgid "Portal link room not found, check output log for details."
  10578. msgstr ""
  10579. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10580. msgid ""
  10581. "Portal autolink failed, check output log for details.\n"
  10582. "Check the portal is facing outwards from the source room."
  10583. msgstr ""
  10584. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10585. msgid ""
  10586. "Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
  10587. "Check output log for details."
  10588. msgstr ""
  10589. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10590. msgid ""
  10591. "Error calculating room bounds.\n"
  10592. "Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
  10593. msgstr ""
  10594. #: scene/3d/soft_body.cpp
  10595. msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
  10596. msgstr "Това тяло ще бъде игнорирано, докато не зададете полигонна мрежа."
  10597. #: scene/3d/soft_body.cpp
  10598. msgid ""
  10599. "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
  10600. "running.\n"
  10601. "Change the size in children collision shapes instead."
  10602. msgstr ""
  10603. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  10604. msgid ""
  10605. "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
  10606. "order for AnimatedSprite3D to display frames."
  10607. msgstr ""
  10608. "За да може AnimatedSprite3D да показва кадри, първо трябва се създаде или "
  10609. "зададе ресурс от тип SpriteFrames в свойството „Frames“."
  10610. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  10611. msgid ""
  10612. "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
  10613. "it as a child of a VehicleBody."
  10614. msgstr ""
  10615. #: scene/3d/world_environment.cpp
  10616. msgid ""
  10617. "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
  10618. "Environment to have a visible effect."
  10619. msgstr ""
  10620. #: scene/3d/world_environment.cpp
  10621. msgid ""
  10622. "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
  10623. msgstr ""
  10624. #: scene/3d/world_environment.cpp
  10625. msgid ""
  10626. "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
  10627. "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
  10628. msgstr ""
  10629. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  10630. msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
  10631. msgstr ""
  10632. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  10633. msgid "Animation not found: '%s'"
  10634. msgstr ""
  10635. #: scene/animation/animation_player.cpp
  10636. msgid "Anim Apply Reset"
  10637. msgstr ""
  10638. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  10639. msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
  10640. msgstr ""
  10641. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  10642. msgid "Invalid animation: '%s'."
  10643. msgstr ""
  10644. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  10645. msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
  10646. msgstr ""
  10647. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  10648. msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
  10649. msgstr ""
  10650. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  10651. msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
  10652. msgstr ""
  10653. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  10654. msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
  10655. msgstr ""
  10656. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  10657. msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
  10658. msgstr ""
  10659. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  10660. msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
  10661. msgstr ""
  10662. #: scene/gui/color_picker.cpp
  10663. msgid ""
  10664. "Color: #%s\n"
  10665. "LMB: Set color\n"
  10666. "RMB: Remove preset"
  10667. msgstr ""
  10668. #: scene/gui/color_picker.cpp
  10669. msgid "Pick a color from the editor window."
  10670. msgstr ""
  10671. #: scene/gui/color_picker.cpp
  10672. msgid "HSV"
  10673. msgstr ""
  10674. #: scene/gui/color_picker.cpp
  10675. msgid "Raw"
  10676. msgstr ""
  10677. #: scene/gui/color_picker.cpp
  10678. msgid "Switch between hexadecimal and code values."
  10679. msgstr ""
  10680. #: scene/gui/color_picker.cpp
  10681. msgid "Add current color as a preset."
  10682. msgstr ""
  10683. #: scene/gui/container.cpp
  10684. msgid ""
  10685. "Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
  10686. "children placement behavior.\n"
  10687. "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
  10688. msgstr ""
  10689. #: scene/gui/control.cpp
  10690. msgid ""
  10691. "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
  10692. "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
  10693. msgstr ""
  10694. #: scene/gui/dialogs.cpp
  10695. msgid "Alert!"
  10696. msgstr "Тревога!"
  10697. #: scene/gui/dialogs.cpp
  10698. msgid "Please Confirm..."
  10699. msgstr "Моля, потвърдете..."
  10700. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  10701. msgid "Must use a valid extension."
  10702. msgstr "Трябва да се използва правилно разширение."
  10703. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  10704. msgid "Enable grid minimap."
  10705. msgstr ""
  10706. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  10707. msgid ""
  10708. "The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
  10709. "when using the GLES3 rendering backend.\n"
  10710. "The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
  10711. "instead."
  10712. msgstr ""
  10713. #: scene/gui/popup.cpp
  10714. msgid ""
  10715. "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
  10716. "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
  10717. "running."
  10718. msgstr ""
  10719. #: scene/gui/range.cpp
  10720. msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
  10721. msgstr ""
  10722. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  10723. msgid ""
  10724. "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
  10725. "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
  10726. "minimum size manually."
  10727. msgstr ""
  10728. #: scene/gui/tree.cpp
  10729. msgid "(Other)"
  10730. msgstr "(Други)"
  10731. #: scene/main/scene_tree.cpp
  10732. msgid ""
  10733. "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
  10734. "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
  10735. msgstr ""
  10736. #: scene/main/timer.cpp
  10737. msgid ""
  10738. "Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
  10739. "different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
  10740. "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
  10741. "very low wait times."
  10742. msgstr ""
  10743. #: scene/main/viewport.cpp
  10744. msgid ""
  10745. "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
  10746. "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
  10747. "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
  10748. "texture to some node for display."
  10749. msgstr ""
  10750. #: scene/main/viewport.cpp
  10751. msgid ""
  10752. "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
  10753. "dimensions to render anything."
  10754. msgstr ""
  10755. #: scene/resources/occluder_shape.cpp
  10756. msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
  10757. msgstr ""
  10758. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  10759. msgid ""
  10760. "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
  10761. "'SamplerPort'."
  10762. msgstr ""
  10763. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  10764. msgid "Invalid source for preview."
  10765. msgstr ""
  10766. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  10767. msgid "Invalid source for shader."
  10768. msgstr ""
  10769. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  10770. msgid "Invalid comparison function for that type."
  10771. msgstr ""
  10772. #: servers/visual/shader_language.cpp
  10773. msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
  10774. msgstr ""
  10775. #: servers/visual/shader_language.cpp
  10776. msgid ""
  10777. "Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
  10778. "'fragment' or 'light'."
  10779. msgstr ""
  10780. #: servers/visual/shader_language.cpp
  10781. msgid ""
  10782. "Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
  10783. "'vertex' or 'light'."
  10784. msgstr ""
  10785. #: servers/visual/shader_language.cpp
  10786. msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!"
  10787. msgstr ""
  10788. #: servers/visual/shader_language.cpp
  10789. msgid "Assignment to function."
  10790. msgstr ""
  10791. #: servers/visual/shader_language.cpp
  10792. msgid "Assignment to uniform."
  10793. msgstr ""
  10794. #: servers/visual/shader_language.cpp
  10795. msgid "Constants cannot be modified."
  10796. msgstr "Константите не могат да бъдат променени."