hu.po 366 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277
  1. # Hungarian translation of the Godot Engine editor
  2. # Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
  3. # Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. # Árpád Horváth <[email protected]>, 2018.
  6. # Nagy Lajos <[email protected]>, 2017.
  7. # Sandor Domokos <[email protected]>, 2017-2018.
  8. # Varga Dániel <[email protected]>, 2016-2018, 2020.
  9. # Gabor Csordas <[email protected]>, 2018, 2019, 2020.
  10. # Tusa Gamer <[email protected]>, 2018.
  11. # Máté Lugosi <[email protected]>, 2019.
  12. # sztrovacsek <[email protected]>, 2019.
  13. # Ács Zoltán <[email protected]>, 2020.
  14. # cefrebevalo <[email protected]>, 2020.
  15. # thekeymethod <[email protected]>, 2020.
  16. # Czmorek Dávid <[email protected]>, 2020.
  17. # Újvári Marcell <[email protected]>, 2021.
  18. # Gergő Pistai <[email protected]>, 2021.
  19. # Misi <[email protected]>, 2021.
  20. # Looky1173 <[email protected]>, 2021.
  21. # Frontrider <[email protected]>, 2021.
  22. # Andras Virag <[email protected]>, 2021.
  23. # balintmaci <[email protected]>, 2021.
  24. # Balázs Püspök-Kiss <[email protected]>, 2021.
  25. msgid ""
  26. msgstr ""
  27. "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
  28. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
  29. "POT-Creation-Date: \n"
  30. "PO-Revision-Date: 2021-12-23 15:30+0000\n"
  31. "Last-Translator: Balázs Püspök-Kiss <[email protected]>\n"
  32. "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
  33. "godot/hu/>\n"
  34. "Language: hu\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  38. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  39. "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
  40. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  41. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  42. msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
  43. msgstr ""
  44. "Érvénytelen típusargumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat."
  45. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  46. msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
  47. msgstr "Szöveg elvárt hossza 1 ( egy karakter)."
  48. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  49. #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
  50. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  51. msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
  52. msgstr "Nincs elég bájt a bájtok dekódolására, vagy hibás formátum."
  53. #: core/math/expression.cpp
  54. msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
  55. msgstr "Érvénytelen bemenet %i (nem átadott) a kifejezésben"
  56. #: core/math/expression.cpp
  57. msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
  58. msgstr "self nem használható, mert a példány null (nincs átadva)"
  59. #: core/math/expression.cpp
  60. msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
  61. msgstr "Érvénytelen operandusok az %s, %s és %s operátorhoz."
  62. #: core/math/expression.cpp
  63. msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
  64. msgstr "Érvénytelen %s típusú index %s típusú alaphoz"
  65. #: core/math/expression.cpp
  66. msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
  67. msgstr "Érvénytelen nevezett index '%s' %s alaptípushoz"
  68. #: core/math/expression.cpp
  69. msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
  70. msgstr "Érvénytelen argumentumok a(z) '%s' építőben"
  71. #: core/math/expression.cpp
  72. msgid "On call to '%s':"
  73. msgstr "'%s' hívásánál:"
  74. #: core/ustring.cpp
  75. msgid "B"
  76. msgstr "B"
  77. #: core/ustring.cpp
  78. msgid "KiB"
  79. msgstr "KiB"
  80. #: core/ustring.cpp
  81. msgid "MiB"
  82. msgstr "MiB"
  83. #: core/ustring.cpp
  84. msgid "GiB"
  85. msgstr "GiB"
  86. #: core/ustring.cpp
  87. msgid "TiB"
  88. msgstr "TiB"
  89. #: core/ustring.cpp
  90. msgid "PiB"
  91. msgstr "PiB"
  92. #: core/ustring.cpp
  93. msgid "EiB"
  94. msgstr "EiB"
  95. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  96. msgid "Free"
  97. msgstr "Szabad"
  98. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  99. msgid "Balanced"
  100. msgstr "Kiegyensúlyozott"
  101. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  102. msgid "Mirror"
  103. msgstr "Tükör"
  104. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
  105. msgid "Time:"
  106. msgstr "Idő:"
  107. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  108. msgid "Value:"
  109. msgstr "Érték:"
  110. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  111. msgid "Insert Key Here"
  112. msgstr "Kulcs Beszúrása Ide"
  113. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  114. msgid "Duplicate Selected Key(s)"
  115. msgstr "Kiválasztott Kulcs(ok) Megkettőzése"
  116. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  117. msgid "Delete Selected Key(s)"
  118. msgstr "Kiválasztott Kulcs(ok) Törlése"
  119. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  120. msgid "Add Bezier Point"
  121. msgstr "Bézier Pont Hozzáadása"
  122. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  123. msgid "Move Bezier Points"
  124. msgstr "Bézier Pontok Mozgatása"
  125. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  126. msgid "Anim Duplicate Keys"
  127. msgstr "Animáció - Kulcsok Megkettőzése"
  128. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  129. msgid "Anim Delete Keys"
  130. msgstr "Animáció - Kulcsok Törlése"
  131. #: editor/animation_track_editor.cpp
  132. msgid "Anim Change Keyframe Time"
  133. msgstr "Animáció - Kulcskép Idő Változtatása"
  134. #: editor/animation_track_editor.cpp
  135. msgid "Anim Change Transition"
  136. msgstr "Animáció - Átmenet Változtatása"
  137. #: editor/animation_track_editor.cpp
  138. msgid "Anim Change Transform"
  139. msgstr "Animáció - Transzformáció Változtatása"
  140. #: editor/animation_track_editor.cpp
  141. msgid "Anim Change Keyframe Value"
  142. msgstr "Animáció - Kulcskép Érték Változtatása"
  143. #: editor/animation_track_editor.cpp
  144. msgid "Anim Change Call"
  145. msgstr "Animáció - Hívás Változtatása"
  146. #: editor/animation_track_editor.cpp
  147. msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
  148. msgstr "Animáció - Több Kulcskép Idő Változtatása"
  149. #: editor/animation_track_editor.cpp
  150. msgid "Anim Multi Change Transition"
  151. msgstr "Animáció - Több Átmenet Változtatása"
  152. #: editor/animation_track_editor.cpp
  153. msgid "Anim Multi Change Transform"
  154. msgstr "Animáció - Több Transzformáció Változtatása"
  155. #: editor/animation_track_editor.cpp
  156. msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
  157. msgstr "Animáció - Több Kulcskép Érték Változtatása"
  158. #: editor/animation_track_editor.cpp
  159. msgid "Anim Multi Change Call"
  160. msgstr "Animáció - Több Hívás Változtatása"
  161. #: editor/animation_track_editor.cpp
  162. msgid "Change Animation Length"
  163. msgstr "Animáció Hosszának Változtatása"
  164. #: editor/animation_track_editor.cpp
  165. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  166. msgid "Change Animation Loop"
  167. msgstr "Animáció Ismétlésének Változtatása"
  168. #: editor/animation_track_editor.cpp
  169. msgid "Property Track"
  170. msgstr "Tulajdonság Sáv"
  171. #: editor/animation_track_editor.cpp
  172. msgid "3D Transform Track"
  173. msgstr "3D Transzform Sáv"
  174. #: editor/animation_track_editor.cpp
  175. msgid "Call Method Track"
  176. msgstr "Metódus Hívás Sáv"
  177. #: editor/animation_track_editor.cpp
  178. msgid "Bezier Curve Track"
  179. msgstr "Bézier Görbe Sáv"
  180. #: editor/animation_track_editor.cpp
  181. msgid "Audio Playback Track"
  182. msgstr "Hang Lejátszás Sáv"
  183. #: editor/animation_track_editor.cpp
  184. msgid "Animation Playback Track"
  185. msgstr "Animáció Lejátszás Sáv"
  186. #: editor/animation_track_editor.cpp
  187. msgid "Animation length (frames)"
  188. msgstr "Animáció hossza (képkockák)"
  189. #: editor/animation_track_editor.cpp
  190. msgid "Animation length (seconds)"
  191. msgstr "Animáció hossza (másodpercek)"
  192. #: editor/animation_track_editor.cpp
  193. msgid "Add Track"
  194. msgstr "Sáv Hozzáadása"
  195. #: editor/animation_track_editor.cpp
  196. msgid "Animation Looping"
  197. msgstr "Animáció Ismétlése"
  198. #: editor/animation_track_editor.cpp
  199. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  200. msgid "Functions:"
  201. msgstr "Függvények:"
  202. #: editor/animation_track_editor.cpp
  203. msgid "Audio Clips:"
  204. msgstr "Hang Klipek:"
  205. #: editor/animation_track_editor.cpp
  206. msgid "Anim Clips:"
  207. msgstr "Animáció Klipek:"
  208. #: editor/animation_track_editor.cpp
  209. msgid "Change Track Path"
  210. msgstr "Sáv Útvonal Változtatás"
  211. #: editor/animation_track_editor.cpp
  212. msgid "Toggle this track on/off."
  213. msgstr "Jelen sáv ki/be kapcsolása."
  214. #: editor/animation_track_editor.cpp
  215. msgid "Update Mode (How this property is set)"
  216. msgstr "Frissítés Módja (Hogyan van ez a tulajdonság beállítva)"
  217. #: editor/animation_track_editor.cpp
  218. msgid "Interpolation Mode"
  219. msgstr "Interpolálás Módja"
  220. #: editor/animation_track_editor.cpp
  221. msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
  222. msgstr "Összefűzés Módja (Vége és kezdete interpolálása ismétlés esetén)"
  223. #: editor/animation_track_editor.cpp
  224. msgid "Remove this track."
  225. msgstr "Jelen sáv eltávolítása."
  226. #: editor/animation_track_editor.cpp
  227. msgid "Time (s): "
  228. msgstr "Idő (mp): "
  229. #: editor/animation_track_editor.cpp
  230. msgid "Toggle Track Enabled"
  231. msgstr "Sáv Engedélyezés Kapcsolása"
  232. #: editor/animation_track_editor.cpp
  233. msgid "Continuous"
  234. msgstr "Folyamatos"
  235. #: editor/animation_track_editor.cpp
  236. msgid "Discrete"
  237. msgstr "Pontozott"
  238. #: editor/animation_track_editor.cpp
  239. msgid "Trigger"
  240. msgstr "Érzékelő"
  241. #: editor/animation_track_editor.cpp
  242. msgid "Capture"
  243. msgstr "Felvétel"
  244. #: editor/animation_track_editor.cpp
  245. msgid "Nearest"
  246. msgstr "Legközelebbi"
  247. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  248. #: editor/property_editor.cpp
  249. msgid "Linear"
  250. msgstr "Lineáris"
  251. #: editor/animation_track_editor.cpp
  252. msgid "Cubic"
  253. msgstr "Köbös"
  254. #: editor/animation_track_editor.cpp
  255. msgid "Clamp Loop Interp"
  256. msgstr "Átmenet Nélküli Interpoláció"
  257. #: editor/animation_track_editor.cpp
  258. msgid "Wrap Loop Interp"
  259. msgstr "Folytatólagos Interpoláció"
  260. #: editor/animation_track_editor.cpp
  261. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  262. msgid "Insert Key"
  263. msgstr "Kulcs Beszúrása"
  264. #: editor/animation_track_editor.cpp
  265. msgid "Duplicate Key(s)"
  266. msgstr "Kulcs(ok) Megkettőzése"
  267. #: editor/animation_track_editor.cpp
  268. msgid "Delete Key(s)"
  269. msgstr "Kulcs(ok) Törlése"
  270. #: editor/animation_track_editor.cpp
  271. msgid "Change Animation Update Mode"
  272. msgstr "Animáció Frissítés Módjának Változtatása"
  273. #: editor/animation_track_editor.cpp
  274. msgid "Change Animation Interpolation Mode"
  275. msgstr "Animáció Interpolálás Módjának Változtatása"
  276. #: editor/animation_track_editor.cpp
  277. msgid "Change Animation Loop Mode"
  278. msgstr "Animáció Összefűzés Módjának Változtatása"
  279. #: editor/animation_track_editor.cpp
  280. msgid "Remove Anim Track"
  281. msgstr "Animáció Sáv Eltávolítása"
  282. #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
  283. #: editor/animation_track_editor.cpp
  284. msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
  285. msgstr "Létrehoz ÚJ sávot a következőhöz: %s, és beszúrja a kulcsot?"
  286. #: editor/animation_track_editor.cpp
  287. msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
  288. msgstr "Létrehoz %d ÚJ sávot és beszúrja a kulcsokat?"
  289. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
  290. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
  291. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  292. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  293. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  294. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  295. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  296. #: editor/script_create_dialog.cpp
  297. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  298. msgid "Create"
  299. msgstr "Létrehozás"
  300. #: editor/animation_track_editor.cpp
  301. msgid "Anim Insert"
  302. msgstr "Animáció - Beszúrás"
  303. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  304. #: editor/animation_track_editor.cpp
  305. msgid "node '%s'"
  306. msgstr "'%s' csomópont"
  307. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  308. #: editor/animation_track_editor.cpp
  309. msgid "animation"
  310. msgstr "animáció"
  311. #: editor/animation_track_editor.cpp
  312. msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
  313. msgstr ""
  314. "AnimationPlayer nem tudja önmagát animálni, csak más AnimationPlayer "
  315. "elemeket."
  316. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  317. #: editor/animation_track_editor.cpp
  318. msgid "property '%s'"
  319. msgstr "'%s' tulajdonság"
  320. #: editor/animation_track_editor.cpp
  321. msgid "Anim Create & Insert"
  322. msgstr "Animáció - Létrehozás és Beillesztés"
  323. #: editor/animation_track_editor.cpp
  324. msgid "Anim Insert Track & Key"
  325. msgstr "Animáció - Sáv és Kulcs Beszúrása"
  326. #: editor/animation_track_editor.cpp
  327. msgid "Anim Insert Key"
  328. msgstr "Animáció - Kulcs Beszúrása"
  329. #: editor/animation_track_editor.cpp
  330. msgid "Change Animation Step"
  331. msgstr "Animáció Léptékének Változtatása"
  332. #: editor/animation_track_editor.cpp
  333. msgid "Rearrange Tracks"
  334. msgstr "Sávok Újrarendezése"
  335. #: editor/animation_track_editor.cpp
  336. msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
  337. msgstr ""
  338. "A transzform sávok csak a Spatial típusú vagy azt bővítő elemekre "
  339. "vonatkoznak."
  340. #: editor/animation_track_editor.cpp
  341. msgid ""
  342. "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
  343. "-AudioStreamPlayer\n"
  344. "-AudioStreamPlayer2D\n"
  345. "-AudioStreamPlayer3D"
  346. msgstr ""
  347. "Hang sávok csak a következő típusú node-ra mutathatnak:\n"
  348. "-AudioStreamPlayer\n"
  349. "-AudioStreamPlayer2D\n"
  350. "-AudioStreamPlayer3D"
  351. #: editor/animation_track_editor.cpp
  352. msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
  353. msgstr "Animáció sávok csak AnimationPlayer node-ra mutathatnak."
  354. #: editor/animation_track_editor.cpp
  355. msgid "Not possible to add a new track without a root"
  356. msgstr "Új sáv hozzáadása nem lehetséges gyökér nélkül"
  357. #: editor/animation_track_editor.cpp
  358. msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
  359. msgstr "Érvénytelen sáv Bezier számára (nincs megfelelő al-tulajdonság)"
  360. #: editor/animation_track_editor.cpp
  361. msgid "Add Bezier Track"
  362. msgstr "Beizer Sáv Hozzáadása"
  363. #: editor/animation_track_editor.cpp
  364. msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
  365. msgstr "Sáv elérési útja helytelen, kulcs hozzáadása nem lehetséges."
  366. #: editor/animation_track_editor.cpp
  367. msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
  368. msgstr "Sáv típusa nem Spatial, kulcs hozzáadása nem lehetséges"
  369. #: editor/animation_track_editor.cpp
  370. msgid "Add Transform Track Key"
  371. msgstr "Transzform Sáv Kulcs hozzáadása"
  372. #: editor/animation_track_editor.cpp
  373. msgid "Add Track Key"
  374. msgstr "Sáv Kulcs Hozzáadása"
  375. #: editor/animation_track_editor.cpp
  376. msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
  377. msgstr "Sáv elérési útja helytelen, kulcs hozzáadása nem lehetséges."
  378. #: editor/animation_track_editor.cpp
  379. msgid "Add Method Track Key"
  380. msgstr "Metódus Sáv Kulcs Hozzáadása"
  381. #: editor/animation_track_editor.cpp
  382. msgid "Method not found in object: "
  383. msgstr "A metódus nem található az objektumban: "
  384. #: editor/animation_track_editor.cpp
  385. msgid "Anim Move Keys"
  386. msgstr "Animáció - Kulcsok Mozgatása"
  387. #: editor/animation_track_editor.cpp
  388. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  389. msgid "Clipboard is empty!"
  390. msgstr "A vágólap üres!"
  391. #: editor/animation_track_editor.cpp
  392. msgid "Paste Tracks"
  393. msgstr "Sávok beillesztése"
  394. #: editor/animation_track_editor.cpp
  395. msgid "Anim Scale Keys"
  396. msgstr "Animáció - Kulcsok Nyújtása"
  397. #: editor/animation_track_editor.cpp
  398. msgid ""
  399. "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
  400. msgstr ""
  401. "Ez az opció nem működik Bezier szerkesztésre, mert ez csak egyetlen sáv."
  402. #: editor/animation_track_editor.cpp
  403. msgid ""
  404. "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
  405. "will not be saved.\n"
  406. "\n"
  407. "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
  408. "settings and set\n"
  409. "\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
  410. "\", then re-import.\n"
  411. "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
  412. "files."
  413. msgstr ""
  414. "Ez az animáció egy importált jelenethez tartozik, ezért az importált sávok "
  415. "módosításai nem lesznek mentve.\n"
  416. "\n"
  417. "Egyedi sávok hozzáadásának engedélyezéséhez navigáljon a jelenet importálás "
  418. "beállításaihoz, állítsa be\n"
  419. "\"Animation > Storage\" értékét \"Files\"-ra, engedélyezze a(z) \"Animation "
  420. "> Keep Custom Tracks\" opciót, majd importálja újra.\n"
  421. "Egy másik megoldás, ha olyan import előbeállítást használ, ami az "
  422. "animációkat külön fájlba importálja."
  423. #: editor/animation_track_editor.cpp
  424. msgid "Warning: Editing imported animation"
  425. msgstr "Figyelmeztetés: Importált animáció szerkesztése"
  426. #: editor/animation_track_editor.cpp
  427. msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
  428. msgstr ""
  429. "Válasszon egy AnimationPlayer node-ot az animációk létrehozásához és "
  430. "szerkesztéséhez."
  431. #: editor/animation_track_editor.cpp
  432. msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
  433. msgstr "Csak a fában kiválosztott node-ok sávjainak megjelenítése."
  434. #: editor/animation_track_editor.cpp
  435. msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
  436. msgstr ""
  437. "Sávok csoportosítása node-ok szerint, vagy megjelenítés egyszerű listaként."
  438. #: editor/animation_track_editor.cpp
  439. msgid "Snap:"
  440. msgstr "Illesztés:"
  441. #: editor/animation_track_editor.cpp
  442. msgid "Animation step value."
  443. msgstr "Animáció lépés értéke."
  444. #: editor/animation_track_editor.cpp
  445. msgid "Seconds"
  446. msgstr "Másodperc"
  447. #: editor/animation_track_editor.cpp
  448. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  449. msgid "FPS"
  450. msgstr "FPS"
  451. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  452. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  453. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  454. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  455. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  456. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  457. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  458. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  459. msgid "Edit"
  460. msgstr "Szerkesztés"
  461. #: editor/animation_track_editor.cpp
  462. msgid "Animation properties."
  463. msgstr "Animáció tulajdonságok."
  464. #: editor/animation_track_editor.cpp
  465. msgid "Copy Tracks"
  466. msgstr "Sávok Másolása"
  467. #: editor/animation_track_editor.cpp
  468. msgid "Scale Selection"
  469. msgstr "Kijelölés Nyújtása"
  470. #: editor/animation_track_editor.cpp
  471. msgid "Scale From Cursor"
  472. msgstr "Nyújtás a Kurzortól"
  473. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  474. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  475. msgid "Duplicate Selection"
  476. msgstr "Kijelölés Megkettőzése"
  477. #: editor/animation_track_editor.cpp
  478. msgid "Duplicate Transposed"
  479. msgstr "Áthelyezettek Megkettőzése"
  480. #: editor/animation_track_editor.cpp
  481. msgid "Delete Selection"
  482. msgstr "Kijelölés Törlése"
  483. #: editor/animation_track_editor.cpp
  484. msgid "Go to Next Step"
  485. msgstr "Ugrás a Következő Lépésre"
  486. #: editor/animation_track_editor.cpp
  487. msgid "Go to Previous Step"
  488. msgstr "Ugrás az Előző Lépésre"
  489. #: editor/animation_track_editor.cpp
  490. msgid "Apply Reset"
  491. msgstr "Visszaállítás"
  492. #: editor/animation_track_editor.cpp
  493. msgid "Optimize Animation"
  494. msgstr "Animáció Optimalizálása"
  495. #: editor/animation_track_editor.cpp
  496. msgid "Clean-Up Animation"
  497. msgstr "Animáció Tisztítása"
  498. #: editor/animation_track_editor.cpp
  499. msgid "Pick the node that will be animated:"
  500. msgstr "Válassza ki az animálandó node-ot:"
  501. #: editor/animation_track_editor.cpp
  502. msgid "Use Bezier Curves"
  503. msgstr "Bézier görbék használata"
  504. #: editor/animation_track_editor.cpp
  505. #, fuzzy
  506. msgid "Create RESET Track(s)"
  507. msgstr "Sávok beillesztése"
  508. #: editor/animation_track_editor.cpp
  509. msgid "Anim. Optimizer"
  510. msgstr "Animáció optimalizáló"
  511. #: editor/animation_track_editor.cpp
  512. msgid "Max. Linear Error:"
  513. msgstr "Maximum lineáris hiba:"
  514. #: editor/animation_track_editor.cpp
  515. msgid "Max. Angular Error:"
  516. msgstr "Maximum szög hiba:"
  517. #: editor/animation_track_editor.cpp
  518. msgid "Max Optimizable Angle:"
  519. msgstr "Maximum optimalizálható szög:"
  520. #: editor/animation_track_editor.cpp
  521. msgid "Optimize"
  522. msgstr "Optimalizálás"
  523. #: editor/animation_track_editor.cpp
  524. msgid "Remove invalid keys"
  525. msgstr "Érvénytelen kulcsok eltávolítása"
  526. #: editor/animation_track_editor.cpp
  527. msgid "Remove unresolved and empty tracks"
  528. msgstr "Megoldatlan és üres nyomvonalak eltávolítása"
  529. #: editor/animation_track_editor.cpp
  530. msgid "Clean-up all animations"
  531. msgstr "Összes animáció tisztítása"
  532. #: editor/animation_track_editor.cpp
  533. msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
  534. msgstr "Animáció(k) Tisztítása (NEM VISSZAVONHATÓ!)"
  535. #: editor/animation_track_editor.cpp
  536. msgid "Clean-Up"
  537. msgstr "Tisztítás"
  538. #: editor/animation_track_editor.cpp
  539. msgid "Scale Ratio:"
  540. msgstr "Méretezési arány:"
  541. #: editor/animation_track_editor.cpp
  542. msgid "Select Tracks to Copy"
  543. msgstr "Másolandó nyomvonalak kiválasztása"
  544. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
  545. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  546. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  547. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  548. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  549. #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  550. msgid "Copy"
  551. msgstr "Másolás"
  552. #: editor/animation_track_editor.cpp
  553. msgid "Select All/None"
  554. msgstr "Összes/semmi kijelölése"
  555. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  556. msgid "Add Audio Track Clip"
  557. msgstr "Hangsávklip hozzáadása"
  558. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  559. msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
  560. msgstr "Hangsáv klip eltolt kezdési idejének módosítása"
  561. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  562. msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
  563. msgstr "Hangsáv klip eltolt befejezési idejének módosítása"
  564. #: editor/array_property_edit.cpp
  565. msgid "Resize Array"
  566. msgstr "Tömb átméretezése"
  567. #: editor/array_property_edit.cpp
  568. msgid "Change Array Value Type"
  569. msgstr "Tömb értéktípusának megváltoztatása"
  570. #: editor/array_property_edit.cpp
  571. msgid "Change Array Value"
  572. msgstr "Tömb értékének megváltoztatása"
  573. #: editor/code_editor.cpp
  574. msgid "Go to Line"
  575. msgstr "Ugrás sorra"
  576. #: editor/code_editor.cpp
  577. msgid "Line Number:"
  578. msgstr "Sorszám:"
  579. #: editor/code_editor.cpp
  580. msgid "%d replaced."
  581. msgstr "%d lecserélve."
  582. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  583. msgid "%d match."
  584. msgstr "%d egyezés."
  585. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  586. msgid "%d matches."
  587. msgstr "%d egyezés."
  588. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  589. msgid "Match Case"
  590. msgstr "Nagybetűérzékeny"
  591. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  592. msgid "Whole Words"
  593. msgstr "Egész szavak"
  594. #: editor/code_editor.cpp
  595. msgid "Replace"
  596. msgstr "Csere"
  597. #: editor/code_editor.cpp
  598. msgid "Replace All"
  599. msgstr "Összes cseréje"
  600. #: editor/code_editor.cpp
  601. msgid "Selection Only"
  602. msgstr "Csak kijelölés"
  603. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  604. #: editor/plugins/text_editor.cpp
  605. msgid "Standard"
  606. msgstr "Alapértelmezett"
  607. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  608. msgid "Toggle Scripts Panel"
  609. msgstr "Szkript panel váltása"
  610. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  611. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  612. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  613. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  614. msgid "Zoom In"
  615. msgstr "Nagyítás"
  616. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  617. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  618. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  619. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  620. msgid "Zoom Out"
  621. msgstr "Kicsinyítés"
  622. #: editor/code_editor.cpp
  623. msgid "Reset Zoom"
  624. msgstr "Nagyítás visszaállítása"
  625. #: editor/code_editor.cpp
  626. msgid "Warnings"
  627. msgstr "Figyelmeztetések"
  628. #: editor/code_editor.cpp
  629. msgid "Line and column numbers."
  630. msgstr "Sor és oszlopszámok."
  631. #: editor/connections_dialog.cpp
  632. msgid "Method in target node must be specified."
  633. msgstr "Nevezze el a metódust a cél node-ban."
  634. #: editor/connections_dialog.cpp
  635. msgid "Method name must be a valid identifier."
  636. msgstr "A metódusnévnek érvényes azonosítónak kell lennie."
  637. #: editor/connections_dialog.cpp
  638. msgid ""
  639. "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
  640. "target node."
  641. msgstr ""
  642. "Nem található a célmetódus! Nevezzen meg egy érvényes metódust, vagy "
  643. "csatoljon egy szkriptet a cél node-hoz."
  644. #: editor/connections_dialog.cpp
  645. msgid "Connect to Node:"
  646. msgstr "Csatlakoztatás node-hoz:"
  647. #: editor/connections_dialog.cpp
  648. msgid "Connect to Script:"
  649. msgstr "Csatlakoztatás szkripthez:"
  650. #: editor/connections_dialog.cpp
  651. msgid "From Signal:"
  652. msgstr "Jelzésből:"
  653. #: editor/connections_dialog.cpp
  654. msgid "Scene does not contain any script."
  655. msgstr "A jelenet nem tartalmaz szkriptet."
  656. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  657. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  658. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  659. msgid "Add"
  660. msgstr "Hozzáadás"
  661. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  662. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  663. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  664. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  665. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  666. #: editor/project_settings_editor.cpp
  667. msgid "Remove"
  668. msgstr "Eltávolítás"
  669. #: editor/connections_dialog.cpp
  670. msgid "Add Extra Call Argument:"
  671. msgstr "További meghívási argumentum hozzáadása:"
  672. #: editor/connections_dialog.cpp
  673. msgid "Extra Call Arguments:"
  674. msgstr "További hívási argumentumok:"
  675. #: editor/connections_dialog.cpp
  676. msgid "Receiver Method:"
  677. msgstr "Fogadó metódus:"
  678. #: editor/connections_dialog.cpp
  679. msgid "Advanced"
  680. msgstr "Speciális"
  681. #: editor/connections_dialog.cpp
  682. msgid "Deferred"
  683. msgstr "Elhalasztott"
  684. #: editor/connections_dialog.cpp
  685. msgid ""
  686. "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
  687. msgstr ""
  688. "Késlelteti a jelzést, amit egy sorban tárol és csak holtidőben adja ki."
  689. #: editor/connections_dialog.cpp
  690. msgid "Oneshot"
  691. msgstr "Egyszeri"
  692. #: editor/connections_dialog.cpp
  693. msgid "Disconnects the signal after its first emission."
  694. msgstr "Az első kibocsátás után lekapcsolja a jelzést."
  695. #: editor/connections_dialog.cpp
  696. msgid "Cannot connect signal"
  697. msgstr "Nem lehet csatlakoztatni a jelet"
  698. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  699. #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
  700. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  701. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  702. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  703. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  704. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  705. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  706. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  707. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  708. #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  709. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  710. msgid "Close"
  711. msgstr "Bezárás"
  712. #: editor/connections_dialog.cpp
  713. msgid "Connect"
  714. msgstr "Csatlakoztatás"
  715. #: editor/connections_dialog.cpp
  716. msgid "Signal:"
  717. msgstr "Jelzés:"
  718. #: editor/connections_dialog.cpp
  719. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  720. msgstr "'%s' csatlakoztatása ehhez: '%s'"
  721. #: editor/connections_dialog.cpp
  722. msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
  723. msgstr "'%s' leválasztása erről: '%s'"
  724. #: editor/connections_dialog.cpp
  725. msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
  726. msgstr "Az összes leválasztása a jelzésről: '%s'"
  727. #: editor/connections_dialog.cpp
  728. msgid "Connect..."
  729. msgstr "Csatlakoztatás..."
  730. #: editor/connections_dialog.cpp
  731. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  732. msgid "Disconnect"
  733. msgstr "Leválasztás"
  734. #: editor/connections_dialog.cpp
  735. msgid "Connect a Signal to a Method"
  736. msgstr "Jelzés csatlakoztatása metódushoz"
  737. #: editor/connections_dialog.cpp
  738. msgid "Edit Connection:"
  739. msgstr "Kapcsolat szerkesztése:"
  740. #: editor/connections_dialog.cpp
  741. msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
  742. msgstr "Biztosan eltávolítja az összes kapcsolatot a(z) \"%s\" jelzésről?"
  743. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
  744. msgid "Signals"
  745. msgstr "Jelzések"
  746. #: editor/connections_dialog.cpp
  747. msgid "Filter signals"
  748. msgstr "Jelek szűrése"
  749. #: editor/connections_dialog.cpp
  750. msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
  751. msgstr "Biztosan eltávolítja az összes kapcsolatot erről a jelzésről?"
  752. #: editor/connections_dialog.cpp
  753. msgid "Disconnect All"
  754. msgstr "Összes lecsatlakoztatása"
  755. #: editor/connections_dialog.cpp
  756. msgid "Edit..."
  757. msgstr "Szerkesztés..."
  758. #: editor/connections_dialog.cpp
  759. msgid "Go to Method"
  760. msgstr "Ugrás az eljárásra"
  761. #: editor/create_dialog.cpp
  762. msgid "Change %s Type"
  763. msgstr "%s típusának megváltoztatása"
  764. #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  765. msgid "Change"
  766. msgstr "Változtatás"
  767. #: editor/create_dialog.cpp
  768. msgid "Create New %s"
  769. msgstr "Új %s létrehozása"
  770. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  771. msgid "No results for \"%s\"."
  772. msgstr "Nincs találat a következőre: \"%s\"."
  773. #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
  774. msgid "No description available for %s."
  775. msgstr "Nincs elérhető leírás: %s."
  776. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  777. #: editor/filesystem_dock.cpp
  778. msgid "Favorites:"
  779. msgstr "Kedvencek:"
  780. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  781. msgid "Recent:"
  782. msgstr "Legutóbbi:"
  783. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  784. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
  785. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  786. msgid "Search:"
  787. msgstr "Keresés:"
  788. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  789. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
  790. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  791. msgid "Matches:"
  792. msgstr "Egyezések:"
  793. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
  794. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  795. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  796. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  797. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  798. msgid "Description:"
  799. msgstr "Leírás:"
  800. #: editor/dependency_editor.cpp
  801. msgid "Search Replacement For:"
  802. msgstr "Csere keresése:"
  803. #: editor/dependency_editor.cpp
  804. msgid "Dependencies For:"
  805. msgstr "Függőségek:"
  806. #: editor/dependency_editor.cpp
  807. msgid ""
  808. "Scene '%s' is currently being edited.\n"
  809. "Changes will only take effect when reloaded."
  810. msgstr ""
  811. "'%s' jelenet éppen szerkesztés alatt áll.\n"
  812. "A változások újratöltés után lépnek érvénybe."
  813. #: editor/dependency_editor.cpp
  814. msgid ""
  815. "Resource '%s' is in use.\n"
  816. "Changes will only take effect when reloaded."
  817. msgstr ""
  818. "A(z) '%s' forrás éppen használatban van.\n"
  819. "A változtatások újratöltéskor lépnek életbe."
  820. #: editor/dependency_editor.cpp
  821. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  822. msgid "Dependencies"
  823. msgstr "Függőségek"
  824. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  825. msgid "Resource"
  826. msgstr "Forrás"
  827. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  828. #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  829. msgid "Path"
  830. msgstr "Útvonal"
  831. #: editor/dependency_editor.cpp
  832. msgid "Dependencies:"
  833. msgstr "Függőségek:"
  834. #: editor/dependency_editor.cpp
  835. msgid "Fix Broken"
  836. msgstr "HIbásak Kijavítása"
  837. #: editor/dependency_editor.cpp
  838. msgid "Dependency Editor"
  839. msgstr "Függőség Szerkesztő"
  840. #: editor/dependency_editor.cpp
  841. msgid "Search Replacement Resource:"
  842. msgstr "Csere Forrás Keresése:"
  843. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  844. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  845. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  846. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
  847. #: editor/script_create_dialog.cpp
  848. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  849. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  850. msgid "Open"
  851. msgstr "Megnyitás"
  852. #: editor/dependency_editor.cpp
  853. msgid "Owners Of:"
  854. msgstr "Tulajdonosai:"
  855. #: editor/dependency_editor.cpp
  856. msgid ""
  857. "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
  858. "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
  859. "to the system trash or deleted permanently."
  860. msgstr ""
  861. "Eltávolítja a kiválasztott fájlokat a projektből? (Nem visszavonható.)\n"
  862. "A rendszerbeállítások szerint az eltávolított fájlok vagy a lomtárba "
  863. "kerülnek vagy véglegesen törlődnek."
  864. #: editor/dependency_editor.cpp
  865. msgid ""
  866. "The files being removed are required by other resources in order for them to "
  867. "work.\n"
  868. "Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
  869. "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
  870. "to the system trash or deleted permanently."
  871. msgstr ""
  872. "Az eltávolítandó fájlokra szükség van egyéb erőforrások működéséhez.\n"
  873. "Eltávolítja őket ennek ellenére? (Nem visszavonható.)\n"
  874. "A rendszerbeállítások szerint az eltávolított fájlok vagy a lomtárba "
  875. "kerülnek vagy véglegesen törlődnek."
  876. #: editor/dependency_editor.cpp
  877. msgid "Cannot remove:"
  878. msgstr "Nem eltávolítható:"
  879. #: editor/dependency_editor.cpp
  880. msgid "Error loading:"
  881. msgstr "Hiba betöltéskor:"
  882. #: editor/dependency_editor.cpp
  883. msgid "Load failed due to missing dependencies:"
  884. msgstr "A betöltés nem sikerült a hiányzó függőségek miatt:"
  885. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  886. msgid "Open Anyway"
  887. msgstr "Megnyitás Mindenképpen"
  888. #: editor/dependency_editor.cpp
  889. msgid "Which action should be taken?"
  890. msgstr "Melyik lépést tegyük meg?"
  891. #: editor/dependency_editor.cpp
  892. msgid "Fix Dependencies"
  893. msgstr "Függőségek Megjavítása"
  894. #: editor/dependency_editor.cpp
  895. msgid "Errors loading!"
  896. msgstr "Hibák a betöltés során!"
  897. #: editor/dependency_editor.cpp
  898. msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
  899. msgstr "Véglegesen törlöl %d elemet? (Nem visszavonható!)"
  900. #: editor/dependency_editor.cpp
  901. msgid "Show Dependencies"
  902. msgstr "Függőségek megjelenítése"
  903. #: editor/dependency_editor.cpp
  904. msgid "Orphan Resource Explorer"
  905. msgstr "Árva Forrás Kezelő"
  906. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
  907. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  908. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  909. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  910. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  911. msgid "Delete"
  912. msgstr "Törlés"
  913. #: editor/dependency_editor.cpp
  914. msgid "Owns"
  915. msgstr "Birtokol"
  916. #: editor/dependency_editor.cpp
  917. msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
  918. msgstr "Források Explicit Tulajdonos Nélkül:"
  919. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  920. msgid "Change Dictionary Key"
  921. msgstr "Szótár Kulcs Módosítása"
  922. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  923. msgid "Change Dictionary Value"
  924. msgstr "Szótár Érték Módosítása"
  925. #: editor/editor_about.cpp
  926. msgid "Thanks from the Godot community!"
  927. msgstr "Köszönet a Godot közösségétől!"
  928. #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  929. msgid "Click to copy."
  930. msgstr "Kattints a másoláshoz."
  931. #: editor/editor_about.cpp
  932. msgid "Godot Engine contributors"
  933. msgstr "Godot Engine közreműködők"
  934. #: editor/editor_about.cpp
  935. msgid "Project Founders"
  936. msgstr "Projekt Alapítói"
  937. #: editor/editor_about.cpp
  938. msgid "Lead Developer"
  939. msgstr "Vezető Fejlesztő"
  940. #. TRANSLATORS: This refers to a job title.
  941. #. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
  942. #. you do not have to keep it in your translation.
  943. #: editor/editor_about.cpp
  944. msgid "Project Manager "
  945. msgstr "Projekt Kezelő "
  946. #: editor/editor_about.cpp
  947. msgid "Developers"
  948. msgstr "Fejlesztők"
  949. #: editor/editor_about.cpp
  950. msgid "Authors"
  951. msgstr "Szerzők"
  952. #: editor/editor_about.cpp
  953. msgid "Platinum Sponsors"
  954. msgstr "Platina Támogatók"
  955. #: editor/editor_about.cpp
  956. msgid "Gold Sponsors"
  957. msgstr "Arany Szponzorok"
  958. #: editor/editor_about.cpp
  959. msgid "Silver Sponsors"
  960. msgstr "Ezüst adományozók"
  961. #: editor/editor_about.cpp
  962. msgid "Bronze Sponsors"
  963. msgstr "Bronz adományozók"
  964. #: editor/editor_about.cpp
  965. msgid "Mini Sponsors"
  966. msgstr "Mini Szponzorok"
  967. #: editor/editor_about.cpp
  968. msgid "Gold Donors"
  969. msgstr "Arany Adományozók"
  970. #: editor/editor_about.cpp
  971. msgid "Silver Donors"
  972. msgstr "Ezüst Adományozók"
  973. #: editor/editor_about.cpp
  974. msgid "Bronze Donors"
  975. msgstr "Bronz Adományozók"
  976. #: editor/editor_about.cpp
  977. msgid "Donors"
  978. msgstr "Adományozók"
  979. #: editor/editor_about.cpp
  980. msgid "License"
  981. msgstr "Licenc"
  982. #: editor/editor_about.cpp
  983. msgid "Third-party Licenses"
  984. msgstr "Harmadik féltől származó licencek"
  985. #: editor/editor_about.cpp
  986. msgid ""
  987. "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
  988. "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
  989. "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
  990. "respective copyright statements and license terms."
  991. msgstr ""
  992. "A Godot Engine több harmadik fél ingyenes és nyílt forráskódú könyvtáraira "
  993. "támaszkodik, amelyek mindegyike kompatibilis az MIT licenc feltételeivel. Az "
  994. "alábbiakban felsoroljuk az összes ilyen harmadik fél összetevőjét, a "
  995. "vonatkozó szerzői jogi nyilatkozatokkal és licencfeltételekkel együtt."
  996. #: editor/editor_about.cpp
  997. msgid "All Components"
  998. msgstr "Minden Összetevő"
  999. #: editor/editor_about.cpp
  1000. msgid "Components"
  1001. msgstr "Összetevők"
  1002. #: editor/editor_about.cpp
  1003. msgid "Licenses"
  1004. msgstr "Licencek"
  1005. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1006. msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
  1007. msgstr "Hiba a \"%s\" csomagfájl megnyitása során (nem ZIP formátumú)."
  1008. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1009. msgid "%s (already exists)"
  1010. msgstr "%s (már létezik)"
  1011. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1012. msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
  1013. msgstr "\"%s\" csomag tartalma - %d fájl ütközik a projekteddel:"
  1014. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1015. msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
  1016. msgstr "\"%s\" csomag tartalma - Nincs fájl ütközés a projekteddel:"
  1017. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1018. msgid "Uncompressing Assets"
  1019. msgstr "Eszközök Kicsomagolása"
  1020. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1021. msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
  1022. msgstr "A következő fájlokat nem sikerült kibontani \"%s\" csomagból:"
  1023. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1024. msgid "(and %s more files)"
  1025. msgstr "(és további %s fájl)"
  1026. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1027. msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
  1028. msgstr "\"%s\" csomag telepítése sikeres!"
  1029. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1030. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1031. msgid "Success!"
  1032. msgstr "Siker!"
  1033. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
  1034. msgid "Install"
  1035. msgstr "Telepítés"
  1036. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1037. msgid "Asset Installer"
  1038. msgstr "Csomagtelepítő"
  1039. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1040. msgid "Speakers"
  1041. msgstr "Hangszórók"
  1042. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1043. msgid "Add Effect"
  1044. msgstr "Effektus Hozzáadása"
  1045. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1046. msgid "Rename Audio Bus"
  1047. msgstr "Hangbusz Átnevezése"
  1048. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1049. msgid "Change Audio Bus Volume"
  1050. msgstr "Hangbusz Hangerő Módosítás"
  1051. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1052. msgid "Toggle Audio Bus Solo"
  1053. msgstr "Hangbusz Szóló Ki-/Bekapcsolása"
  1054. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1055. msgid "Toggle Audio Bus Mute"
  1056. msgstr "Hangbusz Némításának Ki-/Bekapcsolása"
  1057. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1058. msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
  1059. msgstr "Hangbusz KItérés Effektus Ki-/Bekapcsolása"
  1060. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1061. msgid "Select Audio Bus Send"
  1062. msgstr "Hangbusz Küldésének Kiválasztása"
  1063. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1064. msgid "Add Audio Bus Effect"
  1065. msgstr "Hangbusz Effektus Hozzáadása"
  1066. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1067. msgid "Move Bus Effect"
  1068. msgstr "Busz Effektus Áthelyezése"
  1069. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1070. msgid "Delete Bus Effect"
  1071. msgstr "Busz Effektus Törlése"
  1072. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1073. msgid "Drag & drop to rearrange."
  1074. msgstr "Az átrendezéshez húzza át."
  1075. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1076. msgid "Solo"
  1077. msgstr "Szóló"
  1078. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1079. msgid "Mute"
  1080. msgstr "Néma"
  1081. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1082. msgid "Bypass"
  1083. msgstr "Kitérés"
  1084. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1085. msgid "Bus Options"
  1086. msgstr "Busz Beállítások"
  1087. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1088. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1089. msgid "Duplicate"
  1090. msgstr "Megkettőzés"
  1091. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1092. msgid "Reset Volume"
  1093. msgstr "Hangerő Visszállítása"
  1094. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1095. msgid "Delete Effect"
  1096. msgstr "Effektus Törlése"
  1097. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1098. msgid "Audio"
  1099. msgstr "Hang"
  1100. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1101. msgid "Add Audio Bus"
  1102. msgstr "Hangbusz Hozzáadása"
  1103. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1104. msgid "Master bus can't be deleted!"
  1105. msgstr "A főbuszt nem lehet kitörölni!"
  1106. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1107. msgid "Delete Audio Bus"
  1108. msgstr "Hangbusz Törlése"
  1109. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1110. msgid "Duplicate Audio Bus"
  1111. msgstr "Hangbusz Megkettőzése"
  1112. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1113. msgid "Reset Bus Volume"
  1114. msgstr "Busz Hangerő Visszaállítása"
  1115. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1116. msgid "Move Audio Bus"
  1117. msgstr "Hangbusz Áthelyezése"
  1118. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1119. msgid "Save Audio Bus Layout As..."
  1120. msgstr "Hangbusz Elrendezés Mentése Másként..."
  1121. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1122. msgid "Location for New Layout..."
  1123. msgstr "Új Elrendezés Helye..."
  1124. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1125. msgid "Open Audio Bus Layout"
  1126. msgstr "Hangbusz Elrendezés Megnyitása"
  1127. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1128. msgid "There is no '%s' file."
  1129. msgstr "Nincs '%s' fájl."
  1130. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1131. msgid "Layout"
  1132. msgstr "Elrendezés"
  1133. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1134. msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
  1135. msgstr "Érvénytelen fájl, nem egy hangbusz elrendezés."
  1136. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1137. msgid "Error saving file: %s"
  1138. msgstr "Hiba a fájl mentésekor: %s"
  1139. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1140. msgid "Add Bus"
  1141. msgstr "Busz Hozzáadása"
  1142. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1143. msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
  1144. msgstr "Új hangbusz hozzáadása ehhez az elrendezéshez."
  1145. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  1146. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  1147. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1148. msgid "Load"
  1149. msgstr "Betöltés"
  1150. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1151. msgid "Load an existing Bus Layout."
  1152. msgstr "Meglévő Busz Elrendezés betöltése."
  1153. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1154. msgid "Save As"
  1155. msgstr "Mentés Másként"
  1156. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1157. msgid "Save this Bus Layout to a file."
  1158. msgstr "Jelenlegi Busz Elrendezés mentése fájlba."
  1159. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
  1160. msgid "Load Default"
  1161. msgstr "Alapértelmezett Betöltése"
  1162. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1163. msgid "Load the default Bus Layout."
  1164. msgstr "Betölti az alapértelmezett Busz Elrendezést."
  1165. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1166. msgid "Create a new Bus Layout."
  1167. msgstr "Új Buszelrendezés létrehozása."
  1168. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1169. msgid "Invalid name."
  1170. msgstr "Érvénytelen név."
  1171. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1172. msgid "Valid characters:"
  1173. msgstr "Érvényes karakterek:"
  1174. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1175. msgid "Must not collide with an existing engine class name."
  1176. msgstr "Nem ütközhet egy már meglévő játékmotor-osztálynévvel."
  1177. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1178. msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
  1179. msgstr "Érvénytelen név. Nem ütközhet egy már meglévő beépített típusnévvel."
  1180. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1181. msgid "Must not collide with an existing global constant name."
  1182. msgstr ""
  1183. "Érvénytelen név. Nem ütközhet egy már meglévő globális konstans névvel."
  1184. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1185. msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
  1186. msgstr "A kulcsszó nem használható automatikus betöltési névként."
  1187. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1188. msgid "Autoload '%s' already exists!"
  1189. msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
  1190. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1191. msgid "Rename Autoload"
  1192. msgstr "AutoLoad Átnevezése"
  1193. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1194. msgid "Toggle AutoLoad Globals"
  1195. msgstr "AutoLoad Globálisok Kapcsolása"
  1196. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1197. msgid "Move Autoload"
  1198. msgstr "AutoLoad Áthelyezése"
  1199. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1200. msgid "Remove Autoload"
  1201. msgstr "AutoLoad Eltávolítása"
  1202. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  1203. msgid "Enable"
  1204. msgstr "Engedélyezés"
  1205. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1206. msgid "Rearrange Autoloads"
  1207. msgstr "AutoLoad-ok Átrendezése"
  1208. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1209. msgid "Can't add autoload:"
  1210. msgstr "Nem lehet hozzáadni az automatikus betöltést:"
  1211. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1212. msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
  1213. msgstr "%s útvonal hibás. A fájl nem létezik."
  1214. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1215. msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
  1216. msgstr ""
  1217. "%s egy érvénytelen elérési útvonal. Nincs az erőforrás elérési útvonalában "
  1218. "(res://)."
  1219. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1220. msgid "Add AutoLoad"
  1221. msgstr "AutoLoad Hozzáadása"
  1222. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1223. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1224. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  1225. #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1226. msgid "Path:"
  1227. msgstr "Útvonal:"
  1228. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1229. msgid "Node Name:"
  1230. msgstr "Node neve:"
  1231. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
  1232. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
  1233. #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1234. msgid "Name"
  1235. msgstr "Név"
  1236. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1237. msgid "Global Variable"
  1238. msgstr "Globális Változó"
  1239. #: editor/editor_data.cpp
  1240. msgid "Paste Params"
  1241. msgstr "Paraméterek Beillesztése"
  1242. #: editor/editor_data.cpp
  1243. msgid "Updating Scene"
  1244. msgstr "Scene Frissítése"
  1245. #: editor/editor_data.cpp
  1246. msgid "Storing local changes..."
  1247. msgstr "Helyi módosítások eltárolása..."
  1248. #: editor/editor_data.cpp
  1249. msgid "Updating scene..."
  1250. msgstr "Scene frissítése..."
  1251. #: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  1252. msgid "[empty]"
  1253. msgstr "[üres]"
  1254. #: editor/editor_data.cpp
  1255. msgid "[unsaved]"
  1256. msgstr "[nincs mentve]"
  1257. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  1258. msgid "Please select a base directory first."
  1259. msgstr "Először válassza ki az alapkönyvtárat."
  1260. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  1261. msgid "Choose a Directory"
  1262. msgstr "Válasszon egy Könyvtárat"
  1263. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1264. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
  1265. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  1266. msgid "Create Folder"
  1267. msgstr "Mappa Létrehozása"
  1268. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1269. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1270. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  1271. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1272. msgid "Name:"
  1273. msgstr "Név:"
  1274. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1275. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1276. msgid "Could not create folder."
  1277. msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát."
  1278. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  1279. msgid "Choose"
  1280. msgstr "Kiválaszt"
  1281. #: editor/editor_export.cpp
  1282. msgid "Storing File:"
  1283. msgstr "Tároló Fájl:"
  1284. #: editor/editor_export.cpp
  1285. msgid "No export template found at the expected path:"
  1286. msgstr "Nem található export sablon a várt útvonalon:"
  1287. #: editor/editor_export.cpp
  1288. msgid "Packing"
  1289. msgstr "Csomagolás"
  1290. #: editor/editor_export.cpp
  1291. msgid ""
  1292. "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
  1293. "Etc' in Project Settings."
  1294. msgstr ""
  1295. "A célplatformnak 'ETC' textúra tömörítésre van szüksége GLES2-höz. "
  1296. "Engedélyezze az 'Import Etc' beállítást a Projekt Beállításokban."
  1297. #: editor/editor_export.cpp
  1298. msgid ""
  1299. "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
  1300. "'Import Etc 2' in Project Settings."
  1301. msgstr ""
  1302. "A célplatformnak 'ETC2' textúra tömörítésre van szüksége GLES3-höz. "
  1303. "Engedélyezze az 'Import Etc 2' beállítást a Projekt Beállításokban."
  1304. #: editor/editor_export.cpp
  1305. msgid ""
  1306. "Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
  1307. "to GLES2.\n"
  1308. "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
  1309. "Enabled'."
  1310. msgstr ""
  1311. "A célplatformnak 'ETC' textúra tömörítésre van szüksége a tartalék driverhez "
  1312. "GLES2-höz.\n"
  1313. "Engedélyezze az 'Import Etc' beállítást a Projekt Beállításokban, vagy "
  1314. "kapcsolja ki a 'Driver Fallback Enabled' beállítást."
  1315. #: editor/editor_export.cpp
  1316. msgid ""
  1317. "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
  1318. "'Import Pvrtc' in Project Settings."
  1319. msgstr ""
  1320. "A célplatformnak 'PVRTC' textúra tömörítésre van szüksége GLES2-höz. "
  1321. "Engedélyezze az 'Import Pvrtc' beállítást a Projekt Beállításokban."
  1322. #: editor/editor_export.cpp
  1323. msgid ""
  1324. "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
  1325. "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
  1326. msgstr ""
  1327. "A célplatformnak 'ETC2' vagy 'PVRTC' textúra tömörítésre van szüksége GLES3-"
  1328. "hoz. Engedélyezze az 'Import Etc 2' vagy 'Import Pvrtc' beállítást a Projekt "
  1329. "Beállításokban."
  1330. #: editor/editor_export.cpp
  1331. msgid ""
  1332. "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
  1333. "to GLES2.\n"
  1334. "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
  1335. "Enabled'."
  1336. msgstr ""
  1337. "A célplatformnak 'PVRTC' textúra tömörítésre van szüksége GLES2-höz.\n"
  1338. "Engedélyezze az 'Import Pvrtc' beállítást a Projekt Beállításokban, vagy "
  1339. "kapcsolja ki a 'Driver Fallback Enabled' beállítást."
  1340. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  1341. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  1342. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  1343. msgid "Custom debug template not found."
  1344. msgstr "Az egyéni hibakeresési sablon nem található."
  1345. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  1346. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  1347. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  1348. msgid "Custom release template not found."
  1349. msgstr "Az egyéni kiadási sablon nem található."
  1350. #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  1351. msgid "Template file not found:"
  1352. msgstr "Sablon fájl nem található:"
  1353. #: editor/editor_export.cpp
  1354. msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
  1355. msgstr "32-bites exportokon a beágyazott PCK nem lehet nagyobb mint 4 GiB."
  1356. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1357. msgid "3D Editor"
  1358. msgstr "3D szerkesztő"
  1359. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1360. msgid "Script Editor"
  1361. msgstr "Szkript szerkesztő"
  1362. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1363. msgid "Asset Library"
  1364. msgstr "Eszköz könyvtár"
  1365. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1366. msgid "Scene Tree Editing"
  1367. msgstr "Jelenetfa szerkesztése"
  1368. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1369. msgid "Node Dock"
  1370. msgstr "Node dokk"
  1371. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1372. msgid "FileSystem Dock"
  1373. msgstr "Fájlrendszer dokk"
  1374. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1375. msgid "Import Dock"
  1376. msgstr "Dock importálása"
  1377. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1378. msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
  1379. msgstr "Lehetővé teszi a 3D jelenetek megtekintését és szerkesztését."
  1380. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1381. msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
  1382. msgstr ""
  1383. "Lehetővé teszi a szkriptek módosítását a beépített szkript szerkesztővel."
  1384. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1385. msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
  1386. msgstr "Beépített hozzáférést ad a Csomagkönyvtárhoz."
  1387. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1388. msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
  1389. msgstr "Engedélyezi a Node hierarchia szerkesztését a Jelenet dokkban."
  1390. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1391. msgid ""
  1392. "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
  1393. "dock."
  1394. msgstr ""
  1395. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1396. msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
  1397. msgstr ""
  1398. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1399. msgid ""
  1400. "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
  1401. "FileSystem dock to function."
  1402. msgstr ""
  1403. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1404. #, fuzzy
  1405. msgid "(current)"
  1406. msgstr "(Jelenlegi)"
  1407. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1408. msgid "(none)"
  1409. msgstr ""
  1410. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1411. msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
  1412. msgstr ""
  1413. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1414. msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
  1415. msgstr ""
  1416. "A profilnak érvényes fájlnévnek kell lennie, és nem tartalmazhatja a \".\" "
  1417. "karaktert"
  1418. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1419. msgid "Profile with this name already exists."
  1420. msgstr "Ilyen nevű profil már létezik."
  1421. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1422. msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
  1423. msgstr "(A szerkesztő letiltva, a tulajdonságok letiltva)"
  1424. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1425. msgid "(Properties Disabled)"
  1426. msgstr "(A tulajdonságok le vannak tiltva)"
  1427. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1428. msgid "(Editor Disabled)"
  1429. msgstr "(A szerkesztő le van tiltva)"
  1430. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1431. msgid "Class Options:"
  1432. msgstr "Osztály beállítások:"
  1433. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1434. msgid "Enable Contextual Editor"
  1435. msgstr "Környezetfüggő szerkesztő engedélyezése"
  1436. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1437. #, fuzzy
  1438. msgid "Class Properties:"
  1439. msgstr "Összes tulajdonság becsukása"
  1440. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1441. #, fuzzy
  1442. msgid "Main Features:"
  1443. msgstr "Funkciók"
  1444. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1445. #, fuzzy
  1446. msgid "Nodes and Classes:"
  1447. msgstr "Engedélyezett osztályok:"
  1448. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1449. msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
  1450. msgstr "A(z) '%s' fájl formátuma érvénytelen, az importálás megszakítva."
  1451. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1452. msgid ""
  1453. "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
  1454. "aborted."
  1455. msgstr ""
  1456. "A (z) '%s' profil már létezik. Importálás előtt először távolítsa el azt, "
  1457. "importálás megszakítva."
  1458. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1459. msgid "Error saving profile to path: '%s'."
  1460. msgstr "Hiba történt a profil útvonalba mentése során: '%s'."
  1461. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1462. #, fuzzy
  1463. msgid "Reset to Default"
  1464. msgstr "Visszaállítás Alapértelmezettre"
  1465. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1466. msgid "Current Profile:"
  1467. msgstr "Jelenlegi profil:"
  1468. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1469. #, fuzzy
  1470. msgid "Create Profile"
  1471. msgstr "Profil törlése"
  1472. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1473. #, fuzzy
  1474. msgid "Remove Profile"
  1475. msgstr "Csempe eltávolítása"
  1476. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1477. msgid "Available Profiles:"
  1478. msgstr "Elérhető profilok:"
  1479. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1480. msgid "Make Current"
  1481. msgstr "Tegye jelenlegivé"
  1482. #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
  1483. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  1484. msgid "Import"
  1485. msgstr "Importálás"
  1486. #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
  1487. msgid "Export"
  1488. msgstr "Exportálás"
  1489. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1490. #, fuzzy
  1491. msgid "Configure Selected Profile:"
  1492. msgstr "Jelenlegi profil:"
  1493. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1494. #, fuzzy
  1495. msgid "Extra Options:"
  1496. msgstr "Osztály beállítások:"
  1497. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1498. msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
  1499. msgstr ""
  1500. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1501. msgid "New profile name:"
  1502. msgstr "Új profilnév:"
  1503. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1504. msgid "Godot Feature Profile"
  1505. msgstr "Godot funkcióprofil"
  1506. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1507. msgid "Import Profile(s)"
  1508. msgstr "Profil(ok) importálása"
  1509. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1510. msgid "Export Profile"
  1511. msgstr "Profil exportálása"
  1512. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  1513. msgid "Manage Editor Feature Profiles"
  1514. msgstr "A szerkesztő funkcióprofiljainak kezelése"
  1515. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1516. msgid "Select Current Folder"
  1517. msgstr "Aktuális Mappa Kiválasztása"
  1518. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1519. #, fuzzy
  1520. msgid "File exists, overwrite?"
  1521. msgstr "Fájl Létezik, Felülírja?"
  1522. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1523. msgid "Select This Folder"
  1524. msgstr "Válassza ezt a mappát"
  1525. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1526. msgid "Copy Path"
  1527. msgstr "Útvonal Másolása"
  1528. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1529. msgid "Open in File Manager"
  1530. msgstr "Megnyitás a Fájlkezelőben"
  1531. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  1532. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
  1533. msgid "Show in File Manager"
  1534. msgstr "Megjelenítés a Fájlkezelőben"
  1535. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1536. msgid "New Folder..."
  1537. msgstr "Új Mappa..."
  1538. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
  1539. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  1540. msgid "Refresh"
  1541. msgstr "Frissítés"
  1542. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1543. msgid "All Recognized"
  1544. msgstr "Minden Felismert"
  1545. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1546. msgid "All Files (*)"
  1547. msgstr "Minden Fájl (*)"
  1548. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1549. msgid "Open a File"
  1550. msgstr "Fálj Megnyitása"
  1551. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1552. msgid "Open File(s)"
  1553. msgstr "Fájl(ok) Megnyitása"
  1554. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1555. msgid "Open a Directory"
  1556. msgstr "Könyvtár Megnyitása"
  1557. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1558. msgid "Open a File or Directory"
  1559. msgstr "Fájl vagy Könyvtár Megnyitása"
  1560. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  1561. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
  1562. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1563. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1564. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1565. msgid "Save"
  1566. msgstr "Mentés"
  1567. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1568. msgid "Save a File"
  1569. msgstr "Fájl Mentése"
  1570. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1571. msgid "Go Back"
  1572. msgstr "Ugrás Vissza"
  1573. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1574. msgid "Go Forward"
  1575. msgstr "Ugrás Előre"
  1576. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1577. msgid "Go Up"
  1578. msgstr "Ugrás Fel"
  1579. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1580. msgid "Toggle Hidden Files"
  1581. msgstr "Rejtett fálok megjelenítése/elrejtése"
  1582. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1583. msgid "Toggle Favorite"
  1584. msgstr "Kedvencek Mutatása/Elrejtése"
  1585. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1586. msgid "Toggle Mode"
  1587. msgstr "Mód váltása"
  1588. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1589. msgid "Focus Path"
  1590. msgstr "Elérési Út Fókuszálása"
  1591. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1592. msgid "Move Favorite Up"
  1593. msgstr "Kedvenc fentebb helyezése"
  1594. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1595. msgid "Move Favorite Down"
  1596. msgstr "Kedvenc lentebb helyezése"
  1597. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1598. msgid "Go to previous folder."
  1599. msgstr "Ugrás az előző mappára."
  1600. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1601. msgid "Go to next folder."
  1602. msgstr "Ugrás a következő mappára."
  1603. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1604. msgid "Go to parent folder."
  1605. msgstr "Lépjen a szülőmappába."
  1606. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1607. msgid "Refresh files."
  1608. msgstr "Fájlok frissítése."
  1609. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1610. msgid "(Un)favorite current folder."
  1611. msgstr "Jelenlegi mappa kedvenccé tétele/eltávolítása a kedvencek közül."
  1612. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1613. msgid "Toggle the visibility of hidden files."
  1614. msgstr "A rejtett fájlok láthatóságának ki- és bekapcsolása."
  1615. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1616. msgid "View items as a grid of thumbnails."
  1617. msgstr "Az elemek megtekintése bélyegkép-rácsként."
  1618. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1619. msgid "View items as a list."
  1620. msgstr "Elemek megtekintése listaként."
  1621. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1622. msgid "Directories & Files:"
  1623. msgstr "Könyvtárak és Fájlok:"
  1624. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  1625. #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  1626. msgid "Preview:"
  1627. msgstr "Előnézet:"
  1628. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1629. msgid "File:"
  1630. msgstr "Fájl:"
  1631. #: editor/editor_file_system.cpp
  1632. msgid "ScanSources"
  1633. msgstr "Források Vizsgálata"
  1634. #: editor/editor_file_system.cpp
  1635. msgid ""
  1636. "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
  1637. "aborted"
  1638. msgstr ""
  1639. #: editor/editor_file_system.cpp
  1640. msgid "(Re)Importing Assets"
  1641. msgstr "Eszközök (Újra) Betöltése"
  1642. #: editor/editor_help.cpp
  1643. msgid "Top"
  1644. msgstr "Eleje"
  1645. #: editor/editor_help.cpp
  1646. msgid "Class:"
  1647. msgstr "Osztály:"
  1648. #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  1649. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1650. msgid "Inherits:"
  1651. msgstr "Örököl:"
  1652. #: editor/editor_help.cpp
  1653. msgid "Inherited by:"
  1654. msgstr "Őt örökli:"
  1655. #: editor/editor_help.cpp
  1656. msgid "Description"
  1657. msgstr "Leírás"
  1658. #: editor/editor_help.cpp
  1659. msgid "Online Tutorials"
  1660. msgstr "Online oktatóanyagok"
  1661. #: editor/editor_help.cpp
  1662. msgid "Properties"
  1663. msgstr "Tulajdonságok"
  1664. #: editor/editor_help.cpp
  1665. msgid "override:"
  1666. msgstr "felülírja:"
  1667. #: editor/editor_help.cpp
  1668. msgid "default:"
  1669. msgstr "alapértelmezett:"
  1670. #: editor/editor_help.cpp
  1671. msgid "Methods"
  1672. msgstr "Metódusok"
  1673. #: editor/editor_help.cpp
  1674. msgid "Theme Properties"
  1675. msgstr "Téma Tulajdonságai"
  1676. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  1677. #, fuzzy
  1678. msgid "Colors"
  1679. msgstr "Szín"
  1680. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  1681. msgid "Constants"
  1682. msgstr "Állandók"
  1683. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  1684. #, fuzzy
  1685. msgid "Fonts"
  1686. msgstr "Betűtípus"
  1687. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  1688. #, fuzzy
  1689. msgid "Icons"
  1690. msgstr "Ikon"
  1691. #: editor/editor_help.cpp
  1692. #, fuzzy
  1693. msgid "Styles"
  1694. msgstr "Stílus"
  1695. #: editor/editor_help.cpp
  1696. msgid "Enumerations"
  1697. msgstr "Felsorolások"
  1698. #: editor/editor_help.cpp
  1699. msgid "Property Descriptions"
  1700. msgstr "Tulajdonság leírásai"
  1701. #: editor/editor_help.cpp
  1702. msgid "(value)"
  1703. msgstr "(érték)"
  1704. #: editor/editor_help.cpp
  1705. msgid ""
  1706. "There is currently no description for this property. Please help us by "
  1707. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  1708. msgstr ""
  1709. "Ennek a tulajdonságnak jelenleg nincs leírása. Segítsen minket azzal, hogy "
  1710. "[color=$color][url=$url]hozzájárul eggyel[/url][/color]!"
  1711. #: editor/editor_help.cpp
  1712. msgid "Method Descriptions"
  1713. msgstr "Metódus leírások"
  1714. #: editor/editor_help.cpp
  1715. msgid ""
  1716. "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
  1717. "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  1718. msgstr ""
  1719. "Ennek a metódusnak jelenleg nincs leírása. Segítsen minket azzal, hogy "
  1720. "[color=$color][url=$url]hozzájárul eggyel[/url][/color]!"
  1721. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  1722. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1723. msgid "Search Help"
  1724. msgstr "Keresés a súgóban"
  1725. #: editor/editor_help_search.cpp
  1726. msgid "Case Sensitive"
  1727. msgstr "Pontos Egyezés"
  1728. #: editor/editor_help_search.cpp
  1729. msgid "Show Hierarchy"
  1730. msgstr "Hierarchia megjelenítése"
  1731. #: editor/editor_help_search.cpp
  1732. msgid "Display All"
  1733. msgstr "Az összes megjelenítése"
  1734. #: editor/editor_help_search.cpp
  1735. msgid "Classes Only"
  1736. msgstr "Csak osztályok"
  1737. #: editor/editor_help_search.cpp
  1738. msgid "Methods Only"
  1739. msgstr "Csak metódusok"
  1740. #: editor/editor_help_search.cpp
  1741. msgid "Signals Only"
  1742. msgstr "Csak jelzések"
  1743. #: editor/editor_help_search.cpp
  1744. msgid "Constants Only"
  1745. msgstr "Csak konstansok"
  1746. #: editor/editor_help_search.cpp
  1747. msgid "Properties Only"
  1748. msgstr "Csak tulajdonságok"
  1749. #: editor/editor_help_search.cpp
  1750. msgid "Theme Properties Only"
  1751. msgstr "Csak tématulajdonságok"
  1752. #: editor/editor_help_search.cpp
  1753. msgid "Member Type"
  1754. msgstr "Tag típusa"
  1755. #: editor/editor_help_search.cpp
  1756. msgid "Class"
  1757. msgstr "Osztály"
  1758. #: editor/editor_help_search.cpp
  1759. msgid "Method"
  1760. msgstr "Metódus"
  1761. #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1762. msgid "Signal"
  1763. msgstr "Jelzés"
  1764. #: editor/editor_help_search.cpp
  1765. msgid "Constant"
  1766. msgstr "Állandó"
  1767. #: editor/editor_help_search.cpp
  1768. msgid "Property"
  1769. msgstr "Tulajdonság"
  1770. #: editor/editor_help_search.cpp
  1771. msgid "Theme Property"
  1772. msgstr "Téma tulajdonság"
  1773. #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1774. msgid "Property:"
  1775. msgstr "Tulajdonság:"
  1776. #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1777. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1778. msgid "Set %s"
  1779. msgstr ""
  1780. #: editor/editor_inspector.cpp
  1781. msgid "Set Multiple:"
  1782. msgstr "Többszörös beállítása:"
  1783. #: editor/editor_log.cpp
  1784. msgid "Output:"
  1785. msgstr "Kimenet:"
  1786. #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  1787. msgid "Copy Selection"
  1788. msgstr "Kijelölés másolása"
  1789. #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
  1790. #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  1791. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1792. #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1793. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  1794. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  1795. #: scene/gui/text_edit.cpp
  1796. msgid "Clear"
  1797. msgstr "Töröl"
  1798. #: editor/editor_log.cpp
  1799. msgid "Clear Output"
  1800. msgstr "Kimenet törlése"
  1801. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
  1802. #: editor/editor_profiler.cpp
  1803. msgid "Stop"
  1804. msgstr "Leállítás"
  1805. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
  1806. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
  1807. msgid "Start"
  1808. msgstr "Start"
  1809. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  1810. msgid "%s/s"
  1811. msgstr "%s/s"
  1812. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  1813. msgid "Down"
  1814. msgstr "Le"
  1815. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  1816. msgid "Up"
  1817. msgstr "Fel"
  1818. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
  1819. msgid "Node"
  1820. msgstr "Node"
  1821. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  1822. msgid "Incoming RPC"
  1823. msgstr "Bejövő RPC"
  1824. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  1825. msgid "Incoming RSET"
  1826. msgstr "Bejövő RSET"
  1827. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  1828. msgid "Outgoing RPC"
  1829. msgstr "Kimenő RPC"
  1830. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  1831. msgid "Outgoing RSET"
  1832. msgstr "Kimenő RSET"
  1833. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  1834. msgid "New Window"
  1835. msgstr "Új ablak"
  1836. #: editor/editor_node.cpp
  1837. msgid ""
  1838. "Spins when the editor window redraws.\n"
  1839. "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
  1840. "disable it."
  1841. msgstr ""
  1842. #: editor/editor_node.cpp
  1843. msgid "Spins when the editor window redraws."
  1844. msgstr "Pörög, amikor a szerkesztőablak újrarajzolódik."
  1845. #: editor/editor_node.cpp
  1846. msgid "Imported resources can't be saved."
  1847. msgstr "Az importált erőforrások nem menthetők."
  1848. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1849. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  1850. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  1851. msgid "OK"
  1852. msgstr "OK"
  1853. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1854. msgid "Error saving resource!"
  1855. msgstr "Hiba történt az erőforrás mentésekor!"
  1856. #: editor/editor_node.cpp
  1857. msgid ""
  1858. "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
  1859. "Make it unique first."
  1860. msgstr ""
  1861. "Ezt az erőforrást nem menthető, mert nem tartozik a szerkesztett jelenethez. "
  1862. "Először tegye egyedivé."
  1863. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1864. msgid "Save Resource As..."
  1865. msgstr "Erőforrás Mentése Másként..."
  1866. #: editor/editor_node.cpp
  1867. msgid "Can't open file for writing:"
  1868. msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt írásra:"
  1869. #: editor/editor_node.cpp
  1870. msgid "Requested file format unknown:"
  1871. msgstr "Kért fájl formátum ismeretlen:"
  1872. #: editor/editor_node.cpp
  1873. msgid "Error while saving."
  1874. msgstr "Hiba történt mentés közben."
  1875. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1876. msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
  1877. msgstr ""
  1878. "A(z) '%s' nem nyitható meg. Lehet, hogy a fájlt áthelyezték vagy törölték."
  1879. #: editor/editor_node.cpp
  1880. msgid "Error while parsing '%s'."
  1881. msgstr "Hiba történt '%s' feldolgozása közben."
  1882. #: editor/editor_node.cpp
  1883. msgid "Unexpected end of file '%s'."
  1884. msgstr "Váratlan fájlvége '%s'."
  1885. #: editor/editor_node.cpp
  1886. msgid "Missing '%s' or its dependencies."
  1887. msgstr "Nem található '%s' vagy annak függőségei."
  1888. #: editor/editor_node.cpp
  1889. msgid "Error while loading '%s'."
  1890. msgstr "Hiba történt '%s' betöltése közben."
  1891. #: editor/editor_node.cpp
  1892. msgid "Saving Scene"
  1893. msgstr "Scene mentése"
  1894. #: editor/editor_node.cpp
  1895. msgid "Analyzing"
  1896. msgstr "Elemzés"
  1897. #: editor/editor_node.cpp
  1898. msgid "Creating Thumbnail"
  1899. msgstr "Indexkép Létrehozása"
  1900. #: editor/editor_node.cpp
  1901. msgid "This operation can't be done without a tree root."
  1902. msgstr "Ezt a műveletet nem lehet fagyökér nélkül végrehajtani."
  1903. #: editor/editor_node.cpp
  1904. msgid ""
  1905. "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
  1906. "Please resolve it and then attempt to save again."
  1907. msgstr ""
  1908. "Ezt a jelenetet nem lehet elmenteni, mivel ciklikus peldányosítást "
  1909. "tartalmaz.\n"
  1910. "Kérem oldja meg a problémát, aztán próbáljon meg ismét menteni."
  1911. #: editor/editor_node.cpp
  1912. msgid ""
  1913. "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
  1914. "be satisfied."
  1915. msgstr ""
  1916. "Nem sikerült a Scene mentése. Valószínű, hogy a függőségei (példányok vagy "
  1917. "öröklések) nem voltak megfelelőek."
  1918. #: editor/editor_node.cpp
  1919. #, fuzzy
  1920. msgid "Could not save one or more scenes!"
  1921. msgstr "Az alprocesszt nem lehetett elindítani!"
  1922. #: editor/editor_node.cpp
  1923. msgid "Save All Scenes"
  1924. msgstr "Az összes jelenet mentése"
  1925. #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1926. msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
  1927. msgstr "Nem lehet felülírni a még nyitott jelenetet!"
  1928. #: editor/editor_node.cpp
  1929. msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
  1930. msgstr "Nem lehet betölteni a MeshLibrary-t összeolvasztásra!"
  1931. #: editor/editor_node.cpp
  1932. msgid "Error saving MeshLibrary!"
  1933. msgstr "Hiba MeshLibrary mentésekor!"
  1934. #: editor/editor_node.cpp
  1935. msgid "Can't load TileSet for merging!"
  1936. msgstr "Nem lehet betölteni a TileSet-et összeolvasztásra!"
  1937. #: editor/editor_node.cpp
  1938. msgid "Error saving TileSet!"
  1939. msgstr "Hiba TileSet mentésekor!"
  1940. #: editor/editor_node.cpp
  1941. msgid ""
  1942. "An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
  1943. "Make sure the editor's user data path is writable."
  1944. msgstr ""
  1945. "Hiba történt a szerkesztő elrendezésének mentése közben.\n"
  1946. "Bizonyosodjon meg róla, hogy a szerkesztő felhasználói elérési útján "
  1947. "engedélyezve van az írás."
  1948. #: editor/editor_node.cpp
  1949. msgid ""
  1950. "Default editor layout overridden.\n"
  1951. "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
  1952. "option and delete the Default layout."
  1953. msgstr ""
  1954. "Alapértelmezett szerkesztő elrendezés felülírva.\n"
  1955. "Hogy visszaállítsa az alapértelmezett elrendezést az eredeti beállításokra, "
  1956. "használja az Elrendezés Törlése opciót és törölje az alapértelmezett "
  1957. "elrendezést."
  1958. #: editor/editor_node.cpp
  1959. msgid "Layout name not found!"
  1960. msgstr "Elrendezés neve nem található!"
  1961. #: editor/editor_node.cpp
  1962. msgid "Restored the Default layout to its base settings."
  1963. msgstr ""
  1964. "Az alapértelmezett elrendezés vissza lett állítva az eredeti beállításokra."
  1965. #: editor/editor_node.cpp
  1966. msgid ""
  1967. "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
  1968. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  1969. "understand this workflow."
  1970. msgstr ""
  1971. "Ez az erőforrás egy olyan jelenethez tartozik, ami be lett importálva, így "
  1972. "nem szerkeszthető.\n"
  1973. "Olvassa el a jelenetek importálásáról szóló megfelelő dokumentációt, hogy "
  1974. "jobban megértse ezt a munkafolyamatot."
  1975. #: editor/editor_node.cpp
  1976. msgid ""
  1977. "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
  1978. "Changes to it won't be kept when saving the current scene."
  1979. msgstr ""
  1980. "Ez az erőforrás egy olyan jelenethez tartozik ami példányosított vagy "
  1981. "örökölt.\n"
  1982. "A módosítások nem lesznek megtartva a jelenlegi jelenet mentésekor."
  1983. #: editor/editor_node.cpp
  1984. msgid ""
  1985. "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
  1986. "import panel and then re-import."
  1987. msgstr ""
  1988. "Ez azt erőforrást importálta, így ez nem szerkeszthető. Módosítsa a "
  1989. "beállításait az import panelen, és importálja újból."
  1990. #: editor/editor_node.cpp
  1991. msgid ""
  1992. "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
  1993. "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
  1994. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  1995. "understand this workflow."
  1996. msgstr ""
  1997. "Ez a jelenetet importált, így a rajta végzett módosítások nem lesznek "
  1998. "megtartva.\n"
  1999. "Változtatásokat végezhet rajta, ha példányosítja, vagy leszármaztatja.\n"
  2000. "Olvassa el a jelenetek importálásáról szóló megfelelő dokumentációt, hogy "
  2001. "jobban megértse ezt a munkafolyamatot."
  2002. #: editor/editor_node.cpp
  2003. msgid ""
  2004. "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
  2005. "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
  2006. "this workflow."
  2007. msgstr ""
  2008. "Ez egy távoli objektum, így a rajta végzett módosítások nem lesznek "
  2009. "megtartva.\n"
  2010. "Olvassa el a hibakezelésről szóló megfelelő dokumentációt, hogy jobban "
  2011. "megértse ezt a munkafolyamatot."
  2012. #: editor/editor_node.cpp
  2013. msgid "There is no defined scene to run."
  2014. msgstr "Nincs meghatározva Scene a futtatáshoz."
  2015. #: editor/editor_node.cpp
  2016. msgid "Save scene before running..."
  2017. msgstr "Futtatás előtt mentse a jelenetet..."
  2018. #: editor/editor_node.cpp
  2019. msgid "Could not start subprocess!"
  2020. msgstr "Az alprocesszt nem lehetett elindítani!"
  2021. #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2022. msgid "Open Scene"
  2023. msgstr "Jelenet megnyitása"
  2024. #: editor/editor_node.cpp
  2025. msgid "Open Base Scene"
  2026. msgstr "Alap Jelenet Megnyitása"
  2027. #: editor/editor_node.cpp
  2028. msgid "Quick Open..."
  2029. msgstr "Gyors Megnyitás..."
  2030. #: editor/editor_node.cpp
  2031. msgid "Quick Open Scene..."
  2032. msgstr "Jelenet Gyors Megnyitása..."
  2033. #: editor/editor_node.cpp
  2034. msgid "Quick Open Script..."
  2035. msgstr "Szkript Gyors Megnyitás..."
  2036. #: editor/editor_node.cpp
  2037. msgid "Save & Close"
  2038. msgstr "Mentés és Bezárás"
  2039. #: editor/editor_node.cpp
  2040. msgid "Save changes to '%s' before closing?"
  2041. msgstr "Bezárás előtt menti a '%s'-n végzett módosításokat?"
  2042. #: editor/editor_node.cpp
  2043. msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
  2044. msgstr ""
  2045. #: editor/editor_node.cpp
  2046. msgid ""
  2047. "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
  2048. "were saved anyway."
  2049. msgstr ""
  2050. #: editor/editor_node.cpp
  2051. #, fuzzy
  2052. msgid ""
  2053. "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
  2054. "Scene tree dock."
  2055. msgstr "Egy gyökér node szükséges a jelenet mentéséhez."
  2056. #: editor/editor_node.cpp
  2057. msgid "Save Scene As..."
  2058. msgstr "Scene Mentése Másként..."
  2059. #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  2060. msgid "This operation can't be done without a scene."
  2061. msgstr "Ezt a műveletet nem lehet végrehajtani egy Scene nélkül."
  2062. #: editor/editor_node.cpp
  2063. msgid "Export Mesh Library"
  2064. msgstr "Mesh könyvtár exportálás"
  2065. #: editor/editor_node.cpp
  2066. msgid "This operation can't be done without a root node."
  2067. msgstr "Ezt a műveletet nem lehet végrehajtani gyökér node nélkül."
  2068. #: editor/editor_node.cpp
  2069. msgid "Export Tile Set"
  2070. msgstr "Tile Set exportálás"
  2071. #: editor/editor_node.cpp
  2072. msgid "This operation can't be done without a selected node."
  2073. msgstr "Ezt a műveletet nem lehet végrehajtani egy kiválaszott Node nélkül."
  2074. #: editor/editor_node.cpp
  2075. msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
  2076. msgstr "Még nem mentette az aktuális jelenetet. Megnyitja mindenképp?"
  2077. #: editor/editor_node.cpp
  2078. msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
  2079. msgstr ""
  2080. #: editor/editor_node.cpp
  2081. msgid "Nothing to undo."
  2082. msgstr ""
  2083. #: editor/editor_node.cpp
  2084. #, fuzzy
  2085. msgid "Undo: %s"
  2086. msgstr "Visszavonás"
  2087. #: editor/editor_node.cpp
  2088. msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
  2089. msgstr ""
  2090. #: editor/editor_node.cpp
  2091. msgid "Nothing to redo."
  2092. msgstr ""
  2093. #: editor/editor_node.cpp
  2094. #, fuzzy
  2095. msgid "Redo: %s"
  2096. msgstr "Újra"
  2097. #: editor/editor_node.cpp
  2098. msgid "Can't reload a scene that was never saved."
  2099. msgstr "Nem lehet újratölteni egy olyan jelenetet, amit soha nem mentett el."
  2100. #: editor/editor_node.cpp
  2101. msgid "Reload Saved Scene"
  2102. msgstr "Mentett jelenet újratöltése"
  2103. #: editor/editor_node.cpp
  2104. msgid ""
  2105. "The current scene has unsaved changes.\n"
  2106. "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
  2107. msgstr ""
  2108. "Az aktuális jelenet nem mentett módosításokat tartalmaz.\n"
  2109. "A mentett jelenetet mindenképp újratölti? Ez a művelet nem visszavonható."
  2110. #: editor/editor_node.cpp
  2111. msgid "Quick Run Scene..."
  2112. msgstr "Scene gyors futtatás..."
  2113. #: editor/editor_node.cpp
  2114. msgid "Quit"
  2115. msgstr "Kilépés"
  2116. #: editor/editor_node.cpp
  2117. msgid "Yes"
  2118. msgstr "Igen"
  2119. #: editor/editor_node.cpp
  2120. msgid "Exit the editor?"
  2121. msgstr "Kilép a szerkesztőből?"
  2122. #: editor/editor_node.cpp
  2123. msgid "Open Project Manager?"
  2124. msgstr "Megnyitja a Projektkezelőt?"
  2125. #: editor/editor_node.cpp
  2126. msgid "Save & Quit"
  2127. msgstr "Mentés és kilépés"
  2128. #: editor/editor_node.cpp
  2129. msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
  2130. msgstr ""
  2131. "Elmenti a következő jelenet(ek)en végzett változtatásokat kilépés előtt?"
  2132. #: editor/editor_node.cpp
  2133. msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
  2134. msgstr ""
  2135. "Elmenti a következő Scene(ek)en végzett változtatásokat a Projektkezelő "
  2136. "megnyitása előtt?"
  2137. #: editor/editor_node.cpp
  2138. msgid ""
  2139. "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
  2140. "considered a bug. Please report."
  2141. msgstr ""
  2142. "Ez a lehetőség elavult. Az olyan helyzeteket, ahol kényszeríteni kell egy "
  2143. "frissítést, már hibának vesszük. Kérjük, jelentse ezt."
  2144. #: editor/editor_node.cpp
  2145. msgid "Pick a Main Scene"
  2146. msgstr "Válasszon egy Fő Jelenetet"
  2147. #: editor/editor_node.cpp
  2148. msgid "Close Scene"
  2149. msgstr "Jelenet bezárása"
  2150. #: editor/editor_node.cpp
  2151. msgid "Reopen Closed Scene"
  2152. msgstr "Bezárt jelenet újbóli megnyitása"
  2153. #: editor/editor_node.cpp
  2154. msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
  2155. msgstr ""
  2156. "Nem sikerült az addon plugin engedélyezése itt: '%s' a konfiguráció elemzése "
  2157. "megbukott."
  2158. #: editor/editor_node.cpp
  2159. msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
  2160. msgstr ""
  2161. "Nem található szkript mező az addon pluginnak a következő helyen: 'res://"
  2162. "addons/%s'."
  2163. #: editor/editor_node.cpp
  2164. msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
  2165. msgstr "Nem sikerült az addon szkript betöltése a következő útvonalról: '%s'."
  2166. #: editor/editor_node.cpp
  2167. #, fuzzy
  2168. msgid ""
  2169. "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
  2170. "error in that script.\n"
  2171. "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
  2172. msgstr ""
  2173. "Nem lehet betölteni az addon szkriptet a(z) '%s' útvonalról. Úgy tűnik, hiba "
  2174. "történt a kódban, ellenőrizze a szintaxist."
  2175. #: editor/editor_node.cpp
  2176. msgid ""
  2177. "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
  2178. msgstr ""
  2179. "Nem sikerült az addon szkript betöltése a következő útvonalról: '%s' Az "
  2180. "alaptípus nem EditorPlugin."
  2181. #: editor/editor_node.cpp
  2182. msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
  2183. msgstr ""
  2184. "Nem sikerült az addon szkript betöltése a következő útvonalról: '%s' A "
  2185. "szkript nem eszközmódban van."
  2186. #: editor/editor_node.cpp
  2187. msgid ""
  2188. "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
  2189. "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
  2190. msgstr ""
  2191. "A(z) '%s' Scene automatikusan be lett importálva, ezért nem módosítható.\n"
  2192. "Változtatások végzéséhez egy új öröklött Scene-t hozhat létre."
  2193. #: editor/editor_node.cpp
  2194. msgid ""
  2195. "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
  2196. "open the scene, then save it inside the project path."
  2197. msgstr ""
  2198. "Hiba történt a Scene betöltésekor, benne kell lennnie a projekt útvonalában. "
  2199. "Használja az 'import' lehetőséget a Scene megnyitására, majd mentse el a "
  2200. "projekt útvonalán belülre."
  2201. #: editor/editor_node.cpp
  2202. msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
  2203. msgstr "A(z) '%s' jelenetnek tört függőségei vannak:"
  2204. #: editor/editor_node.cpp
  2205. msgid "Clear Recent Scenes"
  2206. msgstr "Legutóbbi Jelenetek Törlése"
  2207. #: editor/editor_node.cpp
  2208. msgid ""
  2209. "No main scene has ever been defined, select one?\n"
  2210. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  2211. "category."
  2212. msgstr ""
  2213. "Nincs meghatározva főjelenet, kiválaszt most egyet?\n"
  2214. "Ezt megváltoztathatja később a \"Projekt Beállításokban\" az \"Alkalmazás\" "
  2215. "kategóriában."
  2216. #: editor/editor_node.cpp
  2217. msgid ""
  2218. "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
  2219. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  2220. "category."
  2221. msgstr ""
  2222. "A kiválasztott '%s' Scene nem létezik, kiválaszt most egy érvényeset?\n"
  2223. "Ezt megváltoztathatja később a \"Projekt Beállításokban\" az \"Alkalmazás\" "
  2224. "kategóriában."
  2225. #: editor/editor_node.cpp
  2226. msgid ""
  2227. "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
  2228. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  2229. "category."
  2230. msgstr ""
  2231. "A kiválasztott '%s' Scene nem egy Scene fájl, kiválaszt most egy "
  2232. "érvényeset?\n"
  2233. "Ezt megváltoztathatja később a \"Projekt Beállításokban\" az \"Alkalmazás\" "
  2234. "kategóriában."
  2235. #: editor/editor_node.cpp
  2236. msgid "Save Layout"
  2237. msgstr "Elrendezés Mentése"
  2238. #: editor/editor_node.cpp
  2239. msgid "Delete Layout"
  2240. msgstr "Elrendezés Törlése"
  2241. #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
  2242. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2243. msgid "Default"
  2244. msgstr "Alapértelmezett"
  2245. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2246. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2247. msgid "Show in FileSystem"
  2248. msgstr "Megjelenítés a fájlrendszerben"
  2249. #: editor/editor_node.cpp
  2250. msgid "Play This Scene"
  2251. msgstr "Jelenet lejátszása"
  2252. #: editor/editor_node.cpp
  2253. msgid "Close Tab"
  2254. msgstr "Lap bezárása"
  2255. #: editor/editor_node.cpp
  2256. msgid "Undo Close Tab"
  2257. msgstr "Lap bezárásának visszavonása"
  2258. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2259. msgid "Close Other Tabs"
  2260. msgstr "A Többi Lap Bezárása"
  2261. #: editor/editor_node.cpp
  2262. msgid "Close Tabs to the Right"
  2263. msgstr "Lapok bezárása ettől jobbra"
  2264. #: editor/editor_node.cpp
  2265. msgid "Close All Tabs"
  2266. msgstr "Minden lap bezárása"
  2267. #: editor/editor_node.cpp
  2268. msgid "Switch Scene Tab"
  2269. msgstr "Scene fül váltás"
  2270. #: editor/editor_node.cpp
  2271. msgid "%d more files or folders"
  2272. msgstr "%d további fájl vagy mappa"
  2273. #: editor/editor_node.cpp
  2274. msgid "%d more folders"
  2275. msgstr "%d további mappa"
  2276. #: editor/editor_node.cpp
  2277. msgid "%d more files"
  2278. msgstr "%d további fájl"
  2279. #: editor/editor_node.cpp
  2280. msgid "Dock Position"
  2281. msgstr "Dokk Pozíció"
  2282. #: editor/editor_node.cpp
  2283. msgid "Distraction Free Mode"
  2284. msgstr "Zavarmentes Mód"
  2285. #: editor/editor_node.cpp
  2286. msgid "Toggle distraction-free mode."
  2287. msgstr "Zavarmentes mód váltása."
  2288. #: editor/editor_node.cpp
  2289. msgid "Add a new scene."
  2290. msgstr "Hozzáad egy új jelenetet."
  2291. #: editor/editor_node.cpp
  2292. msgid "Scene"
  2293. msgstr "Jelenet"
  2294. #: editor/editor_node.cpp
  2295. msgid "Go to previously opened scene."
  2296. msgstr "Ugrás az előzőleg megnyitott jelenetre."
  2297. #: editor/editor_node.cpp
  2298. msgid "Copy Text"
  2299. msgstr "Szöveg másolása"
  2300. #: editor/editor_node.cpp
  2301. msgid "Next tab"
  2302. msgstr "Következő fül"
  2303. #: editor/editor_node.cpp
  2304. msgid "Previous tab"
  2305. msgstr "Előző lap"
  2306. #: editor/editor_node.cpp
  2307. msgid "Filter Files..."
  2308. msgstr "Fájlok Szűrése..."
  2309. #: editor/editor_node.cpp
  2310. msgid "Operations with scene files."
  2311. msgstr "Műveletek Scene fájlokkal."
  2312. #: editor/editor_node.cpp
  2313. msgid "New Scene"
  2314. msgstr "Új Scene"
  2315. #: editor/editor_node.cpp
  2316. msgid "New Inherited Scene..."
  2317. msgstr "Új örökölt Jelenet..."
  2318. #: editor/editor_node.cpp
  2319. msgid "Open Scene..."
  2320. msgstr "Jelenet megnyitása..."
  2321. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2322. msgid "Open Recent"
  2323. msgstr "Legutóbbi Megnyitása"
  2324. #: editor/editor_node.cpp
  2325. msgid "Save Scene"
  2326. msgstr "Jelenet Mentése"
  2327. #: editor/editor_node.cpp
  2328. msgid "Convert To..."
  2329. msgstr "Átkonvertálás..."
  2330. #: editor/editor_node.cpp
  2331. msgid "MeshLibrary..."
  2332. msgstr "MeshLibrary-ra..."
  2333. #: editor/editor_node.cpp
  2334. msgid "TileSet..."
  2335. msgstr "TileSet-re..."
  2336. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2337. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  2338. msgid "Undo"
  2339. msgstr "Visszavonás"
  2340. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2341. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  2342. msgid "Redo"
  2343. msgstr "Újra"
  2344. #: editor/editor_node.cpp
  2345. msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
  2346. msgstr "Egyéb projekt- vagy Scene-szintű eszközök."
  2347. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  2348. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2349. msgid "Project"
  2350. msgstr "Projekt"
  2351. #: editor/editor_node.cpp
  2352. msgid "Project Settings..."
  2353. msgstr "Projekt beállítások..."
  2354. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  2355. msgid "Version Control"
  2356. msgstr "Verziókezelés"
  2357. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  2358. msgid "Set Up Version Control"
  2359. msgstr "Verziókezelés beállítása"
  2360. #: editor/editor_node.cpp
  2361. msgid "Shut Down Version Control"
  2362. msgstr "Verzióvezérlő leállítása"
  2363. #: editor/editor_node.cpp
  2364. msgid "Export..."
  2365. msgstr "Exportálás..."
  2366. #: editor/editor_node.cpp
  2367. msgid "Install Android Build Template..."
  2368. msgstr ""
  2369. #: editor/editor_node.cpp
  2370. msgid "Open Project Data Folder"
  2371. msgstr "Projektadat-mappa megnyitása"
  2372. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  2373. msgid "Tools"
  2374. msgstr "Eszközök"
  2375. #: editor/editor_node.cpp
  2376. msgid "Orphan Resource Explorer..."
  2377. msgstr "Árva erőforrás-kezelő..."
  2378. #: editor/editor_node.cpp
  2379. #, fuzzy
  2380. msgid "Reload Current Project"
  2381. msgstr "Projekt átnevezése"
  2382. #: editor/editor_node.cpp
  2383. msgid "Quit to Project List"
  2384. msgstr "Kilépés a projektlistába"
  2385. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2386. #: editor/project_export.cpp
  2387. msgid "Debug"
  2388. msgstr "Hibakeresés"
  2389. #: editor/editor_node.cpp
  2390. msgid "Deploy with Remote Debug"
  2391. msgstr "Indítás Távoli Teszteléssel"
  2392. #: editor/editor_node.cpp
  2393. msgid ""
  2394. "When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
  2395. "attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
  2396. "debugged.\n"
  2397. "This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
  2398. "mobile device).\n"
  2399. "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
  2400. msgstr ""
  2401. #: editor/editor_node.cpp
  2402. msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
  2403. msgstr "Kis Telepítés Hálózati Fájlrendszerrel"
  2404. #: editor/editor_node.cpp
  2405. msgid ""
  2406. "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
  2407. "export an executable without the project data.\n"
  2408. "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
  2409. "network.\n"
  2410. "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
  2411. "option speeds up testing for projects with large assets."
  2412. msgstr ""
  2413. "Ha ez az opció engedélyezve van, akkor az exportálás vagy a telepítés egy "
  2414. "minimális méretű futtatható programot hoz létre.\n"
  2415. "A fájlrendszert magát a projektből a szerkesztő szolgáltatja majd a "
  2416. "hálózaton keresztül.\n"
  2417. "Androidon a telepítés gyorsabb teljesítmény érdekében kihasználja az USB "
  2418. "kábelt. Ez a lehetőség felgyorsítja a nagy lábnyomú játékok tesztelését."
  2419. #: editor/editor_node.cpp
  2420. msgid "Visible Collision Shapes"
  2421. msgstr "Látható Ütközési Alakzatok"
  2422. #: editor/editor_node.cpp
  2423. msgid ""
  2424. "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
  2425. "3D) will be visible in the running project."
  2426. msgstr ""
  2427. "Ha ez az opció be van kapcsolva, az ütközési alakzatok és a sugárkövető Node-"
  2428. "ok (mind 2D-hez és 3D-hez) láthatóak lesznek a játék futásakor."
  2429. #: editor/editor_node.cpp
  2430. msgid "Visible Navigation"
  2431. msgstr "Látható Navigáció"
  2432. #: editor/editor_node.cpp
  2433. msgid ""
  2434. "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
  2435. "in the running project."
  2436. msgstr ""
  2437. "Ha ez az opció be van kapcsolva, a navigációs hálók és sokszögek láthatóak "
  2438. "lesznek a játék futásakor."
  2439. #: editor/editor_node.cpp
  2440. msgid "Synchronize Scene Changes"
  2441. msgstr "Jelenet Változások Szinkronizálása"
  2442. #: editor/editor_node.cpp
  2443. msgid ""
  2444. "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
  2445. "will be replicated in the running project.\n"
  2446. "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
  2447. "filesystem option is enabled."
  2448. msgstr ""
  2449. "Ha ez a beállítás be van kapcsolva, bármely a jeleneten való változtatás a "
  2450. "szerkesztből, a futó projekre is alkalmazva lesz.\n"
  2451. "Távoli eszköz használatakor hatékonyabb, ha a hálózati fájlrendszer opció "
  2452. "engedélyezve van."
  2453. #: editor/editor_node.cpp
  2454. msgid "Synchronize Script Changes"
  2455. msgstr "Szkript Változtatások Szinkronizálása"
  2456. #: editor/editor_node.cpp
  2457. msgid ""
  2458. "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
  2459. "the running project.\n"
  2460. "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
  2461. "filesystem option is enabled."
  2462. msgstr ""
  2463. "Ha ez a beállítás be van kapcsolva, bármilyen szkript, amit elment, újra "
  2464. "betöltődik a futó játékba.\n"
  2465. "Távoli eszköz használatakor hatékonyabb, ha a hálózati fájlrendszer opció "
  2466. "engedélyezve van."
  2467. #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  2468. msgid "Editor"
  2469. msgstr "Szerkesztő"
  2470. #: editor/editor_node.cpp
  2471. msgid "Editor Settings..."
  2472. msgstr "Szerkesztő beállításai..."
  2473. #: editor/editor_node.cpp
  2474. msgid "Editor Layout"
  2475. msgstr "Szerkesztő Elrendezés"
  2476. #: editor/editor_node.cpp
  2477. msgid "Take Screenshot"
  2478. msgstr "Képernyőkép készítése"
  2479. #: editor/editor_node.cpp
  2480. msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
  2481. msgstr "A képernyőképek a szerkesztő adatai/beállításai mappában tárolódnak."
  2482. #: editor/editor_node.cpp
  2483. msgid "Toggle Fullscreen"
  2484. msgstr "Teljes Képernyő"
  2485. #: editor/editor_node.cpp
  2486. msgid "Toggle System Console"
  2487. msgstr "Rendszerkonzol be- és kikapcsolása"
  2488. #: editor/editor_node.cpp
  2489. msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
  2490. msgstr "Szerkesztő adatok/beállítások mappa megnyitása"
  2491. #: editor/editor_node.cpp
  2492. msgid "Open Editor Data Folder"
  2493. msgstr "Szerkesztő Adatmappájának Megnyitása"
  2494. #: editor/editor_node.cpp
  2495. msgid "Open Editor Settings Folder"
  2496. msgstr "Szerkesztő beállításai mappa megnyitása"
  2497. #: editor/editor_node.cpp
  2498. msgid "Manage Editor Features..."
  2499. msgstr "A Szerkesztő funkcióinak kezelése ..."
  2500. #: editor/editor_node.cpp
  2501. msgid "Manage Export Templates..."
  2502. msgstr "Exportálási sablonok kezelése..."
  2503. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  2504. msgid "Help"
  2505. msgstr "Súgó"
  2506. #: editor/editor_node.cpp
  2507. #, fuzzy
  2508. msgid "Online Documentation"
  2509. msgstr "Dokumentáció megnyitása"
  2510. #: editor/editor_node.cpp
  2511. msgid "Questions & Answers"
  2512. msgstr ""
  2513. #: editor/editor_node.cpp
  2514. msgid "Report a Bug"
  2515. msgstr "Hiba bejelentése"
  2516. #: editor/editor_node.cpp
  2517. msgid "Suggest a Feature"
  2518. msgstr ""
  2519. #: editor/editor_node.cpp
  2520. msgid "Send Docs Feedback"
  2521. msgstr "Visszajelzé Küldése s A Dokumentumokról"
  2522. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2523. msgid "Community"
  2524. msgstr "Közösség"
  2525. #: editor/editor_node.cpp
  2526. #, fuzzy
  2527. msgid "About Godot"
  2528. msgstr "Névjegy"
  2529. #: editor/editor_node.cpp
  2530. msgid "Support Godot Development"
  2531. msgstr ""
  2532. #: editor/editor_node.cpp
  2533. msgid "Play the project."
  2534. msgstr "Projekt futtatása."
  2535. #: editor/editor_node.cpp
  2536. msgid "Play"
  2537. msgstr "Játék"
  2538. #: editor/editor_node.cpp
  2539. msgid "Pause the scene execution for debugging."
  2540. msgstr "Szüneteltesse a jelenet végrehajtását a hibakereséshez."
  2541. #: editor/editor_node.cpp
  2542. msgid "Pause Scene"
  2543. msgstr "Jelenet szüneteltetése"
  2544. #: editor/editor_node.cpp
  2545. msgid "Stop the scene."
  2546. msgstr "Leállítja a jelenetet."
  2547. #: editor/editor_node.cpp
  2548. msgid "Play the edited scene."
  2549. msgstr "Szerkesztett Scene futtatása."
  2550. #: editor/editor_node.cpp
  2551. msgid "Play Scene"
  2552. msgstr "Scene Futtatása"
  2553. #: editor/editor_node.cpp
  2554. msgid "Play custom scene"
  2555. msgstr "Tetszőleges Scene futtatás"
  2556. #: editor/editor_node.cpp
  2557. msgid "Play Custom Scene"
  2558. msgstr "Tetszőleges jelenet lejátszása"
  2559. #: editor/editor_node.cpp
  2560. msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
  2561. msgstr ""
  2562. "A videó-illesztőprogram módosításához újra kell indítani a szerkesztőt."
  2563. #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  2564. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  2565. msgid "Save & Restart"
  2566. msgstr "Mentés és újraindítás"
  2567. #: editor/editor_node.cpp
  2568. msgid "Update Continuously"
  2569. msgstr "Folyamatos frissítés"
  2570. #: editor/editor_node.cpp
  2571. msgid "Update When Changed"
  2572. msgstr "Frissítés, ha megváltozik"
  2573. #: editor/editor_node.cpp
  2574. msgid "Hide Update Spinner"
  2575. msgstr "Frissítési forgó elrejtése"
  2576. #: editor/editor_node.cpp
  2577. msgid "FileSystem"
  2578. msgstr "Fájlrendszer"
  2579. #: editor/editor_node.cpp
  2580. msgid "Inspector"
  2581. msgstr "Megfigyelő"
  2582. #: editor/editor_node.cpp
  2583. msgid "Expand Bottom Panel"
  2584. msgstr "Alsó panel kinyitása"
  2585. #: editor/editor_node.cpp
  2586. msgid "Output"
  2587. msgstr "Kimenet"
  2588. #: editor/editor_node.cpp
  2589. msgid "Don't Save"
  2590. msgstr "Nincs Mentés"
  2591. #: editor/editor_node.cpp
  2592. msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
  2593. msgstr ""
  2594. "Hiányzó Android építési-sablon, kérem telepítse az ide tartozó sablonokat."
  2595. #: editor/editor_node.cpp
  2596. msgid "Manage Templates"
  2597. msgstr "Sablonok kezelése"
  2598. #: editor/editor_node.cpp
  2599. #, fuzzy
  2600. msgid "Install from file"
  2601. msgstr "Telepítés Fájlból"
  2602. #: editor/editor_node.cpp
  2603. #, fuzzy
  2604. msgid "Select android sources file"
  2605. msgstr "Válasszon Ki Egy Forrás Mesh-t:"
  2606. #: editor/editor_node.cpp
  2607. msgid ""
  2608. "This will set up your project for custom Android builds by installing the "
  2609. "source template to \"res://android/build\".\n"
  2610. "You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
  2611. "(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
  2612. "Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
  2613. "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
  2614. "preset."
  2615. msgstr ""
  2616. #: editor/editor_node.cpp
  2617. msgid ""
  2618. "The Android build template is already installed in this project and it won't "
  2619. "be overwritten.\n"
  2620. "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
  2621. "operation again."
  2622. msgstr ""
  2623. "Az Android építési-sablon már telepítve van a projektbe és nem lesz "
  2624. "felülírva.\n"
  2625. "Távolítsa el a(z) \"res://android/build\" könyvtárat manuálisan, mivelőtt "
  2626. "újra megkísérelné a műveletet."
  2627. #: editor/editor_node.cpp
  2628. msgid "Import Templates From ZIP File"
  2629. msgstr "Sablonok Importálása ZIP Fájlból"
  2630. #: editor/editor_node.cpp
  2631. msgid "Template Package"
  2632. msgstr "Sabloncsomag"
  2633. #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  2634. msgid "Export Library"
  2635. msgstr "Könyvtár Exportálása"
  2636. #: editor/editor_node.cpp
  2637. msgid "Merge With Existing"
  2638. msgstr "Egyesítés Meglévővel"
  2639. #: editor/editor_node.cpp
  2640. #, fuzzy
  2641. msgid "Apply MeshInstance Transforms"
  2642. msgstr "Animáció - Transzformáció Változtatása"
  2643. #: editor/editor_node.cpp
  2644. msgid "Open & Run a Script"
  2645. msgstr "Szkriptet Megnyit és Futtat"
  2646. #: editor/editor_node.cpp
  2647. msgid ""
  2648. "The following files are newer on disk.\n"
  2649. "What action should be taken?"
  2650. msgstr ""
  2651. "A alábbi fájlok újabbak a lemezen.\n"
  2652. "Mit szeretne tenni?"
  2653. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2654. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  2655. msgid "Reload"
  2656. msgstr "Újratöltés"
  2657. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2658. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  2659. msgid "Resave"
  2660. msgstr "Újramentés"
  2661. #: editor/editor_node.cpp
  2662. msgid "New Inherited"
  2663. msgstr "Új Örökölt"
  2664. #: editor/editor_node.cpp
  2665. msgid "Load Errors"
  2666. msgstr "Betöltési Hibák"
  2667. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  2668. msgid "Select"
  2669. msgstr "Kiválasztás"
  2670. #: editor/editor_node.cpp
  2671. #, fuzzy
  2672. msgid "Select Current"
  2673. msgstr "Aktuális Mappa Kiválasztása"
  2674. #: editor/editor_node.cpp
  2675. msgid "Open 2D Editor"
  2676. msgstr "2D szerkesztő megnyitása"
  2677. #: editor/editor_node.cpp
  2678. msgid "Open 3D Editor"
  2679. msgstr "3D Szerkesztő Megnyitása"
  2680. #: editor/editor_node.cpp
  2681. msgid "Open Script Editor"
  2682. msgstr "Szkript szerkesztő megnyitása"
  2683. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  2684. msgid "Open Asset Library"
  2685. msgstr "Eszköz Könyvtár Megnyitása"
  2686. #: editor/editor_node.cpp
  2687. msgid "Open the next Editor"
  2688. msgstr "Következő Szerkesztő Megnyitása"
  2689. #: editor/editor_node.cpp
  2690. msgid "Open the previous Editor"
  2691. msgstr "Előző Szerkesztő Megnyitása"
  2692. #: editor/editor_node.h
  2693. msgid "Warning!"
  2694. msgstr "Figyelmeztetés!"
  2695. #: editor/editor_path.cpp
  2696. msgid "No sub-resources found."
  2697. msgstr "Nem található alerőforrás."
  2698. #: editor/editor_path.cpp
  2699. #, fuzzy
  2700. msgid "Open a list of sub-resources."
  2701. msgstr "Nem található alerőforrás."
  2702. #: editor/editor_plugin.cpp
  2703. msgid "Creating Mesh Previews"
  2704. msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása"
  2705. #: editor/editor_plugin.cpp
  2706. msgid "Thumbnail..."
  2707. msgstr "Indexkép..."
  2708. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2709. msgid "Main Script:"
  2710. msgstr "Fő szkript:"
  2711. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2712. msgid "Edit Plugin"
  2713. msgstr "Bővítmény szerkesztése"
  2714. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2715. msgid "Installed Plugins:"
  2716. msgstr "Telepített Bővítmények:"
  2717. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  2718. msgid "Update"
  2719. msgstr "Frissítés"
  2720. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2721. #, fuzzy
  2722. msgid "Version"
  2723. msgstr "Verzió:"
  2724. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2725. #, fuzzy
  2726. msgid "Author"
  2727. msgstr "Szerzők"
  2728. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2729. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  2730. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  2731. msgid "Status"
  2732. msgstr ""
  2733. #: editor/editor_profiler.cpp
  2734. msgid "Measure:"
  2735. msgstr "Mérés:"
  2736. #: editor/editor_profiler.cpp
  2737. #, fuzzy
  2738. msgid "Frame Time (ms)"
  2739. msgstr "Keretidő (mp)"
  2740. #: editor/editor_profiler.cpp
  2741. #, fuzzy
  2742. msgid "Average Time (ms)"
  2743. msgstr "Átlagos Idő (mp)"
  2744. #: editor/editor_profiler.cpp
  2745. msgid "Frame %"
  2746. msgstr "Keret %"
  2747. #: editor/editor_profiler.cpp
  2748. msgid "Physics Frame %"
  2749. msgstr "Fizika Keret %"
  2750. #: editor/editor_profiler.cpp
  2751. msgid "Inclusive"
  2752. msgstr "Befoglaló"
  2753. #: editor/editor_profiler.cpp
  2754. msgid "Self"
  2755. msgstr "Saját"
  2756. #: editor/editor_profiler.cpp
  2757. msgid ""
  2758. "Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
  2759. "Use this to spot bottlenecks.\n"
  2760. "\n"
  2761. "Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
  2762. "functions called by that function.\n"
  2763. "Use this to find individual functions to optimize."
  2764. msgstr ""
  2765. #: editor/editor_profiler.cpp
  2766. msgid "Frame #:"
  2767. msgstr "Keret #:"
  2768. #: editor/editor_profiler.cpp
  2769. msgid "Time"
  2770. msgstr "Idő"
  2771. #: editor/editor_profiler.cpp
  2772. msgid "Calls"
  2773. msgstr "Hívások"
  2774. #: editor/editor_properties.cpp
  2775. msgid "Edit Text:"
  2776. msgstr "Szöveg szerkesztése:"
  2777. #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  2778. msgid "On"
  2779. msgstr "Be"
  2780. #: editor/editor_properties.cpp
  2781. msgid "Layer"
  2782. msgstr "Réteg"
  2783. #: editor/editor_properties.cpp
  2784. msgid "Bit %d, value %d"
  2785. msgstr "%d bit, érték: %d"
  2786. #: editor/editor_properties.cpp
  2787. msgid "[Empty]"
  2788. msgstr "[Üres]"
  2789. #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  2790. msgid "Assign..."
  2791. msgstr "Hozzárendelés..."
  2792. #: editor/editor_properties.cpp
  2793. msgid "Invalid RID"
  2794. msgstr ""
  2795. #: editor/editor_properties.cpp
  2796. msgid ""
  2797. "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
  2798. "Resource needs to belong to a scene."
  2799. msgstr ""
  2800. #: editor/editor_properties.cpp
  2801. msgid ""
  2802. "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
  2803. "local to scene.\n"
  2804. "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
  2805. "containing it up to a node)."
  2806. msgstr ""
  2807. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2808. msgid "Pick a Viewport"
  2809. msgstr ""
  2810. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2811. msgid "Selected node is not a Viewport!"
  2812. msgstr ""
  2813. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2814. msgid "Size: "
  2815. msgstr "Méret: "
  2816. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2817. msgid "Page: "
  2818. msgstr "Oldal: "
  2819. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2820. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2821. msgid "Remove Item"
  2822. msgstr "Elem eltávolítása"
  2823. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2824. msgid "New Key:"
  2825. msgstr "Új kulcs:"
  2826. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2827. msgid "New Value:"
  2828. msgstr "Új érték:"
  2829. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2830. msgid "Add Key/Value Pair"
  2831. msgstr "Kulcs/érték pár hozzáadása"
  2832. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  2833. msgid ""
  2834. "The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
  2835. "property (%s)."
  2836. msgstr ""
  2837. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  2838. msgid "Quick Load"
  2839. msgstr ""
  2840. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  2841. msgid "Make Unique"
  2842. msgstr "Egyedivé tétel"
  2843. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  2844. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2845. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2846. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2847. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2848. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2849. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  2850. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2851. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2852. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2853. #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  2854. msgid "Paste"
  2855. msgstr "Beillesztés"
  2856. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  2857. #, fuzzy
  2858. msgid "Convert to %s"
  2859. msgstr "Átalakítás erre: %s"
  2860. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  2861. msgid "New %s"
  2862. msgstr "Új %s"
  2863. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  2864. msgid "New Script"
  2865. msgstr "Új szkript"
  2866. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2867. msgid "Extend Script"
  2868. msgstr "Szkript kinyitása"
  2869. #: editor/editor_run_native.cpp
  2870. msgid ""
  2871. "No runnable export preset found for this platform.\n"
  2872. "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
  2873. "as runnable."
  2874. msgstr ""
  2875. "Nem található futtatható exportállomány ehhez a platformhoz.\n"
  2876. "Kérem adjon hozzá egy futtatható exportállományt az export menüben."
  2877. #: editor/editor_run_script.cpp
  2878. msgid "Write your logic in the _run() method."
  2879. msgstr "Írja a logikát a _run() metódusba."
  2880. #: editor/editor_run_script.cpp
  2881. msgid "There is an edited scene already."
  2882. msgstr "Már létezik a szerkesztett Scene."
  2883. #: editor/editor_run_script.cpp
  2884. msgid "Couldn't instance script:"
  2885. msgstr "Nem sikerült a szkript példányosítása:"
  2886. #: editor/editor_run_script.cpp
  2887. msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
  2888. msgstr "Nem felejtette el a 'tool' kulcsszót?"
  2889. #: editor/editor_run_script.cpp
  2890. msgid "Couldn't run script:"
  2891. msgstr "Nem sikerült a szkript futtatása:"
  2892. #: editor/editor_run_script.cpp
  2893. msgid "Did you forget the '_run' method?"
  2894. msgstr "Elfelejtette a '_run' metódust?"
  2895. #: editor/editor_spin_slider.cpp
  2896. msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
  2897. msgstr ""
  2898. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  2899. msgid "Select Node(s) to Import"
  2900. msgstr "Válassza ki az importálandó Node-okat"
  2901. #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
  2902. msgid "Browse"
  2903. msgstr "Tallózás"
  2904. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  2905. msgid "Scene Path:"
  2906. msgstr "Scene elérési Út:"
  2907. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  2908. msgid "Import From Node:"
  2909. msgstr "Importálás Node-ból:"
  2910. #: editor/export_template_manager.cpp
  2911. msgid "Open the folder containing these templates."
  2912. msgstr ""
  2913. #: editor/export_template_manager.cpp
  2914. msgid "Uninstall these templates."
  2915. msgstr ""
  2916. #: editor/export_template_manager.cpp
  2917. #, fuzzy
  2918. msgid "There are no mirrors available."
  2919. msgstr "Nincs '%s' fájl."
  2920. #: editor/export_template_manager.cpp
  2921. #, fuzzy
  2922. msgid "Retrieving the mirror list..."
  2923. msgstr "Tükrök letöltése, kérjük várjon..."
  2924. #: editor/export_template_manager.cpp
  2925. msgid "Starting the download..."
  2926. msgstr ""
  2927. #: editor/export_template_manager.cpp
  2928. msgid "Error requesting URL:"
  2929. msgstr "Hiba az URL kérésekor:"
  2930. #: editor/export_template_manager.cpp
  2931. #, fuzzy
  2932. msgid "Connecting to the mirror..."
  2933. msgstr "Csatlakozás Tükörhöz..."
  2934. #: editor/export_template_manager.cpp
  2935. #, fuzzy
  2936. msgid "Can't resolve the requested address."
  2937. msgstr "A gazdagép neve nem oldható meg:"
  2938. #: editor/export_template_manager.cpp
  2939. #, fuzzy
  2940. msgid "Can't connect to the mirror."
  2941. msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz:"
  2942. #: editor/export_template_manager.cpp
  2943. #, fuzzy
  2944. msgid "No response from the mirror."
  2945. msgstr "Nincs válasz a kiszolgálótól:"
  2946. #: editor/export_template_manager.cpp
  2947. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2948. msgid "Request failed."
  2949. msgstr "A kérés sikertelen."
  2950. #: editor/export_template_manager.cpp
  2951. #, fuzzy
  2952. msgid "Request ended up in a redirect loop."
  2953. msgstr "Kérés sikertelen, túl sok átirányítás"
  2954. #: editor/export_template_manager.cpp
  2955. #, fuzzy
  2956. msgid "Request failed:"
  2957. msgstr "A kérés sikertelen."
  2958. #: editor/export_template_manager.cpp
  2959. msgid "Download complete; extracting templates..."
  2960. msgstr ""
  2961. #: editor/export_template_manager.cpp
  2962. msgid "Cannot remove temporary file:"
  2963. msgstr "Az ideiglenes fájl nem távolítható el:"
  2964. #: editor/export_template_manager.cpp
  2965. msgid ""
  2966. "Templates installation failed.\n"
  2967. "The problematic templates archives can be found at '%s'."
  2968. msgstr ""
  2969. "A sablonok telepítése sikertelen.\n"
  2970. "A problémás sablonok archívuma megtalálható a következő helyen: '%s'."
  2971. #: editor/export_template_manager.cpp
  2972. msgid "Error getting the list of mirrors."
  2973. msgstr "Hiba történt a tükörlista lekérésekor."
  2974. #: editor/export_template_manager.cpp
  2975. #, fuzzy
  2976. msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
  2977. msgstr ""
  2978. "Hiba történt a tükörlista JSON elemzésénél. Kérjük, jelentse ezt a problémát!"
  2979. #: editor/export_template_manager.cpp
  2980. msgid "Best available mirror"
  2981. msgstr ""
  2982. #: editor/export_template_manager.cpp
  2983. msgid ""
  2984. "No download links found for this version. Direct download is only available "
  2985. "for official releases."
  2986. msgstr ""
  2987. "Nem található letöltési link ehhez a verzióhoz. Közvetlen letöltés csak a "
  2988. "hivatalos kiadásokhoz elérhető."
  2989. #: editor/export_template_manager.cpp
  2990. msgid "Disconnected"
  2991. msgstr "Kapcsolat bontva"
  2992. #: editor/export_template_manager.cpp
  2993. msgid "Resolving"
  2994. msgstr "Megoldás"
  2995. #: editor/export_template_manager.cpp
  2996. msgid "Can't Resolve"
  2997. msgstr "Nem Megoldható"
  2998. #: editor/export_template_manager.cpp
  2999. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3000. msgid "Connecting..."
  3001. msgstr "Csatlakozás..."
  3002. #: editor/export_template_manager.cpp
  3003. msgid "Can't Connect"
  3004. msgstr "Nem Lehet Csatlakozni"
  3005. #: editor/export_template_manager.cpp
  3006. msgid "Connected"
  3007. msgstr "Csatlakozva"
  3008. #: editor/export_template_manager.cpp
  3009. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3010. msgid "Requesting..."
  3011. msgstr "Lekérdezés..."
  3012. #: editor/export_template_manager.cpp
  3013. msgid "Downloading"
  3014. msgstr "Letöltés"
  3015. #: editor/export_template_manager.cpp
  3016. msgid "Connection Error"
  3017. msgstr "Kapcsolathiba"
  3018. #: editor/export_template_manager.cpp
  3019. msgid "SSL Handshake Error"
  3020. msgstr "SSL-Kézfogás Hiba"
  3021. #: editor/export_template_manager.cpp
  3022. #, fuzzy
  3023. msgid "Can't open the export templates file."
  3024. msgstr "Nem nyitható meg az export sablon zip."
  3025. #: editor/export_template_manager.cpp
  3026. #, fuzzy
  3027. msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
  3028. msgstr "Érvénytelen version.txt formátum a sablonokban: %s."
  3029. #: editor/export_template_manager.cpp
  3030. #, fuzzy
  3031. msgid "No version.txt found inside the export templates file."
  3032. msgstr "Nem található version.txt a sablonokban."
  3033. #: editor/export_template_manager.cpp
  3034. #, fuzzy
  3035. msgid "Error creating path for extracting templates:"
  3036. msgstr "Hiba történt a sablonok elérési útjának létrehozásakor:"
  3037. #: editor/export_template_manager.cpp
  3038. msgid "Extracting Export Templates"
  3039. msgstr "Export Sablonok Kibontása"
  3040. #: editor/export_template_manager.cpp
  3041. msgid "Importing:"
  3042. msgstr "Importálás:"
  3043. #: editor/export_template_manager.cpp
  3044. #, fuzzy
  3045. msgid "Remove templates for the version '%s'?"
  3046. msgstr "Eltávolítja a(z) '%s' verziójú sablont?"
  3047. #: editor/export_template_manager.cpp
  3048. msgid "Uncompressing Android Build Sources"
  3049. msgstr ""
  3050. #: editor/export_template_manager.cpp
  3051. msgid "Export Template Manager"
  3052. msgstr "Export Sablon Kezelő"
  3053. #: editor/export_template_manager.cpp
  3054. msgid "Current Version:"
  3055. msgstr "Jelenlegi Verzió:"
  3056. #: editor/export_template_manager.cpp
  3057. msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
  3058. msgstr ""
  3059. #: editor/export_template_manager.cpp
  3060. msgid "Export templates are installed and ready to be used."
  3061. msgstr ""
  3062. #: editor/export_template_manager.cpp
  3063. #, fuzzy
  3064. msgid "Open Folder"
  3065. msgstr "Fájl megnyitása"
  3066. #: editor/export_template_manager.cpp
  3067. msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
  3068. msgstr ""
  3069. #: editor/export_template_manager.cpp
  3070. msgid "Uninstall"
  3071. msgstr "Eltávolítás"
  3072. #: editor/export_template_manager.cpp
  3073. msgid "Uninstall templates for the current version."
  3074. msgstr ""
  3075. #: editor/export_template_manager.cpp
  3076. #, fuzzy
  3077. msgid "Download from:"
  3078. msgstr "Letöltési Hiba"
  3079. #: editor/export_template_manager.cpp
  3080. #, fuzzy
  3081. msgid "Open in Web Browser"
  3082. msgstr "Megnyitás a Fájlkezelőben"
  3083. #: editor/export_template_manager.cpp
  3084. #, fuzzy
  3085. msgid "Copy Mirror URL"
  3086. msgstr "Hiba Másolása"
  3087. #: editor/export_template_manager.cpp
  3088. msgid "Download and Install"
  3089. msgstr ""
  3090. #: editor/export_template_manager.cpp
  3091. msgid ""
  3092. "Download and install templates for the current version from the best "
  3093. "possible mirror."
  3094. msgstr ""
  3095. #: editor/export_template_manager.cpp
  3096. msgid "Official export templates aren't available for development builds."
  3097. msgstr ""
  3098. #: editor/export_template_manager.cpp
  3099. #, fuzzy
  3100. msgid "Install from File"
  3101. msgstr "Telepítés Fájlból"
  3102. #: editor/export_template_manager.cpp
  3103. #, fuzzy
  3104. msgid "Install templates from a local file."
  3105. msgstr "Sablonok Importálása ZIP Fájlból"
  3106. #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
  3107. #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  3108. msgid "Cancel"
  3109. msgstr "Mégse"
  3110. #: editor/export_template_manager.cpp
  3111. #, fuzzy
  3112. msgid "Cancel the download of the templates."
  3113. msgstr "Nem nyitható meg az export sablon zip."
  3114. #: editor/export_template_manager.cpp
  3115. #, fuzzy
  3116. msgid "Other Installed Versions:"
  3117. msgstr "Telepített Verziók:"
  3118. #: editor/export_template_manager.cpp
  3119. #, fuzzy
  3120. msgid "Uninstall Template"
  3121. msgstr "Eltávolítás"
  3122. #: editor/export_template_manager.cpp
  3123. msgid "Select Template File"
  3124. msgstr "Válasszon sablonfájlt"
  3125. #: editor/export_template_manager.cpp
  3126. msgid "Godot Export Templates"
  3127. msgstr "Godot export sablonok"
  3128. #: editor/export_template_manager.cpp
  3129. msgid ""
  3130. "The templates will continue to download.\n"
  3131. "You may experience a short editor freeze when they finish."
  3132. msgstr ""
  3133. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3134. msgid "Favorites"
  3135. msgstr "Kedvencek"
  3136. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3137. msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
  3138. msgstr ""
  3139. "Állapot: Fájl importálása sikertelen. Javítsa a fájlt majd importálja be "
  3140. "újra manuálisan."
  3141. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3142. msgid ""
  3143. "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
  3144. msgstr ""
  3145. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3146. msgid "Cannot move/rename resources root."
  3147. msgstr "Az erőforrások gyökere nem mozgatható vagy átnevezhető."
  3148. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3149. msgid "Cannot move a folder into itself."
  3150. msgstr "Egy mappa nem helyezhető önmagába."
  3151. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3152. msgid "Error moving:"
  3153. msgstr "Hiba mozgatáskor:"
  3154. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3155. msgid "Error duplicating:"
  3156. msgstr "Hiba másoláskor:"
  3157. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3158. msgid "Unable to update dependencies:"
  3159. msgstr "Nem sikerült a függőségek frissítése:"
  3160. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  3161. msgid "No name provided."
  3162. msgstr "Nincs név megadva."
  3163. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3164. msgid "Provided name contains invalid characters."
  3165. msgstr "A megadott név érvénytelen karaktereket tartalmaz."
  3166. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3167. msgid "A file or folder with this name already exists."
  3168. msgstr "Egy fájl vagy mappa már létezik a megadott névvel."
  3169. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3170. msgid "Name contains invalid characters."
  3171. msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz."
  3172. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3173. msgid ""
  3174. "The following files or folders conflict with items in the target location "
  3175. "'%s':\n"
  3176. "\n"
  3177. "%s\n"
  3178. "\n"
  3179. "Do you wish to overwrite them?"
  3180. msgstr ""
  3181. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3182. msgid "Renaming file:"
  3183. msgstr "Fájl átnevezése:"
  3184. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3185. msgid "Renaming folder:"
  3186. msgstr "Mappa átnevezése:"
  3187. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3188. msgid "Duplicating file:"
  3189. msgstr "Fájl másolása:"
  3190. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3191. msgid "Duplicating folder:"
  3192. msgstr "Mappa másolása:"
  3193. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3194. msgid "New Inherited Scene"
  3195. msgstr "Új örökölt Jelenet"
  3196. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3197. msgid "Set As Main Scene"
  3198. msgstr "Beállítás fő jelenetként"
  3199. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3200. msgid "Open Scenes"
  3201. msgstr "Jelenetek megnyitása"
  3202. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3203. msgid "Instance"
  3204. msgstr "Példány"
  3205. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3206. msgid "Add to Favorites"
  3207. msgstr "Hozzáadás kedvencekhez"
  3208. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3209. msgid "Remove from Favorites"
  3210. msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
  3211. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3212. msgid "Edit Dependencies..."
  3213. msgstr "Függőségek Szerkesztése..."
  3214. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3215. msgid "View Owners..."
  3216. msgstr "Tulajdonosok Megtekintése..."
  3217. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3218. msgid "Move To..."
  3219. msgstr "Áthelyezés..."
  3220. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3221. msgid "New Scene..."
  3222. msgstr "Új jelenet..."
  3223. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3224. msgid "New Script..."
  3225. msgstr "Új szkript..."
  3226. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3227. msgid "New Resource..."
  3228. msgstr "Új erőforrás..."
  3229. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
  3230. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3231. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  3232. msgid "Expand All"
  3233. msgstr "Összes kinyitása"
  3234. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
  3235. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3236. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  3237. msgid "Collapse All"
  3238. msgstr "Összes becsukása"
  3239. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3240. #, fuzzy
  3241. msgid "Sort files"
  3242. msgstr "Fájlok keresése"
  3243. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3244. msgid "Sort by Name (Ascending)"
  3245. msgstr ""
  3246. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3247. msgid "Sort by Name (Descending)"
  3248. msgstr ""
  3249. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3250. msgid "Sort by Type (Ascending)"
  3251. msgstr ""
  3252. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3253. msgid "Sort by Type (Descending)"
  3254. msgstr ""
  3255. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3256. msgid "Sort by Last Modified"
  3257. msgstr ""
  3258. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3259. msgid "Sort by First Modified"
  3260. msgstr ""
  3261. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3262. msgid "Duplicate..."
  3263. msgstr "Megkettőzés..."
  3264. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3265. msgid "Rename..."
  3266. msgstr "Átnevezés..."
  3267. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3268. msgid "Focus the search box"
  3269. msgstr ""
  3270. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3271. msgid "Previous Folder/File"
  3272. msgstr "Előző mappa/fájl"
  3273. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3274. msgid "Next Folder/File"
  3275. msgstr "Következő mappa/fájl"
  3276. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3277. msgid "Re-Scan Filesystem"
  3278. msgstr "Fájlrendszer Újra-vizsgálata"
  3279. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3280. msgid "Toggle Split Mode"
  3281. msgstr "Váltás az osztott módra"
  3282. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3283. msgid "Search files"
  3284. msgstr "Fájlok keresése"
  3285. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3286. msgid ""
  3287. "Scanning Files,\n"
  3288. "Please Wait..."
  3289. msgstr ""
  3290. "Fájlok vizsgálata,\n"
  3291. "kérjük várjon..."
  3292. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3293. msgid "Move"
  3294. msgstr "Áthelyezés"
  3295. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3296. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3297. #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
  3298. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  3299. msgid "Rename"
  3300. msgstr "Átnevezés"
  3301. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3302. msgid "Overwrite"
  3303. msgstr "Felülírás"
  3304. #: editor/filesystem_dock.cpp
  3305. msgid "Create Scene"
  3306. msgstr "Jelenet létrehozása"
  3307. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3308. msgid "Create Script"
  3309. msgstr "Szkript Létrehozása"
  3310. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3311. msgid "Find in Files"
  3312. msgstr "Keresés a fájlokban"
  3313. #: editor/find_in_files.cpp
  3314. msgid "Find:"
  3315. msgstr "Keres:"
  3316. #: editor/find_in_files.cpp
  3317. msgid "Folder:"
  3318. msgstr "Mappa:"
  3319. #: editor/find_in_files.cpp
  3320. msgid "Filters:"
  3321. msgstr "Szűrők:"
  3322. #: editor/find_in_files.cpp
  3323. msgid ""
  3324. "Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
  3325. "ProjectSettings."
  3326. msgstr ""
  3327. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3328. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3329. msgid "Find..."
  3330. msgstr "Keresés..."
  3331. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3332. msgid "Replace..."
  3333. msgstr "Csere..."
  3334. #: editor/find_in_files.cpp
  3335. msgid "Find: "
  3336. msgstr "Keres: "
  3337. #: editor/find_in_files.cpp
  3338. msgid "Replace: "
  3339. msgstr "Csere: "
  3340. #: editor/find_in_files.cpp
  3341. msgid "Replace all (no undo)"
  3342. msgstr "Összes lecserélése (nem visszavonható)"
  3343. #: editor/find_in_files.cpp
  3344. msgid "Searching..."
  3345. msgstr "Keresés…"
  3346. #: editor/find_in_files.cpp
  3347. msgid "%d match in %d file."
  3348. msgstr "%d egyezés %d fájlban."
  3349. #: editor/find_in_files.cpp
  3350. msgid "%d matches in %d file."
  3351. msgstr "%d egyezés %d fájlban."
  3352. #: editor/find_in_files.cpp
  3353. msgid "%d matches in %d files."
  3354. msgstr "%d egyezések %d fájlban."
  3355. #: editor/groups_editor.cpp
  3356. msgid "Add to Group"
  3357. msgstr "Hozzáadás Csoporthoz"
  3358. #: editor/groups_editor.cpp
  3359. msgid "Remove from Group"
  3360. msgstr "Eltávolítás Csoportból"
  3361. #: editor/groups_editor.cpp
  3362. msgid "Group name already exists."
  3363. msgstr "A csoportnév már létezik."
  3364. #: editor/groups_editor.cpp
  3365. msgid "Invalid group name."
  3366. msgstr "Érvénytelen csoportnév."
  3367. #: editor/groups_editor.cpp
  3368. msgid "Rename Group"
  3369. msgstr "Csoport átnevezése"
  3370. #: editor/groups_editor.cpp
  3371. msgid "Delete Group"
  3372. msgstr "Csoport törlése"
  3373. #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
  3374. msgid "Groups"
  3375. msgstr "Csoportok"
  3376. #: editor/groups_editor.cpp
  3377. msgid "Nodes Not in Group"
  3378. msgstr "Csoportban nem lévő node-ok"
  3379. #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3380. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  3381. msgid "Filter nodes"
  3382. msgstr "Node-ok szűrése"
  3383. #: editor/groups_editor.cpp
  3384. msgid "Nodes in Group"
  3385. msgstr "Node-ok a csoportban"
  3386. #: editor/groups_editor.cpp
  3387. msgid "Empty groups will be automatically removed."
  3388. msgstr "Az üres csoportok automatikusan törlődnek."
  3389. #: editor/groups_editor.cpp
  3390. msgid "Group Editor"
  3391. msgstr "Csoportszerkesztő"
  3392. #: editor/groups_editor.cpp
  3393. msgid "Manage Groups"
  3394. msgstr "Csoportok kezelése"
  3395. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3396. msgid "Import as Single Scene"
  3397. msgstr "Importálás Egyetlen Jelenetként"
  3398. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3399. msgid "Import with Separate Animations"
  3400. msgstr "Importálás Külön Animációkkal"
  3401. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3402. msgid "Import with Separate Materials"
  3403. msgstr "Importálás Külön Anyagokkal"
  3404. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3405. msgid "Import with Separate Objects"
  3406. msgstr "Importálás külön objektumokkal"
  3407. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3408. msgid "Import with Separate Objects+Materials"
  3409. msgstr "Importálás külön objektumokkal és anyagokkal"
  3410. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3411. msgid "Import with Separate Objects+Animations"
  3412. msgstr "Importálás külön objektumokkal és animációkkal"
  3413. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3414. msgid "Import with Separate Materials+Animations"
  3415. msgstr "Importálás Külön Anyagokkal És Animációkkal"
  3416. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3417. msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
  3418. msgstr "Importálás külön objektumokkal, anyagokkal és animációkkal"
  3419. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3420. msgid "Import as Multiple Scenes"
  3421. msgstr "Importálás Több Jelenetként"
  3422. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3423. msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
  3424. msgstr "Importálás Több Jelentként és Anyagokként"
  3425. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3426. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  3427. msgid "Import Scene"
  3428. msgstr "Scene importálás"
  3429. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3430. msgid "Importing Scene..."
  3431. msgstr "Jelenet importálása..."
  3432. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3433. msgid "Generating Lightmaps"
  3434. msgstr "Fénytérképek Létrehozása"
  3435. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3436. msgid "Generating for Mesh: "
  3437. msgstr "Létrehozás a Következő Hálóhoz: "
  3438. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3439. msgid "Running Custom Script..."
  3440. msgstr "Tetszőleges Szkript Futtatása..."
  3441. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3442. msgid "Couldn't load post-import script:"
  3443. msgstr "Nem sikerült az import utáni szkript betöltése:"
  3444. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3445. msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
  3446. msgstr ""
  3447. "Érvénytelen vagy sérült az importálás utáni szkript (ellenőrizze a konzolt):"
  3448. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3449. msgid "Error running post-import script:"
  3450. msgstr "Hiba történt az importálás utána szkript futtatásakor:"
  3451. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3452. msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
  3453. msgstr ""
  3454. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  3455. msgid "Saving..."
  3456. msgstr "Mentés..."
  3457. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  3458. msgid "Select Importer"
  3459. msgstr "Importer Kiválasztása"
  3460. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  3461. msgid "Importer:"
  3462. msgstr "Importáló:"
  3463. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  3464. msgid "Reset to Defaults"
  3465. msgstr "Visszaállítás Alapértelmezettre"
  3466. #: editor/import_dock.cpp
  3467. msgid "Keep File (No Import)"
  3468. msgstr ""
  3469. #: editor/import_dock.cpp
  3470. msgid "%d Files"
  3471. msgstr "%d fájl"
  3472. #: editor/import_dock.cpp
  3473. msgid "Set as Default for '%s'"
  3474. msgstr "Beállítás Alapértelmezettként '%s'-hez"
  3475. #: editor/import_dock.cpp
  3476. msgid "Clear Default for '%s'"
  3477. msgstr "Alapértelmezett Törlése '%s'-nél"
  3478. #: editor/import_dock.cpp
  3479. msgid "Reimport"
  3480. msgstr "Újraimportálás"
  3481. #: editor/import_dock.cpp
  3482. msgid ""
  3483. "You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
  3484. "apply changes made to the import options.\n"
  3485. "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
  3486. "first will discard changes made in the Import dock."
  3487. msgstr ""
  3488. #: editor/import_dock.cpp
  3489. msgid "Import As:"
  3490. msgstr "Importálás Mint:"
  3491. #: editor/import_dock.cpp
  3492. msgid "Preset"
  3493. msgstr "Előre beállított"
  3494. #: editor/import_dock.cpp
  3495. msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
  3496. msgstr "Jelenetek mentése, újraimportálás és újraindítás"
  3497. #: editor/import_dock.cpp
  3498. msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
  3499. msgstr ""
  3500. "Az importált fájl típusának módosításához a szerkesztőt újra kell indítani."
  3501. #: editor/import_dock.cpp
  3502. msgid ""
  3503. "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
  3504. msgstr ""
  3505. "FIGYELMEZTETÉS: Vannak olyan eszközök, amelyek ezt az erőforrást használják, "
  3506. "ezért leállíthatják a megfelelő betöltést."
  3507. #: editor/inspector_dock.cpp
  3508. msgid "Failed to load resource."
  3509. msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást."
  3510. #: editor/inspector_dock.cpp
  3511. #, fuzzy
  3512. msgid "Copy Properties"
  3513. msgstr "Tulajdonságok"
  3514. #: editor/inspector_dock.cpp
  3515. #, fuzzy
  3516. msgid "Paste Properties"
  3517. msgstr "Tulajdonságok"
  3518. #: editor/inspector_dock.cpp
  3519. msgid "Make Sub-Resources Unique"
  3520. msgstr "Tegye Az Al-Erőforrásokat Egyedivé"
  3521. #: editor/inspector_dock.cpp
  3522. msgid "Create a new resource in memory and edit it."
  3523. msgstr "Új erőforrás létrehozása a memóriában, majd annak szerkesztése."
  3524. #: editor/inspector_dock.cpp
  3525. msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
  3526. msgstr "Meglévő erőforrás betöltése a lemezről, majd annak szerkesztése."
  3527. #: editor/inspector_dock.cpp
  3528. msgid "Save the currently edited resource."
  3529. msgstr "A jelenleg szerkesztett erőforrás elmentése."
  3530. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3531. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3532. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3533. msgid "Save As..."
  3534. msgstr "Mentés Másként..."
  3535. #: editor/inspector_dock.cpp
  3536. #, fuzzy
  3537. msgid "Extra resource options."
  3538. msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban."
  3539. #: editor/inspector_dock.cpp
  3540. #, fuzzy
  3541. msgid "Edit Resource from Clipboard"
  3542. msgstr "Erőforrás vágólap szerkesztése"
  3543. #: editor/inspector_dock.cpp
  3544. msgid "Copy Resource"
  3545. msgstr "Erőforrás Másolása"
  3546. #: editor/inspector_dock.cpp
  3547. #, fuzzy
  3548. msgid "Make Resource Built-In"
  3549. msgstr "Integrálás"
  3550. #: editor/inspector_dock.cpp
  3551. msgid "Go to the previous edited object in history."
  3552. msgstr "Ugrás az előzőleg módosított objektumra az előzményekben."
  3553. #: editor/inspector_dock.cpp
  3554. msgid "Go to the next edited object in history."
  3555. msgstr "Ugrás a következő módosított objektumra az előzményekben."
  3556. #: editor/inspector_dock.cpp
  3557. msgid "History of recently edited objects."
  3558. msgstr "A nemrég módosított objektumok előzményei."
  3559. #: editor/inspector_dock.cpp
  3560. #, fuzzy
  3561. msgid "Open documentation for this object."
  3562. msgstr "Dokumentáció megnyitása"
  3563. #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3564. msgid "Open Documentation"
  3565. msgstr "Dokumentáció megnyitása"
  3566. #: editor/inspector_dock.cpp
  3567. msgid "Filter properties"
  3568. msgstr "Tulajdonságok szűrése"
  3569. #: editor/inspector_dock.cpp
  3570. #, fuzzy
  3571. msgid "Manage object properties."
  3572. msgstr "Objektumtulajdonságok."
  3573. #: editor/inspector_dock.cpp
  3574. msgid "Changes may be lost!"
  3575. msgstr "Néhány változtatás elveszhet!"
  3576. #: editor/multi_node_edit.cpp
  3577. msgid "MultiNode Set"
  3578. msgstr "MultiNode Beállítás"
  3579. #: editor/node_dock.cpp
  3580. msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
  3581. msgstr "Válasszon ki egy node-ot a jelzések és csoportok módosításához."
  3582. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3583. msgid "Edit a Plugin"
  3584. msgstr "Bővítmény szerkesztése"
  3585. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3586. msgid "Create a Plugin"
  3587. msgstr "Bővítmény létrehozása"
  3588. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3589. msgid "Plugin Name:"
  3590. msgstr "Bővítmény neve:"
  3591. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3592. msgid "Subfolder:"
  3593. msgstr "Almappa:"
  3594. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3595. msgid "Author:"
  3596. msgstr "Szerző:"
  3597. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3598. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3599. msgid "Version:"
  3600. msgstr "Verzió:"
  3601. #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  3602. msgid "Language:"
  3603. msgstr "Nyelv:"
  3604. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3605. msgid "Script Name:"
  3606. msgstr "Szkript neve:"
  3607. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  3608. msgid "Activate now?"
  3609. msgstr "Aktiválja most?"
  3610. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3611. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3612. msgid "Create Polygon"
  3613. msgstr "Sokszög létrehozása"
  3614. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3615. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3616. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3617. msgid "Create points."
  3618. msgstr "Pontok létrehozása."
  3619. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3620. msgid ""
  3621. "Edit points.\n"
  3622. "LMB: Move Point\n"
  3623. "RMB: Erase Point"
  3624. msgstr ""
  3625. "Pontok szerkesztése\n"
  3626. "Bal Egérgomb: Pont mozgatása\n"
  3627. "Jobb Egérgomb: Pont törlése"
  3628. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3629. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3630. msgid "Erase points."
  3631. msgstr "Pontok törlése."
  3632. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3633. msgid "Edit Polygon"
  3634. msgstr "Sokszög szerkesztése"
  3635. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3636. msgid "Insert Point"
  3637. msgstr "Pont Beszúrása"
  3638. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3639. msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
  3640. msgstr "Sokszög szerkesztése (pont eltávolítása)"
  3641. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  3642. msgid "Remove Polygon And Point"
  3643. msgstr "Sokszög és pont eltávolítása"
  3644. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3645. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3646. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3647. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3648. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3649. msgid "Add Animation"
  3650. msgstr "Animáció Hozzáadása"
  3651. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3652. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3653. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3654. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3655. msgid "Load..."
  3656. msgstr "Betöltés..."
  3657. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3658. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3659. msgid "Move Node Point"
  3660. msgstr ""
  3661. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3662. msgid "Change BlendSpace1D Limits"
  3663. msgstr ""
  3664. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3665. msgid "Change BlendSpace1D Labels"
  3666. msgstr ""
  3667. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3668. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3669. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3670. msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
  3671. msgstr ""
  3672. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3673. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3674. msgid "Add Node Point"
  3675. msgstr ""
  3676. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3677. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3678. msgid "Add Animation Point"
  3679. msgstr ""
  3680. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3681. msgid "Remove BlendSpace1D Point"
  3682. msgstr ""
  3683. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3684. msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
  3685. msgstr ""
  3686. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3687. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3688. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3689. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3690. msgid ""
  3691. "AnimationTree is inactive.\n"
  3692. "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
  3693. msgstr ""
  3694. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3695. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3696. msgid "Set the blending position within the space"
  3697. msgstr ""
  3698. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3699. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3700. msgid "Select and move points, create points with RMB."
  3701. msgstr ""
  3702. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3703. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  3704. msgid "Enable snap and show grid."
  3705. msgstr "Illesztés engedélyezése és rács megjelenítése."
  3706. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3707. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3708. msgid "Point"
  3709. msgstr "Pont"
  3710. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3711. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3712. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3713. msgid "Open Editor"
  3714. msgstr "Szerkesztő megnyitása"
  3715. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  3716. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3717. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3718. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3719. msgid "Open Animation Node"
  3720. msgstr ""
  3721. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3722. msgid "Triangle already exists."
  3723. msgstr "A háromszög már létezik."
  3724. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3725. msgid "Add Triangle"
  3726. msgstr "Háromszög hozzáadása"
  3727. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3728. msgid "Change BlendSpace2D Limits"
  3729. msgstr ""
  3730. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3731. msgid "Change BlendSpace2D Labels"
  3732. msgstr ""
  3733. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3734. msgid "Remove BlendSpace2D Point"
  3735. msgstr ""
  3736. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3737. msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
  3738. msgstr ""
  3739. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3740. msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
  3741. msgstr ""
  3742. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3743. msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
  3744. msgstr "Nincsenek háromszögek, így nem történhet keverés."
  3745. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3746. msgid "Toggle Auto Triangles"
  3747. msgstr "Automatikus háromszögek be- és kikapcsolása"
  3748. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3749. msgid "Create triangles by connecting points."
  3750. msgstr ""
  3751. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3752. msgid "Erase points and triangles."
  3753. msgstr "Pontok és háromszögek törlése."
  3754. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3755. msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
  3756. msgstr ""
  3757. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3758. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3759. msgid "Blend:"
  3760. msgstr "Keverés:"
  3761. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3762. #, fuzzy
  3763. msgid "Parameter Changed:"
  3764. msgstr "A paraméter megváltozott"
  3765. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3766. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3767. msgid "Edit Filters"
  3768. msgstr "Szűrők Szerkesztése"
  3769. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3770. msgid "Output node can't be added to the blend tree."
  3771. msgstr ""
  3772. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3773. msgid "Add Node to BlendTree"
  3774. msgstr ""
  3775. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3776. msgid "Node Moved"
  3777. msgstr ""
  3778. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3779. msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
  3780. msgstr ""
  3781. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3782. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3783. msgid "Nodes Connected"
  3784. msgstr ""
  3785. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3786. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3787. msgid "Nodes Disconnected"
  3788. msgstr ""
  3789. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3790. msgid "Set Animation"
  3791. msgstr "Animáció beállítása"
  3792. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3793. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3794. msgid "Delete Node"
  3795. msgstr "Node törlése"
  3796. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3797. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  3798. msgid "Delete Node(s)"
  3799. msgstr "Node(-ok) törlése"
  3800. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3801. msgid "Toggle Filter On/Off"
  3802. msgstr "Szűrő be- és kikapcsolása"
  3803. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3804. msgid "Change Filter"
  3805. msgstr "Szűrő módosítása"
  3806. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3807. msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
  3808. msgstr ""
  3809. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3810. msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
  3811. msgstr ""
  3812. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3813. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  3814. msgid ""
  3815. "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
  3816. "names."
  3817. msgstr ""
  3818. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3819. msgid "Anim Clips"
  3820. msgstr "Animáció klipek"
  3821. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3822. msgid "Audio Clips"
  3823. msgstr "Audió klipek"
  3824. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3825. msgid "Functions"
  3826. msgstr "Függvények"
  3827. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3828. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3829. msgid "Node Renamed"
  3830. msgstr "Node átnevezve"
  3831. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3832. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3833. msgid "Add Node..."
  3834. msgstr "Node hozzáadása..."
  3835. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3836. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  3837. msgid "Edit Filtered Tracks:"
  3838. msgstr ""
  3839. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3840. msgid "Enable Filtering"
  3841. msgstr "Szűrés engedélyezése"
  3842. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3843. msgid "Toggle Autoplay"
  3844. msgstr "Automatikus Lejátszás Váltása"
  3845. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3846. msgid "New Animation Name:"
  3847. msgstr "Új Animáció Neve:"
  3848. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3849. msgid "New Anim"
  3850. msgstr "Új Animáció"
  3851. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3852. msgid "Change Animation Name:"
  3853. msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:"
  3854. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3855. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3856. msgid "Delete Animation?"
  3857. msgstr "Animáció Törlése?"
  3858. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3859. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3860. msgid "Remove Animation"
  3861. msgstr "Animáció Eltávolítása"
  3862. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3863. msgid "Invalid animation name!"
  3864. msgstr "Érvénytelen animáció név!"
  3865. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3866. msgid "Animation name already exists!"
  3867. msgstr "Az animáció név már létezik!"
  3868. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3869. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3870. msgid "Rename Animation"
  3871. msgstr "Animáció Átnevezése"
  3872. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3873. msgid "Blend Next Changed"
  3874. msgstr "Következő Megváltozott Keverése"
  3875. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3876. msgid "Change Blend Time"
  3877. msgstr "Keverési Idő Módosítása"
  3878. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3879. msgid "Load Animation"
  3880. msgstr "Animáció Betöltése"
  3881. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3882. msgid "Duplicate Animation"
  3883. msgstr "Animáció Megkettőzése"
  3884. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3885. msgid "No animation to copy!"
  3886. msgstr "Nincs másolható animáció!"
  3887. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3888. msgid "No animation resource on clipboard!"
  3889. msgstr "Nincs animációs erőforrás a vágólapon!"
  3890. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3891. msgid "Pasted Animation"
  3892. msgstr "Animáció Beillesztve"
  3893. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3894. msgid "Paste Animation"
  3895. msgstr "Animáció Beillesztése"
  3896. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3897. msgid "No animation to edit!"
  3898. msgstr "Nincs animáció szerkesztésre!"
  3899. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3900. msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
  3901. msgstr ""
  3902. "A kiválasztott animáció lejátszása visszafelé a jelenlegi pozícióból. (A)"
  3903. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3904. msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
  3905. msgstr "A kiválasztott animáció lejátszása visszafelé a végétől. (Shift + A)"
  3906. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3907. msgid "Stop animation playback. (S)"
  3908. msgstr "Animáció lejátszásának leállítása. (S)"
  3909. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3910. msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
  3911. msgstr "A kiválasztott animáció lejátszása az elejétől. (Shift + D)"
  3912. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3913. msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
  3914. msgstr "A kiválasztott animáció lejátszása az jelenlegi pozícióból. (D)"
  3915. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3916. msgid "Animation position (in seconds)."
  3917. msgstr "Animáció pozíció (másodpercekben)."
  3918. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3919. msgid "Scale animation playback globally for the node."
  3920. msgstr "Animáció lejátszás skálázása globálisan a Node-nak."
  3921. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3922. msgid "Animation Tools"
  3923. msgstr "Animációs Eszközök"
  3924. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3925. msgid "Animation"
  3926. msgstr "Animáció"
  3927. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3928. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3929. msgid "New"
  3930. msgstr "Új"
  3931. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3932. msgid "Edit Transitions..."
  3933. msgstr "Átmenetek szerkesztése..."
  3934. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3935. msgid "Open in Inspector"
  3936. msgstr ""
  3937. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3938. msgid "Display list of animations in player."
  3939. msgstr "A lejátszóban lévő animációk listájának megjelenítése."
  3940. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3941. msgid "Autoplay on Load"
  3942. msgstr "Lejátszás Betöltéskor"
  3943. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3944. msgid "Enable Onion Skinning"
  3945. msgstr "Másolópapír Mód Bekapcsolása"
  3946. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3947. msgid "Onion Skinning Options"
  3948. msgstr ""
  3949. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3950. msgid "Directions"
  3951. msgstr "Irányok"
  3952. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3953. msgid "Past"
  3954. msgstr "Múlt"
  3955. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3956. msgid "Future"
  3957. msgstr "Jövő"
  3958. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3959. msgid "Depth"
  3960. msgstr "Mélység"
  3961. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3962. msgid "1 step"
  3963. msgstr "1 lépés"
  3964. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3965. msgid "2 steps"
  3966. msgstr "2 lépés"
  3967. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3968. msgid "3 steps"
  3969. msgstr "3 lépés"
  3970. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3971. msgid "Differences Only"
  3972. msgstr "Csak A Különbségek"
  3973. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3974. msgid "Force White Modulate"
  3975. msgstr "Fehérmoduláció Kierőltetése"
  3976. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3977. msgid "Include Gizmos (3D)"
  3978. msgstr "Kihatás Gizmókra Is (3D)"
  3979. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3980. msgid "Pin AnimationPlayer"
  3981. msgstr ""
  3982. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3983. msgid "Create New Animation"
  3984. msgstr "Új Animáció Létrehozása"
  3985. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3986. msgid "Animation Name:"
  3987. msgstr "Animáció Neve:"
  3988. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3989. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3990. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3991. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3992. msgid "Error!"
  3993. msgstr "Hiba!"
  3994. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3995. msgid "Blend Times:"
  3996. msgstr "Keverési Idők:"
  3997. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3998. msgid "Next (Auto Queue):"
  3999. msgstr "Következő (Auto Sor):"
  4000. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  4001. msgid "Cross-Animation Blend Times"
  4002. msgstr "Animációk Közötti Keverési Idők"
  4003. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4004. msgid "Move Node"
  4005. msgstr "Node áthelyezése"
  4006. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4007. msgid "Transition exists!"
  4008. msgstr "Az átmenet létezik!"
  4009. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4010. msgid "Add Transition"
  4011. msgstr "Átmenet hozzáadása"
  4012. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4013. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  4014. msgid "Add Node"
  4015. msgstr "Node hozzáadása"
  4016. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4017. msgid "End"
  4018. msgstr ""
  4019. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4020. msgid "Immediate"
  4021. msgstr "Azonnal"
  4022. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4023. msgid "Sync"
  4024. msgstr "Szinkronizálás"
  4025. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4026. msgid "At End"
  4027. msgstr "A végén"
  4028. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4029. msgid "Travel"
  4030. msgstr "Utazás"
  4031. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4032. msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
  4033. msgstr ""
  4034. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4035. msgid "No playback resource set at path: %s."
  4036. msgstr ""
  4037. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4038. msgid "Node Removed"
  4039. msgstr "Node eltávolítva"
  4040. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4041. msgid "Transition Removed"
  4042. msgstr "Átmenet eltávolítva"
  4043. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4044. msgid "Set Start Node (Autoplay)"
  4045. msgstr "Start node beállítása (automatikus lejátszás)"
  4046. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4047. msgid ""
  4048. "Select and move nodes.\n"
  4049. "RMB to add new nodes.\n"
  4050. "Shift+LMB to create connections."
  4051. msgstr ""
  4052. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4053. msgid "Create new nodes."
  4054. msgstr "Új node-ok létrehozása."
  4055. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4056. msgid "Connect nodes."
  4057. msgstr "Node-ok csatlakoztatása."
  4058. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4059. msgid "Remove selected node or transition."
  4060. msgstr "Kiválasztott node vagy átmenet eltávolítása."
  4061. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4062. msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
  4063. msgstr ""
  4064. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4065. msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
  4066. msgstr ""
  4067. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4068. msgid "Transition: "
  4069. msgstr "Átmenet: "
  4070. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4071. msgid "Play Mode:"
  4072. msgstr "Lejátszási mód:"
  4073. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  4074. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4075. msgid "AnimationTree"
  4076. msgstr "AnimációFa"
  4077. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4078. msgid "New name:"
  4079. msgstr "Új név:"
  4080. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4081. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4082. msgid "Scale:"
  4083. msgstr "Skála:"
  4084. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4085. msgid "Fade In (s):"
  4086. msgstr "Előtűnés (mp):"
  4087. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4088. msgid "Fade Out (s):"
  4089. msgstr "Elhalványulás (mp):"
  4090. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4091. msgid "Blend"
  4092. msgstr "Keverés"
  4093. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4094. msgid "Mix"
  4095. msgstr "Mixelés"
  4096. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4097. msgid "Auto Restart:"
  4098. msgstr "Automatikus Újraindítás:"
  4099. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4100. msgid "Restart (s):"
  4101. msgstr "Újraindítás (mp):"
  4102. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4103. msgid "Random Restart (s):"
  4104. msgstr "Véletlenszerű Újraindítás (mp):"
  4105. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4106. msgid "Start!"
  4107. msgstr "Start!"
  4108. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4109. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4110. msgid "Amount:"
  4111. msgstr "Mennyiség:"
  4112. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4113. msgid "Blend 0:"
  4114. msgstr "Keverés 0:"
  4115. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4116. msgid "Blend 1:"
  4117. msgstr "Keverés 1:"
  4118. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4119. msgid "X-Fade Time (s):"
  4120. msgstr "Áttűnési Idő (mp):"
  4121. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4122. msgid "Current:"
  4123. msgstr "Jelenlegi:"
  4124. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4125. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  4126. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  4127. msgid "Add Input"
  4128. msgstr "Bemenet Hozzáadása"
  4129. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4130. msgid "Clear Auto-Advance"
  4131. msgstr "Automatikus Léptetés Tisztítása"
  4132. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4133. msgid "Set Auto-Advance"
  4134. msgstr "Automatikus Léptetés Beállítása"
  4135. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4136. msgid "Delete Input"
  4137. msgstr "Bemenet Törlése"
  4138. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4139. msgid "Animation tree is valid."
  4140. msgstr "Az animációs fa érvényes."
  4141. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4142. msgid "Animation tree is invalid."
  4143. msgstr "Az animációs fa érvénytelen."
  4144. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4145. msgid "Animation Node"
  4146. msgstr "Animáció Node"
  4147. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4148. msgid "OneShot Node"
  4149. msgstr "Egyszeri Node"
  4150. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4151. msgid "Mix Node"
  4152. msgstr "Mixelő Node"
  4153. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4154. msgid "Blend2 Node"
  4155. msgstr "Keverés2 Node"
  4156. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4157. msgid "Blend3 Node"
  4158. msgstr "Keverés3 Node"
  4159. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4160. msgid "Blend4 Node"
  4161. msgstr "Keverés4 Node"
  4162. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4163. msgid "TimeScale Node"
  4164. msgstr "Időskála Node"
  4165. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4166. msgid "TimeSeek Node"
  4167. msgstr "IdőKereső Node"
  4168. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4169. msgid "Transition Node"
  4170. msgstr "Átmenet Node"
  4171. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4172. msgid "Import Animations..."
  4173. msgstr "Animációk Importálása..."
  4174. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4175. msgid "Edit Node Filters"
  4176. msgstr "Node szűrők szerkesztés"
  4177. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  4178. msgid "Filters..."
  4179. msgstr "Szűrők..."
  4180. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4181. msgid "Contents:"
  4182. msgstr "Tartalom:"
  4183. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4184. msgid "View Files"
  4185. msgstr "Fájlok Megtekintése"
  4186. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4187. msgid "Download"
  4188. msgstr "Letöltés"
  4189. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4190. msgid "Connection error, please try again."
  4191. msgstr "Kapcsolat hiba, kérjük próbálja meg újra."
  4192. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4193. msgid "Can't connect."
  4194. msgstr "Nem lehet csatlakozni."
  4195. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4196. msgid "Can't connect to host:"
  4197. msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz:"
  4198. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4199. msgid "No response from host:"
  4200. msgstr "Nincs válasz a kiszolgálótól:"
  4201. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4202. msgid "No response."
  4203. msgstr "Nincs válasz."
  4204. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4205. msgid "Can't resolve hostname:"
  4206. msgstr "A gazdagép neve nem oldható meg:"
  4207. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4208. msgid "Can't resolve."
  4209. msgstr "Nem megoldható."
  4210. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4211. msgid "Request failed, return code:"
  4212. msgstr "Kérés sikertelen, visszatérési kód:"
  4213. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4214. msgid "Cannot save response to:"
  4215. msgstr "A válasz nem menthető:"
  4216. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4217. msgid "Write error."
  4218. msgstr "Írási hiba."
  4219. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4220. msgid "Request failed, too many redirects"
  4221. msgstr "Kérés sikertelen, túl sok átirányítás"
  4222. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4223. msgid "Redirect loop."
  4224. msgstr "Ciklus átirányítása."
  4225. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4226. msgid "Request failed, timeout"
  4227. msgstr "A kérés nem sikerült, időtúllépés"
  4228. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4229. msgid "Timeout."
  4230. msgstr "Időtúllépés."
  4231. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4232. msgid "Failed:"
  4233. msgstr "Sikertelen:"
  4234. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4235. msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
  4236. msgstr ""
  4237. "Rossz letöltési hash, a program feltételezi, hogy a fájlt rosszindulatilag "
  4238. "módosították."
  4239. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4240. msgid "Expected:"
  4241. msgstr "Várt:"
  4242. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4243. msgid "Got:"
  4244. msgstr "Kapott:"
  4245. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4246. msgid "Failed SHA-256 hash check"
  4247. msgstr "SHA-256 hash ellenőrzés megbukot"
  4248. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4249. msgid "Asset Download Error:"
  4250. msgstr "Eszköz Letöltési Hiba:"
  4251. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4252. msgid "Downloading (%s / %s)..."
  4253. msgstr "Letöltés (%s / %s)..."
  4254. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4255. msgid "Downloading..."
  4256. msgstr "Letöltés..."
  4257. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4258. msgid "Resolving..."
  4259. msgstr "Megoldás..."
  4260. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4261. msgid "Error making request"
  4262. msgstr "Hiba kéréskor"
  4263. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4264. msgid "Idle"
  4265. msgstr "Tétlen"
  4266. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4267. msgid "Install..."
  4268. msgstr "Telepítés..."
  4269. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4270. msgid "Retry"
  4271. msgstr "Újra"
  4272. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4273. msgid "Download Error"
  4274. msgstr "Letöltési Hiba"
  4275. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4276. msgid "Download for this asset is already in progress!"
  4277. msgstr "Ennek az eszköznek a letöltése már folyamatban van!"
  4278. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4279. msgid "Recently Updated"
  4280. msgstr "Nemrég frissítve"
  4281. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4282. msgid "Least Recently Updated"
  4283. msgstr "Legutóbb frissítve"
  4284. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4285. msgid "Name (A-Z)"
  4286. msgstr "Név (A-Z)"
  4287. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4288. msgid "Name (Z-A)"
  4289. msgstr "Név (Z-A)"
  4290. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4291. msgid "License (A-Z)"
  4292. msgstr "Licenc (A-Z)"
  4293. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4294. msgid "License (Z-A)"
  4295. msgstr "Licenc (Z-A)"
  4296. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4297. msgid "First"
  4298. msgstr "Első"
  4299. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4300. msgid "Previous"
  4301. msgstr "Előző"
  4302. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4303. msgid "Next"
  4304. msgstr "Következő"
  4305. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4306. msgid "Last"
  4307. msgstr "Utolsó"
  4308. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4309. msgid "All"
  4310. msgstr "Mind"
  4311. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4312. msgid "Search templates, projects, and demos"
  4313. msgstr ""
  4314. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4315. msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
  4316. msgstr ""
  4317. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4318. msgid "Import..."
  4319. msgstr "Importálás..."
  4320. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4321. msgid "Plugins..."
  4322. msgstr "Bővítmények..."
  4323. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  4324. msgid "Sort:"
  4325. msgstr "Rendezés:"
  4326. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4327. msgid "Category:"
  4328. msgstr "Kategória:"
  4329. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4330. msgid "Site:"
  4331. msgstr "Oldal:"
  4332. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4333. msgid "Support"
  4334. msgstr "Támogatás"
  4335. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4336. msgid "Official"
  4337. msgstr "Hivatalos"
  4338. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4339. msgid "Testing"
  4340. msgstr "Tesztelés"
  4341. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4342. msgid "Loading..."
  4343. msgstr "Betöltés..."
  4344. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4345. msgid "Assets ZIP File"
  4346. msgstr "Eszköz ZIP Fájl"
  4347. #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
  4348. msgid "Audio Preview Play/Pause"
  4349. msgstr ""
  4350. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4351. #, fuzzy
  4352. msgid ""
  4353. "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
  4354. "Save your scene and try again."
  4355. msgstr ""
  4356. "Nem lehet megállapítani mentési útvonalat a fénytérképeknek.\n"
  4357. "Mentse el a jelenetét (hogy aztán a képek ugyanabba a mappába legyenek "
  4358. "mentve), vagy válasszon egy mentési útvonalat a BakedLightmap "
  4359. "tulajdonságaiból."
  4360. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4361. #, fuzzy
  4362. msgid ""
  4363. "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
  4364. "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
  4365. msgstr ""
  4366. "Nincs mesh, amibe adatokat süthetne. Bizonyosodjon meg arról, hogy "
  4367. "tartalmaznak egy UV2 csatornát, és hogy a 'Fény Besütése' opció be van "
  4368. "kapcsolva."
  4369. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4370. msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
  4371. msgstr ""
  4372. "Fénytérképek létrehozása sikertelen, győződjön meg arról, hogy az útvonal "
  4373. "írható."
  4374. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4375. msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
  4376. msgstr ""
  4377. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4378. msgid ""
  4379. "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
  4380. "the [0.0,1.0] square region."
  4381. msgstr ""
  4382. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4383. msgid ""
  4384. "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
  4385. msgstr ""
  4386. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4387. msgid "Bake Lightmaps"
  4388. msgstr "Fény Besütése"
  4389. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  4390. #, fuzzy
  4391. msgid "Select lightmap bake file:"
  4392. msgstr "Válasszon fénytérkép sablonfájlt:"
  4393. #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
  4394. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4395. msgid "Preview"
  4396. msgstr "Előnézet"
  4397. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4398. msgid "Configure Snap"
  4399. msgstr "Illesztés Beállítása"
  4400. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4401. msgid "Grid Offset:"
  4402. msgstr "Rács Eltolás:"
  4403. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4404. msgid "Grid Step:"
  4405. msgstr "Rács Léptetés:"
  4406. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4407. msgid "Primary Line Every:"
  4408. msgstr "Elsődleges vonal minden:"
  4409. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4410. msgid "steps"
  4411. msgstr "lépés"
  4412. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4413. msgid "Rotation Offset:"
  4414. msgstr "Forgatási Eltolás:"
  4415. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4416. msgid "Rotation Step:"
  4417. msgstr "Forgatási Léptetés:"
  4418. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4419. msgid "Scale Step:"
  4420. msgstr ""
  4421. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4422. msgid "Move Vertical Guide"
  4423. msgstr "Függőleges segédvonal mozgatása"
  4424. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4425. msgid "Create Vertical Guide"
  4426. msgstr "Függőleges segédvonal létrehozása"
  4427. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4428. msgid "Remove Vertical Guide"
  4429. msgstr "Függőleges segédvonal eltávolítása"
  4430. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4431. msgid "Move Horizontal Guide"
  4432. msgstr "Vízszintes segédvonal mozgatása"
  4433. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4434. msgid "Create Horizontal Guide"
  4435. msgstr "Vízszintes segédvonal létrehozása"
  4436. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4437. msgid "Remove Horizontal Guide"
  4438. msgstr "Vízszintes segédvonal eltávolítása"
  4439. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4440. msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
  4441. msgstr "Vízszintes és függőleges segédvonalak létrehozása"
  4442. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4443. msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
  4444. msgstr ""
  4445. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4446. msgid "Rotate %d CanvasItems"
  4447. msgstr "%d CanvasItem Forgatása"
  4448. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4449. msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
  4450. msgstr "\"%s\" CanvasItem Forgatása %d fokra"
  4451. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4452. #, fuzzy
  4453. msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
  4454. msgstr "CanvasItem \"%s\" Horgony Mozgatása"
  4455. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4456. msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
  4457. msgstr ""
  4458. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4459. msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
  4460. msgstr ""
  4461. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4462. msgid "Scale %d CanvasItems"
  4463. msgstr "%d CanvasItem Méretezése"
  4464. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4465. msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
  4466. msgstr "\"%s\" CanvasItem Méretezése (%s, %s)-ra/re"
  4467. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4468. msgid "Move %d CanvasItems"
  4469. msgstr "%d CanvasItem Áthelyezése"
  4470. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4471. msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
  4472. msgstr "%s CanvasItem mozgatása (%d, %d)-ra/re"
  4473. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4474. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4475. #, fuzzy
  4476. msgid "Locked"
  4477. msgstr "Kijelölés zárolása"
  4478. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4479. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4480. #, fuzzy
  4481. msgid "Grouped"
  4482. msgstr "Csoportok"
  4483. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4484. msgid ""
  4485. "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
  4486. "their parent."
  4487. msgstr ""
  4488. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4489. msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
  4490. msgstr ""
  4491. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4492. msgid ""
  4493. "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
  4494. "margins."
  4495. msgstr ""
  4496. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4497. msgid "Top Left"
  4498. msgstr "Bal felső"
  4499. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4500. msgid "Top Right"
  4501. msgstr "Jobb felső"
  4502. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4503. msgid "Bottom Right"
  4504. msgstr "Jobb alsó"
  4505. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4506. msgid "Bottom Left"
  4507. msgstr "Bal alsó"
  4508. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4509. msgid "Center Left"
  4510. msgstr "Bal közép"
  4511. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4512. msgid "Center Top"
  4513. msgstr "Felső közép"
  4514. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4515. msgid "Center Right"
  4516. msgstr "Jobbra közép"
  4517. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4518. msgid "Center Bottom"
  4519. msgstr "Középre lent"
  4520. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4521. msgid "Center"
  4522. msgstr "Középre"
  4523. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4524. msgid "Left Wide"
  4525. msgstr ""
  4526. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4527. msgid "Top Wide"
  4528. msgstr ""
  4529. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4530. msgid "Right Wide"
  4531. msgstr ""
  4532. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4533. msgid "Bottom Wide"
  4534. msgstr ""
  4535. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4536. msgid "VCenter Wide"
  4537. msgstr ""
  4538. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4539. msgid "HCenter Wide"
  4540. msgstr ""
  4541. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4542. msgid "Full Rect"
  4543. msgstr "Teljes Téglalap"
  4544. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4545. msgid "Keep Ratio"
  4546. msgstr "Arány megtartása"
  4547. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4548. msgid "Anchors only"
  4549. msgstr "Csak Horgonyok"
  4550. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4551. msgid "Change Anchors and Margins"
  4552. msgstr "Horgonyok és Margók Módosítása"
  4553. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4554. msgid "Change Anchors"
  4555. msgstr "Horgonyok Módosítása"
  4556. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4557. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4558. #, fuzzy
  4559. msgid ""
  4560. "Project Camera Override\n"
  4561. "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
  4562. msgstr ""
  4563. "Játék Kamera Felülírás.\n"
  4564. "Felülírja a játék kamerát szerkesztői nézetablak kamerával."
  4565. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4566. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4567. msgid ""
  4568. "Project Camera Override\n"
  4569. "No project instance running. Run the project from the editor to use this "
  4570. "feature."
  4571. msgstr ""
  4572. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4573. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4574. msgid "Lock Selected"
  4575. msgstr "Kijelölés zárolása"
  4576. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4577. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4578. msgid "Unlock Selected"
  4579. msgstr "Kijelölés feloldása"
  4580. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4581. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4582. msgid "Group Selected"
  4583. msgstr "Kijelöltek csoportosítása"
  4584. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4585. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4586. msgid "Ungroup Selected"
  4587. msgstr "kijelölt csoportok szétbontása"
  4588. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4589. msgid "Paste Pose"
  4590. msgstr "Póz Beillesztése"
  4591. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4592. msgid "Clear Guides"
  4593. msgstr "Segédvonalak törlése"
  4594. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4595. msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
  4596. msgstr ""
  4597. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4598. msgid "Clear Bones"
  4599. msgstr "Csontok törlése"
  4600. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4601. msgid "Make IK Chain"
  4602. msgstr "IK Lánc Létrehozása"
  4603. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4604. msgid "Clear IK Chain"
  4605. msgstr "IK Lánc Törlése"
  4606. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4607. msgid ""
  4608. "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
  4609. "by their parent."
  4610. msgstr ""
  4611. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4612. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4613. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  4614. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  4615. msgid "Zoom Reset"
  4616. msgstr "Nagyítás visszaállítása"
  4617. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4618. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4619. msgid "Select Mode"
  4620. msgstr "Kiválasztó Mód"
  4621. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4622. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4623. #, fuzzy
  4624. msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
  4625. msgstr "Kiválasztott node vagy átmenet eltávolítása."
  4626. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4627. #, fuzzy
  4628. msgid "Alt+Drag: Move selected node."
  4629. msgstr "Alt + Húzás: Mozgatás"
  4630. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4631. #, fuzzy
  4632. msgid "V: Set selected node's pivot position."
  4633. msgstr "Kiválasztott node vagy átmenet eltávolítása."
  4634. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4635. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4636. #, fuzzy
  4637. msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
  4638. msgstr ""
  4639. "Lista megjelenítése minden objektumról a kattintás helyénél\n"
  4640. "(ugyanaz, mint Alt + jobb egérgomb kiválasztó módban)."
  4641. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4642. msgid "RMB: Add node at position clicked."
  4643. msgstr ""
  4644. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4645. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4646. msgid "Move Mode"
  4647. msgstr "Mozgató Mód"
  4648. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4649. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4650. msgid "Rotate Mode"
  4651. msgstr "Forgató Mód"
  4652. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4653. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4654. msgid "Scale Mode"
  4655. msgstr "Méretezési mód"
  4656. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4657. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4658. msgid ""
  4659. "Show a list of all objects at the position clicked\n"
  4660. "(same as Alt+RMB in select mode)."
  4661. msgstr ""
  4662. "Lista megjelenítése minden objektumról a kattintás helyénél\n"
  4663. "(ugyanaz, mint Alt + jobb egérgomb kiválasztó módban)."
  4664. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4665. msgid "Click to change object's rotation pivot."
  4666. msgstr "Kattintson ide az objektum forgatási pontjának megváltoztatásához."
  4667. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4668. msgid "Pan Mode"
  4669. msgstr "Pásztázás Mód"
  4670. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4671. msgid "Ruler Mode"
  4672. msgstr "Vonalzó mód"
  4673. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4674. msgid "Toggle smart snapping."
  4675. msgstr ""
  4676. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4677. msgid "Use Smart Snap"
  4678. msgstr "Intelligens illesztés használata"
  4679. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4680. msgid "Toggle grid snapping."
  4681. msgstr ""
  4682. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4683. msgid "Use Grid Snap"
  4684. msgstr ""
  4685. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4686. msgid "Snapping Options"
  4687. msgstr "Illesztési beállítások"
  4688. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4689. msgid "Use Rotation Snap"
  4690. msgstr "Forgatási Illesztés Használata"
  4691. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4692. msgid "Use Scale Snap"
  4693. msgstr ""
  4694. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4695. msgid "Snap Relative"
  4696. msgstr "Relatív Illesztés"
  4697. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4698. msgid "Use Pixel Snap"
  4699. msgstr "Pixelhez Illesztés"
  4700. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4701. msgid "Smart Snapping"
  4702. msgstr "Intelligens illesztés"
  4703. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4704. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4705. msgid "Configure Snap..."
  4706. msgstr "Illesztés Beállítása..."
  4707. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4708. msgid "Snap to Parent"
  4709. msgstr "Illesztés szülőhöz"
  4710. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4711. msgid "Snap to Node Anchor"
  4712. msgstr "Illesztés node horgonyhoz"
  4713. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4714. msgid "Snap to Node Sides"
  4715. msgstr "Illesztés node oldalakhoz"
  4716. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4717. msgid "Snap to Node Center"
  4718. msgstr "Illesztés node középponthoz"
  4719. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4720. msgid "Snap to Other Nodes"
  4721. msgstr "Illesztés más node-okhoz"
  4722. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4723. msgid "Snap to Guides"
  4724. msgstr "Illesztés segédvonalakhoz"
  4725. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4726. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4727. msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
  4728. msgstr "A kiválasztott objektum zárolása (nem lesz mozgatható)."
  4729. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4730. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4731. msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
  4732. msgstr "A kiválasztott objektum feloldása (mozgatható lesz)."
  4733. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4734. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4735. msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
  4736. msgstr "Kiválaszthatatlanná teszi az objektum gyermekeit."
  4737. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4738. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4739. msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
  4740. msgstr "Újra kiválaszthatóvá teszi az objektum gyermekeit."
  4741. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4742. msgid "Skeleton Options"
  4743. msgstr "Csontváz beállítások"
  4744. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4745. msgid "Show Bones"
  4746. msgstr "Csontok Mutatása"
  4747. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4748. msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
  4749. msgstr ""
  4750. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4751. msgid "Clear Custom Bones"
  4752. msgstr "Egyéni csontok törlése"
  4753. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4754. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4755. msgid "View"
  4756. msgstr "Nézet"
  4757. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4758. msgid "Always Show Grid"
  4759. msgstr "Rács megjelenítése mindig"
  4760. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4761. msgid "Show Helpers"
  4762. msgstr "Segítők megjelenítése"
  4763. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4764. msgid "Show Rulers"
  4765. msgstr "Vonalzók Megjelenítése"
  4766. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4767. msgid "Show Guides"
  4768. msgstr "Vezetővonalak Megjelenítése"
  4769. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4770. msgid "Show Origin"
  4771. msgstr "Origó Megjelenítése"
  4772. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4773. msgid "Show Viewport"
  4774. msgstr "Nézet Megjelenítése"
  4775. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4776. msgid "Show Group And Lock Icons"
  4777. msgstr "Csoport Megjelenítése és ikonok zárolása"
  4778. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4779. msgid "Center Selection"
  4780. msgstr "Kijelölés középre"
  4781. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4782. msgid "Frame Selection"
  4783. msgstr "Kijelölés Keretezése"
  4784. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4785. msgid "Preview Canvas Scale"
  4786. msgstr ""
  4787. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4788. msgid "Translation mask for inserting keys."
  4789. msgstr ""
  4790. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4791. msgid "Rotation mask for inserting keys."
  4792. msgstr ""
  4793. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4794. msgid "Scale mask for inserting keys."
  4795. msgstr ""
  4796. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4797. msgid "Insert keys (based on mask)."
  4798. msgstr ""
  4799. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4800. msgid ""
  4801. "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
  4802. "mask).\n"
  4803. "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
  4804. "Keys must be inserted manually for the first time."
  4805. msgstr ""
  4806. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4807. msgid "Auto Insert Key"
  4808. msgstr ""
  4809. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4810. msgid "Animation Key and Pose Options"
  4811. msgstr ""
  4812. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4813. msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
  4814. msgstr "Kulcs Beszúrása (Meglévő Nyomvonalakra)"
  4815. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4816. msgid "Copy Pose"
  4817. msgstr "Póz Másolása"
  4818. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4819. msgid "Clear Pose"
  4820. msgstr "Póz törlése"
  4821. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4822. #, fuzzy
  4823. msgid "Add Node Here"
  4824. msgstr "Node hozzáadása"
  4825. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4826. #, fuzzy
  4827. msgid "Instance Scene Here"
  4828. msgstr "Jelenet(ek) Példányosítása"
  4829. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4830. msgid "Multiply grid step by 2"
  4831. msgstr "Rács Léptetés Mértékének Kétszerezése"
  4832. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4833. msgid "Divide grid step by 2"
  4834. msgstr "Rács Léptetés Mértékének Felezése"
  4835. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4836. msgid "Pan View"
  4837. msgstr ""
  4838. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4839. msgid "Zoom to 3.125%"
  4840. msgstr ""
  4841. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4842. msgid "Zoom to 6.25%"
  4843. msgstr ""
  4844. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4845. msgid "Zoom to 12.5%"
  4846. msgstr ""
  4847. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4848. #, fuzzy
  4849. msgid "Zoom to 25%"
  4850. msgstr "Kicsinyítés"
  4851. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4852. #, fuzzy
  4853. msgid "Zoom to 50%"
  4854. msgstr "Kicsinyítés"
  4855. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4856. #, fuzzy
  4857. msgid "Zoom to 100%"
  4858. msgstr "Kicsinyítés"
  4859. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4860. #, fuzzy
  4861. msgid "Zoom to 200%"
  4862. msgstr "Kicsinyítés"
  4863. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4864. #, fuzzy
  4865. msgid "Zoom to 400%"
  4866. msgstr "Kicsinyítés"
  4867. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4868. #, fuzzy
  4869. msgid "Zoom to 800%"
  4870. msgstr "Kicsinyítés"
  4871. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4872. msgid "Zoom to 1600%"
  4873. msgstr ""
  4874. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4875. msgid "Add %s"
  4876. msgstr "%s Hozzáadása"
  4877. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4878. msgid "Adding %s..."
  4879. msgstr "%s Hozzáadása..."
  4880. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4881. msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
  4882. msgstr "Nem lehet több Node-ot példányosítani gyökér nélkül."
  4883. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4884. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4885. msgid "Create Node"
  4886. msgstr "Node létrehozás"
  4887. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4888. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4889. msgid "Error instancing scene from %s"
  4890. msgstr "Hiba történt a Scene példányosításkor %s-ből"
  4891. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4892. msgid "Change Default Type"
  4893. msgstr "Alapértelmezett típus módosítása"
  4894. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  4895. msgid ""
  4896. "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
  4897. "Drag & drop + Alt : Change node type"
  4898. msgstr ""
  4899. "Fogd és vidd + Shift: Node hozzáadása testvérként\n"
  4900. "Fogd és vidd + Alt: Node típusának megváltoztatása"
  4901. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  4902. msgid "Create Polygon3D"
  4903. msgstr ""
  4904. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  4905. msgid "Edit Poly"
  4906. msgstr "Sokszög Szerkesztése"
  4907. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  4908. msgid "Edit Poly (Remove Point)"
  4909. msgstr "Sokszög Szerkesztése (Pont Eltávolítása)"
  4910. #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
  4911. msgid "Set Handle"
  4912. msgstr "Fogantyú Beállítása"
  4913. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4914. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4915. msgid "Load Emission Mask"
  4916. msgstr "Kibocsátási Maszk Betöltése"
  4917. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4918. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  4919. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4920. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4921. msgid "Restart"
  4922. msgstr "Újraindítás"
  4923. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4924. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4925. msgid "Clear Emission Mask"
  4926. msgstr "Kibocsátási Maszk Törlése"
  4927. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4928. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4929. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4930. msgid "Particles"
  4931. msgstr "Részecskék"
  4932. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4933. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4934. msgid "Generated Point Count:"
  4935. msgstr "Generált Pontok Száma:"
  4936. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4937. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4938. msgid "Emission Mask"
  4939. msgstr "Kibocsátási Maszk"
  4940. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4941. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4942. msgid "Solid Pixels"
  4943. msgstr ""
  4944. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4945. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4946. msgid "Border Pixels"
  4947. msgstr ""
  4948. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4949. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4950. msgid "Directed Border Pixels"
  4951. msgstr ""
  4952. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4953. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4954. msgid "Capture from Pixel"
  4955. msgstr "Kinyerés Pixelből"
  4956. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  4957. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4958. msgid "Emission Colors"
  4959. msgstr "Kibocsátási színek"
  4960. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  4961. msgid "CPUParticles"
  4962. msgstr "CPU-részecskék"
  4963. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  4964. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4965. msgid "Create Emission Points From Mesh"
  4966. msgstr "Kibocsátási Pontok Létrehozása A Mesh Alapján"
  4967. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  4968. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4969. msgid "Create Emission Points From Node"
  4970. msgstr "Kibocsátási pontok létrehozása a Node alapján"
  4971. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4972. msgid "Flat 0"
  4973. msgstr "Lapos 0"
  4974. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4975. msgid "Flat 1"
  4976. msgstr "Lapos 1"
  4977. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  4978. msgid "Ease In"
  4979. msgstr ""
  4980. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  4981. msgid "Ease Out"
  4982. msgstr ""
  4983. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4984. msgid "Smoothstep"
  4985. msgstr "Simított Lépés"
  4986. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4987. msgid "Modify Curve Point"
  4988. msgstr "Görbe Pontjának Módosítása"
  4989. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4990. msgid "Modify Curve Tangent"
  4991. msgstr "Görbe Érintőjének Módosítása"
  4992. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4993. msgid "Load Curve Preset"
  4994. msgstr "Előre Beállított Görbe Betöltése"
  4995. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4996. msgid "Add Point"
  4997. msgstr "Pont hozzáadása"
  4998. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  4999. msgid "Remove Point"
  5000. msgstr "Pont eltávolítása"
  5001. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  5002. msgid "Left Linear"
  5003. msgstr "Bal lineáris"
  5004. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  5005. msgid "Right Linear"
  5006. msgstr "Jobb lineáris"
  5007. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  5008. msgid "Load Preset"
  5009. msgstr "Beállítás Betöltése"
  5010. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  5011. msgid "Remove Curve Point"
  5012. msgstr "Görbe Pontjának Eltávolítása"
  5013. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  5014. msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
  5015. msgstr "Görbe Lineáris Érintőjének Kapcsolása"
  5016. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  5017. msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
  5018. msgstr "Tartsa lenyomva a Shift gombot az érintők egyenkénti szerkesztéséhez"
  5019. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  5020. msgid "Right click to add point"
  5021. msgstr "Kattintson a jobb gombbal a pont hozzáadásához"
  5022. #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
  5023. msgid "Bake GI Probe"
  5024. msgstr "GI Szonda Besütése"
  5025. #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
  5026. msgid "Gradient Edited"
  5027. msgstr "Színátmenet szerkesztve"
  5028. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  5029. msgid "Item %d"
  5030. msgstr "%d elem"
  5031. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  5032. msgid "Items"
  5033. msgstr "Elemek"
  5034. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  5035. msgid "Item List Editor"
  5036. msgstr "Elemlista Szerkesztő"
  5037. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  5038. msgid "Create Occluder Polygon"
  5039. msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása"
  5040. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5041. msgid "Mesh is empty!"
  5042. msgstr "A háló üres!"
  5043. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5044. msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
  5045. msgstr ""
  5046. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5047. msgid "Create Static Trimesh Body"
  5048. msgstr "Statikus Trimesh Test Létrehozása"
  5049. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5050. msgid "This doesn't work on scene root!"
  5051. msgstr "Ez nem hajtható végre a gyökér Scene-en!"
  5052. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5053. msgid "Create Trimesh Static Shape"
  5054. msgstr ""
  5055. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5056. msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
  5057. msgstr ""
  5058. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5059. msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
  5060. msgstr ""
  5061. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5062. #, fuzzy
  5063. msgid "Create Simplified Convex Shape"
  5064. msgstr "Konvex alakzat létrehozása"
  5065. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5066. msgid "Create Single Convex Shape"
  5067. msgstr "Konvex alakzat létrehozása"
  5068. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5069. msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
  5070. msgstr ""
  5071. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5072. msgid "Couldn't create any collision shapes."
  5073. msgstr "Nem sikerült ütközési alakzatokat létrehozni."
  5074. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5075. msgid "Create Multiple Convex Shapes"
  5076. msgstr "Több konvex alakzat létrehozása"
  5077. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5078. msgid "Create Navigation Mesh"
  5079. msgstr "Navigációs Háló Létrehozása"
  5080. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5081. msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
  5082. msgstr "A tartalmazott Mesh nem ArrayMesh típusú."
  5083. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5084. msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
  5085. msgstr "UV kibontás sikertelen, a mesh talán nem sokrétű?"
  5086. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5087. msgid "No mesh to debug."
  5088. msgstr "Nincs mesh a hibakereséshez."
  5089. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5090. #, fuzzy
  5091. msgid "Mesh has no UV in layer %d."
  5092. msgstr "A modellnek nincs UV-je ezen a rétegen"
  5093. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5094. msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
  5095. msgstr "MeshInstance-nak nincs Mesh-e!"
  5096. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5097. msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
  5098. msgstr ""
  5099. "A Mesh-nek nincsenek felszínei, ami alapján körvonalakat lehetni készíteni!"
  5100. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5101. msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  5102. msgstr "A Háló-primitív típusa nem háromszög (PRIMITIVE_TRIANGLES)!"
  5103. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5104. msgid "Could not create outline!"
  5105. msgstr "Körvonalkészítés sikertelen!"
  5106. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5107. msgid "Create Outline"
  5108. msgstr "Körvonal Készítése"
  5109. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5110. msgid "Mesh"
  5111. msgstr "Mesh"
  5112. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5113. msgid "Create Trimesh Static Body"
  5114. msgstr "Trimesh Statikus Test Létrehozása"
  5115. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5116. msgid ""
  5117. "Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
  5118. "automatically.\n"
  5119. "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
  5120. msgstr ""
  5121. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5122. msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
  5123. msgstr "Trimesh Ütközési Testvér Létrehozása"
  5124. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5125. msgid ""
  5126. "Creates a polygon-based collision shape.\n"
  5127. "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
  5128. msgstr ""
  5129. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5130. msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
  5131. msgstr "Konvex ütközési testvér létrehozása"
  5132. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5133. msgid ""
  5134. "Creates a single convex collision shape.\n"
  5135. "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
  5136. msgstr ""
  5137. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5138. #, fuzzy
  5139. msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
  5140. msgstr "Konvex ütközési testvér létrehozása"
  5141. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5142. msgid ""
  5143. "Creates a simplified convex collision shape.\n"
  5144. "This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
  5145. "geometry in some cases, at the cost of accuracy."
  5146. msgstr ""
  5147. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5148. msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
  5149. msgstr "Több konvex ütközési testvér létrehozása"
  5150. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5151. msgid ""
  5152. "Creates a polygon-based collision shape.\n"
  5153. "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
  5154. "polygon-based collision."
  5155. msgstr ""
  5156. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5157. msgid "Create Outline Mesh..."
  5158. msgstr "Körvonalháló Létrehozása..."
  5159. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5160. msgid ""
  5161. "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
  5162. "flipped automatically.\n"
  5163. "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
  5164. "that property isn't possible."
  5165. msgstr ""
  5166. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5167. msgid "View UV1"
  5168. msgstr "UV1 Megtekintése"
  5169. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5170. msgid "View UV2"
  5171. msgstr "UV2 Megtekintése"
  5172. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5173. msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
  5174. msgstr "UV2 Kicsomagolása Fénytérképhez / AO-hoz"
  5175. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5176. msgid "Create Outline Mesh"
  5177. msgstr "Körvonalháló Készítése"
  5178. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5179. msgid "Outline Size:"
  5180. msgstr "Körvonal Mérete:"
  5181. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  5182. msgid "UV Channel Debug"
  5183. msgstr ""
  5184. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  5185. msgid "Remove item %d?"
  5186. msgstr "%d elem eltávolítása?"
  5187. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  5188. msgid ""
  5189. "Update from existing scene?:\n"
  5190. "%s"
  5191. msgstr ""
  5192. "Frissíti a meglévő jelenetből?:\n"
  5193. "%s"
  5194. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  5195. msgid "Mesh Library"
  5196. msgstr "MeshLibrary"
  5197. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  5198. msgid "Add Item"
  5199. msgstr "Elem Hozzáadása"
  5200. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  5201. msgid "Remove Selected Item"
  5202. msgstr "Kijelölt Elem Eltávolítása"
  5203. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  5204. #, fuzzy
  5205. msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
  5206. msgstr "Importálás Jelenetből"
  5207. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  5208. #, fuzzy
  5209. msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
  5210. msgstr "Importálás Jelenetből"
  5211. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  5212. msgid "Update from Scene"
  5213. msgstr "Frissítés Jelenetből"
  5214. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5215. msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
  5216. msgstr ""
  5217. "Nincs háló forrás meghatározva (és nincs MultiMesh a Node-ban beállítva)."
  5218. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5219. msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
  5220. msgstr "Nincs háló forrás meghatározva (és a MultiMesh nem tartalmaz Mesh-t)."
  5221. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5222. msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
  5223. msgstr "Mesh forrás érvénytelen (érvénytelen útvonal)."
  5224. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5225. msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
  5226. msgstr "Mesh forrás érvénytelen (nem MeshInstance)."
  5227. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5228. msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
  5229. msgstr "Mesh forrás érvénytelen (nem tartalmaz Mesh erőforrást)."
  5230. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5231. msgid "No surface source specified."
  5232. msgstr "Nincs felületi forrás meghatározva."
  5233. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5234. msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
  5235. msgstr "Felületi forrás érvénytelen (érvénytelen útvonal)."
  5236. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5237. msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
  5238. msgstr "Felületi forrás érvénytelen (nincs geometria)."
  5239. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5240. msgid "Surface source is invalid (no faces)."
  5241. msgstr "Felületi forrás érvénytelen (nincsenek oldalak)."
  5242. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5243. msgid "Select a Source Mesh:"
  5244. msgstr "Válasszon Ki Egy Forrás Mesh-t:"
  5245. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5246. msgid "Select a Target Surface:"
  5247. msgstr "Válasszon Ki Egy Cél Felületet:"
  5248. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5249. msgid "Populate Surface"
  5250. msgstr "Felület Kitöltése"
  5251. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5252. msgid "Populate MultiMesh"
  5253. msgstr "MultiMesh Kitöltése"
  5254. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5255. msgid "Target Surface:"
  5256. msgstr "Cél Felület:"
  5257. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5258. msgid "Source Mesh:"
  5259. msgstr "Forrás Mesh:"
  5260. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5261. msgid "X-Axis"
  5262. msgstr "X-Tengely"
  5263. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5264. msgid "Y-Axis"
  5265. msgstr "Y-Tengely"
  5266. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5267. msgid "Z-Axis"
  5268. msgstr "Z-Tengely"
  5269. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5270. msgid "Mesh Up Axis:"
  5271. msgstr "Mesh \"Fel\" Tengelye:"
  5272. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5273. msgid "Random Rotation:"
  5274. msgstr "Véletlenszerű Forgatás:"
  5275. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5276. msgid "Random Tilt:"
  5277. msgstr "Véletlenszerű Billentés:"
  5278. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5279. msgid "Random Scale:"
  5280. msgstr "Véletlenszerű Skálázás:"
  5281. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  5282. msgid "Populate"
  5283. msgstr "Kitöltés"
  5284. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  5285. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5286. msgid "Create Navigation Polygon"
  5287. msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása"
  5288. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  5289. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5290. msgid "Convert to CPUParticles"
  5291. msgstr "Konvertálás CPU-részecskékké"
  5292. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  5293. msgid "Generating Visibility Rect"
  5294. msgstr "Láthatósági téglalap generálása"
  5295. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  5296. msgid "Generate Visibility Rect"
  5297. msgstr "Láthatósági Téglalap Generálása"
  5298. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  5299. msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
  5300. msgstr "Csak egy ParticlesMaterial feldolgozó anyagba állíthat pontot"
  5301. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  5302. msgid "Convert to CPUParticles2D"
  5303. msgstr "Konvertálás CPUParticles2D-re"
  5304. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  5305. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5306. msgid "Generation Time (sec):"
  5307. msgstr "Generálási Idő (mp):"
  5308. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5309. msgid "The geometry's faces don't contain any area."
  5310. msgstr ""
  5311. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5312. msgid "The geometry doesn't contain any faces."
  5313. msgstr "A geometria nem tartalmaz oldalakat."
  5314. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5315. msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
  5316. msgstr ""
  5317. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5318. msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
  5319. msgstr "A(z) \"%s\" nem tartalmaz geometriát."
  5320. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5321. msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
  5322. msgstr "A(z) \"%s\" nem tartalmaz lapgeometriát."
  5323. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5324. msgid "Create Emitter"
  5325. msgstr "Kibocsátó Létrehozása"
  5326. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5327. msgid "Emission Points:"
  5328. msgstr "Kibocsátási Pontok:"
  5329. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5330. msgid "Surface Points"
  5331. msgstr "Felületi Pontok"
  5332. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5333. msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
  5334. msgstr "Felületi Pontok + Normálok (Irányított)"
  5335. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5336. msgid "Volume"
  5337. msgstr "Mennyiség"
  5338. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5339. msgid "Emission Source: "
  5340. msgstr "Kibocsátási Forrás: "
  5341. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5342. msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
  5343. msgstr "Egy 'ParticlesMaterial' típusú feldolgozó anyag szükséges."
  5344. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5345. msgid "Generating AABB"
  5346. msgstr "AABB Generálása"
  5347. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  5348. msgid "Generate Visibility AABB"
  5349. msgstr "Láthatósági AABB Generálása"
  5350. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5351. msgid "Remove Point from Curve"
  5352. msgstr "Pont Eltávolítása Görbéről"
  5353. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5354. msgid "Remove Out-Control from Curve"
  5355. msgstr "Ki-Vezérlő Eltávolítása Görbéből"
  5356. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5357. msgid "Remove In-Control from Curve"
  5358. msgstr "Be-Vezérlő Eltávolítása Görbéből"
  5359. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5360. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5361. msgid "Add Point to Curve"
  5362. msgstr "Pont Hozzáadása a Görbéhez"
  5363. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5364. msgid "Split Curve"
  5365. msgstr ""
  5366. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5367. msgid "Move Point in Curve"
  5368. msgstr "Pont Mozgatása a Görbén"
  5369. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5370. msgid "Move In-Control in Curve"
  5371. msgstr "Be-Vezérlő Mozgatása a Görbén"
  5372. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5373. msgid "Move Out-Control in Curve"
  5374. msgstr "Ki-Vezérlő Mozgatása a Görbén"
  5375. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5376. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5377. msgid "Select Points"
  5378. msgstr "Pontok Kiválasztása"
  5379. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5380. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5381. msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
  5382. msgstr "Shift + Húzás: Vezérlőpontok Kiválasztása"
  5383. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5384. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5385. msgid "Click: Add Point"
  5386. msgstr "Kattintás: Pont Hozzáadása"
  5387. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5388. msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
  5389. msgstr ""
  5390. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5391. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5392. msgid "Right Click: Delete Point"
  5393. msgstr "Jobb Kattintás: Pont Törlése"
  5394. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5395. msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
  5396. msgstr "Vezérlőpontok Kiválasztása (Shift + Húzás)"
  5397. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5398. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5399. msgid "Add Point (in empty space)"
  5400. msgstr "Pont Hozzáadása (üres helyre)"
  5401. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5402. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5403. msgid "Delete Point"
  5404. msgstr "Pont Törlése"
  5405. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5406. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5407. msgid "Close Curve"
  5408. msgstr "Görbe Lezárása"
  5409. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5410. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5411. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  5412. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  5413. msgid "Options"
  5414. msgstr ""
  5415. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5416. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5417. msgid "Mirror Handle Angles"
  5418. msgstr ""
  5419. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  5420. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5421. msgid "Mirror Handle Lengths"
  5422. msgstr ""
  5423. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5424. msgid "Curve Point #"
  5425. msgstr "Görbe Pont #"
  5426. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5427. msgid "Set Curve Point Position"
  5428. msgstr "Görbe Pont Pozíció Beállítása"
  5429. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5430. msgid "Set Curve In Position"
  5431. msgstr "Be-Görbe Pozíció Beállítása"
  5432. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5433. msgid "Set Curve Out Position"
  5434. msgstr "Ki-Görbe Pozíció Beállítása"
  5435. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5436. msgid "Split Path"
  5437. msgstr "Útvonal Felosztása"
  5438. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5439. msgid "Remove Path Point"
  5440. msgstr "Útvonal Pont Eltávolítása"
  5441. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5442. msgid "Remove Out-Control Point"
  5443. msgstr "Ki-Vezérlő Pont Eltávolítása"
  5444. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5445. msgid "Remove In-Control Point"
  5446. msgstr "Be-Vezérlő Pont Eltávolítása"
  5447. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  5448. msgid "Split Segment (in curve)"
  5449. msgstr "Szakasz Felosztása (görbén)"
  5450. #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
  5451. msgid "Move Joint"
  5452. msgstr ""
  5453. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5454. msgid ""
  5455. "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
  5456. msgstr ""
  5457. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5458. msgid "Sync Bones"
  5459. msgstr "Csontok szinkronizálása"
  5460. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5461. msgid ""
  5462. "No texture in this polygon.\n"
  5463. "Set a texture to be able to edit UV."
  5464. msgstr ""
  5465. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5466. msgid "Create UV Map"
  5467. msgstr "UV Térkép Létrehozása"
  5468. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5469. msgid ""
  5470. "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
  5471. "viewport."
  5472. msgstr ""
  5473. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5474. msgid "Create Polygon & UV"
  5475. msgstr "Sokszög és UV létrehozása"
  5476. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5477. msgid "Create Internal Vertex"
  5478. msgstr "Belső csúcspont létrehozása"
  5479. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5480. msgid "Remove Internal Vertex"
  5481. msgstr "Belső csúcspont eltávolítása"
  5482. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5483. msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
  5484. msgstr ""
  5485. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5486. msgid "Add Custom Polygon"
  5487. msgstr "Egyéni sokszög hozzáadása"
  5488. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5489. msgid "Remove Custom Polygon"
  5490. msgstr "Egyéni sokszög eltávolítása"
  5491. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5492. msgid "Transform UV Map"
  5493. msgstr "UV Térkép Transzformálása"
  5494. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5495. msgid "Transform Polygon"
  5496. msgstr "Sokszög átalakítása"
  5497. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5498. msgid "Paint Bone Weights"
  5499. msgstr ""
  5500. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5501. msgid "Open Polygon 2D UV editor."
  5502. msgstr "2D UV sokszög szerkesztő megnyitása."
  5503. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5504. msgid "Polygon 2D UV Editor"
  5505. msgstr "2D UV Sokszög Szerkesztő"
  5506. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5507. msgid "UV"
  5508. msgstr ""
  5509. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5510. msgid "Points"
  5511. msgstr "Pontok"
  5512. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5513. msgid "Polygons"
  5514. msgstr "Sokszögek"
  5515. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5516. msgid "Bones"
  5517. msgstr "Csontok"
  5518. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5519. msgid "Move Points"
  5520. msgstr "Pontok mozgatása"
  5521. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5522. msgid "Command: Rotate"
  5523. msgstr "Command: Forgatás"
  5524. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5525. msgid "Shift: Move All"
  5526. msgstr "Shift: Mind Mozgatása"
  5527. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5528. msgid "Shift+Command: Scale"
  5529. msgstr "Shif+Command: Méretezés"
  5530. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5531. msgid "Ctrl: Rotate"
  5532. msgstr "Ctrl: Forgatás"
  5533. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5534. msgid "Shift+Ctrl: Scale"
  5535. msgstr "Shift + Ctrl: Skálázás"
  5536. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5537. msgid "Move Polygon"
  5538. msgstr "Sokszög Mozgatása"
  5539. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5540. msgid "Rotate Polygon"
  5541. msgstr "Sokszög Forgatása"
  5542. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5543. msgid "Scale Polygon"
  5544. msgstr "Sokszög Skálázása"
  5545. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5546. msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
  5547. msgstr ""
  5548. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5549. msgid ""
  5550. "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
  5551. "disabled."
  5552. msgstr ""
  5553. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5554. msgid "Paint weights with specified intensity."
  5555. msgstr ""
  5556. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5557. msgid "Unpaint weights with specified intensity."
  5558. msgstr ""
  5559. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5560. msgid "Radius:"
  5561. msgstr ""
  5562. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5563. msgid "Copy Polygon to UV"
  5564. msgstr "Sokszög UV-ba másolása"
  5565. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5566. msgid "Copy UV to Polygon"
  5567. msgstr "UV Másolása Sokszögbe"
  5568. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5569. msgid "Clear UV"
  5570. msgstr "UV Törlése"
  5571. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5572. msgid "Grid Settings"
  5573. msgstr "Rács beállításai"
  5574. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5575. msgid "Snap"
  5576. msgstr "Illesztés"
  5577. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5578. msgid "Enable Snap"
  5579. msgstr "Illesztés Engedélyezése"
  5580. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5581. msgid "Grid"
  5582. msgstr "Rács"
  5583. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5584. msgid "Show Grid"
  5585. msgstr "Rács Megjelenítése"
  5586. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5587. msgid "Configure Grid:"
  5588. msgstr "Rács beállítása:"
  5589. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5590. msgid "Grid Offset X:"
  5591. msgstr "Rács X eltolása:"
  5592. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5593. msgid "Grid Offset Y:"
  5594. msgstr "Rács Y eltolása:"
  5595. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5596. msgid "Grid Step X:"
  5597. msgstr ""
  5598. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5599. msgid "Grid Step Y:"
  5600. msgstr ""
  5601. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5602. msgid "Sync Bones to Polygon"
  5603. msgstr "Csontok Szinkronizálása Sokszögre"
  5604. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5605. msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
  5606. msgstr "HIBA: Nem sikerült betölteni az erőforrást!"
  5607. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5608. msgid "Add Resource"
  5609. msgstr "Erőforrás Hozzáadása"
  5610. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5611. msgid "Rename Resource"
  5612. msgstr "Erőforrás Átnevezése"
  5613. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5614. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5615. msgid "Delete Resource"
  5616. msgstr "Erőforrás Törlése"
  5617. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5618. msgid "Resource clipboard is empty!"
  5619. msgstr "Az erőforrás vágólap üres!"
  5620. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5621. msgid "Paste Resource"
  5622. msgstr "Erőforrás Beillesztése"
  5623. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5624. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  5625. msgid "Instance:"
  5626. msgstr "Példány:"
  5627. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5628. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  5629. #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  5630. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5631. msgid "Type:"
  5632. msgstr "Típus:"
  5633. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5634. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  5635. msgid "Open in Editor"
  5636. msgstr "Megnyitás Szerkesztőben"
  5637. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5638. msgid "Load Resource"
  5639. msgstr "Erőforrás Betöltése"
  5640. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  5641. msgid "ResourcePreloader"
  5642. msgstr "ForrásElőtöltö"
  5643. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  5644. msgid "Flip Portals"
  5645. msgstr ""
  5646. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  5647. #, fuzzy
  5648. msgid "Room Generate Points"
  5649. msgstr "Generált Pontok Száma:"
  5650. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  5651. #, fuzzy
  5652. msgid "Generate Points"
  5653. msgstr "Generált Pontok Száma:"
  5654. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  5655. msgid "Flip Portal"
  5656. msgstr ""
  5657. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  5658. #, fuzzy
  5659. msgid "Occluder Set Transform"
  5660. msgstr "Megnéz a Síklap transzformációját."
  5661. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  5662. #, fuzzy
  5663. msgid "Center Node"
  5664. msgstr "Node létrehozás"
  5665. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  5666. msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
  5667. msgstr ""
  5668. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  5669. msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
  5670. msgstr ""
  5671. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5672. msgid "Clear Recent Files"
  5673. msgstr "Legutóbbi Fájlok Törlése"
  5674. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5675. msgid "Close and save changes?"
  5676. msgstr "Bezárja és menti a változásokat?"
  5677. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5678. msgid "Error writing TextFile:"
  5679. msgstr ""
  5680. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5681. msgid "Could not load file at:"
  5682. msgstr ""
  5683. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5684. msgid "Error saving file!"
  5685. msgstr "Hiba a fájl mentésekor!"
  5686. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5687. msgid "Error while saving theme."
  5688. msgstr "Hiba történt a téma mentésekor."
  5689. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5690. msgid "Error Saving"
  5691. msgstr "Hiba a mentéskor"
  5692. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5693. msgid "Error importing theme."
  5694. msgstr "Hiba történt a téma importálásakor."
  5695. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5696. msgid "Error Importing"
  5697. msgstr "Hiba importáláskor"
  5698. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5699. msgid "New Text File..."
  5700. msgstr "Új szövegfájl..."
  5701. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5702. msgid "Open File"
  5703. msgstr "Fájl megnyitása"
  5704. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5705. msgid "Save File As..."
  5706. msgstr "Fájl mentése másként..."
  5707. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5708. msgid "Can't obtain the script for running."
  5709. msgstr ""
  5710. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5711. msgid "Script failed reloading, check console for errors."
  5712. msgstr ""
  5713. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5714. msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
  5715. msgstr ""
  5716. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5717. msgid ""
  5718. "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
  5719. msgstr ""
  5720. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5721. msgid "Import Theme"
  5722. msgstr "Téma Importálása"
  5723. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5724. msgid "Error while saving theme"
  5725. msgstr "HIba történt a téma mentésekor"
  5726. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5727. msgid "Error saving"
  5728. msgstr "Hiba mentés közben"
  5729. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5730. msgid "Save Theme As..."
  5731. msgstr "Téma Mentése Másként..."
  5732. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5733. msgid "%s Class Reference"
  5734. msgstr ""
  5735. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5736. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5737. msgid "Find Next"
  5738. msgstr "Következő Keresése"
  5739. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5740. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5741. msgid "Find Previous"
  5742. msgstr "Előző Keresése"
  5743. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5744. msgid "Filter scripts"
  5745. msgstr "Szkriptek szűrése"
  5746. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5747. msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
  5748. msgstr "Ábécészerinti rendezés változtatása a metóduslistában."
  5749. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5750. msgid "Filter methods"
  5751. msgstr "Metódusok szűrése"
  5752. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5753. msgid "Sort"
  5754. msgstr "Rendezés"
  5755. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5756. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5757. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  5758. msgid "Move Up"
  5759. msgstr "Mozgatás Felfelé"
  5760. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5761. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5762. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  5763. msgid "Move Down"
  5764. msgstr "Mozgatás Lefelé"
  5765. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5766. #, fuzzy
  5767. msgid "Next Script"
  5768. msgstr "Következő Szkript"
  5769. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5770. #, fuzzy
  5771. msgid "Previous Script"
  5772. msgstr "Előző Szkript"
  5773. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5774. msgid "File"
  5775. msgstr "Fájl"
  5776. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5777. msgid "Open..."
  5778. msgstr "Megnyitás..."
  5779. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5780. msgid "Reopen Closed Script"
  5781. msgstr "Bezárt szkript újbóli megnyitása"
  5782. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5783. msgid "Save All"
  5784. msgstr "Összes Mentése"
  5785. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5786. msgid "Soft Reload Script"
  5787. msgstr "Szkript Puha Újratöltése"
  5788. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5789. msgid "Copy Script Path"
  5790. msgstr "Szkript Útvonal Másolása"
  5791. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5792. msgid "History Previous"
  5793. msgstr "Előző előzmény"
  5794. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5795. msgid "History Next"
  5796. msgstr "Következő Előzmény"
  5797. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5798. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5799. msgid "Theme"
  5800. msgstr ""
  5801. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5802. msgid "Import Theme..."
  5803. msgstr "Téma importálása..."
  5804. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5805. msgid "Reload Theme"
  5806. msgstr "Téma Újratöltése"
  5807. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5808. msgid "Save Theme"
  5809. msgstr "Téma Mentése"
  5810. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5811. msgid "Close All"
  5812. msgstr "Mind Bezárása"
  5813. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5814. msgid "Close Docs"
  5815. msgstr "Dokumentációs Lapok Bezárása"
  5816. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  5817. msgid "Run"
  5818. msgstr "Futtatás"
  5819. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5820. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5821. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5822. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5823. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  5824. msgid "Search"
  5825. msgstr "Keresés"
  5826. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  5827. msgid "Step Into"
  5828. msgstr "Belépés"
  5829. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  5830. msgid "Step Over"
  5831. msgstr "Átlépés"
  5832. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  5833. msgid "Break"
  5834. msgstr "Szünet"
  5835. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  5836. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5837. msgid "Continue"
  5838. msgstr "Folytatás"
  5839. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5840. msgid "Keep Debugger Open"
  5841. msgstr "Hibakereső Nyitva Tartása"
  5842. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5843. msgid "Debug with External Editor"
  5844. msgstr "Hibakeresés külső szerkesztővel"
  5845. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5846. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  5847. msgid "Online Docs"
  5848. msgstr "Online Dokumentáció"
  5849. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5850. msgid "Open Godot online documentation."
  5851. msgstr "Godot online dokumentáció megnyitása."
  5852. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5853. msgid "Search the reference documentation."
  5854. msgstr "Keresés a referencia dokumentációban."
  5855. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5856. msgid "Go to previous edited document."
  5857. msgstr "Ugrás az előzőleg szerkesztett dokumentumra."
  5858. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5859. msgid "Go to next edited document."
  5860. msgstr "Ugrás a következőleg szerkesztett dokumentumra."
  5861. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5862. msgid "Discard"
  5863. msgstr "Elvetés"
  5864. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5865. msgid ""
  5866. "The following files are newer on disk.\n"
  5867. "What action should be taken?:"
  5868. msgstr ""
  5869. "A alábbi fájlok újabbak a lemezen.\n"
  5870. "Mit szeretne lépni?:"
  5871. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  5872. msgid "Debugger"
  5873. msgstr "Hibakereső"
  5874. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5875. msgid "Search Results"
  5876. msgstr "Keresési eredmények"
  5877. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5878. msgid "Clear Recent Scripts"
  5879. msgstr "Legutóbbi szkriptek törlése"
  5880. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5881. msgid "Connections to method:"
  5882. msgstr "Kapcsolatok a metódushoz:"
  5883. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  5884. msgid "Source"
  5885. msgstr "Forrás"
  5886. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5887. msgid "Target"
  5888. msgstr ""
  5889. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5890. msgid ""
  5891. "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
  5892. msgstr ""
  5893. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5894. msgid "[Ignore]"
  5895. msgstr ""
  5896. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5897. msgid "Line"
  5898. msgstr ""
  5899. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5900. msgid "Go to Function"
  5901. msgstr "Ugrás függvényre"
  5902. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5903. msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
  5904. msgstr "Csak a fájlrendszerből eredő erőforrásokat lehet bedobni."
  5905. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5906. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5907. msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
  5908. msgstr ""
  5909. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5910. msgid "Lookup Symbol"
  5911. msgstr ""
  5912. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5913. msgid "Pick Color"
  5914. msgstr "Szín Választása"
  5915. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5916. msgid "Convert Case"
  5917. msgstr "Kis- és Nagybetűk Konvertálása"
  5918. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5919. msgid "Uppercase"
  5920. msgstr "Mind Nagybetű"
  5921. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5922. msgid "Lowercase"
  5923. msgstr "Mind Kisbetű"
  5924. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5925. msgid "Capitalize"
  5926. msgstr "Szó Eleji Nagybetű"
  5927. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5928. msgid "Syntax Highlighter"
  5929. msgstr ""
  5930. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5931. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5932. msgid "Bookmarks"
  5933. msgstr ""
  5934. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5935. msgid "Breakpoints"
  5936. msgstr "Töréspontok"
  5937. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5938. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  5939. msgid "Go To"
  5940. msgstr ""
  5941. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5942. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  5943. msgid "Cut"
  5944. msgstr "Kivágás"
  5945. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5946. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  5947. msgid "Select All"
  5948. msgstr "Összes Kijelölése"
  5949. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5950. msgid "Delete Line"
  5951. msgstr "Sor Törlése"
  5952. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5953. msgid "Indent Left"
  5954. msgstr "Behúzás Balra"
  5955. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5956. msgid "Indent Right"
  5957. msgstr "Behúzás Jobbra"
  5958. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5959. msgid "Toggle Comment"
  5960. msgstr "Átváltás Megjegyzésre"
  5961. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5962. msgid "Fold/Unfold Line"
  5963. msgstr "Sor Összezárása/Kibontása"
  5964. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5965. msgid "Fold All Lines"
  5966. msgstr "Összes Sor Összezárása"
  5967. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5968. msgid "Unfold All Lines"
  5969. msgstr "Összes Sor Kibontása"
  5970. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5971. msgid "Complete Symbol"
  5972. msgstr "Szimbólum Befejezése"
  5973. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5974. msgid "Evaluate Selection"
  5975. msgstr "Kijelölés Kiértékelése"
  5976. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5977. msgid "Trim Trailing Whitespace"
  5978. msgstr "Sorvégi Szóközök Lenyírása"
  5979. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5980. msgid "Convert Indent to Spaces"
  5981. msgstr "Behúzás átalakítása szóközökké"
  5982. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5983. msgid "Convert Indent to Tabs"
  5984. msgstr "Behúzás átalakítása tabokra"
  5985. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5986. msgid "Auto Indent"
  5987. msgstr "Automatikus Behúzás"
  5988. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5989. msgid "Find in Files..."
  5990. msgstr "Keresés a fájlokban..."
  5991. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5992. msgid "Contextual Help"
  5993. msgstr "Kontextusérzékeny Súgó"
  5994. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5995. msgid "Toggle Bookmark"
  5996. msgstr "Könyvjelző be- és kikapcsolása"
  5997. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5998. msgid "Go to Next Bookmark"
  5999. msgstr "Ugrás a következő könyvjelzőre"
  6000. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  6001. msgid "Go to Previous Bookmark"
  6002. msgstr "Ugrás az előző könyvjelzőre"
  6003. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  6004. msgid "Remove All Bookmarks"
  6005. msgstr "Összes könyvjelző eltávolítása"
  6006. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  6007. msgid "Go to Function..."
  6008. msgstr "Ugrás függvényre..."
  6009. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  6010. msgid "Go to Line..."
  6011. msgstr "Ugrás sorra..."
  6012. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  6013. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6014. msgid "Toggle Breakpoint"
  6015. msgstr "Töréspont Elhelyezése"
  6016. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  6017. msgid "Remove All Breakpoints"
  6018. msgstr "Összes Töréspont Eltávolítása"
  6019. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  6020. msgid "Go to Next Breakpoint"
  6021. msgstr "Ugrás a következő töréspontra"
  6022. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  6023. msgid "Go to Previous Breakpoint"
  6024. msgstr "Ugrás az előző töréspontra"
  6025. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  6026. msgid ""
  6027. "This shader has been modified on on disk.\n"
  6028. "What action should be taken?"
  6029. msgstr ""
  6030. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  6031. msgid "Shader"
  6032. msgstr "Árnyaló"
  6033. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  6034. msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
  6035. msgstr ""
  6036. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  6037. msgid "Set Rest Pose to Bones"
  6038. msgstr ""
  6039. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  6040. msgid "Create Rest Pose from Bones"
  6041. msgstr ""
  6042. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  6043. msgid "Skeleton2D"
  6044. msgstr "Csontváz2D"
  6045. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  6046. #, fuzzy
  6047. msgid "Reset to Rest Pose"
  6048. msgstr "Visszaállítás Alapértelmezettre"
  6049. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  6050. #, fuzzy
  6051. msgid "Overwrite Rest Pose"
  6052. msgstr "Felülírás"
  6053. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  6054. msgid "Create physical bones"
  6055. msgstr "Fizikai csontok létrehozása"
  6056. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  6057. msgid "Skeleton"
  6058. msgstr "Csontváz"
  6059. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  6060. msgid "Create physical skeleton"
  6061. msgstr ""
  6062. #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
  6063. msgid "Play IK"
  6064. msgstr ""
  6065. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6066. msgid "Orthogonal"
  6067. msgstr "Ortogonális"
  6068. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6069. msgid "Perspective"
  6070. msgstr "Perspektíva"
  6071. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6072. #, fuzzy
  6073. msgid "Top Orthogonal"
  6074. msgstr "Ortogonális"
  6075. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6076. #, fuzzy
  6077. msgid "Top Perspective"
  6078. msgstr "Perspektíva"
  6079. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6080. #, fuzzy
  6081. msgid "Bottom Orthogonal"
  6082. msgstr "Ortogonális"
  6083. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6084. #, fuzzy
  6085. msgid "Bottom Perspective"
  6086. msgstr "Perspektíva"
  6087. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6088. #, fuzzy
  6089. msgid "Left Orthogonal"
  6090. msgstr "Ortogonális"
  6091. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6092. #, fuzzy
  6093. msgid "Left Perspective"
  6094. msgstr "Perspektíva"
  6095. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6096. #, fuzzy
  6097. msgid "Right Orthogonal"
  6098. msgstr "Ortogonális"
  6099. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6100. #, fuzzy
  6101. msgid "Right Perspective"
  6102. msgstr "Perspektíva"
  6103. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6104. #, fuzzy
  6105. msgid "Front Orthogonal"
  6106. msgstr "Ortogonális"
  6107. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6108. #, fuzzy
  6109. msgid "Front Perspective"
  6110. msgstr "Perspektíva"
  6111. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6112. #, fuzzy
  6113. msgid "Rear Orthogonal"
  6114. msgstr "Ortogonális"
  6115. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6116. #, fuzzy
  6117. msgid "Rear Perspective"
  6118. msgstr "Perspektíva"
  6119. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
  6120. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6121. msgid " [auto]"
  6122. msgstr ""
  6123. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
  6124. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6125. msgid " [portals active]"
  6126. msgstr ""
  6127. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6128. msgid "Transform Aborted."
  6129. msgstr "Átalakítás Megszakítva."
  6130. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6131. msgid "X-Axis Transform."
  6132. msgstr "X-Tengely Transzformáció."
  6133. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6134. msgid "Y-Axis Transform."
  6135. msgstr "Y-tengely Transzformáció."
  6136. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6137. msgid "Z-Axis Transform."
  6138. msgstr "Z-Tengely Transzformáció."
  6139. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6140. msgid "View Plane Transform."
  6141. msgstr "Megnéz a Síklap transzformációját."
  6142. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6143. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6144. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  6145. msgid "None"
  6146. msgstr ""
  6147. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6148. #, fuzzy
  6149. msgid "Rotate"
  6150. msgstr "Forgató Mód"
  6151. #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
  6152. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6153. #, fuzzy
  6154. msgid "Translate"
  6155. msgstr "Fordítások"
  6156. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6157. #, fuzzy
  6158. msgid "Scale"
  6159. msgstr "Skála:"
  6160. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6161. msgid "Scaling: "
  6162. msgstr ""
  6163. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6164. msgid "Translating: "
  6165. msgstr ""
  6166. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6167. msgid "Rotating %s degrees."
  6168. msgstr ""
  6169. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6170. msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
  6171. msgstr ""
  6172. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6173. msgid "Animation Key Inserted."
  6174. msgstr ""
  6175. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6176. msgid "Pitch:"
  6177. msgstr ""
  6178. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6179. msgid "Yaw:"
  6180. msgstr ""
  6181. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6182. #, fuzzy
  6183. msgid "Size:"
  6184. msgstr "Méret: "
  6185. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6186. #, fuzzy
  6187. msgid "Objects Drawn:"
  6188. msgstr "Rajzolt objektumok"
  6189. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6190. #, fuzzy
  6191. msgid "Material Changes:"
  6192. msgstr "A paraméter megváltozott"
  6193. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6194. #, fuzzy
  6195. msgid "Shader Changes:"
  6196. msgstr "Változások"
  6197. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6198. #, fuzzy
  6199. msgid "Surface Changes:"
  6200. msgstr "Felületi Pontok"
  6201. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6202. #, fuzzy
  6203. msgid "Draw Calls:"
  6204. msgstr "Hívások"
  6205. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6206. #, fuzzy
  6207. msgid "Vertices:"
  6208. msgstr "Részecskék"
  6209. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6210. msgid "FPS: %d (%s ms)"
  6211. msgstr ""
  6212. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6213. msgid "Top View."
  6214. msgstr ""
  6215. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6216. msgid "Bottom View."
  6217. msgstr ""
  6218. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6219. msgid "Left View."
  6220. msgstr ""
  6221. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6222. msgid "Right View."
  6223. msgstr ""
  6224. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6225. msgid "Front View."
  6226. msgstr ""
  6227. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6228. msgid "Rear View."
  6229. msgstr ""
  6230. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6231. msgid "Align Transform with View"
  6232. msgstr ""
  6233. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6234. msgid "Align Rotation with View"
  6235. msgstr ""
  6236. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  6237. msgid "No parent to instance a child at."
  6238. msgstr ""
  6239. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  6240. msgid "This operation requires a single selected node."
  6241. msgstr ""
  6242. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6243. msgid "Auto Orthogonal Enabled"
  6244. msgstr ""
  6245. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6246. msgid "Lock View Rotation"
  6247. msgstr ""
  6248. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6249. msgid "Display Normal"
  6250. msgstr ""
  6251. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6252. msgid "Display Wireframe"
  6253. msgstr ""
  6254. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6255. msgid "Display Overdraw"
  6256. msgstr ""
  6257. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6258. msgid "Display Unshaded"
  6259. msgstr ""
  6260. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6261. msgid "View Environment"
  6262. msgstr ""
  6263. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6264. msgid "View Gizmos"
  6265. msgstr ""
  6266. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6267. msgid "View Information"
  6268. msgstr ""
  6269. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6270. msgid "View FPS"
  6271. msgstr ""
  6272. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6273. msgid "Half Resolution"
  6274. msgstr ""
  6275. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6276. msgid "Audio Listener"
  6277. msgstr ""
  6278. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6279. msgid "Enable Doppler"
  6280. msgstr ""
  6281. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6282. msgid "Cinematic Preview"
  6283. msgstr "Filmszerű előnézet"
  6284. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6285. msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
  6286. msgstr ""
  6287. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6288. msgid "Freelook Left"
  6289. msgstr ""
  6290. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6291. msgid "Freelook Right"
  6292. msgstr ""
  6293. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6294. msgid "Freelook Forward"
  6295. msgstr ""
  6296. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6297. msgid "Freelook Backwards"
  6298. msgstr ""
  6299. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6300. msgid "Freelook Up"
  6301. msgstr ""
  6302. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6303. msgid "Freelook Down"
  6304. msgstr ""
  6305. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6306. msgid "Freelook Speed Modifier"
  6307. msgstr ""
  6308. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6309. msgid "Freelook Slow Modifier"
  6310. msgstr ""
  6311. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6312. #, fuzzy
  6313. msgid "Toggle Camera Preview"
  6314. msgstr "Kedvencek Mutatása/Elrejtése"
  6315. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6316. msgid "View Rotation Locked"
  6317. msgstr ""
  6318. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6319. msgid ""
  6320. "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
  6321. msgstr ""
  6322. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6323. msgid ""
  6324. "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
  6325. "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
  6326. msgstr ""
  6327. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6328. #, fuzzy
  6329. msgid "Convert Rooms"
  6330. msgstr "Átalakítás erre: %s"
  6331. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6332. msgid "XForm Dialog"
  6333. msgstr ""
  6334. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6335. msgid ""
  6336. "Click to toggle between visibility states.\n"
  6337. "\n"
  6338. "Open eye: Gizmo is visible.\n"
  6339. "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
  6340. "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
  6341. msgstr ""
  6342. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6343. #, fuzzy
  6344. msgid "Snap Nodes to Floor"
  6345. msgstr "Node-ok illesztése a padlóhoz"
  6346. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6347. msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
  6348. msgstr ""
  6349. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6350. msgid "Use Local Space"
  6351. msgstr ""
  6352. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6353. msgid "Use Snap"
  6354. msgstr "Illesztés Használata"
  6355. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6356. msgid "Converts rooms for portal culling."
  6357. msgstr ""
  6358. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6359. msgid "Bottom View"
  6360. msgstr ""
  6361. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6362. msgid "Top View"
  6363. msgstr ""
  6364. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6365. msgid "Rear View"
  6366. msgstr ""
  6367. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6368. msgid "Front View"
  6369. msgstr ""
  6370. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6371. msgid "Left View"
  6372. msgstr ""
  6373. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6374. msgid "Right View"
  6375. msgstr ""
  6376. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6377. msgid "Orbit View Down"
  6378. msgstr ""
  6379. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6380. msgid "Orbit View Left"
  6381. msgstr ""
  6382. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6383. msgid "Orbit View Right"
  6384. msgstr ""
  6385. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6386. msgid "Orbit View Up"
  6387. msgstr ""
  6388. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6389. msgid "Orbit View 180"
  6390. msgstr ""
  6391. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6392. msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
  6393. msgstr ""
  6394. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6395. msgid "Insert Animation Key"
  6396. msgstr "Animációs Kulcs Beszúrása"
  6397. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6398. msgid "Focus Origin"
  6399. msgstr ""
  6400. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6401. msgid "Focus Selection"
  6402. msgstr ""
  6403. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6404. msgid "Toggle Freelook"
  6405. msgstr ""
  6406. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6407. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6408. msgid "Transform"
  6409. msgstr ""
  6410. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6411. msgid "Snap Object to Floor"
  6412. msgstr "Objektum illesztése a padlóhoz"
  6413. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6414. msgid "Transform Dialog..."
  6415. msgstr ""
  6416. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6417. msgid "1 Viewport"
  6418. msgstr ""
  6419. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6420. msgid "2 Viewports"
  6421. msgstr ""
  6422. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6423. msgid "2 Viewports (Alt)"
  6424. msgstr ""
  6425. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6426. msgid "3 Viewports"
  6427. msgstr ""
  6428. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6429. msgid "3 Viewports (Alt)"
  6430. msgstr ""
  6431. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6432. msgid "4 Viewports"
  6433. msgstr ""
  6434. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6435. msgid "Gizmos"
  6436. msgstr ""
  6437. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6438. msgid "View Origin"
  6439. msgstr ""
  6440. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6441. msgid "View Grid"
  6442. msgstr ""
  6443. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6444. msgid "View Portal Culling"
  6445. msgstr ""
  6446. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6447. msgid "View Occlusion Culling"
  6448. msgstr ""
  6449. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6450. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6451. msgid "Settings..."
  6452. msgstr "Beállítások..."
  6453. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6454. msgid "Snap Settings"
  6455. msgstr ""
  6456. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6457. msgid "Translate Snap:"
  6458. msgstr ""
  6459. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6460. msgid "Rotate Snap (deg.):"
  6461. msgstr ""
  6462. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6463. msgid "Scale Snap (%):"
  6464. msgstr ""
  6465. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6466. msgid "Viewport Settings"
  6467. msgstr ""
  6468. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6469. msgid "Perspective FOV (deg.):"
  6470. msgstr ""
  6471. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6472. msgid "View Z-Near:"
  6473. msgstr ""
  6474. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6475. msgid "View Z-Far:"
  6476. msgstr ""
  6477. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6478. msgid "Transform Change"
  6479. msgstr ""
  6480. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6481. msgid "Translate:"
  6482. msgstr ""
  6483. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6484. msgid "Rotate (deg.):"
  6485. msgstr ""
  6486. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6487. msgid "Scale (ratio):"
  6488. msgstr ""
  6489. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6490. msgid "Transform Type"
  6491. msgstr ""
  6492. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6493. msgid "Pre"
  6494. msgstr ""
  6495. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6496. msgid "Post"
  6497. msgstr ""
  6498. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6499. #, fuzzy
  6500. msgid "Unnamed Gizmo"
  6501. msgstr "Névtelen projekt"
  6502. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6503. msgid "Create Mesh2D"
  6504. msgstr ""
  6505. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6506. msgid "Mesh2D Preview"
  6507. msgstr ""
  6508. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6509. msgid "Create Polygon2D"
  6510. msgstr ""
  6511. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6512. msgid "Polygon2D Preview"
  6513. msgstr ""
  6514. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6515. msgid "Create CollisionPolygon2D"
  6516. msgstr ""
  6517. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6518. msgid "CollisionPolygon2D Preview"
  6519. msgstr ""
  6520. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6521. msgid "Create LightOccluder2D"
  6522. msgstr ""
  6523. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6524. msgid "LightOccluder2D Preview"
  6525. msgstr ""
  6526. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6527. msgid "Sprite is empty!"
  6528. msgstr "A Sprite üres!"
  6529. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6530. msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
  6531. msgstr ""
  6532. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6533. msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
  6534. msgstr ""
  6535. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6536. msgid "Convert to Mesh2D"
  6537. msgstr ""
  6538. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6539. msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
  6540. msgstr ""
  6541. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6542. msgid "Convert to Polygon2D"
  6543. msgstr ""
  6544. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6545. msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
  6546. msgstr ""
  6547. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6548. msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
  6549. msgstr ""
  6550. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6551. msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
  6552. msgstr ""
  6553. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6554. msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
  6555. msgstr ""
  6556. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6557. msgid "Sprite"
  6558. msgstr ""
  6559. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6560. msgid "Simplification: "
  6561. msgstr ""
  6562. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6563. msgid "Shrink (Pixels): "
  6564. msgstr ""
  6565. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6566. msgid "Grow (Pixels): "
  6567. msgstr ""
  6568. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6569. msgid "Update Preview"
  6570. msgstr "Előnézet frissítése"
  6571. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  6572. msgid "Settings:"
  6573. msgstr "Beállítások:"
  6574. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6575. msgid "No Frames Selected"
  6576. msgstr ""
  6577. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6578. msgid "Add %d Frame(s)"
  6579. msgstr ""
  6580. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6581. msgid "Add Frame"
  6582. msgstr ""
  6583. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6584. msgid "Unable to load images"
  6585. msgstr "Nem lehet betölteni a képeket"
  6586. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6587. msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
  6588. msgstr ""
  6589. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6590. msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
  6591. msgstr ""
  6592. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6593. msgid "Paste Frame"
  6594. msgstr ""
  6595. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6596. msgid "Add Empty"
  6597. msgstr ""
  6598. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6599. msgid "Change Animation FPS"
  6600. msgstr ""
  6601. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6602. msgid "(empty)"
  6603. msgstr ""
  6604. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6605. msgid "Move Frame"
  6606. msgstr "Keret mozgatása"
  6607. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6608. msgid "Animations:"
  6609. msgstr "Animációk:"
  6610. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6611. msgid "New Animation"
  6612. msgstr "Új animáció"
  6613. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6614. msgid "Speed:"
  6615. msgstr ""
  6616. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6617. msgid "Loop"
  6618. msgstr "Ciklus"
  6619. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6620. msgid "Animation Frames:"
  6621. msgstr "Animációs Képkockák:"
  6622. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6623. msgid "Add a Texture from File"
  6624. msgstr "Textúra hozzáadása fájlból"
  6625. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6626. msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
  6627. msgstr ""
  6628. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6629. msgid "Insert Empty (Before)"
  6630. msgstr ""
  6631. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6632. msgid "Insert Empty (After)"
  6633. msgstr ""
  6634. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6635. msgid "Move (Before)"
  6636. msgstr ""
  6637. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6638. msgid "Move (After)"
  6639. msgstr ""
  6640. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6641. msgid "Select Frames"
  6642. msgstr ""
  6643. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6644. msgid "Horizontal:"
  6645. msgstr ""
  6646. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6647. msgid "Vertical:"
  6648. msgstr ""
  6649. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6650. msgid "Select/Clear All Frames"
  6651. msgstr ""
  6652. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6653. msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
  6654. msgstr ""
  6655. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6656. msgid "SpriteFrames"
  6657. msgstr ""
  6658. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6659. msgid "Set Region Rect"
  6660. msgstr ""
  6661. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6662. msgid "Set Margin"
  6663. msgstr "Margó Beállítása"
  6664. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6665. msgid "Snap Mode:"
  6666. msgstr ""
  6667. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6668. msgid "Pixel Snap"
  6669. msgstr ""
  6670. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6671. msgid "Grid Snap"
  6672. msgstr ""
  6673. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6674. msgid "Auto Slice"
  6675. msgstr ""
  6676. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6677. msgid "Offset:"
  6678. msgstr ""
  6679. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6680. msgid "Step:"
  6681. msgstr ""
  6682. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6683. #, fuzzy
  6684. msgid "Separation:"
  6685. msgstr "Felsorolások:"
  6686. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  6687. msgid "TextureRegion"
  6688. msgstr ""
  6689. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6690. #, fuzzy
  6691. msgid "Styleboxes"
  6692. msgstr "Stílus"
  6693. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6694. msgid "{num} color(s)"
  6695. msgstr ""
  6696. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6697. #, fuzzy
  6698. msgid "No colors found."
  6699. msgstr "Nem található alerőforrás."
  6700. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6701. #, fuzzy
  6702. msgid "{num} constant(s)"
  6703. msgstr "Konstansok"
  6704. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6705. #, fuzzy
  6706. msgid "No constants found."
  6707. msgstr "Színállandó."
  6708. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6709. msgid "{num} font(s)"
  6710. msgstr ""
  6711. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6712. #, fuzzy
  6713. msgid "No fonts found."
  6714. msgstr "Nincs Találat!"
  6715. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6716. msgid "{num} icon(s)"
  6717. msgstr ""
  6718. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6719. #, fuzzy
  6720. msgid "No icons found."
  6721. msgstr "Nincs Találat!"
  6722. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6723. msgid "{num} stylebox(es)"
  6724. msgstr ""
  6725. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6726. #, fuzzy
  6727. msgid "No styleboxes found."
  6728. msgstr "Nem található alerőforrás."
  6729. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6730. msgid "{num} currently selected"
  6731. msgstr ""
  6732. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6733. msgid "Nothing was selected for the import."
  6734. msgstr ""
  6735. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6736. #, fuzzy
  6737. msgid "Importing Theme Items"
  6738. msgstr "Téma Importálása"
  6739. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6740. msgid "Importing items {n}/{n}"
  6741. msgstr ""
  6742. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6743. #, fuzzy
  6744. msgid "Updating the editor"
  6745. msgstr "Kilép a szerkesztőből?"
  6746. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6747. #, fuzzy
  6748. msgid "Finalizing"
  6749. msgstr "Elemzés"
  6750. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6751. #, fuzzy
  6752. msgid "Filter:"
  6753. msgstr "Szűrők:"
  6754. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6755. msgid "With Data"
  6756. msgstr ""
  6757. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6758. msgid "Select by data type:"
  6759. msgstr ""
  6760. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6761. msgid "Select all visible color items."
  6762. msgstr ""
  6763. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6764. msgid "Select all visible color items and their data."
  6765. msgstr ""
  6766. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6767. msgid "Deselect all visible color items."
  6768. msgstr ""
  6769. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6770. msgid "Select all visible constant items."
  6771. msgstr ""
  6772. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6773. msgid "Select all visible constant items and their data."
  6774. msgstr ""
  6775. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6776. msgid "Deselect all visible constant items."
  6777. msgstr ""
  6778. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6779. msgid "Select all visible font items."
  6780. msgstr ""
  6781. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6782. msgid "Select all visible font items and their data."
  6783. msgstr ""
  6784. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6785. msgid "Deselect all visible font items."
  6786. msgstr ""
  6787. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6788. msgid "Select all visible icon items."
  6789. msgstr ""
  6790. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6791. msgid "Select all visible icon items and their data."
  6792. msgstr ""
  6793. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6794. msgid "Deselect all visible icon items."
  6795. msgstr ""
  6796. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6797. msgid "Select all visible stylebox items."
  6798. msgstr ""
  6799. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6800. msgid "Select all visible stylebox items and their data."
  6801. msgstr ""
  6802. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6803. msgid "Deselect all visible stylebox items."
  6804. msgstr ""
  6805. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6806. msgid ""
  6807. "Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
  6808. "resource."
  6809. msgstr ""
  6810. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6811. #, fuzzy
  6812. msgid "Collapse types."
  6813. msgstr "Összes becsukása"
  6814. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6815. #, fuzzy
  6816. msgid "Expand types."
  6817. msgstr "Összes kinyitása"
  6818. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6819. #, fuzzy
  6820. msgid "Select all Theme items."
  6821. msgstr "Válasszon sablonfájlt"
  6822. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6823. #, fuzzy
  6824. msgid "Select With Data"
  6825. msgstr "Pontok Kiválasztása"
  6826. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6827. msgid "Select all Theme items with item data."
  6828. msgstr ""
  6829. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6830. #, fuzzy
  6831. msgid "Deselect All"
  6832. msgstr "Összes Kijelölése"
  6833. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6834. msgid "Deselect all Theme items."
  6835. msgstr ""
  6836. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6837. #, fuzzy
  6838. msgid "Import Selected"
  6839. msgstr "Scene importálás"
  6840. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6841. msgid ""
  6842. "Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
  6843. "closing this window.\n"
  6844. "Close anyway?"
  6845. msgstr ""
  6846. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6847. msgid ""
  6848. "Select a theme type from the list to edit its items.\n"
  6849. "You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
  6850. msgstr ""
  6851. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6852. #, fuzzy
  6853. msgid "Remove All Color Items"
  6854. msgstr "Összes könyvjelző eltávolítása"
  6855. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6856. #, fuzzy
  6857. msgid "Rename Item"
  6858. msgstr "Elem eltávolítása"
  6859. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6860. #, fuzzy
  6861. msgid "Remove All Constant Items"
  6862. msgstr "Összes Töréspont Eltávolítása"
  6863. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6864. #, fuzzy
  6865. msgid "Remove All Font Items"
  6866. msgstr "Összes Töréspont Eltávolítása"
  6867. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6868. #, fuzzy
  6869. msgid "Remove All Icon Items"
  6870. msgstr "Összes Töréspont Eltávolítása"
  6871. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6872. #, fuzzy
  6873. msgid "Remove All StyleBox Items"
  6874. msgstr "Összes könyvjelző eltávolítása"
  6875. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6876. msgid ""
  6877. "This theme type is empty.\n"
  6878. "Add more items to it manually or by importing from another theme."
  6879. msgstr ""
  6880. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6881. #, fuzzy
  6882. msgid "Add Color Item"
  6883. msgstr "Elem Hozzáadása"
  6884. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6885. #, fuzzy
  6886. msgid "Add Constant Item"
  6887. msgstr "Állandó"
  6888. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6889. #, fuzzy
  6890. msgid "Add Font Item"
  6891. msgstr "Elem Hozzáadása"
  6892. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6893. #, fuzzy
  6894. msgid "Add Icon Item"
  6895. msgstr "Elem Hozzáadása"
  6896. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6897. #, fuzzy
  6898. msgid "Add Stylebox Item"
  6899. msgstr "Elem Hozzáadása"
  6900. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6901. #, fuzzy
  6902. msgid "Rename Color Item"
  6903. msgstr "Elem eltávolítása"
  6904. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6905. msgid "Rename Constant Item"
  6906. msgstr ""
  6907. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6908. #, fuzzy
  6909. msgid "Rename Font Item"
  6910. msgstr "Elem eltávolítása"
  6911. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6912. #, fuzzy
  6913. msgid "Rename Icon Item"
  6914. msgstr "Elem eltávolítása"
  6915. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6916. #, fuzzy
  6917. msgid "Rename Stylebox Item"
  6918. msgstr "Kijelölt Elem Eltávolítása"
  6919. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6920. #, fuzzy
  6921. msgid "Invalid file, not a Theme resource."
  6922. msgstr "Érvénytelen fájl, nem egy hangbusz elrendezés."
  6923. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6924. msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
  6925. msgstr ""
  6926. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6927. #, fuzzy
  6928. msgid "Manage Theme Items"
  6929. msgstr "Sablonok kezelése"
  6930. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6931. #, fuzzy
  6932. msgid "Edit Items"
  6933. msgstr "Szerkeszthető elem"
  6934. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6935. #, fuzzy
  6936. msgid "Types:"
  6937. msgstr "Típus:"
  6938. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6939. #, fuzzy
  6940. msgid "Add Type:"
  6941. msgstr "Típus:"
  6942. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6943. #, fuzzy
  6944. msgid "Add Item:"
  6945. msgstr "Elem Hozzáadása"
  6946. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6947. #, fuzzy
  6948. msgid "Add StyleBox Item"
  6949. msgstr "Elem Hozzáadása"
  6950. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6951. #, fuzzy
  6952. msgid "Remove Items:"
  6953. msgstr "Elem eltávolítása"
  6954. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6955. msgid "Remove Class Items"
  6956. msgstr ""
  6957. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6958. #, fuzzy
  6959. msgid "Remove Custom Items"
  6960. msgstr "Elem eltávolítása"
  6961. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6962. msgid "Remove All Items"
  6963. msgstr ""
  6964. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6965. #, fuzzy
  6966. msgid "Add Theme Item"
  6967. msgstr "GUI Téma Elemek"
  6968. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6969. #, fuzzy
  6970. msgid "Old Name:"
  6971. msgstr "Node neve:"
  6972. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6973. #, fuzzy
  6974. msgid "Import Items"
  6975. msgstr "Téma Importálása"
  6976. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6977. #, fuzzy
  6978. msgid "Default Theme"
  6979. msgstr "Alapértelmezett"
  6980. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6981. #, fuzzy
  6982. msgid "Editor Theme"
  6983. msgstr "Téma szerkesztése"
  6984. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6985. #, fuzzy
  6986. msgid "Select Another Theme Resource:"
  6987. msgstr "Erőforrás Törlése"
  6988. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6989. #, fuzzy
  6990. msgid "Another Theme"
  6991. msgstr "Téma Importálása"
  6992. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6993. #, fuzzy
  6994. msgid "Confirm Item Rename"
  6995. msgstr "Animáció nyomvonal átnevezés"
  6996. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6997. #, fuzzy
  6998. msgid "Cancel Item Rename"
  6999. msgstr "Csoportos átnevezés"
  7000. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7001. #, fuzzy
  7002. msgid "Override Item"
  7003. msgstr "Felülírás"
  7004. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7005. msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
  7006. msgstr ""
  7007. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7008. msgid ""
  7009. "Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
  7010. "same properties in all other StyleBoxes of this type."
  7011. msgstr ""
  7012. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7013. #, fuzzy
  7014. msgid "Add Type"
  7015. msgstr "Node típus keresése"
  7016. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7017. #, fuzzy
  7018. msgid "Add Item Type"
  7019. msgstr "Elem Hozzáadása"
  7020. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7021. #, fuzzy
  7022. msgid "Node Types:"
  7023. msgstr "Node típusa"
  7024. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7025. #, fuzzy
  7026. msgid "Show Default"
  7027. msgstr "Alapértelmezett Betöltése"
  7028. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7029. msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
  7030. msgstr ""
  7031. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7032. #, fuzzy
  7033. msgid "Override All"
  7034. msgstr "felülírja:"
  7035. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7036. msgid "Override all default type items."
  7037. msgstr ""
  7038. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7039. #, fuzzy
  7040. msgid "Theme:"
  7041. msgstr "Téma Mentése"
  7042. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7043. #, fuzzy
  7044. msgid "Manage Items..."
  7045. msgstr "Exportálási sablonok kezelése..."
  7046. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7047. msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
  7048. msgstr ""
  7049. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7050. #, fuzzy
  7051. msgid "Add Preview"
  7052. msgstr "Előnézet"
  7053. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7054. #, fuzzy
  7055. msgid "Default Preview"
  7056. msgstr "Előnézet frissítése"
  7057. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  7058. #, fuzzy
  7059. msgid "Select UI Scene:"
  7060. msgstr "Válasszon Ki Egy Forrás Mesh-t:"
  7061. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7062. msgid ""
  7063. "Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
  7064. "edit."
  7065. msgstr ""
  7066. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7067. msgid "Toggle Button"
  7068. msgstr "Váltógomb"
  7069. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7070. msgid "Disabled Button"
  7071. msgstr "Letiltott gomb"
  7072. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7073. msgid "Item"
  7074. msgstr ""
  7075. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7076. msgid "Disabled Item"
  7077. msgstr "Letiltott elem"
  7078. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7079. msgid "Check Item"
  7080. msgstr ""
  7081. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7082. msgid "Checked Item"
  7083. msgstr ""
  7084. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7085. msgid "Radio Item"
  7086. msgstr "Rádió Elem"
  7087. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7088. msgid "Checked Radio Item"
  7089. msgstr ""
  7090. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7091. msgid "Named Separator"
  7092. msgstr ""
  7093. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7094. msgid "Submenu"
  7095. msgstr ""
  7096. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7097. msgid "Subitem 1"
  7098. msgstr "Alelem 1"
  7099. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7100. msgid "Subitem 2"
  7101. msgstr "Alelem 2"
  7102. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7103. msgid "Has"
  7104. msgstr ""
  7105. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7106. msgid "Many"
  7107. msgstr ""
  7108. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7109. msgid "Disabled LineEdit"
  7110. msgstr "Letiltott szerkesztősor"
  7111. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7112. msgid "Tab 1"
  7113. msgstr ""
  7114. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7115. msgid "Tab 2"
  7116. msgstr ""
  7117. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7118. msgid "Tab 3"
  7119. msgstr ""
  7120. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7121. msgid "Editable Item"
  7122. msgstr "Szerkeszthető elem"
  7123. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7124. msgid "Subtree"
  7125. msgstr ""
  7126. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7127. msgid "Has,Many,Options"
  7128. msgstr ""
  7129. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7130. msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
  7131. msgstr ""
  7132. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7133. msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
  7134. msgstr ""
  7135. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7136. #, fuzzy
  7137. msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
  7138. msgstr "Érvénytelen fájl, nem egy hangbusz elrendezés."
  7139. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7140. msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
  7141. msgstr ""
  7142. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7143. msgid "Erase Selection"
  7144. msgstr ""
  7145. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7146. msgid "Fix Invalid Tiles"
  7147. msgstr "Érvénytelen csempék javítása"
  7148. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7149. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7150. msgid "Cut Selection"
  7151. msgstr "Kijelölés Kivágása"
  7152. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7153. msgid "Paint TileMap"
  7154. msgstr ""
  7155. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7156. msgid "Line Draw"
  7157. msgstr "Vonal rajzolás"
  7158. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7159. msgid "Rectangle Paint"
  7160. msgstr ""
  7161. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7162. msgid "Bucket Fill"
  7163. msgstr "Kitöltés egy színnel"
  7164. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7165. msgid "Erase TileMap"
  7166. msgstr ""
  7167. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7168. msgid "Find Tile"
  7169. msgstr "Csempe keresése"
  7170. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7171. msgid "Transpose"
  7172. msgstr "Transzpozálás"
  7173. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7174. msgid "Disable Autotile"
  7175. msgstr ""
  7176. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7177. msgid "Enable Priority"
  7178. msgstr "Prioritás Engedélyezése"
  7179. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7180. msgid "Filter tiles"
  7181. msgstr "Csempék szűrése"
  7182. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7183. msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
  7184. msgstr ""
  7185. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7186. msgid "Paint Tile"
  7187. msgstr ""
  7188. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7189. msgid ""
  7190. "Shift+LMB: Line Draw\n"
  7191. "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
  7192. msgstr ""
  7193. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7194. msgid ""
  7195. "Shift+LMB: Line Draw\n"
  7196. "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
  7197. msgstr ""
  7198. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7199. msgid "Pick Tile"
  7200. msgstr ""
  7201. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7202. msgid "Rotate Left"
  7203. msgstr "Forgatás balra"
  7204. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7205. msgid "Rotate Right"
  7206. msgstr "Forgatás jobbra"
  7207. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7208. msgid "Flip Horizontally"
  7209. msgstr ""
  7210. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7211. msgid "Flip Vertically"
  7212. msgstr ""
  7213. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  7214. msgid "Clear Transform"
  7215. msgstr ""
  7216. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7217. msgid "Add Texture(s) to TileSet."
  7218. msgstr ""
  7219. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7220. msgid "Remove selected Texture from TileSet."
  7221. msgstr "Kijelölj textúra eltávolítása TileSet-ből."
  7222. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7223. msgid "Create from Scene"
  7224. msgstr "Létrehozás jelenetből"
  7225. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7226. msgid "Merge from Scene"
  7227. msgstr ""
  7228. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7229. msgid "New Single Tile"
  7230. msgstr ""
  7231. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7232. msgid "New Autotile"
  7233. msgstr ""
  7234. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7235. msgid "New Atlas"
  7236. msgstr ""
  7237. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7238. msgid "Next Coordinate"
  7239. msgstr "Következő koordináta"
  7240. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7241. msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
  7242. msgstr ""
  7243. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7244. msgid "Previous Coordinate"
  7245. msgstr "Előző koordináta"
  7246. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7247. msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
  7248. msgstr ""
  7249. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7250. msgid "Region"
  7251. msgstr "Régió"
  7252. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7253. msgid "Collision"
  7254. msgstr "Ütközés"
  7255. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7256. msgid "Occlusion"
  7257. msgstr ""
  7258. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7259. msgid "Navigation"
  7260. msgstr "Navigáció"
  7261. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7262. msgid "Bitmask"
  7263. msgstr "Bitmaszk"
  7264. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7265. msgid "Priority"
  7266. msgstr "Prioritás"
  7267. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7268. msgid "Icon"
  7269. msgstr "Ikon"
  7270. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7271. msgid "Z Index"
  7272. msgstr "Z index"
  7273. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7274. msgid "Region Mode"
  7275. msgstr ""
  7276. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7277. msgid "Collision Mode"
  7278. msgstr "Ütközési mód"
  7279. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7280. msgid "Occlusion Mode"
  7281. msgstr ""
  7282. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7283. msgid "Navigation Mode"
  7284. msgstr "Navigációs mód"
  7285. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7286. msgid "Bitmask Mode"
  7287. msgstr ""
  7288. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7289. msgid "Priority Mode"
  7290. msgstr "Prioritás mód"
  7291. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7292. msgid "Icon Mode"
  7293. msgstr "Ikon mód"
  7294. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7295. msgid "Z Index Mode"
  7296. msgstr "Z index mód"
  7297. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7298. msgid "Copy bitmask."
  7299. msgstr ""
  7300. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7301. msgid "Paste bitmask."
  7302. msgstr ""
  7303. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7304. msgid "Erase bitmask."
  7305. msgstr ""
  7306. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7307. msgid "Create a new rectangle."
  7308. msgstr "Új téglalap létrehozása."
  7309. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7310. msgid "New Rectangle"
  7311. msgstr "Új Négyszög"
  7312. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7313. msgid "Create a new polygon."
  7314. msgstr "Új sokszög létrehozása."
  7315. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7316. msgid "New Polygon"
  7317. msgstr "Új Sokszög"
  7318. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7319. msgid "Delete Selected Shape"
  7320. msgstr "Kijelölt Alakzat Törlése"
  7321. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7322. msgid "Keep polygon inside region Rect."
  7323. msgstr ""
  7324. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7325. msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
  7326. msgstr ""
  7327. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7328. msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
  7329. msgstr ""
  7330. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7331. msgid ""
  7332. "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
  7333. msgstr ""
  7334. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7335. msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
  7336. msgstr ""
  7337. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7338. msgid "You haven't selected a texture to remove."
  7339. msgstr ""
  7340. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7341. msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
  7342. msgstr ""
  7343. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7344. msgid "Merge from scene?"
  7345. msgstr ""
  7346. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7347. msgid "Remove Texture"
  7348. msgstr "Textúra eltávolítása"
  7349. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7350. msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
  7351. msgstr ""
  7352. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7353. msgid ""
  7354. "Drag handles to edit Rect.\n"
  7355. "Click on another Tile to edit it."
  7356. msgstr ""
  7357. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7358. msgid "Delete selected Rect."
  7359. msgstr "A kijelölt téglalap törlése."
  7360. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7361. msgid ""
  7362. "Select current edited sub-tile.\n"
  7363. "Click on another Tile to edit it."
  7364. msgstr ""
  7365. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7366. msgid "Delete polygon."
  7367. msgstr "Sokszög törlése."
  7368. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7369. msgid ""
  7370. "LMB: Set bit on.\n"
  7371. "RMB: Set bit off.\n"
  7372. "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
  7373. "Click on another Tile to edit it."
  7374. msgstr ""
  7375. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7376. msgid ""
  7377. "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
  7378. "bindings.\n"
  7379. "Click on another Tile to edit it."
  7380. msgstr ""
  7381. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7382. msgid ""
  7383. "Select sub-tile to change its priority.\n"
  7384. "Click on another Tile to edit it."
  7385. msgstr ""
  7386. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7387. msgid ""
  7388. "Select sub-tile to change its z index.\n"
  7389. "Click on another Tile to edit it."
  7390. msgstr ""
  7391. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7392. msgid "Set Tile Region"
  7393. msgstr ""
  7394. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7395. msgid "Create Tile"
  7396. msgstr "Csempe létrehozása"
  7397. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7398. msgid "Set Tile Icon"
  7399. msgstr ""
  7400. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7401. msgid "Edit Tile Bitmask"
  7402. msgstr ""
  7403. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7404. msgid "Edit Collision Polygon"
  7405. msgstr "Ütközési sokszög szerkesztése"
  7406. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7407. msgid "Edit Occlusion Polygon"
  7408. msgstr ""
  7409. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7410. msgid "Edit Navigation Polygon"
  7411. msgstr "Navigációs sokszög szerkesztése"
  7412. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7413. msgid "Paste Tile Bitmask"
  7414. msgstr ""
  7415. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7416. msgid "Clear Tile Bitmask"
  7417. msgstr ""
  7418. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7419. msgid "Make Polygon Concave"
  7420. msgstr ""
  7421. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7422. msgid "Make Polygon Convex"
  7423. msgstr ""
  7424. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7425. msgid "Remove Tile"
  7426. msgstr "Csempe eltávolítása"
  7427. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7428. msgid "Remove Collision Polygon"
  7429. msgstr "Ütközési sokszög eltávolítása"
  7430. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7431. msgid "Remove Occlusion Polygon"
  7432. msgstr ""
  7433. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7434. msgid "Remove Navigation Polygon"
  7435. msgstr "Navigációs sokszög eltávolítása"
  7436. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7437. msgid "Edit Tile Priority"
  7438. msgstr "Csempeprioritás szerkesztése"
  7439. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7440. msgid "Edit Tile Z Index"
  7441. msgstr ""
  7442. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7443. msgid "Make Convex"
  7444. msgstr ""
  7445. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7446. msgid "Make Concave"
  7447. msgstr ""
  7448. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7449. msgid "Create Collision Polygon"
  7450. msgstr "Ütközési sokszög létrehozása"
  7451. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7452. msgid "Create Occlusion Polygon"
  7453. msgstr ""
  7454. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7455. msgid "This property can't be changed."
  7456. msgstr ""
  7457. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7458. msgid "TileSet"
  7459. msgstr "Csempekészlet"
  7460. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7461. msgid "No VCS addons are available."
  7462. msgstr ""
  7463. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7464. msgid "Error"
  7465. msgstr ""
  7466. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7467. msgid "No files added to stage"
  7468. msgstr ""
  7469. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7470. msgid "Commit"
  7471. msgstr ""
  7472. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7473. msgid "VCS Addon is not initialized"
  7474. msgstr ""
  7475. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7476. msgid "Version Control System"
  7477. msgstr ""
  7478. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7479. msgid "Initialize"
  7480. msgstr "Inicializálás"
  7481. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7482. msgid "Staging area"
  7483. msgstr ""
  7484. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7485. msgid "Detect new changes"
  7486. msgstr "Új változások észlelése"
  7487. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7488. msgid "Changes"
  7489. msgstr "Változások"
  7490. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7491. msgid "Modified"
  7492. msgstr "Módosított"
  7493. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7494. msgid "Renamed"
  7495. msgstr "Átnevezve"
  7496. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7497. msgid "Deleted"
  7498. msgstr "Törölve"
  7499. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7500. msgid "Typechange"
  7501. msgstr "Típusmódosítás"
  7502. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7503. msgid "Stage Selected"
  7504. msgstr ""
  7505. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7506. msgid "Stage All"
  7507. msgstr ""
  7508. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7509. msgid "Commit Changes"
  7510. msgstr ""
  7511. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7512. msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
  7513. msgstr ""
  7514. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7515. msgid "No file diff is active"
  7516. msgstr ""
  7517. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  7518. msgid "Detect changes in file diff"
  7519. msgstr ""
  7520. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7521. msgid "(GLES3 only)"
  7522. msgstr ""
  7523. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7524. msgid "Add Output"
  7525. msgstr "Kimenet hozzáadása"
  7526. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7527. msgid "Scalar"
  7528. msgstr "Skalár"
  7529. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7530. msgid "Vector"
  7531. msgstr "Vektor"
  7532. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7533. msgid "Boolean"
  7534. msgstr ""
  7535. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7536. msgid "Sampler"
  7537. msgstr ""
  7538. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7539. msgid "Add input port"
  7540. msgstr "Bemeneti port hozzáadása"
  7541. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7542. msgid "Add output port"
  7543. msgstr ""
  7544. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7545. msgid "Change input port type"
  7546. msgstr "A bemeneti port típusának módosítása"
  7547. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7548. msgid "Change output port type"
  7549. msgstr "Kimeneti port típusának módosítása"
  7550. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7551. msgid "Change input port name"
  7552. msgstr "A bemeneti port nevének módosítása"
  7553. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7554. msgid "Change output port name"
  7555. msgstr ""
  7556. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7557. msgid "Remove input port"
  7558. msgstr "Bemeneti port eltávolítása"
  7559. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7560. msgid "Remove output port"
  7561. msgstr "Kimeneti port eltávolítása"
  7562. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7563. msgid "Set expression"
  7564. msgstr "Kifejezés beállítása"
  7565. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7566. msgid "Resize VisualShader node"
  7567. msgstr ""
  7568. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7569. msgid "Set Uniform Name"
  7570. msgstr ""
  7571. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7572. msgid "Set Input Default Port"
  7573. msgstr "Alapértelmezett bemeneti port beállítása"
  7574. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7575. msgid "Add Node to Visual Shader"
  7576. msgstr ""
  7577. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7578. msgid "Node(s) Moved"
  7579. msgstr "Node(ok) Áthelyezve"
  7580. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7581. msgid "Duplicate Nodes"
  7582. msgstr "Node-ok duplikálása"
  7583. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7584. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7585. msgid "Paste Nodes"
  7586. msgstr "Node-ok beillesztése"
  7587. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7588. msgid "Delete Nodes"
  7589. msgstr "Node-ok törlése"
  7590. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7591. msgid "Visual Shader Input Type Changed"
  7592. msgstr ""
  7593. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7594. msgid "UniformRef Name Changed"
  7595. msgstr "UniformRef Név Megváltozott"
  7596. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7597. msgid "Vertex"
  7598. msgstr ""
  7599. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7600. msgid "Fragment"
  7601. msgstr ""
  7602. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7603. msgid "Light"
  7604. msgstr ""
  7605. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7606. msgid "Show resulted shader code."
  7607. msgstr ""
  7608. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7609. msgid "Create Shader Node"
  7610. msgstr ""
  7611. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7612. msgid "Color function."
  7613. msgstr "Szín függvény."
  7614. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7615. msgid "Color operator."
  7616. msgstr ""
  7617. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7618. msgid "Grayscale function."
  7619. msgstr ""
  7620. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7621. msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
  7622. msgstr ""
  7623. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7624. msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
  7625. msgstr ""
  7626. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7627. msgid "Sepia function."
  7628. msgstr ""
  7629. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7630. msgid "Burn operator."
  7631. msgstr ""
  7632. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7633. msgid "Darken operator."
  7634. msgstr ""
  7635. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7636. msgid "Difference operator."
  7637. msgstr ""
  7638. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7639. msgid "Dodge operator."
  7640. msgstr ""
  7641. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7642. msgid "HardLight operator."
  7643. msgstr ""
  7644. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7645. msgid "Lighten operator."
  7646. msgstr ""
  7647. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7648. msgid "Overlay operator."
  7649. msgstr ""
  7650. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7651. msgid "Screen operator."
  7652. msgstr ""
  7653. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7654. msgid "SoftLight operator."
  7655. msgstr ""
  7656. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7657. msgid "Color constant."
  7658. msgstr "Színállandó."
  7659. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7660. msgid "Color uniform."
  7661. msgstr ""
  7662. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7663. msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
  7664. msgstr ""
  7665. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7666. msgid "Equal (==)"
  7667. msgstr ""
  7668. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7669. msgid "Greater Than (>)"
  7670. msgstr ""
  7671. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7672. msgid "Greater Than or Equal (>=)"
  7673. msgstr ""
  7674. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7675. msgid ""
  7676. "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
  7677. "less."
  7678. msgstr ""
  7679. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7680. msgid ""
  7681. "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
  7682. "parameter."
  7683. msgstr ""
  7684. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7685. msgid ""
  7686. "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
  7687. "parameter."
  7688. msgstr ""
  7689. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7690. msgid "Less Than (<)"
  7691. msgstr ""
  7692. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7693. msgid "Less Than or Equal (<=)"
  7694. msgstr ""
  7695. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7696. msgid "Not Equal (!=)"
  7697. msgstr ""
  7698. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7699. msgid ""
  7700. "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
  7701. msgstr ""
  7702. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7703. msgid ""
  7704. "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
  7705. msgstr ""
  7706. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7707. msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
  7708. msgstr ""
  7709. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7710. msgid ""
  7711. "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
  7712. "scalar parameter."
  7713. msgstr ""
  7714. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7715. msgid "Boolean constant."
  7716. msgstr "Logikai állandó."
  7717. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7718. msgid "Boolean uniform."
  7719. msgstr ""
  7720. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7721. msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
  7722. msgstr ""
  7723. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7724. msgid "Input parameter."
  7725. msgstr "Bemeneti paraméter."
  7726. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7727. msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
  7728. msgstr ""
  7729. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7730. msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
  7731. msgstr ""
  7732. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7733. msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
  7734. msgstr ""
  7735. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7736. msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
  7737. msgstr ""
  7738. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7739. msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
  7740. msgstr ""
  7741. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7742. msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
  7743. msgstr ""
  7744. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7745. msgid "Scalar function."
  7746. msgstr "Skalárfüggvény."
  7747. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7748. msgid "Scalar operator."
  7749. msgstr "Skalár operátor."
  7750. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7751. msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
  7752. msgstr ""
  7753. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7754. msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
  7755. msgstr ""
  7756. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7757. msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
  7758. msgstr ""
  7759. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7760. msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
  7761. msgstr ""
  7762. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7763. msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
  7764. msgstr ""
  7765. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7766. msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
  7767. msgstr ""
  7768. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7769. msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
  7770. msgstr ""
  7771. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7772. msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
  7773. msgstr ""
  7774. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7775. msgid "Returns the absolute value of the parameter."
  7776. msgstr ""
  7777. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7778. msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
  7779. msgstr ""
  7780. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7781. msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
  7782. msgstr ""
  7783. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7784. msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
  7785. msgstr ""
  7786. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7787. msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
  7788. msgstr ""
  7789. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7790. msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
  7791. msgstr ""
  7792. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7793. msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
  7794. msgstr ""
  7795. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7796. msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
  7797. msgstr ""
  7798. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7799. msgid ""
  7800. "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
  7801. msgstr ""
  7802. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7803. msgid "Constrains a value to lie between two further values."
  7804. msgstr ""
  7805. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7806. msgid "Returns the cosine of the parameter."
  7807. msgstr ""
  7808. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7809. msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
  7810. msgstr ""
  7811. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7812. msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
  7813. msgstr ""
  7814. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7815. msgid "Base-e Exponential."
  7816. msgstr ""
  7817. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7818. msgid "Base-2 Exponential."
  7819. msgstr ""
  7820. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7821. msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
  7822. msgstr ""
  7823. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7824. msgid "Computes the fractional part of the argument."
  7825. msgstr ""
  7826. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7827. msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
  7828. msgstr ""
  7829. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7830. msgid "Natural logarithm."
  7831. msgstr ""
  7832. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7833. msgid "Base-2 logarithm."
  7834. msgstr ""
  7835. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7836. msgid "Returns the greater of two values."
  7837. msgstr ""
  7838. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7839. msgid "Returns the lesser of two values."
  7840. msgstr ""
  7841. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7842. msgid "Linear interpolation between two scalars."
  7843. msgstr ""
  7844. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7845. msgid "Returns the opposite value of the parameter."
  7846. msgstr ""
  7847. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7848. msgid "1.0 - scalar"
  7849. msgstr ""
  7850. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7851. msgid ""
  7852. "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
  7853. msgstr ""
  7854. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7855. msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
  7856. msgstr ""
  7857. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7858. msgid "1.0 / scalar"
  7859. msgstr ""
  7860. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7861. msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
  7862. msgstr ""
  7863. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7864. msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
  7865. msgstr ""
  7866. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7867. msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
  7868. msgstr ""
  7869. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7870. msgid "Extracts the sign of the parameter."
  7871. msgstr ""
  7872. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7873. msgid "Returns the sine of the parameter."
  7874. msgstr ""
  7875. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7876. msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
  7877. msgstr ""
  7878. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7879. msgid "Returns the square root of the parameter."
  7880. msgstr ""
  7881. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7882. msgid ""
  7883. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
  7884. "\n"
  7885. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
  7886. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  7887. "using Hermite polynomials."
  7888. msgstr ""
  7889. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7890. msgid ""
  7891. "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
  7892. "\n"
  7893. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  7894. msgstr ""
  7895. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7896. msgid "Returns the tangent of the parameter."
  7897. msgstr ""
  7898. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7899. msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
  7900. msgstr ""
  7901. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7902. msgid "Finds the truncated value of the parameter."
  7903. msgstr ""
  7904. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7905. msgid "Adds scalar to scalar."
  7906. msgstr ""
  7907. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7908. msgid "Divides scalar by scalar."
  7909. msgstr ""
  7910. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7911. msgid "Multiplies scalar by scalar."
  7912. msgstr ""
  7913. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7914. msgid "Returns the remainder of the two scalars."
  7915. msgstr ""
  7916. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7917. msgid "Subtracts scalar from scalar."
  7918. msgstr ""
  7919. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7920. msgid "Scalar constant."
  7921. msgstr "Skalár állandó."
  7922. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7923. msgid "Scalar uniform."
  7924. msgstr ""
  7925. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7926. msgid "Perform the cubic texture lookup."
  7927. msgstr ""
  7928. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7929. msgid "Perform the texture lookup."
  7930. msgstr ""
  7931. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7932. msgid "Cubic texture uniform lookup."
  7933. msgstr ""
  7934. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7935. msgid "2D texture uniform lookup."
  7936. msgstr ""
  7937. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7938. msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
  7939. msgstr ""
  7940. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7941. msgid "Transform function."
  7942. msgstr ""
  7943. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7944. msgid ""
  7945. "Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
  7946. "\n"
  7947. "OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
  7948. "one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
  7949. "row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
  7950. "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
  7951. "columns is the number of components in 'r'."
  7952. msgstr ""
  7953. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7954. msgid "Composes transform from four vectors."
  7955. msgstr ""
  7956. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7957. msgid "Decomposes transform to four vectors."
  7958. msgstr ""
  7959. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7960. msgid "Calculates the determinant of a transform."
  7961. msgstr ""
  7962. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7963. msgid "Calculates the inverse of a transform."
  7964. msgstr ""
  7965. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7966. msgid "Calculates the transpose of a transform."
  7967. msgstr ""
  7968. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7969. msgid "Multiplies transform by transform."
  7970. msgstr ""
  7971. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7972. msgid "Multiplies vector by transform."
  7973. msgstr ""
  7974. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7975. msgid "Transform constant."
  7976. msgstr ""
  7977. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7978. msgid "Transform uniform."
  7979. msgstr ""
  7980. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7981. msgid "Vector function."
  7982. msgstr "Vektorfüggvény."
  7983. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7984. msgid "Vector operator."
  7985. msgstr "Vektor operátor."
  7986. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7987. msgid "Composes vector from three scalars."
  7988. msgstr ""
  7989. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7990. msgid "Decomposes vector to three scalars."
  7991. msgstr ""
  7992. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7993. msgid "Calculates the cross product of two vectors."
  7994. msgstr ""
  7995. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7996. msgid "Returns the distance between two points."
  7997. msgstr ""
  7998. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7999. msgid "Calculates the dot product of two vectors."
  8000. msgstr ""
  8001. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8002. msgid ""
  8003. "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
  8004. "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
  8005. "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
  8006. "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
  8007. msgstr ""
  8008. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8009. msgid "Calculates the length of a vector."
  8010. msgstr ""
  8011. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8012. msgid "Linear interpolation between two vectors."
  8013. msgstr ""
  8014. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8015. msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
  8016. msgstr ""
  8017. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8018. msgid "Calculates the normalize product of vector."
  8019. msgstr ""
  8020. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8021. msgid "1.0 - vector"
  8022. msgstr ""
  8023. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8024. msgid "1.0 / vector"
  8025. msgstr ""
  8026. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8027. msgid ""
  8028. "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
  8029. "vector, b : normal vector )."
  8030. msgstr ""
  8031. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8032. msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
  8033. msgstr ""
  8034. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8035. msgid ""
  8036. "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
  8037. "\n"
  8038. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
  8039. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  8040. "using Hermite polynomials."
  8041. msgstr ""
  8042. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8043. msgid ""
  8044. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
  8045. "\n"
  8046. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
  8047. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  8048. "using Hermite polynomials."
  8049. msgstr ""
  8050. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8051. msgid ""
  8052. "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
  8053. "\n"
  8054. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  8055. msgstr ""
  8056. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8057. msgid ""
  8058. "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
  8059. "\n"
  8060. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  8061. msgstr ""
  8062. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8063. msgid "Adds vector to vector."
  8064. msgstr ""
  8065. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8066. msgid "Divides vector by vector."
  8067. msgstr ""
  8068. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8069. msgid "Multiplies vector by vector."
  8070. msgstr ""
  8071. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8072. msgid "Returns the remainder of the two vectors."
  8073. msgstr ""
  8074. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8075. msgid "Subtracts vector from vector."
  8076. msgstr ""
  8077. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8078. msgid "Vector constant."
  8079. msgstr "Vektor állandó."
  8080. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8081. msgid "Vector uniform."
  8082. msgstr ""
  8083. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8084. msgid ""
  8085. "Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
  8086. "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
  8087. "light function, do not use it to write the function declarations inside."
  8088. msgstr ""
  8089. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8090. msgid ""
  8091. "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
  8092. "direction of camera (pass associated inputs to it)."
  8093. msgstr ""
  8094. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8095. msgid ""
  8096. "Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
  8097. "resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
  8098. "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
  8099. "constants."
  8100. msgstr ""
  8101. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8102. msgid "A reference to an existing uniform."
  8103. msgstr ""
  8104. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8105. msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
  8106. msgstr ""
  8107. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8108. msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
  8109. msgstr ""
  8110. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8111. msgid ""
  8112. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
  8113. "differencing."
  8114. msgstr ""
  8115. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8116. msgid ""
  8117. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
  8118. "differencing."
  8119. msgstr ""
  8120. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8121. msgid ""
  8122. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
  8123. "differencing."
  8124. msgstr ""
  8125. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8126. msgid ""
  8127. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
  8128. "differencing."
  8129. msgstr ""
  8130. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8131. msgid ""
  8132. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
  8133. "'y'."
  8134. msgstr ""
  8135. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8136. msgid ""
  8137. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
  8138. "'y'."
  8139. msgstr ""
  8140. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8141. msgid "VisualShader"
  8142. msgstr ""
  8143. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8144. #, fuzzy
  8145. msgid "Edit Visual Property:"
  8146. msgstr "Csempeprioritás szerkesztése"
  8147. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8148. msgid "Visual Shader Mode Changed"
  8149. msgstr ""
  8150. #: editor/project_export.cpp
  8151. msgid "Runnable"
  8152. msgstr ""
  8153. #: editor/project_export.cpp
  8154. msgid "Delete preset '%s'?"
  8155. msgstr ""
  8156. #: editor/project_export.cpp
  8157. msgid ""
  8158. "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
  8159. "Export templates seem to be missing or invalid."
  8160. msgstr ""
  8161. #: editor/project_export.cpp
  8162. msgid ""
  8163. "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
  8164. "This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
  8165. "export settings."
  8166. msgstr ""
  8167. #: editor/project_export.cpp
  8168. msgid "Release"
  8169. msgstr ""
  8170. #: editor/project_export.cpp
  8171. msgid "Exporting All"
  8172. msgstr "Összes exportálása"
  8173. #: editor/project_export.cpp
  8174. msgid "The given export path doesn't exist:"
  8175. msgstr ""
  8176. #: editor/project_export.cpp
  8177. msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
  8178. msgstr ""
  8179. #: editor/project_export.cpp
  8180. msgid "Presets"
  8181. msgstr ""
  8182. #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  8183. msgid "Add..."
  8184. msgstr ""
  8185. #: editor/project_export.cpp
  8186. msgid ""
  8187. "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
  8188. "Only one preset per platform may be marked as runnable."
  8189. msgstr ""
  8190. #: editor/project_export.cpp
  8191. msgid "Export Path"
  8192. msgstr "Exportálási Útvonal"
  8193. #: editor/project_export.cpp
  8194. msgid "Resources"
  8195. msgstr ""
  8196. #: editor/project_export.cpp
  8197. msgid "Export all resources in the project"
  8198. msgstr ""
  8199. #: editor/project_export.cpp
  8200. msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
  8201. msgstr ""
  8202. #: editor/project_export.cpp
  8203. msgid "Export selected resources (and dependencies)"
  8204. msgstr ""
  8205. #: editor/project_export.cpp
  8206. msgid "Export Mode:"
  8207. msgstr ""
  8208. #: editor/project_export.cpp
  8209. msgid "Resources to export:"
  8210. msgstr ""
  8211. #: editor/project_export.cpp
  8212. msgid ""
  8213. "Filters to export non-resource files/folders\n"
  8214. "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  8215. msgstr ""
  8216. #: editor/project_export.cpp
  8217. msgid ""
  8218. "Filters to exclude files/folders from project\n"
  8219. "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  8220. msgstr ""
  8221. #: editor/project_export.cpp
  8222. msgid "Features"
  8223. msgstr "Funkciók"
  8224. #: editor/project_export.cpp
  8225. msgid "Custom (comma-separated):"
  8226. msgstr ""
  8227. #: editor/project_export.cpp
  8228. msgid "Feature List:"
  8229. msgstr ""
  8230. #: editor/project_export.cpp
  8231. msgid "Script"
  8232. msgstr "Szkript"
  8233. #: editor/project_export.cpp
  8234. #, fuzzy
  8235. msgid "GDScript Export Mode:"
  8236. msgstr "Szkript Exportálás Mód:"
  8237. #: editor/project_export.cpp
  8238. msgid "Text"
  8239. msgstr ""
  8240. #: editor/project_export.cpp
  8241. msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
  8242. msgstr ""
  8243. #: editor/project_export.cpp
  8244. msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
  8245. msgstr ""
  8246. #: editor/project_export.cpp
  8247. msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
  8248. msgstr ""
  8249. #: editor/project_export.cpp
  8250. msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
  8251. msgstr ""
  8252. #: editor/project_export.cpp
  8253. msgid "Export PCK/Zip"
  8254. msgstr ""
  8255. #: editor/project_export.cpp
  8256. msgid "Export Project"
  8257. msgstr "Projekt Exportálása"
  8258. #: editor/project_export.cpp
  8259. msgid "Export mode?"
  8260. msgstr "Exportálási mód?"
  8261. #: editor/project_export.cpp
  8262. msgid "Export All"
  8263. msgstr "Összes exportálása"
  8264. #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
  8265. msgid "ZIP File"
  8266. msgstr "ZIP fájl"
  8267. #: editor/project_export.cpp
  8268. msgid "Godot Game Pack"
  8269. msgstr ""
  8270. #: editor/project_export.cpp
  8271. msgid "Export templates for this platform are missing:"
  8272. msgstr ""
  8273. #: editor/project_export.cpp
  8274. msgid "Manage Export Templates"
  8275. msgstr "Export Sablonok Kezelése"
  8276. #: editor/project_export.cpp
  8277. msgid "Export With Debug"
  8278. msgstr ""
  8279. #: editor/project_manager.cpp
  8280. msgid "The path specified doesn't exist."
  8281. msgstr "A megadott útvonal nem létezik."
  8282. #: editor/project_manager.cpp
  8283. msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
  8284. msgstr "Hiba a csomagfájl megnyitása során (nem ZIP formátumú)."
  8285. #: editor/project_manager.cpp
  8286. msgid ""
  8287. "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
  8288. msgstr ""
  8289. #: editor/project_manager.cpp
  8290. msgid "Please choose an empty folder."
  8291. msgstr ""
  8292. #: editor/project_manager.cpp
  8293. msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
  8294. msgstr ""
  8295. #: editor/project_manager.cpp
  8296. msgid "This directory already contains a Godot project."
  8297. msgstr ""
  8298. #: editor/project_manager.cpp
  8299. msgid "New Game Project"
  8300. msgstr "Új játék projekt"
  8301. #: editor/project_manager.cpp
  8302. msgid "Imported Project"
  8303. msgstr ""
  8304. #: editor/project_manager.cpp
  8305. #, fuzzy
  8306. msgid "Invalid project name."
  8307. msgstr "Érvénytelen projektnév."
  8308. #: editor/project_manager.cpp
  8309. msgid "Couldn't create folder."
  8310. msgstr ""
  8311. #: editor/project_manager.cpp
  8312. msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
  8313. msgstr ""
  8314. #: editor/project_manager.cpp
  8315. msgid "It would be a good idea to name your project."
  8316. msgstr ""
  8317. #: editor/project_manager.cpp
  8318. msgid "Invalid project path (changed anything?)."
  8319. msgstr ""
  8320. #: editor/project_manager.cpp
  8321. msgid ""
  8322. "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
  8323. "corrupted."
  8324. msgstr ""
  8325. #: editor/project_manager.cpp
  8326. msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
  8327. msgstr ""
  8328. #: editor/project_manager.cpp
  8329. msgid "Couldn't create project.godot in project path."
  8330. msgstr ""
  8331. #: editor/project_manager.cpp
  8332. msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
  8333. msgstr "Hiba a csomagfájl megnyitása során, nem ZIP formátumú."
  8334. #: editor/project_manager.cpp
  8335. msgid "The following files failed extraction from package:"
  8336. msgstr "A következő fájlokat nem sikerült kibontani a csomagból:"
  8337. #: editor/project_manager.cpp
  8338. msgid "Package installed successfully!"
  8339. msgstr "A csomag telepítése sikeres volt!"
  8340. #: editor/project_manager.cpp
  8341. msgid "Rename Project"
  8342. msgstr "Projekt átnevezése"
  8343. #: editor/project_manager.cpp
  8344. msgid "Import Existing Project"
  8345. msgstr "Meglévő Projekt Importálása"
  8346. #: editor/project_manager.cpp
  8347. msgid "Import & Edit"
  8348. msgstr ""
  8349. #: editor/project_manager.cpp
  8350. msgid "Create New Project"
  8351. msgstr "Új Projekt Létrehozása"
  8352. #: editor/project_manager.cpp
  8353. msgid "Create & Edit"
  8354. msgstr "Létrehozás és Szerkesztés"
  8355. #: editor/project_manager.cpp
  8356. msgid "Install Project:"
  8357. msgstr ""
  8358. #: editor/project_manager.cpp
  8359. msgid "Install & Edit"
  8360. msgstr ""
  8361. #: editor/project_manager.cpp
  8362. msgid "Project Name:"
  8363. msgstr "Projekt neve:"
  8364. #: editor/project_manager.cpp
  8365. msgid "Project Path:"
  8366. msgstr ""
  8367. #: editor/project_manager.cpp
  8368. msgid "Project Installation Path:"
  8369. msgstr ""
  8370. #: editor/project_manager.cpp
  8371. msgid "Renderer:"
  8372. msgstr ""
  8373. #: editor/project_manager.cpp
  8374. msgid "OpenGL ES 3.0"
  8375. msgstr ""
  8376. #: editor/project_manager.cpp
  8377. msgid "Not supported by your GPU drivers."
  8378. msgstr ""
  8379. #: editor/project_manager.cpp
  8380. msgid ""
  8381. "Higher visual quality\n"
  8382. "All features available\n"
  8383. "Incompatible with older hardware\n"
  8384. "Not recommended for web games"
  8385. msgstr ""
  8386. #: editor/project_manager.cpp
  8387. msgid "OpenGL ES 2.0"
  8388. msgstr ""
  8389. #: editor/project_manager.cpp
  8390. msgid ""
  8391. "Lower visual quality\n"
  8392. "Some features not available\n"
  8393. "Works on most hardware\n"
  8394. "Recommended for web games"
  8395. msgstr ""
  8396. #: editor/project_manager.cpp
  8397. msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
  8398. msgstr ""
  8399. #: editor/project_manager.cpp
  8400. msgid "Unnamed Project"
  8401. msgstr "Névtelen projekt"
  8402. #: editor/project_manager.cpp
  8403. msgid "Missing Project"
  8404. msgstr "Hiányzó projekt"
  8405. #: editor/project_manager.cpp
  8406. msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
  8407. msgstr ""
  8408. #: editor/project_manager.cpp
  8409. msgid "Can't open project at '%s'."
  8410. msgstr "A projekt nem nyitható meg a(z) %s helyen."
  8411. #: editor/project_manager.cpp
  8412. msgid "Are you sure to open more than one project?"
  8413. msgstr "Biztos, hogy egynél több projektet nyit meg?"
  8414. #: editor/project_manager.cpp
  8415. msgid ""
  8416. "The following project settings file does not specify the version of Godot "
  8417. "through which it was created.\n"
  8418. "\n"
  8419. "%s\n"
  8420. "\n"
  8421. "If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
  8422. "configuration file format.\n"
  8423. "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
  8424. "engine anymore."
  8425. msgstr ""
  8426. #: editor/project_manager.cpp
  8427. msgid ""
  8428. "The following project settings file was generated by an older engine "
  8429. "version, and needs to be converted for this version:\n"
  8430. "\n"
  8431. "%s\n"
  8432. "\n"
  8433. "Do you want to convert it?\n"
  8434. "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
  8435. "engine anymore."
  8436. msgstr ""
  8437. #: editor/project_manager.cpp
  8438. msgid ""
  8439. "The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
  8440. "are not compatible with this version."
  8441. msgstr ""
  8442. #: editor/project_manager.cpp
  8443. msgid ""
  8444. "Can't run project: no main scene defined.\n"
  8445. "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
  8446. "the \"Application\" category."
  8447. msgstr ""
  8448. #: editor/project_manager.cpp
  8449. msgid ""
  8450. "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
  8451. "Please edit the project to trigger the initial import."
  8452. msgstr ""
  8453. #: editor/project_manager.cpp
  8454. msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
  8455. msgstr ""
  8456. #: editor/project_manager.cpp
  8457. #, fuzzy
  8458. msgid "Remove %d projects from the list?"
  8459. msgstr "Válasszon készüléket a listából"
  8460. #: editor/project_manager.cpp
  8461. #, fuzzy
  8462. msgid "Remove this project from the list?"
  8463. msgstr "Válasszon készüléket a listából"
  8464. #: editor/project_manager.cpp
  8465. msgid ""
  8466. "Remove all missing projects from the list?\n"
  8467. "The project folders' contents won't be modified."
  8468. msgstr ""
  8469. #: editor/project_manager.cpp
  8470. msgid ""
  8471. "Language changed.\n"
  8472. "The interface will update after restarting the editor or project manager."
  8473. msgstr ""
  8474. #: editor/project_manager.cpp
  8475. msgid ""
  8476. "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
  8477. "This could take a while."
  8478. msgstr ""
  8479. #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
  8480. #: editor/project_manager.cpp
  8481. msgid "Project Manager"
  8482. msgstr "Projektkezelő"
  8483. #: editor/project_manager.cpp
  8484. #, fuzzy
  8485. msgid "Local Projects"
  8486. msgstr "Projektek"
  8487. #: editor/project_manager.cpp
  8488. msgid "Loading, please wait..."
  8489. msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
  8490. #: editor/project_manager.cpp
  8491. msgid "Last Modified"
  8492. msgstr ""
  8493. #: editor/project_manager.cpp
  8494. #, fuzzy
  8495. msgid "Edit Project"
  8496. msgstr "Projekt Exportálása"
  8497. #: editor/project_manager.cpp
  8498. #, fuzzy
  8499. msgid "Run Project"
  8500. msgstr "Projekt átnevezése"
  8501. #: editor/project_manager.cpp
  8502. msgid "Scan"
  8503. msgstr "Keresés"
  8504. #: editor/project_manager.cpp
  8505. #, fuzzy
  8506. msgid "Scan Projects"
  8507. msgstr "Projektek"
  8508. #: editor/project_manager.cpp
  8509. msgid "Select a Folder to Scan"
  8510. msgstr "Válassza ki a mappát a kereséshez"
  8511. #: editor/project_manager.cpp
  8512. msgid "New Project"
  8513. msgstr "Új projekt"
  8514. #: editor/project_manager.cpp
  8515. #, fuzzy
  8516. msgid "Import Project"
  8517. msgstr "Projekt Exportálása"
  8518. #: editor/project_manager.cpp
  8519. #, fuzzy
  8520. msgid "Remove Project"
  8521. msgstr "Projekt átnevezése"
  8522. #: editor/project_manager.cpp
  8523. msgid "Remove Missing"
  8524. msgstr "Hiányzó eltávolítása"
  8525. #: editor/project_manager.cpp
  8526. msgid "About"
  8527. msgstr "Névjegy"
  8528. #: editor/project_manager.cpp
  8529. #, fuzzy
  8530. msgid "Asset Library Projects"
  8531. msgstr "Eszköz könyvtár"
  8532. #: editor/project_manager.cpp
  8533. msgid "Restart Now"
  8534. msgstr "Újraindítás most"
  8535. #: editor/project_manager.cpp
  8536. msgid "Remove All"
  8537. msgstr ""
  8538. #: editor/project_manager.cpp
  8539. msgid "Also delete project contents (no undo!)"
  8540. msgstr ""
  8541. #: editor/project_manager.cpp
  8542. msgid "Can't run project"
  8543. msgstr "A projekt futtatása nem sikerült"
  8544. #: editor/project_manager.cpp
  8545. msgid ""
  8546. "You currently don't have any projects.\n"
  8547. "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
  8548. msgstr ""
  8549. #: editor/project_manager.cpp
  8550. #, fuzzy
  8551. msgid "Filter projects"
  8552. msgstr "Tulajdonságok szűrése"
  8553. #: editor/project_manager.cpp
  8554. msgid ""
  8555. "This field filters projects by name and last path component.\n"
  8556. "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
  8557. "one `/` character."
  8558. msgstr ""
  8559. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8560. msgid "Physical Key"
  8561. msgstr ""
  8562. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8563. msgid "Key "
  8564. msgstr "Kulcs "
  8565. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8566. msgid "Joy Button"
  8567. msgstr "Joy gomb"
  8568. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8569. msgid "Joy Axis"
  8570. msgstr "Joy tengely"
  8571. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8572. msgid "Mouse Button"
  8573. msgstr "Egérgomb"
  8574. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8575. msgid ""
  8576. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  8577. "'\"'"
  8578. msgstr ""
  8579. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8580. msgid "An action with the name '%s' already exists."
  8581. msgstr ""
  8582. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8583. msgid "Rename Input Action Event"
  8584. msgstr ""
  8585. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8586. msgid "Change Action deadzone"
  8587. msgstr ""
  8588. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8589. msgid "Add Input Action Event"
  8590. msgstr ""
  8591. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8592. msgid "All Devices"
  8593. msgstr "Minden eszköz"
  8594. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8595. msgid "Device"
  8596. msgstr "Eszköz"
  8597. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8598. msgid " (Physical)"
  8599. msgstr ""
  8600. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  8601. msgid "Press a Key..."
  8602. msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..."
  8603. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8604. msgid "Mouse Button Index:"
  8605. msgstr "Egérgomb index:"
  8606. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8607. msgid "Left Button"
  8608. msgstr "Bal gomb"
  8609. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8610. msgid "Right Button"
  8611. msgstr "Jobb gomb"
  8612. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8613. msgid "Middle Button"
  8614. msgstr "Középső gomb"
  8615. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8616. msgid "Wheel Up Button"
  8617. msgstr "Felfelé görgetés gomb"
  8618. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8619. msgid "Wheel Down Button"
  8620. msgstr "Lefelé görgetés gomb"
  8621. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8622. msgid "Wheel Left Button"
  8623. msgstr ""
  8624. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8625. msgid "Wheel Right Button"
  8626. msgstr ""
  8627. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8628. msgid "X Button 1"
  8629. msgstr ""
  8630. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8631. msgid "X Button 2"
  8632. msgstr ""
  8633. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8634. msgid "Joypad Axis Index:"
  8635. msgstr ""
  8636. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8637. msgid "Axis"
  8638. msgstr "Tengely"
  8639. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8640. msgid "Joypad Button Index:"
  8641. msgstr ""
  8642. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8643. msgid "Erase Input Action"
  8644. msgstr ""
  8645. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8646. msgid "Erase Input Action Event"
  8647. msgstr ""
  8648. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8649. msgid "Add Event"
  8650. msgstr ""
  8651. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8652. msgid "Button"
  8653. msgstr "Gomb"
  8654. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8655. msgid "Left Button."
  8656. msgstr "Bal Egérgomb."
  8657. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8658. msgid "Right Button."
  8659. msgstr "Jobb Egérgomb."
  8660. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8661. msgid "Middle Button."
  8662. msgstr "Középső Egérgomb."
  8663. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8664. msgid "Wheel Up."
  8665. msgstr "Felfelé Görgetés."
  8666. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8667. msgid "Wheel Down."
  8668. msgstr "Lefelé görgetés."
  8669. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8670. msgid "Add Global Property"
  8671. msgstr ""
  8672. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8673. msgid "Select a setting item first!"
  8674. msgstr ""
  8675. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8676. msgid "No property '%s' exists."
  8677. msgstr ""
  8678. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8679. msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
  8680. msgstr ""
  8681. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8682. msgid "Delete Item"
  8683. msgstr "Elem törlése"
  8684. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8685. msgid ""
  8686. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  8687. "'\"'."
  8688. msgstr ""
  8689. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8690. msgid "Add Input Action"
  8691. msgstr ""
  8692. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8693. msgid "Error saving settings."
  8694. msgstr "Hiba a beállítások mentésekor."
  8695. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8696. msgid "Settings saved OK."
  8697. msgstr "A beállítások sikeresen elmentve."
  8698. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8699. msgid "Moved Input Action Event"
  8700. msgstr ""
  8701. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8702. msgid "Override for Feature"
  8703. msgstr ""
  8704. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8705. #, fuzzy
  8706. msgid "Add %d Translations"
  8707. msgstr "Fordítás hozzáadása"
  8708. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8709. msgid "Remove Translation"
  8710. msgstr "Fordítás eltávolítása"
  8711. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8712. msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
  8713. msgstr ""
  8714. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8715. msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
  8716. msgstr ""
  8717. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8718. msgid "Change Resource Remap Language"
  8719. msgstr ""
  8720. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8721. msgid "Remove Resource Remap"
  8722. msgstr ""
  8723. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8724. msgid "Remove Resource Remap Option"
  8725. msgstr ""
  8726. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8727. msgid "Changed Locale Filter"
  8728. msgstr ""
  8729. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8730. msgid "Changed Locale Filter Mode"
  8731. msgstr ""
  8732. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8733. msgid "Project Settings (project.godot)"
  8734. msgstr ""
  8735. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  8736. msgid "General"
  8737. msgstr "Általános"
  8738. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8739. msgid "Override For..."
  8740. msgstr ""
  8741. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  8742. msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
  8743. msgstr ""
  8744. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8745. msgid "Input Map"
  8746. msgstr ""
  8747. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8748. msgid "Action:"
  8749. msgstr ""
  8750. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8751. msgid "Action"
  8752. msgstr "Művelet"
  8753. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8754. msgid "Deadzone"
  8755. msgstr ""
  8756. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8757. msgid "Device:"
  8758. msgstr "Eszköz:"
  8759. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8760. msgid "Index:"
  8761. msgstr "Index:"
  8762. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8763. msgid "Localization"
  8764. msgstr "Lokalizáció"
  8765. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8766. msgid "Translations"
  8767. msgstr "Fordítások"
  8768. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8769. msgid "Translations:"
  8770. msgstr "Fordítások:"
  8771. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8772. msgid "Remaps"
  8773. msgstr ""
  8774. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8775. msgid "Resources:"
  8776. msgstr ""
  8777. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8778. msgid "Remaps by Locale:"
  8779. msgstr ""
  8780. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8781. msgid "Locale"
  8782. msgstr ""
  8783. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8784. msgid "Locales Filter"
  8785. msgstr ""
  8786. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8787. msgid "Show All Locales"
  8788. msgstr ""
  8789. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8790. msgid "Show Selected Locales Only"
  8791. msgstr ""
  8792. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8793. msgid "Filter mode:"
  8794. msgstr ""
  8795. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8796. msgid "Locales:"
  8797. msgstr ""
  8798. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8799. msgid "AutoLoad"
  8800. msgstr ""
  8801. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8802. msgid "Plugins"
  8803. msgstr "Bővítmények"
  8804. #: editor/project_settings_editor.cpp
  8805. #, fuzzy
  8806. msgid "Import Defaults"
  8807. msgstr "Alapértelmezett Betöltése"
  8808. #: editor/property_editor.cpp
  8809. msgid "Preset..."
  8810. msgstr "Beépített Beállítások..."
  8811. #: editor/property_editor.cpp
  8812. msgid "Zero"
  8813. msgstr ""
  8814. #: editor/property_editor.cpp
  8815. msgid "Easing In-Out"
  8816. msgstr ""
  8817. #: editor/property_editor.cpp
  8818. msgid "Easing Out-In"
  8819. msgstr ""
  8820. #: editor/property_editor.cpp
  8821. msgid "File..."
  8822. msgstr "Fájl..."
  8823. #: editor/property_editor.cpp
  8824. msgid "Dir..."
  8825. msgstr "Könyvtár..."
  8826. #: editor/property_editor.cpp
  8827. msgid "Assign"
  8828. msgstr ""
  8829. #: editor/property_editor.cpp
  8830. msgid "Select Node"
  8831. msgstr ""
  8832. #: editor/property_editor.cpp
  8833. msgid "Error loading file: Not a resource!"
  8834. msgstr ""
  8835. #: editor/property_editor.cpp
  8836. msgid "Pick a Node"
  8837. msgstr ""
  8838. #: editor/property_editor.cpp
  8839. msgid "Bit %d, val %d."
  8840. msgstr ""
  8841. #: editor/property_selector.cpp
  8842. msgid "Select Property"
  8843. msgstr ""
  8844. #: editor/property_selector.cpp
  8845. msgid "Select Virtual Method"
  8846. msgstr "Virtuális metódus kiválasztása"
  8847. #: editor/property_selector.cpp
  8848. msgid "Select Method"
  8849. msgstr "Metódus kiválasztása"
  8850. #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8851. msgid "Batch Rename"
  8852. msgstr "Csoportos átnevezés"
  8853. #: editor/rename_dialog.cpp
  8854. msgid "Replace:"
  8855. msgstr "Csere:"
  8856. #: editor/rename_dialog.cpp
  8857. msgid "Prefix:"
  8858. msgstr ""
  8859. #: editor/rename_dialog.cpp
  8860. msgid "Suffix:"
  8861. msgstr ""
  8862. #: editor/rename_dialog.cpp
  8863. msgid "Use Regular Expressions"
  8864. msgstr "Reguláris kifejezés használata"
  8865. #: editor/rename_dialog.cpp
  8866. msgid "Advanced Options"
  8867. msgstr "Haladó beállítások"
  8868. #: editor/rename_dialog.cpp
  8869. msgid "Substitute"
  8870. msgstr ""
  8871. #: editor/rename_dialog.cpp
  8872. msgid "Node name"
  8873. msgstr "Node neve"
  8874. #: editor/rename_dialog.cpp
  8875. msgid "Node's parent name, if available"
  8876. msgstr ""
  8877. #: editor/rename_dialog.cpp
  8878. msgid "Node type"
  8879. msgstr "Node típusa"
  8880. #: editor/rename_dialog.cpp
  8881. msgid "Current scene name"
  8882. msgstr "Jelenlegi jelenet neve"
  8883. #: editor/rename_dialog.cpp
  8884. msgid "Root node name"
  8885. msgstr ""
  8886. #: editor/rename_dialog.cpp
  8887. msgid ""
  8888. "Sequential integer counter.\n"
  8889. "Compare counter options."
  8890. msgstr ""
  8891. #: editor/rename_dialog.cpp
  8892. msgid "Per-level Counter"
  8893. msgstr ""
  8894. #: editor/rename_dialog.cpp
  8895. msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
  8896. msgstr ""
  8897. #: editor/rename_dialog.cpp
  8898. msgid "Initial value for the counter"
  8899. msgstr ""
  8900. #: editor/rename_dialog.cpp
  8901. msgid "Step"
  8902. msgstr "Lépés"
  8903. #: editor/rename_dialog.cpp
  8904. msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
  8905. msgstr ""
  8906. #: editor/rename_dialog.cpp
  8907. msgid "Padding"
  8908. msgstr ""
  8909. #: editor/rename_dialog.cpp
  8910. msgid ""
  8911. "Minimum number of digits for the counter.\n"
  8912. "Missing digits are padded with leading zeros."
  8913. msgstr ""
  8914. #: editor/rename_dialog.cpp
  8915. msgid "Post-Process"
  8916. msgstr ""
  8917. #: editor/rename_dialog.cpp
  8918. msgid "Style"
  8919. msgstr "Stílus"
  8920. #: editor/rename_dialog.cpp
  8921. msgid "Keep"
  8922. msgstr ""
  8923. #: editor/rename_dialog.cpp
  8924. msgid "PascalCase to snake_case"
  8925. msgstr ""
  8926. #: editor/rename_dialog.cpp
  8927. msgid "snake_case to PascalCase"
  8928. msgstr ""
  8929. #: editor/rename_dialog.cpp
  8930. #, fuzzy
  8931. msgid "Case"
  8932. msgstr "Eset"
  8933. #: editor/rename_dialog.cpp
  8934. msgid "To Lowercase"
  8935. msgstr "Kisbetűssé"
  8936. #: editor/rename_dialog.cpp
  8937. msgid "To Uppercase"
  8938. msgstr "Nagybetűssé"
  8939. #: editor/rename_dialog.cpp
  8940. msgid "Reset"
  8941. msgstr "Visszaállítás"
  8942. #: editor/rename_dialog.cpp
  8943. msgid "Regular Expression Error:"
  8944. msgstr "Reguláris Kifejezési Hiba:"
  8945. #: editor/rename_dialog.cpp
  8946. msgid "At character %s"
  8947. msgstr "A(z) %s karakternél"
  8948. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8949. msgid "Reparent Node"
  8950. msgstr "Node új szülőhöz rendelése"
  8951. #: editor/reparent_dialog.cpp
  8952. msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
  8953. msgstr "Helyszín új szülőhöz rendelése (Új szülő kiválasztása):"
  8954. #: editor/reparent_dialog.cpp
  8955. msgid "Keep Global Transform"
  8956. msgstr "Globális Transzformáció Megtartása"
  8957. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8958. msgid "Reparent"
  8959. msgstr "Új szülő hozzárendelése"
  8960. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  8961. msgid "Run Mode:"
  8962. msgstr "Futás Mód:"
  8963. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  8964. #, fuzzy
  8965. msgid "Current Scene"
  8966. msgstr "Jelenlegi Jelenet"
  8967. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  8968. msgid "Main Scene"
  8969. msgstr "Fő Jelenet"
  8970. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  8971. msgid "Main Scene Arguments:"
  8972. msgstr "Fő Jelenet Argumentumok:"
  8973. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  8974. #, fuzzy
  8975. msgid "Scene Run Settings"
  8976. msgstr "Jelenet Indítási Beállítások"
  8977. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8978. msgid "No parent to instance the scenes at."
  8979. msgstr ""
  8980. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8981. msgid "Error loading scene from %s"
  8982. msgstr ""
  8983. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8984. msgid ""
  8985. "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
  8986. "of its nodes."
  8987. msgstr ""
  8988. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8989. msgid "Instance Scene(s)"
  8990. msgstr "Jelenet(ek) Példányosítása"
  8991. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8992. #, fuzzy
  8993. msgid "Replace with Branch Scene"
  8994. msgstr "Kicserélés Ág Jelenettel"
  8995. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8996. msgid "Instance Child Scene"
  8997. msgstr "Gyermek Jelenet Peldányosítása"
  8998. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  8999. msgid "Can't paste root node into the same scene."
  9000. msgstr "Gyökér node nem illeszthető be azonos jelenetbe."
  9001. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9002. msgid "Paste Node(s)"
  9003. msgstr "Node(ok) beillesztése"
  9004. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9005. msgid "Detach Script"
  9006. msgstr "Szkript leválasztása"
  9007. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9008. msgid "This operation can't be done on the tree root."
  9009. msgstr ""
  9010. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9011. msgid "Move Node In Parent"
  9012. msgstr ""
  9013. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9014. msgid "Move Nodes In Parent"
  9015. msgstr ""
  9016. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9017. msgid "Duplicate Node(s)"
  9018. msgstr "Node(ok) Megkettőzése"
  9019. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9020. msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
  9021. msgstr ""
  9022. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9023. msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
  9024. msgstr ""
  9025. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9026. msgid "Instantiated scenes can't become root"
  9027. msgstr ""
  9028. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9029. msgid "Make node as Root"
  9030. msgstr ""
  9031. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9032. msgid "Delete %d nodes and any children?"
  9033. msgstr ""
  9034. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9035. msgid "Delete %d nodes?"
  9036. msgstr ""
  9037. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9038. msgid "Delete the root node \"%s\"?"
  9039. msgstr "Gyökér node törlése \"%s\"?"
  9040. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9041. msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
  9042. msgstr ""
  9043. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9044. msgid "Delete node \"%s\"?"
  9045. msgstr ""
  9046. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9047. msgid ""
  9048. "Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
  9049. msgstr ""
  9050. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9051. msgid ""
  9052. "Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
  9053. "selected %d nodes."
  9054. msgstr ""
  9055. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9056. msgid ""
  9057. "Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
  9058. "To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
  9059. "FileSystem dock context menu\n"
  9060. "or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
  9061. msgstr ""
  9062. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9063. msgid ""
  9064. "Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
  9065. "To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
  9066. "the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
  9067. msgstr ""
  9068. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9069. msgid "Save New Scene As..."
  9070. msgstr ""
  9071. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9072. msgid ""
  9073. "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
  9074. "reverted to their default."
  9075. msgstr ""
  9076. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9077. msgid ""
  9078. "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
  9079. "cause all properties of the node to be reverted to their default."
  9080. msgstr ""
  9081. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9082. msgid "Make Local"
  9083. msgstr ""
  9084. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9085. msgid "New Scene Root"
  9086. msgstr ""
  9087. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9088. msgid "Create Root Node:"
  9089. msgstr "Gyökér Node Létrehozása:"
  9090. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9091. msgid "2D Scene"
  9092. msgstr "2D Jelenet"
  9093. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9094. msgid "3D Scene"
  9095. msgstr "3D Jelenet"
  9096. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9097. msgid "User Interface"
  9098. msgstr "Felhasználói Felület"
  9099. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9100. msgid "Other Node"
  9101. msgstr "Másik Node"
  9102. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9103. msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
  9104. msgstr ""
  9105. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9106. msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
  9107. msgstr ""
  9108. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9109. msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
  9110. msgstr ""
  9111. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9112. msgid "Attach Script"
  9113. msgstr ""
  9114. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9115. msgid "Cut Node(s)"
  9116. msgstr "Node(ok) Kivágása"
  9117. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9118. msgid "Remove Node(s)"
  9119. msgstr ""
  9120. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9121. msgid "Change type of node(s)"
  9122. msgstr ""
  9123. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9124. msgid ""
  9125. "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
  9126. "satisfied."
  9127. msgstr ""
  9128. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9129. msgid "Error saving scene."
  9130. msgstr ""
  9131. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9132. msgid "Error duplicating scene to save it."
  9133. msgstr ""
  9134. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9135. msgid "Sub-Resources"
  9136. msgstr "Al-Erőforrások"
  9137. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9138. msgid "Clear Inheritance"
  9139. msgstr ""
  9140. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9141. msgid "Editable Children"
  9142. msgstr ""
  9143. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9144. msgid "Load As Placeholder"
  9145. msgstr ""
  9146. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9147. msgid ""
  9148. "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
  9149. "This is probably because this editor was built with all language modules "
  9150. "disabled."
  9151. msgstr ""
  9152. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9153. msgid "Add Child Node"
  9154. msgstr ""
  9155. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9156. msgid "Expand/Collapse All"
  9157. msgstr "Az összes kinyitása/becsukása"
  9158. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9159. msgid "Change Type"
  9160. msgstr ""
  9161. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9162. msgid "Reparent to New Node"
  9163. msgstr ""
  9164. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9165. msgid "Make Scene Root"
  9166. msgstr ""
  9167. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9168. msgid "Merge From Scene"
  9169. msgstr ""
  9170. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  9171. msgid "Save Branch as Scene"
  9172. msgstr ""
  9173. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  9174. msgid "Copy Node Path"
  9175. msgstr "Node Útvonal Másolása"
  9176. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9177. msgid "Delete (No Confirm)"
  9178. msgstr ""
  9179. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9180. msgid "Add/Create a New Node."
  9181. msgstr ""
  9182. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9183. msgid ""
  9184. "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
  9185. "exists."
  9186. msgstr ""
  9187. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9188. msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
  9189. msgstr ""
  9190. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9191. msgid "Detach the script from the selected node."
  9192. msgstr ""
  9193. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9194. msgid "Remote"
  9195. msgstr ""
  9196. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9197. msgid ""
  9198. "If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
  9199. "every time it updates.\n"
  9200. "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
  9201. msgstr ""
  9202. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9203. msgid "Local"
  9204. msgstr ""
  9205. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  9206. msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
  9207. msgstr ""
  9208. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9209. msgid "Toggle Visible"
  9210. msgstr ""
  9211. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9212. msgid "Unlock Node"
  9213. msgstr "Node feloldása"
  9214. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9215. msgid "Button Group"
  9216. msgstr "Gombcsoport"
  9217. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9218. msgid "(Connecting From)"
  9219. msgstr "(Csatlakozás Innen)"
  9220. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9221. msgid "Node configuration warning:"
  9222. msgstr ""
  9223. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9224. msgid ""
  9225. "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
  9226. "Click to show signals dock."
  9227. msgstr ""
  9228. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9229. msgid ""
  9230. "Node has %s connection(s).\n"
  9231. "Click to show signals dock."
  9232. msgstr ""
  9233. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9234. msgid ""
  9235. "Node is in %s group(s).\n"
  9236. "Click to show groups dock."
  9237. msgstr ""
  9238. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9239. msgid "Open Script:"
  9240. msgstr "Szkript megnyitása:"
  9241. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9242. msgid ""
  9243. "Node is locked.\n"
  9244. "Click to unlock it."
  9245. msgstr ""
  9246. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9247. msgid ""
  9248. "Children are not selectable.\n"
  9249. "Click to make selectable."
  9250. msgstr ""
  9251. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9252. msgid "Toggle Visibility"
  9253. msgstr ""
  9254. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9255. msgid ""
  9256. "AnimationPlayer is pinned.\n"
  9257. "Click to unpin."
  9258. msgstr ""
  9259. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9260. msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
  9261. msgstr ""
  9262. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9263. msgid "Rename Node"
  9264. msgstr ""
  9265. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9266. msgid "Scene Tree (Nodes):"
  9267. msgstr ""
  9268. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9269. msgid "Node Configuration Warning!"
  9270. msgstr ""
  9271. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9272. msgid "Select a Node"
  9273. msgstr ""
  9274. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9275. msgid "Path is empty."
  9276. msgstr "Az útvonal üres."
  9277. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9278. msgid "Filename is empty."
  9279. msgstr "A fájlnév üres."
  9280. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9281. msgid "Path is not local."
  9282. msgstr "Az útvonal nem helyi."
  9283. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9284. msgid "Invalid base path."
  9285. msgstr "Érvénytelen Alapútvonal."
  9286. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9287. msgid "A directory with the same name exists."
  9288. msgstr "Létezik ilyen nevű könyvtár."
  9289. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9290. msgid "File does not exist."
  9291. msgstr "A fájl nem létezik."
  9292. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9293. msgid "Invalid extension."
  9294. msgstr "Érvénytelen kiterjesztés."
  9295. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9296. msgid "Wrong extension chosen."
  9297. msgstr ""
  9298. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9299. msgid "Error loading template '%s'"
  9300. msgstr ""
  9301. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9302. msgid "Error - Could not create script in filesystem."
  9303. msgstr ""
  9304. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9305. msgid "Error loading script from %s"
  9306. msgstr ""
  9307. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9308. msgid "Overrides"
  9309. msgstr ""
  9310. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9311. msgid "N/A"
  9312. msgstr ""
  9313. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9314. msgid "Open Script / Choose Location"
  9315. msgstr ""
  9316. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9317. msgid "Open Script"
  9318. msgstr "Szkript megnyitása"
  9319. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9320. msgid "File exists, it will be reused."
  9321. msgstr ""
  9322. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9323. msgid "Invalid path."
  9324. msgstr "Érvénytelen útvonal."
  9325. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9326. msgid "Invalid class name."
  9327. msgstr "Érvénytelen osztálynév."
  9328. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9329. msgid "Invalid inherited parent name or path."
  9330. msgstr ""
  9331. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9332. msgid "Script path/name is valid."
  9333. msgstr "A szkript útvonala/neve érvényes."
  9334. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9335. msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
  9336. msgstr ""
  9337. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9338. msgid "Built-in script (into scene file)."
  9339. msgstr ""
  9340. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9341. msgid "Will create a new script file."
  9342. msgstr "Létrehoz egy új szkriptfájlt."
  9343. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9344. msgid "Will load an existing script file."
  9345. msgstr "Egy meglévő szkriptfájlt tölt be."
  9346. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9347. msgid "Script file already exists."
  9348. msgstr "A szkriptfájl már létezik."
  9349. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9350. msgid ""
  9351. "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
  9352. "external editor."
  9353. msgstr ""
  9354. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9355. msgid ""
  9356. "Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
  9357. "not desired."
  9358. msgstr ""
  9359. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9360. msgid "Class Name:"
  9361. msgstr "Osztálynév:"
  9362. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9363. msgid "Template:"
  9364. msgstr "Sablon:"
  9365. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9366. msgid "Built-in Script:"
  9367. msgstr "Beépített szkript:"
  9368. #: editor/script_create_dialog.cpp
  9369. msgid "Attach Node Script"
  9370. msgstr ""
  9371. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9372. msgid "Remote "
  9373. msgstr ""
  9374. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9375. msgid "Bytes:"
  9376. msgstr ""
  9377. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9378. msgid "Warning:"
  9379. msgstr ""
  9380. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9381. msgid "Error:"
  9382. msgstr "Hiba:"
  9383. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9384. msgid "C++ Error"
  9385. msgstr "C++ hiba"
  9386. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9387. msgid "C++ Error:"
  9388. msgstr "C++ hiba:"
  9389. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9390. msgid "C++ Source"
  9391. msgstr "C++ forrás"
  9392. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9393. msgid "Source:"
  9394. msgstr "Forrás:"
  9395. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9396. msgid "C++ Source:"
  9397. msgstr "C++ forrás:"
  9398. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9399. msgid "Stack Trace"
  9400. msgstr ""
  9401. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9402. msgid "Errors"
  9403. msgstr ""
  9404. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9405. msgid "Child process connected."
  9406. msgstr "Gyermekfolyamat csatlakoztatva."
  9407. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9408. msgid "Copy Error"
  9409. msgstr "Hiba Másolása"
  9410. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9411. msgid "Open C++ Source on GitHub"
  9412. msgstr ""
  9413. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9414. msgid "Video RAM"
  9415. msgstr ""
  9416. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9417. msgid "Skip Breakpoints"
  9418. msgstr "Töréspontok kihagyása"
  9419. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9420. msgid "Inspect Previous Instance"
  9421. msgstr ""
  9422. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9423. msgid "Inspect Next Instance"
  9424. msgstr ""
  9425. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9426. msgid "Stack Frames"
  9427. msgstr ""
  9428. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9429. msgid "Profiler"
  9430. msgstr ""
  9431. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9432. msgid "Network Profiler"
  9433. msgstr "Hálózati profilkészítő"
  9434. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9435. msgid "Monitor"
  9436. msgstr ""
  9437. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9438. msgid "Value"
  9439. msgstr ""
  9440. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9441. msgid "Monitors"
  9442. msgstr ""
  9443. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9444. msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
  9445. msgstr ""
  9446. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9447. msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
  9448. msgstr ""
  9449. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9450. msgid "Total:"
  9451. msgstr ""
  9452. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9453. msgid "Export list to a CSV file"
  9454. msgstr ""
  9455. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9456. msgid "Resource Path"
  9457. msgstr ""
  9458. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9459. msgid "Type"
  9460. msgstr ""
  9461. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9462. msgid "Format"
  9463. msgstr ""
  9464. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9465. msgid "Usage"
  9466. msgstr ""
  9467. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9468. msgid "Misc"
  9469. msgstr ""
  9470. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9471. msgid "Clicked Control:"
  9472. msgstr ""
  9473. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9474. msgid "Clicked Control Type:"
  9475. msgstr ""
  9476. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9477. msgid "Live Edit Root:"
  9478. msgstr ""
  9479. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9480. msgid "Set From Tree"
  9481. msgstr ""
  9482. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9483. msgid "Export measures as CSV"
  9484. msgstr ""
  9485. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  9486. msgid "Erase Shortcut"
  9487. msgstr "Gyorsbillentyű törlése"
  9488. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  9489. msgid "Restore Shortcut"
  9490. msgstr ""
  9491. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  9492. msgid "Change Shortcut"
  9493. msgstr ""
  9494. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  9495. msgid "Editor Settings"
  9496. msgstr "Szerkesztő Beállítások"
  9497. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  9498. msgid "Shortcuts"
  9499. msgstr ""
  9500. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  9501. msgid "Binding"
  9502. msgstr ""
  9503. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9504. msgid "Change Light Radius"
  9505. msgstr ""
  9506. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9507. msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
  9508. msgstr ""
  9509. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9510. msgid "Change Camera FOV"
  9511. msgstr ""
  9512. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9513. msgid "Change Camera Size"
  9514. msgstr ""
  9515. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9516. msgid "Change Notifier AABB"
  9517. msgstr ""
  9518. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9519. msgid "Change Particles AABB"
  9520. msgstr ""
  9521. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9522. msgid "Change Probe Extents"
  9523. msgstr ""
  9524. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  9525. msgid "Change Sphere Shape Radius"
  9526. msgstr ""
  9527. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  9528. msgid "Change Box Shape Extents"
  9529. msgstr ""
  9530. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9531. msgid "Change Capsule Shape Radius"
  9532. msgstr ""
  9533. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9534. msgid "Change Capsule Shape Height"
  9535. msgstr ""
  9536. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9537. msgid "Change Cylinder Shape Radius"
  9538. msgstr ""
  9539. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9540. msgid "Change Cylinder Shape Height"
  9541. msgstr ""
  9542. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9543. msgid "Change Ray Shape Length"
  9544. msgstr ""
  9545. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9546. #, fuzzy
  9547. msgid "Set Room Point Position"
  9548. msgstr "Görbe Pont Pozíció Beállítása"
  9549. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9550. #, fuzzy
  9551. msgid "Set Portal Point Position"
  9552. msgstr "Görbe Pont Pozíció Beállítása"
  9553. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9554. msgid "Set Occluder Sphere Radius"
  9555. msgstr ""
  9556. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9557. #, fuzzy
  9558. msgid "Set Occluder Sphere Position"
  9559. msgstr "Be-Görbe Pozíció Beállítása"
  9560. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  9561. msgid "Change Cylinder Radius"
  9562. msgstr ""
  9563. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  9564. msgid "Change Cylinder Height"
  9565. msgstr ""
  9566. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  9567. msgid "Change Torus Inner Radius"
  9568. msgstr ""
  9569. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  9570. msgid "Change Torus Outer Radius"
  9571. msgstr ""
  9572. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9573. msgid "Select the dynamic library for this entry"
  9574. msgstr ""
  9575. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9576. msgid "Select dependencies of the library for this entry"
  9577. msgstr ""
  9578. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9579. msgid "Remove current entry"
  9580. msgstr "Jelenlegi tétel eltávolítása"
  9581. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9582. msgid "Double click to create a new entry"
  9583. msgstr ""
  9584. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9585. msgid "Platform:"
  9586. msgstr ""
  9587. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9588. msgid "Platform"
  9589. msgstr ""
  9590. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9591. msgid "Dynamic Library"
  9592. msgstr ""
  9593. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9594. msgid "Add an architecture entry"
  9595. msgstr ""
  9596. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9597. msgid "GDNativeLibrary"
  9598. msgstr ""
  9599. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  9600. msgid "Enabled GDNative Singleton"
  9601. msgstr ""
  9602. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  9603. msgid "Disabled GDNative Singleton"
  9604. msgstr ""
  9605. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  9606. msgid "Library"
  9607. msgstr ""
  9608. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  9609. msgid "Libraries: "
  9610. msgstr ""
  9611. #: modules/gdnative/register_types.cpp
  9612. msgid "GDNative"
  9613. msgstr ""
  9614. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9615. msgid "Step argument is zero!"
  9616. msgstr ""
  9617. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9618. msgid "Not a script with an instance"
  9619. msgstr ""
  9620. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9621. msgid "Not based on a script"
  9622. msgstr "Nem alapul szkripten"
  9623. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9624. msgid "Not based on a resource file"
  9625. msgstr ""
  9626. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9627. msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
  9628. msgstr "Érvénytelen példány szótár formátum (hiányzó @path)"
  9629. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9630. msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
  9631. msgstr ""
  9632. "Érvénytelen példány szótár formátum (nem lehet kódot betölteni a @path "
  9633. "helyén)"
  9634. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9635. msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
  9636. msgstr "Érvénytelen példány szótár formátum (hibás kód a @path helyén)"
  9637. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9638. msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
  9639. msgstr "Érvénytelen példány szótár (érvénytelen alosztályok)"
  9640. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  9641. msgid "Object can't provide a length."
  9642. msgstr ""
  9643. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  9644. #, fuzzy
  9645. msgid "Export Mesh GLTF2"
  9646. msgstr "Mesh könyvtár exportálás"
  9647. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  9648. #, fuzzy
  9649. msgid "Export GLTF..."
  9650. msgstr "Exportálás..."
  9651. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9652. msgid "Next Plane"
  9653. msgstr "Következő Síklap"
  9654. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9655. msgid "Previous Plane"
  9656. msgstr "Előző Sík"
  9657. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9658. msgid "Plane:"
  9659. msgstr ""
  9660. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9661. msgid "Next Floor"
  9662. msgstr ""
  9663. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9664. msgid "Previous Floor"
  9665. msgstr ""
  9666. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9667. msgid "Floor:"
  9668. msgstr ""
  9669. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9670. msgid "GridMap Delete Selection"
  9671. msgstr ""
  9672. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9673. msgid "GridMap Fill Selection"
  9674. msgstr ""
  9675. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9676. msgid "GridMap Paste Selection"
  9677. msgstr ""
  9678. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9679. msgid "GridMap Paint"
  9680. msgstr ""
  9681. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9682. #, fuzzy
  9683. msgid "GridMap Selection"
  9684. msgstr "Kijelölés Keretezése"
  9685. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9686. msgid "Grid Map"
  9687. msgstr ""
  9688. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9689. msgid "Snap View"
  9690. msgstr ""
  9691. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9692. msgid "Clip Disabled"
  9693. msgstr ""
  9694. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9695. msgid "Clip Above"
  9696. msgstr ""
  9697. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9698. msgid "Clip Below"
  9699. msgstr ""
  9700. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9701. msgid "Edit X Axis"
  9702. msgstr ""
  9703. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9704. msgid "Edit Y Axis"
  9705. msgstr ""
  9706. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9707. msgid "Edit Z Axis"
  9708. msgstr ""
  9709. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9710. msgid "Cursor Rotate X"
  9711. msgstr ""
  9712. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9713. msgid "Cursor Rotate Y"
  9714. msgstr ""
  9715. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9716. msgid "Cursor Rotate Z"
  9717. msgstr ""
  9718. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9719. msgid "Cursor Back Rotate X"
  9720. msgstr ""
  9721. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9722. msgid "Cursor Back Rotate Y"
  9723. msgstr ""
  9724. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9725. msgid "Cursor Back Rotate Z"
  9726. msgstr ""
  9727. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9728. msgid "Cursor Clear Rotation"
  9729. msgstr ""
  9730. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9731. msgid "Paste Selects"
  9732. msgstr "Kijelölés beillesztése"
  9733. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9734. msgid "Clear Selection"
  9735. msgstr ""
  9736. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9737. msgid "Fill Selection"
  9738. msgstr "Kijelölés kitöltése"
  9739. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9740. msgid "GridMap Settings"
  9741. msgstr ""
  9742. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9743. msgid "Pick Distance:"
  9744. msgstr ""
  9745. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9746. msgid "Filter meshes"
  9747. msgstr ""
  9748. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9749. msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
  9750. msgstr ""
  9751. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  9752. msgid "Begin Bake"
  9753. msgstr ""
  9754. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  9755. msgid "Preparing data structures"
  9756. msgstr ""
  9757. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  9758. msgid "Generate buffers"
  9759. msgstr "Bufferek Generálása"
  9760. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  9761. msgid "Direct lighting"
  9762. msgstr "Közvetlen megvilágítás"
  9763. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  9764. msgid "Indirect lighting"
  9765. msgstr "Közvetett megvilágítás"
  9766. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  9767. msgid "Post processing"
  9768. msgstr "Utófeldolgozás"
  9769. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  9770. msgid "Plotting lightmaps"
  9771. msgstr "Fénytérképek Ábrázolása"
  9772. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  9773. msgid "Class name can't be a reserved keyword"
  9774. msgstr ""
  9775. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  9776. #, fuzzy
  9777. msgid "Build Solution"
  9778. msgstr "Kijelölés kitöltése"
  9779. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
  9780. msgid "End of inner exception stack trace"
  9781. msgstr ""
  9782. #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  9783. msgid "Bake NavMesh"
  9784. msgstr ""
  9785. #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  9786. msgid "Clear the navigation mesh."
  9787. msgstr "Navigációs háló törlése."
  9788. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9789. msgid "Setting up Configuration..."
  9790. msgstr "Konfiguráció beállítása…"
  9791. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9792. msgid "Calculating grid size..."
  9793. msgstr "Rácsméret kiszámítása…"
  9794. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9795. msgid "Creating heightfield..."
  9796. msgstr "Magasságmező létrehozása…"
  9797. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9798. msgid "Marking walkable triangles..."
  9799. msgstr "Járható háromszögek megjelölése…"
  9800. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9801. msgid "Constructing compact heightfield..."
  9802. msgstr "Kompakt magasságmező kiépítése…"
  9803. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9804. msgid "Eroding walkable area..."
  9805. msgstr "Járható terület lepusztítása…"
  9806. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9807. msgid "Partitioning..."
  9808. msgstr "Particionálás…"
  9809. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9810. msgid "Creating contours..."
  9811. msgstr "Kontúrok létrehozása…"
  9812. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9813. msgid "Creating polymesh..."
  9814. msgstr "Polymesh létrehozása…"
  9815. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9816. msgid "Converting to native navigation mesh..."
  9817. msgstr "Átkonvertálás natív navigációs hálóra…"
  9818. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9819. msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
  9820. msgstr "Navigációs Háló Generátor Beállítás:"
  9821. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9822. msgid "Parsing Geometry..."
  9823. msgstr "Geometria Elemzése…"
  9824. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  9825. msgid "Done!"
  9826. msgstr "Kész!"
  9827. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  9828. msgid ""
  9829. "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
  9830. "properly!"
  9831. msgstr ""
  9832. "Egy node munkamemória nélkül yield-elt, olvassa el a dokumentációt a yield "
  9833. "helyes használatáról!"
  9834. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  9835. msgid ""
  9836. "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
  9837. "memory."
  9838. msgstr ""
  9839. "A node yield-elt, de nem adta vissza funkció állapotot a legelső "
  9840. "munkamemóriában."
  9841. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  9842. msgid ""
  9843. "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
  9844. "your node please."
  9845. msgstr ""
  9846. "A node munkamemóriájának első elemének kell, hogy legyen visszatérési "
  9847. "értéke! Javítsa ki a node-ját."
  9848. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  9849. msgid "Node returned an invalid sequence output: "
  9850. msgstr "Node egy érvénytelen szekvencia kimenettel tért vissza: "
  9851. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  9852. msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
  9853. msgstr ""
  9854. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  9855. msgid "Stack overflow with stack depth: "
  9856. msgstr ""
  9857. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9858. msgid "Change Signal Arguments"
  9859. msgstr ""
  9860. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9861. msgid "Change Argument Type"
  9862. msgstr ""
  9863. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9864. msgid "Change Argument name"
  9865. msgstr ""
  9866. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9867. msgid "Set Variable Default Value"
  9868. msgstr ""
  9869. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9870. msgid "Set Variable Type"
  9871. msgstr ""
  9872. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9873. msgid "Add Input Port"
  9874. msgstr "Bemeneti port hozzáadása"
  9875. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9876. msgid "Add Output Port"
  9877. msgstr "Kimeneti port hozzáadása"
  9878. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9879. #, fuzzy
  9880. msgid "Change Port Type"
  9881. msgstr "%s típusának megváltoztatása"
  9882. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9883. #, fuzzy
  9884. msgid "Change Port Name"
  9885. msgstr "A bemeneti port nevének módosítása"
  9886. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9887. msgid "Override an existing built-in function."
  9888. msgstr ""
  9889. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9890. msgid "Create a new function."
  9891. msgstr "Új függvény létrehozása."
  9892. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9893. msgid "Variables:"
  9894. msgstr "Változók:"
  9895. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9896. msgid "Create a new variable."
  9897. msgstr "Új változó létrehozása."
  9898. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9899. msgid "Signals:"
  9900. msgstr "Jelzések:"
  9901. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9902. msgid "Create a new signal."
  9903. msgstr "Új jelzés létrehozása."
  9904. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9905. msgid "Name is not a valid identifier:"
  9906. msgstr "A név nem érvényes azonosító:"
  9907. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9908. msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
  9909. msgstr "A nevet már használja egy függvény/változó/jelzés:"
  9910. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9911. msgid "Rename Function"
  9912. msgstr "Függvény átnevezése"
  9913. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9914. msgid "Rename Variable"
  9915. msgstr "Változó átnevezése"
  9916. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9917. msgid "Rename Signal"
  9918. msgstr "Jelzés átnevezése"
  9919. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9920. msgid "Add Function"
  9921. msgstr "Függvény hozzáadása"
  9922. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9923. msgid "Delete input port"
  9924. msgstr "Bemeneti port törlése"
  9925. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9926. msgid "Add Variable"
  9927. msgstr "Változó hozzáadása"
  9928. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9929. msgid "Add Signal"
  9930. msgstr "Jelzés hozzáadása"
  9931. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9932. msgid "Remove Input Port"
  9933. msgstr "Bemeneti port eltávolítása"
  9934. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9935. msgid "Remove Output Port"
  9936. msgstr "Kimeneti port eltávolítása"
  9937. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9938. msgid "Change Expression"
  9939. msgstr "Kifejezés változtatása"
  9940. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9941. msgid "Remove VisualScript Nodes"
  9942. msgstr ""
  9943. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9944. msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
  9945. msgstr "VisualScript Node-ok Megkettőzése"
  9946. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9947. msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  9948. msgstr ""
  9949. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9950. msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  9951. msgstr ""
  9952. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9953. msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
  9954. msgstr ""
  9955. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9956. msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
  9957. msgstr ""
  9958. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9959. msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
  9960. msgstr ""
  9961. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9962. msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
  9963. msgstr ""
  9964. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9965. msgid "Add Preload Node"
  9966. msgstr "Előre betöltött node hozzáadása"
  9967. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9968. #, fuzzy
  9969. msgid "Add Node(s)"
  9970. msgstr "Node hozzáadása"
  9971. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9972. msgid "Add Node(s) From Tree"
  9973. msgstr "Node(ok) hozzáadása a fáról"
  9974. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9975. msgid ""
  9976. "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
  9977. "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
  9978. msgstr ""
  9979. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9980. msgid "Add Getter Property"
  9981. msgstr ""
  9982. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9983. msgid "Add Setter Property"
  9984. msgstr ""
  9985. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9986. msgid "Change Base Type"
  9987. msgstr ""
  9988. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9989. msgid "Move Node(s)"
  9990. msgstr ""
  9991. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9992. msgid "Remove VisualScript Node"
  9993. msgstr ""
  9994. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9995. msgid "Connect Nodes"
  9996. msgstr ""
  9997. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9998. msgid "Disconnect Nodes"
  9999. msgstr ""
  10000. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10001. msgid "Connect Node Data"
  10002. msgstr ""
  10003. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10004. msgid "Connect Node Sequence"
  10005. msgstr ""
  10006. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10007. msgid "Script already has function '%s'"
  10008. msgstr ""
  10009. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10010. msgid "Change Input Value"
  10011. msgstr ""
  10012. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10013. msgid "Resize Comment"
  10014. msgstr ""
  10015. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10016. msgid "Can't copy the function node."
  10017. msgstr ""
  10018. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10019. msgid "Paste VisualScript Nodes"
  10020. msgstr ""
  10021. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10022. msgid "Can't create function with a function node."
  10023. msgstr ""
  10024. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10025. msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
  10026. msgstr ""
  10027. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10028. msgid "Select at least one node with sequence port."
  10029. msgstr ""
  10030. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10031. msgid "Try to only have one sequence input in selection."
  10032. msgstr ""
  10033. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10034. msgid "Create Function"
  10035. msgstr "Függvény létrehozása"
  10036. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10037. msgid "Remove Function"
  10038. msgstr "Függvény eltávolítása"
  10039. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10040. msgid "Remove Variable"
  10041. msgstr "Változó eltávolítása"
  10042. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10043. msgid "Editing Variable:"
  10044. msgstr "Változó szerkesztése:"
  10045. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10046. msgid "Remove Signal"
  10047. msgstr "Jelzés eltávolítása"
  10048. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10049. msgid "Editing Signal:"
  10050. msgstr "Jelzés szerkesztése:"
  10051. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10052. msgid "Make Tool:"
  10053. msgstr ""
  10054. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10055. msgid "Members:"
  10056. msgstr "Tagok:"
  10057. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10058. msgid "Change Base Type:"
  10059. msgstr "Alaptípus módosítása:"
  10060. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10061. msgid "Add Nodes..."
  10062. msgstr ""
  10063. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10064. msgid "Add Function..."
  10065. msgstr "Függvény hozzáadása..."
  10066. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10067. msgid "function_name"
  10068. msgstr ""
  10069. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10070. msgid "Select or create a function to edit its graph."
  10071. msgstr ""
  10072. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10073. msgid "Delete Selected"
  10074. msgstr "Kiválasztottak törlése"
  10075. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10076. msgid "Find Node Type"
  10077. msgstr "Node típus keresése"
  10078. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10079. msgid "Copy Nodes"
  10080. msgstr "Node-ok Másolása"
  10081. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10082. msgid "Cut Nodes"
  10083. msgstr "Node-ok kivágása"
  10084. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10085. msgid "Make Function"
  10086. msgstr ""
  10087. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10088. msgid "Refresh Graph"
  10089. msgstr "Grafikon frissítése"
  10090. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10091. msgid "Edit Member"
  10092. msgstr "Tag szerkesztése"
  10093. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  10094. msgid "Input type not iterable: "
  10095. msgstr "Beviteli típus nem iterálható: "
  10096. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  10097. msgid "Iterator became invalid"
  10098. msgstr "Az iterátor érvénytelenné vált"
  10099. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  10100. msgid "Iterator became invalid: "
  10101. msgstr "Az iterátor érvénytelenné vált: "
  10102. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  10103. msgid "Invalid index property name."
  10104. msgstr ""
  10105. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  10106. msgid "Base object is not a Node!"
  10107. msgstr "Az alap objektum nem egy node!"
  10108. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  10109. msgid "Path does not lead Node!"
  10110. msgstr "Az út nem vezeti a csomópontot!"
  10111. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  10112. msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
  10113. msgstr "Érvénytelen index tulajdonság név: '%s' a(z) %s node-ban."
  10114. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  10115. msgid ": Invalid argument of type: "
  10116. msgstr ": Érvénytelen típusargumentum: "
  10117. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  10118. msgid ": Invalid arguments: "
  10119. msgstr ": Érvénytelen argumentumok: "
  10120. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  10121. msgid "VariableGet not found in script: "
  10122. msgstr "VariableGet nem található a szkriptben: "
  10123. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  10124. msgid "VariableSet not found in script: "
  10125. msgstr "VariableSet nem található a szkriptben: "
  10126. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  10127. msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
  10128. msgstr ""
  10129. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  10130. msgid ""
  10131. "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
  10132. "(error)."
  10133. msgstr ""
  10134. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  10135. msgid "Search VisualScript"
  10136. msgstr ""
  10137. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  10138. msgid "Get %s"
  10139. msgstr ""
  10140. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10141. msgid "Package name is missing."
  10142. msgstr ""
  10143. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10144. msgid "Package segments must be of non-zero length."
  10145. msgstr ""
  10146. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10147. msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
  10148. msgstr ""
  10149. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10150. msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
  10151. msgstr ""
  10152. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10153. msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
  10154. msgstr ""
  10155. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10156. msgid "The package must have at least one '.' separator."
  10157. msgstr ""
  10158. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10159. msgid "Select device from the list"
  10160. msgstr "Válasszon készüléket a listából"
  10161. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10162. msgid "Running on %s"
  10163. msgstr ""
  10164. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10165. #, fuzzy
  10166. msgid "Exporting APK..."
  10167. msgstr "Összes exportálása"
  10168. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10169. #, fuzzy
  10170. msgid "Uninstalling..."
  10171. msgstr "Eltávolítás"
  10172. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10173. #, fuzzy
  10174. msgid "Installing to device, please wait..."
  10175. msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
  10176. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10177. #, fuzzy
  10178. msgid "Could not install to device: %s"
  10179. msgstr "Az alprocesszt nem lehetett elindítani!"
  10180. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10181. #, fuzzy
  10182. msgid "Running on device..."
  10183. msgstr "Tetszőleges Szkript Futtatása..."
  10184. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10185. #, fuzzy
  10186. msgid "Could not execute on device."
  10187. msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát."
  10188. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10189. msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
  10190. msgstr ""
  10191. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10192. msgid ""
  10193. "Android build template not installed in the project. Install it from the "
  10194. "Project menu."
  10195. msgstr ""
  10196. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10197. msgid ""
  10198. "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
  10199. "configured OR none of them."
  10200. msgstr ""
  10201. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10202. msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
  10203. msgstr ""
  10204. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10205. msgid ""
  10206. "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
  10207. "configured OR none of them."
  10208. msgstr ""
  10209. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10210. msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
  10211. msgstr ""
  10212. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10213. msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
  10214. msgstr ""
  10215. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10216. msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
  10217. msgstr ""
  10218. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10219. msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
  10220. msgstr ""
  10221. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10222. msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
  10223. msgstr ""
  10224. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10225. msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
  10226. msgstr ""
  10227. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10228. msgid "Missing 'build-tools' directory!"
  10229. msgstr ""
  10230. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10231. msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
  10232. msgstr ""
  10233. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10234. msgid "Invalid public key for APK expansion."
  10235. msgstr ""
  10236. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10237. msgid "Invalid package name:"
  10238. msgstr "Érvénytelen csomagnév:"
  10239. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10240. msgid ""
  10241. "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
  10242. "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
  10243. msgstr ""
  10244. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10245. msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
  10246. msgstr ""
  10247. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10248. msgid ""
  10249. "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
  10250. "or \"OpenXR\"."
  10251. msgstr ""
  10252. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10253. msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
  10254. msgstr ""
  10255. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10256. msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
  10257. msgstr ""
  10258. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10259. msgid ""
  10260. "Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
  10261. msgstr ""
  10262. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10263. msgid ""
  10264. "Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
  10265. "enabled."
  10266. msgstr ""
  10267. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10268. msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
  10269. msgstr ""
  10270. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10271. msgid ""
  10272. "'apksigner' could not be found.\n"
  10273. "Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
  10274. "directory.\n"
  10275. "The resulting %s is unsigned."
  10276. msgstr ""
  10277. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10278. msgid "Signing debug %s..."
  10279. msgstr ""
  10280. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10281. #, fuzzy
  10282. msgid "Signing release %s..."
  10283. msgstr ""
  10284. "Fájlok vizsgálata,\n"
  10285. "kérjük várjon..."
  10286. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10287. msgid "Could not find keystore, unable to export."
  10288. msgstr ""
  10289. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10290. msgid "'apksigner' returned with error #%d"
  10291. msgstr ""
  10292. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10293. #, fuzzy
  10294. msgid "Verifying %s..."
  10295. msgstr "%s Hozzáadása..."
  10296. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10297. msgid "'apksigner' verification of %s failed."
  10298. msgstr ""
  10299. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10300. #, fuzzy
  10301. msgid "Exporting for Android"
  10302. msgstr "Összes exportálása"
  10303. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10304. msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
  10305. msgstr ""
  10306. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10307. msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
  10308. msgstr ""
  10309. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10310. msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
  10311. msgstr ""
  10312. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10313. msgid "Unsupported export format!\n"
  10314. msgstr ""
  10315. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10316. msgid ""
  10317. "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
  10318. "exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
  10319. msgstr ""
  10320. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10321. msgid ""
  10322. "Android build version mismatch:\n"
  10323. " Template installed: %s\n"
  10324. " Godot Version: %s\n"
  10325. "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
  10326. msgstr ""
  10327. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10328. msgid ""
  10329. "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
  10330. msgstr ""
  10331. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10332. msgid "Could not export project files to gradle project\n"
  10333. msgstr ""
  10334. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10335. msgid "Could not write expansion package file!"
  10336. msgstr ""
  10337. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10338. msgid "Building Android Project (gradle)"
  10339. msgstr ""
  10340. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10341. msgid ""
  10342. "Building of Android project failed, check output for the error.\n"
  10343. "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
  10344. msgstr ""
  10345. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10346. msgid "Moving output"
  10347. msgstr ""
  10348. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10349. msgid ""
  10350. "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
  10351. "outputs."
  10352. msgstr ""
  10353. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10354. #, fuzzy
  10355. msgid "Package not found: %s"
  10356. msgstr "Az animáció nem található: '%s'"
  10357. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10358. #, fuzzy
  10359. msgid "Creating APK..."
  10360. msgstr "Kontúrok létrehozása…"
  10361. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10362. msgid ""
  10363. "Could not find template APK to export:\n"
  10364. "%s"
  10365. msgstr ""
  10366. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10367. msgid ""
  10368. "Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
  10369. "%s.\n"
  10370. "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
  10371. "architectures in the export preset."
  10372. msgstr ""
  10373. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10374. #, fuzzy
  10375. msgid "Adding files..."
  10376. msgstr "%s Hozzáadása..."
  10377. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10378. #, fuzzy
  10379. msgid "Could not export project files"
  10380. msgstr "Az alprocesszt nem lehetett elindítani!"
  10381. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10382. msgid "Aligning APK..."
  10383. msgstr ""
  10384. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  10385. msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
  10386. msgstr ""
  10387. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  10388. msgid "Identifier is missing."
  10389. msgstr ""
  10390. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  10391. msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
  10392. msgstr ""
  10393. #: platform/iphone/export/export.cpp
  10394. msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
  10395. msgstr ""
  10396. #: platform/iphone/export/export.cpp
  10397. msgid "Invalid Identifier:"
  10398. msgstr "Érvénytelen azonosító:"
  10399. #: platform/iphone/export/export.cpp
  10400. msgid "Required icon is not specified in the preset."
  10401. msgstr ""
  10402. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10403. msgid "Stop HTTP Server"
  10404. msgstr ""
  10405. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10406. msgid "Run in Browser"
  10407. msgstr ""
  10408. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10409. msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
  10410. msgstr ""
  10411. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10412. msgid "Could not open template for export:"
  10413. msgstr ""
  10414. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10415. msgid "Invalid export template:"
  10416. msgstr ""
  10417. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10418. msgid "Could not write file:"
  10419. msgstr ""
  10420. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10421. #, fuzzy
  10422. msgid "Could not read file:"
  10423. msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát."
  10424. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10425. #, fuzzy
  10426. msgid "Could not read HTML shell:"
  10427. msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát."
  10428. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10429. #, fuzzy
  10430. msgid "Could not create HTTP server directory:"
  10431. msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát."
  10432. #: platform/javascript/export/export.cpp
  10433. #, fuzzy
  10434. msgid "Error starting HTTP server:"
  10435. msgstr "Hiba TileSet mentésekor!"
  10436. #: platform/osx/export/export.cpp
  10437. #, fuzzy
  10438. msgid "Invalid bundle identifier:"
  10439. msgstr "Érvénytelen azonosító:"
  10440. #: platform/osx/export/export.cpp
  10441. msgid "Notarization: code signing required."
  10442. msgstr ""
  10443. #: platform/osx/export/export.cpp
  10444. msgid "Notarization: hardened runtime required."
  10445. msgstr ""
  10446. #: platform/osx/export/export.cpp
  10447. msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
  10448. msgstr ""
  10449. #: platform/osx/export/export.cpp
  10450. msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
  10451. msgstr ""
  10452. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10453. msgid "Invalid package short name."
  10454. msgstr "Érvénytelen rövid csomagnév."
  10455. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10456. msgid "Invalid package unique name."
  10457. msgstr "Érvénytelen egyedi csomagnév."
  10458. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10459. msgid "Invalid package publisher display name."
  10460. msgstr "Érvénytelen csomagközzétevő megjelenítendő neve."
  10461. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10462. msgid "Invalid product GUID."
  10463. msgstr "Érvénytelen termék GUID."
  10464. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10465. msgid "Invalid publisher GUID."
  10466. msgstr "Érvénytelen kiadó GUID."
  10467. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10468. msgid "Invalid background color."
  10469. msgstr "Érvénytelen háttérszín."
  10470. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10471. msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
  10472. msgstr ""
  10473. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10474. msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
  10475. msgstr ""
  10476. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10477. msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
  10478. msgstr ""
  10479. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10480. msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
  10481. msgstr ""
  10482. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10483. msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
  10484. msgstr ""
  10485. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10486. msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
  10487. msgstr ""
  10488. #: platform/uwp/export/export.cpp
  10489. msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
  10490. msgstr ""
  10491. #: scene/2d/animated_sprite.cpp
  10492. msgid ""
  10493. "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
  10494. "order for AnimatedSprite to display frames."
  10495. msgstr ""
  10496. #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
  10497. msgid ""
  10498. "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
  10499. "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
  10500. msgstr ""
  10501. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
  10502. msgid ""
  10503. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  10504. "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
  10505. "define its shape."
  10506. msgstr ""
  10507. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  10508. msgid ""
  10509. "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
  10510. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  10511. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  10512. msgstr ""
  10513. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  10514. msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
  10515. msgstr ""
  10516. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  10517. msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
  10518. msgstr ""
  10519. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  10520. msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
  10521. msgstr ""
  10522. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  10523. msgid ""
  10524. "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
  10525. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  10526. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  10527. msgstr ""
  10528. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  10529. msgid ""
  10530. "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
  10531. "shape resource for it!"
  10532. msgstr ""
  10533. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  10534. msgid ""
  10535. "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
  10536. "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
  10537. msgstr ""
  10538. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  10539. msgid ""
  10540. "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  10541. "\"Particles Animation\" enabled."
  10542. msgstr ""
  10543. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  10544. msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
  10545. msgstr ""
  10546. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  10547. msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
  10548. msgstr ""
  10549. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  10550. msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
  10551. msgstr ""
  10552. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  10553. msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
  10554. msgstr ""
  10555. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  10556. msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
  10557. msgstr ""
  10558. #: scene/2d/light_2d.cpp
  10559. msgid ""
  10560. "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
  10561. "property."
  10562. msgstr ""
  10563. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  10564. msgid ""
  10565. "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
  10566. msgstr ""
  10567. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  10568. msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
  10569. msgstr ""
  10570. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  10571. msgid ""
  10572. "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
  10573. "Please set a property or draw a polygon."
  10574. msgstr ""
  10575. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  10576. msgid ""
  10577. "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
  10578. "node. It only provides navigation data."
  10579. msgstr ""
  10580. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  10581. msgid ""
  10582. "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
  10583. msgstr ""
  10584. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  10585. msgid ""
  10586. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  10587. "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
  10588. "CPUParticles\" option for this purpose."
  10589. msgstr ""
  10590. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  10591. msgid ""
  10592. "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
  10593. "imprinted."
  10594. msgstr ""
  10595. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  10596. msgid ""
  10597. "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  10598. "\"Particles Animation\" enabled."
  10599. msgstr ""
  10600. #: scene/2d/path_2d.cpp
  10601. msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
  10602. msgstr ""
  10603. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  10604. msgid ""
  10605. "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
  10606. "by the physics engine when running.\n"
  10607. "Change the size in children collision shapes instead."
  10608. msgstr ""
  10609. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  10610. msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
  10611. msgstr ""
  10612. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  10613. msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
  10614. msgstr ""
  10615. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  10616. msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
  10617. msgstr ""
  10618. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  10619. msgid ""
  10620. "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
  10621. msgstr ""
  10622. #: scene/2d/tile_map.cpp
  10623. msgid ""
  10624. "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
  10625. "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
  10626. "KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  10627. msgstr ""
  10628. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  10629. msgid ""
  10630. "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
  10631. "as parent."
  10632. msgstr ""
  10633. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  10634. msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
  10635. msgstr ""
  10636. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  10637. msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
  10638. msgstr ""
  10639. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  10640. msgid ""
  10641. "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
  10642. "actual controller."
  10643. msgstr ""
  10644. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  10645. msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
  10646. msgstr ""
  10647. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  10648. msgid ""
  10649. "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
  10650. "anchor."
  10651. msgstr ""
  10652. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  10653. msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
  10654. msgstr ""
  10655. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  10656. msgid "Finding meshes and lights"
  10657. msgstr ""
  10658. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  10659. msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
  10660. msgstr "Geometria Előkészítése (%d/%d)"
  10661. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  10662. msgid "Preparing environment"
  10663. msgstr "Környezet előkészítése"
  10664. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  10665. #, fuzzy
  10666. msgid "Generating capture"
  10667. msgstr "Fénytérképek Létrehozása"
  10668. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  10669. #, fuzzy
  10670. msgid "Saving lightmaps"
  10671. msgstr "Fénytérképek Létrehozása"
  10672. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  10673. msgid "Done"
  10674. msgstr "Kész"
  10675. #: scene/3d/collision_object.cpp
  10676. msgid ""
  10677. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  10678. "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
  10679. "its shape."
  10680. msgstr ""
  10681. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  10682. msgid ""
  10683. "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
  10684. "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
  10685. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
  10686. msgstr ""
  10687. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  10688. msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
  10689. msgstr ""
  10690. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  10691. msgid ""
  10692. "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
  10693. "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
  10694. "KinematicBody, etc. to give them a shape."
  10695. msgstr ""
  10696. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  10697. msgid ""
  10698. "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
  10699. "shape resource for it."
  10700. msgstr ""
  10701. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  10702. msgid ""
  10703. "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
  10704. "don't use them."
  10705. msgstr ""
  10706. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  10707. msgid ""
  10708. "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
  10709. msgstr ""
  10710. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  10711. msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
  10712. msgstr ""
  10713. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  10714. msgid ""
  10715. "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
  10716. "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
  10717. msgstr ""
  10718. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  10719. msgid "Plotting Meshes"
  10720. msgstr ""
  10721. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  10722. msgid "Finishing Plot"
  10723. msgstr ""
  10724. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  10725. msgid ""
  10726. "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  10727. "Use a BakedLightmap instead."
  10728. msgstr ""
  10729. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  10730. msgid ""
  10731. "The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
  10732. "longer has any effect.\n"
  10733. "To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
  10734. msgstr ""
  10735. #: scene/3d/light.cpp
  10736. msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
  10737. msgstr ""
  10738. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  10739. msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
  10740. msgstr ""
  10741. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  10742. msgid ""
  10743. "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
  10744. "It only provides navigation data."
  10745. msgstr ""
  10746. #: scene/3d/occluder.cpp
  10747. msgid "No shape is set."
  10748. msgstr ""
  10749. #: scene/3d/occluder.cpp
  10750. msgid "Only uniform scales are supported."
  10751. msgstr ""
  10752. #: scene/3d/particles.cpp
  10753. msgid ""
  10754. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  10755. "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
  10756. "\" option for this purpose."
  10757. msgstr ""
  10758. #: scene/3d/particles.cpp
  10759. msgid ""
  10760. "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
  10761. msgstr ""
  10762. #: scene/3d/particles.cpp
  10763. msgid ""
  10764. "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
  10765. "Mode is set to \"Particle Billboard\"."
  10766. msgstr ""
  10767. #: scene/3d/path.cpp
  10768. msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
  10769. msgstr ""
  10770. #: scene/3d/path.cpp
  10771. msgid ""
  10772. "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
  10773. "parent Path's Curve resource."
  10774. msgstr ""
  10775. #: scene/3d/physics_body.cpp
  10776. msgid ""
  10777. "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
  10778. "by the physics engine when running.\n"
  10779. "Change the size in children collision shapes instead."
  10780. msgstr ""
  10781. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  10782. msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
  10783. msgstr ""
  10784. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  10785. msgid "Node A must be a PhysicsBody"
  10786. msgstr ""
  10787. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  10788. msgid "Node B must be a PhysicsBody"
  10789. msgstr ""
  10790. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  10791. msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
  10792. msgstr ""
  10793. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  10794. msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
  10795. msgstr ""
  10796. #: scene/3d/portal.cpp
  10797. msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
  10798. msgstr ""
  10799. #: scene/3d/portal.cpp
  10800. msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
  10801. msgstr ""
  10802. #: scene/3d/portal.cpp
  10803. msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
  10804. msgstr ""
  10805. #: scene/3d/remote_transform.cpp
  10806. msgid ""
  10807. "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
  10808. "derived node to work."
  10809. msgstr ""
  10810. #: scene/3d/room.cpp
  10811. msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
  10812. msgstr ""
  10813. #: scene/3d/room.cpp
  10814. msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
  10815. msgstr ""
  10816. #: scene/3d/room.cpp
  10817. msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
  10818. msgstr ""
  10819. #: scene/3d/room.cpp
  10820. msgid ""
  10821. "Room convex hull contains a large number of planes.\n"
  10822. "Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
  10823. msgstr ""
  10824. #: scene/3d/room_group.cpp
  10825. msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
  10826. msgstr ""
  10827. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10828. msgid "The RoomList has not been assigned."
  10829. msgstr ""
  10830. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10831. msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
  10832. msgstr ""
  10833. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10834. msgid ""
  10835. "Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
  10836. "Only the Room that the Camera is in will render."
  10837. msgstr ""
  10838. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10839. msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
  10840. msgstr ""
  10841. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10842. msgid ""
  10843. "RoomList path is invalid.\n"
  10844. "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
  10845. msgstr ""
  10846. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10847. msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
  10848. msgstr ""
  10849. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10850. msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
  10851. msgstr ""
  10852. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10853. msgid "Portal link room not found, check output log for details."
  10854. msgstr ""
  10855. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10856. msgid ""
  10857. "Portal autolink failed, check output log for details.\n"
  10858. "Check the portal is facing outwards from the source room."
  10859. msgstr ""
  10860. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10861. msgid ""
  10862. "Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
  10863. "Check output log for details."
  10864. msgstr ""
  10865. #: scene/3d/room_manager.cpp
  10866. msgid ""
  10867. "Error calculating room bounds.\n"
  10868. "Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
  10869. msgstr ""
  10870. #: scene/3d/soft_body.cpp
  10871. msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
  10872. msgstr ""
  10873. #: scene/3d/soft_body.cpp
  10874. msgid ""
  10875. "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
  10876. "running.\n"
  10877. "Change the size in children collision shapes instead."
  10878. msgstr ""
  10879. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  10880. msgid ""
  10881. "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
  10882. "order for AnimatedSprite3D to display frames."
  10883. msgstr ""
  10884. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  10885. msgid ""
  10886. "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
  10887. "it as a child of a VehicleBody."
  10888. msgstr ""
  10889. #: scene/3d/world_environment.cpp
  10890. msgid ""
  10891. "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
  10892. "Environment to have a visible effect."
  10893. msgstr ""
  10894. #: scene/3d/world_environment.cpp
  10895. msgid ""
  10896. "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
  10897. msgstr ""
  10898. #: scene/3d/world_environment.cpp
  10899. msgid ""
  10900. "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
  10901. "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
  10902. msgstr ""
  10903. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  10904. msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
  10905. msgstr ""
  10906. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  10907. msgid "Animation not found: '%s'"
  10908. msgstr "Az animáció nem található: '%s'"
  10909. #: scene/animation/animation_player.cpp
  10910. msgid "Anim Apply Reset"
  10911. msgstr ""
  10912. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  10913. msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
  10914. msgstr ""
  10915. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  10916. msgid "Invalid animation: '%s'."
  10917. msgstr "Érvénytelen animáció: '%s'."
  10918. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  10919. msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
  10920. msgstr ""
  10921. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  10922. msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
  10923. msgstr ""
  10924. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  10925. msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
  10926. msgstr ""
  10927. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  10928. msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
  10929. msgstr ""
  10930. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  10931. msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
  10932. msgstr ""
  10933. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  10934. msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
  10935. msgstr ""
  10936. #: scene/gui/color_picker.cpp
  10937. msgid ""
  10938. "Color: #%s\n"
  10939. "LMB: Set color\n"
  10940. "RMB: Remove preset"
  10941. msgstr ""
  10942. #: scene/gui/color_picker.cpp
  10943. msgid "Pick a color from the editor window."
  10944. msgstr ""
  10945. #: scene/gui/color_picker.cpp
  10946. msgid "HSV"
  10947. msgstr ""
  10948. #: scene/gui/color_picker.cpp
  10949. msgid "Raw"
  10950. msgstr ""
  10951. #: scene/gui/color_picker.cpp
  10952. msgid "Switch between hexadecimal and code values."
  10953. msgstr ""
  10954. #: scene/gui/color_picker.cpp
  10955. msgid "Add current color as a preset."
  10956. msgstr ""
  10957. #: scene/gui/container.cpp
  10958. msgid ""
  10959. "Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
  10960. "children placement behavior.\n"
  10961. "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
  10962. msgstr ""
  10963. #: scene/gui/control.cpp
  10964. msgid ""
  10965. "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
  10966. "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
  10967. msgstr ""
  10968. #: scene/gui/dialogs.cpp
  10969. msgid "Alert!"
  10970. msgstr "Figyelem!"
  10971. #: scene/gui/dialogs.cpp
  10972. msgid "Please Confirm..."
  10973. msgstr "Kérjük erősítse meg..."
  10974. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  10975. msgid "Must use a valid extension."
  10976. msgstr "Használjon érvényes kiterjesztést."
  10977. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  10978. msgid "Enable grid minimap."
  10979. msgstr "Rács kistérkép engedélyezése."
  10980. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  10981. msgid ""
  10982. "The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
  10983. "when using the GLES3 rendering backend.\n"
  10984. "The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
  10985. "instead."
  10986. msgstr ""
  10987. #: scene/gui/popup.cpp
  10988. msgid ""
  10989. "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
  10990. "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
  10991. "running."
  10992. msgstr ""
  10993. #: scene/gui/range.cpp
  10994. msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
  10995. msgstr ""
  10996. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  10997. msgid ""
  10998. "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
  10999. "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
  11000. "minimum size manually."
  11001. msgstr ""
  11002. #: scene/gui/tree.cpp
  11003. msgid "(Other)"
  11004. msgstr "(Más)"
  11005. #: scene/main/scene_tree.cpp
  11006. msgid ""
  11007. "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
  11008. "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
  11009. msgstr ""
  11010. #: scene/main/timer.cpp
  11011. msgid ""
  11012. "Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
  11013. "different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
  11014. "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
  11015. "very low wait times."
  11016. msgstr ""
  11017. #: scene/main/viewport.cpp
  11018. msgid ""
  11019. "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
  11020. "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
  11021. "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
  11022. "texture to some node for display."
  11023. msgstr ""
  11024. "Ez a nézetablak nincs beállítva leképezési célnak. Ha azt szeretné, hogy a "
  11025. "tartalma közvetlenül a képernyőn jelenjen meg, tegye azt egy Control "
  11026. "gyermekévé, hogy így kapjon méretet. Ellenkező esetben tegye RenderTarget-"
  11027. "té, és állítsa hozzá a belső textúráját valamilyen node-hoz kirajzolásra."
  11028. #: scene/main/viewport.cpp
  11029. msgid ""
  11030. "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
  11031. "dimensions to render anything."
  11032. msgstr ""
  11033. #: scene/resources/occluder_shape.cpp
  11034. msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
  11035. msgstr ""
  11036. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  11037. msgid ""
  11038. "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
  11039. "'SamplerPort'."
  11040. msgstr ""
  11041. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  11042. msgid "Invalid source for preview."
  11043. msgstr "Érvénytelen forrás az előnézethez."
  11044. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  11045. msgid "Invalid source for shader."
  11046. msgstr ""
  11047. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  11048. msgid "Invalid comparison function for that type."
  11049. msgstr ""
  11050. #: servers/visual/shader_language.cpp
  11051. msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
  11052. msgstr ""
  11053. #: servers/visual/shader_language.cpp
  11054. msgid ""
  11055. "Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
  11056. "'fragment' or 'light'."
  11057. msgstr ""
  11058. #: servers/visual/shader_language.cpp
  11059. msgid ""
  11060. "Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
  11061. "'vertex' or 'light'."
  11062. msgstr ""
  11063. #: servers/visual/shader_language.cpp
  11064. msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!"
  11065. msgstr ""
  11066. #: servers/visual/shader_language.cpp
  11067. msgid "Assignment to function."
  11068. msgstr ""
  11069. #: servers/visual/shader_language.cpp
  11070. msgid "Assignment to uniform."
  11071. msgstr ""
  11072. #: servers/visual/shader_language.cpp
  11073. msgid "Constants cannot be modified."
  11074. msgstr ""