123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793 |
- # Dutch translation of the Godot Engine editor
- # Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
- # Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
- # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
- # aelspire <[email protected]>, 2017.
- # Aram Nap <[email protected]>, 2017.
- # Arjan219 <[email protected]>, 2017-2018, 2020.
- # Christophe Swolfs <[email protected]>, 2017.
- # Cornee Traas <[email protected]>, 2017.
- # Daeran Wereld <[email protected]>, 2017.
- # Dzejkop <[email protected]>, 2017.
- # Ferdinand de Coninck <[email protected]>, 2018.
- # frank <[email protected]>, 2018.
- # Johannes Smit <[email protected]>, 2018.
- # Jorn Theunissen <[email protected]>, 2018.
- # Maikel <[email protected]>, 2017.
- # millenniumproof <[email protected]>, 2018.
- # nee <[email protected]>, 2018.
- # Pieter-Jan Briers <[email protected]>, 2017-2018.
- # Robin Arys <[email protected]>, 2017.
- # Senno Kaasjager <[email protected]>, 2017.
- # Uxilo <[email protected]>, 2017-2018.
- # Willem <[email protected]>, 2018.
- # Wout Standaert <[email protected]>, 2017.
- # Zatherz <[email protected]>, 2017.
- # Tahar Meijs <[email protected]>, 2018.
- # Laurent Windels <[email protected]>, 2018.
- # rxadmin <[email protected]>, 2018.
- # Peter Goelst <[email protected]>, 2019.
- # Wouter Buckens <[email protected]>, 2019.
- # Stijn Hinlopen <[email protected]>, 2019, 2020, 2021.
- # jef dered <[email protected]>, 2019.
- # Alex H. <[email protected]>, 2019.
- # edouardgr <[email protected]>, 2019.
- # Jimmy De Smet <[email protected]>, 2019.
- # Bastiaan van der Plaat <[email protected]>, 2019.
- # Hector Peeters <[email protected]>, 2019.
- # Shawn Gyina <[email protected]>, 2019.
- # ebbe <[email protected]>, 2019.
- # Tirrin <[email protected]>, 2019.
- # Filip Van Raemdonck <[email protected]>, 2019.
- # Julian <[email protected]>, 2019, 2020.
- # kitfka <[email protected]>, 2020.
- # Mike van Leeuwen <[email protected]>, 2020.
- # marnicq van loon <[email protected]>, 2020.
- # T-rex08 <[email protected]>, 2021.
- # Dwarffish <[email protected]>, 2021.
- # Arthur de Roos <[email protected]>, 2021.
- # Vancha March <[email protected]>, 2021.
- # Hugo van de Kuilen <[email protected]>, 2021.
- # tobeqz <[email protected]>, 2021.
- # Edgar <[email protected]>, 2021.
- # Daan van Luijk <[email protected]>, 2021.
- # Dani Verschoor <[email protected]>, 2021.
- # naan <[email protected]>, 2021.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2021-12-31 08:52+0000\n"
- "Last-Translator: naan <[email protected]>\n"
- "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
- "nl/>\n"
- "Language: nl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
- msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
- msgstr "Ongeldig type argument voor convert(), gebruik TYPE_* constanten."
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
- msgstr "Verwachtte een tekenreeks van lengte 1 (één karakter)."
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
- msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
- msgstr "Niet genoeg bytes voor het decoderen van bytes, of ongeldig formaat."
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
- msgstr "Ongeldige invoer %i (niet doorgegeven) in expressie"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
- msgstr ""
- "'self' kan niet gebruikt worden omdat de instantie 'null' is (niet "
- "doorgegeven)"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
- msgstr "Ongeldige operanden %s en %s voor operator %s."
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
- msgstr "Ongeldige index in type %s voor basis-type %s"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
- msgstr "Ongeldige indexnaam %s voor basis-type %s"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
- msgstr "Ongeldig argument in constructie '%s'"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "On call to '%s':"
- msgstr "Tijdens invocatie van '%s':"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "B"
- msgstr "B"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "KiB"
- msgstr "KiB"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "MiB"
- msgstr "MiB"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "GiB"
- msgstr "GiB"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "TiB"
- msgstr "TiB"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "PiB"
- msgstr "PiB"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "EiB"
- msgstr "EiB"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Free"
- msgstr "Vrij"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Balanced"
- msgstr "Gebalanceerd"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Mirror"
- msgstr "Spiegel"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Time:"
- msgstr "Tijd:"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Value:"
- msgstr "Waarde:"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Insert Key Here"
- msgstr "Hier Key invoegen"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Duplicate Selected Key(s)"
- msgstr "Geselecteerde sleutel(s) dupliceren"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Delete Selected Key(s)"
- msgstr "Geselecteerde sleutel(s) verwijderen"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Add Bezier Point"
- msgstr "Bézierpunt toevoegen"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Move Bezier Points"
- msgstr "Beweeg Bézierpunten"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Duplicate Keys"
- msgstr "Animatiesleutels dupliceren"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Delete Keys"
- msgstr "Animsleutels verwijderen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Keyframe Time"
- msgstr "Anim Keyframe-tijd wijzigen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Transition"
- msgstr "Anim Wijzig Overgang"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Transform"
- msgstr "Anim Wijzig Transform"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Keyframe Value"
- msgstr "Anim Keyframe-waarde wijzigen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Call"
- msgstr "Anim Wijzig Aanroep"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
- msgstr "Anim Multi Keyframe-tijd wijzigen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Transition"
- msgstr "anim-multi-change overgang"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Transform"
- msgstr "Anim-multi-change transformatie"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
- msgstr "Anim-Multi-Change keyframe waarde"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Call"
- msgstr "Anim-Multi-Change aanroep"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Length"
- msgstr "Verander Animatielengte"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation Loop"
- msgstr "Animatielus veranderen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Property Track"
- msgstr "Eigenschap Track"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "3D Transform Track"
- msgstr "3D Transformatie Track"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Call Method Track"
- msgstr "Methode Invocatie Track"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Bezier Curve Track"
- msgstr "Bezier-curve Track"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Audio Playback Track"
- msgstr "Audio Terugspelen Track"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation Playback Track"
- msgstr "Animatie Terugspelen Track"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation length (frames)"
- msgstr "Animatielengte (frames)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation length (seconds)"
- msgstr "Animatielengte (seconden)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Track"
- msgstr "Track Toevoegen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation Looping"
- msgstr "Animatie herhalen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Functions:"
- msgstr "Functies:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Audio Clips:"
- msgstr "Audioclips:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Clips:"
- msgstr "Animatieclips:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Track Path"
- msgstr "Verander Track pad"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Toggle this track on/off."
- msgstr "Schakel deze track aan/uit."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Update Mode (How this property is set)"
- msgstr "Bijwerkmodus (hoe de eigenschap ingesteld wordt)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Interpolation Mode"
- msgstr "Interpolatiemodus"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
- msgstr "Naadloze-lusmodus (interpoleert einde met begin van lus)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove this track."
- msgstr "Verwijder deze track."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Time (s): "
- msgstr "Tijd (en): "
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Toggle Track Enabled"
- msgstr "Track in-/uit schakelen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Continuous"
- msgstr "Doorlopend"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Discrete"
- msgstr "Discreet"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Trigger"
- msgstr "Trigger"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Capture"
- msgstr "Vastleggen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Nearest"
- msgstr "Dichtstbijzijnde"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineair"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Cubic"
- msgstr "Kubiek"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clamp Loop Interp"
- msgstr "Klem lusinterpolatie"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Wrap Loop Interp"
- msgstr "Naadloze lusinterpolatie"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Key"
- msgstr "Sleutel invoeren"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Duplicate Key(s)"
- msgstr "Sleutel(s) dupliceren"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Delete Key(s)"
- msgstr "Sleutel(s) verwijderen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Update Mode"
- msgstr "Animatiebijwerkmodus veranderen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Interpolation Mode"
- msgstr "Animatieinterpolatiemodus veranderen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Loop Mode"
- msgstr "Animatielusmodus veranderen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove Anim Track"
- msgstr "Verwijder Anim Track"
- #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
- msgstr "NIEUW spoor aanmaken voor %s en sleutel invoegen?"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
- msgstr "Maak %d NIEUWE sporen aan en voer sleutels in?"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create"
- msgstr "Maken"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert"
- msgstr "Anim Invoegen"
- #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "node '%s'"
- msgstr "node '%s'"
- #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "animation"
- msgstr "animatie"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
- msgstr "Animatie-Speler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers."
- #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "property '%s'"
- msgstr "Eigenschap '%s'"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Create & Insert"
- msgstr "Anim Maken & Invoegen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert Track & Key"
- msgstr "Anim Track & Key Invoegen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert Key"
- msgstr "Anim Key Invoegen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Step"
- msgstr "Verander Animatiestappen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Rearrange Tracks"
- msgstr "Herschik Tracks"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
- msgstr "Transformatiesporen gelden alleen voor op Spatial-gebaseerde knopen."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
- "-AudioStreamPlayer\n"
- "-AudioStreamPlayer2D\n"
- "-AudioStreamPlayer3D"
- msgstr ""
- "Audiosporen kunnen alleen verwijzen naar de volgende knopen:\n"
- "-AudioStreamPlayer\n"
- "-AudioStreamPlayer2D\n"
- "-AudioStreamPlayer3D"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
- msgstr "Animatiesporen kunnen alleen verwijzen naar AnimatiePlayer-knopen."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Not possible to add a new track without a root"
- msgstr "Niet mogelijk om een nieuwe track toe te voegen zonder een root"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
- msgstr "Ongeldig spoor voor Bezier (geen geschikte sub-eigenschappen)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Bezier Track"
- msgstr "Voeg Bézierbaan Toe"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
- msgstr "Spoorpad is ongeldig, dus sleutel kan niet toevoegt worden."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
- msgstr "Spoor is niet van het type Spatial, kan geen sleutel invoegen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Transform Track Key"
- msgstr "Voeg Transformatie Track Sleutel toe"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Track Key"
- msgstr "Voeg Track sleutel toe"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
- msgstr "Track path is niet geldig, dus kan geen methode key toevoegen."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Method Track Key"
- msgstr "Voeg Methode Track sleutel toe"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Method not found in object: "
- msgstr "Methode niet gevonden in object: "
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Move Keys"
- msgstr "Anim Verplaats Keys"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Clipboard is empty!"
- msgstr "Plakbord is leeg!"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Paste Tracks"
- msgstr "Plak sporen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Scale Keys"
- msgstr "Anim Schaal Keys"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
- msgstr ""
- "Deze optie is nu niet mogelijk bij Bezier bewerken omdat slechts een spoor "
- "aanwezig is."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
- "will not be saved.\n"
- "\n"
- "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
- "settings and set\n"
- "\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
- "\", then re-import.\n"
- "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
- "files."
- msgstr ""
- "Deze animatie behoort tot een geïmporteerde scène, dus veranderingen aan "
- "geïmporteerde tracks zullen niet worden opgeslagen.\n"
- "\n"
- "Om aangepaste tracks toe te kunnen voegen, moet in de importinstellingen van "
- "de scène en de \"Animation→Storage\" naar \"Files\" zetten en "
- "\"Animation→Keep Custom Tracks\" inschakelen. Importeer de scène dan "
- "opnieuw.\n"
- "\n"
- "Anders kan je een importvoorinstelling gebruiken die animaties importeert en "
- "in verschillende bestanden opslaat."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Warning: Editing imported animation"
- msgstr "Waarschuwing: Er wordt een geïmporteerde animatie bewerkt"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
- msgstr ""
- "Selecteer een AnimationPlayer uit de Scene Tree om animaties te wijzigen."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
- msgstr "Alleen sporen van geselecteerde knopen tonen."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
- msgstr "Sporen groeperen op knoop of als een normale lijst tonen."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Snap:"
- msgstr "Uitlijnen:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation step value."
- msgstr "Animatie stap waarde."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Seconds"
- msgstr "Seconden"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "FPS"
- msgstr "FPS"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit"
- msgstr "Bewerken"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation properties."
- msgstr "Animatie eigenschappen."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Copy Tracks"
- msgstr "Kopieer sporen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale Selection"
- msgstr "Schaal selectie"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale From Cursor"
- msgstr "Schaal Vanaf Cursor"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Selection"
- msgstr "Selectie dupliceren"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Duplicate Transposed"
- msgstr "Dupliceer Getransponeerde"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Delete Selection"
- msgstr "Verwijder Selectie"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Go to Next Step"
- msgstr "Ga naar Volgende Stap"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Go to Previous Step"
- msgstr "Ga naar Vorige Stap"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Apply Reset"
- msgstr "Reset"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Optimize Animation"
- msgstr "Optimaliseer Animatie"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up Animation"
- msgstr "Animatie Opschonen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Pick the node that will be animated:"
- msgstr "Kies de knoop die geanimeerd zal worden:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Use Bezier Curves"
- msgstr "Gebruik Bezier Curves"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Create RESET Track(s)"
- msgstr "Creëer RESET Track(s)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim. Optimizer"
- msgstr "Anim. Optimalisator"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max. Linear Error:"
- msgstr "Max. Lineaire Fout:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max. Angular Error:"
- msgstr "Max. Fout in hoek:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max Optimizable Angle:"
- msgstr "Maximale Optimaliseerbare Hoek:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Optimize"
- msgstr "Optimaliseren"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove invalid keys"
- msgstr "Verwijder ongeldige sleutels"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove unresolved and empty tracks"
- msgstr "Verwijder onopgeloste en lege sporen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-up all animations"
- msgstr "Alle animaties opruimen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
- msgstr "Animatie(s) opruimen (ONOMKEERBAAR!)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up"
- msgstr "Opruimen"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale Ratio:"
- msgstr "Schaal Ratio:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Select Tracks to Copy"
- msgstr "Selecteer sporen om te kopieren"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopiëren"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Select All/None"
- msgstr "Alles/niets selecteren"
- #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
- msgid "Add Audio Track Clip"
- msgstr "Voeg audiospoor clip toe"
- #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
- msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
- msgstr "Wijzig startverschuiving van audiospoorclip"
- #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
- msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
- msgstr "Wijzig eindverschuiving van audiospoorclip"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Resize Array"
- msgstr "Array Grootte Wijzigen"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Change Array Value Type"
- msgstr "Wijzig Array Waarde Type"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Change Array Value"
- msgstr "Wijzig Array Waarde"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Go to Line"
- msgstr "Ga naar Regel"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Line Number:"
- msgstr "Regelnummer:"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "%d replaced."
- msgstr "%d vervangingen."
- #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
- msgid "%d match."
- msgstr "%d overeenkomst(en) gevonden."
- #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
- msgid "%d matches."
- msgstr "%d overeenkomst(en) gevonden."
- #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
- msgid "Match Case"
- msgstr "Hoofdlettergevoelig"
- #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
- msgid "Whole Words"
- msgstr "Hele woorden"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Replace"
- msgstr "Vervangen"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Replace All"
- msgstr "Alles vervangen"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Selection Only"
- msgstr "Alleen selectie"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Standard"
- msgstr "Standaard"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Scripts Panel"
- msgstr "Schakel Scripten Paneel"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Inzoomen"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Uitzoomen"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Reset Zoom"
- msgstr "Herstel Zoom"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Warnings"
- msgstr "Waarschuwingen"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Line and column numbers."
- msgstr "Regel- en kolomnummers."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Method in target node must be specified."
- msgstr "Methode in doelknoop moet gespecificeerd worden."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Method name must be a valid identifier."
- msgstr "Methodenaam is geen geldige naam."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid ""
- "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
- "target node."
- msgstr ""
- "Doelmethode niet gevonden. Specificeer een geldige methode of koppel een "
- "script aan de doelknoop."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect to Node:"
- msgstr "Aan knoop verbinden:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect to Script:"
- msgstr "Met script verbinden:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "From Signal:"
- msgstr "Vanuit signaal:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Scene does not contain any script."
- msgstr "Scene bevat geen script."
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
- #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add"
- msgstr "Toevoegen"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove"
- msgstr "Verwijderen"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Add Extra Call Argument:"
- msgstr "Aanvullende aanroepparameter toevoegen:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Extra Call Arguments:"
- msgstr "Aanroepparameters:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Receiver Method:"
- msgstr "Ontvangende methode:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Advanced"
- msgstr "Geavanceerd"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Deferred"
- msgstr "Uitgesteld"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid ""
- "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
- msgstr ""
- "Stelt het signaal uit, bewaart het in een wachtrij en activeert het pas op "
- "een dood moment."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Oneshot"
- msgstr "Eenmalig"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnects the signal after its first emission."
- msgstr "Koppelt het signaal automatisch los na de eerste uitzending."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Cannot connect signal"
- msgstr "Kan signaal niet verbinden"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Close"
- msgstr "Sluiten"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect"
- msgstr "Verbinden"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Signal:"
- msgstr "Signaal:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect '%s' to '%s'"
- msgstr "Verbind '%s' met '%s'"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
- msgstr "'%s' loskoppelen van '%s'"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
- msgstr "Alles van signaal '%s' loskoppelen"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect..."
- msgstr "Verbinden..."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Disconnect"
- msgstr "Loskoppelen"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect a Signal to a Method"
- msgstr "Verbind een signaal met een methode"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Edit Connection:"
- msgstr "Verbinding bewerken:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
- msgstr ""
- "Weet je zeker dat je alle verbindingen met signaal \"%s\" wilt verwijderen?"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
- msgid "Signals"
- msgstr "Signalen"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Filter signals"
- msgstr "Signalen filteren"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
- msgstr ""
- "Weet je zeker dat je alle verbindingen naar dit signaal wilt verwijderen?"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect All"
- msgstr "Alles loskoppelen"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Edit..."
- msgstr "Bewerken..."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Go to Method"
- msgstr "Ga naar Methode"
- #: editor/create_dialog.cpp
- msgid "Change %s Type"
- msgstr "Wijzig %s Type"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "Wijzig"
- #: editor/create_dialog.cpp
- msgid "Create New %s"
- msgstr "%s opstellen"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No results for \"%s\"."
- msgstr "Geen resultaten voor \"%s\"."
- #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
- msgid "No description available for %s."
- msgstr "Geen beschrijving beschikbaar voor %s."
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Favorites:"
- msgstr "Favorieten:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Recent:"
- msgstr "Onlangs:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Search:"
- msgstr "Zoeken:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Matches:"
- msgstr "Overeenkomsten:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Description:"
- msgstr "Omschrijving:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Search Replacement For:"
- msgstr "Vervanging zoeken voor:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependencies For:"
- msgstr "Afhankelijkheden voor:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Scene '%s' is currently being edited.\n"
- "Changes will only take effect when reloaded."
- msgstr ""
- "Scène '%s' wordt momenteel bewerkt.\n"
- "Wijzigingen hebben pas na herladen effect."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Resource '%s' is in use.\n"
- "Changes will only take effect when reloaded."
- msgstr ""
- "Bron '%s' is in gebruik.\n"
- "Wijzigingen hebben pas na herladen effect."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Afhankelijkheden"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
- msgid "Resource"
- msgstr "Bron"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Path"
- msgstr "Pad"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Afhankelijkheden:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Fix Broken"
- msgstr "Repareer defecten"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependency Editor"
- msgstr "Afhankelijkhedeneditor"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Search Replacement Resource:"
- msgstr "Bronvervanging zoeken:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open"
- msgstr "Openen"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Owners Of:"
- msgstr "Eigenaren van:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
- "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
- "to the system trash or deleted permanently."
- msgstr ""
- "Geselecteerde bestanden uit het project verwijderen? (Kan niet ongedaan "
- "gemaakt worden)\n"
- "Bestanden kunnen naar de prullenbak gestuurd worden of permanent verwijderd "
- "worden, afhankelijk van uw bestandssysteem."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "The files being removed are required by other resources in order for them to "
- "work.\n"
- "Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
- "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
- "to the system trash or deleted permanently."
- msgstr ""
- "De bestanden die verwijderd worden zijn nodig om andere bronnen te laten "
- "werken.\n"
- "Toch verwijderen? (Onomkeerbaar)\n"
- "De bestanden kunnen naar de prullenbak gestuurd worden of permanent "
- "verwijderd worden, afhankelijk van uw bestandssysteem."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Cannot remove:"
- msgstr "Kan niet verwijderd worden:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Error loading:"
- msgstr "Fout bij het laden van:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Load failed due to missing dependencies:"
- msgstr "Laden mislukt vanwege afwezige afhankelijkheden:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Anyway"
- msgstr "Toch openen"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Which action should be taken?"
- msgstr "Welke actie moet ondernomen worden?"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Fix Dependencies"
- msgstr "Afhankelijkheden repareren"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Errors loading!"
- msgstr "Fouten bij het laden!"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
- msgstr "%d bestand(en) voorgoed verwijderen? (Onomkeerbaar!)"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Show Dependencies"
- msgstr "Afhankelijkheden tonen"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Orphan Resource Explorer"
- msgstr "Weesbronnen bekijken"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete"
- msgstr "Verwijder"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Owns"
- msgstr "In bezit"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
- msgstr "Bronnen zonder expliciet bezit:"
- #: editor/dictionary_property_edit.cpp
- msgid "Change Dictionary Key"
- msgstr "Sleutel wijzigen"
- #: editor/dictionary_property_edit.cpp
- msgid "Change Dictionary Value"
- msgstr "Waarde wijzigen"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Thanks from the Godot community!"
- msgstr "Bedankt van de Godot gemeenschap!"
- #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Click to copy."
- msgstr "Klik om te kopiëren."
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Godot Engine contributors"
- msgstr "Godot Engine medewerkers"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Project Founders"
- msgstr "Projectoprichters"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Lead Developer"
- msgstr "Hoofdontwikkelaar"
- #. TRANSLATORS: This refers to a job title.
- #. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
- #. you do not have to keep it in your translation.
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Project Manager "
- msgstr "Projectbeheer "
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Developers"
- msgstr "Ontwikkelaars"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Authors"
- msgstr "Auteurs"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Platinum Sponsors"
- msgstr "Platina Sponsors"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Gold Sponsors"
- msgstr "Gouden Sponsors"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Silver Sponsors"
- msgstr "Zilveren Sponsors"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Bronze Sponsors"
- msgstr "Bronzen Sponsors"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Mini Sponsors"
- msgstr "Mini Sponsoren"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Gold Donors"
- msgstr "Gouden Donors"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Silver Donors"
- msgstr "Zilveren Donors"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Bronze Donors"
- msgstr "Bronzen Donors"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Donors"
- msgstr "Donoren"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "License"
- msgstr "Licentie"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Third-party Licenses"
- msgstr "Licentie van derden"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid ""
- "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
- "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
- "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
- "respective copyright statements and license terms."
- msgstr ""
- "Godot Engine maakt gebruik van een aantal gratis en open-source "
- "bibliotheken, ontwikkeld door derden, die compatibel zijn met de MIT "
- "licentie. Wat volgt is een uitputtende lijst van alle componenten van derde "
- "partijen met hun respectievelijke copyrightberichten en licentietermen."
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "All Components"
- msgstr "Alle Componenten"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Components"
- msgstr "Componenten"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Licenses"
- msgstr "Licenties"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
- msgstr "Fout bij het openen van het pakketbestand, geen zip-formaat."
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "%s (already exists)"
- msgstr "%s (bestaat al)"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
- msgstr ""
- "Inhoud van asset \"%s\" - %d bestand(en) zijn in conflict met uw project:"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
- msgstr ""
- "Inhoud van asset \"%s\" - Geen bestanden hebben een conflict met uw project:"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Uncompressing Assets"
- msgstr "Bronnen aan het uitpakken"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
- msgstr "De volgende bestanden konden niet worden uitgepakt uit \"%s\":"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "(and %s more files)"
- msgstr "(en nog %s bestanden)"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
- msgstr "Asset \"%s\" succesvol geïnstalleerd!"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Success!"
- msgstr "Gelukt!"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Install"
- msgstr "Installeer"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Asset Installer"
- msgstr "Assetinstalleerder"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Speakers"
- msgstr "Luidsprekers"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Effect"
- msgstr "Geluidseffect Toevoegen"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Rename Audio Bus"
- msgstr "Hernoem audiobus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Change Audio Bus Volume"
- msgstr "Verander Audio Bus Volume"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Solo"
- msgstr "Verander audiobus solo"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Mute"
- msgstr "Verander audiobus stil"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
- msgstr "Verander audiobusomleiding"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Select Audio Bus Send"
- msgstr "Selecteer Audiobus Verzend"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Audio Bus Effect"
- msgstr "Voeg audiobuseffect toe"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Move Bus Effect"
- msgstr "Verplaats audiobuseffect"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Bus Effect"
- msgstr "Verwijder audiobuseffect"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Drag & drop to rearrange."
- msgstr "Versleep om volgorde te veranderen."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Solo"
- msgstr "Solo"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Mute"
- msgstr "Stil"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Bypass"
- msgstr "Omleiden"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Bus Options"
- msgstr "Audiobusopties"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Dupliceren"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Reset Volume"
- msgstr "Herstel Volume"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Effect"
- msgstr "Effect Verwijderen"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Audio"
- msgstr "Audio"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Audio Bus"
- msgstr "Audiobus Toevoegen"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Master bus can't be deleted!"
- msgstr "Hoofdaudiobus kan niet verwijderd worden!"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Audio Bus"
- msgstr "Verwijder audiobus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Duplicate Audio Bus"
- msgstr "Dupliceer Audiobus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Reset Bus Volume"
- msgstr "Reset Audiobus Volume"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Move Audio Bus"
- msgstr "Verplaats audiobus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save Audio Bus Layout As..."
- msgstr "Audiobusindeling opslaan als..."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Location for New Layout..."
- msgstr "Opslagplaats voor nieuwe indeling..."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Open Audio Bus Layout"
- msgstr "Audiobusindeling openen"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "There is no '%s' file."
- msgstr "Het '%s' bestand bestaat niet."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Layout"
- msgstr "Indeling"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
- msgstr "Ongeldig bestand, geen audiobusindeling."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Error saving file: %s"
- msgstr "Fout bij het opslaan van bestand: %s"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Bus"
- msgstr "Bus Toevoegen"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
- msgstr "Nieuwe audiobus toevoegen aan deze indeling."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Load"
- msgstr "Laden"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Load an existing Bus Layout."
- msgstr "Bestaande busindeling laden."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save As"
- msgstr "Opslaan Als"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save this Bus Layout to a file."
- msgstr "Audiobusindeling opslaan in een bestand."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
- msgid "Load Default"
- msgstr "Laad standaard"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Load the default Bus Layout."
- msgstr "Standaard audiobusindeling laden."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Create a new Bus Layout."
- msgstr "Maak een nieuwe audiobusindeling."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name."
- msgstr "Ongeldige naam."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Valid characters:"
- msgstr "Geldige karakters:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Must not collide with an existing engine class name."
- msgstr "Mag niet conflicteren met bestaande engine klasse naam."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
- msgstr "Mag niet conflicteren met een bestaande ingebouwde typenaam."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Must not collide with an existing global constant name."
- msgstr "Mag niet conflicteren met de naam van een bestaande globale constante."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
- msgstr "Gereserveerd woord mag niet gebruikt worden als autoloadnaam."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Autoload '%s' already exists!"
- msgstr "Autoload '%s' bestaat al!"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Rename Autoload"
- msgstr "Naam Autoload-script wijzigen"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Toggle AutoLoad Globals"
- msgstr "AutoLoad-Globalen omschakelen"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Move Autoload"
- msgstr "Autoload verplaatsen"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Remove Autoload"
- msgstr "Autoload verwijderen"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Enable"
- msgstr "Inschakelen"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Rearrange Autoloads"
- msgstr "Autoloads opnieuw ordenen"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Can't add autoload:"
- msgstr "Autoload kan niet toevoegd worden:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
- msgstr "%s is een ongeldig pad. Bestand bestaat niet."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
- msgstr "%s is een ongeldig pad. Niet in bron pad (res://)."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Add AutoLoad"
- msgstr "AutoLoad toevoegen"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Path:"
- msgstr "Pad:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Node Name:"
- msgstr "Knoopnaam:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Name"
- msgstr "Naam"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Global Variable"
- msgstr "Globale Variabele"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Paste Params"
- msgstr "Plak Parameters"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Updating Scene"
- msgstr "Scène aan het bijwerken"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Storing local changes..."
- msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan..."
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Updating scene..."
- msgstr "Scène aan het bijwerken..."
- #: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
- msgid "[empty]"
- msgstr "[leeg]"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "[unsaved]"
- msgstr "[niet opgeslagen]"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Please select a base directory first."
- msgstr "Kies eerst een basismap."
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Choose a Directory"
- msgstr "Kies een map"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Create Folder"
- msgstr "Map maken"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Name:"
- msgstr "Naam:"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Could not create folder."
- msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Choose"
- msgstr "Kies"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Storing File:"
- msgstr "Bestand Opslaan:"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "No export template found at the expected path:"
- msgstr "Geen exporteersjabloon gevonden op het verwachte pad:"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Packing"
- msgstr "Inpakken"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
- "Etc' in Project Settings."
- msgstr ""
- "Doelplatform vereist 'ETC' textuurcompressie voor GLES2. Schakel 'Import "
- "Etc' in bij de Projectinstellingen."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
- "'Import Etc 2' in Project Settings."
- msgstr ""
- "Doelplatform vereist 'ETC2' textuurcompressie voor GLES3. Schakel 'Import "
- "Etc 2' in de Projectinstellingen in."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
- "to GLES2.\n"
- "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
- "Enabled'."
- msgstr ""
- "Doelplatform vereist 'ETC' textuurcompressie zodat het stuurprogramma kan "
- "terugvallen op GLES2.\n"
- "Schakel 'Import Etc' in bij de Projectinstellingen, of schakel de optie "
- "'Driver Fallback Enabled' uit."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
- "'Import Pvrtc' in Project Settings."
- msgstr ""
- "Doelplatform vereist 'PVRTC' textuurcompressie voor GLES2. Schakel 'Import "
- "Pvrtc' in bij de Projectinstellingen."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
- "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
- msgstr ""
- "Doelplatform vereist 'ETC2' of 'PVRTC' textuurcompressie voor GLES3. Schakel "
- "'Import Etc 2' of 'Import Pvrtc' in de Projectinstellingen in."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
- "to GLES2.\n"
- "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
- "Enabled'."
- msgstr ""
- "Doelplatform vereist 'PVRTC' textuurcompressie zodat het stuurprogramma kan "
- "terugvallen op GLES2.\n"
- "Schakel 'Import Pvrtc' in bij de Projectinstellingen, of schakel de optie "
- "'Driver Fallback Enabled' uit."
- #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Custom debug template not found."
- msgstr "Aangepast debug pakket niet gevonden."
- #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Custom release template not found."
- msgstr "Aangepast release pakket niet gevonden."
- #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Template file not found:"
- msgstr "Template bestand niet gevonden:"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
- msgstr "Bij 32-bit export mag de ingebouwde PCK niet groter zijn dan 4 GiB."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "3D Editor"
- msgstr "3D Editor"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Script Editor"
- msgstr "Script Editor"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Asset Library"
- msgstr "Materiaalbibliotheek"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Scene Tree Editing"
- msgstr "Scèneboombewerking"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Node Dock"
- msgstr "Knooptabblad"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "FileSystem Dock"
- msgstr "Bestandssysteempaneel"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Import Dock"
- msgstr "Importtabblad"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
- msgstr "Laat u 3D scenes weergeven en bewerken."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
- msgstr ""
- "Staat toe het script aan te passen door middel van de geïntegreerde script "
- "editor"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
- msgstr "Geeft ingebouwde toegang tot de asset bibliotheek."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
- msgstr ""
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid ""
- "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
- "dock."
- msgstr ""
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
- msgstr ""
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid ""
- "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
- "FileSystem dock to function."
- msgstr ""
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(current)"
- msgstr "(huidig)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(none)"
- msgstr "(geen)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
- msgstr ""
- "Verwijder huidig geselecteerde profiel, '%s'? Kan niet worden ongedaan."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
- msgstr "Profiel moet een geldige bestandsnaam hebben en mag geen '.' bevatten"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Profile with this name already exists."
- msgstr "Er bestaat al een profiel met deze naam."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
- msgstr "(Editor uitgeschakeld, eigenschappen uitgeschakeld)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(Properties Disabled)"
- msgstr "(Eigenschappen uitgeschakeld)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(Editor Disabled)"
- msgstr "(Editor uitgeschakeld)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Class Options:"
- msgstr "Klasse opties:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Enable Contextual Editor"
- msgstr "Open de Contextbewuste Editor"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Class Properties:"
- msgstr "Klas Eigenschappen:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Main Features:"
- msgstr "Voornaamste Functionaliteiten:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Nodes and Classes:"
- msgstr "Knopen en Klassen:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
- msgstr "Bestandsformaat '%s' is ongeldig, het importeren is afgebroken."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid ""
- "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
- "aborted."
- msgstr ""
- "Profiel '%s' bestaat al. Verwijder het eerst vooraleer te importeren. "
- "Importeren afgebroken."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Error saving profile to path: '%s'."
- msgstr "Error bij het opslaan van profiel naar pad: '%s'."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Reset to Default"
- msgstr "Reset naar standaard waarden"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Current Profile:"
- msgstr "Huidig Profiel:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Create Profile"
- msgstr "Creëer Profiel"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Remove Profile"
- msgstr "Verwijder Profiel"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Available Profiles:"
- msgstr "Beschikbare Profielen:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Make Current"
- msgstr "Aktualiseren"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Import"
- msgstr "Importeren"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
- msgid "Export"
- msgstr "Exporteren"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Configure Selected Profile:"
- msgstr "Configureer Huidig Profiel:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Extra Options:"
- msgstr "Extra Opties:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
- msgstr ""
- "Creëer of importeer een profiel om beschikbare klassen en eigenschappen aan "
- "te passen."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "New profile name:"
- msgstr "Nieuwe profielnaam:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Godot Feature Profile"
- msgstr "Godotfunctieprofiel"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Import Profile(s)"
- msgstr "Profiel(en) importeren"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Export Profile"
- msgstr "Profiel exporteren"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Manage Editor Feature Profiles"
- msgstr "Editor Profielen beheren"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Select Current Folder"
- msgstr "Huidige map selecteren"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "File exists, overwrite?"
- msgstr "Bestand bestaat, overschrijven?"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Select This Folder"
- msgstr "Deze map selecteren"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Copy Path"
- msgstr "Kopieer Pad"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Open in File Manager"
- msgstr "Openen in Bestandsbeheer"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Show in File Manager"
- msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Folder..."
- msgstr "Nieuwe map..."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Refresh"
- msgstr "Verversen"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "All Recognized"
- msgstr "Alles Herkend"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "All Files (*)"
- msgstr "Alle Bestanden (*)"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a File"
- msgstr "Open een Bestand"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open File(s)"
- msgstr "Open Bestand(en)"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a Directory"
- msgstr "Map openen"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a File or Directory"
- msgstr "Bestand of map openen"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
- #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "Opslaan"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Save a File"
- msgstr "Sla een Bestand Op"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Back"
- msgstr "Ga Terug"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Forward"
- msgstr "Ga Verder"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Up"
- msgstr "Ga Omhoog"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Hidden Files"
- msgstr "Verborgen Bestanden Omschakelen"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Favorite"
- msgstr "Favoriet Omschakelen"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Mode"
- msgstr "Modus wisselen"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Focus Path"
- msgstr "Focus Pad"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Move Favorite Up"
- msgstr "Verplaats Favoriet Naar Boven"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Move Favorite Down"
- msgstr "Verplaats Favoriet Naar Beneden"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go to previous folder."
- msgstr "Ga naar vorige map."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go to next folder."
- msgstr "Ga naar de volgende map."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Go to parent folder."
- msgstr "Ga naar de bovenliggende map."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Refresh files."
- msgstr "Ververs bestandslijst."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "(Un)favorite current folder."
- msgstr "(On)favoriet huidige map."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Toggle the visibility of hidden files."
- msgstr "Maak verborgen bestanden (on)zichtbaar."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View items as a grid of thumbnails."
- msgstr "Toon items in een miniatuurraster."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View items as a list."
- msgstr "Bekijk items als een lijst."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Directories & Files:"
- msgstr "Mappen & Bestanden:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Preview:"
- msgstr "Voorbeeld:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "File:"
- msgstr "Bestand:"
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid "ScanSources"
- msgstr "Scan Bronnen"
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid ""
- "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
- "aborted"
- msgstr ""
- "Er zijn meerdere importers gevonden voor verschillende typen voor bestand "
- "%s, import afgebroken"
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid "(Re)Importing Assets"
- msgstr "Bronnen (her)importeren"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Top"
- msgstr "Boven"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Class:"
- msgstr "Klasse:"
- #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Inherits:"
- msgstr "Erft van:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Inherited by:"
- msgstr "Geërfd door:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Description"
- msgstr "Beschrijving"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Online Tutorials"
- msgstr "Online Handleidingen"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Properties"
- msgstr "Eigenschappen"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "override:"
- msgstr "overschreven:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "default:"
- msgstr "standaard:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Methods"
- msgstr "Methoden"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Theme Properties"
- msgstr "Thema-eigenschappen"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Colors"
- msgstr "Kleur"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Constants"
- msgstr "Constanten"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Fonts"
- msgstr "Lettertype"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Icons"
- msgstr "Icoon"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Styles"
- msgstr "Stijl"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Enumerations"
- msgstr "Enumeraties"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Property Descriptions"
- msgstr "Eigenschapbeschrijvingen"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "(value)"
- msgstr "(waarde)"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There is currently no description for this property. Please help us by "
- "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
- msgstr ""
- "Er is momenteel geen beschrijving voor deze eigenschap. Help ons alstublieft "
- "door [color=$color][url=$url]een bijdrage te leveren[/url][/color]!"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Method Descriptions"
- msgstr "Methodebeschrijvingen"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
- "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
- msgstr ""
- "Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alstublieft "
- "door [color=$color][url=$url]een bijdrage te leveren[/url][/color]!"
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search Help"
- msgstr "Zoek Hulp"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Case Sensitive"
- msgstr "Hoofdlettergevoelig"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Show Hierarchy"
- msgstr "Toon hiërarchie"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Display All"
- msgstr "Alles tonen"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Classes Only"
- msgstr "Alleen Klassen"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Methods Only"
- msgstr "Alleen Methoden"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Signals Only"
- msgstr "Alleen Signalen"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Constants Only"
- msgstr "Alleen Constanten"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Properties Only"
- msgstr "Alleen Eigenschappen"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Theme Properties Only"
- msgstr "Alleen Thema Eigenschappen"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Member Type"
- msgstr "Veld Type"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Class"
- msgstr "Klasse"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Method"
- msgstr "Methode"
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Signal"
- msgstr "Signaal"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Constant"
- msgstr "Constante"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Property"
- msgstr "Eigenschap"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Theme Property"
- msgstr "Thema-eigenschap"
- #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Property:"
- msgstr "Eigenschap:"
- #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Set %s"
- msgstr "Zet %s"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Set Multiple:"
- msgstr "Zet Meerdere:"
- #: editor/editor_log.cpp
- msgid "Output:"
- msgstr "Uitvoer:"
- #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Selection"
- msgstr "Selectie kopiëren"
- #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
- #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Clear"
- msgstr "Wissen"
- #: editor/editor_log.cpp
- msgid "Clear Output"
- msgstr "Uitvoer wissen"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Stop"
- msgstr "Stop"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Start"
- msgstr "Start"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "%s/s"
- msgstr "%s/s"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Down"
- msgstr "Omlaag"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Up"
- msgstr "Omhoog"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Node"
- msgstr "Knoop"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Incoming RPC"
- msgstr "Inkomende RPC"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Incoming RSET"
- msgstr "Inkomende RSET"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Outgoing RPC"
- msgstr "Uitgaande RPC"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Outgoing RSET"
- msgstr "Uitgaande RSET"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "New Window"
- msgstr "Nieuw Venster"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Spins when the editor window redraws.\n"
- "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
- "disable it."
- msgstr ""
- "Draait wanneer het editorvenster opnieuw wordt getekend.\n"
- "Continu bijwerken is ingeschakeld, wat het stroomverbruik kan verhogen. Klik "
- "om het uit te schakelen."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Spins when the editor window redraws."
- msgstr "Draait wanneer het editor venster wordt hertekend."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Imported resources can't be saved."
- msgstr "Geïmporteerde bronnen kunnen niet opgeslagen worden."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "OK"
- msgstr "Oké"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving resource!"
- msgstr "Fout bij het opslaan van bron!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
- "Make it unique first."
- msgstr ""
- "Deze hulpbron kan niet opgeslagen worden omdat het niet bij de bewerkte "
- "scène hoort. Maak het eerst uniek."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Resource As..."
- msgstr "Bron opslaan als..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't open file for writing:"
- msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Requested file format unknown:"
- msgstr "Opgevraagd bestandsformaat onbekend:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while saving."
- msgstr "Fout bij het opslaan."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
- msgstr ""
- "Kan '%s' niet openen. Het bestand is mogelijks verplaatst of verwijderd."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while parsing '%s'."
- msgstr "Fout tijdens het parsen van '%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unexpected end of file '%s'."
- msgstr "Onverwacht einde van het bestand '%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Missing '%s' or its dependencies."
- msgstr "'%s' of zijn afhankelijkheden ontbreken."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while loading '%s'."
- msgstr "Fout tijdens het laden van '%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Saving Scene"
- msgstr "Scène aan het opslaan"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Analyzing"
- msgstr "Aan Het Analyseren"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Creating Thumbnail"
- msgstr "Thumbnail Aan Het Maken"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a tree root."
- msgstr "Deze operatie kan niet gedaan worden zonder boomwortel."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
- "Please resolve it and then attempt to save again."
- msgstr ""
- "Deze scène kan niet opgeslagen worden omdat er een cyclische instantiëring "
- "aanwezig is.\n"
- "Opslaan is pas mogelijk als dit opgelost wordt."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
- "be satisfied."
- msgstr ""
- "Kon de scène niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden "
- "(instanties of erfelijkheden) niet voldaan worden."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Could not save one or more scenes!"
- msgstr "Kon één of meerdere scènes niet opslaan!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save All Scenes"
- msgstr "Alle scènes opslaan"
- #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
- msgstr "Kan geen scènes overschrijven die nog open zijn!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
- msgstr "Kan MeshLibrary niet laden om te samenvoegen!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error saving MeshLibrary!"
- msgstr "Error bij het opslaan van MeshLibrary!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't load TileSet for merging!"
- msgstr "Kan TileSet niet laden om te samenvoegen!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error saving TileSet!"
- msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
- "Make sure the editor's user data path is writable."
- msgstr ""
- "Fout tijdens het opslaan van de editorindeling.\n"
- "Zorg dat er naar het pad voor editorgebruikgegevens beschrijfbaar is."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Default editor layout overridden.\n"
- "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
- "option and delete the Default layout."
- msgstr ""
- "Standaardindeling overschreven.\n"
- "Om de oorspronkelijke instellingen van de standaardindeling te herstellen, "
- "moet je de standaardindeling verwijderen met de optie 'Indeling verwijderen'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Layout name not found!"
- msgstr "Indelingsnaam niet gevonden!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Restored the Default layout to its base settings."
- msgstr "Standaardindeling teruggezet naar oorspronkelijke instellingen."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
- "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
- "understand this workflow."
- msgstr ""
- "Deze bron hoort bij een geïmporteerd scène en kan dus niet bewerkt worden.\n"
- "Lees de documentatie over het importeren van scènes om dit proces beter te "
- "begrijpen."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
- "Changes to it won't be kept when saving the current scene."
- msgstr ""
- "Dit bestand hoort bij een scene die geïnstantieerd of overgeërfd werd.\n"
- "Aanpassingen zullen niet worden behouden bij het opslaan van de huidige "
- "scène."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
- "import panel and then re-import."
- msgstr ""
- "Deze bron werd geïmporteerd en kan dus niet bewerkt worden. Pas de "
- "instellingen aan in het importvenster en importeer het nadien opnieuw."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
- "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
- "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
- "understand this workflow."
- msgstr ""
- "Deze scene werd geïmporteerd, dus aanpassingen zullen niet worden behouden.\n"
- "Door het te instantiëren of over te erven kunnen er wijzigingen worden "
- "aangebracht.\n"
- "Lees de documentatie met betrekking tot importeren van scènes om dit proces "
- "beter te begrijpen."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
- "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
- "this workflow."
- msgstr ""
- "Dit is een object op afstand, dus aanpassingen zullen niet worden behouden.\n"
- "Lees de documentatie met betrekking tot remote debugging om deze workflow "
- "beter te begrijpen."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "There is no defined scene to run."
- msgstr "Er is geen startscène ingesteld."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save scene before running..."
- msgstr "Scène opslaan voor het afspelen..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Could not start subprocess!"
- msgstr "Kon het subproces niet opstarten!"
- #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Open Scene"
- msgstr "Scène openen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Base Scene"
- msgstr "Basisscène openen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open..."
- msgstr "Snel openen..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open Scene..."
- msgstr "Scène snel openen..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open Script..."
- msgstr "Script snel openen..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save & Close"
- msgstr "Opslaan & Sluiten"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to '%s' before closing?"
- msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
- msgstr "%s bestaat niet meer! Geef een nieuwe opslaglocatie op."
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
- "were saved anyway."
- msgstr ""
- "De huidige scène heeft geen wortelknoop, maar %d gewijzigde externe "
- "bron(nen) zijn toch opgeslagen."
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
- "Scene tree dock."
- msgstr "Een wortelknoop is nodig om de scène op te slaan."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Scene As..."
- msgstr "Scène opslaan als..."
- #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
- msgid "This operation can't be done without a scene."
- msgstr "Deze operatie kan niet uitgevoerd worden zonder scène."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Mesh Library"
- msgstr "Exporteer Mesh Library"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a root node."
- msgstr "Deze bewerking is niet mogelijk zonder een wortelknoop."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Tile Set"
- msgstr "Exporteer Tile Set"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a selected node."
- msgstr ""
- "Deze operatie kan niet uitgevoerd worden zonder een geselecteerde knoop."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
- msgstr "De huidige scène is niet opgeslagen. Toch openen?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Nothing to undo."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Undo: %s"
- msgstr "Ongedaan maken"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Nothing to redo."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Redo: %s"
- msgstr "Opnieuw"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't reload a scene that was never saved."
- msgstr "Een scène die nooit opgeslagen is kan niet opnieuw laden worden."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Reload Saved Scene"
- msgstr "Opgeslagen scène herladen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "The current scene has unsaved changes.\n"
- "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
- msgstr ""
- "De huidige scène bevat niet opgeslagen veranderingen.\n"
- "Scène desondanks herladen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Run Scene..."
- msgstr "Scène snel starten..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quit"
- msgstr "Afsluiten"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Yes"
- msgstr "Ja"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Exit the editor?"
- msgstr "Editor afsluiten?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Project Manager?"
- msgstr "Open Projectbeheer?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save & Quit"
- msgstr "Opslaan & Afsluiten"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
- msgstr "Wijzigen aan de volgende scène(s) opslaan voor het afsluiten?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
- msgstr ""
- "Wijzigen aan de volgende scène(s) opslaan voor het openen van Projectbeheer?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
- "considered a bug. Please report."
- msgstr ""
- "Deze optie is verouderd. Situaties waarbij gedwongen herladen moet worden, "
- "worden gezien als softwarefouten. Rapporteer dit alstublieft."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pick a Main Scene"
- msgstr "Kies een startscène"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Scene"
- msgstr "Scène sluiten"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Reopen Closed Scene"
- msgstr "Gesloten scène heropenen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
- msgstr ""
- "Inschakelen plug-in is gefaald op: '%s' inlezen van configuratiebestand "
- "mislukt."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
- msgstr "Onmogelijk om scriptveld te vinden voor de plugin op: '%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
- msgstr "Volgend script kon niet geladen worden: '%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
- "error in that script.\n"
- "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
- msgstr ""
- "Extra script kon niet geladen worden van het pad: '%s'. Dit kan veroorzaakt "
- "worden door een fout in dat script.\n"
- "Schakel de extra uit op '%s' om toekomstige fouten te vermijden."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
- msgstr ""
- "Volgend script kon niet geladen worden: '%' Basistype is niet EditorPlugin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
- msgstr ""
- "Uitbreidingsscript kon niet geladen worden: '%s' Script is niet in toolmodus."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
- "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
- msgstr ""
- "Scène '%s' werd automatisch geïmporteerd en kan daarom niet aangepast "
- "worden.\n"
- "Om aanpassingen te doen kan je een afgeleide scène aanmaken."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
- "open the scene, then save it inside the project path."
- msgstr ""
- "Fout tijdens het laden van de scène, het moet zich in het projectpad "
- "bevinden. Gebruik 'Importeer' om de scène te openen en sla het nadien ergens "
- "in het projectpad op."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
- msgstr "De scène '%s' heeft verbroken afhankelijkheden:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Clear Recent Scenes"
- msgstr "Recente scènes wissen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "No main scene has ever been defined, select one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "Er is nooit een startscène gekozen, wil je er een selecteren?\n"
- "Je kan dit later nog aanpassen in Project→Projectinstellingen→Application."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "De geselecteerde scene '%s' bestaat niet, selecteer een andere?\n"
- "Je kan dit later nog aanpassen in Project→Projectinstellingen→Application."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "De geselecteerde scene '%s' is geen scènebestand, selecteer een andere?\n"
- "Je kan dit later nog aanpassen in Project→Projectinstellingen→Application."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Layout"
- msgstr "Indeling opslaan"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Delete Layout"
- msgstr "Indeling verwijderen"
- #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Default"
- msgstr "Standaard"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Show in FileSystem"
- msgstr "Weergeven in Bestandssysteem"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play This Scene"
- msgstr "Speel deze scène af"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Tab"
- msgstr "Tabblad sluiten"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Undo Close Tab"
- msgstr "Tabblad Sluiten Ongedaan Maken"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Other Tabs"
- msgstr "Sluit Andere Tabbladen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Tabs to the Right"
- msgstr "Sluit de Tabbladen aan de Rechterkant"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close All Tabs"
- msgstr "Sluit Alle Tabbladen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Switch Scene Tab"
- msgstr "Scènetab wisselen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more files or folders"
- msgstr "nog %d bestand(en) of map(pen)"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more folders"
- msgstr "nog %d map(pen)"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more files"
- msgstr "nog %d bestand(en)"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Dock Position"
- msgstr "Tabbladpositie"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Distraction Free Mode"
- msgstr "Afleidingsvrijemodus"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Toggle distraction-free mode."
- msgstr "Afleidingsvrijemodus omschakelen."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Add a new scene."
- msgstr "Nieuwe scène toevoegen."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Scene"
- msgstr "Scène"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Go to previously opened scene."
- msgstr "Ga naar de eerder geopende scène."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Copy Text"
- msgstr "Tekst Kopiëren"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Next tab"
- msgstr "Volgend tabblad"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Previous tab"
- msgstr "Vorig tabblad"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Filter Files..."
- msgstr "Bestanden Filteren..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Operations with scene files."
- msgstr "Operaties met scènebestanden."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Scene"
- msgstr "Nieuwe scène"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Inherited Scene..."
- msgstr "Nieuwe geërfde scène..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Scene..."
- msgstr "Scène openen..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Onlangs geopend"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Scene"
- msgstr "Scène opslaan"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Convert To..."
- msgstr "Omzetten naar..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "MeshLibrary..."
- msgstr "MeshBibilotheek..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "TileSet..."
- msgstr "TileSet..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Undo"
- msgstr "Ongedaan maken"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Redo"
- msgstr "Opnieuw"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
- msgstr "Overig project of scène-brede hulpmiddelen."
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Project"
- msgstr "Project"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Project Settings..."
- msgstr "Projectinstellingen..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Version Control"
- msgstr "Versiebeheer"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Up Version Control"
- msgstr "Versiebeheer instellen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Shut Down Version Control"
- msgstr "Versiebeheer afsluiten"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export..."
- msgstr "Exporteren..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Install Android Build Template..."
- msgstr "Android Build-sjabloon Installeren ..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Project Data Folder"
- msgstr "Projectdatamap openen"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Tools"
- msgstr "Hulpmiddelen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Orphan Resource Explorer..."
- msgstr "Beheer ongebruikte bronnen..."
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Reload Current Project"
- msgstr "Project hernoemen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quit to Project List"
- msgstr "Sluit af naar Projectlijst"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Debug"
- msgstr "Debuggen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Deploy with Remote Debug"
- msgstr "Uitrollen met debugging op afstand"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
- "attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
- "debugged.\n"
- "This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
- "mobile device).\n"
- "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
- msgstr ""
- "Als deze optie geactiveerd is, zal één-klik uitrol het programma proberen "
- "een verbinding te sarten met het IP-adres van deze computer.\n"
- "Deze optie is bedoeld om op afstand fouten op te sporen (gewoonlijk met een "
- "mobiel toestel).\n"
- "Je hebt dit niet nodig om het draaiende programma lokaal te inspecteren."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
- msgstr "Kleine uitrol met netwerkbestandssysteem"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
- "export an executable without the project data.\n"
- "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
- "network.\n"
- "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
- "option speeds up testing for projects with large assets."
- msgstr ""
- "Wanneer deze optie is ingeschakeld, zal op Android een uitvoerbaar bestand "
- "zonder de project data geëxporteerd worden.\n"
- "Het bestandssysteem wordt beschikbaar gesteld aan het project door de editor "
- "over het netwerk.\n"
- "Op Android zal de USB verbinding gebruikt worden voor hogere prestaties. "
- "Deze optie versnelt het testen van spellen met veel data."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Visible Collision Shapes"
- msgstr "Botsingsvormen tonen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
- "3D) will be visible in the running project."
- msgstr ""
- "Wanneer deze optie aan staat zullen botsingsdetectievormen en raycast knopen "
- "(voor 2D en 3D) zichtbaar zijn in het draaiend spel."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Visible Navigation"
- msgstr "Navigatie zichtbaar"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
- "in the running project."
- msgstr ""
- "Navigatie vormen zijn zichtbaar in het draaiend spel wanneer deze optie "
- "aanstaat."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Synchronize Scene Changes"
- msgstr "Veranderingen in de scène synchroniseren"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
- "will be replicated in the running project.\n"
- "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
- "filesystem option is enabled."
- msgstr ""
- "Wanneer deze optie aanstaat, wordt elke verandering gemaakt in de editor "
- "toegepast op het lopende spel.\n"
- "Wanneer dit op afstand wordt gebruikt op een andere machine, is dit "
- "efficiënter met het netwerk bestandssysteem."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Synchronize Script Changes"
- msgstr "Veranderingen in scripts synchroniseren"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
- "the running project.\n"
- "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
- "filesystem option is enabled."
- msgstr ""
- "Wanneer deze optie aanstaat wordt ieder script dat is opgeslagen herlopen in "
- "het draaiende spel.\n"
- "Wanneer dit op afstand wordt gebruikt op een andere machine, is dit "
- "efficiënter met de netwerk bestandssysteem optie aan."
- #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Editor"
- msgstr "Editor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Editor Settings..."
- msgstr "Editor Instellingen..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Editor Layout"
- msgstr "Editorindeling"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Take Screenshot"
- msgstr "Schermafdruk Maken"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
- msgstr "Schermafbeeldingen worden bewaard in de map \"Editor Data/Settings\"."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Toggle Fullscreen"
- msgstr "Volledig scherm"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Toggle System Console"
- msgstr "Systeemconsole aan-/uitschakelen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
- msgstr "Editordata-/instellingenmap openen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Data Folder"
- msgstr "Editordatamap openen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Settings Folder"
- msgstr "Editorinstellingenmap openen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Manage Editor Features..."
- msgstr "Editor-functionaliteiten Beheren..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Manage Export Templates..."
- msgstr "Exportsjablonen beheren..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Help"
- msgstr "Help"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Open Godot online documentatie"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Questions & Answers"
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Meld een probleem"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Suggest a Feature"
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Send Docs Feedback"
- msgstr "Suggesties voor documentatie verzenden"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Community"
- msgstr "Gemeenschap"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "About Godot"
- msgstr "Over"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Support Godot Development"
- msgstr "Ondersteun Godot Development"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play the project."
- msgstr "Speel het project."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "Speel"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pause the scene execution for debugging."
- msgstr "Pauzeer de uitvoering van de scène voor foutopsporing."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pause Scene"
- msgstr "Scène pauzeren"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Stop the scene."
- msgstr "Scène stoppen."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play the edited scene."
- msgstr "Speel de bewerkte scène af."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play Scene"
- msgstr "Speel scène"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play custom scene"
- msgstr "Speel aangepaste scène af"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play Custom Scene"
- msgstr "Speel aangepaste scène af"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
- msgstr "Om de video driver te veranderen moet de editor herstart worden."
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Save & Restart"
- msgstr "Opslaan & Herstarten"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update Continuously"
- msgstr "Continu Bijwerken"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update When Changed"
- msgstr "Bijwerken indien gewijzigd"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Hide Update Spinner"
- msgstr "Update spinner verbergen"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "FileSystem"
- msgstr "Bestandssysteem"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Inspector"
- msgstr "Inspecteur"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Expand Bottom Panel"
- msgstr "Vergroot onderste paneel"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Output"
- msgstr "Uitvoer"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Don't Save"
- msgstr "Niet Opslaan"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
- msgstr ""
- "Android build-sjabloon ontbreekt, gelieve de relevante sjablonen te "
- "installeren."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Manage Templates"
- msgstr "Sjablonen beheren"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Install from file"
- msgstr "Installeer Vanuit Bestand"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select android sources file"
- msgstr "Selecteer een Bron Mesh:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This will set up your project for custom Android builds by installing the "
- "source template to \"res://android/build\".\n"
- "You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
- "(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
- "Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
- "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
- "preset."
- msgstr ""
- "Hiermee wordt je project ingesteld voor aangepaste Android-builds door de "
- "bronsjabloon te installeren naar \"res://android/build\".\n"
- "Je kan vervolgens wijzigingen toepassen en je eigen aangepaste APK maken bij "
- "export (modules toevoegen, de AndroidManifest.xml aanpassen, enz.).\n"
- "Houd er rekening mee dat om aangepaste builds te maken in plaats van vooraf "
- "gebouwde APK's te gebruiken, de optie \"Use Custom Build\" moet ingeschakeld "
- "zijn in de Android-export preset."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "The Android build template is already installed in this project and it won't "
- "be overwritten.\n"
- "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
- "operation again."
- msgstr ""
- "De sjabloon voor Android-build is al in dit project geïnstalleerd en zal "
- "niet overschreven worden.\n"
- "Verwijder de map \"res://android/build\" handmatig voordat je deze bewerking "
- "opnieuw probeert."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Import Templates From ZIP File"
- msgstr "Sjablonen importeren Vanuit ZIP-Bestand"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Template Package"
- msgstr "Export Sjabloon Manager"
- #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
- msgid "Export Library"
- msgstr "Bibliotheek Exporteren"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Merge With Existing"
- msgstr "Met bestaande samenvoegen"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Apply MeshInstance Transforms"
- msgstr "Anim Wijzig Transform"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open & Run a Script"
- msgstr "Voer Een Script Uit"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "The following files are newer on disk.\n"
- "What action should be taken?"
- msgstr ""
- "De volgende bestanden zijn nieuwer op de schijf.\n"
- "Welke actie moet worden genomen?"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Reload"
- msgstr "Herladen"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Resave"
- msgstr "Heropslaan"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Inherited"
- msgstr "Nieuw afgeleid type"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Load Errors"
- msgstr "Laadfouten"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "Selecteer"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select Current"
- msgstr "Huidige map selecteren"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open 2D Editor"
- msgstr "Open 2D Bewerker"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open 3D Editor"
- msgstr "Open 3D Editor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Script Editor"
- msgstr "Open Script Bewerker"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Open Asset Library"
- msgstr "Open Materiaalbibliotheek"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open the next Editor"
- msgstr "Open de volgende Editor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open the previous Editor"
- msgstr "Open de vorige Editor"
- #: editor/editor_node.h
- msgid "Warning!"
- msgstr "Waarschuwing!"
- #: editor/editor_path.cpp
- msgid "No sub-resources found."
- msgstr "Geen deel-hulpbronnen gevonden."
- #: editor/editor_path.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open a list of sub-resources."
- msgstr "Geen deel-hulpbronnen gevonden."
- #: editor/editor_plugin.cpp
- msgid "Creating Mesh Previews"
- msgstr "Creëren van Mesh Previews"
- #: editor/editor_plugin.cpp
- msgid "Thumbnail..."
- msgstr "Voorbeeld..."
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Main Script:"
- msgstr "Hoofdscript:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Edit Plugin"
- msgstr "Bewerk Plugin"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Installed Plugins:"
- msgstr "Geïnstalleerde Plug-ins:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Update"
- msgstr "Update"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Version"
- msgstr "Versie:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Author"
- msgstr "Auteurs"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Measure:"
- msgstr "Meting:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Frame Time (ms)"
- msgstr "Frame Tijd (sec)"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Average Time (ms)"
- msgstr "Gemiddelde Tijd (sec)"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame %"
- msgstr "Frame %"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Physics Frame %"
- msgstr "Physics Frame %"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Inclusive"
- msgstr "Inclusief"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Self"
- msgstr "Zelf"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid ""
- "Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
- "Use this to spot bottlenecks.\n"
- "\n"
- "Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
- "functions called by that function.\n"
- "Use this to find individual functions to optimize."
- msgstr ""
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame #:"
- msgstr "Frame #:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Time"
- msgstr "Tijd"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Calls"
- msgstr "Aanroepen"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Edit Text:"
- msgstr "Tekst bewerken:"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "On"
- msgstr "Aan"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Layer"
- msgstr "Laag"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Bit %d, value %d"
- msgstr "Bit %d, waarde %d"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "[Empty]"
- msgstr "[Leeg]"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "Assign..."
- msgstr "Toewijzen..."
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Invalid RID"
- msgstr "Ongeldige RID"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid ""
- "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
- "Resource needs to belong to a scene."
- msgstr ""
- "Kan geen ViewportTexture maken op bronnen die als een bestand zijn "
- "opgeslagen.\n"
- "Bron moet aan een scène toebehoren."
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid ""
- "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
- "local to scene.\n"
- "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
- "containing it up to a node)."
- msgstr ""
- "Kan geen ViewportTexture creëren op deze bron omdat deze niet is ingesteld "
- "als 'local to scene'.\n"
- "Schakel de 'local to scene' eigenschap op deze bron in (en op alle bronnen "
- "die het bevat tot een knoop)."
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Pick a Viewport"
- msgstr "Beeldvenster kiezen"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Selected node is not a Viewport!"
- msgstr "Geselecteerde knoop is geen Viewport!"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Size: "
- msgstr "Grootte: "
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Page: "
- msgstr "Pagina: "
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Item"
- msgstr "Verwijder Item"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "New Key:"
- msgstr "Nieuwe sleutel:"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "New Value:"
- msgstr "Nieuwe Waarde:"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Add Key/Value Pair"
- msgstr "Sleutel/waarde-paar toevoegen"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- msgid ""
- "The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
- "property (%s)."
- msgstr ""
- "De geselecteerde hulpbron (%s) komt niet overeen met het verwachte type van "
- "deze eigenschap (%s)."
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- msgid "Quick Load"
- msgstr ""
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Make Unique"
- msgstr "Maak Uniek"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Paste"
- msgstr "Plakken"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Convert to %s"
- msgstr "Omzetten naar %s"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "New %s"
- msgstr "Nieuw %s"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "New Script"
- msgstr "Nieuw Script"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Extend Script"
- msgstr "Script uitbreiden"
- #: editor/editor_run_native.cpp
- msgid ""
- "No runnable export preset found for this platform.\n"
- "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
- "as runnable."
- msgstr ""
- "Geen uitvoerbare exporteer preset gevonden voor dit platform.\n"
- "Voeg een uitvoerbare preset toe in het exportmenu."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Write your logic in the _run() method."
- msgstr "Schrijf je logica in de _run() methode."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "There is an edited scene already."
- msgstr "Er is al een bewerkte scène."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Couldn't instance script:"
- msgstr "Script kon niet geinstantieerd worden:"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
- msgstr "Ben je het 'tool' sleutelwoord vergeten?"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Couldn't run script:"
- msgstr "Script kon niet uitgevoerd worden:"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Did you forget the '_run' method?"
- msgstr "Ben je de '_run' methode vergeten?"
- #: editor/editor_spin_slider.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
- msgstr ""
- "Houdt Ctrl ingedrukt om op gehele getallen af te ronden. Houdt Shift "
- "ingedrukt voor preciezere veranderingen."
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Select Node(s) to Import"
- msgstr "Selecteer een of meer knopen om te importeren"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Browse"
- msgstr "Bladeren"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Scene Path:"
- msgstr "Scènepad:"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Import From Node:"
- msgstr "Vanuit knoop importeren:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Open the folder containing these templates."
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uninstall these templates."
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "There are no mirrors available."
- msgstr "Het '%s' bestand bestaat niet."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Retrieving the mirror list..."
- msgstr "Mirrors ophalen, even wachten a.u.b..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Starting the download..."
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error requesting URL:"
- msgstr "Fout bij het opvragen van de URL:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Connecting to the mirror..."
- msgstr "Verbinden met Mirror..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Can't resolve the requested address."
- msgstr "Kan hostname niet herleiden:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Can't connect to the mirror."
- msgstr "Kan niet verbinden met host:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No response from the mirror."
- msgstr "Geen antwoord van host:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed."
- msgstr "Aanvraag Mislukt."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Request ended up in a redirect loop."
- msgstr "Aanvraag mislukt, te veel redirects"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Request failed:"
- msgstr "Aanvraag Mislukt."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Download complete; extracting templates..."
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Cannot remove temporary file:"
- msgstr "Kan het tijdelijke bestand niet verwijderen:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "Templates installation failed.\n"
- "The problematic templates archives can be found at '%s'."
- msgstr ""
- "Installatie van sjablonen mislukt.\n"
- "De problematische sjabloon-archieven kunnen gevonden worden op '%s'."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error getting the list of mirrors."
- msgstr "Fout bij het laden van spiegelservers."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
- msgstr ""
- "Fout bij het inlezen van spiegelserverlijst (JSON). Meld deze fout "
- "alstublieft!"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Best available mirror"
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "No download links found for this version. Direct download is only available "
- "for official releases."
- msgstr ""
- "Geen downloadlinks gevonden voor deze versie. Directe download is alleen "
- "beschikbaar voor officiële uitgaven."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Disconnected"
- msgstr "Verbinding verbroken"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Resolving"
- msgstr "Oplossen"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't Resolve"
- msgstr "Kan niet oplossen"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Connecting..."
- msgstr "Verbinden..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't Connect"
- msgstr "Kan niet verbinden"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connected"
- msgstr "Verbonden"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Requesting..."
- msgstr "Opvragen..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Downloading"
- msgstr "Bezig met neerladen"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connection Error"
- msgstr "Verbindingsfout"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "SSL Handshake Error"
- msgstr "SSL Handshake Foutmelding"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Can't open the export templates file."
- msgstr "Kan exportsjablonen niet openen."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
- msgstr "Ongeldig version.txt formaat in sjablonen: %s."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No version.txt found inside the export templates file."
- msgstr "Geen version.txt gevonden in sjablonen."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error creating path for extracting templates:"
- msgstr "Fout bij het maken van een pad voor sjablonen:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Extracting Export Templates"
- msgstr "Export Sjablonen Uitpakken"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Importing:"
- msgstr "Bezit met importeren:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove templates for the version '%s'?"
- msgstr "Verwijder sjabloon versie '%s'?"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uncompressing Android Build Sources"
- msgstr "Android build-sjablonen aan het uitpakken"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Export Template Manager"
- msgstr "Export Sjabloon Manager"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Current Version:"
- msgstr "Huidige Versie:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Export templates are installed and ready to be used."
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open Folder"
- msgstr "Open een Bestand"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Verwijderen"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Uninstall templates for the current version."
- msgstr "Initiële waarde van teller"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Download from:"
- msgstr "Downloadfout"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open in Web Browser"
- msgstr "Uitvoeren in Browser"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Copy Mirror URL"
- msgstr "Kopieer Fout"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Download and Install"
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "Download and install templates for the current version from the best "
- "possible mirror."
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Official export templates aren't available for development builds."
- msgstr ""
- "Officiële export sjablonen zijn niet beschikbaar voor ontwikkel builds."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Install from File"
- msgstr "Installeer Vanuit Bestand"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Install templates from a local file."
- msgstr "Sjablonen importeren Vanuit ZIP-Bestand"
- #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
- #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuleer"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cancel the download of the templates."
- msgstr "Kan exportsjablonen niet openen."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Other Installed Versions:"
- msgstr "Geïnstalleerde Versies:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Uninstall Template"
- msgstr "Verwijderen"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Select Template File"
- msgstr "Selecteer sjabloonbestand"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Godot Export Templates"
- msgstr "Godot Export Templates"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "The templates will continue to download.\n"
- "You may experience a short editor freeze when they finish."
- msgstr ""
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Favorites"
- msgstr "Favorieten"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
- msgstr ""
- "Status: Bestandsimport mislukt. Repareer het bestand en importeer opnieuw "
- "handmatig."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid ""
- "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
- msgstr ""
- "Importeren is uitgeschakeld voor dit bestand, het kan niet worden geopend om "
- "te bewerken."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Cannot move/rename resources root."
- msgstr "Kan de hoofdmap voor bronnen niet verplaatsen of van naam veranderen."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Cannot move a folder into itself."
- msgstr "Het is niet mogelijk om een map in zichzelf te verplaatsen."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Error moving:"
- msgstr "Fout bij het verplaatsen:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Error duplicating:"
- msgstr "Fout bij het dupliceren:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Unable to update dependencies:"
- msgstr "Kon afhankelijkheden niet updaten:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "No name provided."
- msgstr "Geen naam opgegeven."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Provided name contains invalid characters."
- msgstr "De opgegeven naam bevat ongeldige tekens."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "A file or folder with this name already exists."
- msgstr "Er bestaat al een bestand of map met deze naam."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Name contains invalid characters."
- msgstr "Naam bevat ongeldige tekens."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid ""
- "The following files or folders conflict with items in the target location "
- "'%s':\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Do you wish to overwrite them?"
- msgstr ""
- "De volgende bestanden of folders conflicteren met de bestanden in de locatie "
- "'%s':\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Wilt u deze bestanden overschrijven?"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Renaming file:"
- msgstr "Bestand hernoemen:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Renaming folder:"
- msgstr "Mapnaam wijzigen:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicating file:"
- msgstr "Bestand dupliceren:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicating folder:"
- msgstr "Folder dupliceren:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Inherited Scene"
- msgstr "Nieuwe geërfde scène"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Set As Main Scene"
- msgstr "Instellen als startscène"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Open Scenes"
- msgstr "Scènes openen"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Instance"
- msgstr "Instantie"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Add to Favorites"
- msgstr "Aan favorieten toevoegen"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Remove from Favorites"
- msgstr "Uit favorieten verwijderen"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Edit Dependencies..."
- msgstr "Afhankelijkheden aanpassen..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View Owners..."
- msgstr "Bekijk eigenaren..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Move To..."
- msgstr "Verplaats Naar..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Scene..."
- msgstr "Nieuwe scène..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "New Script..."
- msgstr "Nieuw Script..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Resource..."
- msgstr "Nieuwe bron..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Expand All"
- msgstr "Alles uitklappen"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Collapse All"
- msgstr "Alles inklappen"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sort files"
- msgstr "Zoek bestanden"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by Name (Ascending)"
- msgstr ""
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by Name (Descending)"
- msgstr ""
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by Type (Ascending)"
- msgstr ""
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by Type (Descending)"
- msgstr ""
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sort by Last Modified"
- msgstr "Laatst bewerkt"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sort by First Modified"
- msgstr "Laatst bewerkt"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicate..."
- msgstr "Dupliceren..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename..."
- msgstr "Hernoemen..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Focus the search box"
- msgstr ""
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Previous Folder/File"
- msgstr "Vorig(e) map/bestand"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Next Folder/File"
- msgstr "Volgend(e) map/bestand"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Re-Scan Filesystem"
- msgstr "Bestandssysteem opnieuw inlezen"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Toggle Split Mode"
- msgstr "Splitsmodus omschakelen"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Search files"
- msgstr "Zoek bestanden"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid ""
- "Scanning Files,\n"
- "Please Wait..."
- msgstr ""
- "Bestanden aan het doornemen,\n"
- "Wacht alstublieft..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Move"
- msgstr "Verplaatsen"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Rename"
- msgstr "Naam wijzigen"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Overschrijven"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Create Scene"
- msgstr "Scène maken"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Script"
- msgstr "Creëer Script"
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Find in Files"
- msgstr "In bestanden zoeken"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Find:"
- msgstr "Zoeken:"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Folder:"
- msgstr "Map:"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Filters:"
- msgstr "Filters:"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid ""
- "Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
- "ProjectSettings."
- msgstr ""
- "Voeg de bestanden toe met de volgende extensies. Voeg ze toe of verwijder ze "
- "in ProjectSettings."
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find..."
- msgstr "Vind..."
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Replace..."
- msgstr "Vervang..."
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Find: "
- msgstr "Zoeken: "
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Replace: "
- msgstr "Vervangen: "
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Replace all (no undo)"
- msgstr "Alles vervangen (onomkeerbaar)"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Searching..."
- msgstr "Aan het zoeken..."
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "%d match in %d file."
- msgstr "%d overeenkomst in %d bestand."
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "%d matches in %d file."
- msgstr "%d overeenkomsten in %d bestand."
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "%d matches in %d files."
- msgstr "%d overeenkomsten in %d bestanden."
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Add to Group"
- msgstr "Toevoegen aan Groep"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Remove from Group"
- msgstr "Verwijderen uit Groep"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Group name already exists."
- msgstr "Groepnaam bestaat al."
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Invalid group name."
- msgstr "Ongeldige groepnaam."
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Rename Group"
- msgstr "Groepen hernoemen"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Delete Group"
- msgstr "Groep Verwijderen"
- #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
- msgid "Groups"
- msgstr "Groepen"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Nodes Not in Group"
- msgstr "Knopen niet in de groep"
- #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Filter nodes"
- msgstr "Filter knopen"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Nodes in Group"
- msgstr "Knopen in de groep"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Empty groups will be automatically removed."
- msgstr "Lege groepen worden automatisch verwijderd."
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Group Editor"
- msgstr "Groep Bewerker"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Manage Groups"
- msgstr "Groepen beheren"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Single Scene"
- msgstr "Importeer als enkele scène"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Animations"
- msgstr "Importeren met afzonderlijke animaties"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Materials"
- msgstr "Importeren met afzonderlijke materialen"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects"
- msgstr "Importeren met afzonderlijke objecten"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Materials"
- msgstr "Importeren met afzonderlijke objecten+materialen"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Animations"
- msgstr "Importeren met afzonderlijke objecten+animaties"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Materials+Animations"
- msgstr "Importeren met afzonderlijke materialen+animaties"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
- msgstr "Importeren met afzonderlijke objecten+materialen+animaties"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Multiple Scenes"
- msgstr "Importeren als meerdere scènes"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
- msgstr "Importeren als meerdere scènes+materialen"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Scene"
- msgstr "Scène importeren"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Importing Scene..."
- msgstr "Scène wordt geïmporteerd..."
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Generating Lightmaps"
- msgstr "Bouw Lightmappen"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Generating for Mesh: "
- msgstr "Bouw voor Mesh: "
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Running Custom Script..."
- msgstr "Aangepast script uitvoeren ..."
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Couldn't load post-import script:"
- msgstr "Kon post-import script niet laden:"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
- msgstr "Ongeldig/gebroken post-import script (zie console):"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Error running post-import script:"
- msgstr "Fout bij uitvoeren post-import script:"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
- msgstr ""
- "Gaf je een van Node afstammend object terug in de `post_import()`-methode?"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Saving..."
- msgstr "Opslaan..."
- #: editor/import_defaults_editor.cpp
- msgid "Select Importer"
- msgstr "Selecteer Importeren"
- #: editor/import_defaults_editor.cpp
- msgid "Importer:"
- msgstr "Lader:"
- #: editor/import_defaults_editor.cpp
- msgid "Reset to Defaults"
- msgstr "Reset naar standaard waarden"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Keep File (No Import)"
- msgstr "Bestand bewaren (niet importeren)"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "%d Files"
- msgstr "%d Bestanden"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Set as Default for '%s'"
- msgstr "Stel in als Standaard voor '%s'"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Clear Default for '%s'"
- msgstr "Wis Standaard voor '%s'"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Reimport"
- msgstr "Opnieuw importeren"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid ""
- "You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
- "apply changes made to the import options.\n"
- "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
- "first will discard changes made in the Import dock."
- msgstr ""
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Import As:"
- msgstr "Importeer als:"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Preset"
- msgstr "Voorinstellingen"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
- msgstr "Sla scènes op, importeer opnieuw en start dan opnieuw op"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
- msgstr ""
- "Het type van een geïmporteerd bestand veranderen vereist dat de editor "
- "herstart wordt."
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid ""
- "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
- msgstr ""
- "WAARSCHUWING: Er bestaan assets die gebruikmaken van deze bron, hierdoor "
- "kunnen deze mogelijk niet worden geladen."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Failed to load resource."
- msgstr "Bron laden mislukt."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Copy Properties"
- msgstr "Eigenschappen"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Paste Properties"
- msgstr "Eigenschappen"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Make Sub-Resources Unique"
- msgstr "Onderliggende bronnen zelfstandig maken"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Create a new resource in memory and edit it."
- msgstr "Maak een nieuwe bron in het geheugen en bewerk het."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
- msgstr "Laad een bestaande bron van de schijf en bewerk het."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Save the currently edited resource."
- msgstr "De zojuist bewerkte bron opslaan."
- #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Save As..."
- msgstr "Opslaan Als..."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Extra resource options."
- msgstr "Niet in bronpad."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Resource from Clipboard"
- msgstr "Bron in klembord bewerken"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Copy Resource"
- msgstr "Bron kopiëren"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Make Resource Built-In"
- msgstr "Integreer"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Go to the previous edited object in history."
- msgstr "Ga naar het vorige bewerkte object in de geschiedenis."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Go to the next edited object in history."
- msgstr "Ga naar de volgende bewerkte object in geschiedenis."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "History of recently edited objects."
- msgstr "Geschiedenis van recent bewerkte objecten."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open documentation for this object."
- msgstr "Open Godot online documentatie"
- #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Open Documentation"
- msgstr "Open Godot online documentatie"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Filter properties"
- msgstr "Filter eigenschappen"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Manage object properties."
- msgstr "Objecteigenschappen."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Changes may be lost!"
- msgstr "Wijzigingen kunnen verloren gaan!"
- #: editor/multi_node_edit.cpp
- msgid "MultiNode Set"
- msgstr "MultiNode zetten"
- #: editor/node_dock.cpp
- msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
- msgstr "Selecteer één knoop om zijn signalen groepen aan te passen."
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Edit a Plugin"
- msgstr "Een plugin bewerken"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Create a Plugin"
- msgstr "Een plugin aanmaken"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Plugin Name:"
- msgstr "Pluginnaam:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Subfolder:"
- msgstr "Submap:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Author:"
- msgstr "Auteur:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Version:"
- msgstr "Versie:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Language:"
- msgstr "Taal:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Script Name:"
- msgstr "Scriptnaam:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Activate now?"
- msgstr "Nu activeren?"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon"
- msgstr "Veelhoek aanmaken"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Create points."
- msgstr "Punten aanmaken."
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid ""
- "Edit points.\n"
- "LMB: Move Point\n"
- "RMB: Erase Point"
- msgstr ""
- "Punten bewerken:\n"
- "LMK: Punt verplaasten\n"
- "RMK: Punt wissen"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Erase points."
- msgstr "Punten wissen."
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Edit Polygon"
- msgstr "Veelhoek bewerken"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Insert Point"
- msgstr "Punt Toevoegen"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
- msgstr "Veelhoek bewerken (punt verwijderen)"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Remove Polygon And Point"
- msgstr "Veelhoek en punt verwijderen"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Animation"
- msgstr "Voeg Animatie Toe"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Load..."
- msgstr "Laden..."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Move Node Point"
- msgstr "Knooppunt bewegen"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace1D Limits"
- msgstr "Wijzig BlendSpace1D limiet"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace1D Labels"
- msgstr "Wijzig BlendSpace1D labels"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
- msgstr ""
- "Dit knooptype kan niet gebruikt worden. Alleen wortelknopen zijn toegestaan."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Add Node Point"
- msgstr "Knooppunt toevoegen"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Add Animation Point"
- msgstr "Voeg Animatiepunt Toe"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Remove BlendSpace1D Point"
- msgstr "Verwijder BlendSpace1D Punt"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
- msgstr "Verplaats BlendSpace1D-knooppunt"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid ""
- "AnimationTree is inactive.\n"
- "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
- msgstr ""
- "AnimationTree is niet actief.\n"
- "Activeer om te kunnen afspelen, let op waarschuwingen in de knoop indien "
- "activatie mislukt."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Set the blending position within the space"
- msgstr "Zet de overgangspositie binnen de ruimte"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Select and move points, create points with RMB."
- msgstr "Selecteer en verplaats punten, maak punten aan met RMK."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Enable snap and show grid."
- msgstr "Kleven inschakelen en raster weergeven."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Point"
- msgstr "Punt"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Editor"
- msgstr "Editor Openen"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Open Animation Node"
- msgstr "Animatieknoop openen"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Triangle already exists."
- msgstr "Driehoek bestaat al."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Add Triangle"
- msgstr "Driehoek Toevoegen"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace2D Limits"
- msgstr "Wijzig BlendSpace2D limiet"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace2D Labels"
- msgstr "Wijzig BlendSpace2D labels"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Remove BlendSpace2D Point"
- msgstr "Verwijder BlendSpace2D Punt"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
- msgstr "Verwijder BlendSpace2D Driehoek"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
- msgstr "BlendSpace2D hoort niet bij een AnimationTree knoop."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
- msgstr "Er bestaan geen driehoeken, dus mengen kan niet plaatsvinden."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Toggle Auto Triangles"
- msgstr "Omschakelen Automatische Driehoeken"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Create triangles by connecting points."
- msgstr "Maak driehoeken door punten te verbinden."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Erase points and triangles."
- msgstr "Punten en driehoeken wissen."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
- msgstr "Genereer geblende driehoeken automatisch (in plaats van handmatig)"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend:"
- msgstr "Mengen:"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Parameter Changed:"
- msgstr "Parameter veranderd"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Filters"
- msgstr "Filters berwerken"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Output node can't be added to the blend tree."
- msgstr "Uitvoerknoop kan niet worden toegevoegd aan de overgangsboom."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Node to BlendTree"
- msgstr "Voeg knoop toe aan BlendTree"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Node Moved"
- msgstr "Knoop verplaatst"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
- msgstr ""
- "Verbinding niet mogelijk, poort kan in gebruik zijn of de verbinding kan "
- "ongeldig zijn."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Nodes Connected"
- msgstr "Knoop Verbonden"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Nodes Disconnected"
- msgstr "Knopen losgekoppeld"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Animation"
- msgstr "Animatie Instellen"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Node"
- msgstr "Knoop Verwijderen"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete Node(s)"
- msgstr "Knoop/knopen verwijderen"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Filter On/Off"
- msgstr "Schakel Filter Aan/Uit"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Filter"
- msgstr "Verander Filter"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
- msgstr "Geen animatiespeler ingesteld, spoornamen konden niet worden gevonden."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
- msgstr "Animatiespelerpad is ongeldig, spoornamen konden niet worden gevonden."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
- "names."
- msgstr ""
- "Animatiespeler heeft geen geldig pad naar de wortelknoop, waardoor de "
- "spoornamen niet gevonden konden worden."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Anim Clips"
- msgstr "Animatieclips"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Audio Clips"
- msgstr "Audioclips"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Functions"
- msgstr "Functies"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Node Renamed"
- msgstr "Knoop Hernoemd"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Node..."
- msgstr "Voeg knoop toe..."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Filtered Tracks:"
- msgstr "Bewerk gefilterde sporen:"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Filtering"
- msgstr "Activeer Filtering"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Autoplay"
- msgstr "Schakel Automatisch Afspelen"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New Animation Name:"
- msgstr "Nieuwe Animatie Naam:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New Anim"
- msgstr "Nieuwe Anim"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation Name:"
- msgstr "Verander Animatie Naam:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Animation?"
- msgstr "Animatie wissen?"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Animation"
- msgstr "Verwijder Animatie"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid animation name!"
- msgstr "Ongeldige animatienaam!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation name already exists!"
- msgstr "Animatienaam bestaat al!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Animation"
- msgstr "Animatie Hernoemen"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend Next Changed"
- msgstr "Meng met volgende aanpassing"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Blend Time"
- msgstr "Wijzig overgangstijd"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Animation"
- msgstr "Animatie laden"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Animation"
- msgstr "Dupliceer Animatie"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation to copy!"
- msgstr "Geen animatie om te kopiëren!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation resource on clipboard!"
- msgstr "Geen animatiebron op klembord!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Pasted Animation"
- msgstr "Geplakte Animatie"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Animation"
- msgstr "Plak Animatie"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation to edit!"
- msgstr "Geen animatie om aan te passen!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
- msgstr "Speel geselecteerde animatie achterwaarts vanaf huidige positie. (A)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
- msgstr "Speel geselecteerde animatie achterwaarts vanaf het einde. (Shift+A)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Stop animation playback. (S)"
- msgstr "Stop animatie opname. (S)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
- msgstr "Speel geselecteerde animatie vanaf het begin. (Shift+D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
- msgstr "Speel geselecteerde animatie vanaf huidige positie. (D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation position (in seconds)."
- msgstr "Animatie positie (in seconden)."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale animation playback globally for the node."
- msgstr "Schaal het afspelen van animaties globaal voor de knoop."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Tools"
- msgstr "Animatiehulpmiddelen"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation"
- msgstr "Animatie"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "New"
- msgstr "Nieuw"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Transitions..."
- msgstr "Bewerk overgangen..."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Open in Inspector"
- msgstr "Openen in de Inspecteur"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Display list of animations in player."
- msgstr "Geef lijst van animaties weer in speler."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Autoplay on Load"
- msgstr "Automatisch afspelen bij laden"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Onion Skinning"
- msgstr "\"Onion Skinning\" Inschakelen"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Onion Skinning Options"
- msgstr "Onion Skinning Opties"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Directions"
- msgstr "Richtingen"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Past"
- msgstr "Verleden"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Future"
- msgstr "Toekomst"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Depth"
- msgstr "Diepte"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "1 step"
- msgstr "1 stap"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "2 steps"
- msgstr "2 stappen"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "3 steps"
- msgstr "3 stappen"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Differences Only"
- msgstr "Alleen verschillen"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Force White Modulate"
- msgstr "Forceer Witte Modulatie"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Include Gizmos (3D)"
- msgstr "Inclusief Gizmos (3D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Pin AnimationPlayer"
- msgstr "Animatiespeler vastzetten"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Create New Animation"
- msgstr "Nieuwe Animatie Opstellen"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Name:"
- msgstr "Animatienaam:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Error!"
- msgstr "Fout!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend Times:"
- msgstr "Overgangstijden:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Next (Auto Queue):"
- msgstr "Volgende (Auto wachtrij):"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Cross-Animation Blend Times"
- msgstr "Cross-animatie mixtijden"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Move Node"
- msgstr "Knoop verplaatsen"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Transition exists!"
- msgstr "Overgang bestaat!"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Add Transition"
- msgstr "Voeg vertaling toe"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node"
- msgstr "Knoop toevoegen"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "End"
- msgstr "Einde"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Immediate"
- msgstr "Onmiddellijk"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Sync"
- msgstr "Synchroniseren"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "At End"
- msgstr "Aan het einde"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Travel"
- msgstr "Verplaats"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
- msgstr "Start- en eindknopen zijn nodig voor een sub-overgang."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "No playback resource set at path: %s."
- msgstr "Geen afspeelbron ingesteld op pad: %s."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Node Removed"
- msgstr "Knoop verwijderd"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Transition Removed"
- msgstr "Transitie Verwijderd"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Set Start Node (Autoplay)"
- msgstr "Stel in als startknoop (automatisch afspelen)"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid ""
- "Select and move nodes.\n"
- "RMB to add new nodes.\n"
- "Shift+LMB to create connections."
- msgstr ""
- "Knopen selecteren en bewegen.\n"
- "RMK om nieuwe knopen toe te voegen.\n"
- "Shift-LMK om verbindingen aan te maken."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Create new nodes."
- msgstr "Nieuwe knopen maken."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Connect nodes."
- msgstr "Knopen verbinden."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Remove selected node or transition."
- msgstr "De uitgekozen knoop of overgang verwijderen."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
- msgstr ""
- "Schakel tussen automatisch afspelen van deze animatie bij start, herstart of "
- "zoek naar nul."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
- msgstr "Stel eindanimatie in. Dit is handig voor sub-transities."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Transition: "
- msgstr "Overgang: "
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Play Mode:"
- msgstr "Afspeelmodus:"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "AnimationTree"
- msgstr "AnimatieBoom"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New name:"
- msgstr "Nieuwe naam:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale:"
- msgstr "Schaal:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Fade In (s):"
- msgstr "Fade-In (s):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Fade Out (s):"
- msgstr "Fade-Out (s):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend"
- msgstr "Vochtigheid vermenging ruis"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Mix"
- msgstr "Mengen"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Restart:"
- msgstr "Automatische herstart:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Restart (s):"
- msgstr "Herstarten (s):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Restart (s):"
- msgstr "Willekeurige Herstart (s):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Start!"
- msgstr "Starten!"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Amount:"
- msgstr "Hoeveelheid:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend 0:"
- msgstr "Meng 0:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend 1:"
- msgstr "Meng 1:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Fade Time (s):"
- msgstr "X-Fade Tijd (en):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Current:"
- msgstr "Huidig:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Input"
- msgstr "Voeg invoer toe"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Auto-Advance"
- msgstr "Verwijder Automatische Voortgang"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Auto-Advance"
- msgstr "Automatische voortgang instellen"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Input"
- msgstr "Invoer verwijderen"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation tree is valid."
- msgstr "Animatie boom is geldig."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation tree is invalid."
- msgstr "Animatie boom is ongeldig."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Node"
- msgstr "Animatieknoop"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "OneShot Node"
- msgstr "Eenmalige-oproepknoop"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Mix Node"
- msgstr "Overgangsknoop"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend2 Node"
- msgstr "2-Overgangsknoop"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend3 Node"
- msgstr "3-Overgangsknoop"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend4 Node"
- msgstr "4-Overgangsknoop"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "TimeScale Node"
- msgstr "Tijdschaalknoop"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "TimeSeek Node"
- msgstr "TimeSeek-knoop"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Transition Node"
- msgstr "Overgangsknoop"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Animations..."
- msgstr "Animaties importeren..."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Node Filters"
- msgstr "Wijzig knoopfilters"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Filters..."
- msgstr "Filters..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Contents:"
- msgstr "Inhoud:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "View Files"
- msgstr "Bekijk Bestanden"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download"
- msgstr "Download"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Connection error, please try again."
- msgstr "Verbindingsfout, probeer het nog eens."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't connect."
- msgstr "Kan niet verbinden."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't connect to host:"
- msgstr "Kan niet verbinden met host:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No response from host:"
- msgstr "Geen antwoord van host:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No response."
- msgstr "Geen antwoord."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't resolve hostname:"
- msgstr "Kan hostname niet herleiden:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't resolve."
- msgstr "Kan niet oplossen."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, return code:"
- msgstr "Aanvraag mislukt, statuscode:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Cannot save response to:"
- msgstr "Kan reactie niet opslaan naar:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Write error."
- msgstr "Schrijferror."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, too many redirects"
- msgstr "Aanvraag mislukt, te veel redirects"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Redirect loop."
- msgstr "Blijft omleiden."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, timeout"
- msgstr "Aanvraag mislukt, tijdslimiet"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Timeout."
- msgstr "Tijdslimiet."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed:"
- msgstr "Mislukt:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
- msgstr "Slechte downloadhash, bestand kan gemanipuleerd zijn."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Expected:"
- msgstr "Verwacht:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Got:"
- msgstr "Gekregen:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed SHA-256 hash check"
- msgstr "SHA256-hash controle mislukt"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Asset Download Error:"
- msgstr "Asset Download Foutmelding:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Downloading (%s / %s)..."
- msgstr "Bezig met neerladen (%s / %s)..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Downloading..."
- msgstr "Bezig met neerladen..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Resolving..."
- msgstr "Oplossen ..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Error making request"
- msgstr "Fout bij opvragen"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Idle"
- msgstr "Inactief"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Install..."
- msgstr "Installeer.."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Retry"
- msgstr "Probeer opnieuw"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download Error"
- msgstr "Downloadfout"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download for this asset is already in progress!"
- msgstr "Download voor dit onderdeel is al bezig!"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Recently Updated"
- msgstr "Recent Bijgewerkt"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Least Recently Updated"
- msgstr "Minst Recent Bijgewerkt"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Name (A-Z)"
- msgstr "Naam (A-Z)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Name (Z-A)"
- msgstr "Naam (Z-A)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "License (A-Z)"
- msgstr "Licentie (A-Z)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "License (Z-A)"
- msgstr "Licentie (Z-A)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "First"
- msgstr "Eerste"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous"
- msgstr "Vorige"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Next"
- msgstr "Volgende"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Last"
- msgstr "Laatste"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Search templates, projects, and demos"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import..."
- msgstr "Importeren.."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Plugins..."
- msgstr "Plugins..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Sort:"
- msgstr "Sorteren op:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Category:"
- msgstr "Categorie:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Site:"
- msgstr "Site:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Support"
- msgstr "Ondersteuning"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Official"
- msgstr "Officieel"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Testing"
- msgstr "Testen"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Loading..."
- msgstr "Laden..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Assets ZIP File"
- msgstr "Assets ZIP Bestand"
- #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
- msgid "Audio Preview Play/Pause"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
- "Save your scene and try again."
- msgstr ""
- "Kan geen opslagplaats voor de lichtmap afbeeldingen bepalen.\n"
- "Sla uw scène op en probeer opnieuw."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
- "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
- msgstr ""
- "Geen meshes om te bakken. Zorg ervoor dat ze een UV2 kanaal bevatten en dat "
- "'Bake Light' vlag aan staat."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
- msgstr ""
- "Maken van lichtmap afbeeldingen mislukt, zorg ervoor dat het pad "
- "beschrijfbaar is."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
- msgstr ""
- "Lichtmap grootte bepalen mislukt. Is de maximale lichtmap grootte te klein?"
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
- "the [0.0,1.0] square region."
- msgstr ""
- "Sommige vormen zijn ongeldig. Controleer of de UV2 kanaal waarden binnen het "
- "vierkante [0.0,1.0] bereik zijn."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
- msgstr ""
- "Godot editor is gemaakt zonder ray tracing ondersteuning, en lichtmappen "
- "kunnen hierdoor niet ingebakken worden."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake Lightmaps"
- msgstr "Bak Lichtmappen"
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Select lightmap bake file:"
- msgstr "Selecteer lightmap bake-bestand"
- #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Preview"
- msgstr "Voorbeeld"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Snap"
- msgstr "Kleven instellen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset:"
- msgstr "Raster Verplaatsing:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step:"
- msgstr "Raster Stap:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Primary Line Every:"
- msgstr "Primaire Lijn Elke:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "steps"
- msgstr "stappen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation Offset:"
- msgstr "Rotatie Verplaatsing:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation Step:"
- msgstr "Rotatie Stap:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Step:"
- msgstr "Schaal stap:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Vertical Guide"
- msgstr "Verplaats verticale gids"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Vertical Guide"
- msgstr "Maak nieuwe verticale gids"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Vertical Guide"
- msgstr "Verwijder de verticale gids"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Horizontal Guide"
- msgstr "Verplaats de horizontale gids"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Horizontal Guide"
- msgstr "Maak nieuwe horizontale gids"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Horizontal Guide"
- msgstr "Verwijder de horizontale gids"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
- msgstr "Maak nieuwe horizontale en verticale gidsen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
- msgstr "CanvasItem \"%s\" draaipunt verschuiving instellen als (%d, %d)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate %d CanvasItems"
- msgstr "%d CanvasItems roteren"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
- msgstr "CanvasItem \"%s\" roteren tot %d graden"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
- msgstr "Verplaats Anker van CanvasItem \"%s\""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
- msgstr "Node2D \"%s\" verschalen naar (%s, %s)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
- msgstr "Control \"%s\" vergrootten tot (%d, %d)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale %d CanvasItems"
- msgstr "Schaal %d CanvasItems"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
- msgstr "Schaal CanvasItem \"%s\" naar (%s, %s)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move %d CanvasItems"
- msgstr "Verplaats %d CanvasItems"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
- msgstr "CanvasItem \"%s\" naar (%d, %d) verplaatsen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Locked"
- msgstr "Slot Geselecteerd"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Grouped"
- msgstr "Groepen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
- "their parent."
- msgstr "De positie en grootte van de kinderen worden door hun ouder bepaald."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
- msgstr "Ingebouwde ankerpunten en marges van een Control-knoop."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
- "margins."
- msgstr ""
- "Als dit aan staat, verandert het verplaatsen van Control-knopen hun ankers "
- "in plaats van hun marges."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Top Left"
- msgstr "Linksboven"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Top Right"
- msgstr "Rechtsboves"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom Right"
- msgstr "Rechtsonder"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom Left"
- msgstr "Linksonder"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Left"
- msgstr "Center links"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Top"
- msgstr "Center boven"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Right"
- msgstr "Center rechts"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Bottom"
- msgstr "Center onder"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center"
- msgstr "Center"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Left Wide"
- msgstr "Linkerbreedte"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Top Wide"
- msgstr "Bovenbreedte"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Wide"
- msgstr "Rechterbreedte"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom Wide"
- msgstr "Onderbreedte"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "VCenter Wide"
- msgstr "VCentrum breedte"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "HCenter Wide"
- msgstr "HCentrum breedte"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Full Rect"
- msgstr "Volledige rechthoek"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep Ratio"
- msgstr "Ratio Behouden"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Anchors only"
- msgstr "Alleen Ankers"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Anchors and Margins"
- msgstr "Wijzig Ankers en Marges"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Anchors"
- msgstr "Wijzig Ankers"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Project Camera Override\n"
- "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
- msgstr ""
- "Spelcamera overschrijven\n"
- "Overschrijft de spelcamera met beeldvenstercamera van de editor."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Project Camera Override\n"
- "No project instance running. Run the project from the editor to use this "
- "feature."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock Selected"
- msgstr "Slot Geselecteerd"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Unlock Selected"
- msgstr "Geselecteerde Verwijderen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Group Selected"
- msgstr "Selectie Groeperen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Ungroup Selected"
- msgstr "Selectie Degroeperen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Pose"
- msgstr "Plak Houding"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Guides"
- msgstr "Wis hulplijnen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
- msgstr "Stel bot(ten) op uit knoop/knopen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Bones"
- msgstr "Botten wissen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Make IK Chain"
- msgstr "Maak IK Ketting"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear IK Chain"
- msgstr "IK-Keten wissen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
- "by their parent."
- msgstr ""
- "Waarschuwing: De positie en grootte van de kinderen van een houder worden "
- "alleen door hun ouder bepaald."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom Reset"
- msgstr "Zoom terugzetten"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Mode"
- msgstr "Selecteermodus"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
- msgstr "De uitgekozen knoop of overgang verwijderen."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Alt+Drag: Move selected node."
- msgstr "Alt + Slepen : Verplaatsen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "V: Set selected node's pivot position."
- msgstr "De uitgekozen knoop of overgang verwijderen."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
- msgstr ""
- "Toon alle knopen op de aangeklikte positie\n"
- "(zelfde als Alt+RMK in de selecteermodus)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "RMB: Add node at position clicked."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Mode"
- msgstr "Verplaatsingsmodus"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Mode"
- msgstr "Rotatiemodus"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Mode"
- msgstr "Schaalmodus"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Show a list of all objects at the position clicked\n"
- "(same as Alt+RMB in select mode)."
- msgstr ""
- "Toon alle knopen op de aangeklikte positie\n"
- "(zelfde als Alt+RMK in de selecteermodus)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Click to change object's rotation pivot."
- msgstr "Klik om het draaipunt van het object aan te passen."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Pan Mode"
- msgstr "Verschuifmodus"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Ruler Mode"
- msgstr "Meetlatmodus"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle smart snapping."
- msgstr "Slim Kleven omschakelen."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Smart Snap"
- msgstr "Slim Kleven gebruiken"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle grid snapping."
- msgstr "'Kleven aan raster' omschakelen."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Grid Snap"
- msgstr "Kleven aan raster"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snapping Options"
- msgstr "Kleefinstellingen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Rotation Snap"
- msgstr "In stappen draaien"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Scale Snap"
- msgstr "In stappen verschalen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Relative"
- msgstr "Relatief kleven"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Pixel Snap"
- msgstr "Aan pixelraster kleven"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Smart Snapping"
- msgstr "Slim Kleven"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Snap..."
- msgstr "Kleefinstellingen..."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Parent"
- msgstr "Aan ouder kleven"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Node Anchor"
- msgstr "Aan knoopanker kleven"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Node Sides"
- msgstr "Aan knoopzijden kleven"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Node Center"
- msgstr "Aan knoopmiddelpunt kleven"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Other Nodes"
- msgstr "Aan andere knopen kleven"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Guides"
- msgstr "Aan gidslijnen kleven"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
- msgstr ""
- "Vergrendel het geselecteerde object op zijn plaats (kan niet verplaatst "
- "worden)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
- msgstr "Ontgrendel het geselecteerde object (kan verplaatst worden)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
- msgstr ""
- "Zorgt ervoor dat de kinderen van dit object niet geselecteerd kunnen worden."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
- msgstr ""
- "Herstelt de mogelijkheid van selecteerbaarheid bij de kinderen van het "
- "object."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Skeleton Options"
- msgstr "Skeletinstellingen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Bones"
- msgstr "Laat Botten Zien"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
- msgstr "Stel bot(ten) op uit knoop/knopen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Custom Bones"
- msgstr "Aangepaste Botten Wissen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View"
- msgstr "Weergeven"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Always Show Grid"
- msgstr "Raster Altijd Weergeven"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Helpers"
- msgstr "Toon helpers"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Rulers"
- msgstr "Toon linialen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Guides"
- msgstr "Toon gidsen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Origin"
- msgstr "Toon Oorsprongspunt"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Viewport"
- msgstr "Toon beeldvenster"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Group And Lock Icons"
- msgstr "Toon Groep en Slot Iconen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Center Selection"
- msgstr "Centreer Selectie"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Frame Selection"
- msgstr "Raam Selectie"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Preview Canvas Scale"
- msgstr "Voorbeeld Canvas Schaal"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Translation mask for inserting keys."
- msgstr "Translatiemasker voor sleutelinvoer."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation mask for inserting keys."
- msgstr "Rotatiemasker voor sleutelinvoer."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale mask for inserting keys."
- msgstr "Schaalmasker voor sleutelinvoer."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert keys (based on mask)."
- msgstr "Sleutel invoegen (gebaseerd op masker)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
- "mask).\n"
- "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
- "Keys must be inserted manually for the first time."
- msgstr ""
- "Automatisch sleutels invoegen als objecten verschuift, geroteerd of "
- "geschaald worden (op basis van masker).\n"
- "Sleutels worden alleen toegevoegd aan bestaande sporen, er worden geen "
- "nieuwe sporen aangemaakt.\n"
- "De eerste keer moeten sleutels handmatig ingevoerd worden."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Insert Key"
- msgstr "Sleutel automatisch invoegen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Key and Pose Options"
- msgstr "Opties voor animatiesleutels en -poses"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
- msgstr "Sleutel invoegen (in bestaande sporen)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Pose"
- msgstr "Kopieer Houding"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Pose"
- msgstr "Houding wissen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Node Here"
- msgstr "Knoop toevoegen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Instance Scene Here"
- msgstr "Scène(s) instantiëren"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiply grid step by 2"
- msgstr "Vermenigvuldig rasterstap met 2"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Divide grid step by 2"
- msgstr "Deel rasterstap door 2"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Pan View"
- msgstr "Panweergave"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 3.125%"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 6.25%"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 12.5%"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Zoom to 25%"
- msgstr "Uitzoomen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Zoom to 50%"
- msgstr "Uitzoomen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Zoom to 100%"
- msgstr "Uitzoomen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Zoom to 200%"
- msgstr "Uitzoomen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Zoom to 400%"
- msgstr "Uitzoomen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Zoom to 800%"
- msgstr "Uitzoomen"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 1600%"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Add %s"
- msgstr "Voeg %s Toe"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Adding %s..."
- msgstr "%s aan het toevoegen..."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
- msgstr "Instantiëren van meerdere knopen onmogelijk zonder wortelknoop."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Create Node"
- msgstr "Knoop maken"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error instancing scene from %s"
- msgstr "Fout bij het instantiëren van scène vanaf %s"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Default Type"
- msgstr "Wijzig standaard type"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
- "Drag & drop + Alt : Change node type"
- msgstr ""
- "Sleep & laat los + Shift : voeg knoop op gelijk niveau toe.\n"
- "Sleep & laat los + Alt : verander knooptype"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon3D"
- msgstr "Creëer Polygon3D"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Poly"
- msgstr "Bewerk Poly"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Poly (Remove Point)"
- msgstr "Bewerk Poly (Verwijder punt)"
- #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Handle"
- msgstr "Stel Handgreep In"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Emission Mask"
- msgstr "Emissiemasker laden"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Restart"
- msgstr "Herstart"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Emission Mask"
- msgstr "Emissiemasker wissen"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Particles"
- msgstr "Partikels"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generated Point Count:"
- msgstr "Telling Gegenereerde Punten:"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Mask"
- msgstr "Emissiemasker"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Solid Pixels"
- msgstr "Vaste pixels"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Border Pixels"
- msgstr "Randpixels"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Directed Border Pixels"
- msgstr "Gerichte randpixels"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Capture from Pixel"
- msgstr "Neem uit Pixel"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Colors"
- msgstr "Emissiekleuren"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- msgid "CPUParticles"
- msgstr "CPUParticles"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emission Points From Mesh"
- msgstr "Produceer emissiepunten vanuit mesh"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emission Points From Node"
- msgstr "Produceer emissiepunt vanuit knoop"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Flat 0"
- msgstr "Plat 0"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Flat 1"
- msgstr "Plat 1"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Ease In"
- msgstr "Invloei"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Ease Out"
- msgstr "Uitvloei"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Smoothstep"
- msgstr "Gelijke stap"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Modify Curve Point"
- msgstr "Wijzig Curve Punt"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Modify Curve Tangent"
- msgstr "Wijzig Curve Raaklijn"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Curve Preset"
- msgstr "Curvevoorinstelling laden"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point"
- msgstr "Punt toevoegen"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Point"
- msgstr "Punt verwijderen"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Left Linear"
- msgstr "Links Lineair"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Linear"
- msgstr "Rechts Lineair"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Preset"
- msgstr "Laad voorinstelling"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Curve Point"
- msgstr "Verwijder Curve Punt"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
- msgstr "Schakel Curve Lineaire Raaklijn"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
- msgstr "Houd Shift ingedrukt om de raaklijnen individueel te bewerken"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Right click to add point"
- msgstr "Klik rechts om Punt toe te voegen"
- #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake GI Probe"
- msgstr "Maak een GI (Global Illumination) Probe"
- #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
- msgid "Gradient Edited"
- msgstr "Gradient aangepast"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Item %d"
- msgstr "Item %d"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Items"
- msgstr "Items"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Item List Editor"
- msgstr "Item Lijst Editor"
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Occluder Polygon"
- msgstr "Creëer Occluder Polygon"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh is empty!"
- msgstr "Mesh is leeg!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
- msgstr "Kan geen Trimesh-botsingsvorm maken."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Static Trimesh Body"
- msgstr "Creëer een statisch tri-mesh lichaam"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "This doesn't work on scene root!"
- msgstr "Dit werkt niet op de scènewortel!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Static Shape"
- msgstr "Creëer Trimesh Static Shape"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
- msgstr ""
- "Uit de scènewortel kan geen enkele convexe botsingsvorm gemaakt worden."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
- msgstr "Kon geen enkelvoudige convexe botsingsvorm maken."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Simplified Convex Shape"
- msgstr "Enkele convexe vorm maken"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Single Convex Shape"
- msgstr "Enkele convexe vorm maken"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
- msgstr ""
- "Uit de scènewortel kunnen niet meerdere convexe botsingsvormen gemaakt "
- "worden."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't create any collision shapes."
- msgstr "Kon geen enkele botsingsvormen maken."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Multiple Convex Shapes"
- msgstr "Meerdere convexe vormen maken"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Navigation Mesh"
- msgstr "Creëer Navigation Mesh"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
- msgstr "Bevatte Mesh is niet van type ArrayMesh."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
- msgstr "UV Uitpakken is gefaald, wellicht is de mesh niet manifold?"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh to debug."
- msgstr "Geen mesh om te debuggen."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mesh has no UV in layer %d."
- msgstr "Model heeft geen UV in deze laag"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
- msgstr "MeshInstance bevat geen Mesh!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
- msgstr "Mesh heeft geen oppervlakte om omlijning van te maken!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
- msgstr "Mesh grondtype is niet PRIMITIVE_TRIANGLES!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Could not create outline!"
- msgstr "Kon omlijning niet maken!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline"
- msgstr "Creëer Omlijning"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh"
- msgstr "Mesh"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Static Body"
- msgstr "Creëer Trimesh Statisch Lichaam"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
- "automatically.\n"
- "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
- msgstr ""
- "Maakt een StaticBody en wijst automatisch een botsingsvorm toe op basis van "
- "polygonen.\n"
- "Dit is de meest preciese (maar langzaamste) optie voor botsingsberekeningen."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
- msgstr "Creëer Trimesh Botsing Broer"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a polygon-based collision shape.\n"
- "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
- msgstr ""
- "Maakt een polygoon-gebaseerde botsingsvorm.\n"
- "Dit is de meest preciese (maar langzaamste) optie voor botsingsberekeningen."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
- msgstr "Maak een enkel convex botsingselement als subelement"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a single convex collision shape.\n"
- "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
- msgstr ""
- "Maakt een enkele convexe botsingsvorm.\n"
- "Dit is de snelste (maar minst precieze) optie voor botsingsberekeningen."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
- msgstr "Maak een enkel convex botsingselement als subelement"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a simplified convex collision shape.\n"
- "This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
- "geometry in some cases, at the cost of accuracy."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
- msgstr "Meerdere convexe botsingsonderelementen aanmaken"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Creates a polygon-based collision shape.\n"
- "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
- "polygon-based collision."
- msgstr ""
- "Maakt een polygoon-gebaseerde botsingsvorm.\n"
- "Deze optie ligt qua prestaties tussen de twee opties hierboven."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline Mesh..."
- msgstr "Creëer Outline Mesh..."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
- "flipped automatically.\n"
- "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
- "that property isn't possible."
- msgstr ""
- "Maakt een statische omlijningsmesh. De normaalvectoren van de omlijningsmesh "
- "worden automatisch omgekeerd.\n"
- "Dit kan gebruikt worden wanneer de Grow eigenschap van SpatialMaterial niet "
- "beschikbaar is."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "View UV1"
- msgstr "Geef UV1 Weer"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "View UV2"
- msgstr "Geef UV2 Weer"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
- msgstr "Pak UV2 uit voor Lichtmap/AO"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline Mesh"
- msgstr "Creëer een contour mesh"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Outline Size:"
- msgstr "Omlijningsgrootte:"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "UV Channel Debug"
- msgstr "UV-kanaal debug"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove item %d?"
- msgstr "Element %d verwijderen?"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Update from existing scene?:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Bijwerken vanuit bestaande scène?:\n"
- "%s"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh Library"
- msgstr "Mesh Bibilotheek"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Item"
- msgstr "Element toevoegen"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Selected Item"
- msgstr "Geselecteerd element verwijderen"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
- msgstr "Vanuit scène importeren"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
- msgstr "Vanuit scène importeren"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Update from Scene"
- msgstr "Bijwerken vanuit scène"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
- msgstr "Geen mesh bron aangegeven (en geen MultiMesh ingesteld in knoop)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
- msgstr "Geen mesh bron aangegeven (en MultiMesh bevat geen Mesh)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
- msgstr "Mesh bron is ongeldig (ongeldig pad)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
- msgstr "Mesh bron is ongeldig (geen MeshInstance)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
- msgstr "Meshbron is ongeldig (bevat geen Mesh)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No surface source specified."
- msgstr "Geen oppervlakte bron aangegeven."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
- msgstr "Oppervlakte bron is ongeldig (ongeldig pad)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
- msgstr "Oppervlakte bron is ongeldig (geen geometrie)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (no faces)."
- msgstr "Oppervlakte bron is ongeldig (geen vlakken)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Select a Source Mesh:"
- msgstr "Selecteer een Bron Mesh:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Select a Target Surface:"
- msgstr "Selecteer een Doel Oppervlakte:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate Surface"
- msgstr "Bevolk Oppervlakte"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate MultiMesh"
- msgstr "Vul MultiMesh"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Target Surface:"
- msgstr "Doel Oppervlakte:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Source Mesh:"
- msgstr "Bron Mesh:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Axis"
- msgstr "X-As"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Y-Axis"
- msgstr "Y-As"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Z-Axis"
- msgstr "Z-As"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh Up Axis:"
- msgstr "Mesh Boven As:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Rotation:"
- msgstr "Willekeurige Rotatie:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Tilt:"
- msgstr "Willekeurige Tilt:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Scale:"
- msgstr "Willekeurige Schaal:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate"
- msgstr "Bevolken"
- #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Navigation Polygon"
- msgstr "Creëer Navigatie Polygoon"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert to CPUParticles"
- msgstr "Zet om in CPUParticles"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generating Visibility Rect"
- msgstr "Genereer Visibility Rect"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate Visibility Rect"
- msgstr "Genereer Zichtbaarheid Rechthoek"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
- msgstr "Kan punt alleen plaatsen in een PartikelsMateriaal proces materiaal"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert to CPUParticles2D"
- msgstr "Omzetten naar CPUParticles2D"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generation Time (sec):"
- msgstr "Genereer Tijd (sec):"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "The geometry's faces don't contain any area."
- msgstr "De vlakken van de geometrie bevatten geen enkel gebied."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "The geometry doesn't contain any faces."
- msgstr "De geometrie bevat geen vlakken."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
- msgstr "\"%s\" erft niet van Spatial."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
- msgstr "\"%s\" bevat geen geometrie."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
- msgstr "\"%s\" bevat geen vlak geometrie."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emitter"
- msgstr "Creëer Emitter"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Points:"
- msgstr "Emissiepunten:"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Points"
- msgstr "Oppervlakte Punten"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
- msgstr "Oppervlakte Punten+Normaal (Gericht)"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Volume"
- msgstr "Volume"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Source: "
- msgstr "Emissiebron: "
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
- msgstr "Een processor materiaal of type 'PartikelMateriaal' is nodig."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generating AABB"
- msgstr "AABB Genereren"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate Visibility AABB"
- msgstr "Genereer Zichtbaarheid AABB"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Point from Curve"
- msgstr "Verwijder Punt van Curve"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Out-Control from Curve"
- msgstr "Verwijder Uit-Control van Curve"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove In-Control from Curve"
- msgstr "Verwijder In-Controle van Curve"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point to Curve"
- msgstr "Voeg Punt toe aan Curve"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Curve"
- msgstr "Split Curve"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Point in Curve"
- msgstr "Verplaats Punt in Curve"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move In-Control in Curve"
- msgstr "Verplaats In-Control in Curve"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Out-Control in Curve"
- msgstr "Verplaats Uit-Controle in Curve"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Points"
- msgstr "Selecteer Punten"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
- msgstr "Shift+Slepen: selecteer controlepunten"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Click: Add Point"
- msgstr "Klik: Voeg Punt Toe"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
- msgstr "Linker Klik: Splits Segment (in kromme)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Click: Delete Point"
- msgstr "Rechter Klik: Verwijder Punt"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
- msgstr "Selecteer controlepunten (Shift+Slepen)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point (in empty space)"
- msgstr "Voeg Punt Toe (in lege ruimte)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Point"
- msgstr "Verwijder Punt"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Curve"
- msgstr "Sluit Curve"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- msgid "Options"
- msgstr "Opties"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror Handle Angles"
- msgstr "Spiegel Hoekhendels"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror Handle Lengths"
- msgstr "Spiegel Lengtehendels"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Curve Point #"
- msgstr "Curve Punt #"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve Point Position"
- msgstr "Zet Curve Punt Positie"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve In Position"
- msgstr "Zet Curve In Positie"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve Out Position"
- msgstr "Set Curve Uit Positie"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Path"
- msgstr "Splits Pad"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Path Point"
- msgstr "Verwijder Pad Punt"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Out-Control Point"
- msgstr "Verwijder Uit-Controle Punt"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove In-Control Point"
- msgstr "Verwijder In-Controle Punt"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Segment (in curve)"
- msgstr "Splits Segment (in curve)"
- #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
- msgid "Move Joint"
- msgstr "Beweeg Punt"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
- msgstr ""
- "De eigenschap \"Skeleton\" van de Polygon2D wijst niet naar een Skeleton2D-"
- "knoop"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Sync Bones"
- msgstr "Synchroniseer Botten"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "No texture in this polygon.\n"
- "Set a texture to be able to edit UV."
- msgstr ""
- "Deze polygoon bevat geen textuur.\n"
- "Stel een textuur in om de UV aan te kunnen passen."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create UV Map"
- msgstr "Maak UV-Map"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
- "viewport."
- msgstr ""
- "Polygon2D heeft interne hoekpunten, het kan niet meer bewerkt worden via het "
- "beeldvenster."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon & UV"
- msgstr "Creëer Polygon & UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Internal Vertex"
- msgstr "Creëren Internal Vertex"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Internal Vertex"
- msgstr "Verwijder Internal Vertex"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
- msgstr "Ongeldige Polygoon (heeft minimaal 3 verschillende hoekpunten nodig)"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Custom Polygon"
- msgstr "Voeg eigen Polygon toe"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Custom Polygon"
- msgstr "Verwijder Custom Polygon"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform UV Map"
- msgstr "Transformeer UV-Map"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Polygon"
- msgstr "Transformeer Polygon"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint Bone Weights"
- msgstr "Teken Botgewichten"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Polygon 2D UV editor."
- msgstr "Open Polygon 2D UV Editor."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygon 2D UV Editor"
- msgstr "Polygon 2D UV Editor"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "UV"
- msgstr "UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Points"
- msgstr "Punten"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygons"
- msgstr "Polygonen"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Bones"
- msgstr "Botten"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Points"
- msgstr "Beweeg Punten"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Command: Rotate"
- msgstr "Ctrl: Roteer"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift: Move All"
- msgstr "Shift: Beweeg alles"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Command: Scale"
- msgstr "Shift+Ctrl: Schaal"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Ctrl: Rotate"
- msgstr "Ctrl: Roteer"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Ctrl: Scale"
- msgstr "Shift+Ctrl: Schaal"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Polygon"
- msgstr "Beweeg Polygon"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Polygon"
- msgstr "Roteer Polygon"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Polygon"
- msgstr "Schaal Polygon"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
- msgstr ""
- "Creëer een op maat gemaakte polygoon. Schakelt het renderen van op maat "
- "gemaakte polygonen in."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
- "disabled."
- msgstr ""
- "Verwijder een op maat gemaakte polygoon. Als er geen overblijven zal het "
- "renderen van op maat gemaakte polygonen worden uitgeschakeld."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint weights with specified intensity."
- msgstr "Teken gewichten met gespecificeerde intensiteit."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Unpaint weights with specified intensity."
- msgstr "Wis gewichten met gespecificeerde intensiteit."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Radius:"
- msgstr "Radius:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Polygon to UV"
- msgstr "Kopieer Polygon naar UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy UV to Polygon"
- msgstr "Kopieer UV naar Polygon2D"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear UV"
- msgstr "UV wissen"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Settings"
- msgstr "Raster Instellingen"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap"
- msgstr "Uitlijnen"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Snap"
- msgstr "Aan raster kleven"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid"
- msgstr "Raster"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Raster Weergeven"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Grid:"
- msgstr "Configureer Raster:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset X:"
- msgstr "Raster Verplaatsing X:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset Y:"
- msgstr "Raster Verplaatsing Y:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step X:"
- msgstr "Raster Stap X:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step Y:"
- msgstr "Raster Stap Y:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Sync Bones to Polygon"
- msgstr "Synchroniseer Botten aan Polygoon"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
- msgstr "FOUT: Laden van bron mislukt!"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Resource"
- msgstr "Bron toevoegen"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Resource"
- msgstr "Bronnaam wijzigen"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Resource"
- msgstr "Bron verwijderen"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Resource clipboard is empty!"
- msgstr "Bronklembord is leeg!"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Resource"
- msgstr "Bron plakken"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Instance:"
- msgstr "Instantie:"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Type:"
- msgstr "Type:"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Open in Editor"
- msgstr "Openen in Editor"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Resource"
- msgstr "Bron laden"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "ResourcePreloader"
- msgstr "Bronnen-voorlader"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Flip Portals"
- msgstr "Horizontaal omdraaien"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Room Generate Points"
- msgstr "Telling Gegenereerde Punten:"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Generate Points"
- msgstr "Telling Gegenereerde Punten:"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Flip Portal"
- msgstr "Horizontaal omdraaien"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Occluder Set Transform"
- msgstr "Transform wissen"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Center Node"
- msgstr "Knoop maken"
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
- msgstr "AnimationTree heeft geen ingesteld pad naar een AnimationPlayer"
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
- msgstr "Pad naar AnimationPlayer is ongeldig"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Recent Files"
- msgstr "'Recente Bestanden' wissen"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close and save changes?"
- msgstr "Wijzigingen oplaan en sluiten?"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error writing TextFile:"
- msgstr "Error schrijven TextFile:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Could not load file at:"
- msgstr "Kan bestand niet laden uit:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving file!"
- msgstr "Error bij het opslaan van bestand!"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error while saving theme."
- msgstr "Fout bij het opslaan van het thema."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error Saving"
- msgstr "Fout bij het opslaan"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error importing theme."
- msgstr "Fout bij import van thema."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error Importing"
- msgstr "Fout bij importeren"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "New Text File..."
- msgstr "Nieuw tekstbestand..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open File"
- msgstr "Open een Bestand"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save File As..."
- msgstr "Opslaan Als..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't obtain the script for running."
- msgstr "Kan het uit te voeren script niet verkrijgen."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Script failed reloading, check console for errors."
- msgstr "Script herladen mislukt, zie de console voor foutmeldingen."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
- msgstr "Script is niet in 'tool'-modus en kan niet uitgevoerd worden."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
- msgstr ""
- "Om dit script uit te voeren moet het erven van EditorScript en in 'tool'-"
- "modus gezet worden."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Theme"
- msgstr "Thema importeren"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error while saving theme"
- msgstr "Fout bij het opslaan van het thema"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving"
- msgstr "Fout bij het opslaan"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Theme As..."
- msgstr "Thema Opslaan Als..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "%s Class Reference"
- msgstr "%s Klassereferentie"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find Next"
- msgstr "Vind Volgende"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find Previous"
- msgstr "Vind Vorige"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter scripts"
- msgstr "Filter scripts"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
- msgstr "Alfabetisch sorteren van de methodelijst omschakelen."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter methods"
- msgstr "Filter methoden"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Sort"
- msgstr "Sorteren"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Up"
- msgstr "Plaats Omhoog"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Down"
- msgstr "Plaats Omlaag"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Next Script"
- msgstr "Volgend script"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Previous Script"
- msgstr "Vorig script"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "File"
- msgstr "Bestand"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open..."
- msgstr "Openen..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Reopen Closed Script"
- msgstr "Heropen gesloten script"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save All"
- msgstr "Alles Opslaan"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Soft Reload Script"
- msgstr "Script zachtjes herladen"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Script Path"
- msgstr "Kopieer Script Pad"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "History Previous"
- msgstr "Geschiedenis Vorige"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "History Next"
- msgstr "Geschiedenis Volgende"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Theme"
- msgstr "Thema"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Theme..."
- msgstr "Thema importeren..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Reload Theme"
- msgstr "Thema herladen"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Theme"
- msgstr "Thema Opslaan"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close All"
- msgstr "Sluit Alles"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Docs"
- msgstr "Sluit Docs"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Run"
- msgstr "Uitvoeren"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Search"
- msgstr "Zoeken"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Step Into"
- msgstr "Stap In"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Step Over"
- msgstr "Stap Over"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Break"
- msgstr "Onderbreken"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "Vervolg"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep Debugger Open"
- msgstr "Houd Debugger Open"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Debug with External Editor"
- msgstr "Debug met Externe Editor"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Online Docs"
- msgstr "Online Documentatie"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Godot online documentation."
- msgstr "Open Godot online documentatie."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search the reference documentation."
- msgstr "Zoek in de referentie documentatie."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Go to previous edited document."
- msgstr "Ga naar voorgaand bewerkte document."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Go to next edited document."
- msgstr "Ga naar volgend bewerkte document."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Discard"
- msgstr "Verwerp"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "The following files are newer on disk.\n"
- "What action should be taken?:"
- msgstr ""
- "De volgende bestanden zijn nieuwer op de schijf.\n"
- "Welke aktie moet worden genomen?:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Debugger"
- msgstr "Debugger"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search Results"
- msgstr "Zoek Resultaten"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Recent Scripts"
- msgstr "'Recente Scripts' wissen"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Connections to method:"
- msgstr "Verbindingen aan methode:"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Source"
- msgstr "Bron"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Target"
- msgstr "Doel"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid ""
- "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
- msgstr "Ontbrekende verbonden methode '%s' voor signaal '%s' naar knoop '%s'."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "[Ignore]"
- msgstr "[Negeren]"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Line"
- msgstr "Regel"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Function"
- msgstr "Ga Naar Functie"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
- msgstr "Alleen bronnen uit bestandssysteem kunnen gedropt worden."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
- msgstr ""
- "Kan knopen niet plaatsen, script '%s' wordt niet in deze scène gebruikt."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Lookup Symbol"
- msgstr "Symbool opzoeken"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Pick Color"
- msgstr "Kies Kleur"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Convert Case"
- msgstr "Letters omzetten"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Uppercase"
- msgstr "Hoofdletters"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Lowercase"
- msgstr "Kleine letters"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Capitalize"
- msgstr "Elk Woord Met Hoofdletter"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Syntax Highlighter"
- msgstr "Syntax Markeren"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Favorieten"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Breakpoints"
- msgstr "Breekpunten"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Go To"
- msgstr "Ga Naar"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Cut"
- msgstr "Knippen"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Select All"
- msgstr "Alles selecteren"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Delete Line"
- msgstr "Verwijder Regel"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Indent Left"
- msgstr "Links Inspringen"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Indent Right"
- msgstr "Rechts Inspringen"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Toggle Comment"
- msgstr "Commentaar Aan/Uit"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Fold/Unfold Line"
- msgstr "Vouw/Ontvouw Regel"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Fold All Lines"
- msgstr "Vouw Alle Regels"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Unfold All Lines"
- msgstr "Ontvouw Alle Regels"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Complete Symbol"
- msgstr "Voltooi Symbool"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Evaluate Selection"
- msgstr "Evalueer selectie"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Trim Trailing Whitespace"
- msgstr "Trim Navolgende Spaties"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Convert Indent to Spaces"
- msgstr "Insprong in spaties omzetten"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Convert Indent to Tabs"
- msgstr "Insprong in Tabs omzetten"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Auto Indent"
- msgstr "Automatisch inspringen"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find in Files..."
- msgstr "Zoeken in bestanden..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Contextual Help"
- msgstr "Contextuele Hulp"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Toggle Bookmark"
- msgstr "Toggle Favoriet"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Next Bookmark"
- msgstr "Ga naar volgende Favoriet"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Previous Bookmark"
- msgstr "Ga Naar Vorige Favoriet"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Remove All Bookmarks"
- msgstr "Verwijder alle Favorieten"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Function..."
- msgstr "Ga Naar Functie..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Line..."
- msgstr "Ga Naar Regel..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Toggle Breakpoint"
- msgstr "Breekpunt instellen"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Remove All Breakpoints"
- msgstr "Alle breekpunten verwijderen"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Next Breakpoint"
- msgstr "Ga Naar Volgende Favoriet"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Previous Breakpoint"
- msgstr "Ga Naar Vorige Favoriet"
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "This shader has been modified on on disk.\n"
- "What action should be taken?"
- msgstr ""
- "Deze shader is aangepast op de schijf.\n"
- "Welke actie moet worden genomen?"
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Shader"
- msgstr "Shader"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
- msgstr "Dit skelet heeft geen botten, maak een aantal Bone2D-knopen als kind."
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Rest Pose to Bones"
- msgstr "Botten in rusthouding zetten"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Rest Pose from Bones"
- msgstr "CreëerRest Pose vanuit botten"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Skeleton2D"
- msgstr "Skeleton2D"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Reset to Rest Pose"
- msgstr "Botten in rusthouding zetten"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Overwrite Rest Pose"
- msgstr "Overschrijven"
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- msgid "Create physical bones"
- msgstr "Creëer fysieke botten"
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- msgid "Skeleton"
- msgstr "Skelet"
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- msgid "Create physical skeleton"
- msgstr "Creëer fysiek Skelet"
- #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
- msgid "Play IK"
- msgstr "Speel IK"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orthogonal"
- msgstr "Orthogonaal"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Perspective"
- msgstr "Perspectief"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Top Orthogonal"
- msgstr "Orthogonaal"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Top Perspective"
- msgstr "Perspectief"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bottom Orthogonal"
- msgstr "Orthogonaal"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bottom Perspective"
- msgstr "Perspectief"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Left Orthogonal"
- msgstr "Orthogonaal"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Left Perspective"
- msgstr "Perspectief"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Right Orthogonal"
- msgstr "Orthogonaal"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Right Perspective"
- msgstr "Perspectief"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Front Orthogonal"
- msgstr "Orthogonaal"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Front Perspective"
- msgstr "Perspectief"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rear Orthogonal"
- msgstr "Orthogonaal"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rear Perspective"
- msgstr "Perspectief"
- #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid " [auto]"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid " [portals active]"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Aborted."
- msgstr "Transformatie Afgebroken."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Axis Transform."
- msgstr "X-As Transformatie."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Y-Axis Transform."
- msgstr "Y-As Transformatie."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Z-Axis Transform."
- msgstr "Z-As Transformatie."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Plane Transform."
- msgstr "Bekijk Vlak Transformatie."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "None"
- msgstr "Geen"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rotate"
- msgstr "Rotatiemodus"
- #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Translate"
- msgstr "Verplaats:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Scale"
- msgstr "Schaal:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scaling: "
- msgstr "Schaling: "
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translating: "
- msgstr "Transitie: "
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotating %s degrees."
- msgstr "Roteren %s graden."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
- msgstr "Sleutelinvoer is uitgeschakeld (geen sleutel ingevoegd)."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Key Inserted."
- msgstr "Animatiesleutel Ingevoegd."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pitch:"
- msgstr "Pitch"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Yaw:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Size:"
- msgstr "Grootte: "
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Objects Drawn:"
- msgstr "Objecten Getekend"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Material Changes:"
- msgstr "Materiaal Wijzigingen"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shader Changes:"
- msgstr "Shader Wijzigingen"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Surface Changes:"
- msgstr "Oppervlakte Wijzigingen"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Draw Calls:"
- msgstr "Teken Aanroepingen"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Vertices:"
- msgstr "Hoekpunten"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "FPS: %d (%s ms)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top View."
- msgstr "Bovenaanzicht."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom View."
- msgstr "Onderaanzicht."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left View."
- msgstr "Linkeraanzicht."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right View."
- msgstr "Rechteraanzicht."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front View."
- msgstr "Vooraanzicht."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear View."
- msgstr "Achteraanzicht."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Align Transform with View"
- msgstr "Uitlijnen Transform met aanzicht"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Align Rotation with View"
- msgstr "Arrangeer Rotatie naar Aanzicht"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "No parent to instance a child at."
- msgstr "Geen ouder om kind aan te instantiëren."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation requires a single selected node."
- msgstr "Deze bewerking vereist één geselecteerde knoop."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Orthogonal Enabled"
- msgstr "Auto-orthogonaal ingeschakeld"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock View Rotation"
- msgstr "Beeldrotatie vergrendelen"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Normal"
- msgstr "Weergave Normaalvector"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Wireframe"
- msgstr "Weergave Wireframe"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Overdraw"
- msgstr "Weergave Overdraw"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Unshaded"
- msgstr "Weergave Zonder Shading"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Environment"
- msgstr "Bekijk Omgeving"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Gizmos"
- msgstr "Toon Gizmos"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Information"
- msgstr "Bekijk Informatie"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View FPS"
- msgstr "Beeldsnelheid bekijken"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Half Resolution"
- msgstr "Halve Resolutie"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Audio Listener"
- msgstr "Audio Luisteraar"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Doppler"
- msgstr "Activeer Doppler"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Cinematic Preview"
- msgstr "Bioscoop Preview"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
- msgstr "Niet beschikbaar bij gebruik van de GLES2 renderer."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Left"
- msgstr "Vrijekijk Links"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Right"
- msgstr "Vrijekijk Rechts"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Forward"
- msgstr "Vrijekijk Vooruit"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Backwards"
- msgstr "Vrijekijk Achteruit"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Up"
- msgstr "Vrijekijk Omhoog"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Down"
- msgstr "Vrijekijk Omlaag"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Speed Modifier"
- msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Slow Modifier"
- msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle Camera Preview"
- msgstr "Verander Camera grootte"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Rotation Locked"
- msgstr "Beeldrotatie vergrendeld"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
- "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
- msgstr ""
- "Opmerking: De weergegeven FPS waarde is de verversingssnelheid van de "
- "editor.\n"
- "Het is geen betrouwbare indicatie voor werkelijke spelprestaties."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Convert Rooms"
- msgstr "Omzetten naar %s"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "XForm Dialog"
- msgstr "XForm Dialoog"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Click to toggle between visibility states.\n"
- "\n"
- "Open eye: Gizmo is visible.\n"
- "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
- "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
- msgstr ""
- "Klik om te wisselen tussen zichtbaarheidsweergaven.\n"
- "\n"
- "Open oog: Gizmo is zichtbaar.\n"
- "Gesloten oog: Gizmo is verborgen.\n"
- "Half open oog: Gizmo is ook zichtbaar door ondoorzichtige oppervlaktes."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snap Nodes to Floor"
- msgstr "Knopen aan vloer kleven"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
- msgstr "Geen solide vloer gevonden om selectie aan te kleven."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Local Space"
- msgstr "Gebruik Lokale Ruimtemodus"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Snap"
- msgstr "Kleven gebruiken"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts rooms for portal culling."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Onderaanzicht"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top View"
- msgstr "Bovenaanzicht"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear View"
- msgstr "Achteraanzicht"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front View"
- msgstr "Vooraanzicht"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left View"
- msgstr "Linker Zijaanzicht"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right View"
- msgstr "Rechter Zijaanzicht"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orbit View Down"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orbit View Left"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orbit View Right"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Orbit View Up"
- msgstr "Vooraanzicht"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orbit View 180"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
- msgstr "Schakel Perspectief/Orthogonaal Zicht"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Animation Key"
- msgstr "Animatiesleutel invoegen"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Focus Origin"
- msgstr "Focus op Oorsprongspunt"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Focus Selection"
- msgstr "Focus Selectie"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Freelook"
- msgstr "Toggle Freelook"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform"
- msgstr "Transformatie"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Object to Floor"
- msgstr "Object aan vloer kleven"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Dialog..."
- msgstr "Transformatie Dialoog..."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "1 Viewport"
- msgstr "1 beeldvenster"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "2 Viewports"
- msgstr "2 beeldvensters"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "2 Viewports (Alt)"
- msgstr "2 beeldvensters (alt)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "3 Viewports"
- msgstr "3 beeldvensters"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "3 Viewports (Alt)"
- msgstr "3 beeldvensters (alt)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "4 Viewports"
- msgstr "4 beeldvensters"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Gizmos"
- msgstr "Gizmos"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Origin"
- msgstr "Bekijk Oorsprongspunt"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Grid"
- msgstr "Bekijk Raster"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "View Portal Culling"
- msgstr "Beeldvensterinstellingen"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "View Occlusion Culling"
- msgstr "Beeldvensterinstellingen"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Settings..."
- msgstr "Instellingen..."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Settings"
- msgstr "Kleefinstellingen"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate Snap:"
- msgstr "Kleefafstand:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Snap (deg.):"
- msgstr "Draaihoek (graden):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Snap (%):"
- msgstr "Schaal-stapgrootte (%):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Viewport Settings"
- msgstr "Beeldvensterinstellingen"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Perspective FOV (deg.):"
- msgstr "Gezichtsveld (graden):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Z-Near:"
- msgstr "Bekijk Z-Near:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Z-Far:"
- msgstr "Bekijk Z-Far:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Change"
- msgstr "Transformatie Verandering"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate:"
- msgstr "Verplaats:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate (deg.):"
- msgstr "Rotatie (graden):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale (ratio):"
- msgstr "Verschalen (ratio):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Type"
- msgstr "Transformatie Type"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Pre"
- msgstr "Pre"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Post"
- msgstr "Post"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Unnamed Gizmo"
- msgstr "Naamloos Project"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Mesh2D"
- msgstr "Creëer Mesh2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh2D Preview"
- msgstr "Mesh2D Voorbeeldweergave"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon2D"
- msgstr "Creëer Polygon2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygon2D Preview"
- msgstr "Polygon2D Voorbeeldweergave"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create CollisionPolygon2D"
- msgstr "CollisionPolygon2D aanmaken"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "CollisionPolygon2D Preview"
- msgstr "CollisionPolygon2D Voorbeeldweergave"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create LightOccluder2D"
- msgstr "Creëer LightOccluder2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "LightOccluder2D Preview"
- msgstr "LightOccluder2D Voorbeeldweergave"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Sprite is empty!"
- msgstr "Sprite is leeg!"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
- msgstr ""
- "Een sprite die animatiebeelden gebruikt kan niet naar een Mesh omgezet "
- "worden."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
- msgstr "Ongeldige geometrie, kan niet worden vervangen door Mesh."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert to Mesh2D"
- msgstr "Converteren naar Mesh2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
- msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen polygon creëren."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert to Polygon2D"
- msgstr "Naar Polygon2D omzetten"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
- msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen botsingspolygoon aanmaken."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
- msgstr "CollisionPolygon2D aanmaken"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
- msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen light occluder creëren."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
- msgstr "Creëer LightOccluder2D Sibling"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Sprite"
- msgstr "Sprite"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Simplification: "
- msgstr "Simplificatie: "
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Shrink (Pixels): "
- msgstr "Krimpen (Pixels): "
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Grow (Pixels): "
- msgstr "Vergroot (Pixels): "
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Update Preview"
- msgstr "Voorbeeld bijwerken"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Settings:"
- msgstr "Instellingen:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "No Frames Selected"
- msgstr "Geen frames geselecteerd"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add %d Frame(s)"
- msgstr "Voeg %d Frame(s) toe"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Frame"
- msgstr "Voeg Frame toe"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Unable to load images"
- msgstr "Afbeeldingen laden mislukt"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
- msgstr "FOUT: Kan framebron niet laden!"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
- msgstr "Klembord voor bronnen is leeg of bevat geen textuur!"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Frame"
- msgstr "Frame Plakken"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Empty"
- msgstr "Lege Toevoegen"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation FPS"
- msgstr "Animatiesnelheid veranderen"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "(empty)"
- msgstr "(leeg)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Frame"
- msgstr "Verplaats Frame"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Animations:"
- msgstr "Animaties:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "New Animation"
- msgstr "Niewe animatie"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Speed:"
- msgstr "Snelheid:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Loop"
- msgstr "Lus"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Frames:"
- msgstr "Animatiebeelden:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add a Texture from File"
- msgstr "Voeg Texture van Bestand toe"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
- msgstr "Frames toevoegen aan Sprite Sheet"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Empty (Before)"
- msgstr "Lege Toevoegen (Hiervoor)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Empty (After)"
- msgstr "Lege Toevoegen (Hierna)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move (Before)"
- msgstr "Verplaats (Hiervoor)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move (After)"
- msgstr "Verplaats (Hierna)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Frames"
- msgstr "Frames selecteren"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Horizontal:"
- msgstr "Horizontaal:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Vertical:"
- msgstr "Verticaal:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Select/Clear All Frames"
- msgstr "Alle frames selecteren/wissen"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
- msgstr "Frames toevoegen uit spritesheet"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "SpriteFrames"
- msgstr "Spritebeelden"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Region Rect"
- msgstr "Stel een rechthoekig oppervlak in"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Margin"
- msgstr "Stel Marge In"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Mode:"
- msgstr "Kleefmodus:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Pixel Snap"
- msgstr "Aan pixels kleven"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Snap"
- msgstr "Aan raster kleven"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Slice"
- msgstr "Automatisch Snijden"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Offset:"
- msgstr "Afstand:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Step:"
- msgstr "Stap:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Separation:"
- msgstr "Afzondering:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "TextureRegion"
- msgstr "TextureRegion"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Styleboxes"
- msgstr "Stijl"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} color(s)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No colors found."
- msgstr "Geen deel-hulpbronnen gevonden."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "{num} constant(s)"
- msgstr "Constanten"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No constants found."
- msgstr "Kleur Constante."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} font(s)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No fonts found."
- msgstr "Niet gevonden!"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} icon(s)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No icons found."
- msgstr "Niet gevonden!"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} stylebox(es)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No styleboxes found."
- msgstr "Geen deel-hulpbronnen gevonden."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} currently selected"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Nothing was selected for the import."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Importing Theme Items"
- msgstr "Thema importeren"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Importing items {n}/{n}"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Updating the editor"
- msgstr "Editor afsluiten?"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Finalizing"
- msgstr "Aan Het Analyseren"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Filter:"
- msgstr "Filters:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "With Data"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select by data type:"
- msgstr "Knoop uitkiezen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select all visible color items."
- msgstr "Selecteer een map om te scannen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible color items and their data."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all visible color items."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select all visible constant items."
- msgstr "Selecteer eerst een instellingsitem!"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible constant items and their data."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all visible constant items."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select all visible font items."
- msgstr "Selecteer eerst een instellingsitem!"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible font items and their data."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all visible font items."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select all visible icon items."
- msgstr "Selecteer eerst een instellingsitem!"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select all visible icon items and their data."
- msgstr "Selecteer eerst een instellingsitem!"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Deselect all visible icon items."
- msgstr "Selecteer eerst een instellingsitem!"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible stylebox items."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible stylebox items and their data."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all visible stylebox items."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
- "resource."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Collapse types."
- msgstr "Alles inklappen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Expand types."
- msgstr "Alles uitklappen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select all Theme items."
- msgstr "Selecteer sjabloonbestand"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select With Data"
- msgstr "Selecteer Punten"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all Theme items with item data."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Deselect All"
- msgstr "Alles selecteren"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all Theme items."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Import Selected"
- msgstr "Scène importeren"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
- "closing this window.\n"
- "Close anyway?"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select a theme type from the list to edit its items.\n"
- "You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove All Color Items"
- msgstr "Verwijder Alle Items"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rename Item"
- msgstr "Verwijder Item"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove All Constant Items"
- msgstr "Verwijder Alle Items"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove All Font Items"
- msgstr "Verwijder Alle Items"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove All Icon Items"
- msgstr "Verwijder Alle Items"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove All StyleBox Items"
- msgstr "Verwijder Alle Items"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "This theme type is empty.\n"
- "Add more items to it manually or by importing from another theme."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Color Item"
- msgstr "Class Items Toevoegen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Constant Item"
- msgstr "Class Items Toevoegen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Font Item"
- msgstr "Element toevoegen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Icon Item"
- msgstr "Element toevoegen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Stylebox Item"
- msgstr "Alle Items Toevoegen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rename Color Item"
- msgstr "Class Items Verwijderen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rename Constant Item"
- msgstr "Class Items Verwijderen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rename Font Item"
- msgstr "Knoop hernoemen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rename Icon Item"
- msgstr "Knoop hernoemen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rename Stylebox Item"
- msgstr "Geselecteerd element verwijderen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid file, not a Theme resource."
- msgstr "Ongeldig bestand, geen audiobusindeling."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Manage Theme Items"
- msgstr "Sjablonen beheren"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Items"
- msgstr "Bewerkbaar Item"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Types:"
- msgstr "Type:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Type:"
- msgstr "Type:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Item:"
- msgstr "Element toevoegen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add StyleBox Item"
- msgstr "Alle Items Toevoegen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Items:"
- msgstr "Verwijder Item"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Class Items"
- msgstr "Class Items Verwijderen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Custom Items"
- msgstr "Class Items Verwijderen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All Items"
- msgstr "Verwijder Alle Items"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Theme Item"
- msgstr "GUI Thema Items"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Old Name:"
- msgstr "Knoopnaam:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Import Items"
- msgstr "Thema importeren"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Default Theme"
- msgstr "Standaard"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Editor Theme"
- msgstr "Bewerk Thema"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select Another Theme Resource:"
- msgstr "Bron verwijderen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Another Theme"
- msgstr "Thema importeren"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Confirm Item Rename"
- msgstr "Anim Track Hernoemen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cancel Item Rename"
- msgstr "Bulk hernoemen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Override Item"
- msgstr "Overschrijvers"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
- "same properties in all other StyleBoxes of this type."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Type"
- msgstr "Type"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Item Type"
- msgstr "Element toevoegen"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Node Types:"
- msgstr "Knooptype"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show Default"
- msgstr "Laad standaard"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Override All"
- msgstr "Overschrijvers"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Override all default type items."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Theme:"
- msgstr "Thema"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Manage Items..."
- msgstr "Exportsjablonen beheren..."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Preview"
- msgstr "Voorbeeld"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Default Preview"
- msgstr "Voorbeeld bijwerken"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select UI Scene:"
- msgstr "Selecteer een Bron Mesh:"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid ""
- "Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
- "edit."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Toggle Button"
- msgstr "Toggel Knop"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Disabled Button"
- msgstr "Knop Uitschakelen"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Item"
- msgstr "Item"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Disabled Item"
- msgstr "Item Uitschakelen"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Check Item"
- msgstr "Item Aanvinken"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Checked Item"
- msgstr "Item Aangevinkt"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Radio Item"
- msgstr "Radio Item"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Checked Radio Item"
- msgstr "Radio Item Aangevinkt"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Named Separator"
- msgstr "Genoemde Sep."
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Submenu"
- msgstr "Submenu"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Subitem 1"
- msgstr "Subitem 1"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Subitem 2"
- msgstr "Subitem 2"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Has"
- msgstr "Heeft"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Many"
- msgstr "Veel"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Disabled LineEdit"
- msgstr "LineEdit Uitgeschakeld"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Tab 1"
- msgstr "Tabblad 1"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Tab 2"
- msgstr "Tabblad 2"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Tab 3"
- msgstr "Tabblad 3"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Editable Item"
- msgstr "Bewerkbaar Item"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Subtree"
- msgstr "Subtree"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Has,Many,Options"
- msgstr "Heeft,Veel,Opties"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
- msgstr "Ongeldig bestand, geen audiobusindeling."
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase Selection"
- msgstr "Selectie Verwijderen"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Fix Invalid Tiles"
- msgstr "Repareer ongeldige tegels"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cut Selection"
- msgstr "Knip Selectie"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint TileMap"
- msgstr "Teken TileMap"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Line Draw"
- msgstr "Teken Lijn"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rectangle Paint"
- msgstr "Teken Driehoek"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Bucket Fill"
- msgstr "Opvullen"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase TileMap"
- msgstr "Wis TileMap"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Find Tile"
- msgstr "Tegel vinden"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Transpose"
- msgstr "Transponeren"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Disable Autotile"
- msgstr "Autotile uitschakelen"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Priority"
- msgstr "Prioriteit Inschakelen"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter tiles"
- msgstr "Filter tegels"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
- msgstr "Geef een TileSet-bron aan deze TileMap om de tegels te gebruiken."
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint Tile"
- msgstr "Teken Tegel"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Shift+LMB: Line Draw\n"
- "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
- msgstr ""
- "Shift+LMB: Lijn tekenen\n"
- "Shift+Ctrl+LMB: Vierkant tekenen"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Shift+LMB: Line Draw\n"
- "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
- msgstr ""
- "Shift+LMB: Lijn Tekenen\n"
- "Shift+Ctrl+LMB: Vierkant Tekenen"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Pick Tile"
- msgstr "Kies Tegel"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Left"
- msgstr "Naar links draaien"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Right"
- msgstr "Naar rechts draaien"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip Horizontally"
- msgstr "Horizontaal omdraaien"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip Vertically"
- msgstr "Verticaal omdraaien"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Transform"
- msgstr "Transform wissen"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Texture(s) to TileSet."
- msgstr "Texture(n) aan TileSet toevoegen."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove selected Texture from TileSet."
- msgstr "Geselecteerde Texture uit TileSet verwijderen."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create from Scene"
- msgstr "Vanuit scène maken"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Merge from Scene"
- msgstr "Vanuit scène samenvoegen"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Single Tile"
- msgstr "Nieuwe enkele tegel"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Autotile"
- msgstr "Nieuwe Autotegel"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Atlas"
- msgstr "Nieuwe atlas"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Coordinate"
- msgstr "Volgend Coördinaat"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
- msgstr "Selecteer de volgende shape, sub-tegel of Tegel."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous Coordinate"
- msgstr "Vorig Coördinaat"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
- msgstr "Selecteer de vorige shape, subtegel of Tegel."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Region"
- msgstr "Gebied"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Collision"
- msgstr "Botsing"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Occlusion"
- msgstr "Occlusie"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigatie"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Bitmask"
- msgstr "Bitmasker"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Priority"
- msgstr "Prioriteit"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Icon"
- msgstr "Icoon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Z Index"
- msgstr "Z Index"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Region Mode"
- msgstr "Gebiedmodus"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Collision Mode"
- msgstr "Botsingsmodus"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Occlusion Mode"
- msgstr "Occlusiemodus"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Navigation Mode"
- msgstr "Navigatiemodus"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Bitmask Mode"
- msgstr "Bitmaskermodus"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Priority Mode"
- msgstr "Prioriteitmodus"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Icon Mode"
- msgstr "Icoonmodus"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Z Index Mode"
- msgstr "Z-Indexmodus"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy bitmask."
- msgstr "Bitmasker kopiëren."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste bitmask."
- msgstr "Bitmasker plakken."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase bitmask."
- msgstr "Bitmasker wissen."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create a new rectangle."
- msgstr "Creëer nieuwe driehoek."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Rectangle"
- msgstr "Nieuwe rechthoek"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create a new polygon."
- msgstr "Nieuwe veelhoek aanmaken."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Polygon"
- msgstr "Nieuwe veelhoek"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Selected Shape"
- msgstr "Geselecteerde vormen verwijderen"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep polygon inside region Rect."
- msgstr "Houd de veelhoek binnen het rechthoekige gebied."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
- msgstr "Kleven inschakelen en raster weergeven (instellen in Inspecteur)."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
- msgstr "Tegelnamen tonen (Alt-toets ingedrukt houden)"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
- msgstr ""
- "Voeg een textuur toe aan het linkerpaneel of selecteer deze om de tegels te "
- "bewerken."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
- msgstr ""
- "Geselecteerde Texture verwijderen? Alle tegels die ervan gebruikmaakten "
- "zullen verwijderd worden."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "You haven't selected a texture to remove."
- msgstr "Geen Texture geselecteerd om te verwijderen."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
- msgstr "Vanuit scène maken? Alle huidige tegels zullen worden overschreven."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Merge from scene?"
- msgstr "Vanuit scène samenvoegen?"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Texture"
- msgstr "Verwijder Textuur"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
- msgstr "%s bestand(en) niet toegevoegd omdat deze al op de lijst staan."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag handles to edit Rect.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "Sleep de hendels om de rechthoek aan te passen.\n"
- "Klik op een andere Tegel om die te bewerken."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete selected Rect."
- msgstr "Verwijder geselecteerde Rect."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select current edited sub-tile.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "Selecteer huidige sub-tile om te bewerken.\n"
- "Klik op een andere Tile om deze te bewerken."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete polygon."
- msgstr "Verwijder polygoon."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "LMB: Set bit on.\n"
- "RMB: Set bit off.\n"
- "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "LMB: Zet bit aan.\n"
- "RMB: Zet bit uit.\n"
- "Shift+LMB: Zet wildcard bit.\n"
- "Klik op een andere Tile om deze te bewerken."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
- "bindings.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "Selecteer subtegel om te gebruiken als icoon, wordt ook gebruikt op "
- "ongeldige autotegel bindingen.\n"
- "Klik op een andere Tegel om deze aan te passen."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select sub-tile to change its priority.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "Selecteer een sub-tile om zijn prioriteit aan te passen.\n"
- "Klik op een andere Tile om deze te bewerken."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select sub-tile to change its z index.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "Selecteer een sub-tile om de z index aan te passen.\n"
- "Klik op een andere Tile om deze te bewerken."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Tile Region"
- msgstr "Stel Tile Region in"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Tile"
- msgstr "Maak tegel"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Tile Icon"
- msgstr "Stel Tile Icon in"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Tile Bitmask"
- msgstr "Tegelbitmasker bewerken"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Collision Polygon"
- msgstr "Botsingspolygoon aanpassen"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Occlusion Polygon"
- msgstr "Bewerk Occlusion Polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Navigation Polygon"
- msgstr "Bewerk Navigation Polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Tile Bitmask"
- msgstr "Tegelbitmasker plakken"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Tile Bitmask"
- msgstr "Bitmasker wissen"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Polygon Concave"
- msgstr "Creëer Polygon Concave"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Polygon Convex"
- msgstr "Creëer Polygon Convex"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Tile"
- msgstr "Verwijder Tile"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Collision Polygon"
- msgstr "Botsingsvorm verwijderen"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Occlusion Polygon"
- msgstr "Verwijder Occlusion Polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Navigation Polygon"
- msgstr "Verwijder Navigation Polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Tile Priority"
- msgstr "Bewerk Tile Priority"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Tile Z Index"
- msgstr "Bewerk Tile Z Index"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Convex"
- msgstr "Maak convex"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Concave"
- msgstr "Maak concaaf"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Collision Polygon"
- msgstr "Botsingsvorm aanmaken"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Occlusion Polygon"
- msgstr "Creëer Occlusion Polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "This property can't be changed."
- msgstr "Deze eigenschap kan niet worden veranderd."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "TileSet"
- msgstr "TileSet"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "No VCS addons are available."
- msgstr "Geen VCS addons beschikbaar."
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Error"
- msgstr "Fout"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "No files added to stage"
- msgstr "Geen bestanden toegevoegd aan stage"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Commit"
- msgstr "Commit"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "VCS Addon is not initialized"
- msgstr "VCS Addon is niet geïnitialiseerd"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Version Control System"
- msgstr "Versiebeheersysteem"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Initialize"
- msgstr "Initialiseren"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Staging area"
- msgstr "staging gebied"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Detect new changes"
- msgstr "Detecteer nieuwe veranderingen"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Changes"
- msgstr "Wijzigingen"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Modified"
- msgstr "Bewerkt"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Renamed"
- msgstr "Hernoemd"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Deleted"
- msgstr "Verwijderd"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Typechange"
- msgstr "Typewijziging"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Stage Selected"
- msgstr "Stage Geselecteerd"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Stage All"
- msgstr "Stage Alles"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Commit Changes"
- msgstr "Commit veranderingen"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
- msgstr ""
- "Bekijk de veranderde bestanden voordat ze gebruikt worden in de nieuwste "
- "versie"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "No file diff is active"
- msgstr "Geen bestands veranderingen actief"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Detect changes in file diff"
- msgstr "Detecteer verandering in bestanden"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "(GLES3 only)"
- msgstr "(Alleen GLES3)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Output"
- msgstr "Uitvoer toevoegen"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar"
- msgstr "Scalair"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector"
- msgstr "Vector"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Boolean"
- msgstr "Boolean"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Sampler"
- msgstr "Sampler"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add input port"
- msgstr "Voer input poort toe"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add output port"
- msgstr "Uitvoerpoort toevoegen"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Change input port type"
- msgstr "Verander input port type"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Change output port type"
- msgstr "Uitvoerpoorttype veranderen"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Change input port name"
- msgstr "Verander input poort naam"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Change output port name"
- msgstr "Uitvoerpoortnaam veranderen"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove input port"
- msgstr "Verwijder input poort"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove output port"
- msgstr "Uitvoerpoort verwijderen"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Set expression"
- msgstr "Stel expressie in"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Resize VisualShader node"
- msgstr "Verander de grote van de VisualShader knoop"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Uniform Name"
- msgstr "Uniforme naam instellen"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Input Default Port"
- msgstr "Stel standaard invoer poort in"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Node to Visual Shader"
- msgstr "VisualShader-knoop toevoegen"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Node(s) Moved"
- msgstr "Knoop/knopen verplaatst"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Nodes"
- msgstr "Knopen dupliceren"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Paste Nodes"
- msgstr "Knopen plakken"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Nodes"
- msgstr "VisualShader-knoop/knopen verwijderen"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Visual Shader Input Type Changed"
- msgstr "Visuele Shader Invoertype Gewijzigd"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "UniformRef Name Changed"
- msgstr "UniformRef naam veranderd"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vertex"
- msgstr "Vertex"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Fragment"
- msgstr "Fragment"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Light"
- msgstr "Licht"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Show resulted shader code."
- msgstr "Laat shader resultaat zien."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Shader Node"
- msgstr "Shader-knoop maken"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Color function."
- msgstr "Kleur functie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Color operator."
- msgstr "Color operator."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Grayscale function."
- msgstr "Grijsschaal functie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
- msgstr "Converteer HSV vector naar RGB equivalent."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
- msgstr "Converteer RGB vector naar HSV equivalent."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Sepia function."
- msgstr "Sepia functie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Burn operator."
- msgstr "Burn operator."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Darken operator."
- msgstr "Verdonker operator."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Difference operator."
- msgstr "Verschil operator."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Dodge operator."
- msgstr "Ontwijk operator."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "HardLight operator."
- msgstr "Verander Scalair Operator."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Lighten operator."
- msgstr "Lichter maken operator."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Overlay operator."
- msgstr "Overlap operator."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Screen operator."
- msgstr "Scherm operator."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "SoftLight operator."
- msgstr "SoftLight operator."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Color constant."
- msgstr "Kleur Constante."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Color uniform."
- msgstr "Kleur uniform."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
- msgstr ""
- "Geeft het booleaanse resultaat van de %s-vergelijking tussen twee parameters."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Equal (==)"
- msgstr "Gelijk aan (==)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Greater Than (>)"
- msgstr "Groter Dan (>)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Greater Than or Equal (>=)"
- msgstr "Groter Dan of Gelijk aan (>=)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
- "less."
- msgstr ""
- "Geeft een geassocieerde vector als de gegeven scalars gelijk, groter of "
- "kleiner zijn."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
- "parameter."
- msgstr ""
- "Geeft het booleaanse resultaat van de vergelijking tussen INF en een scalar "
- "parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
- "parameter."
- msgstr ""
- "Geeft het booleaanse resultaat van de vergelijking tussen NaN en een scalar "
- "parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Less Than (<)"
- msgstr "Kleiner Dan (<)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Less Than or Equal (<=)"
- msgstr "Kleiner Dan of Gelijk aan (<=)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Not Equal (!=)"
- msgstr "Niet Gelijk aan (!=)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
- msgstr ""
- "Geeft een geassocieerde vector als de gegeven booleaanse waarde waar of "
- "onwaar is."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
- msgstr ""
- "Geeft een geassocieerde scalar als de gegeven booleaanse waarde waar of "
- "onwaar is."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
- msgstr ""
- "Resulteert het boolean resultaat van de vergelijking tussen twee parameters."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
- "scalar parameter."
- msgstr ""
- "Geeft het booleaanse resultaat van een vergelijking tussen INF (of NaN) en "
- "een scalar parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Boolean constant."
- msgstr "Boolean Constante."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Boolean uniform."
- msgstr "Uniforme Boolean."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
- msgstr "'%s' invoer parameter voor alle shadermodi."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Input parameter."
- msgstr "Input parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
- msgstr "'%s' invoerparameter voor vertex en fragment shadermodi."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
- msgstr "'%s' invoerparameter voor fragment en light shadermodi."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
- msgstr "'%s' invoerparameter voor fragment-shadermodus."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
- msgstr "'%s' invoerparameter voor light-shader modus."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
- msgstr "'%s' invoer parameter voor vertex-shadermodus."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
- msgstr "'%s' invoerparameter voor vertex en fragment shadermodus."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar function."
- msgstr "Scalar functie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar operator."
- msgstr "Scalar operator."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
- msgstr ""
- "E-constante (2.718282). Vertegenwoordigt de basis van het natuurlijke "
- "logaritme."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
- msgstr "Epsilon-constante (0.00001). Kleinst mogelijk scalar waarde."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
- msgstr "Phi-constante (1.618034). Golden ratio."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
- msgstr "Pi/4-constante (0.785398) of 45 graden."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
- msgstr "Pi/2-constante (1.570796) of 90 graden."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
- msgstr "Pi-constante (3.141593) of 180 graden."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
- msgstr "Tau-constante (6.283185) of 360 graden."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
- msgstr "Sqrt2-constante (1.414214). Wortel van 2."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the absolute value of the parameter."
- msgstr "Geeft de absolute waarde van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
- msgstr "Geeft de arc-cosinus van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
- msgstr "Geeft de omgekeerde cosinus hyperbolicus van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
- msgstr "Geeft de arcsinus van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
- msgstr "Geeft de inverse sinus hyperbolicus van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
- msgstr "Geeft de arctangens van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
- msgstr "Geeft de arctangens van de parameters."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
- msgstr "Geeft de inverse tangens hyperbolicus van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
- msgstr ""
- "Zoekt het dichtstbijzijnde gehele getal dat groter is dan of gelijk is aan "
- "de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Constrains a value to lie between two further values."
- msgstr "Beperkt een waarde tussen twee andere waarden."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the cosine of the parameter."
- msgstr "Geeft de cosinus van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
- msgstr "Geeft de cosinus hyperbolicus van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
- msgstr "Converteert een kwantiteit in radialen naar graden."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Base-e Exponential."
- msgstr "Base-e Exponentieel."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Base-2 Exponential."
- msgstr "Base-2 Exponentieel."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
- msgstr ""
- "Zoekt het dichtstbijzijnde gehele getal kleiner dan of gelijk aan de "
- "parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Computes the fractional part of the argument."
- msgstr "Berekent het fractionele deel van het argument."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
- msgstr "Geeft de inverse van de wortel van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Natural logarithm."
- msgstr "Natuurlijk logaritme."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Base-2 logarithm."
- msgstr "Base-2 logaritme."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the greater of two values."
- msgstr "Geeft de grootste van twee waardes."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the lesser of two values."
- msgstr "Geeft de kleinste van twee waardes."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Linear interpolation between two scalars."
- msgstr "Lineaire interpolatie tussen twee scalars."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the opposite value of the parameter."
- msgstr "Geeft de omgekeerde waarde van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 - scalar"
- msgstr "1.0 - scalar"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
- msgstr ""
- "Geeft de waarde van de eerste parameter verhoogd tot de macht van de tweede."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
- msgstr "Converteert kwantiteit in graden naar radialen."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 / scalar"
- msgstr "1.0 / scalar"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
- msgstr "Vindt het dichtstbijzijnde gehele getal bij de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
- msgstr "Vindt het dichtstbijzijnde even gehele getal bij de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
- msgstr "Klemt de waarde tussen 0.0 en 1.0."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Extracts the sign of the parameter."
- msgstr "Extraheert het signum van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the sine of the parameter."
- msgstr "Geeft de sinus van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
- msgstr "Geeft de sinus hyperbolicus van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the square root of the parameter."
- msgstr "Geeft de vierkantswortel van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
- "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
- "using Hermite polynomials."
- msgstr ""
- "SmoothStep functie( scalar(zijde0), scalar(zijde1), scalar(x) ).\n"
- "\n"
- "Geeft 0.0 als 'x' kleiner dan 'zijde0' en 1.0 als x groter dan 'zijde1'. "
- "Anders wordt de waarde geïnterpoleerd tussen 0.0 en 1.0 middels Hermite-"
- "polynomen."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
- msgstr ""
- "Stapfunctie( scalar(zijde), scalar(x) ).\n"
- "\n"
- "Geeft 0.0 als 'x' kleiner dan 'zijde' anders 1.0."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the tangent of the parameter."
- msgstr "Geeft de tangens van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
- msgstr "Geeft de tangens hyperbolicus van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Finds the truncated value of the parameter."
- msgstr "Zoekt de afgeronde waarde van de parameter."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Adds scalar to scalar."
- msgstr "Voegt scalar aan scalar toe."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Divides scalar by scalar."
- msgstr "Deelt scalar met scalar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies scalar by scalar."
- msgstr "Vermenigvuldigd scalar met scalar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the remainder of the two scalars."
- msgstr "Geeft de rest van twee scalars."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Subtracts scalar from scalar."
- msgstr "Trekt scalar van scalar af."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar constant."
- msgstr "Scalar constante."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar uniform."
- msgstr "Scalar uniforme."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Perform the cubic texture lookup."
- msgstr "Voer cubic texture lookup uit."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Perform the texture lookup."
- msgstr "Voer texture lookup uit."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Cubic texture uniform lookup."
- msgstr "Cubic texture uniform lookup."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "2D texture uniform lookup."
- msgstr "2D texture uniform lookup."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
- msgstr "2D texture uniform lookup met triplanar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform function."
- msgstr "Transformatie functie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
- "\n"
- "OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
- "one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
- "row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
- "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
- "columns is the number of components in 'r'."
- msgstr ""
- "Bereken het uitproduct van een paar vectoren.\n"
- "\n"
- "OuterProduct behandelt de eerste parameter 'c' als een kolomvector (matrix "
- "met één kolom) en de tweede parameter 'r' als een rijvector (matrix met één "
- "rij) en vermenigvuldigt een lineaire algebraïsche matrix 'c * r', waardoor "
- "een matrix waarvan het aantal rijen het aantal componenten in 'c' is en "
- "waarvan het aantal kolommen het aantal componenten in 'r' is."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Composes transform from four vectors."
- msgstr "Componeert transformatie van vier vectoren."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Decomposes transform to four vectors."
- msgstr "Ontleedt transformatie van vier vectoren."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the determinant of a transform."
- msgstr "Berekent de determinant van een transformatie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the inverse of a transform."
- msgstr "Berekent de inverse van een transformatie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the transpose of a transform."
- msgstr "Berekent de transpositie van een transformatie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies transform by transform."
- msgstr "Vermenigvuldigt een transformatie met een transformatie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies vector by transform."
- msgstr "Vermenigvuldigt vector met transformatie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform constant."
- msgstr "Transformeer constante."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform uniform."
- msgstr "Transformeer uniforme."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector function."
- msgstr "Vector functie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector operator."
- msgstr "Vector operatie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Composes vector from three scalars."
- msgstr "Composteert vector van drie scalars."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Decomposes vector to three scalars."
- msgstr "Ontbindt vector naar drie scalars."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the cross product of two vectors."
- msgstr "Berekent het kruisproduct van twee vectoren."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the distance between two points."
- msgstr "Geeft de afstand tussen twee punten."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the dot product of two vectors."
- msgstr "Berekent het puntproduct van twee vectoren."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
- "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
- "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
- "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
- msgstr ""
- "Geeft de vector met dezelfde richting als de referentievector. De functie "
- "bevat drie vectorparameters: N, de oriëntatievector, I, de incidentvector en "
- "Nref, de referentievector. Als het inproduct van I en Nref kleiner dan nul "
- "is, is de terugkeerwaarde N, anders -N."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the length of a vector."
- msgstr "Berekent de lengte van een vector."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Linear interpolation between two vectors."
- msgstr "Lineaire interpolatie tussen twee vectoren."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
- msgstr "Lineaire interpolatie tussen twee vectoren met behulp van een scalar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the normalize product of vector."
- msgstr "Berekent genormaliseerd product van vector."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 - vector"
- msgstr "1.0 - vector"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 / vector"
- msgstr "1.0 / vector"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
- "vector, b : normal vector )."
- msgstr "Geeft de reflectievector (a: invalshoek vector, b : normaalvector)."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
- msgstr ""
- "Geeft de vector met dezelfde richting als de referentievector. De functie "
- "bevat drie vectorparameters: N, de oriëntatievector, I, de invalsvector en "
- "Nref, de referentie vector. Als het inproduct van I en Nref kleiner dan nul "
- "is, resulteert waarde N. Anders wordt -N geresulteerd."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
- "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
- "using Hermite polynomials."
- msgstr ""
- "Gladde stapfunctie ( vector(zijde0), vector(zijde1), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Geeft 0.0 als 'x' kleiner dan 'zijde0' en 1.0 als 'x' groter dan 'zijde1'. "
- "Anders word de waarde geïnterpoleerd tussen 0.0 en 1.0 met behulp van "
- "Hermite polynomen."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
- "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
- "using Hermite polynomials."
- msgstr ""
- "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Resulteert 0.0 als 'x' kleiner dan 'edge0' is en resulteert 1.0 als 'x' "
- "groter dan 'edge1' is. Anders word de waarde geïnterpoleerd tusse 0.0 en 1.0 "
- "met behulp van Hermite polynomials."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
- msgstr ""
- "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Resulteert 0.0 als 'x' kleiner dan 'edge' anders 1.0."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
- msgstr ""
- "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Resulteert 0.0 als 'x' kleiner dan 'edge' anders 1.0."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Adds vector to vector."
- msgstr "Voegs vector aan vector toe."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Divides vector by vector."
- msgstr "Trekt vector van vector af."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies vector by vector."
- msgstr "Vermenigvuldigd vector met vector."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the remainder of the two vectors."
- msgstr "Geeft de rest van twee vectoren."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Subtracts vector from vector."
- msgstr "Trekt vector van vector af."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector constant."
- msgstr "Vector constante."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector uniform."
- msgstr "Uniforme vector."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
- "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
- "light function, do not use it to write the function declarations inside."
- msgstr ""
- "Aangepaste Godot Shader Language expressie, met aangepast aantal in- en "
- "uitvoerpoorten. Dit is een directe injectie van code in de vertex/fragment/"
- "light functie, niet gebruiken om functie declaraties in te schrijven."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
- "direction of camera (pass associated inputs to it)."
- msgstr ""
- "Geeft de verminderingswaarde gebaseerd op het inproduct van de normaalvector "
- "van het oppervlak en de kijkrichting van de camera (bijbehorende invoer moet "
- "doorgeven worden)."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
- "resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
- "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
- "constants."
- msgstr ""
- "Aangepaste Godot Shader Language expressie die wordt geplaatst bovenop het "
- "resultaat van de shader. Je kunt hierin meerdere functies plaatsen en later "
- "aanroepen in de expressies. Je kunt hierin ook varyings, uniformen en "
- "constanten declareren."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "A reference to an existing uniform."
- msgstr "Een verwijzing naar een bestaand uniform."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
- msgstr "(Alleen voor fragment/light-modus) Scalaire afgeleide functie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
- msgstr "(Alleen voor fragment/lightmodus) Vector afgeleide functie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- "(Alleen Fragment/Light modus) (Vector) Afgeleide in 'x' met behulp van "
- "lokale differentiatie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- "(Alleen Fragment/Light modus) (Scalar) Afgeleide in 'x' met behulp van "
- "lokale differentiatie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- "(Alleen Fragment/Light modus) (Vector) Afgeleide in 'Y' met behulp van "
- "lokale differentiatie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- "(Alleen Fragment/Light modus) (Scalar) Afgeleide in 'Y' met behulp van "
- "lokale differentiatie."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
- "'y'."
- msgstr ""
- "(Alleen Fragment/Light modus) (Vector) Som van absolute differentiatie in "
- "'x' en 'y''."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
- "'y'."
- msgstr ""
- "(Alleen Fragment/Light modus) (Scalar) Som van absolute differentiatie in "
- "'x' en 'y''."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "VisualShader"
- msgstr "VisualShader"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Visual Property:"
- msgstr "Bewerk visuele eigenschap"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Visual Shader Mode Changed"
- msgstr "VisualShader-modus aangepast"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Runnable"
- msgstr "Uitvoerbaar"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Delete preset '%s'?"
- msgstr "Verwijder voorinstelling '%s'?"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
- "Export templates seem to be missing or invalid."
- msgstr ""
- "Exporteren van project voor platform '%s' is mislukt.\n"
- "Exportsjablonen zijn mogelijk niet aanwezig of ongeldig."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
- "This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
- "export settings."
- msgstr ""
- "Exporteren van project voor platform '%s' is mislukt.\n"
- "Dit probleem wordt mogelijk veroorzaakt door een foutieve instelling in de "
- "vooraf ingestelde exportinstellingen of uw eigen exportinstellingen."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Release"
- msgstr "Release"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Exporting All"
- msgstr "Exporteer alles"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "The given export path doesn't exist:"
- msgstr "Het gegeven exportpad bestaat niet:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
- msgstr "Exportsjablonen voor dit platform zijn niet aanwezig of corrupt:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Presets"
- msgstr "Voorinstelling"
- #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add..."
- msgstr "Toevoegen..."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
- "Only one preset per platform may be marked as runnable."
- msgstr ""
- "Indien aangevinkt, zal deze preset beschikbaar zijn voor one-click deploy.\n"
- "Per platform kan maar een preset als runnable gekozen worden."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export Path"
- msgstr "Export Pad"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Resources"
- msgstr "Bronnen"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export all resources in the project"
- msgstr "Exporteer alle bronnen in het project"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
- msgstr "Exporteer geselecteerde scènes (en afhankelijkheden)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export selected resources (and dependencies)"
- msgstr "Exporteer geselecteerde bronnen (en afhankelijkheden)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export Mode:"
- msgstr "Exporteermodus:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Resources to export:"
- msgstr "Bronnen om te exporteren:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Filters to export non-resource files/folders\n"
- "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
- msgstr ""
- "Filters om bestanden en mappen die geen hulpbron zijn te exporteren\n"
- "(door komma's gescheiden, bijv.: *.json, *.txt, docs/*)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Filters to exclude files/folders from project\n"
- "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
- msgstr ""
- "Filters om bestanden uit te sluiten van het project\n"
- "(scheiden met een komma, bijv.: *.json, *.txt, docs/*)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Features"
- msgstr "Functionaliteiten"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Custom (comma-separated):"
- msgstr "Aangepast (kommagescheiden):"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Feature List:"
- msgstr "Kenmerkenlijst:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Script"
- msgstr "Script"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "GDScript Export Mode:"
- msgstr "Script-exporteermodus:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Text"
- msgstr "Tekst"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
- msgstr ""
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
- msgstr "Versleuteld (verstrek hieronder de sleutel)"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
- msgstr "Ongeldige encryptiesleutel (moet 64 tekens lang zijn)"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
- msgstr "Script encryptiesleutel (256-bits als hexadecimaal):"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export PCK/Zip"
- msgstr "Exporteer PCK/Zip"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export Project"
- msgstr "Project Exporteren"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export mode?"
- msgstr "Exporteermodus?"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export All"
- msgstr "Exporteer alles"
- #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "ZIP File"
- msgstr "Zip-bestand"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Godot Game Pack"
- msgstr "Godot Game Pack"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export templates for this platform are missing:"
- msgstr "Vermiste Exportsjablonen voor dit platform:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Manage Export Templates"
- msgstr "Beheer Export Templates"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export With Debug"
- msgstr "Exporteer Met Debug"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "The path specified doesn't exist."
- msgstr "Dit pad bestaat niet."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
- msgstr "Fout bij het openen van het pakketbestand, geen zip-formaat."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
- msgstr "Ongeldig '.zip' projectbestand, bevat geen 'project.godot' bestand."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Please choose an empty folder."
- msgstr "Kies alstublieft een lege map."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
- msgstr "Kies alstublieft een \"project.godot\" of \".zip\" bestand."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "This directory already contains a Godot project."
- msgstr "In deze map staat al een Godot project."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "New Game Project"
- msgstr "Nieuw spelproject"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Imported Project"
- msgstr "Geïmporteerd project"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid project name."
- msgstr "Ongeldige projectnaam."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Couldn't create folder."
- msgstr "Kon map niet aanmaken."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
- msgstr "Er is al een map in dit pad met dezelfde naam."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "It would be a good idea to name your project."
- msgstr "Het zou een goed idee zijn om uw project een naam te geven."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Invalid project path (changed anything?)."
- msgstr "Ongeldig projectpad (iets veranderd?)."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
- "corrupted."
- msgstr ""
- "Kan project.godot in project pad niet laden (error %d). Mogelijk is het "
- "bestand niet aanwezig of corrupt."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
- msgstr "Kan project.godot niet bewerken in projectpad."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Couldn't create project.godot in project path."
- msgstr "Kan project.godot niet in projectpad maken."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
- msgstr "Fout bij het openen van het pakketbestand, geen zip-formaat."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "The following files failed extraction from package:"
- msgstr "De volgende bestanden konden niet worden uitgepakt:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Package installed successfully!"
- msgstr "Pakket succesvol geïnstalleerd!"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Rename Project"
- msgstr "Project hernoemen"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import Existing Project"
- msgstr "Bestaand project importeren"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import & Edit"
- msgstr "Importeer & Bewerk"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Create New Project"
- msgstr "Creëer Nieuw Project"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Create & Edit"
- msgstr "Creëer en bewerk"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Install Project:"
- msgstr "Installeer project:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Install & Edit"
- msgstr "Installeer & Bewerk"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Name:"
- msgstr "Projectnaam:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Path:"
- msgstr "Projectpad:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Installation Path:"
- msgstr "Project Installatie Path:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Renderer:"
- msgstr "Renderer:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "OpenGL ES 3.0"
- msgstr "OpenGL ES 3.0"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Not supported by your GPU drivers."
- msgstr "Niet ondersteund door uw GPU drivers."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Higher visual quality\n"
- "All features available\n"
- "Incompatible with older hardware\n"
- "Not recommended for web games"
- msgstr ""
- "Hogere beeldkwaliteit\n"
- "Alle functionaliteiten beschikbaar\n"
- "Incompatibel met verouderde hardware\n"
- "Niet aanbevolen voor webgebaseerde spellen"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "OpenGL ES 2.0"
- msgstr "OpenGL ES 2.0"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Lower visual quality\n"
- "Some features not available\n"
- "Works on most hardware\n"
- "Recommended for web games"
- msgstr ""
- "Lagere beeldkwaliteit\n"
- "Sommige functionaliteiten zijn niet beschikbaar\n"
- "Werkt op bijna alle hardware\n"
- "Aanbevolen voor webgebaseerde spellen"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
- msgstr ""
- "Renderer kan later worden gewijzigd, scènes moeten dan mogelijk worden "
- "bijgesteld."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Unnamed Project"
- msgstr "Naamloos Project"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Missing Project"
- msgstr "Bestanden ontbreken"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
- msgstr "Error: Project ontbreekt in het bestandssysteem."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Can't open project at '%s'."
- msgstr "Kan project niet openen op '%s'."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Are you sure to open more than one project?"
- msgstr "Weet je zeker dat je meer dan één project wilt openen?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "The following project settings file does not specify the version of Godot "
- "through which it was created.\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
- "configuration file format.\n"
- "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
- "engine anymore."
- msgstr ""
- "Het volgende project-configuratiebestand specificeert niet door welke versie "
- "van Godot deze gemaakt is.\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Als je doorgaat met het openen van dit bestand, zal het worden omgezet naar "
- "Godot's huidige formaat voor project-configuratiebestanden.\n"
- "Waarschuwing: Hierna kan het project niet meer worden geopend door oudere "
- "versies van Godot Engine."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "The following project settings file was generated by an older engine "
- "version, and needs to be converted for this version:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Do you want to convert it?\n"
- "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
- "engine anymore."
- msgstr ""
- "Het volgende project-configuratiebestand was gegenereerd door een oudere "
- "versie van Godot Engine, en moet worden geconverteerd voor deze versie:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Wil je dit project-configuratiebestand converteren?\n"
- "Waarschuwing: Hierna kan het project niet meer worden geopend door oudere "
- "versies van Godot Engine."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
- "are not compatible with this version."
- msgstr ""
- "Het project-configuratiebestand is gemaakt door een nieuwere versie van "
- "Godot Engine, en is incompatibel met de huidige versie."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Can't run project: no main scene defined.\n"
- "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
- "the \"Application\" category."
- msgstr ""
- "Kan project niet uitvoeren: geen startscène gedefinieerd.\n"
- "Bewerk het project en stel de startscène in "
- "Project→Projectinstellingen→Application."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
- "Please edit the project to trigger the initial import."
- msgstr ""
- "Kan project niet starten: Assets moeten worden geïmporteerd.\n"
- "Wijzig het project om de initiële import te starten."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
- msgstr "Weet je zeker dat je %d projecten wilt uitvoeren?"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove %d projects from the list?"
- msgstr "Selecteer apparaat uit de lijst"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove this project from the list?"
- msgstr "Selecteer apparaat uit de lijst"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Remove all missing projects from the list?\n"
- "The project folders' contents won't be modified."
- msgstr ""
- "Alle ontbrekende projecten uit de lijst verwijderen?\n"
- "De inhoud van de projectmap wordt niet veranderd."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Language changed.\n"
- "The interface will update after restarting the editor or project manager."
- msgstr ""
- "De taal is veranderd.\n"
- "De gebruikersomgeving wordt bijgewerkt na het herstarten."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
- "This could take a while."
- msgstr ""
- "Wil je %s mappen doorzoeken naar bestaande Godot projecten?\n"
- "Dit kan een tijdje duren."
- #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Manager"
- msgstr "Projectbeheer"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Local Projects"
- msgstr "Projecten"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Loading, please wait..."
- msgstr "Aan het laden, even wachten a.u.b..."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Last Modified"
- msgstr "Laatst bewerkt"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Project"
- msgstr "Project Exporteren"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Run Project"
- msgstr "Project hernoemen"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Scan"
- msgstr "Inlezen"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Scan Projects"
- msgstr "Projecten"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Select a Folder to Scan"
- msgstr "Selecteer een map om te doorzoeken"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "New Project"
- msgstr "Nieuw Project"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Import Project"
- msgstr "Geïmporteerd project"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Project"
- msgstr "Project hernoemen"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove Missing"
- msgstr "Lijst opruimen"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "About"
- msgstr "Over"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Asset Library Projects"
- msgstr "Materiaalbibliotheek"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Restart Now"
- msgstr "Nu herstarten"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove All"
- msgstr "Verwijder Alles"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Also delete project contents (no undo!)"
- msgstr ""
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Can't run project"
- msgstr "Kan project niet uitvoeren"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "You currently don't have any projects.\n"
- "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
- msgstr ""
- "U heeft momenteel geen projecten.\n"
- "Wilt u officiële voorbeeldprojecten verkennen in de Materiaalbibliotheek?"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Filter projects"
- msgstr "Filter eigenschappen"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This field filters projects by name and last path component.\n"
- "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
- "one `/` character."
- msgstr ""
- "De zoekbalk filtert projecten op naam en naam van de map waarin het project "
- "staat.\n"
- "Om ook op het volledige pad te filteren, moet de zoekopdracht tenminste één "
- "`/` karakter bevatten."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Physical Key"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Key "
- msgstr "Toets "
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joy Button"
- msgstr "Controllerknop"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joy Axis"
- msgstr "Controller-as"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Mouse Button"
- msgstr "Muis Knop"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid ""
- "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
- "'\"'"
- msgstr ""
- "Ongeldige actienaam. Kan niet leeg zijn en mag niet '/', ':', '=', '\\' of "
- "'\"' bevatten"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "An action with the name '%s' already exists."
- msgstr "Action '%s' bestaat al."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Rename Input Action Event"
- msgstr "Hernoem Input Action Event"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Change Action deadzone"
- msgstr "Wijzig Action Deadzone"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Input Action Event"
- msgstr "Toevoegen Input Action Event"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "All Devices"
- msgstr "Alle Apparaten"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Device"
- msgstr "Apparaat"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid " (Physical)"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Press a Key..."
- msgstr "Druk op een toets..."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Mouse Button Index:"
- msgstr "Muis Knop Index:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "Links Knop"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "Rechts Knop"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Middelste Knop"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Up Button"
- msgstr "Muiswiel Omhoog Knop"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Down Button"
- msgstr "Muiswiel Omlaag Knop"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Left Button"
- msgstr "Linker muiswielknop"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Right Button"
- msgstr "Rechter muiswielknop"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "X Button 1"
- msgstr "X Knop 1"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "X Button 2"
- msgstr "X Knop 2"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joypad Axis Index:"
- msgstr "Controller-as index:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Axis"
- msgstr "As"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joypad Button Index:"
- msgstr "Controllerknop index:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Erase Input Action"
- msgstr "Verwijder Input Actie"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Erase Input Action Event"
- msgstr "Wis Input Action Event"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Event"
- msgstr "Event Toevoegen"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Button"
- msgstr "Button (Knop)"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Left Button."
- msgstr "Linker Knop."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Right Button."
- msgstr "Rechter Knop."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Middle Button."
- msgstr "Middelste Knop."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Up."
- msgstr "Scrollwiel Omhoog."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Down."
- msgstr "Scrollwiel Omlaag."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Global Property"
- msgstr "Globale eigenschap toevoegen"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Select a setting item first!"
- msgstr "Selecteer eerst een instellingsitem!"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "No property '%s' exists."
- msgstr "Eigenschap '%s' bestaat niet."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
- msgstr "Instelling '%s' is intern, en kan niet worden verwijderd."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Delete Item"
- msgstr "Verwijder Voorwerp"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid ""
- "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
- "'\"'."
- msgstr ""
- "Ongeldige actienaam. Kan niet leeg zijn en mag niet '/', ':', '=', '\\' of "
- "'\"' bevatten."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Input Action"
- msgstr "Toevoegen Input Action"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Error saving settings."
- msgstr "Fout bij opslaan instellingen."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Settings saved OK."
- msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Moved Input Action Event"
- msgstr "Input Action Event verplaatst"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Override for Feature"
- msgstr "Override voor Feature"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add %d Translations"
- msgstr "Voeg vertaling toe"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Translation"
- msgstr "Verwijder vertaling"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
- msgstr "Bronomleiding toevoegen"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
- msgstr "Bronomleiding toevoegen"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Change Resource Remap Language"
- msgstr "Taal van bronomleiding wijzigen"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Resource Remap"
- msgstr "Bronomleiding verwijderen"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Resource Remap Option"
- msgstr "Bronomleidingsoptie verwijderen"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Changed Locale Filter"
- msgstr "Lokale Filter Gewijzigd"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Changed Locale Filter Mode"
- msgstr "Taalfiltermodus gewijzigd"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Project Settings (project.godot)"
- msgstr "Projectinstellingen (project.godot)"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "General"
- msgstr "Algemeen"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Override For..."
- msgstr "Override Voor..."
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
- msgstr "Editor moet worden herstart voordat de wijzigingen worden toegepast."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Input Map"
- msgstr "Invoertoewijzing"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Action:"
- msgstr "Action:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Action"
- msgstr "Actie"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Deadzone"
- msgstr "Dode zone"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Device:"
- msgstr "Apparaat:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Index:"
- msgstr "Index:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Localization"
- msgstr "Lokalisatie"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translations"
- msgstr "Vertalingen"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translations:"
- msgstr "Vertalingen:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remaps"
- msgstr "Omleidingen"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Resources:"
- msgstr "Bronnen:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remaps by Locale:"
- msgstr "Omleidingen per lokalisatie:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locale"
- msgstr "Localisatie"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locales Filter"
- msgstr "Lokalisatie filter"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Show All Locales"
- msgstr "Laat alle lokalen zien"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Show Selected Locales Only"
- msgstr "Alleen geselecteerde talen tonen"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Filter mode:"
- msgstr "Filtermodus:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locales:"
- msgstr "Lokalen:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "AutoLoad"
- msgstr "Automatisch Laden"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugins"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Import Defaults"
- msgstr "Import"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Preset..."
- msgstr "Voorinstelling..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Zero"
- msgstr "Nul"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Easing In-Out"
- msgstr "In-uit vloeien"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Easing Out-In"
- msgstr "Uit-In vloeien"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "File..."
- msgstr "Bestand..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Dir..."
- msgstr "Pad..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Assign"
- msgstr "Toewijzen"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Select Node"
- msgstr "Knoop selecteren"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Error loading file: Not a resource!"
- msgstr "Fout bij laden bestand: Niet een bron!"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Pick a Node"
- msgstr "Knoop kiezen"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Bit %d, val %d."
- msgstr "Bit %d, waarde %d."
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Property"
- msgstr "Selecteer Eigenschap"
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Virtual Method"
- msgstr "Selecteer Virtuele Method"
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Method"
- msgstr "Selecteer Method"
- #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Batch Rename"
- msgstr "Bulk hernoemen"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Replace:"
- msgstr "Vervangen:"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Prefix:"
- msgstr "Voorvoegsel:"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Suffix:"
- msgstr "Achtervoegsel:"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Use Regular Expressions"
- msgstr "Reguliere expressies gebruiken"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Advanced Options"
- msgstr "Geavanceerde opties"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Substitute"
- msgstr "Plaatsvervanger"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node name"
- msgstr "Knoopnaam"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node's parent name, if available"
- msgstr "Naam van bovenliggende knoop, indien beschikbaar"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node type"
- msgstr "Knooptype"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Current scene name"
- msgstr "Naam huidige scène"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Root node name"
- msgstr "Wortelknoopnaam"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid ""
- "Sequential integer counter.\n"
- "Compare counter options."
- msgstr ""
- "Sequentiële integer teller.\n"
- "Vergelijk tellersopties."
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Per-level Counter"
- msgstr "Per niveau teller"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
- msgstr ""
- "Indien ingesteld, zal de teller voor iedere groep van onderliggende knopen "
- "opnieuw starten."
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Initial value for the counter"
- msgstr "Initiële waarde van teller"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Step"
- msgstr "Stap"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
- msgstr "Hoeveelheid waarmee de teller voor iedere knoop opgehoogd wordt"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Padding"
- msgstr "Vulling"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid ""
- "Minimum number of digits for the counter.\n"
- "Missing digits are padded with leading zeros."
- msgstr ""
- "Minimum aantal nummers voor de teller.\n"
- "Missende cijfers worden met voorloopnullen opgevuld."
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Post-Process"
- msgstr "Post-Process"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Style"
- msgstr "Stijl"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Keep"
- msgstr "Houd"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "PascalCase to snake_case"
- msgstr "PascalCase naar onder_streep"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "snake_case to PascalCase"
- msgstr "onder_streep naar PascalCase"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Case"
- msgstr "Kapitalisatie"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "To Lowercase"
- msgstr "Naar kleine letters"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "To Uppercase"
- msgstr "Naar hoofdletters"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Reset"
- msgstr "Resetten"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Regular Expression Error:"
- msgstr "Fout in reguliere expressie:"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "At character %s"
- msgstr "Bij teken %s"
- #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent Node"
- msgstr "Knoopouder wijzigen"
- #: editor/reparent_dialog.cpp
- msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
- msgstr "Plaats instellen (selecteer nieuwe ouder):"
- #: editor/reparent_dialog.cpp
- msgid "Keep Global Transform"
- msgstr "Houd Globale Transformatie"
- #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent"
- msgstr "Ouder veranderen"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Run Mode:"
- msgstr "Uitvoermodus:"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Current Scene"
- msgstr "Huidige scène"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Main Scene"
- msgstr "Startscène"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Main Scene Arguments:"
- msgstr "Startscène argumenten:"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Scene Run Settings"
- msgstr "Scène uitvoerinstellingen"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "No parent to instance the scenes at."
- msgstr "Geen ouder om scènes mee te instantiëren."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error loading scene from %s"
- msgstr "Fout bij het laden van scène uit %s"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
- "of its nodes."
- msgstr ""
- "Kan scène '%s' niet instantiëren omdat de huidige scène in één van zijn "
- "knopen bestaat."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instance Scene(s)"
- msgstr "Scène(s) instantiëren"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Replace with Branch Scene"
- msgstr "Vervangen met vertakte scène"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instance Child Scene"
- msgstr "Scène instantiëren"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't paste root node into the same scene."
- msgstr "Kan de wortelknoop niet in dezelfde scène plakken."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Paste Node(s)"
- msgstr "Knopen plakken"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Detach Script"
- msgstr "Script losmaken"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done on the tree root."
- msgstr "Deze bewerking kan niet op de wortelknoop worden uitgevoerd."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Node In Parent"
- msgstr "Knoop in ouder verplaatsen"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Nodes In Parent"
- msgstr "Knopen in ouder verplaatsen"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Duplicate Node(s)"
- msgstr "Dupliceer knoop/knopen"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
- msgstr ""
- "Kan ouderschap van knopen in geërfde scènes niet aanpassen, volgorde van "
- "knopen kan niet veranderen."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
- msgstr "Knoop moet bij de bewerkte scène horen om wortelknoop te worden."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instantiated scenes can't become root"
- msgstr "Geïnstantieerde scène kan geen wortel worden"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Make node as Root"
- msgstr "Knoop tot wortelknoop maken"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete %d nodes and any children?"
- msgstr "Verwijder %d knopen en eventuele kinderen?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete %d nodes?"
- msgstr "Verwijder %d knopen?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete the root node \"%s\"?"
- msgstr "Verwijder de wortel knoop \"%s\"?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
- msgstr "Verwijder knoop \"%s\" en zijn kinderen?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete node \"%s\"?"
- msgstr "Verwijder knoop \"%s\"?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
- "selected %d nodes."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
- "To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
- "FileSystem dock context menu\n"
- "or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
- "To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
- "the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Save New Scene As..."
- msgstr "Nieuwe scène opslaan als..."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
- "reverted to their default."
- msgstr ""
- "Het uitzetten van \"editable_instance\" zal ervoor zorgen dat alle "
- "eigenschappen van deze knoop naar hun standaardwaarde worden teruggezet."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
- "cause all properties of the node to be reverted to their default."
- msgstr ""
- "Het aanzetten van \"Als plaatsvervanger laden\" zal \"Bewerkbare kinderen\" "
- "uitzetten en ervoor zorgen dat alle eigenschappen van deze knoop naar hun "
- "standaardwaarde worden teruggezet."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Make Local"
- msgstr "Maak locaal"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "New Scene Root"
- msgstr "Nieuwe scènewortel"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Create Root Node:"
- msgstr "Maak de wortelknoop:"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "2D Scene"
- msgstr "2D Scène"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "3D Scene"
- msgstr "3D Scène"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "User Interface"
- msgstr "Gebruikersomgeving"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Other Node"
- msgstr "Andere knoop"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
- msgstr "Kan deze operatie niet uitvoeren op knopen uit een vreemde scène!"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
- msgstr "Kan niet werken aan knopen waar de huidige scène van erft!"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
- msgstr "Deze operatie kan niet worden uitgevoerd op geïnstantieerde scènes."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Attach Script"
- msgstr "Script toevoegen"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Cut Node(s)"
- msgstr "Knopen knippen"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Remove Node(s)"
- msgstr "Verwijder knoop/knopen"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Change type of node(s)"
- msgstr "Knooptypes veranderen"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
- "satisfied."
- msgstr ""
- "Kon nieuwe scène niet opslaan. Waarschijnlijk konden "
- "(instantie-)afhankelijkheden niet voldaan worden."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error saving scene."
- msgstr "Fout bij het opslaan van de scène."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error duplicating scene to save it."
- msgstr "Fout bij het opslaan van een gekopieerde scène."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Sub-Resources"
- msgstr "Sub-Resource"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Inheritance"
- msgstr "Erfenis wissen"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Editable Children"
- msgstr "Bewerkbare kinderen"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Load As Placeholder"
- msgstr "Laden als"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
- "This is probably because this editor was built with all language modules "
- "disabled."
- msgstr ""
- "Script kon niet aangebracht worden: er zijn geen talen ingesteld.\n"
- "Dit is waarschijnlijk omdat deze editor zonder taalmodules was gecompileerd."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Add Child Node"
- msgstr "Knoop hieronder toevoegen"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Expand/Collapse All"
- msgstr "Alles in-/uitklappen"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Change Type"
- msgstr "Type veranderen"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent to New Node"
- msgstr "Onder nieuwe knoop hangen"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Make Scene Root"
- msgstr "Als scènewortel instellen"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Merge From Scene"
- msgstr "Samenvoegen uit scène"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Save Branch as Scene"
- msgstr "Tak opslaan als scène"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Copy Node Path"
- msgstr "Knooppad kopiëren"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete (No Confirm)"
- msgstr "Verwijder (Geen bevestiging)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Add/Create a New Node."
- msgstr "Nieuwe knoop maken/toevoegen."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
- "exists."
- msgstr ""
- "Instantieer scènebestand als knoop. Maakt een overgeërfde scène als geen "
- "wortelknoop bestaat."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
- msgstr "Een nieuw of bestaand script verbinden aan de geselecteerde knoop."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Detach the script from the selected node."
- msgstr "Script van geselecteerde knoop losmaken."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Remote"
- msgstr "Remote"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
- "every time it updates.\n"
- "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Local"
- msgstr "Lokaal"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
- msgstr "Erfenis wissen? (Kan niet ongedaan worden gemaakt!)"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Toggle Visible"
- msgstr "Toggle Zichtbaarheid"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Unlock Node"
- msgstr "Knoop ontgrendelen"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Button Group"
- msgstr "Knoppen Groep"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "(Connecting From)"
- msgstr "(Verbonden vanaf)"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Node configuration warning:"
- msgstr "Waarschuwing over knoopconfiguratie:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
- "Click to show signals dock."
- msgstr ""
- "Knoop heeft %s verbinding(en) en %s groep(en).\n"
- "Klik hier om signaalbeheer te tonen."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node has %s connection(s).\n"
- "Click to show signals dock."
- msgstr ""
- "Knoop heeft %s verbinding(en).\n"
- "Klik hier om signaalbeheer te tonen."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node is in %s group(s).\n"
- "Click to show groups dock."
- msgstr ""
- "Knoop zit in %s groep(en).\n"
- "Klik om groepenbeheer weer te geven."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Open Script:"
- msgstr "Open Script:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node is locked.\n"
- "Click to unlock it."
- msgstr ""
- "Knoop is vergrendeld.\n"
- "Klik om te ontgrendelen."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Children are not selectable.\n"
- "Click to make selectable."
- msgstr ""
- "Kinderen zijn niet selecteerbaar.\n"
- "Klik hier om selecteerbaar te maken."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Toggle Visibility"
- msgstr "Toggle Zichtbaarheid"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "AnimationPlayer is pinned.\n"
- "Click to unpin."
- msgstr ""
- "AnimationPlayer is vastgezet.\n"
- "Klik om los te maken."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
- msgstr "Ongeldige knoopnaam, deze karakters zijn niet toegestaan:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Rename Node"
- msgstr "Knoop hernoemen"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Scene Tree (Nodes):"
- msgstr "Scèneboom (knopen):"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Node Configuration Warning!"
- msgstr "Knoop configuratie waarschuwing!"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Select a Node"
- msgstr "Knoop uitkiezen"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path is empty."
- msgstr "Pad is leeg."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Filename is empty."
- msgstr "Bestandsnaam is leeg."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path is not local."
- msgstr "Pad is niet lokaal."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid base path."
- msgstr "Ongeldig basis Pad."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "A directory with the same name exists."
- msgstr "Een map met dezelfde naam bestaat al."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "File does not exist."
- msgstr "Bestand bestaat niet."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid extension."
- msgstr "Ongeldige extentie."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Wrong extension chosen."
- msgstr "Verkeerde extensie gekozen."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error loading template '%s'"
- msgstr "Error bij het laden van sjabloon '%s'"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error - Could not create script in filesystem."
- msgstr "Fout - Kon geen script aanmaken in bestandssysteem."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error loading script from %s"
- msgstr "Fout bij het laden script van %s"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Overrides"
- msgstr "Overschrijvers"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "N/A"
- msgstr "Niet van toepassing"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Open Script / Choose Location"
- msgstr "Open Script / Kies Locatie"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Open Script"
- msgstr "Open Script"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "File exists, it will be reused."
- msgstr "Bestand Bestaat, zal hergebruikt worden."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid path."
- msgstr "Ongeldig pad."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid class name."
- msgstr "Ongeldige klassenaam."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid inherited parent name or path."
- msgstr "Ongeldige overgenomen oudernaam of pad."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Script path/name is valid."
- msgstr "Scriptpad/-naam is geldig."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
- msgstr "Toegestaan: a-z, A-Z, 0-9 en ."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Built-in script (into scene file)."
- msgstr "Ingebouwd script (in scènebestand)."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Will create a new script file."
- msgstr "Maak nieuw script bestand."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Will load an existing script file."
- msgstr "Laad bestaand script."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Script file already exists."
- msgstr "Scriptbestand bestaat al."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid ""
- "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
- "external editor."
- msgstr ""
- "Merk op: Ingebouwde scripten zijn onderhevig aan bepaalde beperkingen en "
- "kunnen niet in een externe editor bewerkt worden."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid ""
- "Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
- "not desired."
- msgstr ""
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Class Name:"
- msgstr "Klasse Naam:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Template:"
- msgstr "Template:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Built-in Script:"
- msgstr "Ingebouwd script:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Attach Node Script"
- msgstr "Verbind knoopscript"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Remote "
- msgstr "Remote "
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Bytes:"
- msgstr "Bytes:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Warning:"
- msgstr "Waarschuwing:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Error:"
- msgstr "Fout:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Error"
- msgstr "C++ Fout"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Error:"
- msgstr "C++ Fout:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Source"
- msgstr "C++ Bron"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Source:"
- msgstr "Bron:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Source:"
- msgstr "C++ Bron:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Stack Trace"
- msgstr "Stack Trace"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Errors"
- msgstr "Fouten"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Child process connected."
- msgstr "Kind proces verbonden."
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Copy Error"
- msgstr "Kopieer Fout"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Open C++ Source on GitHub"
- msgstr ""
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Video RAM"
- msgstr "Videogeheugen"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Skip Breakpoints"
- msgstr "Breakpoint overslaan"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Inspect Previous Instance"
- msgstr "Inspecteer vorige instantie"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Inspect Next Instance"
- msgstr "Inspecteer Volgende Instantie"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Stack Frames"
- msgstr "Stack Frames"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Profiler"
- msgstr "Profiler"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Network Profiler"
- msgstr "Netwerk Profiler"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Monitor"
- msgstr "Monitor"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Value"
- msgstr "Waarde"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Monitors"
- msgstr "Monitors"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
- msgstr "Kies één of meer elementen van de lijst om de grafiek weer te geven."
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
- msgstr "Lijst van videogeheugengebruik per bron:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Total:"
- msgstr "Totaal:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Export list to a CSV file"
- msgstr "Exporteer lijst naar een csv-bestand"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Resource Path"
- msgstr "Bronpad"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Format"
- msgstr "Formaat"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Usage"
- msgstr "Gebruik"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Misc"
- msgstr "Overig"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Clicked Control:"
- msgstr "Control-knoop aangeklikt:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Clicked Control Type:"
- msgstr "Controltype aangeklikt:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Live Edit Root:"
- msgstr "Live bewerking wortel:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Set From Tree"
- msgstr "Stel in vanuit boom"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Export measures as CSV"
- msgstr "Exporteer metingen als CSV"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Erase Shortcut"
- msgstr "Verwijder sneltoets"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Restore Shortcut"
- msgstr "Herstel sneltoets"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Change Shortcut"
- msgstr "Wijzig Sneltoets"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Editor Settings"
- msgstr "Editor Instellingen"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Shortcuts"
- msgstr "Sneltoetsen"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Binding"
- msgstr "Binding"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Light Radius"
- msgstr "Verander Licht radius"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
- msgstr "Uitvoerhoek AudioStreamPlayer3D veranderen"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Camera FOV"
- msgstr "Wijzig Camera FOV"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Camera Size"
- msgstr "Verander Camera grootte"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Notifier AABB"
- msgstr "Verander Notifier AABB"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Particles AABB"
- msgstr "Verander Particles AABB"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Probe Extents"
- msgstr "Verander Probe Extents"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Sphere Shape Radius"
- msgstr "Wijzig Sphere Vorm Straal"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Box Shape Extents"
- msgstr "Wijzig Box Vorm Extents"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Capsule Shape Radius"
- msgstr "Wijzig Capsule Vorm Straal"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Capsule Shape Height"
- msgstr "Wijzig Capsule Vorm Hoogte"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Shape Radius"
- msgstr "Wijzig Cylinder Vorm Radius"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Shape Height"
- msgstr "Wijzig Cylinder Vorm Hoogte"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Ray Shape Length"
- msgstr "Wijzig Ray Vorm Lengte"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Room Point Position"
- msgstr "Zet Curve Punt Positie"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Portal Point Position"
- msgstr "Zet Curve Punt Positie"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Occluder Sphere Radius"
- msgstr "Wijzig Cylinder Vorm Radius"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Occluder Sphere Position"
- msgstr "Zet Curve In Positie"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Radius"
- msgstr "Wijzig Cylinder Straal"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Height"
- msgstr "Wijzig Cylinder Hoogte"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Torus Inner Radius"
- msgstr "Wijzig Torus Binnenste Straal"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Torus Outer Radius"
- msgstr "Wijzig Torus Buitenste Straal"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Select the dynamic library for this entry"
- msgstr "Selecteer de dynamische bibliotheek voor deze ingave"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Select dependencies of the library for this entry"
- msgstr "Selecteer afhankelijkheden van de bibliotheek voor deze ingave"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove current entry"
- msgstr "Verwijder huidige ingave"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Double click to create a new entry"
- msgstr "Dubbelklikken om een nieuwe ingave te creëren"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Platform:"
- msgstr "Platform:"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Platform"
- msgstr "Platform"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Dynamic Library"
- msgstr "Dynamische Bibliotheek"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Add an architecture entry"
- msgstr "Voeg een architectuur invoer toe"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "GDNativeLibrary"
- msgstr "GDNativeBibliotheek"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Enabled GDNative Singleton"
- msgstr "Schakel GDNative Singleton in"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Disabled GDNative Singleton"
- msgstr "Schakel GDNative Singleton uit"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Library"
- msgstr "Bibliotheek"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Libraries: "
- msgstr "Bibliotheken: "
- #: modules/gdnative/register_types.cpp
- msgid "GDNative"
- msgstr "GDNative"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Step argument is zero!"
- msgstr "Stap argument is nul!"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not a script with an instance"
- msgstr "Niet een script met een instantie"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not based on a script"
- msgstr "Niet gebaseerd op een script"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not based on a resource file"
- msgstr "Niet gebaseerd op een resource bestand"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
- msgstr "Ongeldig dictionary formaat van instantie (mist @path)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
- msgstr ""
- "Ongeldig dictionary formaat van instantie (kan script niet laden uit @path)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
- msgstr "Ongeldig dictionary formaat van instantie (ongeldig script op @path)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
- msgstr "Ongeldige dictionary van instantie (ongeldige subklassen)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Object can't provide a length."
- msgstr "Object kan geen lengte geven."
- #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Export Mesh GLTF2"
- msgstr "Exporteer Mesh Library"
- #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Export GLTF..."
- msgstr "Exporteren..."
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Plane"
- msgstr "Volgend Blad"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous Plane"
- msgstr "Vorig blad"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Plane:"
- msgstr "Blad:"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Floor"
- msgstr "Volgende verdieping"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous Floor"
- msgstr "Vorig Verdieping"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Floor:"
- msgstr "Verdieping:"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Delete Selection"
- msgstr "GridMap-selectie verwijderen"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Fill Selection"
- msgstr "GridMap-selectie vullen"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Paste Selection"
- msgstr "GridMap-selectie plakken"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Paint"
- msgstr "GridMap tekenen"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "GridMap Selection"
- msgstr "GridMap-selectie vullen"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Map"
- msgstr "Grid Map"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap View"
- msgstr "Beeld uitlijnen"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Disabled"
- msgstr "Clippen Uitgeschakeld"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Above"
- msgstr "Clip Boven"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Below"
- msgstr "Clip Onder"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit X Axis"
- msgstr "Bewerk X As"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Y Axis"
- msgstr "Bewerk Y As"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Z Axis"
- msgstr "Bewerk Z As"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Rotate X"
- msgstr "Cursor Roteer X"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Rotate Y"
- msgstr "Cursor Roteer Y"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Rotate Z"
- msgstr "Cursor Roteer Z"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate X"
- msgstr "Cursor Achter Roteer X"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate Y"
- msgstr "Cursor Achter Roteer Y"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate Z"
- msgstr "Cursor Achter Roteer Z"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Clear Rotation"
- msgstr "Cursorrotatie wissen"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Selects"
- msgstr "Plakken Selecteren"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Selection"
- msgstr "Selectie wissen"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Fill Selection"
- msgstr "Vul selectie"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Settings"
- msgstr "GridMap Instellingen"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Pick Distance:"
- msgstr "Selecteerafstand:"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter meshes"
- msgstr "Filter Meshes"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
- msgstr "Voeg een MeshLibrary aan deze GridMap toe om meshes te gebruiken."
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Begin Bake"
- msgstr "Begin lichtberekening"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Preparing data structures"
- msgstr "Datastructuren worden voorbereid"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Generate buffers"
- msgstr "Genereer buffers"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Direct lighting"
- msgstr "Directe verlichting"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Indirect lighting"
- msgstr "Indirecte verlichting"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Post processing"
- msgstr "Nabewerking"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Plotting lightmaps"
- msgstr "Lightmaps plotten"
- #: modules/mono/csharp_script.cpp
- msgid "Class name can't be a reserved keyword"
- msgstr "Klassennaam kan geen gereserveerd sleutelwoord zijn"
- #: modules/mono/csharp_script.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Build Solution"
- msgstr "Vul selectie"
- #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
- msgid "End of inner exception stack trace"
- msgstr "Einde van innerlijke exception stack trace"
- #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake NavMesh"
- msgstr "Bak NavMesh"
- #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear the navigation mesh."
- msgstr "Navigatiemesh wissen."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Setting up Configuration..."
- msgstr "Configuratie aan het instellen..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Calculating grid size..."
- msgstr "Raster groote uitrekenen..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating heightfield..."
- msgstr "Hoogteveld aan het creëeren..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Marking walkable triangles..."
- msgstr "begaanbaare driehoeken markeren..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Constructing compact heightfield..."
- msgstr "Bezig met opbouw van compact hoogteveld..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Eroding walkable area..."
- msgstr "Wandelbaar gebied aan het eroderen..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Partitioning..."
- msgstr "Partitioneren..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating contours..."
- msgstr "Contouren aan het creëeren..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating polymesh..."
- msgstr "Polymesh aan het creëeren..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Converting to native navigation mesh..."
- msgstr "Naar navigatie mesh aan het converteren..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
- msgstr "Navigatie Mesh Generator Setup:"
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Parsing Geometry..."
- msgstr "Geometrie aan het ontleden..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr "Klaar!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
- "properly!"
- msgstr ""
- "Een knoop werd overhandigd zonder werkend geheugen, de documentatie "
- "beschrijft correct overhandigen (yield)!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
- "memory."
- msgstr ""
- "Knoop werd overhandigd, maar gaf geen functietoestand terug in het eerste "
- "werkgeheugen."
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
- "your node please."
- msgstr ""
- "Een returnwaarde moet toegekend worden aan het eerste element van een knoop "
- "zijn werkgeheugen! Repareer de knoop."
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Node returned an invalid sequence output: "
- msgstr "Knoop gaf een ongeldige sequentie uitvoer: "
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
- msgstr ""
- "Een sequentie bit was gevonden, maar de knoop niet in de stack, rapporteer "
- "een bug!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Stack overflow with stack depth: "
- msgstr "Stapeloverloop met stapeldiepte: "
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Signal Arguments"
- msgstr "Bewerken Signaal Argumenten"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Argument Type"
- msgstr "Wijzig Argument type"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Argument name"
- msgstr "Wijzig Argument naam"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Set Variable Default Value"
- msgstr "Stel standaard Variable waarde in"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Set Variable Type"
- msgstr "Zet variabele type"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Input Port"
- msgstr "Voeg invoerpoort toe"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Output Port"
- msgstr "Uitvoerpoort toevoegen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Port Type"
- msgstr "Type veranderen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Port Name"
- msgstr "Verander input poort naam"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Override an existing built-in function."
- msgstr "Een bestaande ingebouwde functie overschrijven."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create a new function."
- msgstr "Maak een nieuwe functie."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Variables:"
- msgstr "Variabelen:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create a new variable."
- msgstr "Creëer een nieuwe variabele."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Signals:"
- msgstr "Signalen:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create a new signal."
- msgstr "Creëer een nieuw signaal."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Name is not a valid identifier:"
- msgstr "Naam is geen geldige identifier:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
- msgstr "Naam wordt al gebruikt door een andere functie, variabele of signaal:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Function"
- msgstr "Hernoem Functie"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Variable"
- msgstr "Hernoem Variabele"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Signal"
- msgstr "Hernoem Signaal"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Function"
- msgstr "Functie Toevoegen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Delete input port"
- msgstr "Verwijder invoer poort"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Variable"
- msgstr "Variabele Toevoegen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Signal"
- msgstr "Signaal Toevoegen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Input Port"
- msgstr "Verwijder Invoerpoort"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Output Port"
- msgstr "Uitvoerpoort verwijderen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Expression"
- msgstr "Verander Expressie"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove VisualScript Nodes"
- msgstr "VisualScript-knopen verwijderen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
- msgstr "VisualScript-knoop dupliceren"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
- msgstr ""
- "%s ingedrukt houden om een Getter te plaatsen. Houd de Shift-toets ingedrukt "
- "om een generieke signatuur te plaatsen."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
- msgstr ""
- "Houdt Ctrl ingedrukt om een Getter te plaatsen. Houdt Shift ingedrukt om een "
- "generiek signatuur te plaatsen."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
- msgstr "Houd %s ingedrukt om een simpele referentie naar de knoop te plaatsen."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
- msgstr ""
- "Houdt de Ctrl-toets ingedrukt om een simpele referentie naar de knoop te "
- "plaatsen."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
- msgstr "Houdt %s ingedrukt om een Variable Setter te plaatsen."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
- msgstr "Houdt Ctrl ingedrukt om een Variable Setter te plaatsen."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Preload Node"
- msgstr "Preload-knoop toevoegen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Node(s)"
- msgstr "Knoop toevoegen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node(s) From Tree"
- msgstr "Knoop/knopen uit de scèneboom toevoegen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid ""
- "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
- "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
- msgstr ""
- "Kan eigenschappen niet plaatsen omdat script '%s' niet gebruikt wordt in "
- "deze scène.\n"
- "Plaats met 'Shift'-toets ingedrukt om allen de signatuur te kopiëren."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Getter Property"
- msgstr "Getter Property Toevoegen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Setter Property"
- msgstr "Setter Property Toevoegen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Base Type"
- msgstr "Verander basis type"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Move Node(s)"
- msgstr "Verplaats knoop(en)"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove VisualScript Node"
- msgstr "Verwijder VisualScript Knoop"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Connect Nodes"
- msgstr "Verbind Knopen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Disconnect Nodes"
- msgstr "Knopen loskoppelen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Connect Node Data"
- msgstr "Verbind Knoop gegevens"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Connect Node Sequence"
- msgstr "Knoopsequentie verbinden"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Script already has function '%s'"
- msgstr "Script heeft al de functie '%s'"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Input Value"
- msgstr "Wijzig Invoer Waarde"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Resize Comment"
- msgstr "Formaat wijzigen van commentaar"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't copy the function node."
- msgstr "Kan het functieknoop niet kopiëren."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Paste VisualScript Nodes"
- msgstr "Plak VisualScipt knoopen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't create function with a function node."
- msgstr "Kan geen functie maken met een functie-knoop."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
- msgstr "Kan geen knoopfunctie maken van knoop met meerdere functies."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Select at least one node with sequence port."
- msgstr "Selecteer ten minste één knoop met een Sequence poort."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Try to only have one sequence input in selection."
- msgstr "Slechts één sequence invoer kan geselecteerd worden."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create Function"
- msgstr "Creëer functie"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Function"
- msgstr "Verwijder Functie"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Variable"
- msgstr "Verwijder Variabele"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Editing Variable:"
- msgstr "Variabele Bewerken:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Signal"
- msgstr "Verwijder Signaal"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Editing Signal:"
- msgstr "Signaal Bewerken:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Make Tool:"
- msgstr "Maak hulpmiddel:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Members:"
- msgstr "Leden:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Base Type:"
- msgstr "Verander basis type:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Nodes..."
- msgstr "Voeg knooppunten toe..."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Function..."
- msgstr "Functie Toevoegen..."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "function_name"
- msgstr "functie_naam"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Select or create a function to edit its graph."
- msgstr "Selecteer of maak een functie om het diagram te bewerken."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "Geselecteerde Verwijderen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Find Node Type"
- msgstr "Knooptype vinden"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Copy Nodes"
- msgstr "Knopen kopiëren"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Cut Nodes"
- msgstr "Knopen knippen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Make Function"
- msgstr "Creëer Functie"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Refresh Graph"
- msgstr "Diagram vernieuwen"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit Member"
- msgstr "Lid bewerken"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Input type not iterable: "
- msgstr "Invoer type is niet iterabel: "
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Iterator became invalid"
- msgstr "Iterator werd ongeldig"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Iterator became invalid: "
- msgstr "Iterator werd ongeldig: "
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Invalid index property name."
- msgstr "Ongeldige index eigenschap naam."
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Base object is not a Node!"
- msgstr "Basisobject is geen knoop!"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Path does not lead Node!"
- msgstr "Pad leidt niet naar een knoop!"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
- msgstr "Ongeldige eigenschapnaam '%s' in knoop %s."
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ": Invalid argument of type: "
- msgstr ": Ongeldig argument van type: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ": Invalid arguments: "
- msgstr ": Ongeldige argumenten: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "VariableGet not found in script: "
- msgstr "VariableGet niet gevonden in script: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "VariableSet not found in script: "
- msgstr "VariableSet niet gevonden in script: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
- msgstr ""
- "Zelfgemaakte knoop heeft geen _step() methode, kan diagram niet verwerken."
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ""
- "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
- "(error)."
- msgstr ""
- "Ongeldige terugkeerwaarde van _step(), moet een geheel getal (sequentie "
- "uitvoer) of string (fout) zijn."
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Search VisualScript"
- msgstr "Zoek VisualScript"
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Get %s"
- msgstr "Krijg %s"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Package name is missing."
- msgstr "Package naam ontbreekt."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Package segments must be of non-zero length."
- msgstr "Pakketsegmenten moeten een lengte ongelijk aan nul hebben."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
- msgstr ""
- "Het karakter '%s' is niet toegestaan in Android application pakketnamen."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
- msgstr "Een getal kan niet het eerste teken zijn in een pakket segment."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
- msgstr ""
- "Het karakter '%s' kan niet het eerste teken zijn in een pakket segment."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "The package must have at least one '.' separator."
- msgstr "De pakketnaam moet ten minste een '.' bevatten."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Select device from the list"
- msgstr "Selecteer apparaat uit de lijst"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Running on %s"
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Exporting APK..."
- msgstr "Exporteer alles"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Uninstalling..."
- msgstr "Verwijderen"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Installing to device, please wait..."
- msgstr "Aan het laden, even wachten a.u.b..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not install to device: %s"
- msgstr "Kon het subproces niet opstarten!"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Running on device..."
- msgstr "Aangepast script uitvoeren ..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not execute on device."
- msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
- msgstr "Het hulpmiddel 'apksigner' kon niet gevonden worden."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Android build template not installed in the project. Install it from the "
- "Project menu."
- msgstr ""
- "Geen Android bouwsjabloon geïnstalleerd in dit project. Vanuit het "
- "projectmenu kan het geïnstalleerd worden."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
- "configured OR none of them."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
- msgstr "Debug Keystore is niet ingesteld of aanwezig in de Editor Settings."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
- "configured OR none of them."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
- msgstr "Release-Keystore is verkeerd ingesteld in de exportinstelingen."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
- msgstr ""
- "Een geldig Android SDK-pad moet in de Editorinstellingen ingesteld zijn."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
- msgstr "Ongeldig Android SDK-pad in Editorinstellingen."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
- msgstr "'platform-tools' map ontbreekt!"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
- msgstr "Controleer de opgegeven Android SDK map in de Editor instellingen."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Missing 'build-tools' directory!"
- msgstr "'build tools' map ontbreekt!"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Invalid public key for APK expansion."
- msgstr "Ongeldige publieke sleutel voor APK -uitbreiding."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Invalid package name:"
- msgstr "Ongeldige pakketnaam:"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
- "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
- msgstr ""
- "Ongeldige \"GodotPaymentV3\" module ingesloten in de projectinstelling "
- "\"android/modules\" (veranderd in Godot 3.2.2).\n"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
- msgstr "\"Use Custom Build\" moet geactiveerd zijn om plugins te gebruiken."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
- "or \"OpenXR\"."
- msgstr ""
- "\"Hand Tracking\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR\" "
- "staat."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
- msgstr ""
- "\"Hand Tracking\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR\" "
- "staat."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
- msgstr "\"Export AAB\" is alleen geldig als \"Use Custom Build\" aan staat."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
- msgstr "\"Export AAB\" is alleen geldig als \"Use Custom Build\" aan staat."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
- "enabled."
- msgstr "\"Export AAB\" is alleen geldig als \"Use Custom Build\" aan staat."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "'apksigner' could not be found.\n"
- "Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
- "directory.\n"
- "The resulting %s is unsigned."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Signing debug %s..."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Signing release %s..."
- msgstr ""
- "Bestanden aan het doornemen,\n"
- "Wacht alstublieft..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not find keystore, unable to export."
- msgstr "Kon template niet openen voor export:"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "'apksigner' returned with error #%d"
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Verifying %s..."
- msgstr "%s aan het toevoegen..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "'apksigner' verification of %s failed."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Exporting for Android"
- msgstr "Exporteer alles"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
- msgstr ""
- "Bestandsnaam niet toegestaan! Android App Bundle vereist een *.aab extensie."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
- msgstr "APK Expansion werkt niet samen met Android App Bundle."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
- msgstr "Bestandsnaam niet toegestaan! Android APK vereist een *.apk extensie."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Unsupported export format!\n"
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
- "exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
- msgstr ""
- "Geprobeerd met een eigen bouwsjabloon te bouwen, maar versie info ontbreekt. "
- "Installeer alstublieft opnieuw vanuit het 'Project' menu."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Android build version mismatch:\n"
- " Template installed: %s\n"
- " Godot Version: %s\n"
- "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
- msgstr ""
- "Android buildversie onverenigbaar:\n"
- " Template geïnstalleerd: %s\n"
- " Godot versie: %s\n"
- "Herinstalleer Android build template vanuit het 'Project' menu."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not export project files to gradle project\n"
- msgstr "Kan project.godot niet bewerken in projectpad."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not write expansion package file!"
- msgstr "Kon bestand niet schrijven:"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Building Android Project (gradle)"
- msgstr "Bouwen van Android Project (gradle)"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Building of Android project failed, check output for the error.\n"
- "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
- msgstr ""
- "Bouwen van Androidproject mislukt, bekijk de foutmelding in de uitvoer.\n"
- "Zie anders Android bouwdocumentatie op docs.godotengine.org."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Moving output"
- msgstr "Output verplaatsen"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
- "outputs."
- msgstr ""
- "Niet in staat om het export bestand te kopiëren en hernoemen. Controleer de "
- "gradle project folder voor outputs."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Package not found: %s"
- msgstr "Animatie niet gevonden: '%s'"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Creating APK..."
- msgstr "Contouren aan het creëeren..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Could not find template APK to export:\n"
- "%s"
- msgstr "Kon template niet openen voor export:"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
- "%s.\n"
- "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
- "architectures in the export preset."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Adding files..."
- msgstr "%s aan het toevoegen..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not export project files"
- msgstr "Kon bestand niet schrijven:"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Aligning APK..."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Identifier is missing."
- msgstr "Identifier ontbreekt."
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
- msgstr "Het karakter '%s' is geen geldige identifier."
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
- msgstr ""
- "App Store Team ID niet gespecificeerd - kan het project niet configureren."
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Invalid Identifier:"
- msgstr "Ongeldige identifier:"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Required icon is not specified in the preset."
- msgstr "Vereist icoon is niet gespecificeerd in de preset."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Stop HTTP Server"
- msgstr "Stop HTTP Server"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Run in Browser"
- msgstr "Uitvoeren in Browser"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
- msgstr ""
- "Voer de geëxporteerde HTML uit in de standaard browser van het systeem."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not open template for export:"
- msgstr "Kon template niet openen voor export:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Invalid export template:"
- msgstr "Ongeldige export template:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not write file:"
- msgstr "Kon bestand niet schrijven:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not read file:"
- msgstr "Kon bestand niet schrijven:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not read HTML shell:"
- msgstr "Kon de custom HTML shell niet lezen:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not create HTTP server directory:"
- msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error starting HTTP server:"
- msgstr "Fout bij het opslaan van de scène."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid bundle identifier:"
- msgstr "Ongeldige identifier:"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization: code signing required."
- msgstr ""
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization: hardened runtime required."
- msgstr ""
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
- msgstr ""
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
- msgstr ""
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid package short name."
- msgstr "Ongeldige pakket korte naam."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid package unique name."
- msgstr "Ongeldige pakket unieke naam."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid package publisher display name."
- msgstr "Ongeldige pakket uitgevernaam."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid product GUID."
- msgstr "Ongeldig product GUID."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid publisher GUID."
- msgstr "Ongeldige uitgever GUID."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid background color."
- msgstr "Ongeldige achtergrondkleur."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
- msgstr "Ongeldige afmetingen voor Store Logo afbeelding (moet 50×50 zijn)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
- msgstr ""
- "Ongeldige afmetingen van vierkante 44×44 logo afbeelding (moet 44×44 zijn)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
- msgstr ""
- "Ongeldige afmetingen van vierkante 71×71 logo afbeelding (moet 71×71 zijn)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
- msgstr ""
- "Ongeldige afmetingen van vierkante 150×150 logo afbeelding (moet 150×150 "
- "zijn)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
- msgstr ""
- "Ongeldige afmetingen van vierkante 310×310 logo afbeelding (moet 310×310 "
- "zijn)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
- msgstr ""
- "Ongeldige afmetingen van brede 310×150 logo afbeelding (moet 310×150 zijn)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
- msgstr "Ongeldige afmetingen van splash screen afbeelding (moet 620×300 zijn)."
- #: scene/2d/animated_sprite.cpp
- msgid ""
- "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
- "order for AnimatedSprite to display frames."
- msgstr ""
- "Een SpriteFrames resource moet gemaakt of gekozen worden in de 'Frames' "
- "eigenschap om AnimatedSprite frames te laten tonen."
- #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
- msgid ""
- "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
- "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
- msgstr ""
- "Maar één zichtbare CanvasModulate is toegestaan per scene (of set van "
- "geïnstantieerde scènes). De eerst gemaakte zal werken, terwijl de rest "
- "genegeerd wordt."
- #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
- msgid ""
- "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
- "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
- "define its shape."
- msgstr ""
- "Deze knoop heeft geen botsingsvorm als onderliggende knoop en kan dus niet "
- "met andere objecten botsen of interageren.\n"
- "Plaats hieronder een knoop als CollisionShape2D of CollisionPolygon2D om "
- "deze vorm vast te leggen."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid ""
- "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
- "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "Een knooppunt van het type CollisionPolygon2D kan alleen een botsingsvorm "
- "keveren aan knopen die zijn afgeleid van CollisionObject2D. Plaats het dus "
- "alleen onder een knoop als Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D of "
- "KinematicBody2D."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
- msgstr "Lege CollisionPolygon2D hebben geen botsingsfunctie."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
- msgstr ""
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
- msgstr ""
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
- "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "Een knooppunt van het type CollisionShape2D kan alleen een botsingsvorm "
- "keveren aan knopen die zijn afgeleid van CollisionObject2D. Plaats het dus "
- "alleen onder een knoop als Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D of "
- "KinematicBody2D."
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
- "shape resource for it!"
- msgstr "Een CollisionShape2D heeft een vorm nodig."
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
- "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
- msgstr ""
- "Op polygonen gebaseerde vormen zijn niet bedoeld om rechtstreeks via het "
- "CollisionShape2D-knooppunt te worden gebruikt of bewerkt. Gebruik in plaats "
- "daarvan het CollisionPolygon2D-knooppunt."
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- msgid ""
- "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
- "\"Particles Animation\" enabled."
- msgstr ""
- "CPUParticles2D vereist een CanvasItemMaterial met \"Particles Animation\" "
- "ingeschakeld."
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
- msgstr "Knoop A en Knoop B moeten PhysicsBody2D zijn"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
- msgstr "Knoop A moet een PhysicsBody2D zijn"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
- msgstr "Knoop B moet een PhysicsBody2D zijn"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
- msgstr ""
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
- msgstr "Knoop A en Knoop B moeten verschillende PhysicsBody2D's zijn"
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- msgid ""
- "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
- "property."
- msgstr ""
- "Een textuur met de vorm van het licht moet in de 'Texture' eigenschap worden "
- "aangegeven."
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- msgid ""
- "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
- msgstr ""
- "Een occluder polygon moet gegeven (of getekend) worden om deze occluder te "
- "laten werken."
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
- msgstr ""
- "De occluder-polygoon van deze occluder is leeg. Teken alstublieft een "
- "polygoon."
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
- msgid ""
- "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
- "Please set a property or draw a polygon."
- msgstr ""
- "Een NavigationPolygon-bron is nodig om deze knoop te laten werken. Voer een "
- "bron in de geschikte eigenschap in of teken een polygoon."
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
- msgid ""
- "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
- "node. It only provides navigation data."
- msgstr ""
- "NavigationPolygonInstance moet een (klein)kind zijn van een Navigation2D-"
- "knoop om navigatiegegevens door te geven."
- #: scene/2d/parallax_layer.cpp
- msgid ""
- "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
- msgstr ""
- "ParallaxLayer-knoop werkt alleen als kind van een ParallaxBackground-knoop."
- #: scene/2d/particles_2d.cpp
- msgid ""
- "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
- "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
- "CPUParticles\" option for this purpose."
- msgstr ""
- "GPU-gebaseerde particles worden niet ondersteund door de GLES2-"
- "stuurprogramma.\n"
- "Gebruik in plaats daarvan een CPUParticles2D knoop. De \"Zet om in "
- "CPUParticles\" optie kan hiervoor gebruikt worden."
- #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
- "imprinted."
- msgstr ""
- "Een materiaal om de particles te verwerken is niet aangegeven, dus geen "
- "gedrag is gedefinieerd."
- #: scene/2d/particles_2d.cpp
- msgid ""
- "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
- "\"Particles Animation\" enabled."
- msgstr ""
- "Particles2D animatie heeft een CanvasItemMaterial nodig met \"Particles "
- "Animation\" aan."
- #: scene/2d/path_2d.cpp
- msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
- msgstr "PathFollow2D werkt alleen als kind van een Path2D-knoop."
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
- msgid ""
- "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
- "by the physics engine when running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "De grootte van een RigidBody2D (in Character- of Rigidmodus) wordt "
- "overschreven wanneer het spel start.\n"
- "Verander in plaats daarvan de grootte van de onderliggende botsingsvormen."
- #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
- msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
- msgstr ""
- "De eigenschap \"RemotePath\" moet naar een geldige Node2D-knoop verwijzen."
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
- msgstr "Deze Bone2D-keten moet eindigen op een Skeleton2D-knoop."
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
- msgstr ""
- "Een Bone2D werkt alleen met een Skeleton2D of een andere Bone2D als ouder."
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid ""
- "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
- msgstr ""
- "Dit bot heeft geen correcte REST pose. Deze kan in een Skeleton2D knoop "
- "gezet worden."
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- msgid ""
- "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
- "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
- "KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "Een TileMap met de optie \"Use Parent\" ingeschakeld moet knoop afgeleid van "
- "CollisionObject2D (Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D of KinematicBody2D) als "
- "ouder hebben."
- #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
- msgid ""
- "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
- "as parent."
- msgstr ""
- "VisibilityEnable2D werkt het beste wanneer het gebruikt wordt met de wortel "
- "van de aangepaste scène als directe ouder."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
- msgstr "ARVRCamera moet een ARVROrigin knoop als ouder hebben."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
- msgstr "ARVRController moet een ARVROrigin knoop als ouder hebben."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid ""
- "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
- "actual controller."
- msgstr ""
- "Het controller ID moet ongelijk aan 0 zijn, anders zal deze controller niet "
- "verbonden worden met een werkelijke controller."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
- msgstr "ARVRAnchor moet een ARVROrigin knoop als ouder hebben."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid ""
- "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
- "anchor."
- msgstr ""
- "Het anker ID moet ongelijk 0 zijn, anders zal dit anker niet verbonden "
- "worden met een werkelijk anker."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
- msgstr "ARVROrigin heeft een ARVRCamera nodig als kind."
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Finding meshes and lights"
- msgstr ""
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
- msgstr "Geometrie aan het voorbereiden (%d/%d)"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Preparing environment"
- msgstr "Omgeving aan het voorbereiden"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Generating capture"
- msgstr "Lichtmappen genereren"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Saving lightmaps"
- msgstr "Lightmappen aan het opslaan"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Done"
- msgstr "Klaar"
- #: scene/3d/collision_object.cpp
- msgid ""
- "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
- "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
- "its shape."
- msgstr ""
- "Deze knoop heeft geen botsingsvorm als onderliggende knoop en kan dus niet "
- "met andere objecten botsen of interageren.\n"
- "Plaats hieronder een knoop als CollisionShape of CollisionPolygon om deze "
- "vorm vast te leggen."
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp
- msgid ""
- "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
- "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "Een knooppunt van het type CollisionPolygon kan alleen een botsingsvorm "
- "keveren aan knopen die zijn afgeleid van CollisionObject. Plaats het dus "
- "alleen onder een knoop als Area, StaticBody, RigidBody of KinematicBody."
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp
- msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
- msgstr "Lege CollisionPolygon hebben geen botsingsfunctie."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
- "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
- "KinematicBody, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "Een knooppunt van het type CollisionShape kan alleen een botsingsvorm "
- "keveren aan knopen die zijn afgeleid van CollisionObject2D. Plaats het dus "
- "alleen onder een knoop als Area, StaticBody, RigidBody of KinematicBody."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
- "shape resource for it."
- msgstr "Een CollisionShape heeft een vorm nodig."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
- "don't use them."
- msgstr ""
- "Een vlak als vorm werkt niet goed en zal verwijderd worden in toekomstige "
- "versies. Gebruik wordt afgeraden."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
- msgstr "ConcavePolygonShape ondersteunt RigidBody alleen in statische modus."
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp
- msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
- msgstr "Niets is zichtbaar want geen mesh is toegewezen."
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp
- msgid ""
- "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
- "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
- msgstr ""
- "CPUParticles animatie heeft een SpatialMaterial nodig met \"BillBoard Mode\" "
- "op de waarde \"Particle Billboard\"."
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid "Plotting Meshes"
- msgstr "Plotten van Meshes"
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid "Finishing Plot"
- msgstr "Plotten Voltooid"
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid ""
- "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
- "Use a BakedLightmap instead."
- msgstr ""
- "GIProbes worden niet ondersteund door het GLES2 grafische stuurprogramma.\n"
- "Gebruik in plaats daarvan een BakedLightmap."
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid ""
- "The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
- "longer has any effect.\n"
- "To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
- msgstr ""
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
- msgstr ""
- "Een SpotLight met een hoek breder dan 90 graden kan geen schaduwen werpen."
- #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
- msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
- msgstr "Een NavigationMesh-bron is nodig om deze knoop te laten werken."
- #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
- msgid ""
- "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
- "It only provides navigation data."
- msgstr ""
- "NavigationMeshInstance moet een (klein)kind zijn van een Navigation-knoop om "
- "navigatiegevens door te geven."
- #: scene/3d/occluder.cpp
- msgid "No shape is set."
- msgstr ""
- #: scene/3d/occluder.cpp
- msgid "Only uniform scales are supported."
- msgstr ""
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
- "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
- "\" option for this purpose."
- msgstr ""
- "Op GPU-gebaseerde particles worden niet ondersteund door het GLES2 grafische "
- "stuurprogramma.\n"
- "Gebruik in plaats daarvan een CPUParticles knoop. De optie \"Zet om in "
- "CPUParticles\" kan hiervoor gebruikt worden."
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
- msgstr ""
- "Niets is zichtbaar want meshes zijn niet toegewezen aan de tekendoorlopen "
- "(draw passes)."
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
- "Mode is set to \"Particle Billboard\"."
- msgstr ""
- "Particles animatie heeft een SpatialMaterial nodig met \"BillBoard Mode\" op "
- "de waarde \"Particle Billboard\"."
- #: scene/3d/path.cpp
- msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
- msgstr "PathFollow werkt alleen wanneer het een kind van een Path knoop is."
- #: scene/3d/path.cpp
- msgid ""
- "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
- "parent Path's Curve resource."
- msgstr ""
- "Een PathFollow met \"Rotation Mode\" op \"ROTATION_ORIENTED\" vereist dat de "
- "\"Up Vector\" van de Curve bron in de ouder Path aan staat."
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid ""
- "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
- "by the physics engine when running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "De grootte van een RigidBody (in Character- of Rigidmodus) wordt "
- "overschreven wanneer het spel start.\n"
- "Verander in plaats daarvan de grootte van de onderliggende botsingsvormen."
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
- msgstr "Knoop A en Knoop B moeten PhysicsBody's zijn"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Node A must be a PhysicsBody"
- msgstr "Knoop A moet een PhysicsBody zijn"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Node B must be a PhysicsBody"
- msgstr "Knoop B moet een PhysicsBody zijn"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
- msgstr ""
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
- msgstr "Knoop A en Knoop B moeten PhysicsBody's zijn"
- #: scene/3d/portal.cpp
- msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
- msgstr ""
- #: scene/3d/portal.cpp
- msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
- msgstr ""
- #: scene/3d/portal.cpp
- msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
- msgstr ""
- #: scene/3d/remote_transform.cpp
- msgid ""
- "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
- "derived node to work."
- msgstr ""
- "De \"Remote Path\" eigenschap moet wijzen naar een geldige Spatial (of van "
- "Spatial afgeleide) knoop om te werken."
- #: scene/3d/room.cpp
- msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
- msgstr ""
- #: scene/3d/room.cpp
- msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
- msgstr ""
- #: scene/3d/room.cpp
- msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
- msgstr ""
- #: scene/3d/room.cpp
- msgid ""
- "Room convex hull contains a large number of planes.\n"
- "Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
- msgstr ""
- #: scene/3d/room_group.cpp
- msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
- msgstr ""
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "The RoomList has not been assigned."
- msgstr ""
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
- msgstr ""
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid ""
- "Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
- "Only the Room that the Camera is in will render."
- msgstr ""
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
- msgstr ""
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid ""
- "RoomList path is invalid.\n"
- "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
- msgstr ""
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
- msgstr ""
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
- msgstr ""
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Portal link room not found, check output log for details."
- msgstr ""
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid ""
- "Portal autolink failed, check output log for details.\n"
- "Check the portal is facing outwards from the source room."
- msgstr ""
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid ""
- "Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
- "Check output log for details."
- msgstr ""
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid ""
- "Error calculating room bounds.\n"
- "Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
- msgstr ""
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
- msgstr "Dit lichaam zal worden genegeerd totdat je een mesh instelt."
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid ""
- "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
- "running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "De grootte van een SoftBody wordt overschreven wanneer het spel start.\n"
- "Verander in plaats daarvan de grootte van de onderliggende botsingsvormen."
- #: scene/3d/sprite_3d.cpp
- msgid ""
- "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
- "order for AnimatedSprite3D to display frames."
- msgstr ""
- "Een SpriteFrames bron moet in de 'Frames' eigenschap gemaakt of gegeven "
- "worden om AnimatedSprite3D frames te laten tonen."
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid ""
- "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
- "it as a child of a VehicleBody."
- msgstr ""
- "VehicleWheel dient ervoor een VehicleBody met een wielsysteem te voorzien. "
- "Gebruik het als kind van een VehicleBody."
- #: scene/3d/world_environment.cpp
- msgid ""
- "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
- "Environment to have a visible effect."
- msgstr ""
- "WorldEnvironment vereist dat de \"Environment\" eigenschap een Environment "
- "heeft om een zichtbaar effect te hebben."
- #: scene/3d/world_environment.cpp
- msgid ""
- "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
- msgstr ""
- "Slechts één WorldEnvironment is toegestaan per scène (of verzameling van "
- "geïnstantieerde scènes)."
- #: scene/3d/world_environment.cpp
- msgid ""
- "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
- "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
- msgstr ""
- "Deze WorldEnvironment wordt genegeerd. Voeg een Camera (voor 3D scènes) toe "
- "of zet de \"Background Mode\" naar Canvas (voor 2D scènes)."
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
- msgstr "In BlendTree knoop '%s', animatie niet gevonden: '%s'"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "Animation not found: '%s'"
- msgstr "Animatie niet gevonden: '%s'"
- #: scene/animation/animation_player.cpp
- msgid "Anim Apply Reset"
- msgstr ""
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
- msgstr "In knoop '%s', ongeldige animatie: '%s'."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Invalid animation: '%s'."
- msgstr "Ongeldige animatie: '%s'."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
- msgstr "Niets verbonden met invoer '%s' van knoop '%s'."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
- msgstr "Er is geen AnimationNode-wortelknoop voor dit diagram aangegeven."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
- msgstr "Geen pad naar een AnimationPlayer-knoop opgegeven."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
- msgstr ""
- "Het pad naar de AnimationPlayer leidt niet naar een AnimationPlayer knoop."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
- msgstr "De AnimationPlayer wortel is een ongeldig knoop."
- #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
- msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
- msgstr "Deze knoop is verouderd. Gebruik in plaats daarvan AnimationTree."
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid ""
- "Color: #%s\n"
- "LMB: Set color\n"
- "RMB: Remove preset"
- msgstr ""
- "Kleur: #%s\n"
- "LMK: Kleur instellen\n"
- "RMK: Voorinstelling verwijderen"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Pick a color from the editor window."
- msgstr "Kies een kleur uit het editorvenster."
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "HSV"
- msgstr "HSV"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Raw"
- msgstr "Rauw"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Switch between hexadecimal and code values."
- msgstr "Wissel tussen hexadecimaal en codewaarden."
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Add current color as a preset."
- msgstr "Huidige kleur als voorkeuze toevoegen."
- #: scene/gui/container.cpp
- msgid ""
- "Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
- "children placement behavior.\n"
- "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
- msgstr ""
- "Container op zich dient geen doel, tenzij een script de plaatsing van de "
- "kinderen bepaalt.\n"
- "Als je niet van plan bent om een script toe te voegen, gebruik dan een "
- "gewone Control knoop."
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid ""
- "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
- "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
- msgstr ""
- "De Hint Tooltip zal niet worden getoond omdat Mouse Filter van deze knoop op "
- "\"Ignore\" staat. Zet Mouse Filter op \"Stop\" of \"Pass\" om dit op te "
- "lossen."
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Alert!"
- msgstr "Alarm!"
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Please Confirm..."
- msgstr "Bevestig alstublieft..."
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Must use a valid extension."
- msgstr "Een geldige extensie moet gebruikt worden."
- #: scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Enable grid minimap."
- msgstr "Rasteroverzicht inschakelen."
- #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
- msgid ""
- "The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
- "when using the GLES3 rendering backend.\n"
- "The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
- "instead."
- msgstr ""
- #: scene/gui/popup.cpp
- msgid ""
- "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
- "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
- "running."
- msgstr ""
- "Standaard worden pop-ups verborgen, tenzij je popup() aanroept of één van de "
- "popup*() methoden. Ze zichtbaar maken om te bewerken is prima, maar ze "
- "zullen zich verbergen bij het draaien van het spel."
- #: scene/gui/range.cpp
- msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
- msgstr "Als \"Exp Edit\" aanstaat, moet \"Min Value\" groter zijn dan nul."
- #: scene/gui/scroll_container.cpp
- msgid ""
- "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
- "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
- "minimum size manually."
- msgstr ""
- "ScrollContainer hoort te werken met een enkel Control kind.\n"
- "Gebruik een houder (VBox, Hbox, enz.) of een Control als kind en zet de "
- "minimale grootte handmatig."
- #: scene/gui/tree.cpp
- msgid "(Other)"
- msgstr "(Andere)"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid ""
- "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
- "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
- msgstr ""
- "De standaard Environment zoals aangegeven in Projectinstellingen "
- "(Rendering→Environment→Default Environment) kon niet worden geladen."
- #: scene/main/timer.cpp
- msgid ""
- "Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
- "different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
- "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
- "very low wait times."
- msgstr ""
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid ""
- "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
- "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
- "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
- "texture to some node for display."
- msgstr ""
- "Dit beeldvenster is niet ingesteld als renderdoelwit. Als de inhoud op het "
- "scherm getoond moet worden, moet je het een kind van een Control knoop "
- "maken, zodat het een grootte kan ontvangen. Anders, maak er een RenderTarget "
- "van en wijs zijn interne textuur toe aan een knoop om te tonen."
- #: scene/main/viewport.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
- "dimensions to render anything."
- msgstr ""
- "De grootte van een Viewport moet groter zijn dan 0 om iets weer te geven."
- #: scene/resources/occluder_shape.cpp
- msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
- msgstr ""
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid ""
- "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
- "'SamplerPort'."
- msgstr ""
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Invalid source for preview."
- msgstr "Ongeldige bron voor voorvertoning."
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Invalid source for shader."
- msgstr "Ongeldige bron voor shader."
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Invalid comparison function for that type."
- msgstr "Ongeldige vergelijkingsfunctie voor dat type."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
- msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid ""
- "Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
- "'fragment' or 'light'."
- msgstr ""
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid ""
- "Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
- "'vertex' or 'light'."
- msgstr ""
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!"
- msgstr ""
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Assignment to function."
- msgstr "Toewijzing aan functie."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Assignment to uniform."
- msgstr "Toewijzing aan uniform."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Constants cannot be modified."
- msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
|