12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629 |
- # Turkish translation of the Godot Engine editor
- # Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
- # Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
- # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
- # Aprın Çor Tigin <[email protected]>, 2016-2017.
- # Aykut YILDIRIM <[email protected]>, 2018.
- # Ceyhun Can Ulker <[email protected]>, 2016.
- # Enes Kaya Öcal <[email protected]>, 2016.
- # Enescan Yerlikaya <[email protected]>, 2017.
- # Fatih Mert Doğancan <[email protected]>, 2017.
- # hubbyist <[email protected]>, 2017.
- # H.Hüseyin CİHANGİR <[email protected]>, 2018, 2019.
- # Kaan Gül <[email protected]>, 2018.
- # M. Yavuz Uzun <[email protected]>, 2016.
- # monolifed <[email protected]>, 2018.
- # Orkun Turan <[email protected]>, 2016-2017.
- # razah <[email protected]>, 2017-2018.
- # stnmycri <[email protected]>, 2017-2018.
- # Yavuz Günay <[email protected]>, 2017.
- # Onur Sanır <[email protected]>, 2018.
- # Oğuzhan Özdemir <[email protected]>, 2018.
- # Alper Çitmen <[email protected]>, 2019.
- # ege1212 <[email protected]>, 2019.
- # Ömer YAZICIOĞLU <[email protected]>, 2019.
- # Mertcan Duman <[email protected]>, 2019.
- # Furkan Türkal <[email protected]>, 2019.
- # Aiden Demir <[email protected]>, 2019.
- # Anton Semchenko <[email protected]>, 2019.
- # Enes Can Yerlikaya <[email protected]>, 2019.
- # Ömer Akgöz <[email protected]>, 2019.
- # Mehmet Dursun <[email protected]>, 2019.
- # Ali Can Çekmez <[email protected]>, 2019.
- # Erdem Gez <[email protected]>, 2019.
- # rayray61 <[email protected]>, 2019.
- # enesygt <[email protected]>, 2019.
- # Mustafa Turhan <[email protected]>, 2019.
- # Ullima <[email protected]>, 2019.
- # Bera Koklu <[email protected]>, 2019.
- # Mehmet AKDEMİR <[email protected]>, 2019.
- # Oguz Ersen <[email protected]>, 2019.
- # isimsiz <[email protected]>, 2019.
- # Muhammet Mustafa Tozlu <[email protected]>, 2019.
- # HALİL ATAŞ <[email protected]>, 2019.
- # Zsosu Ktosu <[email protected]>, 2020.
- # Mesut Aslan <[email protected]>, 2020.
- # Kaan Genç <[email protected]>, 2020.
- # Anonymous <[email protected]>, 2020.
- # Güneş Gümüş <[email protected]>, 2020.
- # Oğuz Ersen <[email protected]>, 2020, 2021.
- # Vedat Günel <[email protected]>, 2020.
- # Ahmet Elgün <[email protected]>, 2020.
- # Efruz Yıldırır <[email protected]>, 2020.
- # Hazar <[email protected]>, 2020.
- # Mutlu ORAN <[email protected]>, 2020.
- # Yusuf Osman YILMAZ <[email protected]>, 2020.
- # furkan atalar <[email protected]>, 2020, 2021.
- # Suleyman Poyraz <[email protected]>, 2020.
- # Çağlar KOPARIR <[email protected]>, 2021.
- # Cem Eren Fukara <[email protected]>, 2021.
- # Jafar Tarverdiyev <[email protected]>, 2021.
- # ali aydın <[email protected]>, 2021.
- # Cannur Daşkıran <[email protected]>, 2021.
- # kahveciderin <[email protected]>, 2021.
- # Lucifer25x <[email protected]>, 2021.
- # Kadir Berk Yağar <[email protected]>, 2021.
- # Aysu Toprak <[email protected]>, 2021.
- # Yusuf Yavuzyigit <[email protected]>, 2021.
- # seckiyn <[email protected]>, 2022.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2022-01-03 03:55+0000\n"
- "Last-Translator: seckiyn <[email protected]>\n"
- "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
- "godot/tr/>\n"
- "Language: tr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
- msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
- msgstr "convert() için geçersiz türde argüman, TYPE_* sabitlerini kullanın."
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
- msgstr "1 uzunluğunda bir metin bekleniyor (bir karakter)."
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
- msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
- msgstr "Baytları çözümlemek için yetersiz miktarda bayt ya da geçersiz format."
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
- msgstr "İfadede geçersiz giriş %i (geçersiz)"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
- msgstr "self kullanılamaz çünkü örnek boş (geçilmedi)"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
- msgstr "\"%s\" düğümünde geçersiz işlem '%s' ve '%s'."
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
- msgstr "%s temel tipi için, %s tipinde geçersiz indeks"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
- msgstr "%s temel tipi için, geçersiz isimlendirilmiş indeks '%s'"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
- msgstr "'%s' oluşturulurken geçersiz argümanlar atandı"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "On call to '%s':"
- msgstr "'%s' çağrıldığında:"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "B"
- msgstr "B"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "KiB"
- msgstr "KiB"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "MiB"
- msgstr "MiB"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "GiB"
- msgstr "GiB"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "TiB"
- msgstr "TiB"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "PiB"
- msgstr "PiB"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "EiB"
- msgstr "EiB"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Free"
- msgstr "Ücretsiz"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Balanced"
- msgstr "Dengelenmiş"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Mirror"
- msgstr "Ayna"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Time:"
- msgstr "Süre:"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Value:"
- msgstr "Değer:"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Insert Key Here"
- msgstr "Anahtar Gir"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Duplicate Selected Key(s)"
- msgstr "Seçilen Tuşu/Tuşları Çoğalt"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Delete Selected Key(s)"
- msgstr "Seçilen Tuşu/Tuşları Sil"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Add Bezier Point"
- msgstr "Bezier Noktası Ekle"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Move Bezier Points"
- msgstr "Bezier Noktalarını Taşı"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Duplicate Keys"
- msgstr "Animasyon Anahtarlarını Çoğalt"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Delete Keys"
- msgstr "Animasyon Anahtarları Sil"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Keyframe Time"
- msgstr "Anim Anahtar-kare Zamanını Değiştir"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Transition"
- msgstr "Animasyon Geçişinin Değişimi"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Transform"
- msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Keyframe Value"
- msgstr "Anim Anahtar-kare Değerini Değiştir"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Call"
- msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
- msgstr "Animasyon Anahtar-Çerçeve Zamanını Değiştir"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Transition"
- msgstr "Animasyon geçişinin çoklu değişimi"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Transform"
- msgstr "Animasyon Çoklu Değişikliği Dönüşümü"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
- msgstr "Animasyon Çoklu Anahtar-Çerçeve Değerini Değiştir"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Call"
- msgstr "Animasyon Çoklu Değişiklik Çağrısı"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Length"
- msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation Loop"
- msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Property Track"
- msgstr "Özellik Parçası"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "3D Transform Track"
- msgstr "3D Dönüştürücü İzi"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Call Method Track"
- msgstr "Yöntem Çağırma İzi"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Bezier Curve Track"
- msgstr "Bezier Eğri İzi"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Audio Playback Track"
- msgstr "Ses Oynatıcı İzi"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation Playback Track"
- msgstr "Animasyon Oynatıcı İzi"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation length (frames)"
- msgstr "Animasyon uzunluğu (çerçeve)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation length (seconds)"
- msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Track"
- msgstr "İz Ekle"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation Looping"
- msgstr "Animasyon Döngüsü"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Functions:"
- msgstr "İşlevler:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Audio Clips:"
- msgstr "Ses Parçası:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Clips:"
- msgstr "Animasyon Klipleri:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Track Path"
- msgstr "Parça Yolunu Değiştir"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Toggle this track on/off."
- msgstr "Bu parçayı Aç/Kapat."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Update Mode (How this property is set)"
- msgstr "Güncelleme Kipi (Bu özellik nasıl belirlenir)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Interpolation Mode"
- msgstr "Ara Değerleme Kipi"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
- msgstr "Döngü Sarma Kipi (Döngünün başlangıcı ile bitiş arası)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove this track."
- msgstr "Bu izi sil."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Time (s): "
- msgstr "Süre (sn): "
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Toggle Track Enabled"
- msgstr "İz Dönüştürücü Etkin"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Continuous"
- msgstr "Sürekli"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Discrete"
- msgstr "Ayrık"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Trigger"
- msgstr "Tetikleyici"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Capture"
- msgstr "Yakala"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Nearest"
- msgstr "En Yakın"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Linear"
- msgstr "Doğrusal"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Cubic"
- msgstr "Kübik"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clamp Loop Interp"
- msgstr "Döngü Aradeğerlemesini Kıskaçla"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Wrap Loop Interp"
- msgstr "Döngü Aradeğerlemesin Sar"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Key"
- msgstr "Anahtar Ekle"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Duplicate Key(s)"
- msgstr "Yinelenen Anahtar(lar)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Delete Key(s)"
- msgstr "Anahtar(lar)ı Sil"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Update Mode"
- msgstr "Animasyonun Güncelleme Kipini Değiştir"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Interpolation Mode"
- msgstr "Animasyon Aradeğerleme Kipini Değiştir"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Loop Mode"
- msgstr "Animasyon Döngü Kipini Değiştir"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove Anim Track"
- msgstr "Animasyon İzini Kaldır"
- #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
- msgstr "%s için YENİ iz oluştur ve anahtar gir?"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
- msgstr "%d YENİ izler oluştur ve anahtarlar gir?"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create"
- msgstr "Oluştur"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert"
- msgstr "Animasyon Ekle"
- #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "node '%s'"
- msgstr "'%s' düğümü"
- #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "animation"
- msgstr "animasyon"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
- msgstr ""
- "Animasyon Oynatıcısı kendisini oynatamaz, sadece diğer oynatıcılar yapabilir."
- #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "property '%s'"
- msgstr "'%s' özelliği"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Create & Insert"
- msgstr "Animasyon Oluştur & Ekle"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert Track & Key"
- msgstr "Animasyon İz & Anahtar Ekle"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert Key"
- msgstr "Animasyon Anahtar Ekle"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Step"
- msgstr "Animasyon Adımını Değiştir"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Rearrange Tracks"
- msgstr "İzleri Yeniden Sırala"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
- msgstr "Dönüşüm izleri sadece uzaysal köklü düğümlere uygulanabilir."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
- "-AudioStreamPlayer\n"
- "-AudioStreamPlayer2D\n"
- "-AudioStreamPlayer3D"
- msgstr ""
- "Ses izleri sadece şu düğüm tiplerini işaret edebilir:\n"
- "-SesAkışOynatıcı\n"
- "-SesAkışOynatıcı2D\n"
- "-SesAkışOynatıcı3D"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
- msgstr "Animasyon izleri sadece AnimasyonOynatıcı düğümlerini işaret edebilir."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Not possible to add a new track without a root"
- msgstr "Bir kök olmadan yeni bir iz eklemek mümkün değildir"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
- msgstr "Geçersiz Bezier eğrisi izi (uygun alt-nitelik yok)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Bezier Track"
- msgstr "Bezier İz Ekle"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
- msgstr "Bu yol geçersizdir, dolayısı ile anahtar eklenemez."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
- msgstr "İz, Spatial tipinde değildir, anahtar eklenemez"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Transform Track Key"
- msgstr "Dönüştürme İz Anahtarı Ekle"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Track Key"
- msgstr "İz Anahtarı Ekle"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
- msgstr "İz yolu geçersizdir, dolayısı ile yöntem anahtarı eklenemez."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Method Track Key"
- msgstr "Yöntem İz Anahtarı Ekle"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Method not found in object: "
- msgstr "Metot, nesne içinde bulunamadı: "
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Move Keys"
- msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Clipboard is empty!"
- msgstr "Pano boş!"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Paste Tracks"
- msgstr "İzleri Yapıştır"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Scale Keys"
- msgstr "Animasyon Anahtarı Ölçekle"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
- msgstr ""
- "Bu seçenek yalnızca tek izli olduğundan, Bezier düzenlemede işe yaramaz."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
- "will not be saved.\n"
- "\n"
- "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
- "settings and set\n"
- "\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
- "\", then re-import.\n"
- "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
- "files."
- msgstr ""
- "Bu animasyon içe aktarılmış bir sahneye ait, bu yüzden içe aktarılan "
- "parçalara yapılan değişiklikler kaydedilmeyecek.\n"
- "\n"
- "Özel parça ekleme özelliğini etkinleştirmek için, sahnenin içe aktarma "
- "ayarlarına gidin ve \"Animasyon > Depolama\"\n"
- "ayarını \"Dosyalama\" olarak ayarlayın, \"Animasyon > Özel Parçaları Sakla\" "
- "ayarını etkinleştirin ve sonra tekrar içe aktarın.\n"
- "Alternatif olarak, animasyonları ayrı dosyalara aktaran bir içe aktarma ön "
- "ayarı kullanabilirsiniz."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Warning: Editing imported animation"
- msgstr "Uyarı: İçe aktarılan animasyonu düzenleme"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
- msgstr ""
- "Animasyonları oluşturup düzenlemek için Animasyon Oynatıcı düğümü seçin."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
- msgstr "sadece ağaç'ta seçili düğümlerdeki izleri göster."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
- msgstr "İzleri düğüme göre grupla veya onları düz liste olarak göster."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Snap:"
- msgstr "Yapıştır:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation step value."
- msgstr "Animasyon adım değeri."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Seconds"
- msgstr "Saniye"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "FPS"
- msgstr "FPS"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit"
- msgstr "Düzenle"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation properties."
- msgstr "Animasyon özellikleri."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Copy Tracks"
- msgstr "İzleri Kopyala"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale Selection"
- msgstr "Seçimi Ölçekle"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale From Cursor"
- msgstr "İmleçten Ölçekle"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Selection"
- msgstr "Seçimi Çoğalt"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Duplicate Transposed"
- msgstr "Tersine Çevrilmişi Çoğalt"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Delete Selection"
- msgstr "Seçilenleri Sil"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Go to Next Step"
- msgstr "Sonraki Adıma Git"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Go to Previous Step"
- msgstr "Önceki Adıma Git"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Apply Reset"
- msgstr "Sıfırla"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Optimize Animation"
- msgstr "Animasyonu Eniyileştir"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up Animation"
- msgstr "Animasyonda temizlik yap"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Pick the node that will be animated:"
- msgstr "Anime edilecek düğümü seç:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Use Bezier Curves"
- msgstr "Bezier Eğrileri Kullan"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Create RESET Track(s)"
- msgstr "RESET İz(ler)i oluşturun"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim. Optimizer"
- msgstr "Anim. Eniyileştirici"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max. Linear Error:"
- msgstr "Maks. Doğrusal Hata:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max. Angular Error:"
- msgstr "Maks. Açısal Hata:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max Optimizable Angle:"
- msgstr "Maks. Eniyileştirilebilir Açı:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Optimize"
- msgstr "İyileştir"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove invalid keys"
- msgstr "Geçersiz anahtarları kaldır"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove unresolved and empty tracks"
- msgstr "Çözümlenmemiş ve boş izleri sil"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-up all animations"
- msgstr "Tüm animasyonları temizle"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
- msgstr "Animasyon(ları) Temizle (GERİ ALINAMAZ!)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up"
- msgstr "Temizle"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale Ratio:"
- msgstr "Ölçek Oranı:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Select Tracks to Copy"
- msgstr "Kopyalanacak izleri seç"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopyala"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Select All/None"
- msgstr "Tümünü Seç/Seçme"
- #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
- msgid "Add Audio Track Clip"
- msgstr "Ses İz Klipsi Ekle"
- #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
- msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
- msgstr "Ses İz Klipsi Başlangıç Kaymasını Değiştir"
- #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
- msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
- msgstr "Ses İz Klipsi Bitiş Kaymasını Değiştir"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Resize Array"
- msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Change Array Value Type"
- msgstr "Dizi Değer Tipini Değiştir"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Change Array Value"
- msgstr "Dizi Değerini Değiştir"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Go to Line"
- msgstr "Satıra Git"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Line Number:"
- msgstr "Satır Numarası:"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "%d replaced."
- msgstr "%d değiştirildi."
- #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
- msgid "%d match."
- msgstr "% d eşleşme."
- #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
- msgid "%d matches."
- msgstr "%d eşleşme."
- #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
- msgid "Match Case"
- msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir"
- #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
- msgid "Whole Words"
- msgstr "Tam Kelimeler"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Replace"
- msgstr "Değiştir"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Replace All"
- msgstr "Tümünü Değiştir"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Selection Only"
- msgstr "Yalnızca Seçim"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Standard"
- msgstr "Standart"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Scripts Panel"
- msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Yaklaştır"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Uzaklaştır"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Reset Zoom"
- msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırla"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Warnings"
- msgstr "Uyarılar"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Line and column numbers."
- msgstr "Satır ve sütun numaraları."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Method in target node must be specified."
- msgstr "Hedef düğümdeki metod tanımlanmalı."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Method name must be a valid identifier."
- msgstr "Metod ismi geçerli bir tanımlayıcı değil."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid ""
- "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
- "target node."
- msgstr ""
- "Hedef metod bulunamadı. Geçerli bir metod tanımlayın ya da hedef düğüme bir "
- "komut bağlayın."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect to Node:"
- msgstr "Düğüme Bağla:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect to Script:"
- msgstr "Komuta Bağla:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "From Signal:"
- msgstr "Sinyaller:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Scene does not contain any script."
- msgstr "Sahne hiç komut içermiyor."
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
- #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add"
- msgstr "Ekle"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove"
- msgstr "Kaldır"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Add Extra Call Argument:"
- msgstr "Ekstra Çağrı Argümanı Ekle:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Extra Call Arguments:"
- msgstr "Ekstra Çağrı Argümanları:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Receiver Method:"
- msgstr "Alıcı Metodu:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Advanced"
- msgstr "Gelişmiş"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Deferred"
- msgstr "Ertelenmiş"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid ""
- "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
- msgstr "Sinyali erteler, sıraya kaydeder ve sadece işlemci boşta iken ateşler."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Oneshot"
- msgstr "Tek sefer"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnects the signal after its first emission."
- msgstr "İlk yayılmasından sonra sinyal bağlantısını keser."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Cannot connect signal"
- msgstr "Sinyale bağlanamıyor"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Close"
- msgstr "Kapat"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect"
- msgstr "Bağla"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Signal:"
- msgstr "Sinyal:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect '%s' to '%s'"
- msgstr "'%s' sinyalini '%s' yöntemine bağla"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
- msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
- msgstr "'%s' sinyali ile tüm bağlantıları kes"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect..."
- msgstr "Bağlan..."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Disconnect"
- msgstr "Bağlantıyı kes"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect a Signal to a Method"
- msgstr "Bir Yönteme Bir Sinyal Bağlayın"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Edit Connection:"
- msgstr "Bağlantıyı Düzenle:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
- msgstr ""
- "\"%s\" sinyalinden tüm bağlantıları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
- msgid "Signals"
- msgstr "sinyaller"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Filter signals"
- msgstr "Sinyalleri filtrele"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
- msgstr "Bu sinyalden, tüm bağlantıları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect All"
- msgstr "Tüm Bağlantıları Kes"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Edit..."
- msgstr "Düzenle..."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Go to Method"
- msgstr "Yönteme Git"
- #: editor/create_dialog.cpp
- msgid "Change %s Type"
- msgstr "%s Tipini Değiştir"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "Değiştir"
- #: editor/create_dialog.cpp
- msgid "Create New %s"
- msgstr "Yeni %s Oluştur"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No results for \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" için sonuç yok."
- #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
- msgid "No description available for %s."
- msgstr "%s için açıklama yok."
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Favorites:"
- msgstr "Beğeniler:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Recent:"
- msgstr "Yakın zamanda:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Search:"
- msgstr "Ara:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Matches:"
- msgstr "Eşleşmeler:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Description:"
- msgstr "Açıklama:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Search Replacement For:"
- msgstr "Şunun İçin Değiştirme Ara:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependencies For:"
- msgstr "Şunun İçin Bağımlılıklar:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Scene '%s' is currently being edited.\n"
- "Changes will only take effect when reloaded."
- msgstr ""
- "'%s' Sahnesi şu anda düzenleniyor.\n"
- "Değişiklikler sadece yeniden yüklendikten sonra etki edecektir."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Resource '%s' is in use.\n"
- "Changes will only take effect when reloaded."
- msgstr ""
- "'%s' kaynağı kullanılıyor.\n"
- "Değişiklikler yeniden yükleme yapıldığında etkin olacak."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Bağımlılıklar"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
- msgid "Resource"
- msgstr "Kaynak"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Path"
- msgstr "Yol"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Bağımlılıklar:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Fix Broken"
- msgstr "Bozulanı Onar"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependency Editor"
- msgstr "Bağımlılık Düzenleyicisi"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Search Replacement Resource:"
- msgstr "Yerine Geçecek Kaynak Ara:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open"
- msgstr "Aç"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Owners Of:"
- msgstr "Şunların sahipleri:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
- "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
- "to the system trash or deleted permanently."
- msgstr ""
- "Seçilen dosyalar projeden kaldırılsın mı? (Geri alınamaz.)\n"
- "Sahip olduğunuz dosya sistemine bağlı olarak bu dosyalar sonsuza dek "
- "silinebilir ya da geri dönüşüm kutusuna gönderilebilir."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "The files being removed are required by other resources in order for them to "
- "work.\n"
- "Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
- "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
- "to the system trash or deleted permanently."
- msgstr ""
- "Kaldırmaya çalıştığınız dosyalar projenin bazı parçalarının çalışması için "
- "gerekli görülmekte.\n"
- "Yine de kaldırılsın mı? (Geri alınamaz.)\n"
- "Sisteminizin dosya sistemine bağlı olarak silmeye çalıştığınız dosyalar "
- "kalıcı olarak silinebilir ya da geri dönüşüm kutusuna gönderilebilir."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Cannot remove:"
- msgstr "Kaldırılamadı:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Error loading:"
- msgstr "Yüklerken hata:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Load failed due to missing dependencies:"
- msgstr "Yükleme eksik bağlamlar yüzünden başarısız oldu:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Anyway"
- msgstr "Yine de Aç"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Which action should be taken?"
- msgstr "Hangi eylem alınmalı?"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Fix Dependencies"
- msgstr "Bağımlılıkları Düzelt"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Errors loading!"
- msgstr "Yükleme hataları!"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
- msgstr "%d Öğeleri kalıcı olarak silsin mi? (Geri alınamaz!)"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Show Dependencies"
- msgstr "Bağımlılıkları göster"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Orphan Resource Explorer"
- msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete"
- msgstr "Sil"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Owns"
- msgstr "Sahipler"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
- msgstr "Belirgin Sahipliği Olmayan Kaynaklar:"
- #: editor/dictionary_property_edit.cpp
- msgid "Change Dictionary Key"
- msgstr "Sözlük Anahtarını Değiştir"
- #: editor/dictionary_property_edit.cpp
- msgid "Change Dictionary Value"
- msgstr "Sözlükteki Değeri Değiştir"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Thanks from the Godot community!"
- msgstr "Godot topluluğundan teşekkürler!"
- #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Click to copy."
- msgstr "Kopyalamak için tıkla."
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Godot Engine contributors"
- msgstr "Godot Oyun Motoru katkı sağlayanlar"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Project Founders"
- msgstr "Projenin Kurucuları"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Lead Developer"
- msgstr "Baş Geliştirici"
- #. TRANSLATORS: This refers to a job title.
- #. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
- #. you do not have to keep it in your translation.
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Project Manager "
- msgstr "Proje Yöneticisi "
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Developers"
- msgstr "Geliştiriciler"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Authors"
- msgstr "Yazarlar"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Platinum Sponsors"
- msgstr "Platin Sponsorlar"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Gold Sponsors"
- msgstr "Altın Sponsorlar"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Silver Sponsors"
- msgstr "Gümüş Bağışçılar"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Bronze Sponsors"
- msgstr "Bronz Bağışçılar"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Mini Sponsors"
- msgstr "Mini Sponsorlar"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Gold Donors"
- msgstr "Altın Bağışçılar"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Silver Donors"
- msgstr "Gümüş Bağışçılar"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Bronze Donors"
- msgstr "Bronz Bağışçılar"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Donors"
- msgstr "Bağışçılar"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "License"
- msgstr "Lisans"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Third-party Licenses"
- msgstr "Üçüncü Parti Lisanslar"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid ""
- "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
- "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
- "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
- "respective copyright statements and license terms."
- msgstr ""
- "Godot Oyun Motoru, bazı ücretsiz ve açık kaynaklı üçüncü parti "
- "kütüphanelerden faydalanır, bunların hepsinin kullanım koşulları MIT "
- "lisansına uygundur. Aşağıda, bu tür üçüncü parti bileşenlerinin telif hakkı "
- "beyanları ve lisans koşulları ile birlikte ayrıntılı bir listesi "
- "bulunmaktadır."
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "All Components"
- msgstr "Tüm Bileşenler"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Components"
- msgstr "Bileşenler"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Licenses"
- msgstr "Lisanslar"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
- msgstr "\"%s\" açılırken hata ile karşılaşıldı (dosya ZIP formatında değil)."
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "%s (already exists)"
- msgstr "%s (Zaten Var)"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
- msgstr "\"%s\" öğesinin içeriği - %d dosya(lar) projenizle çakışıyor:"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
- msgstr "\"%s\" öğesinin içeriği - Projenizle çakışan dosya yok:"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Uncompressing Assets"
- msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
- msgstr "Aşağıdaki dosyaların \"%s\" kaynağından ayıklanmasında hata oluştu:"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "(and %s more files)"
- msgstr "(ve %s dosya daha)"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
- msgstr "\"%s\" Başarı ile kuruldu!"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Success!"
- msgstr "Başarılı!"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Install"
- msgstr "Kur"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Asset Installer"
- msgstr "Paket Yükleyici"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Speakers"
- msgstr "Hoparlörler"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Effect"
- msgstr "Efekt Ekle"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Rename Audio Bus"
- msgstr "Audio Bus'ı Yeniden Adlandır"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Change Audio Bus Volume"
- msgstr "Audio Bus Ses Seviyesini Değiştir"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Solo"
- msgstr "Audio Bus'ı Solo Aç/Kapat"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Mute"
- msgstr "Audio Bus Sessizliği Aç/Kapat"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
- msgstr "Audio Bus Baypas Efektlerini Aç/Kapat"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Select Audio Bus Send"
- msgstr "Audio Bus Gönderimini Seç"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Audio Bus Effect"
- msgstr "Audio Bus Efekti Ekle"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Move Bus Effect"
- msgstr "Bus Efektini Taşı"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Bus Effect"
- msgstr "Bus Efekti Sil"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Drag & drop to rearrange."
- msgstr "Düzenlemek için Sürükle-Bırak."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Solo"
- msgstr "Tek"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Mute"
- msgstr "Sessiz"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Bypass"
- msgstr "Baypas"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Bus Options"
- msgstr "Bus ayarları"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Çoğalt"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Reset Volume"
- msgstr "Ses Düzeyini Sıfırla"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Effect"
- msgstr "Efekt'i Sil"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Audio"
- msgstr "Ses"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Audio Bus"
- msgstr "Audio Bus Ekle"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Master bus can't be deleted!"
- msgstr "Master bus silinemez!"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Audio Bus"
- msgstr "Audio Bus'ı Sil"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Duplicate Audio Bus"
- msgstr "Audio Bus'ı Çoğalt"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Reset Bus Volume"
- msgstr "Bus Ses Düzeyini Sıfırla"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Move Audio Bus"
- msgstr "Audio Bus'ı Taşı"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save Audio Bus Layout As..."
- msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet..."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Location for New Layout..."
- msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni için Konum..."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Open Audio Bus Layout"
- msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "There is no '%s' file."
- msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Layout"
- msgstr "Yerleşim Düzeni"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
- msgstr "Geçersiz dosya, bu bir audio bus yerleşim düzeni değil."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Error saving file: %s"
- msgstr "%s dosyası kaydedilirken hata"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Bus"
- msgstr "Bus ekle"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
- msgstr "Bu yerleşim planına yeni ses veri yolu ekle."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Load"
- msgstr "Yükle"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Load an existing Bus Layout."
- msgstr "Var olan bir Bus Yerleşim Düzeni yükle."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save As"
- msgstr "Farklı Kaydet"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save this Bus Layout to a file."
- msgstr "Bu Bus Yerleşim Düzenini bir dosyaya kaydet."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
- msgid "Load Default"
- msgstr "Varsayılanı Yükle"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Load the default Bus Layout."
- msgstr "Varsayılan Bus Yerleşim Düzenini Yükle."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Create a new Bus Layout."
- msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name."
- msgstr "Geçersiz ad."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Valid characters:"
- msgstr "Geçerli karakterler:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Must not collide with an existing engine class name."
- msgstr "Varolan bir motor sınıf ismi ile çakışmamalı."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
- msgstr "Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Must not collide with an existing global constant name."
- msgstr "Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
- msgstr "Anahtar kelime otomatik-yükleme ismi olarak kullanılamaz."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Autoload '%s' already exists!"
- msgstr "KendindenYüklenme '%s' zaten var!"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Rename Autoload"
- msgstr "KendindenYüklenme'yi Yeniden Adlandır"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Toggle AutoLoad Globals"
- msgstr "KendindenYüklenme Bütünsellerini Aç / Kapat"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Move Autoload"
- msgstr "KendindenYüklenme'yi Taşı"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Remove Autoload"
- msgstr "KendindenYüklenme'yi Kaldır"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Enable"
- msgstr "Etkin"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Rearrange Autoloads"
- msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Can't add autoload:"
- msgstr "Otomatik yükleme eklenemiyor:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
- msgstr "%s geçerli bir dizin değil. Dosya yok."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
- msgstr "%s geçersiz bir dizin. Kaynak dizinde değil (res://)."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Add AutoLoad"
- msgstr "KendindenYüklenme Ekle"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Path:"
- msgstr "Dosya yolu:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Node Name:"
- msgstr "Düğüm adı:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Name"
- msgstr "İsim"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Global Variable"
- msgstr "Global Değişken"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Paste Params"
- msgstr "Parametreleri Yapıştır"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Updating Scene"
- msgstr "Sahne Güncelleniyor"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Storing local changes..."
- msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor..."
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Updating scene..."
- msgstr "Sahne güncelleniyor..."
- #: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
- msgid "[empty]"
- msgstr "(boş)"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "[unsaved]"
- msgstr "[kaydedilmemiş]"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Please select a base directory first."
- msgstr "Lütfen önce bir taban dizini seçin."
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Choose a Directory"
- msgstr "Bir Dizin Seç"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Create Folder"
- msgstr "Klasör Oluştur"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Name:"
- msgstr "İsim:"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Could not create folder."
- msgstr "Klasör oluşturulamadı."
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Choose"
- msgstr "Seç"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Storing File:"
- msgstr "Dosya Depolama:"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "No export template found at the expected path:"
- msgstr "Beklenen adreste dışa aktarım şablonu bulunamadı:"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Packing"
- msgstr "Çıkınla"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
- "Etc' in Project Settings."
- msgstr ""
- "Hedef platform GLES2 için 'ETC' doku sıkıştırma gerekiyor. Proje "
- "Ayarları'nda 'Import Etc' etkinleştirin."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
- "'Import Etc 2' in Project Settings."
- msgstr ""
- "Hedef platform GLES3 için 'ETC2' doku sıkıştırma gerekiyor. Proje "
- "Ayarları'nda 'Import Etc 2' etkinleştirin."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
- "to GLES2.\n"
- "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
- "Enabled'."
- msgstr ""
- "Hedef platform, sürücünün GLES2'ye düşmesi için 'ETC' doku sıkıştırmasına "
- "ihtiyaç duyuyor.\n"
- "Proje Ayarlarında 'Import Etc' seçeneğini etkinleştirin veya 'Driver "
- "Fallback Enabled' seçeneğini devre dışı bırakın."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
- "'Import Pvrtc' in Project Settings."
- msgstr ""
- "Hedef platform GLES2 için 'PVRTC' sıkıştırma biçimini gerektirmekte.. Proje "
- "Ayarlarındaki 'Pvrtc içe aktar' seçeneğini etkinleştirin."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
- "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
- msgstr ""
- "Hedef platform GLES3 için 'ETC2' doku sıkıştırma gerekiyor. Proje "
- "Ayarları'nda 'Import Etc 2' etkinleştirin."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
- "to GLES2.\n"
- "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
- "Enabled'."
- msgstr ""
- "Hedef platform, sürücünün GLES2'ye düşmesi için 'ETC' doku sıkıştırmasına "
- "ihtiyaç duyuyor.\n"
- "Proje Ayarlarında 'Import Etc' seçeneğini etkinleştirin veya 'Driver "
- "Fallback Enabled' seçeneğini devre dışı bırakın."
- #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Custom debug template not found."
- msgstr "Özel hata ayıklama şablonu bulunmadı."
- #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Custom release template not found."
- msgstr "Özel yayınlama şablonu bulunamadı."
- #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Template file not found:"
- msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
- msgstr "32-bit dışa aktarımlarda gömülü PCK 4GiB'tan büyük olamaz."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "3D Editor"
- msgstr "3D Düzenleyici"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Script Editor"
- msgstr "Kod Düzenleyici"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Asset Library"
- msgstr "Varlık Kütüphanesi"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Scene Tree Editing"
- msgstr "Sahne Ağacı Düzenleme"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Node Dock"
- msgstr "Dock Nod"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "FileSystem Dock"
- msgstr "Dosya Sistemi"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Import Dock"
- msgstr "Dock İçe Aktar"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
- msgstr "3D sahneleri görüntülemeye ve düzenlemeye izin verir."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
- msgstr ""
- "Entegre komut dosyası düzenleyicisini kullanarak komut dosyalarını "
- "düzenlemeye izin verir."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
- msgstr "Varlık Kitaplığına yerleşik erişim sağlar."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
- msgstr "Scene dock'ta düğüm hiyerarşisini düzenlemeye izin verir."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid ""
- "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
- "dock."
- msgstr ""
- "Scene dock'ta seçilen düğümün sinyalleri ve gruplarıyla çalışmaya izin verir."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
- msgstr ""
- "Özel bir dock aracılığıyla yerel dosya sistemine göz atılmasına izin verir."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid ""
- "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
- "FileSystem dock to function."
- msgstr ""
- "Tekil paketler için içe aktarma ayarlarını yapılandırmaya izin verir. "
- "Çalışması için FileSystem fonksiyonunu gerektirir."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(current)"
- msgstr "(Şu anki)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(none)"
- msgstr "(hiç)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
- msgstr "Seçili olan '%s' profili kaldırılsın mı? Geri alınamaz."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
- msgstr "Profil geçerli bir dosya adı olmalı ve '.' içermemelidir"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Profile with this name already exists."
- msgstr "Bu isimde zaten bir profil mevcut."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
- msgstr "(Editör Pasif, Özellikler Pasif)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(Properties Disabled)"
- msgstr "(Özellikler Devre Dışı)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(Editor Disabled)"
- msgstr "Editör Devre dışı"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Class Options:"
- msgstr "Sınıf Seçenekleri:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Enable Contextual Editor"
- msgstr "İçeriksel Düzenleyiciyi Etkinleştir"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Class Properties:"
- msgstr "Sınıf Özellikleri:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Main Features:"
- msgstr "Ana Özellikler:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Nodes and Classes:"
- msgstr "Düğümler ve Sınıflar:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
- msgstr "'%s' dosyası geçersiz, içe aktarma iptal edildi."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid ""
- "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
- "aborted."
- msgstr ""
- "'%s' profili zaten var. İçe aktarmadan önce silin, içe aktarma iptal edildi."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Error saving profile to path: '%s'."
- msgstr "Profil '%s' yoluna kaydedilirken hata oluştu."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Reset to Default"
- msgstr "Varsayılanlara dön"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Current Profile:"
- msgstr "Şu Anki Profil:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Create Profile"
- msgstr "Profil Oluştur"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Remove Profile"
- msgstr "Profili Kaldır"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Available Profiles:"
- msgstr "Kullanılabilir Profiller:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Make Current"
- msgstr "Geçerli Yap"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Import"
- msgstr "İçe Aktar"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
- msgid "Export"
- msgstr "Dışa Aktar"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Configure Selected Profile:"
- msgstr "Seçilen Profili Yapılandır:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Extra Options:"
- msgstr "İlave Seçenekler:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
- msgstr ""
- "Kullanılabilir sınıfları ve özellikleri düzenlemek için bir profil oluşturun "
- "veya içe aktarın."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "New profile name:"
- msgstr "Yeni profil ismi:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Godot Feature Profile"
- msgstr "Godot Özellik Profili"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Import Profile(s)"
- msgstr "Profil(leri) İçe Aktar"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Export Profile"
- msgstr "Profil Dışa Aktar"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Manage Editor Feature Profiles"
- msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Select Current Folder"
- msgstr "Geçerli Klasörü Seç"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "File exists, overwrite?"
- msgstr "Dosya var. Üzerine Yazılsın mı?"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Select This Folder"
- msgstr "Bu Klasörü Seç"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Copy Path"
- msgstr "Dosya Yolunu Kopyala"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Open in File Manager"
- msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Show in File Manager"
- msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Folder..."
- msgstr "Yeni Klasör..."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Refresh"
- msgstr "Yenile"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "All Recognized"
- msgstr "Tümü Onaylandı"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "All Files (*)"
- msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a File"
- msgstr "Bir Dosya Aç"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open File(s)"
- msgstr "Dosya(ları) Aç"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a Directory"
- msgstr "Bir Dizin Aç"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a File or Directory"
- msgstr "Bir Dosya ya da Dizin Aç"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
- #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "Kaydet"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Save a File"
- msgstr "Bir Dosya Kaydet"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Back"
- msgstr "Geri dön"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Forward"
- msgstr "İleri Git"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Up"
- msgstr "Yukarı Git"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Hidden Files"
- msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Favorite"
- msgstr "Beğenileni Aç / Kapat"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Mode"
- msgstr "Aç / Kapat Biçimi"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Focus Path"
- msgstr "Yola Odaklan"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Move Favorite Up"
- msgstr "Beğenileni Yukarı Taşı"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Move Favorite Down"
- msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go to previous folder."
- msgstr "Önceki klasöre git."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go to next folder."
- msgstr "Sonraki klasöre git."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Go to parent folder."
- msgstr "Üst klasöre git."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Refresh files."
- msgstr "Dosyaları yenile."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "(Un)favorite current folder."
- msgstr "Bu klasörü favorilerden çıkar/favorilere ekle."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Toggle the visibility of hidden files."
- msgstr "Gizli Dosyaları Aç / Kapat."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View items as a grid of thumbnails."
- msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View items as a list."
- msgstr "Öğeleri liste olarak göster."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Directories & Files:"
- msgstr "Dizinler & Dosyalar:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Preview:"
- msgstr "Önizleme:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "File:"
- msgstr "Dosya:"
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid "ScanSources"
- msgstr "KaynaklarıTara"
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid ""
- "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
- "aborted"
- msgstr ""
- "%s dosyasına işaret eden farklı türlerde içe aktarılabilir öge var, içe "
- "aktarım iptal edildi"
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid "(Re)Importing Assets"
- msgstr "Varlıklar Yeniden-İçe Aktarılıyor"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Top"
- msgstr "Üst"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Class:"
- msgstr "Sınıf:"
- #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Inherits:"
- msgstr "Kalıtçılar:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Inherited by:"
- msgstr "Şundan miras alındı:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Description"
- msgstr "Açıklama"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Online Tutorials"
- msgstr "Çevrimiçi Rehberler"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Properties"
- msgstr "Özellikler"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "override:"
- msgstr "üzerine yaz:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "default:"
- msgstr "varsayılan:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Methods"
- msgstr "Metodlar"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Theme Properties"
- msgstr "Tema Özellikleri"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Colors"
- msgstr "Renkler"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Constants"
- msgstr "Sabitler"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Fonts"
- msgstr "Yazı Tipleri"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Icons"
- msgstr "Simgeler"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Styles"
- msgstr "Yoldam"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Enumerations"
- msgstr "Numaralandırmalar"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Property Descriptions"
- msgstr "Özellik Açıklamaları"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "(value)"
- msgstr "(değer)"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There is currently no description for this property. Please help us by "
- "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
- msgstr ""
- "Bu özellik için henüz bir açıklama yok. Bize [color=$color][url=$url]katkıda "
- "bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Method Descriptions"
- msgstr "Yöntem Açıklamaları"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
- "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
- msgstr ""
- "Bu metot için henüz bir açıklama yok. Bize [color=$color][url=$url]katkıda "
- "bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!"
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search Help"
- msgstr "Yardım Ara"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Case Sensitive"
- msgstr "Büyük Küçük Harf Duyarlı"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Show Hierarchy"
- msgstr "Hiyerarşiyi Göster"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Display All"
- msgstr "Hepsini Görüntüle"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Classes Only"
- msgstr "Sadece Sınıflar"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Methods Only"
- msgstr "Sadece Metotlar"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Signals Only"
- msgstr "Sadece Sinyaller"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Constants Only"
- msgstr "Sadece Sabitler"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Properties Only"
- msgstr "Sadece Özellikler"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Theme Properties Only"
- msgstr "Sadece Tema Özellikleri"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Member Type"
- msgstr "Üye Tipi"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Class"
- msgstr "Sınıf"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Method"
- msgstr "Metot"
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Signal"
- msgstr "Sinyal"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Constant"
- msgstr "Sabit"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Property"
- msgstr "Nitelik"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Theme Property"
- msgstr "Tema Özelliği"
- #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Property:"
- msgstr "Özellik:"
- #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Set %s"
- msgstr "Ayarla %s"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Set Multiple:"
- msgstr "Çoklu Ayarla:"
- #: editor/editor_log.cpp
- msgid "Output:"
- msgstr "Çıktı:"
- #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Selection"
- msgstr "Seçimi Kopyala"
- #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
- #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Clear"
- msgstr "Temizle"
- #: editor/editor_log.cpp
- msgid "Clear Output"
- msgstr "Çıktıyı Temizle"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Stop"
- msgstr "Durdur"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Start"
- msgstr "Başlat"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "%s/s"
- msgstr "%s/s"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Down"
- msgstr "Aşağı"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Up"
- msgstr "Yukarı"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Node"
- msgstr "Düğüm"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Incoming RPC"
- msgstr "Gelen RPC"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Incoming RSET"
- msgstr "Gelen RSET"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Outgoing RPC"
- msgstr "Giden RPC"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Outgoing RSET"
- msgstr "Giden RSET"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "New Window"
- msgstr "Yeni Pencere"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Spins when the editor window redraws.\n"
- "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
- "disable it."
- msgstr ""
- "Düzenleyici penceresi yeniden çizildiğinde döner.\n"
- "Güç kullanımını artırabilecek Sürekli Güncelle etkindir. Devre dışı bırakmak "
- "için tıklayın."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Spins when the editor window redraws."
- msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Imported resources can't be saved."
- msgstr "İçe aktarılmış kaynaklar kaydedilemez."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "OK"
- msgstr "Tamam"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving resource!"
- msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
- "Make it unique first."
- msgstr ""
- "Bu kaynak düzenlenen sahneye ait olmadığı için kaydedilemez. Önce benzersiz "
- "hale getir."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Resource As..."
- msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't open file for writing:"
- msgstr "Dosya yazmak için açılamıyor:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Requested file format unknown:"
- msgstr "İstenilen dosya formatı bilinmiyor:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while saving."
- msgstr "Kaydedilirken hata oluştu."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
- msgstr "'%s' açılamıyor. Dosya taşınmış ya da silinmiş olabilir."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while parsing '%s'."
- msgstr "'%s' ayrıştırılırken hata oluştu."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unexpected end of file '%s'."
- msgstr "'%s' dosyası beklenmeyen bir biçimde bitiyor."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Missing '%s' or its dependencies."
- msgstr "'%s' veya bağımlılıkları eksik."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while loading '%s'."
- msgstr "'%s' yüklenirken bir hata oluştu."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Saving Scene"
- msgstr "Sahne Kaydediliyor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Analyzing"
- msgstr "Çözümleniyor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Creating Thumbnail"
- msgstr "Küçük Bediz Oluşturuluyor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a tree root."
- msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
- "Please resolve it and then attempt to save again."
- msgstr ""
- "Sahne döngüsel örnekleme bulundurduğu için kaydedilemiyor.\n"
- "Lütfen bunu düzeltin ve bir daha kaydetmeyi deneyin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
- "be satisfied."
- msgstr ""
- "Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler ve kalıtımlar) "
- "karşılanamadı."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Could not save one or more scenes!"
- msgstr "Bir veya birden fazla sahne kaydedilemedi!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save All Scenes"
- msgstr "Tüm Sahneleri Kaydet"
- #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
- msgstr "Açık olan sahnenin üzerine yazılamıyor!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
- msgstr "Birleştirme için MeshLibrary yüklenemedi!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error saving MeshLibrary!"
- msgstr "MeshLibrary kaydedilirken hata!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't load TileSet for merging!"
- msgstr "TileSet birleştirme için yüklenemedi!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error saving TileSet!"
- msgstr "TileSet kaydedilirken hata!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
- "Make sure the editor's user data path is writable."
- msgstr ""
- "Düzenleyici arayüzünü kaydederken hata meydana geldi.\n"
- "Düzenleyici için kullanıcı veri yolunun yazma izninin olduğundan emin olunuz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Default editor layout overridden.\n"
- "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
- "option and delete the Default layout."
- msgstr ""
- "Varsayılan arayüz değiştirildi.\n"
- "Varsayılan arayüz temel ayarlarını geri yüklemek için, Arayüz silme "
- "seçeneğini kullanarak Varsayılan Arayüz'ü silin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Layout name not found!"
- msgstr "Yerleşim Düzeni adı bulunamadı!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Restored the Default layout to its base settings."
- msgstr "Varsayılan yerleşim düzeni temel ayarlarına geri döndürüldü."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
- "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
- "understand this workflow."
- msgstr ""
- "Bu kaynak içe aktarılmış bir sahneye ait, yani üzerinde düzenleme "
- "yapılamaz.\n"
- "Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için dökümantasyondaki sahneleri içe "
- "aktarma kısmını okuyunuz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
- "Changes to it won't be kept when saving the current scene."
- msgstr ""
- "Bu kaynak örneklenmiş veya devredilmiş bir sahneye ait.\n"
- "Yaptığınız değişiklikler geçerli sahneyi kaydederken saklanmayacaktır."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
- "import panel and then re-import."
- msgstr ""
- "Bu kaynak içe aktarılmış, yani üzerinde düzenleme yapılamaz. İçe aktarma "
- "panelinden ayarlarını değiştirin ve yeniden içe aktarın."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
- "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
- "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
- "understand this workflow."
- msgstr ""
- "Bu sahne içe aktarılmış, yani yaptığınız değişiklikler saklanmayacak.\n"
- "Örnekleme veya Aktarım yaparak değişiklik mümkün olacaktır.\n"
- "Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için belgelerdeki, sahneleri içe "
- "aktarma kısmını okuyunuz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
- "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
- "this workflow."
- msgstr ""
- "Bu bir uzak nesne, yani yaptığınız değişiklikler saklanmayacaktır.\n"
- "Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için belgelemedeki sahneleri içe "
- "aktarma kısmını okuyunuz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "There is no defined scene to run."
- msgstr "Çalıştırmak için herhangi bir sahne seçilmedi."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save scene before running..."
- msgstr "Çalıştırmadan önce sahneyi kaydedin..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Could not start subprocess!"
- msgstr "Alt işlem başlatılamadı!"
- #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Open Scene"
- msgstr "Sahneyi Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Base Scene"
- msgstr "Ana Sahneyi Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open..."
- msgstr "Hızlı Aç..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open Scene..."
- msgstr "Sahneyi Hızlı Aç..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open Script..."
- msgstr "Betiği Hızlı Aç..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save & Close"
- msgstr "Kaydet & Kapat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to '%s' before closing?"
- msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
- msgstr "%s artık mevcut değil! Lütfen yeni bir kaydetme konumu belirtin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
- "were saved anyway."
- msgstr ""
- "Geçerli sahnenin kök düğümü yok, ancak %d değiştirilmiş harici kaynak(lar) "
- "yine de kaydedildi."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
- "Scene tree dock."
- msgstr ""
- "Sahneyi kaydedilmesi için kök düğüm gerekiyor. Sahne ağacını kullanarak bir "
- "kök düğüm ekleyebilirsin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Scene As..."
- msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..."
- #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
- msgid "This operation can't be done without a scene."
- msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Mesh Library"
- msgstr "Örüntü Kütüphanesini Dışa Aktar"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a root node."
- msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Tile Set"
- msgstr "Döşenti Dizi Dışa Aktar"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a selected node."
- msgstr "Bu işlem seçili bir sahne olmadan yapılamaz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
- msgstr "Var olan sahne kaydedilmedi. Yine de açılsın mı?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
- msgstr "Fare düğmelerine basıldığında geri alınamaz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Nothing to undo."
- msgstr "Geri alınacak bir şey yok."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Undo: %s"
- msgstr "Geri al: %s"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
- msgstr "Fare düğmelerine basıldığında yeniden yapılamaz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Nothing to redo."
- msgstr "Yeniden yapılacak bir şey yok."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Redo: %s"
- msgstr "İleri al: %s"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't reload a scene that was never saved."
- msgstr "Hiç kaydedilmemiş bir sahne yeniden yüklenemiyor."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Reload Saved Scene"
- msgstr "Kaydedilmiş Sahneyi Yeniden Yükle"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "The current scene has unsaved changes.\n"
- "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
- msgstr ""
- "Mevcut sahnede kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
- "Sahne yine de yeniden yüklensin mi? Bu işlem geri alınamaz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Run Scene..."
- msgstr "Sahneyi Hızlı Çalıştır..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quit"
- msgstr "Çıkış"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Yes"
- msgstr "Evet"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Exit the editor?"
- msgstr "Düzenleyiciden çık?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Project Manager?"
- msgstr "Proje Yöneticisi Açılsın Mı?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save & Quit"
- msgstr "Kaydet & Çık"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
- msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahne(ler)e kaydedilsin mi?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
- msgstr ""
- "Proje Yöneticisi açılmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahneye(lere) "
- "kaydedilsin mi?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
- "considered a bug. Please report."
- msgstr ""
- "Bu seçenek artık kullanılmıyor. Yenilemenin zorlanması gereken durumlar "
- "artık hata olarak değerlendiriliyor. Lütfen bildirin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pick a Main Scene"
- msgstr "Bir Ana Sahne Seç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Scene"
- msgstr "Sahneyi Kapat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Reopen Closed Scene"
- msgstr "Kapalı Sahneyi Yeniden Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
- msgstr ""
- "Şu eklenti etkinleştirilemedi: '%s' yapılandırma ayarlarının ayrıştırılması "
- "başarısız oldu."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
- msgstr "Eklentideki betik alanı bulunamıyor: '%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
- msgstr "Yoldaki eklenti betiği yüklenemedi: '%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
- "error in that script.\n"
- "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
- msgstr ""
- "'%s' adresindeki eklenti betik yüklenemiyor. Kodun içinde bir hata var gibi "
- "görünüyor.\n"
- "Daha fazla hatayı önlemek için '% s' adresindeki eklenti devre dışı "
- "bırakılıyor."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
- msgstr ""
- "Eklenti betiği '%s' yolundan yüklenemedi. İçerik tipi EditorPlugin değil."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
- msgstr "Eklenti betiği '%s' yolundan yüklenemedi. Betik araç modunda değil."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
- "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
- msgstr ""
- "Sahne '%s' otomatik olarak içe aktarıldı, bu nedenle değiştirilemez.\n"
- "Değişiklik yapmak için miras alınmış yeni bir sahne oluşturulabilir."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
- "open the scene, then save it inside the project path."
- msgstr ""
- "Sahne yükleme hatası, sahne proje yolunun içinde olmalı. Sahneyi açmak için "
- "'İçe Aktar' seçeneğini kullanın, ardından projenin yolunun içine kaydedin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
- msgstr "Sahne '%s' kırık bağımlılıklara sahip:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Clear Recent Scenes"
- msgstr "En Son Sahneleri Temizle"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "No main scene has ever been defined, select one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "Hiçbir ana sahne tanımlanmadı, birini seçiniz?\n"
- "Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Proje Ayarları\" ndan "
- "değiştirebilirsiniz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "Seçilen sahne '%s' mevcut değil, geçerli bir tane seçin?\n"
- "Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Proje Ayarları\" ndan "
- "değiştirebilirsiniz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "Seçilen sahne '%s' bir sahne dosyası değil, geçerli bir tane seç?\n"
- "Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Proje Ayarları\" ndan "
- "değiştirebilirsiniz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Layout"
- msgstr "Yerleşim Düzenini Kaydet"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Delete Layout"
- msgstr "Yerleşim Düzenini Sil"
- #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Default"
- msgstr "Varsayılan"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Show in FileSystem"
- msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play This Scene"
- msgstr "Bu Sahneyi Oynat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Tab"
- msgstr "Sekmeyi Kapat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Undo Close Tab"
- msgstr "Sekmeyi Kapat'ı geri al"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Other Tabs"
- msgstr "Diğer Sekmeleri Kapat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Tabs to the Right"
- msgstr "Sekmeleri Sağa Doğru Kapat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close All Tabs"
- msgstr "Tüm Sekmeleri Kapat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Switch Scene Tab"
- msgstr "Sahne Sekmesine Geç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more files or folders"
- msgstr "%d daha fazla dosyalar veya Klasörler"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more folders"
- msgstr "%d daha fazla klasörler"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more files"
- msgstr "%d daha fazla dosyalar"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Dock Position"
- msgstr "Dock Pozisyonu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Distraction Free Mode"
- msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Toggle distraction-free mode."
- msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Add a new scene."
- msgstr "Yeni bir sahne ekle."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Scene"
- msgstr "Sahne"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Go to previously opened scene."
- msgstr "Daha önce açılan sahneye git."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Copy Text"
- msgstr "Metni Kopyala"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Next tab"
- msgstr "Sonraki sekme"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Previous tab"
- msgstr "Önceki sekme"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Filter Files..."
- msgstr "Dosyaları Süz..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Operations with scene files."
- msgstr "Sahne dosyalarının işlemleri."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Scene"
- msgstr "Yeni Sahne"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Inherited Scene..."
- msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Scene..."
- msgstr "Sahne Aç..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Recent"
- msgstr "En Sonuncuyu Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Scene"
- msgstr "Sahne Kaydet"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Convert To..."
- msgstr "Şuna Dönüştür..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "MeshLibrary..."
- msgstr "MeshLibrary ..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "TileSet..."
- msgstr "TileSet ..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Undo"
- msgstr "Geri al"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Redo"
- msgstr "Yeniden yap"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
- msgstr "Çeşitli proje ya da sahne-çapında araçlar."
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Project"
- msgstr "Proje"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Project Settings..."
- msgstr "Proje Ayarları..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Version Control"
- msgstr "Sürüm Kontrol"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Up Version Control"
- msgstr "Sürüm Kontrolü Kur"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Shut Down Version Control"
- msgstr "Sürüm Kontrolü Kapat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export..."
- msgstr "Dışa Aktar..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Install Android Build Template..."
- msgstr "Android İnşa Şablonunu Yükle ..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Project Data Folder"
- msgstr "Proje Verileri Klasörünü Aç"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Tools"
- msgstr "Araçlar"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Orphan Resource Explorer..."
- msgstr "Orphan Kaynak Göstericisi..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Reload Current Project"
- msgstr "Projeyi Tekrar Yükle"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quit to Project List"
- msgstr "Proje Listesine Çık"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Debug"
- msgstr "Hata Ayıklama"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Deploy with Remote Debug"
- msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama ile Dağıt"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
- "attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
- "debugged.\n"
- "This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
- "mobile device).\n"
- "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
- msgstr ""
- "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, tek tıklamayla dağıtmanın kullanılması "
- "yürütülebilir dosyanın bu bilgisayarın IP'sine bağlanma girişiminde "
- "bulunmasına neden olur, böylece çalışan proje hata ayıklanabilir.\n"
- "Bu seçenek, uzaktan hata ayıklama için kullanılmak üzere tasarlanmıştır "
- "(tipik olarak bir mobil cihazla).\n"
- "GDScript hata ayıklayıcısını yerel olarak kullanmak için etkinleştirmeniz "
- "gerekmez."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
- msgstr "Ağ Dosya Sistemi ile Küçük Dağıtım"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
- "export an executable without the project data.\n"
- "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
- "network.\n"
- "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
- "option speeds up testing for projects with large assets."
- msgstr ""
- "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, Android için tek tıklamayla dağıtmanın "
- "kullanılması, yalnızca proje verileri olmadan yürütülebilir bir dosyayı dışa "
- "aktarır.\n"
- "Dosya sistemi, ağ üzerinden düzenleyici tarafından sağlanacaktır.\n"
- "Android'de dağıtım, daha hızlı performans için USB kablosunu kullanır. Bu "
- "seçenek, büyük varlıklara sahip projeler için hızlandırma sağlar."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Visible Collision Shapes"
- msgstr "Görünür Çarpışma Şekilleri"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
- "3D) will be visible in the running project."
- msgstr ""
- "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, çalışan projede 2D ve 3D çarpışma şekilleri "
- "ve ışın izdüşümleri görünebilir olur."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Visible Navigation"
- msgstr "Görünür Yönlendirici"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
- "in the running project."
- msgstr ""
- "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, gezinme mesh ve poligonlar(çokgenler), "
- "çalışan projede görünür olacaktır."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Synchronize Scene Changes"
- msgstr "Sahne Değişikliklerini Senkronize Et"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
- "will be replicated in the running project.\n"
- "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
- "filesystem option is enabled."
- msgstr ""
- "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, düzenleyicide sahnede yapılan herhangi bir "
- "değişiklik çalışan projede kopyalanacaktır.\n"
- "Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, ağ dosya sistemi seçeneği "
- "etkinleştirildiğinde bu daha etkilidir."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Synchronize Script Changes"
- msgstr "Betik Değişikliklerini Eş Zamanla"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
- "the running project.\n"
- "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
- "filesystem option is enabled."
- msgstr ""
- "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, kaydedilen herhangi bir komut dosyası "
- "çalışan projeye yeniden yüklenecektir.\n"
- "Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, bu, ağ dosya sistemi seçeneği "
- "etkinleştirildiğinde daha etkilidir."
- #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Editor"
- msgstr "Düzenleyici"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Editor Settings..."
- msgstr "Düzenleyici Ayarları..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Editor Layout"
- msgstr "Düzenleyici Yerleşim Düzeni"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Take Screenshot"
- msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
- msgstr "Ekran Görüntüleri Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasöründe saklanır."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Toggle Fullscreen"
- msgstr "Tam Ekranı Aç/Kapat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Toggle System Console"
- msgstr "Sistem Terminalini Aç / Kapat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
- msgstr "Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasörünü Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Data Folder"
- msgstr "Düzenleyici Verileri Klasörünü Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Settings Folder"
- msgstr "Düzenleyici Ayarları Klasörünü Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Manage Editor Features..."
- msgstr "Düzenleyici Özelliklerini Yönet..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Manage Export Templates..."
- msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Help"
- msgstr "Yardım"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Çevrimiçi Dokümanlar"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Questions & Answers"
- msgstr "Sorular & Cevaplar"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Hata Bildir"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Suggest a Feature"
- msgstr "Yeni bir özellik öner"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Send Docs Feedback"
- msgstr "Belgelendirme Hatası Bildir"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Community"
- msgstr "Topluluk"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "About Godot"
- msgstr "Godot Hakkında"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Support Godot Development"
- msgstr "Godot'u Geliştirmeye Destek Olun"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play the project."
- msgstr "Projeti oynat."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "Oynat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pause the scene execution for debugging."
- msgstr "Hata ayıklama için sahnenin çalıştırılmasını duraklat."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pause Scene"
- msgstr "Sahneyi Duraklat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Stop the scene."
- msgstr "Sahneyi durdur."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play the edited scene."
- msgstr "Düzenlenmiş sahneyi oynat."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play Scene"
- msgstr "Sahneyi Oynat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play custom scene"
- msgstr "Özel sahneyi oynat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play Custom Scene"
- msgstr "Özel Sahneyi Oynat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
- msgstr ""
- "Görüntü sürücüsünü değiştirmek için editörün yeniden başlatılması gerekiyor."
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Save & Restart"
- msgstr "Kaydet ve Baştan Başlat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update Continuously"
- msgstr "Sürekli Güncelle"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update When Changed"
- msgstr "Değişiklik Olduğunda Güncelle"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Hide Update Spinner"
- msgstr "Güncelleme Topacını Gizle"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "FileSystem"
- msgstr "DosyaSistemi"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Inspector"
- msgstr "Denetçi"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Expand Bottom Panel"
- msgstr "Alt Panoyu Genişlet"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Output"
- msgstr "Çıktı"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Don't Save"
- msgstr "Kaydetme"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
- msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen uygun şablonları yükleyin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Manage Templates"
- msgstr "Şablonlarını Yönet"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Install from file"
- msgstr "Dosyadan Kur"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Select android sources file"
- msgstr "Bir android kaynak dosyası seçin"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This will set up your project for custom Android builds by installing the "
- "source template to \"res://android/build\".\n"
- "You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
- "(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
- "Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
- "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
- "preset."
- msgstr ""
- "Bu, kaynak şablonunu \"res://android/build\" dizinine kurarak projenizi özel "
- "Android derlemeleri için ayarlayacaktır.\n"
- "Daha sonra dışa aktarırken değişiklikleri uygulayabilir ve kendi özel "
- "APK'nızı oluşturabilirsiniz (modül ekleme, AndroidManifest.xml dosyasını "
- "değiştirme vb.).\n"
- "Önceden oluşturulmuş APK'ları kullanmak yerine özel derlemeler yapmak için "
- "Android dışa aktarma ön ayarında \"Özel Derleme Kullan\" seçeneğinin "
- "etkinleştirilmesi gerektiğini unutmayın."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "The Android build template is already installed in this project and it won't "
- "be overwritten.\n"
- "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
- "operation again."
- msgstr ""
- "Bu projede Android yapı şablonu zaten yüklü ve üzerine yazılmayacak.\n"
- "Bu işlemi tekrar denemeden önce \"res://android/build\" dizinini el ile "
- "kaldırın."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Import Templates From ZIP File"
- msgstr "Şablonları Zip Dosyasından İçeri Aktar"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Template Package"
- msgstr "Şablon Paketi"
- #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
- msgid "Export Library"
- msgstr "Betikevini Dışa Aktar"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Merge With Existing"
- msgstr "Var Olanla Birleştir"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Apply MeshInstance Transforms"
- msgstr "MeshInstance dönüşümlerini uygula"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open & Run a Script"
- msgstr "Aç & Bir Betik Çalıştır"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "The following files are newer on disk.\n"
- "What action should be taken?"
- msgstr ""
- "Aşağıdaki dosyalar diskte daha yeni.\n"
- "Hangi eylem yapılsın?"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Reload"
- msgstr "Yeniden Yükle"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Resave"
- msgstr "Yeniden Kaydet"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Inherited"
- msgstr "Yeni Örnekleme"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Load Errors"
- msgstr "Hataları Yükle"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "Seç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Select Current"
- msgstr "Geçerli Klasörü Seç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open 2D Editor"
- msgstr "2B Düzenleyiciyi Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open 3D Editor"
- msgstr "3B Düzenleyiciyi Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Script Editor"
- msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Open Asset Library"
- msgstr "Projeler Kütüphanesini Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open the next Editor"
- msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open the previous Editor"
- msgstr "Önceki Düzenleyiciyi Aç"
- #: editor/editor_node.h
- msgid "Warning!"
- msgstr "Uyarı!"
- #: editor/editor_path.cpp
- msgid "No sub-resources found."
- msgstr "Alt kaynağı bulunamadı."
- #: editor/editor_path.cpp
- msgid "Open a list of sub-resources."
- msgstr "Kaynağın alt dizinini liste halinde aç."
- #: editor/editor_plugin.cpp
- msgid "Creating Mesh Previews"
- msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor"
- #: editor/editor_plugin.cpp
- msgid "Thumbnail..."
- msgstr "Küçük Resim..."
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Main Script:"
- msgstr "Ana Betik:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Edit Plugin"
- msgstr "Eklentiyi Düzenle"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Installed Plugins:"
- msgstr "Yüklü Eklentiler:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Update"
- msgstr "Güncelle"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Version"
- msgstr "Sürüm"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Author"
- msgstr "Yaratıcı"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Status"
- msgstr "Durum"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Measure:"
- msgstr "Ölçüm:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame Time (ms)"
- msgstr "Kare Zamanı (milisaniye)"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Average Time (ms)"
- msgstr "Ortalama Zaman (milisaniye)"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame %"
- msgstr "Kare %"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Physics Frame %"
- msgstr "Fizik Kare %"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Inclusive"
- msgstr "Kapsayıcı"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Self"
- msgstr "Kendi"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid ""
- "Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
- "Use this to spot bottlenecks.\n"
- "\n"
- "Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
- "functions called by that function.\n"
- "Use this to find individual functions to optimize."
- msgstr ""
- "Dahili: Bu işlev tarafından çağrılan diğer işlevlerden gelen zamanı içerir.\n"
- "Darboğazları tespit etmek için bunu kullanın.\n"
- "\n"
- "Self: Sadece fonksiyonun kendisinde geçirilen zamanı sayın, o fonksiyon "
- "tarafından çağrılan diğer fonksiyonlarda değil.\n"
- "Eniyileştirilecek edilecek tekil işlevleri bulmak için bunu kullanın."
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame #:"
- msgstr "Kare #:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Time"
- msgstr "Zaman"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Calls"
- msgstr "Çağrılar"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Edit Text:"
- msgstr "Metin Düzenle:"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "On"
- msgstr "Açık"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Layer"
- msgstr "Katman"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Bit %d, value %d"
- msgstr "Bit %d, değer %d"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "[Empty]"
- msgstr "[Boş]"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "Assign..."
- msgstr "Ata..."
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Invalid RID"
- msgstr "Geçersiz Yol"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid ""
- "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
- "Resource needs to belong to a scene."
- msgstr ""
- "Dosya şeklinde kaydedilmiş kaynakların üzerine ViewportTexture "
- "oluşturulamıyor.\n"
- "Kaynak bir sahneye ait olmalı."
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid ""
- "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
- "local to scene.\n"
- "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
- "containing it up to a node)."
- msgstr ""
- "Bu kaynak üzerine ViewportTexture oluşturulamıyor çünkü bu kaynak 'local to "
- "scene' olarak ayarlanmadı.\n"
- "Lütfen bu kaynak (ve bir düğüme kadarki bütün kaynakların) üzerindeki 'local "
- "to scene' özelliğini açın."
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Pick a Viewport"
- msgstr "Bir Görüntükapısı Seçin"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Selected node is not a Viewport!"
- msgstr "Seçili düğüm bir Viewport değil!"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Size: "
- msgstr "Boyut: "
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Page: "
- msgstr "Sayfa: "
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Item"
- msgstr "Öğeyi Kaldır"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "New Key:"
- msgstr "Yeni Anahtar:"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "New Value:"
- msgstr "Yeni Değer:"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Add Key/Value Pair"
- msgstr "Anahtar/Değer İkilisini Ekle"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- msgid ""
- "The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
- "property (%s)."
- msgstr ""
- "Seçili kaynak (%s) bu özellik (%s) için beklenen herhangi bir tip ile "
- "uyuşmuyor."
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- msgid "Quick Load"
- msgstr "Hızlı yükleme"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Make Unique"
- msgstr "Benzersiz Yap"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Paste"
- msgstr "Yapıştır"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Convert to %s"
- msgstr "%s 'e dönüştür"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "New %s"
- msgstr "Yeni %s"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "New Script"
- msgstr "Yeni Betik"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Extend Script"
- msgstr "Betik Aç"
- #: editor/editor_run_native.cpp
- msgid ""
- "No runnable export preset found for this platform.\n"
- "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
- "as runnable."
- msgstr ""
- "Bu platform için çalıştırılabilir dışa aktarma ön ayarı bulunamadı.\n"
- "Lütfen Dışa Aktar menüsüne çalıştırılabilir bir ön ayar ekleyin veya mevcut "
- "bir ön ayarı çalıştırılabilir olarak tanımlayın."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Write your logic in the _run() method."
- msgstr "Mantığınızı _run() metoduna yazın."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "There is an edited scene already."
- msgstr "Düzenlenmiş bir sahne zaten var."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Couldn't instance script:"
- msgstr "Betik dosyası alınamadı:"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
- msgstr "'araç' anahtar sözcüğünü unuttunuz mu?"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Couldn't run script:"
- msgstr "Betik çalıştırılamadı:"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Did you forget the '_run' method?"
- msgstr "'_run()' metodunu unuttunuz mu?"
- #: editor/editor_spin_slider.cpp
- msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
- msgstr ""
- "Tam sayıya yuvarlamak için %s tuşuna basılı tutun. Hassas değişiklikler için "
- "Shift tuşuna basılı tutun."
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Select Node(s) to Import"
- msgstr "Düğüm(leri) içe Aktarmak için Seç"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Browse"
- msgstr "Gözat"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Scene Path:"
- msgstr "Sahne Yolu:"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Import From Node:"
- msgstr "Düğümden İçe Aktar:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Open the folder containing these templates."
- msgstr "Bu şablonları içeren klasörü açın."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uninstall these templates."
- msgstr "Bu şablonları kaldırın."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "There are no mirrors available."
- msgstr "Hiç mevcut ayna bulunamadı."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Retrieving the mirror list..."
- msgstr "Alternatif kaynak listesi alınıyor..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Starting the download..."
- msgstr "İndirme başlatılıyor..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error requesting URL:"
- msgstr "URL isteği hatası:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connecting to the mirror..."
- msgstr "Alternatif kaynağa bağlanılıyor..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't resolve the requested address."
- msgstr "Talep edilen adres çözümlenemedi."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't connect to the mirror."
- msgstr "Ana makineye bağlanılamadı."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "No response from the mirror."
- msgstr "Ana makineden cevap yok."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed."
- msgstr "İstek başarısız."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Request ended up in a redirect loop."
- msgstr "İstek sonsuz bir döngüye dönüştü."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Request failed:"
- msgstr "Talep başarısız oldu:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Download complete; extracting templates..."
- msgstr "İndirme tamamlandı; şablonlar ayıklanıyor..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Cannot remove temporary file:"
- msgstr "Geçici dosya kaldırılamıyor:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "Templates installation failed.\n"
- "The problematic templates archives can be found at '%s'."
- msgstr ""
- "Şablon yüklemesi başarısız oldu.\n"
- "Sorunlu şablon arşivi şurada bulunabilir: '%s'."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error getting the list of mirrors."
- msgstr "Kaynaklar listesini alırken hata."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
- msgstr ""
- "Sağlanan kaynak listesiyle JSON dosyasını çözümlemeye çalışırken hata ile "
- "karşılaşıldı. Lütfen bu hatayı bildirin!"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Best available mirror"
- msgstr "Mevcut en iyi alternatif kaynak"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "No download links found for this version. Direct download is only available "
- "for official releases."
- msgstr ""
- "Bu sürüm için indirme bağlantıları bulunamadı. Doğrudan indirme sadece resmi "
- "dağıtımlar için mecut."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Disconnected"
- msgstr "Bağlantı kesildi"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Resolving"
- msgstr "Çözülüyor"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't Resolve"
- msgstr "Çözümlenemedi"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Connecting..."
- msgstr "Bağlanılıyor..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't Connect"
- msgstr "Bağlanamadı"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connected"
- msgstr "Bağlı"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Requesting..."
- msgstr "İsteniyor..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Downloading"
- msgstr "İndiriliyor"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connection Error"
- msgstr "Bağlantı Hatası"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "SSL Handshake Error"
- msgstr "SSL El Sıkışma Hatası"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't open the export templates file."
- msgstr "Dışa aktarım kalıpları dosyası açılamadı."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
- msgstr "Dışa aktarım şablonlarının içinde geçersiz version.txt formatı: %s."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "No version.txt found inside the export templates file."
- msgstr "Dışa aktarım şablonlarının içinde version.txt bulunamadı."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error creating path for extracting templates:"
- msgstr "Ayıklama şablonları için dizin oluşturulurken hata ile karşılaşıldı:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Extracting Export Templates"
- msgstr "Dışa Aktarım Şablonları Çıkartılıyor"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Importing:"
- msgstr "İçe Aktarım:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Remove templates for the version '%s'?"
- msgstr "'%s' sürümü için şablonlar kaldırılsın mı?"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uncompressing Android Build Sources"
- msgstr "Android İnşa Kaynakları Çıkartılıyor"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Export Template Manager"
- msgstr "Dışa Aktarım Şablonu Yöneticisi"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Current Version:"
- msgstr "Şu Anki Sürüm:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
- msgstr ""
- "Dışa aktarma şablonları eksik. Bunları indirin veya bir dosyadan yükleyin."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Export templates are installed and ready to be used."
- msgstr "Dışa aktarma şablonları yüklenir ve kullanıma hazırdır."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Open Folder"
- msgstr "Klasör Aç"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
- msgstr "Geçerli sürüm için yüklü şablonları içeren klasörü açın."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Kaldır"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uninstall templates for the current version."
- msgstr "Güncel sürüm için şablonları kaldır."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Download from:"
- msgstr "Şuradan indir:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Open in Web Browser"
- msgstr "İnternet Tarayıcıda Çalıştır"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Copy Mirror URL"
- msgstr "Alternatif kaynak URL'sini kopyala"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Download and Install"
- msgstr "İndir ve Yükle"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "Download and install templates for the current version from the best "
- "possible mirror."
- msgstr ""
- "Mevcut sürüm için şablonları mümkün olan en iyi aynadan indirin ve yükleyin."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Official export templates aren't available for development builds."
- msgstr ""
- "Resmi dışa aktarım şablonları, geliştirici sürümleri için kullanılabilir "
- "değildir."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Install from File"
- msgstr "Dosyadan Kur"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Install templates from a local file."
- msgstr "Şablonları yerel bir dosyadan kur."
- #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
- #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "Vazgeç"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Cancel the download of the templates."
- msgstr "Şablon indirme işlemini iptal et."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Other Installed Versions:"
- msgstr "Yüklü Sürümler:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uninstall Template"
- msgstr "Şablonu Kaldır"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Select Template File"
- msgstr "Şablon Dosyası Seç"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Godot Export Templates"
- msgstr "Godot Dışa Aktarım Şablonları"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "The templates will continue to download.\n"
- "You may experience a short editor freeze when they finish."
- msgstr ""
- "Şablonlar indirilmeye devam edecek.\n"
- "Bitirdiklerinde kısa bir editör donması yaşayabilirsiniz."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Favorites"
- msgstr "Favoriler"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
- msgstr ""
- "Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
- "aktarın."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid ""
- "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
- msgstr ""
- "İçe aktarma bu dosya için devre dışı bırakıldı, bu nedenle düzenleme için "
- "açılamıyor."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Cannot move/rename resources root."
- msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Cannot move a folder into itself."
- msgstr "Bir klasör kendisinin içine taşınamaz."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Error moving:"
- msgstr "Taşıma Hatası:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Error duplicating:"
- msgstr "Çoğaltılırken hata:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Unable to update dependencies:"
- msgstr "Bağımlılıklar güncellenemedi:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "No name provided."
- msgstr "Sağlanan isim yok."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Provided name contains invalid characters."
- msgstr "Sağlanan isim geçersiz karakterler içeriyor."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "A file or folder with this name already exists."
- msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Name contains invalid characters."
- msgstr "İsim geçersiz karkterler içeriyor."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid ""
- "The following files or folders conflict with items in the target location "
- "'%s':\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Do you wish to overwrite them?"
- msgstr ""
- "Aşağıdaki dosyalar veya klasörler '%s' hedef konumundaki ögelerle "
- "çakışıyor:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Bunların üzerine yazmak ister misiniz?"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Renaming file:"
- msgstr "Dosya yeniden-adlandırma:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Renaming folder:"
- msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicating file:"
- msgstr "Dosya çoğaltılıyor:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicating folder:"
- msgstr "Klasör çoğaltılıyor:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Inherited Scene"
- msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Set As Main Scene"
- msgstr "Sahneyi Ana Sahne Yap"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Open Scenes"
- msgstr "Sahneleri Aç"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Instance"
- msgstr "Örnek"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Add to Favorites"
- msgstr "Favorilere ekle"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Remove from Favorites"
- msgstr "Favorilerden kaldır"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Edit Dependencies..."
- msgstr "Bağımlılıkları Düzenle..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View Owners..."
- msgstr "Sahipleri Görüntüle..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Move To..."
- msgstr "Şuraya Taşı..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Scene..."
- msgstr "Yeni Sahne..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "New Script..."
- msgstr "Yeni Betik..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Resource..."
- msgstr "Yeni Kaynak..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Expand All"
- msgstr "Hepsini Genişlet"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Collapse All"
- msgstr "Hepsini Daralt"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort files"
- msgstr "Dosyaları sırala"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by Name (Ascending)"
- msgstr "Ada Göre Sırala (Artan)"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by Name (Descending)"
- msgstr "Ada Göre Sırala (Azalan)"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by Type (Ascending)"
- msgstr "Türe Göre Sırala (Artan)"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by Type (Descending)"
- msgstr "Türe Göre Sırala (Artan)"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by Last Modified"
- msgstr "Son Değişiklik Tarihi'ne göre sırala"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by First Modified"
- msgstr "İlk Değişiklik Tarihi'ne göre sırala"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicate..."
- msgstr "Çoğalt..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename..."
- msgstr "Yeniden Adlandır..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Focus the search box"
- msgstr "Arama kutusuna odaklan"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Previous Folder/File"
- msgstr "Önceki Klasör/Dosya"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Next Folder/File"
- msgstr "Sonraki Klasör/Dosya"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Re-Scan Filesystem"
- msgstr "Dosya Düzenini Yeniden Tara"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Toggle Split Mode"
- msgstr "Bölme modunu Aç / Kapat"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Search files"
- msgstr "Dosyaları ara"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid ""
- "Scanning Files,\n"
- "Please Wait..."
- msgstr ""
- "Dosyalar Taranıyor,\n"
- "Lütfen Bekleyiniz..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Move"
- msgstr "Taşı"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Rename"
- msgstr "Yeniden Adlandır"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Üzerine Yaz"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Create Scene"
- msgstr "Sahne Oluştur"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Script"
- msgstr "Betik Oluştur"
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Find in Files"
- msgstr "Dosyalarda bul"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Find:"
- msgstr "Bul:"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Folder:"
- msgstr "Dosya:"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Filters:"
- msgstr "Süzgeçler:"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid ""
- "Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
- "ProjectSettings."
- msgstr ""
- "Şu uzantılardaki dosyaları dahil et. Proje Ayarlarından ekleme ya da silme "
- "yapılabilir."
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find..."
- msgstr "Bul..."
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Replace..."
- msgstr "Değiştir..."
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Find: "
- msgstr "Bul: "
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Replace: "
- msgstr "Değiştir: "
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Replace all (no undo)"
- msgstr "Tümünü Değiştir (geri alma yok)"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Searching..."
- msgstr "Aranıyor..."
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "%d match in %d file."
- msgstr "%d eşleşme %d dosyada."
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "%d matches in %d file."
- msgstr "%d eşleşme %d dosyada."
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "%d matches in %d files."
- msgstr "%d eşleşme %d dosyada."
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Add to Group"
- msgstr "Öbeğe Ekle"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Remove from Group"
- msgstr "Öbekten Kaldır"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Group name already exists."
- msgstr "Grup adı zaten var."
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Invalid group name."
- msgstr "Geçersiz grup adı."
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Rename Group"
- msgstr "Grubu Yeniden Adlandır"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Delete Group"
- msgstr "Grup Sil"
- #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
- msgid "Groups"
- msgstr "Gruplar"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Nodes Not in Group"
- msgstr "Düğümler Grupta Değil"
- #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Filter nodes"
- msgstr "Düğümleri Süzgeçden Geçir"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Nodes in Group"
- msgstr "Gruptaki Düğümler"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Empty groups will be automatically removed."
- msgstr "Boş gruplar otomatik olarak silinecektir."
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Group Editor"
- msgstr "Grup Düzenleyici"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Manage Groups"
- msgstr "Grupları Düzenle"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Single Scene"
- msgstr "Tek Bir Sahne Şeklinde İçe Aktar"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Animations"
- msgstr "Ayrı Animasyonlar Şeklinde İçe Aktar"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Materials"
- msgstr "Ayrı Materyaller Şeklinde İçe Aktar"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects"
- msgstr "Ayrı Nesneler Şeklinde İçe Aktar"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Materials"
- msgstr "Ayrı Nesneler+Materyaller Şeklinde İçe Aktar"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Animations"
- msgstr "Ayrı Nesneler+Animasyonlar Şekline İçe Aktar"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Materials+Animations"
- msgstr "Ayrı Materyaller+Animasyonlar Şeklinde İçe Aktar"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
- msgstr "Ayrı Nesneler+Materyaller+Animasyonlar Şeklinde İçe Aktar"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Multiple Scenes"
- msgstr "Çoklu Sahne Olarak İçe Aktar"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
- msgstr "Çoklu Sahneler+Materyaller olarak İçe Aktar"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Scene"
- msgstr "Sahneyi İçe Aktar"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Importing Scene..."
- msgstr "Sahneyi İçe Aktarıyor..."
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Generating Lightmaps"
- msgstr "Işık-haritaları Üretiliyor"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Generating for Mesh: "
- msgstr "Örüntü için Üretiliyor: "
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Running Custom Script..."
- msgstr "Çalışan Özel Betik..."
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Couldn't load post-import script:"
- msgstr "İçe aktarma sonrası betik dosyası yüklenemedi:"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
- msgstr ""
- "İçe aktarma işlemi sonrası için geçersiz/bozuk betik dosyası (konsolu "
- "denetleyin):"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Error running post-import script:"
- msgstr "sonradan-içe aktarılmış betik çalıştırılırken hata:"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
- msgstr "`Post_import ()` yönteminde Node türevi bir nesne döndürdünüz mü?"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Saving..."
- msgstr "Kaydediliyor..."
- #: editor/import_defaults_editor.cpp
- msgid "Select Importer"
- msgstr "İçe Aktarıcı'yı seçin"
- #: editor/import_defaults_editor.cpp
- msgid "Importer:"
- msgstr "İçe Alımcı:"
- #: editor/import_defaults_editor.cpp
- msgid "Reset to Defaults"
- msgstr "Varsayılanlara dön"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Keep File (No Import)"
- msgstr "Dosyayı Koru (İçeri Aktarma Yok)"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "%d Files"
- msgstr "%d Dosya"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Set as Default for '%s'"
- msgstr "'%s' için Varsayılanı Ayarla"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Clear Default for '%s'"
- msgstr "'%s' İçin Varsayılanı Temizle"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Reimport"
- msgstr "Yeniden İçe Aktar"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid ""
- "You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
- "apply changes made to the import options.\n"
- "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
- "first will discard changes made in the Import dock."
- msgstr ""
- "Daha uygulanmamış değişiklere sahipsiniz. İçe aktarma seçeneklerinde yapılan "
- "değişiklikleri uygulamak için Yeniden İçe Aktar'a tıklayın.\n"
- "Önce Yeniden İçe Aktar'ı tıklatmadan Dosya Sisteminden başka bir kaynak "
- "seçmek, İçe Aktarma yuvasında yapılan değişiklikleri yok sayacaktır."
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Import As:"
- msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Preset"
- msgstr "Ön ayar"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
- msgstr "Sahneleri kaydet, tekrar içe aktar ve baştan başlat"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
- msgstr ""
- "İçe aktarılmış dosyanın tipini değiştirmek editörü yeniden başlatmanı "
- "gerektiriyor."
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid ""
- "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
- msgstr ""
- "UYARI: Bu kaynağı kullanan varlıklar mevcut, düzgün yüklenmeyi "
- "durdurabilirler."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Failed to load resource."
- msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Copy Properties"
- msgstr "Özellikleri Kopyala"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Paste Properties"
- msgstr "Özellikleri Yapıştır"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Make Sub-Resources Unique"
- msgstr "Alt Kaynakları Eşsiz Yap"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Create a new resource in memory and edit it."
- msgstr "Bellekte yeni bir kaynak oluşturun ve onu düzenleyin."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
- msgstr "Var olan bir kaynağı diskten yükleyin ve düzenleyin."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Save the currently edited resource."
- msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
- #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Save As..."
- msgstr "Farklı Kaydet..."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Extra resource options."
- msgstr "İlave kaynak ayarları."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Edit Resource from Clipboard"
- msgstr "Panodan Kaynağı Düzenle"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Copy Resource"
- msgstr "Kaynağı Tıpkıla"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Make Resource Built-In"
- msgstr "Kaynağı gömülü hale getir"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Go to the previous edited object in history."
- msgstr "Geçmişte bir önceki düzenlenmiş nesneye gidin."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Go to the next edited object in history."
- msgstr "Geçmişte bir sonraki düzenlenmiş nesneye gidin."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "History of recently edited objects."
- msgstr "En son düzenlenen nesnelerin geçmişi."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Open documentation for this object."
- msgstr "Bu nesne için belgeleri açın."
- #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Open Documentation"
- msgstr "Klavuzu Aç"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Filter properties"
- msgstr "Özellikleri süz"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Manage object properties."
- msgstr "Nesne özelliklerini yönetin."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Changes may be lost!"
- msgstr "Değişiklikler Kaybolabilir!"
- #: editor/multi_node_edit.cpp
- msgid "MultiNode Set"
- msgstr "MultiNode Kur"
- #: editor/node_dock.cpp
- msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
- msgstr "Sinyallerini ve Gruplarını düzenlemek için bir Düğüm seçin."
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Edit a Plugin"
- msgstr "Eklentiyi Düzenleyin"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Create a Plugin"
- msgstr "Eklenti Oluştur"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Plugin Name:"
- msgstr "Eklentinin Adı:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Subfolder:"
- msgstr "Alt Klasör:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Author:"
- msgstr "Yazar:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Version:"
- msgstr "Sürüm:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Language:"
- msgstr "Dil:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Script Name:"
- msgstr "Betik Adı:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Activate now?"
- msgstr "Şimdi etkinleştirilsin mi?"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon"
- msgstr "Çokgen Oluştur"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Create points."
- msgstr "Noktalar oluştur."
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid ""
- "Edit points.\n"
- "LMB: Move Point\n"
- "RMB: Erase Point"
- msgstr ""
- "Noktaları düzenle\n"
- "Sol Fare Düğmesi: Noktayı Taşı\n"
- "Sağ Fare Düğmesi: Noktayı Sil"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Erase points."
- msgstr "Noktaları sil."
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Edit Polygon"
- msgstr "Çokgeni Düzenle"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Insert Point"
- msgstr "Nokta Yerleştir"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
- msgstr "Çokgeni Düzenle (Noktayı Sil)"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Remove Polygon And Point"
- msgstr "Çokgeni ve Noktayı Kaldır"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Animation"
- msgstr "Animasyon Ekle"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Load..."
- msgstr "Yükle..."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Move Node Point"
- msgstr "Düğüm Noktasını Taşı"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace1D Limits"
- msgstr "BlendSpace1D Sınırlarını Değiştir"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace1D Labels"
- msgstr "BlendSpace1D Etiketlerini Değiştir"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
- msgstr "Bu tipte bir düğüm kullanılamaz. Sadece kök düğümlere izin verilir."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Add Node Point"
- msgstr "Düğüm Noktası Ekle"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Add Animation Point"
- msgstr "Animasyon Noktası Ekle"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Remove BlendSpace1D Point"
- msgstr "BlendSpace1D Noktasını Kaldır"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
- msgstr "BlendSpace1D Düğüm Noktasını Taşı"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid ""
- "AnimationTree is inactive.\n"
- "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
- msgstr ""
- "AnimationTree etkin değil.\n"
- "Pleybeki aktifleştirmek için etkin hale getirin. Etkin hale gelmediği "
- "taktirde düğüm uyarılarını kontrol edin."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Set the blending position within the space"
- msgstr "Harmanlama konumunu uzay içinde ayarla"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Select and move points, create points with RMB."
- msgstr "Noktaları seç ve taşı. Sağ fare düğmesi ile yeni noktalar oluştur."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Enable snap and show grid."
- msgstr "Yapıştırmayı etkinleştir ve ızgarayı göster."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Point"
- msgstr "Nokta"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Editor"
- msgstr "Düzenleyiciyi Aç"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Open Animation Node"
- msgstr "Animasyon Düğümünü Aç"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Triangle already exists."
- msgstr "Üçgen zaten var."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Add Triangle"
- msgstr "Üçgen Ekle"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace2D Limits"
- msgstr "BlendSpace2D Sınırlarını Değiştir"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace2D Labels"
- msgstr "BlendSpace2D Etiketlerini Değiştir"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Remove BlendSpace2D Point"
- msgstr "BlendSpace2D Noktasını Kaldır"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
- msgstr "BlendSpace2D Üçgenini Kaldır"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
- msgstr "BlendSpace2D bir AnimationTree düğümüne ait değil."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
- msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, burada harmanlama işlemi yapılamaz."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Toggle Auto Triangles"
- msgstr "Otomatik Üçgenleri Aç / Kapat"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Create triangles by connecting points."
- msgstr "Bağlantı noktalarından üçgen yarat."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Erase points and triangles."
- msgstr "Noktaları ve üçgenleri sil."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
- msgstr "Otomatik üçgen harmanlayıcı oluştur (el ile)"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend:"
- msgstr "Karışma:"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Parameter Changed:"
- msgstr "Parametre Değiştirildi:"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Filters"
- msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Output node can't be added to the blend tree."
- msgstr "Çıktı düğümü işleme ağacına eklenemiyor."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Node to BlendTree"
- msgstr "Düğümü İşleme düğümüne ekle"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Node Moved"
- msgstr "Düğüm Taşındı"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
- msgstr ""
- "Bağlanılamıyor, port kullanımda olabilir veya bağlantı geçersiz olabilir."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Nodes Connected"
- msgstr "Düğümler Bağlandı"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Nodes Disconnected"
- msgstr "Düğümlerin Bağlantısı Kesildi"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Animation"
- msgstr "Animasyon Ata"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Node"
- msgstr "Düğüm Sil"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete Node(s)"
- msgstr "Düğüm(leri) Sil"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Filter On/Off"
- msgstr "Süzgeç Aç/Kapat"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Filter"
- msgstr "Süzgeç Değiştir"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
- msgstr "Animasyon oynatıcısı atanmadı, parça isimleri alınamıyor."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
- msgstr "Oyuncu yolu geçersiz, haliyle iz isimleri alınamadı."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
- "names."
- msgstr ""
- "Animasyon oynatıcı geçerli bir kök dizine sahip değil, haliyle iz isimleri "
- "alınamadı."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Anim Clips"
- msgstr "Animasyon Klipleri"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Audio Clips"
- msgstr "Ses Parçaları"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Functions"
- msgstr "İşlevler"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Node Renamed"
- msgstr "Düğüm Yeniden Adlandırıldı"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Node..."
- msgstr "Düğüm Ekle..."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Filtered Tracks:"
- msgstr "Süzgeçlenmiş Parçaları Düzenle:"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Filtering"
- msgstr "Süzgeçlemeyi Aç"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Autoplay"
- msgstr "Otomatik Oynatmayı Aç/Kapat"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New Animation Name:"
- msgstr "Yeni Animasyon İsmi:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New Anim"
- msgstr "Yeni Animasyon"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation Name:"
- msgstr "Animasyon İsmini Değiştir:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Animation?"
- msgstr "Animasyon Silinsin mi?"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Animation"
- msgstr "Animasyonu Kaldır"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid animation name!"
- msgstr "Geçersiz animasyon ismi!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation name already exists!"
- msgstr "Animasyon ismi zaten var!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Animation"
- msgstr "Animasyonu Yeniden Adlandır"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend Next Changed"
- msgstr "Sonraki Değişeni Karıştır"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Blend Time"
- msgstr "Harmanlama Süresini Değiştir"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Animation"
- msgstr "Animasyon Yükle"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Animation"
- msgstr "Animasyonu Çoğalt"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation to copy!"
- msgstr "Kopyalanacak animasyon yok!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation resource on clipboard!"
- msgstr "Panoda animasyon kaynağı yok!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Pasted Animation"
- msgstr "Yapıştırılan Animasyon"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Animation"
- msgstr "Animasyonu Yapıştır"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation to edit!"
- msgstr "Düzenlenecek animasyon yok!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
- msgstr "Seçilen animasyonu geçerli konumdan geriye doğru oynat. (A)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
- msgstr "Seçilen animasyonu geriye doğru oynat. (Shift + A)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Stop animation playback. (S)"
- msgstr "Animasyonu oynatmayı durdur. (S)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
- msgstr "Seçilen animasyonu başlangıç anından oynat. (ÜstKrkt + D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
- msgstr "Seçilen animasyonu geçerli konumdan oynat. (D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation position (in seconds)."
- msgstr "Animasyon konumu (saniye olarak)."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale animation playback globally for the node."
- msgstr "Düğüm için animasyon arka oynatmasını ölçeklendir."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Tools"
- msgstr "Animasyon Araçları"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation"
- msgstr "Animasyon"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "New"
- msgstr "Yeni"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Transitions..."
- msgstr "Geçişleri Düzenle..."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Open in Inspector"
- msgstr "Gözetmen Bölümünde Aç"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Display list of animations in player."
- msgstr "Oynatıcıda animasyonların listesini görüntüle."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Autoplay on Load"
- msgstr "Yükleme sırasında KendindenOynat"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Onion Skinning"
- msgstr "Araları Doldurmayı Etkinleştir"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Onion Skinning Options"
- msgstr "Araları Doldurma Seçenekleri"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Directions"
- msgstr "Yönler"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Past"
- msgstr "Geçmiş"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Future"
- msgstr "Gelecek"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Depth"
- msgstr "Derinlik"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "1 step"
- msgstr "1 kademe"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "2 steps"
- msgstr "2 kademe"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "3 steps"
- msgstr "3 kademe"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Differences Only"
- msgstr "Sadece Farklılıklar"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Force White Modulate"
- msgstr "Beyaz Modüle Etme Kuvveti"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Include Gizmos (3D)"
- msgstr "Gizmoları Dahil Et (3B)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Pin AnimationPlayer"
- msgstr "Animasyon Oynatıcıyı Sabitle"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Create New Animation"
- msgstr "Yeni Animasyon Oluştur"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Name:"
- msgstr "Animasyon Adı:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Error!"
- msgstr "Hata!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend Times:"
- msgstr "Süreleri Karıştır:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Next (Auto Queue):"
- msgstr "Sonraki (Kendiliğinden Kuyruğu):"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Cross-Animation Blend Times"
- msgstr "Çapraz-Animasyon Karışma Süreleri"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Move Node"
- msgstr "Düğümü Taşı"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Transition exists!"
- msgstr "Geçiş zaten var!"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Add Transition"
- msgstr "Geçiş Ekle"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node"
- msgstr "Düğüm Ekle"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "End"
- msgstr "Bitiş"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Immediate"
- msgstr "Hemen"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Sync"
- msgstr "Eşitle"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "At End"
- msgstr "Sonunda"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Travel"
- msgstr "Seyahat"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
- msgstr "Alt geçiş için başlangıç ve bitiş düğümleri gerekli."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "No playback resource set at path: %s."
- msgstr "%s: adresinde arka plan oynatma kaynağı ayarlanmadı."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Node Removed"
- msgstr "Düğüm Silindi"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Transition Removed"
- msgstr "Geçiş Silindi"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Set Start Node (Autoplay)"
- msgstr "Başlangıç Düğümünü Ayarla (Otomatik Oynat)"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid ""
- "Select and move nodes.\n"
- "RMB to add new nodes.\n"
- "Shift+LMB to create connections."
- msgstr ""
- "Düğümleri seç ve taşı.\n"
- "Yeni düğümler eklemek için RMB.\n"
- "Yeni bağlantılar için Shift+LMB."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Create new nodes."
- msgstr "Yeni düğümler oluştur."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Connect nodes."
- msgstr "Düğümleri Bağla."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Remove selected node or transition."
- msgstr "Seçilen düğüm ya da geçişi sil."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
- msgstr ""
- "Bu animasyonu başlangıçta otomatik oynat ayarını, yeniden başlat ya da başa "
- "sar şeklinde ayarla."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
- msgstr ""
- "Animasyon bitişini ayarla. Bu alt-geçişler oluşturmak için kullanışlı "
- "olacaktır."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Transition: "
- msgstr "Geçiş: "
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Play Mode:"
- msgstr "Oynatma Modu:"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "AnimationTree"
- msgstr "AnimasyonAğacı"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New name:"
- msgstr "Yeni ad:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale:"
- msgstr "Ölçekle:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Fade In (s):"
- msgstr "Açılma (sn):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Fade Out (s):"
- msgstr "Karartma (sn):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend"
- msgstr "Karıştır"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Mix"
- msgstr "Çırp"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Restart:"
- msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Restart (s):"
- msgstr "Yeniden Başlat (sn):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Restart (s):"
- msgstr "Rastgele Yeniden Başlama (sn):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Start!"
- msgstr "Başlat!"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Amount:"
- msgstr "Değer:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend 0:"
- msgstr "Karışma 0:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend 1:"
- msgstr "Karışma 1:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Fade Time (s):"
- msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Current:"
- msgstr "Geçerli:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Input"
- msgstr "Giriş Ekle"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Auto-Advance"
- msgstr "Kendiliğinden İlerlemeyi Temizle"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Auto-Advance"
- msgstr "Kendiliğinden İlerlemeyi Ayarla"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Input"
- msgstr "Girişi Sil"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation tree is valid."
- msgstr "Animasyon ağacı geçerlidir."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation tree is invalid."
- msgstr "Animasyon ağacı geçersizdir."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Node"
- msgstr "Animasyon Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "OneShot Node"
- msgstr "OneShot Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Mix Node"
- msgstr "Düğümü Çırp"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend2 Node"
- msgstr "Karıştır2 Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend3 Node"
- msgstr "Karıştır3 Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend4 Node"
- msgstr "Karıştır4 Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "TimeScale Node"
- msgstr "TimeScale Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "TimeSeek Node"
- msgstr "TimeSeek Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Transition Node"
- msgstr "Geçiş Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Animations..."
- msgstr "Animasyonları İçe Aktar..."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Node Filters"
- msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Filters..."
- msgstr "Süzgeçler..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Contents:"
- msgstr "İçerikler:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "View Files"
- msgstr "Dosyaları Görüntüle"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download"
- msgstr "İndir"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Connection error, please try again."
- msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't connect."
- msgstr "Bağlanamadı."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't connect to host:"
- msgstr "Ana makineye bağlanılamadı:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No response from host:"
- msgstr "Ana makineden cevap yok:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No response."
- msgstr "Cevap yok."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't resolve hostname:"
- msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't resolve."
- msgstr "Çözümlenemedi."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, return code:"
- msgstr "İstem başarısız, dönen kod:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Cannot save response to:"
- msgstr "Yanıt dosyaya kaydedilemiyor:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Write error."
- msgstr "Yazma hatası."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, too many redirects"
- msgstr "İstem Başarısız, çok fazla yönlendirme"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Redirect loop."
- msgstr "Döngüyü yönlendir."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, timeout"
- msgstr "İstem başarısız, zaman aşımı"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Timeout."
- msgstr "Zaman aşımı."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed:"
- msgstr "Başarısız:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
- msgstr "Kötü indirme sağlaması, dosya üzerinde oynama yapılmış."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Expected:"
- msgstr "Beklenen:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Got:"
- msgstr "Alınan:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed SHA-256 hash check"
- msgstr "Başarısız SHA-256 hash sınaması"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Asset Download Error:"
- msgstr "Nesne İndirme Hatası:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Downloading (%s / %s)..."
- msgstr "İndiriliyor (%s / %s)..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Downloading..."
- msgstr "İndiriliyor..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Resolving..."
- msgstr "Çözümleniyor..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Error making request"
- msgstr "İstek yapılırken hata"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Idle"
- msgstr "Boşta"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Install..."
- msgstr "Kur..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Retry"
- msgstr "Tekrarla"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download Error"
- msgstr "İndirme Hatası"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download for this asset is already in progress!"
- msgstr "Bu nesne için zaten sürdürülen bir indirme var!"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Recently Updated"
- msgstr "Henüz Güncellenenler"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Least Recently Updated"
- msgstr "Pek Eski Güncellenenler"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Name (A-Z)"
- msgstr "İsim (A-Z)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Name (Z-A)"
- msgstr "Name (Z-A)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "License (A-Z)"
- msgstr "Lisans (A-Z)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "License (Z-A)"
- msgstr "Lisans (Z-A)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "First"
- msgstr "İlk"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous"
- msgstr "Önceki"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Next"
- msgstr "Sonraki"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Last"
- msgstr "Son"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "All"
- msgstr "Hepsi"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Search templates, projects, and demos"
- msgstr "Şablonları, projeleri ve demoları arayın"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
- msgstr "Varlıkları arayın (şablonlar, projeler ve demolar hariç)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import..."
- msgstr "İçe Aktar..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Plugins..."
- msgstr "Eklentiler..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Sort:"
- msgstr "Sırala:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Category:"
- msgstr "Kategori:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Site:"
- msgstr "Yer:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Support"
- msgstr "Destek"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Official"
- msgstr "Resmi"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Testing"
- msgstr "Deneme"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Loading..."
- msgstr "Yükle..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Assets ZIP File"
- msgstr "Varlıkların ZIP Dosyası"
- #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
- msgid "Audio Preview Play/Pause"
- msgstr "Ses Önizleme Oynat/Duraklat"
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
- "Save your scene and try again."
- msgstr ""
- "Lightmap dosyaları için kaydetme yolu belirlenemiyor.\n"
- "Sahneyi kaydedip tekrar deneyin."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
- "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
- msgstr ""
- "Pişirilecek örüntüler yok. Örüntülerin UV2 kanalı içerdiğinden, 'Pişirilmiş "
- "Işık Kullan' ve 'Işık Haritası Oluştur' bayrağınının açık olduğundan emin "
- "olun."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
- msgstr ""
- "Işık-haritası görüntüleri oluşturma başarısız oldu, yolun yazılabilir "
- "olduğundan emin olun."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
- msgstr "Lightmap boyutu belirlenemedi. Lightmap boyutu mu çok küçuk?"
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
- "the [0.0,1.0] square region."
- msgstr ""
- "Bazı örgüler geçersiz. [0.0,1.0] bölgesinin UV2 kanal değerlerini "
- "içerdiğinden emin olun."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
- msgstr ""
- "Godot editör ışın yansıma desteği olmadan derlenmiş, ışık haritaları çizilip "
- "sabitlenemez."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake Lightmaps"
- msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Select lightmap bake file:"
- msgstr "Işık Haritası pişirme dosyası seçiniz:"
- #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Preview"
- msgstr "Önizleme"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Snap"
- msgstr "Yapışmayı Yapılandır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset:"
- msgstr "Izgarayı Kaydır:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step:"
- msgstr "Izgara Adımı:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Primary Line Every:"
- msgstr "Birincil Satır Her:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "steps"
- msgstr "adımlar"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation Offset:"
- msgstr "Dönme Kayması:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation Step:"
- msgstr "Dönme Adımı:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Step:"
- msgstr "Ölçek Adımı:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Vertical Guide"
- msgstr "Dikey kılavuzu taşı"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Vertical Guide"
- msgstr "Dikey Kılavuz Oluştur"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Vertical Guide"
- msgstr "Dikey kılavuzu kaldır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Horizontal Guide"
- msgstr "Yatay kılavuzu taşı"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Horizontal Guide"
- msgstr "Yeni yatay kılavuz oluştur"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Horizontal Guide"
- msgstr "Yatay kılavuzu kaldır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
- msgstr "Yeni yatay ve dikey kılavuzlar oluştur"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
- msgstr "CanvasItem \"%s\" Pivot Ofset'i (%d, %d) olarak ayarlayın"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate %d CanvasItems"
- msgstr "CanvasItems'i %d döndür"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
- msgstr "CanvasItem \"% s\"'i %d dereceye döndürün"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
- msgstr "CanvasItem \"%s\" Bağlayıcısını Taşı"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
- msgstr "Node2D \"%s\"'i (%s, %s)'a boyutlandır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
- msgstr "\"%s\" denetimini (%d, %d)'a boyutlandır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale %d CanvasItems"
- msgstr "CanvasItems'i %d boyutlandır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
- msgstr "CanvasItem \"%s\" öğesini (%s,%s) olarak boyutlandır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move %d CanvasItems"
- msgstr "CanvasItems'i %d kadar taşı"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
- msgstr "CanvasItem \"%s\" öğesini (%d,%d) konumuna taşı"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Locked"
- msgstr "Kilitli"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Grouped"
- msgstr "Gruplanmış"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
- "their parent."
- msgstr ""
- "Taşıyıcıların çocukları, ebeveyn tarafından değiştirilen kendi çapa ve kenar "
- "boşlukları değerlerine sahip."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
- msgstr "Denetim düğümü için çapa ve kenar boşluk değerleri Ön tanımlıları."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
- "margins."
- msgstr ""
- "Etkin olduğunda, Denetim düğümünü taşımak kenar boşluklarını değil çapa "
- "noktasını değiştirir."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Top Left"
- msgstr "Sol Üst"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Top Right"
- msgstr "Sağ Üst"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom Right"
- msgstr "Alt Sağ"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom Left"
- msgstr "Alt Sol"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Left"
- msgstr "Sol Merkez"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Top"
- msgstr "Merkez Üst"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Right"
- msgstr "Merkez Sağ"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Bottom"
- msgstr "Merkez Alt"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center"
- msgstr "Merkez"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Left Wide"
- msgstr "Soldan Görünüm"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Top Wide"
- msgstr "Üstten Görünüm"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Wide"
- msgstr "Sağdan Görünüm"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom Wide"
- msgstr "Alttan Görünüm"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "VCenter Wide"
- msgstr "DikeyMerkez Görünüm"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "HCenter Wide"
- msgstr "YatayMerkez Görünüm"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Full Rect"
- msgstr "Tam Kare"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep Ratio"
- msgstr "Oranı Koru"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Anchors only"
- msgstr "Sadece çapalar"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Anchors and Margins"
- msgstr "Çapa ve Kenar Boşluklarını Değiştir"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Anchors"
- msgstr "Çapaları Değiştir"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Project Camera Override\n"
- "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
- msgstr ""
- "Oyun Kamerası Değiştir\n"
- "Oyun kamerasını, düzenleme arayüzü kamerası ile değiştirir."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Project Camera Override\n"
- "No project instance running. Run the project from the editor to use this "
- "feature."
- msgstr ""
- "Proje Kamera Geçersiz Kılma\n"
- "Çalışan proje örneği yok. Bu özelliği kullanmak için projeyi düzenleyiciden "
- "çalıştırın."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock Selected"
- msgstr "Seçimi Kilitle"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Unlock Selected"
- msgstr "Seçim Kilidini Aç"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Group Selected"
- msgstr "Seçilenleri Grupla"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Ungroup Selected"
- msgstr "Seçilen Grubu Dağıt"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Pose"
- msgstr "Duruşu Yapıştır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Guides"
- msgstr "Kılavuzları Temizle"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
- msgstr "Düğüm[ler]den istenilen biçimde Kemik[ler] oluştur"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Bones"
- msgstr "Kemikleri Temizle"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Make IK Chain"
- msgstr "IK Zinciri Yap"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear IK Chain"
- msgstr "IK Zincirini Temizle"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
- "by their parent."
- msgstr ""
- "Uyarı: Taşıyıcının alt ögeleri, konum ve büyüklük değerlerini üst ögeden "
- "alırlar."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom Reset"
- msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırla"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Mode"
- msgstr "Kip Seç"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
- msgstr "Sürükle: Seçili düğümü pivot etrafında döndürün."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Alt+Drag: Move selected node."
- msgstr "Alt+Sürükle: Seçili düğümü taşıyın."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "V: Set selected node's pivot position."
- msgstr "V: Seçili düğümün pivot konumunu ayarlayın."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
- msgstr ""
- "Alt+RMB: Kilitli dahil olmak üzere tıklanan konumdaki tüm düğümlerin "
- "listesini göster."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "RMB: Add node at position clicked."
- msgstr "RMB: Tıklanan konuma düğüm ekleyin."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Mode"
- msgstr "Biçimi Taşı"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Mode"
- msgstr "Döndürme Biçimi"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Mode"
- msgstr "Esnetme Şekli"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Show a list of all objects at the position clicked\n"
- "(same as Alt+RMB in select mode)."
- msgstr ""
- "Tıklanan konumdaki tüm nesnelerin bir listesini gösterin\n"
- "(Seçme biçiminde Alt + RMB ile özdeş)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Click to change object's rotation pivot."
- msgstr "Nesnenin dönüş eksenini değiştirmek için tıklayın."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Pan Mode"
- msgstr "Kaydırma Biçimi"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Ruler Mode"
- msgstr "Cetvel Şekli"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle smart snapping."
- msgstr "Akıllı Hizalama aç/kapat."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Smart Snap"
- msgstr "Akıllı Hizalama Kullan"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle grid snapping."
- msgstr "Izgara hizalama aç/kapat."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Grid Snap"
- msgstr "Izgara Hizalama"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snapping Options"
- msgstr "Hizalama Ayarları"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Rotation Snap"
- msgstr "Döndürme Yapışması Kullan"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Scale Snap"
- msgstr "Esnetme Hizalaması Kullan"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Relative"
- msgstr "Göreceli Yapış"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Pixel Snap"
- msgstr "Piksel Yapışması Kullan"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Smart Snapping"
- msgstr "Akıllı Hizalama"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Snap..."
- msgstr "Yapışmayı Yapılandır..."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Parent"
- msgstr "Üst ögeye Hizala"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Node Anchor"
- msgstr "Düğüm Çapasına hizala"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Node Sides"
- msgstr "Düğüm Kenarlarına Hizala"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Node Center"
- msgstr "Düğüm Merkezine hizala"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Other Nodes"
- msgstr "Diğer düğümlere hizala"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Guides"
- msgstr "Kılavuz çizgilere Hizala"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
- msgstr "Seçilen nesneyi yerine kilitleyin (taşınamaz)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
- msgstr "Seçilen nesnenin kilidini açın (taşınabilir)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
- msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilemez olduğundan kuşkusuz olur."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
- msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilebilme yeteneğini geri kazandırır."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Skeleton Options"
- msgstr "İskelet Ayarları"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Bones"
- msgstr "Kemikleri Göster"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
- msgstr "Düğüm[ler]den istenilen şekilde kemik[ler] yarat"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Custom Bones"
- msgstr "İsteğe bağlı kemikleri temizle"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View"
- msgstr "Görüş"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Always Show Grid"
- msgstr "Daima Izgarayı Göster"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Helpers"
- msgstr "Yardımcıları Göster"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Rulers"
- msgstr "Cetvelleri göster"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Guides"
- msgstr "Kılavuz çizgilerini göster"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Origin"
- msgstr "Başlatımı Göster"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Viewport"
- msgstr "Görüntükapısını Göster"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Group And Lock Icons"
- msgstr "Gruplama ve Kilitleme ikonlarını Göster"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Selection"
- msgstr "Merkez Seçimi"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Frame Selection"
- msgstr "Çerçeve Seçimi"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Preview Canvas Scale"
- msgstr "Tuval Ölçeğini Önizle"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Translation mask for inserting keys."
- msgstr "Anahtar Ekleme Çevirim Maskesi."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation mask for inserting keys."
- msgstr "Anahtar Ekleme Döndürme Maskesi."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale mask for inserting keys."
- msgstr "Anahtar Ekleme Esnetme Maskesi."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert keys (based on mask)."
- msgstr "Anahtar Gir (maskeye dayalı olarak)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
- "mask).\n"
- "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
- "Keys must be inserted manually for the first time."
- msgstr ""
- "Eğer nesne hareket ettiyle, döndürüldüyse ya da esnetildiyse anahtarları "
- "otomatik yerleştir (maskeye göre).\n"
- "Anahtarlar yalnızca mevcut izlere eklenir, yeni izler oluşturulmayacak.\n"
- "İlkinde anahtarlar elle girilmeli."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Insert Key"
- msgstr "Otomatik Anahtar Gir"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Key and Pose Options"
- msgstr "Animasyon Anahtarı ve Pozlama Seçenekleri"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
- msgstr "Anahtar Ekle (Mevcut Parçalar)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Pose"
- msgstr "Duruşu Tıpkıla"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Pose"
- msgstr "Duruşu Temizle"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Node Here"
- msgstr "Buraya Düğüm Ekle"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Instance Scene Here"
- msgstr "Buraya Sahne Örnekle"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiply grid step by 2"
- msgstr "Izgara basamağını 2 ile çarp"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Divide grid step by 2"
- msgstr "Izgara basamağını 2'ye böl"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Pan View"
- msgstr "Yatay Kaydırma Görünümü"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 3.125%"
- msgstr "%3.125'e yakınlaştır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 6.25%"
- msgstr "%6,25'e yakınlaştır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 12.5%"
- msgstr "%12,5'e yakınlaştır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 25%"
- msgstr "%25'e yakınlaştır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 50%"
- msgstr "%50'ye yakınlaştır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 100%"
- msgstr "%100'e yakınlaştır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 200%"
- msgstr "%200'e yakınlaştır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 400%"
- msgstr "%400'e yakınlaştır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 800%"
- msgstr "%800'e yakınlaştır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 1600%"
- msgstr "%1600'e yakınlaştır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Add %s"
- msgstr "Ekle %s"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Adding %s..."
- msgstr "Ekliyor %s..."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
- msgstr "Kök olmadan çoklu düğüm oluşturulamaz."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Create Node"
- msgstr "Düğüm Oluştur"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error instancing scene from %s"
- msgstr "Şundan: %s sahne örnekleme hatası"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Default Type"
- msgstr "Varsayılan tipi değiştir"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
- "Drag & drop + Alt : Change node type"
- msgstr ""
- "Sürükle & bırak + Shift: Kardeş olarak düğüm ekle\n"
- "Sürükle & bırak + Alt: Düğüm türünü değiştir"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon3D"
- msgstr "Polygon3D oluştur"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Poly"
- msgstr "Çokluyu Düzenleyin"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Poly (Remove Point)"
- msgstr "Çokluyu Düzenleyin (Noktayı Silin)"
- #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Handle"
- msgstr "Tutamacı Ayarla"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Emission Mask"
- msgstr "Yayma Maskesini Yükle"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Restart"
- msgstr "Yeniden Başlat"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Emission Mask"
- msgstr "Yayma Maskesini Temizle"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Particles"
- msgstr "Parçacıklar"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generated Point Count:"
- msgstr "Üretilen Nokta Sayısı:"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Mask"
- msgstr "Emisyon Maskesi"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Solid Pixels"
- msgstr "Şekil Pikselleri"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Border Pixels"
- msgstr "Kenar Pikselleri"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Directed Border Pixels"
- msgstr "Yönelimli Kenar Pikselleri"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Capture from Pixel"
- msgstr "Pikselden Yakala"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Colors"
- msgstr "Emisyon Renkleri"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- msgid "CPUParticles"
- msgstr "CPUParçacıklar"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emission Points From Mesh"
- msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emission Points From Node"
- msgstr "Düğümden Emisyon Noktaları Oluştur"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Flat 0"
- msgstr "Sade 0"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Flat 1"
- msgstr "Düz 1"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Ease In"
- msgstr "Açılma"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Ease Out"
- msgstr "Kararma"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Smoothstep"
- msgstr "Yumuşakgeçiş"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Modify Curve Point"
- msgstr "Eğri Noktasını Değiştir"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Modify Curve Tangent"
- msgstr "Eğri Tanjantını Değiştir"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Curve Preset"
- msgstr "Eğri Önayarı Yükle"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point"
- msgstr "Nokta Ekle"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Point"
- msgstr "Noktayı kaldır"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Left Linear"
- msgstr "Sol Doğrusal"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Linear"
- msgstr "Sağ Doğrusal"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Preset"
- msgstr "Önayar yükle"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Curve Point"
- msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
- msgstr "Eğri Doğrusal Tanjantını Aç/Kapa"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
- msgstr "Tanjantları bireysel olarak düzenlemek için Shift tuşuna basılı tutun"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Right click to add point"
- msgstr "Nokta eklemek için sağ tıkla"
- #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake GI Probe"
- msgstr "GI Prob Pişir"
- #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
- msgid "Gradient Edited"
- msgstr "Renk Geçişi Düzenlendi"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Item %d"
- msgstr "Öğe%d"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Items"
- msgstr "Öğeler"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Item List Editor"
- msgstr "Öğe Dizelgesi Düzenleyicisi"
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Occluder Polygon"
- msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh is empty!"
- msgstr "Örüntü boş!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
- msgstr "Üçlü Örüntü çarpışma yüzeyi oluşturulamadı."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Static Trimesh Body"
- msgstr "Durağan Üçlü Örüntü Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "This doesn't work on scene root!"
- msgstr "Bu, sahne kökünde çalışmaz!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Static Shape"
- msgstr "Üçlü Örüntü Yüzeyi Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
- msgstr "Sahne kökü için tek bir dışbükey çarpışma şekli oluşturulamaz."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
- msgstr "Tek dışbükey çarpışma şekli oluşturulamadı."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Simplified Convex Shape"
- msgstr "Basitleştirilmiş Dışbükey Şekil Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Single Convex Shape"
- msgstr "Tekil Dışbükey Şekil Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
- msgstr "Sahne kökü için birden fazla dışbükey çarpışma şekli oluşturulamaz."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't create any collision shapes."
- msgstr "Herhangi bir çarpışma şekli oluşturulamadı."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Multiple Convex Shapes"
- msgstr "Çoklu Dışbükey Şekiller Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Navigation Mesh"
- msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
- msgstr "Bulunan Örüntü ArrayMesh tipinde değil."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
- msgstr "UV Unwrap başarısız oldu, örüntü manifold olmayabilir?"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh to debug."
- msgstr "Hata ayıklaöma için örüntü yok."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh has no UV in layer %d."
- msgstr "Model %d katmanında UV'ye sahip değil."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
- msgstr "MeshInstance herhangi bir Örüntüden yoksun!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
- msgstr "Örüntü anahat oluşturmak için bir yüzeye sahip değil!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
- msgstr "Örüntü ilkel türü PRIMITIVE_TRIANGLES değil!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Could not create outline!"
- msgstr "Anahat oluşturulamadı!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline"
- msgstr "Anahat Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh"
- msgstr "Örgü"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Static Body"
- msgstr "Üçlü Örüntü Durağan Gövdesi Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
- "automatically.\n"
- "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
- msgstr ""
- "Bir StaticBody oluşturur ve otomatik olarak çokgen tabanlı bir çarpışma "
- "şekli atar.\n"
- "Bu, çarpışma tespiti için en doğru (ancak en yavaş) seçenektir."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
- msgstr "Üçlü Örüntü Çarpışma Kardeşi Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a polygon-based collision shape.\n"
- "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
- msgstr ""
- "Poligon bazlı bir çarpışma şekli oluştur.\n"
- "Bu en hassas (fakat en yavaş) çarpışma algılama seçeneğidir."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
- msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşusu Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a single convex collision shape.\n"
- "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
- msgstr ""
- "Tek bir dışbükey çarpışma şekli oluşturur.\n"
- "Bu, çarpışma tespiti için en hızlı (ancak en az doğru) seçenektir."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
- msgstr "Basitleştirilmiş Dışbükey Çarpışma Kardeşi Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a simplified convex collision shape.\n"
- "This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
- "geometry in some cases, at the cost of accuracy."
- msgstr ""
- "Basitleştirilmiş bir dışbükey çarpışma şekli oluşturur.\n"
- "Bu, tek çarpışma şekline benzer, ancak bazı durumlarda doğruluk pahasına "
- "daha basit bir geometriyle sonuçlanabilir."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
- msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşuları Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a polygon-based collision shape.\n"
- "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
- "polygon-based collision."
- msgstr ""
- "Poligon tabanlı bir çarpışma şekli oluştur.\n"
- "Bu, tek bir dışbükey çarpışma ile poligon tabanlı bir çarpışma arasındaki "
- "performans orta noktasıdır."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline Mesh..."
- msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur..."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
- "flipped automatically.\n"
- "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
- "that property isn't possible."
- msgstr ""
- "Durgun bir anahat kafesi oluşturur. Anahat kafesi normalleri otomatik olarak "
- "döndürülecekdir.\n"
- "Bu SpatialMaterial Grow özelliği kullanılamadığı zaman onun yerine "
- "kullanılabilir."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "View UV1"
- msgstr "UV1'i Göster"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "View UV2"
- msgstr "UV2'yi Göster"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
- msgstr "Lightmap/AO için UV2 paket aç"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline Mesh"
- msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Outline Size:"
- msgstr "Kontur Boyutu:"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "UV Channel Debug"
- msgstr "UV Kanal Hata Ayıkla"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove item %d?"
- msgstr "%d öğe kaldırılsın mı?"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Update from existing scene?:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Mevcut sahneden güncellensin mi?:\n"
- "%s"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh Library"
- msgstr "Model Kütüphanesi"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Item"
- msgstr "Öğe Ekle"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Selected Item"
- msgstr "Seçilen Öğeyi Kaldır"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
- msgstr "Sahneden İçe Aktar (Transformları yoksay)"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
- msgstr "Sahneden İçe Aktar (Transformları uygula)"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Update from Scene"
- msgstr "Sahneden Güncelle"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
- msgstr "Örüntü kaynağı belirtilmedi (düğümde MultiMesh yok)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
- msgstr "Hiçbir örüntü kaynağı belirtilmedi (ve MultiMesh, Örüntü içermiyor)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
- msgstr "Örüntü kaynağı geçersiz (geçersiz yol)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
- msgstr "Örüntü kaynağı geçersiz (bir MeshInstance değil)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
- msgstr "Örüntü kaynağı geçersiz (Örüntü kaynağı içermiyor)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No surface source specified."
- msgstr "Yüzey kaynağı belirtilmedi."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
- msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (geçersiz yol)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
- msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (uzambilgisi yok)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (no faces)."
- msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (yüzler yok)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Select a Source Mesh:"
- msgstr "Bir Kaynak Örüntü Seçin:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Select a Target Surface:"
- msgstr "Bir Amaçlanan Yüzeyi Seçin:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate Surface"
- msgstr "Yüzeyi Doldur"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate MultiMesh"
- msgstr "MultiMesh'i Doldur"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Target Surface:"
- msgstr "Amaçlanan Yüzey:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Source Mesh:"
- msgstr "Kaynak Örüntü:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Axis"
- msgstr "X-Ekseni"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Y-Axis"
- msgstr "Y-Ekseni"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Z-Axis"
- msgstr "Z-Ekseni"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh Up Axis:"
- msgstr "Örüntü Üst Ekseni:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Rotation:"
- msgstr "Rastgele Döndürme:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Tilt:"
- msgstr "Rastgele Eğilme:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Scale:"
- msgstr "Rastgele Ölçek:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate"
- msgstr "Doldur"
- #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Navigation Polygon"
- msgstr "Yönlendirici Çokgeni Oluştur"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert to CPUParticles"
- msgstr "CPUParçacıklar 'a dönüştür"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generating Visibility Rect"
- msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üretiliyor"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate Visibility Rect"
- msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üret"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
- msgstr "Nokta sadece ParçacıkMateryal işlem materyalinin içinde ayarlanabilir"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert to CPUParticles2D"
- msgstr "2BİşlemciPartikül'e dönüştür"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generation Time (sec):"
- msgstr "Nesil Süresi (sn):"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "The geometry's faces don't contain any area."
- msgstr "Geometrik şeklin yüzeyleri herhangi bir alana sahip değiller."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "The geometry doesn't contain any faces."
- msgstr "Geometrik şekilde hiç yüzey yok."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
- msgstr "\"%s\" Uzamsal şekilden türetilmemiş."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
- msgstr "\"%s\" herhangi bir geometriye sahip değil."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
- msgstr "\"%s\" yüzey geometrisine sahip değil."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emitter"
- msgstr "Yayıcı Oluştur"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Points:"
- msgstr "Emisyon Noktaları:"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Points"
- msgstr "Yüzey Noktaları"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
- msgstr "Yüzey Noktaları+Normal (Yönlendirilmiş)"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Volume"
- msgstr "Oylum"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Source: "
- msgstr "Emisyon Kaynağı: "
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
- msgstr "Bir işlemci malzeme türü 'ParticlesMaterial' gereklidir."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generating AABB"
- msgstr "AABB Üretimi"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate Visibility AABB"
- msgstr "Görünebilirlik AABB'si Üret"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Point from Curve"
- msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Out-Control from Curve"
- msgstr "Eğriden Çıkış-Kontrol Kaldır"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove In-Control from Curve"
- msgstr "Eğriden Giriş-Kontrol Kaldır"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point to Curve"
- msgstr "Noktayı Eğriye Ekle"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Curve"
- msgstr "Eğriyi Böl"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Point in Curve"
- msgstr "Noktayı Eğriye Taşı"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move In-Control in Curve"
- msgstr "Eğride Giriş-Kontrol Taşı"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Out-Control in Curve"
- msgstr "Eğride Çıkış-Kontrol Taşı"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Points"
- msgstr "Noktaları Seç"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
- msgstr "Shift + Sürükle: Denetim Noktalarını Seç"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Click: Add Point"
- msgstr "Tıkla: Nokta Ekle"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
- msgstr "Sol Tıkla: Parçayı Böl (eğride)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Click: Delete Point"
- msgstr "Sağ tıkla: Nokta Sil"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
- msgstr "Denetim Noktalarını Seç (Shift + Sürükle)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point (in empty space)"
- msgstr "Nokta Ekle (boşlukta)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Point"
- msgstr "Noktayı Sil"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Curve"
- msgstr "Eğriyi Kapat"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- msgid "Options"
- msgstr "Seçenekler"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror Handle Angles"
- msgstr "Tutucu Açılarını Yansıt"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror Handle Lengths"
- msgstr "Tutucu Uzunluklarını Yansıt"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Curve Point #"
- msgstr "Eğri Noktası #"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve Point Position"
- msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve In Position"
- msgstr "Eğriyi Konumda Ayarla"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve Out Position"
- msgstr "Eğri Çıkış Konumunu Ayarla"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Path"
- msgstr "Yolu Ayır"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Path Point"
- msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Out-Control Point"
- msgstr "Çıkış-Kontrol Noktası Kaldır"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove In-Control Point"
- msgstr "Giriş-Kontrol Noktasını Kaldır"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Segment (in curve)"
- msgstr "Parçayı Ayır (eğriye göre)"
- #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
- msgid "Move Joint"
- msgstr "Kesişimi Taşı"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
- msgstr "Polygon2D'nin iskelet niteliği Skeleton2D düğümü değil"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Sync Bones"
- msgstr "Kemikleri Eşleştir"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "No texture in this polygon.\n"
- "Set a texture to be able to edit UV."
- msgstr ""
- "Bu çokgende doku yok.\n"
- "UV düzenleyebilmek için doku ekleyin."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create UV Map"
- msgstr "UV Haritası Oluştur"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
- "viewport."
- msgstr ""
- "Polygon2D dahili köşelere sahip, haliyle artık görünüm bölümünde "
- "düzenlenemez."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon & UV"
- msgstr "Çokgen & UV Oluştur"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Internal Vertex"
- msgstr "Dahili Köşe Oluştur"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Internal Vertex"
- msgstr "Dahili Köşe Kaldır"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
- msgstr "Geçersiz çokgen (en az 3 köşeye gerek var)"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Custom Polygon"
- msgstr "İsteğe bağlı Çokgen Ekle"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Custom Polygon"
- msgstr "İsteğe bağlı Çokgen Kaldır"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform UV Map"
- msgstr "UV Haritasını Dönüştür"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Polygon"
- msgstr "Çokgeni Dönüştür"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint Bone Weights"
- msgstr "Kemik Ağırlık Boyama"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Polygon 2D UV editor."
- msgstr "Çokgen 2D UV Düzenleyicisini aç."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygon 2D UV Editor"
- msgstr "Çokgen 2B UV Düzenleyicisi"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "UV"
- msgstr "UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Points"
- msgstr "Noktalar"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygons"
- msgstr "Çokgenler"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Bones"
- msgstr "Kemikler"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Points"
- msgstr "Noktaları Taşı"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Command: Rotate"
- msgstr "Ctrl: Döndür"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift: Move All"
- msgstr "ÜstKrkt: Tümünü Taşı"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Command: Scale"
- msgstr "ÜstKrkt+Ctrl: Ölçeklendir"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Ctrl: Rotate"
- msgstr "Ctrl: Döndür"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Ctrl: Scale"
- msgstr "ÜstKrkt+Ctrl: Ölçek"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Polygon"
- msgstr "Çokgeni Taşı"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Polygon"
- msgstr "Çokgeni Döndür"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Polygon"
- msgstr "Çokgeni Ölçekle"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
- msgstr "İsteğe bağlı çokgen oluştur. İsteğe bağlı çokgen görüntü işleme."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
- "disabled."
- msgstr ""
- "İsteğe bağlı çokgen kaldır. Eğer hiç çokgen kalmazsa, çokgen görüntü işleme "
- "kapanır."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint weights with specified intensity."
- msgstr "Belirtilen yoğunlukla ağırlık boya."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Unpaint weights with specified intensity."
- msgstr "Belirtilen yoğunlukla ağırlık boya temizle."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Radius:"
- msgstr "Yarıçap:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Polygon to UV"
- msgstr "Çokgeni UV'ye kopyala"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy UV to Polygon"
- msgstr "UV'yi çokgene kopyala"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear UV"
- msgstr "UV yi Temizle"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Settings"
- msgstr "Izgara Ayarları"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap"
- msgstr "Yapış"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Snap"
- msgstr "Yapışmayı Enkinleştir"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid"
- msgstr "Izgara"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Izgarayı Göster"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Grid:"
- msgstr "Izgarayı Yapılandır:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset X:"
- msgstr "Izgara Çıkıntı X:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset Y:"
- msgstr "Izgara Çıkıntı Y:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step X:"
- msgstr "Izgara Adımı X:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step Y:"
- msgstr "Izgara Adımı Y:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Sync Bones to Polygon"
- msgstr "Kemikleri Çokgene Eşleştir"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
- msgstr "HATA: Kaynak yüklenemedi!"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Resource"
- msgstr "Kaynak Ekle"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Resource"
- msgstr "Kaynağı Yeniden Adlandır"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Resource"
- msgstr "Kaynağı Sil"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Resource clipboard is empty!"
- msgstr "Kaynak panosu boş!"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Resource"
- msgstr "Kaynağı Yapıştır"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Instance:"
- msgstr "Örnek:"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Type:"
- msgstr "Tür:"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Open in Editor"
- msgstr "Düzenleyicide Aç"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Resource"
- msgstr "Kaynak Yükle"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "ResourcePreloader"
- msgstr "KaynakÖnyükleyici"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip Portals"
- msgstr "Portalları Çevir"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- msgid "Room Generate Points"
- msgstr "Oda Noktalar Oluştur"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate Points"
- msgstr "Noktalar Oluştur"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip Portal"
- msgstr "Portalı Çevir"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- msgid "Occluder Set Transform"
- msgstr "Engelleyici Dönüşümü Ayarla"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Node"
- msgstr "Node'u Ortala"
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
- msgstr "Animasyon ağacı AnimasyonOynatıcı'ya atanmış yola sahip değil"
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
- msgstr "Animasyon ağacı yolu geçersizdir"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Recent Files"
- msgstr "En Son Dosyaları Temizle"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close and save changes?"
- msgstr "Kapa ve değişiklikleri kaydet?"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error writing TextFile:"
- msgstr "Metin Dosyası kaydedilirken hata:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Could not load file at:"
- msgstr "Şu dosya yüklenemedi:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving file!"
- msgstr "Dosya kaydedilirken hata!"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error while saving theme."
- msgstr "Tema kaydedilirken hata."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error Saving"
- msgstr "Kaydedilirken hata"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error importing theme."
- msgstr "Tema içe aktarılırken hata."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error Importing"
- msgstr "İçe aktarılırken hata"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "New Text File..."
- msgstr "Yeni Metin Dosyası..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open File"
- msgstr "Dosya Aç"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save File As..."
- msgstr "Farklı Kaydet..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't obtain the script for running."
- msgstr "Çalıştırmak için komut dosyası alınamıyor."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Script failed reloading, check console for errors."
- msgstr "Komut dosyası yeniden yüklenemedi, konsolda hataları denetleyin."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
- msgstr "Komut dosyası araç modunda değil, çalıştırılamayacak."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
- msgstr ""
- "Komut dosyasının çalışabilmesi için EditörScript'den devrolunmalı ve araç "
- "moduna ayarlandmalı."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Theme"
- msgstr "Kalıbı İçe Aktar"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error while saving theme"
- msgstr "Tema kaydedilirken hata"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving"
- msgstr "Kaydedilirken hata"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Theme As..."
- msgstr "Temayı Farklı Kaydet..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "%s Class Reference"
- msgstr "%s Class referansı"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find Next"
- msgstr "Sonraki Bul"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find Previous"
- msgstr "Öncekini Bul"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter scripts"
- msgstr "Betikleri Süz"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
- msgstr "Metot listesini alfabetik sıralamayı aç/kapa."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter methods"
- msgstr "Metotları filtrele"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Sort"
- msgstr "Sırala"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Up"
- msgstr "Yukarı Taşı"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Down"
- msgstr "Aşağı Taşı"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Script"
- msgstr "Sonraki betik"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous Script"
- msgstr "Önceki betik"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "File"
- msgstr "Dosya"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open..."
- msgstr "Aç..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Reopen Closed Script"
- msgstr "Kapatılan betiği tekrar Aç"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save All"
- msgstr "Tümünü kaydet"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Soft Reload Script"
- msgstr "Betiği Yeniden Duyarlı Yükle"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Script Path"
- msgstr "Betik Yolunu Kopyala"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "History Previous"
- msgstr "Geçmişe Dönüş"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "History Next"
- msgstr "Sonrakine İlerle"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Theme"
- msgstr "Tema"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Theme..."
- msgstr "Tema İçe Aktar..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Reload Theme"
- msgstr "Kalıbı Yeniden Yükle"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Theme"
- msgstr "Kalıbı Kaydet"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close All"
- msgstr "Tümünü Kapat"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Docs"
- msgstr "Belgeleri Kapat"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Run"
- msgstr "Çalıştır"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Search"
- msgstr "Ara"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Step Into"
- msgstr "İçeri Adımla"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Step Over"
- msgstr "Adımla"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Break"
- msgstr "Ara Ver"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "Devam Et"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep Debugger Open"
- msgstr "Hata Ayıklayıcıyı Açık Tut"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Debug with External Editor"
- msgstr "Harici düzenleyici ile hata ayıkla"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Online Docs"
- msgstr "Çevrimiçi Belgeler"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Godot online documentation."
- msgstr "Çevrimiçi Godot dökümanlarını aç."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search the reference documentation."
- msgstr "Başvuru belgelerinde arama yap."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Go to previous edited document."
- msgstr "Daha önce düzenlenmiş belgeye git."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Go to next edited document."
- msgstr "Düzenlenmiş bir sonraki belgeye git."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Discard"
- msgstr "Çıkart"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "The following files are newer on disk.\n"
- "What action should be taken?:"
- msgstr ""
- "Aşağıdaki dosyalar diskte daha yeni.\n"
- "Hangi eylem yapılsın?:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Debugger"
- msgstr "Hata Ayıklayıcı"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search Results"
- msgstr "Arama Sonuçları"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Recent Scripts"
- msgstr "En Son Betikleri Temizle"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Connections to method:"
- msgstr "Metotlara bağlantılar:"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Source"
- msgstr "Kaynak"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Target"
- msgstr "Hedef"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid ""
- "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
- msgstr ""
- "'%s' düğümünden '%s' düğümüne, '%s' sinyali için '%s' bağlantı metodu eksik."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "[Ignore]"
- msgstr "[Gözardı et]"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Line"
- msgstr "Satır"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Function"
- msgstr "İşleve Git"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
- msgstr "Sadece dosya sisteminden kaynaklar bırakılabilir."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
- msgstr ""
- "Bu sahnede '% s' komut dosyası kullanılmadığı için düğümler bırakılamıyor."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Lookup Symbol"
- msgstr "Simgeyi Araştır"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Pick Color"
- msgstr "Renk Seç"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Convert Case"
- msgstr "Büyük/Küçük Harf Dönüştür"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Uppercase"
- msgstr "Büyük harf"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Lowercase"
- msgstr "Küçük harf"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Capitalize"
- msgstr "Büyük harfe çevirme"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Syntax Highlighter"
- msgstr "Yazım Vurgulama"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Yer imleri"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Breakpoints"
- msgstr "Hata ayıklama noktaları"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Go To"
- msgstr "Şuna Git"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Cut"
- msgstr "Kes"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Select All"
- msgstr "Hepsini Seç"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Delete Line"
- msgstr "Satırı Sil"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Indent Left"
- msgstr "Sola Girintile"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Indent Right"
- msgstr "Sağa Girintile"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Toggle Comment"
- msgstr "Yorumu Aç / Kapat"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Fold/Unfold Line"
- msgstr "Satırı Katla/Aç"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Fold All Lines"
- msgstr "Tüm Satırları Daralt"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Unfold All Lines"
- msgstr "Tüm Satırları Genişlet"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Complete Symbol"
- msgstr "Simgeyi Tamamla"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Evaluate Selection"
- msgstr "Seçimi Değerlendir"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Trim Trailing Whitespace"
- msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Convert Indent to Spaces"
- msgstr "Girintiyi Boşluklara Dönüştür"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Convert Indent to Tabs"
- msgstr "Girintiyi Sekmelere Dönüştür"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Auto Indent"
- msgstr "Kendinden Girintili"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find in Files..."
- msgstr "Dosyalarda Bul..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Contextual Help"
- msgstr "Bağlamsal Yardım"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Toggle Bookmark"
- msgstr "Yer imleri Aç / Kapat"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Next Bookmark"
- msgstr "Sonraki Yerimine Git"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Previous Bookmark"
- msgstr "Önceki Yerimine Git"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Remove All Bookmarks"
- msgstr "Bütün Yer imlerini Kaldır"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Function..."
- msgstr "İşleve Git..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Line..."
- msgstr "Satıra Git..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Toggle Breakpoint"
- msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapat"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Remove All Breakpoints"
- msgstr "Tüm Kesme Noktalarını Kaldır"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Next Breakpoint"
- msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Previous Breakpoint"
- msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "This shader has been modified on on disk.\n"
- "What action should be taken?"
- msgstr ""
- "Bu shader klasörde değiştirilmiş.\n"
- "Hangi eylem yapılsın?"
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Shader"
- msgstr "Gölgelendirici"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
- msgstr "Bu iskelette hiç kemik yok, alt öge olarak Kemik2D düğümleri oluştur."
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Rest Pose to Bones"
- msgstr "Dinlenme duruşunu Kemiklere ata"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Rest Pose from Bones"
- msgstr "Kemiklerle dinlenme duruşu Oluştur"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Skeleton2D"
- msgstr "İskelet2D"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Reset to Rest Pose"
- msgstr "Dinlenme Duruşuna Sıfırla"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Overwrite Rest Pose"
- msgstr "Dinlenme Duruşunun Üstüne Yaz"
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- msgid "Create physical bones"
- msgstr "Fiziki kemikler oluştur"
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- msgid "Skeleton"
- msgstr "İskelet"
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- msgid "Create physical skeleton"
- msgstr "Fiziki iskelet oluştur"
- #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
- msgid "Play IK"
- msgstr "Oynat IK"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orthogonal"
- msgstr "Dikey"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Perspective"
- msgstr "Derinlik"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top Orthogonal"
- msgstr "Üst Dikaçılı"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top Perspective"
- msgstr "Üst Perspektif"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom Orthogonal"
- msgstr "Alt Dikaçılı"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom Perspective"
- msgstr "Alt Perspektif"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left Orthogonal"
- msgstr "Sol Dikaçılı"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left Perspective"
- msgstr "Sol Perspektif"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Orthogonal"
- msgstr "Sağ Dikaçılı"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Perspective"
- msgstr "Sağ Perspektif"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front Orthogonal"
- msgstr "Ön Dikaçılı"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front Perspective"
- msgstr "Ön Perspektif"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear Orthogonal"
- msgstr "Arka Dikaçılı"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear Perspective"
- msgstr "Arka Perspektif"
- #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid " [auto]"
- msgstr " [Oto]"
- #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid " [portals active]"
- msgstr " [portallar aktif]"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Aborted."
- msgstr "Dönüşüm Durduruldu."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Axis Transform."
- msgstr "X-Ekseni Dönüşümü."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Y-Axis Transform."
- msgstr "Y-Eksen Dönüşümü."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Z-Axis Transform."
- msgstr "Z-Eksen Dönüşümü."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Plane Transform."
- msgstr "Düzlem Dönüşümünü Görüntüle."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "None"
- msgstr "Düğüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate"
- msgstr "Döndür"
- #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate"
- msgstr "Çevir"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale"
- msgstr "Ölçekle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scaling: "
- msgstr "Ölçekleniyor: "
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translating: "
- msgstr "Çeviriliyor: "
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotating %s degrees."
- msgstr "%s Düzey Dönüyor."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
- msgstr "Anahtar ekleme devre dışı (eklenmiş anahtar yok)."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Key Inserted."
- msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Pitch:"
- msgstr "Perde:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Yaw:"
- msgstr "Sapma:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Size:"
- msgstr "Boyut:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Objects Drawn:"
- msgstr "Çizilmiş Nesneler:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Material Changes:"
- msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Shader Changes:"
- msgstr "Gölgelendirici Değişiklikleri:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Changes:"
- msgstr "Yüzey Değişiklikleri:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Draw Calls:"
- msgstr "Çizim Çağrıları:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Vertices:"
- msgstr "Köşenoktalar:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "FPS: %d (%s ms)"
- msgstr "Kare hızı: %d (%s ms)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top View."
- msgstr "Üstten Görünüm."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom View."
- msgstr "Alttan Görünüm."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left View."
- msgstr "Soldan Görünüm."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right View."
- msgstr "Sağdan Görünüm."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front View."
- msgstr "Önden Görünüm."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear View."
- msgstr "Arkadan Görünüm."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Align Transform with View"
- msgstr "Dönüşümü Görünümle Eşle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Align Rotation with View"
- msgstr "Dönüşü Görünümle eşle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "No parent to instance a child at."
- msgstr "Çocuğun örnek alacağı bir ebeveyn yok."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation requires a single selected node."
- msgstr "Bu işlem, seçilmiş tek bir düğüm gerektirir."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Orthogonal Enabled"
- msgstr "Otomatik Dikey Etkinleştirildi"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock View Rotation"
- msgstr "Dönüşü Görüntülemeyi kilitle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Normal"
- msgstr "Olağanı Görüntüle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Wireframe"
- msgstr "Telkafes Görüntüle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Overdraw"
- msgstr "Abartı Görüntüle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Unshaded"
- msgstr "Gölgesiz Görüntüle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Environment"
- msgstr "Ortamı Göster"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Gizmos"
- msgstr "Gizmoları Göster"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Information"
- msgstr "Bilgi Göster"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View FPS"
- msgstr "FPS'yi Göster"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Half Resolution"
- msgstr "Yarım Çözünürlük"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Audio Listener"
- msgstr "Ses Dinleyici"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Doppler"
- msgstr "Doppler'i etkinleştir"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Cinematic Preview"
- msgstr "Sinematik Önizleme"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
- msgstr "GLES2 işleyici kullanılırken kullanılamaz."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Left"
- msgstr "Sola Serbest Bakış"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Right"
- msgstr "Sağa Serbest Bakış"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Forward"
- msgstr "İleri Serbest Bakış"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Backwards"
- msgstr "Geriye Serbest Bakış"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Up"
- msgstr "Yukarı Serbest Bakış"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Down"
- msgstr "Aşağı Serbest Bakış"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Speed Modifier"
- msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Slow Modifier"
- msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Camera Preview"
- msgstr "Kamera Görünürlüğünü Değiştir"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Rotation Locked"
- msgstr "Dönme Kilitli Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
- msgstr ""
- "Daha fazla yakınlaştırmak için, kameranın kırpma düzlemlerini değiştirin "
- "(Görünüm -> Ayarlar ...)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
- "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
- msgstr ""
- "Not: Gösterilen FPS değeri editörün çerçeve hızıdır.\n"
- "Oyun içi performansın gösteri olarak ele alınamaz."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert Rooms"
- msgstr "Odaları Dönüştür"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "XForm Dialog"
- msgstr "XForm İletişim Kutusu"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Click to toggle between visibility states.\n"
- "\n"
- "Open eye: Gizmo is visible.\n"
- "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
- "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
- msgstr ""
- "Görünürlük ifadelerini değiştirmek için tıklayın.\n"
- "\n"
- "Açık göz: Gizmo görünür.\n"
- "Kapalı göz: Gizmo görünmez.\n"
- "Yarı-açık göz: Gizmo aynı zamanda saydam yüzeylerden görünür (\"x-ray\")."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Nodes to Floor"
- msgstr "Düğümleri Zemine Yapıştır"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
- msgstr "Seçimi hizalamak için somut zemin bulunamıyor."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Local Space"
- msgstr "Yerel Ekseni Kullan"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Snap"
- msgstr "Yapışma Kullan"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts rooms for portal culling."
- msgstr "Odaları portal ayıklama için dönüştürür."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Alttan Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top View"
- msgstr "Üstten Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear View"
- msgstr "Arkadan Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front View"
- msgstr "Önden Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left View"
- msgstr "Soldan Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right View"
- msgstr "Sağdan Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orbit View Down"
- msgstr "Yörünge Görünümü Alt"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orbit View Left"
- msgstr "Yörünge Görünümü Sol"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orbit View Right"
- msgstr "Yörünge Görünümü Sağ"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orbit View Up"
- msgstr "Yörünge Görünümü Yukarı"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orbit View 180"
- msgstr "Yörünge Görünümü 180"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
- msgstr "Derinlikli / Sığ Görünüme Değiştir"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Animation Key"
- msgstr "Animasyon Anahtarı Ekle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Focus Origin"
- msgstr "Başlatıma Odaklan"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Focus Selection"
- msgstr "Seçime Odaklan"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Freelook"
- msgstr "Serbest Bakış Aç / Kapat"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform"
- msgstr "Dönüşüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Object to Floor"
- msgstr "Nesneyi zemine hizala"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Dialog..."
- msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu..."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "1 Viewport"
- msgstr "1 Görüntü Kapısı"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "2 Viewports"
- msgstr "2 Görüntü Kapısı"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "2 Viewports (Alt)"
- msgstr "2 Görüntü Kapısı (Alternatif)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "3 Viewports"
- msgstr "3 Görüntü Kapısı"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "3 Viewports (Alt)"
- msgstr "3 Görüntü Kapısı (Alternatif)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "4 Viewports"
- msgstr "4 Görüntü Kapısı"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Gizmos"
- msgstr "Gizmolar"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Origin"
- msgstr "Başlatım Görünümü"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Grid"
- msgstr "Izgara Görünümü"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Portal Culling"
- msgstr "Portal Ayırmayı Görüntüle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Occlusion Culling"
- msgstr "Emilme Ayırmayı Görüntüle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Settings..."
- msgstr "Ayarlar..."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Settings"
- msgstr "Yapışma Ayarları"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate Snap:"
- msgstr "Yapışmayı Çevir:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Snap (deg.):"
- msgstr "Yapışmayı Döndür (düzey):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Snap (%):"
- msgstr "Yapışmayı Ölçekle (%):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Viewport Settings"
- msgstr "Görüntükapısı Ayarları"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Perspective FOV (deg.):"
- msgstr "Perspektif FOV (düzey):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Z-Near:"
- msgstr "Z-Yakını Göster:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Z-Far:"
- msgstr "Z-Uzağı Görüntüle:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Change"
- msgstr "Dönüşümü Değiştir"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate:"
- msgstr "Çevir:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate (deg.):"
- msgstr "Döndür (düzey):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale (ratio):"
- msgstr "Ölçek (oran):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Type"
- msgstr "Dönüştürme Türü"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Pre"
- msgstr "Öncesi"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Post"
- msgstr "Sonrası"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Unnamed Gizmo"
- msgstr "Adsız Aygıt"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Mesh2D"
- msgstr "Örüntü2D Oluştur"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh2D Preview"
- msgstr "Mesh2B Önizleme"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon2D"
- msgstr "Çokgen2D Oluştur"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygon2D Preview"
- msgstr "Çokgen2B Önizleme"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create CollisionPolygon2D"
- msgstr "TemasÇokgen2D Oluştur"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "CollisionPolygon2D Preview"
- msgstr "TemasÇokgen2B Önizle"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create LightOccluder2D"
- msgstr "IşıkEngelleyici2D Oluştur"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "LightOccluder2D Preview"
- msgstr "IşıkEngelleyici2D Önizle"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Sprite is empty!"
- msgstr "HayaliÇizimlik Boş!"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
- msgstr ""
- "HayaliÇizimlik, animasyon çerçevelerini kullanarak örüntüye dönüştürülemiyor."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
- msgstr "Geçersiz geometri, örüntü ile değiştirilemiyor."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert to Mesh2D"
- msgstr "Örüntü2D'ye döüştür"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
- msgstr "Geçersiz geometri, çokgen oluşturulamıyor."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert to Polygon2D"
- msgstr "Çokgen2D'ye dönüştür"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
- msgstr "Geçersiz geometri, temas çokgeni oluşturulamıyor."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
- msgstr "TemasÇokgen2D akranı oluşturulamıyor"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
- msgstr "Geçersiz geometri, ışık engelleyici oluşturulamıyor."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
- msgstr "Engelleyici Çokgeni akranı Oluştur"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Sprite"
- msgstr "HayaliÇizimlik"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Simplification: "
- msgstr "Sadeleştirme: "
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Shrink (Pixels): "
- msgstr "Sıkıştır (Pikselleri): "
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Grow (Pixels): "
- msgstr "Büyüt (Pikselleri): "
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Update Preview"
- msgstr "Önizlemeyi Güncelle"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Settings:"
- msgstr "Ayarlar:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "No Frames Selected"
- msgstr "Çerçeve seçilmedi"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add %d Frame(s)"
- msgstr "%d Çerçeve[ler]'i ekle"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Frame"
- msgstr "Çerçeve Ekle"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Unable to load images"
- msgstr "Resimler yüklenemiyor"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
- msgstr "HATA: Kare kaynağı yüklenemedi!"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
- msgstr "Kaynak panosu boş ya da bir doku değil!"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Frame"
- msgstr "Çerçeveyi Yapıştır"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Empty"
- msgstr "Boş Ekle"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation FPS"
- msgstr "Animasyon FPS'sini Değiştir"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "(empty)"
- msgstr "(boş)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Frame"
- msgstr "Çerçeveyi Taşı"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Animations:"
- msgstr "Animasyonlar:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "New Animation"
- msgstr "Yeni Animasyon"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Speed:"
- msgstr "Hız:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Loop"
- msgstr "Döngü"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Frames:"
- msgstr "Animasyon Çerçeveleri:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add a Texture from File"
- msgstr "Dosyadan doku ekle"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
- msgstr "HayaliÇizimlik'ten Çerçeve Ekle"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Empty (Before)"
- msgstr "Boş Ekle (Önce)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Empty (After)"
- msgstr "Boş Ekle (Sonra)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move (Before)"
- msgstr "Taşı (Önce)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move (After)"
- msgstr "Taşı (Sonra)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Frames"
- msgstr "Çerçeveleri Seç"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Horizontal:"
- msgstr "Yatay:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Vertical:"
- msgstr "Dikey:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Select/Clear All Frames"
- msgstr "Hepsini Seç / Temizle"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
- msgstr "HayaliÇizimlik'ten Çerçeveler oluştur"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "SpriteFrames"
- msgstr "GörüntüKareleri"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Region Rect"
- msgstr "Dikdörtgen Bölgesini Ayarla"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Margin"
- msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Mode:"
- msgstr "Yapışma Kipi:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Pixel Snap"
- msgstr "Nokta Yapışması"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Snap"
- msgstr "Izgara Yapışması"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Slice"
- msgstr "Otomatik Dilimle"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Offset:"
- msgstr "Kaydırma:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Step:"
- msgstr "Adım:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Separation:"
- msgstr "Ayrım:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "TextureRegion"
- msgstr "DokuBölgesi"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Styleboxes"
- msgstr "StilKutusu"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} color(s)"
- msgstr "{num} renk(lar)"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "No colors found."
- msgstr "Renk bulunamadı."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} constant(s)"
- msgstr "{num} Sabitler"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "No constants found."
- msgstr "Sabitler bulunamadı."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} font(s)"
- msgstr "{num} yazı tipi(leri)"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "No fonts found."
- msgstr "Yazı tipi bulunamadı."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} icon(s)"
- msgstr "{num} simge(ler)"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "No icons found."
- msgstr "Simge bulunamadı."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} stylebox(es)"
- msgstr "{num} stil kutusu(lar)"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "No styleboxes found."
- msgstr "Stil kutusu bulunamadı."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} currently selected"
- msgstr "{num} şuan seçili"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Nothing was selected for the import."
- msgstr "İçe aktarma için hiçbir şey seçilmedi."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Importing Theme Items"
- msgstr "Tema Ögeleri İçe Aktarılıyor"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Importing items {n}/{n}"
- msgstr "{n}/{n} öğeleri içe aktarılıyor"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Updating the editor"
- msgstr "Editörün güncellenmesi"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Finalizing"
- msgstr "Çözümleniyor"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter:"
- msgstr "Süzgeç:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "With Data"
- msgstr "Veri ile"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select by data type:"
- msgstr "Veri türüne göre seçin:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible color items."
- msgstr "Tüm görünür renk öğelerini seçin."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible color items and their data."
- msgstr "Tüm görünür renk öğelerini ve verilerini seçin."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all visible color items."
- msgstr "Tüm görünür renk öğelerinin seçimini kaldırın."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible constant items."
- msgstr "Tüm görünür sabit öğeleri seçin."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible constant items and their data."
- msgstr "Tüm görünür sabit öğeleri ve verilerini seçin."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all visible constant items."
- msgstr "Tüm görünür sabit öğelerin seçimini kaldırın."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible font items."
- msgstr "Tüm görünür yazı tipi öğelerini seçin."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible font items and their data."
- msgstr "Tüm görünür yazı tipi öğelerini ve verilerini seçin."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all visible font items."
- msgstr "Tüm görünür yazı tipi öğelerinin seçimini kaldırın."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible icon items."
- msgstr "Tüm görünür simge öğelerini seçin."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible icon items and their data."
- msgstr "Tüm görünür simge öğelerini ve verilerini seçin."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all visible icon items."
- msgstr "Tüm görünür simge öğelerinin seçimini kaldırın."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible stylebox items."
- msgstr "Tüm görünür stil kutusu öğelerini seçin."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible stylebox items and their data."
- msgstr "Tüm görünür stil kutusu öğelerini ve verilerini seçin."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all visible stylebox items."
- msgstr "Tüm görünür stil kutusu öğelerinin seçimini kaldırın."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
- "resource."
- msgstr ""
- "Dikkat: Simge verileri eklemek, Tema kaynağınızın boyutunu önemli ölçüde "
- "artırabilir."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Collapse types."
- msgstr "Hepsini Daralt."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Expand types."
- msgstr "Hepsini Genişlet."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all Theme items."
- msgstr "Şablon Dosyası Seç."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select With Data"
- msgstr "Veri ile Seç"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all Theme items with item data."
- msgstr "Öğe verileriyle tüm Tema öğelerini seçin."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect All"
- msgstr "Tüm seçimleri kaldır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all Theme items."
- msgstr "Tüm Tema öğelerinin seçimini kaldırın."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Selected"
- msgstr "Seçileni İçe Aktar"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
- "closing this window.\n"
- "Close anyway?"
- msgstr ""
- "Öğeleri İçe Aktar sekmesinde bazı öğeler seçilidir. Bu pencere "
- "kapatıldığında seçim kaybolacaktır.\n"
- "Yine de kapat?"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select a theme type from the list to edit its items.\n"
- "You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
- msgstr ""
- "Öğelerini düzenlemek için listeden bir tema türü seçin.\n"
- "Özel bir tür ekleyebilir veya başka bir temadan öğeleriyle birlikte bir tür "
- "içe aktarabilirsiniz."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All Color Items"
- msgstr "Tüm Renk Öğelerini Kaldır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Item"
- msgstr "Öğeyi Yeniden Adlandır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All Constant Items"
- msgstr "Tüm Sabit Öğeleri Kaldır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All Font Items"
- msgstr "Tüm Yazı Tipi Öğelerini Kaldır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All Icon Items"
- msgstr "Tüm Simge Öğelerini Kaldır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All StyleBox Items"
- msgstr "Tüm Stil Kutusu Öğelerini Kaldır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "This theme type is empty.\n"
- "Add more items to it manually or by importing from another theme."
- msgstr ""
- "Bu tema türü boş.\n"
- "El ile veya başka bir temadan içe aktararak daha fazla öğe ekleyin."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Color Item"
- msgstr "Renk Öğesi Ekle"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Constant Item"
- msgstr "Sabit Öğe Ekle"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Font Item"
- msgstr "Yazı Tipi Öğesi Ekle"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Icon Item"
- msgstr "Simge Öğesi Ekle"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Stylebox Item"
- msgstr "Stil Kutusu Öğesi Ekle"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Color Item"
- msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Constant Item"
- msgstr "Sabit Öğeyi Yeniden Adlandır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Font Item"
- msgstr "Yazı Tipi Öğesini Yeniden Adlandır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Icon Item"
- msgstr "Simge Öğesini Yeniden Adlandır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Stylebox Item"
- msgstr "Stil Kutusu Öğesini Yeniden Adlandır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid file, not a Theme resource."
- msgstr "Geçersiz dosya, Tema kaynağı değil."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
- msgstr "Geçersiz dosya, düzenlenen Tema kaynağıyla aynı."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Manage Theme Items"
- msgstr "Tema Öğelerini Yönet"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Items"
- msgstr "Öğeleri Düzenle"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Types:"
- msgstr "Türler:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Type:"
- msgstr "Tür Ekle:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Item:"
- msgstr "Öğe Ekle:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add StyleBox Item"
- msgstr "Stil Kutusu Öğesi Ekle"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Items:"
- msgstr "Öğeleri kaldır:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Class Items"
- msgstr "Sınıf Öğelerini Kaldır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Custom Items"
- msgstr "Özel Öğeleri Kaldır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All Items"
- msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Theme Item"
- msgstr "Tema Öğesi Ekle"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Old Name:"
- msgstr "Eski ad:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Items"
- msgstr "Öğeleri İçe Aktar"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Default Theme"
- msgstr "Varsayılan tema"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Editor Theme"
- msgstr "Editör Teması"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Another Theme Resource:"
- msgstr "Başka Bir Tema Kaynağı Seçin:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Another Theme"
- msgstr "Başka Bir Tema"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Confirm Item Rename"
- msgstr "Öğeyi Yeniden Adlandırmayı Onayla"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Cancel Item Rename"
- msgstr "Öğe Yeniden Adlandırmayı İptal Et"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Override Item"
- msgstr "Öğeyi Geçersiz Kıl"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
- msgstr "Bu Stil Kutusunun ana stil olarak sabitlemesini kaldırın."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
- "same properties in all other StyleBoxes of this type."
- msgstr ""
- "Bu Stil Kutusunu ana stil olarak sabitleyin. Özelliklerini düzenlemek, bu "
- "tipteki diğer tüm StyleBox'larda aynı özellikleri güncelleyecektir."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Type"
- msgstr "Tür Ekle"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Item Type"
- msgstr "Öğe Türü Ekle"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Node Types:"
- msgstr "Düğüm Türleri:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Default"
- msgstr "Varsayılanı Göster"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
- msgstr "Geçersiz kılınan öğelerin yanında varsayılan tür öğelerini göster."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Override All"
- msgstr "Tümünü Geçersiz Kıl"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Override all default type items."
- msgstr "Tüm varsayılan tür öğelerini geçersiz kıl."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Theme:"
- msgstr "Tema:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Manage Items..."
- msgstr "Öğeleri Yönet..."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
- msgstr "Tema öğeleri ekleyin, kaldırın, düzenleyin ve içe aktarın."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Preview"
- msgstr "Önizleme Ekle"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Default Preview"
- msgstr "Varsayılan Önizleme"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select UI Scene:"
- msgstr "UI Sahnesi'ni seçin:"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid ""
- "Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
- "edit."
- msgstr ""
- "Düzenleme için kontrol türlerini görsel olarak seçmeye izin vererek kontrol "
- "seçiciyi açın."
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Toggle Button"
- msgstr "Geçiş Düğmesi"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Disabled Button"
- msgstr "Pasif Düğme"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Item"
- msgstr "Öğe"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Disabled Item"
- msgstr "Pasif Öge"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Check Item"
- msgstr "Öğeyi Denetle"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Checked Item"
- msgstr "Denetlenen Öğe"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Radio Item"
- msgstr "Radyo Ögesi"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Checked Radio Item"
- msgstr "Seçili Radyo Ögesi"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Named Separator"
- msgstr "İsimli Ayraç"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Submenu"
- msgstr "Altmenü"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Subitem 1"
- msgstr "Altöge 1"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Subitem 2"
- msgstr "Altöge 2"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Has"
- msgstr "Var"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Many"
- msgstr "Çok"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Disabled LineEdit"
- msgstr "Pasif SatırDüzeltici"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Tab 1"
- msgstr "Sekme 1"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Tab 2"
- msgstr "Sekme 2"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Tab 3"
- msgstr "Sekme 3"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Editable Item"
- msgstr "Düzenlenebilir Öge"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Subtree"
- msgstr "Altağaç"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Has,Many,Options"
- msgstr "Var,Çok,Seçenekler"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
- msgstr "Geçersiz yol, PackedScene kaynağı muhtemelen taşındı veya kaldırıldı."
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
- msgstr "Geçersiz PackedScene kaynağı, kökünde bir Kontrol düğümü olmalıdır."
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
- msgstr "Geçersiz dosya, bu bir PackedScene kaynağı değil."
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
- msgstr "Sahneyi en gerçek durumunu yansıtacak şekilde yeniden yükleyin."
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase Selection"
- msgstr "Seçimi Sil"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Fix Invalid Tiles"
- msgstr "Geçersiz Döşemeleri Düzelt"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cut Selection"
- msgstr "Seçimi Kes"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint TileMap"
- msgstr "TileMap'i Boya"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Line Draw"
- msgstr "Çizgi Çizimi"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rectangle Paint"
- msgstr "Dikdörtgen Boya"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Bucket Fill"
- msgstr "Doldurma Kovası"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase TileMap"
- msgstr "TileMap'i Sil"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Find Tile"
- msgstr "Dosya Bul"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Transpose"
- msgstr "Tersine Çevir"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Disable Autotile"
- msgstr "Oto-döşemeleri Pasifleştir"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Priority"
- msgstr "Önceliklemeyi Etkinleştir"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter tiles"
- msgstr "Döşemelerde Bul"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
- msgstr ""
- "Bu DöşemeHaritası için döşemelerini kullanmak üzere DöşemeTakımı kaynağı "
- "belirtin."
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint Tile"
- msgstr "Karo Boya"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Shift+LMB: Line Draw\n"
- "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
- msgstr ""
- "Shift+SFT: Çizgi Çiz\n"
- "Shift+Ctrl+SFT: Dolu Dkidörtgen"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Shift+LMB: Line Draw\n"
- "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
- msgstr ""
- "Shift+SFT: Çizgi Çiz\n"
- "Shift+Ctrl+SFT: Dkidörtgen Boya"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Pick Tile"
- msgstr "Karo Seç"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Left"
- msgstr "Sola Döndür"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Right"
- msgstr "Sağa Döndür"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip Horizontally"
- msgstr "Yatay Yansıt"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip Vertically"
- msgstr "Dikey Yansıt"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Transform"
- msgstr "Dönüşümü Temizle"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Texture(s) to TileSet."
- msgstr "DöşemeTakımına doku[lar] ekle."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove selected Texture from TileSet."
- msgstr "Seçilen dokuyu DöşemeTakımı'ndan kaldır."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create from Scene"
- msgstr "Sahneden Oluştur"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Merge from Scene"
- msgstr "Sahneden Birleştir"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Single Tile"
- msgstr "Yeni Döşeme Parçacığı"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Autotile"
- msgstr "Yeni oto-döşeme"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Atlas"
- msgstr "Yeni Atlas"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Coordinate"
- msgstr "Sonraki Koordinat"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
- msgstr "Sonraki şekil, altdöşeme ya da döşemeyi seç."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous Coordinate"
- msgstr "Önceki Koordinat"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
- msgstr "Önceki şekil, altdöşeme ya da Döşemeyi Seç."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Region"
- msgstr "Bölge"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Collision"
- msgstr "Temas"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Occlusion"
- msgstr "Engel"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Navigation"
- msgstr "Gezinim"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Bitmask"
- msgstr "Bitmaskesi"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Priority"
- msgstr "Öncelik"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Icon"
- msgstr "Simge"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Z Index"
- msgstr "Derinlik İndeksi"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Region Mode"
- msgstr "Bölge Kipi"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Collision Mode"
- msgstr "Temas Kipi"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Occlusion Mode"
- msgstr "Örtü Kipi"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Navigation Mode"
- msgstr "Gezinim Kipi"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Bitmask Mode"
- msgstr "Bitmask Kipi"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Priority Mode"
- msgstr "Öncelik Kipi"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Icon Mode"
- msgstr "Simge Kipi"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Z Index Mode"
- msgstr "Z Dizin Kipi"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy bitmask."
- msgstr "Bitmaskesi Kopyala."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste bitmask."
- msgstr "Bitmaskesi yapıştır."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase bitmask."
- msgstr "Bitmaskesi sil."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create a new rectangle."
- msgstr "Yeni dikdörtgen oluştur."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Rectangle"
- msgstr "Dolu Dikdörtgen"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create a new polygon."
- msgstr "Yeni bir çokgen oluşturun."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Polygon"
- msgstr "Yeni Çokgen"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Selected Shape"
- msgstr "Seçilen Şekli Sil"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep polygon inside region Rect."
- msgstr "Çokgeni Dikdörtgen bölgesinde tut."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
- msgstr ""
- "Hizalama ve ızgara görüntülemeyi etkinleştir (gözetleme aracı ile de "
- "değiştirilebilir)."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
- msgstr "Döşeme İsimlerini Göster (Alt tuşuna basık tutun)"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
- msgstr ""
- "Soldaki panelden doku ekle ya da seçerek kendisine bağlı döşemeyi düzenle."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
- msgstr ""
- "Seçilen doku kaldırılsın mı? Bu eylem, dokuyu kullanan tüm döşemeleri de "
- "kaldıracaktır."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "You haven't selected a texture to remove."
- msgstr "Kaldırmak için doku seçimi yapmadınız."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
- msgstr ""
- "Sahneden oluştur? Bu eylem tüm döşemelerin üzerlerine yazılmasına yol açacak."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Merge from scene?"
- msgstr "Sahneden birleştirilsin mi?"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Texture"
- msgstr "Dokuyu Kaldır"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
- msgstr "%s dosyası eklenmedi çünkü zaten listede idi."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag handles to edit Rect.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "Dikdörtgeni düzeltmek için tutamaçlardan tutun.\n"
- "Düzeltmek için başka bir döşemeye tıklayın."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete selected Rect."
- msgstr "Seçili Dörtgeni Silin."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select current edited sub-tile.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "Şuanda düzenlenen döşemeyi seç.\n"
- "Düzenlemek için başka döşemeye tıklayın."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete polygon."
- msgstr "Çokgeni Sil."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "LMB: Set bit on.\n"
- "RMB: Set bit off.\n"
- "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "LMB: bit'i aç.\n"
- "RMB: bit'i kapat.\n"
- "Shift+LMB: Anahtar Bit belirle.\n"
- "Düzenlemek için başka bir döşemeye tıklayın."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
- "bindings.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "Simge olarak kullanmak işin alt-döşeme seç, bu aynı zamanda geçersiz "
- "otomatik döşeme değişkenlerinde kullanılacaktır.\n"
- "Düzenlemek için başka bir döşemeye tıklayın."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select sub-tile to change its priority.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "Önceliğini değiştirmek için alt döşeme seçin.\n"
- "Düzenlemek için başka bir döşeme seçiniz."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select sub-tile to change its z index.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "Z derinliğini değiştirmek için alt-döşeme seçin.\n"
- "Düzenlemek için başka bir döşeme seçin."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Tile Region"
- msgstr "Döşeme Bölgesi Ata"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Tile"
- msgstr "Döşeme Oluştur"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Tile Icon"
- msgstr "Döşeme Simgesi Ayarla"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Tile Bitmask"
- msgstr "Döşeme Bitmaskesi Düzenle"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Collision Polygon"
- msgstr "Temas Çokgeni Düzenle"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Occlusion Polygon"
- msgstr "Engelleyici Çokgeni Düzenle"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Navigation Polygon"
- msgstr "Gezinim Çokgeni Düzenle"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Tile Bitmask"
- msgstr "Döşeme Bitmaskesi Yapıştır"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Tile Bitmask"
- msgstr "Döşeme Maskesini Temizle"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Polygon Concave"
- msgstr "Çokgeni İçbükey Yap"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Polygon Convex"
- msgstr "Çokgeni Dışbükey Yap"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Tile"
- msgstr "Döşemeyi Kaldır"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Collision Polygon"
- msgstr "Temas Çokgenini Kaldır"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Occlusion Polygon"
- msgstr "Engelleyici Çokgenini Kaldır"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Navigation Polygon"
- msgstr "Yönlendirici Çokgenini Kaldır"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Tile Priority"
- msgstr "Döşeme Önceliğini Değiştir"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Tile Z Index"
- msgstr "Döşeme Z Derinliğini Değiştir"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Convex"
- msgstr "Dışbükey Yap"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Concave"
- msgstr "İçbükey Yap"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Collision Polygon"
- msgstr "Temas Çokgeni Oluştur"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Occlusion Polygon"
- msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "This property can't be changed."
- msgstr "Bu nitelik değiştirilemez."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "TileSet"
- msgstr "DöşemeTakımı"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "No VCS addons are available."
- msgstr "Hiçbir VCS eklentisi mevcut değil."
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Error"
- msgstr "Hata"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "No files added to stage"
- msgstr "Sahneye hiç dosya eklenmedi"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Commit"
- msgstr "İşle"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "VCS Addon is not initialized"
- msgstr "VCS eklentileri etkinleştirilmedi"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Version Control System"
- msgstr "Versiyon Denetim Sistemi"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Initialize"
- msgstr "Etkinleştir"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Staging area"
- msgstr "Sahne Öncesi"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Detect new changes"
- msgstr "Yeni değişiklikleri tespit et"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Changes"
- msgstr "Değişiklikler"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Modified"
- msgstr "Değişti"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Renamed"
- msgstr "Yeniden Adlandırıldı"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Deleted"
- msgstr "Silindi"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Typechange"
- msgstr "Türdeğiştir"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Stage Selected"
- msgstr "Sahne Seçildi"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Stage All"
- msgstr "Tümünü Sahneye Al"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Commit Changes"
- msgstr "Değişiklikleri İşle"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
- msgstr "Son versiyona işlemeden önce dosya diff 'lerini incele"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "No file diff is active"
- msgstr "Dosya diff etkin değil"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Detect changes in file diff"
- msgstr "Diff dosyasındaki değişiklikleri tespit et"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "(GLES3 only)"
- msgstr "(Yalnızca GLES3)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Output"
- msgstr "Çıkış Ekle"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar"
- msgstr "Sayısal"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector"
- msgstr "Vektör"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Boolean"
- msgstr "Boolean"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Sampler"
- msgstr "Örnekleyici"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add input port"
- msgstr "Giriş noktası ekle"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add output port"
- msgstr "Çıkış noktası ekle"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Change input port type"
- msgstr "Giriş noktası türü değiştir"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Change output port type"
- msgstr "Çıkış noktası türü değiştir"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Change input port name"
- msgstr "Giriş noktası adını değiştir"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Change output port name"
- msgstr "Çıkış noktası adını değiştir"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove input port"
- msgstr "Giriş noktasını sil"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove output port"
- msgstr "Çıkış noktasını sil"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Set expression"
- msgstr "İfadeyi ayarla"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Resize VisualShader node"
- msgstr "VisualShader düğümünü Boyutlandır"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Uniform Name"
- msgstr "Uniform ismi ayarla"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Input Default Port"
- msgstr "Girdi varsayılan noktasını ayarla"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Node to Visual Shader"
- msgstr "Visual Shader'a düğüm ekle"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Node(s) Moved"
- msgstr "Düğüm(ler) Taşındı"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Nodes"
- msgstr "Düğümleri Çokla"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Paste Nodes"
- msgstr "Düğümleri Yapıştır"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Nodes"
- msgstr "Düğümleri Sil"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Visual Shader Input Type Changed"
- msgstr "Visual Shader giriş Türü Değişti"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "UniformRef Name Changed"
- msgstr "UniformRef Adı Değiştirildi"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vertex"
- msgstr "Köşe"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Fragment"
- msgstr "Bölümlenme"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Light"
- msgstr "Işık"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Show resulted shader code."
- msgstr "Shader kodunu görüntüle."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Shader Node"
- msgstr "Shader düğümü oluştur"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Color function."
- msgstr "Renk işlevi."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Color operator."
- msgstr "Renk operatörü."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Grayscale function."
- msgstr "Gritonlama işlevi."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
- msgstr "HSV vektörünü RGB karşılığına dönüştürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
- msgstr "RGB vektörünü HSV karşılığına dönüştürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Sepia function."
- msgstr "Sepya İşlevi."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Burn operator."
- msgstr "Yakma operatörü."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Darken operator."
- msgstr "Koyulayıcı opeartör."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Difference operator."
- msgstr "Fark etkisi opeartörü."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Dodge operator."
- msgstr "Dodge operatörü."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "HardLight operator."
- msgstr "HardLight opeartörü."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Lighten operator."
- msgstr "Aydınlatıcı operatör."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Overlay operator."
- msgstr "Kaplama opeartörü."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Screen operator."
- msgstr "Screen Etkisi operatörü."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "SoftLight operator."
- msgstr "SoftLight operatörü."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Color constant."
- msgstr "Renk Sabiti."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Color uniform."
- msgstr "Renk uniform'u."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
- msgstr "iki parametre arasındaki %s kıyaslamasının boolean sonucunu döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Equal (==)"
- msgstr "Eşit (==)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Greater Than (>)"
- msgstr "Büyüktür (>)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Greater Than or Equal (>=)"
- msgstr "Büyük Eşit (>=)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
- "less."
- msgstr ""
- "Eğer sağlanan sayısal değeler eşit, büyük ya da küçük ise "
- "ilişikilendirildikleri vekötürünü döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
- "parameter."
- msgstr ""
- "INF ve sayısal parametre arasındaki kıyaslamanın boolean sonucunu döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
- "parameter."
- msgstr ""
- "NaN ve sayısal parametre arasındaki kıyaslamanın boolean sonucunu döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Less Than (<)"
- msgstr "Küçüktür (<)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Less Than or Equal (<=)"
- msgstr "Küçük Eşit (<=)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Not Equal (!=)"
- msgstr "Eşit Değil (!=)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
- msgstr "Sağlanan boolean değer doğru ya da yanlışsa ilgili vektörünü döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
- msgstr ""
- "Sağlanan boolean değer doğru ya da yanlışsa ilgili sayısal değeri döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
- msgstr "iki parametre arasındaki kıyaslamanın boolean sonucunu döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
- "scalar parameter."
- msgstr ""
- "INF (ya da NaN) ve sayısal bir değerin kıyaslamasının sonucunu boolean "
- "olarak döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Boolean constant."
- msgstr "Boolean sabit."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Boolean uniform."
- msgstr "Doğru/Yanlış uniform."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
- msgstr "'%s' giriş parametresi tüm shader modları içindir."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Input parameter."
- msgstr "Giriş parametresi."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
- msgstr "'%s' giriş parametresi vertex ve fragment shader modları içindir."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
- msgstr "'%s' giriş parametresi fragment ve light shader modları içindir."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
- msgstr "'%s' giriş parametresi fragment shader modu içindir."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
- msgstr "'%s' giriş parametresi light shader modu içindir."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
- msgstr "'%s' giriş parametresi vertex shader modu içindir."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
- msgstr "'%s' giriş parametresi fragment ve vertex shader modu içindir."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar function."
- msgstr "Katsayı işlevi."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar operator."
- msgstr "Katsayı operatörü."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
- msgstr "E sabiti (2.718282). Doğal algoritmanın tabanını ifade eder."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
- msgstr "Epsilon sabiti (0.00001). Mümkün olan en küçük katsayı değeri."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
- msgstr "Phi sabiti (1.618034). Altın oran."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
- msgstr "Pi/4 sabiti (0.785398) ya da 45 derece."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
- msgstr "Pi/2 sabiti (1.570796) ya da 90 derece."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
- msgstr "Pi sabiti (3.141593) ya da 180 derece."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
- msgstr "Tau sabiti (6.283185) ya da 360 derece."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
- msgstr "Sqrt2 sabiti (1.414214). 2'nin karekökü."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the absolute value of the parameter."
- msgstr "Parametrenin mutlak değerini döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
- msgstr "Verilen bir değerin ark-kosinüsünü döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
- msgstr "Verilen bir değerin ters hiperbolik kosinüsünü döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
- msgstr "Verilen bir değerin ark-sinüsünü döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
- msgstr "Verilen bir değerin ters hiperbolik sinüsünü döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
- msgstr "Verilen bir değerin ark-tanjantını döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
- msgstr "Verilen bir değerin ark-tanjantını döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
- msgstr "Verilen bir değerin ters hiperbolik tanjantını döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
- msgstr "Parametreye eşit ya da büyük eşit olan en yakın tam sayıyı bulur."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Constrains a value to lie between two further values."
- msgstr "Bir değerin belirtilen iki değer arasına yerleştirilmesini sağlar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the cosine of the parameter."
- msgstr "Parametrenin kosinüsünü döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
- msgstr "Parametrenin hiperbolik kosinüsünü döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
- msgstr "Radian şeklindeki açıyı derece tipine çevirir."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Base-e Exponential."
- msgstr "e-tabanlı Üstel."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Base-2 Exponential."
- msgstr "2 Tabanlı Üstel."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
- msgstr "Parametreye eşit ya da küçük eşit olan en yakın tam sayıyı bulur."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Computes the fractional part of the argument."
- msgstr "Verilen değerin küsüratlı kısmını hesaplar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
- msgstr "Verilen değerin karekökünün tersini döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Natural logarithm."
- msgstr "Doğal Algoritma."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Base-2 logarithm."
- msgstr "2-Tabanında logaritma."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the greater of two values."
- msgstr "İki parametreden büyük olanı döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the lesser of two values."
- msgstr "İki parametreden küçük olanı döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Linear interpolation between two scalars."
- msgstr "İki katsayı arasında doğrusal geçiş değerleri yaratımı."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the opposite value of the parameter."
- msgstr "Verilen değerin zıt değerini döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 - scalar"
- msgstr "1.0 - katsayı"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
- msgstr "İlk sayı üzeri ikinci sayı değerini döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
- msgstr "Derece değerini radian değerine dönüştürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 / scalar"
- msgstr "1.0 / katsayı"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
- msgstr "Verilen değere en yakın tamsayıyı bulur."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
- msgstr "Verilen değere en yakın çift sayıyı bulur."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
- msgstr "Değeri 0.0 ile 1.0 arasına kısıtlar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Extracts the sign of the parameter."
- msgstr "Verilen değerin işaretini çıkarır."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the sine of the parameter."
- msgstr "Verilen değerin sinüsünü döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
- msgstr "Verilen değerin hiperbolik sinüsünü döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the square root of the parameter."
- msgstr "Verilen değerin karekökünü döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
- "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
- "using Hermite polynomials."
- msgstr ""
- "SmoothStep işlevi( katsayı(köşe0), katsayı(köşe1), katsayı(x) ).\n"
- "\n"
- "Döndüreceği değer 0.0 eğer 'x' 'köşe0' dan küçükse ve 1.0 eğer x 'köşe1' den "
- "büyükse. Aksi takdirde dödüreceği değer Hermite polinomları ile 0.0 ve 1.0 "
- "arasında hesaplanan değerdir."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
- msgstr ""
- "Step işlevi( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
- "\n"
- "Eğer x edge'den küçükse 0.0 aksi durumda ise 1.0 döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the tangent of the parameter."
- msgstr "Verilen değerin tanjantını döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
- msgstr "Verilen değerin hiperbolik tanjantını döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Finds the truncated value of the parameter."
- msgstr "Verilen değerin budanmış halini bulur."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Adds scalar to scalar."
- msgstr "Katsayıyı başka bir katsayıya ekler."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Divides scalar by scalar."
- msgstr "Katsayıyı başka bir katsayıya böler."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies scalar by scalar."
- msgstr "Katsayıyı başka bir katsayı ile çarpar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the remainder of the two scalars."
- msgstr "İki katsayının kalanını döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Subtracts scalar from scalar."
- msgstr "Katsayıdan başka bir katsayıyı çıkarır."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar constant."
- msgstr "Katsayı Sabit."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar uniform."
- msgstr "Katsayı uniform."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Perform the cubic texture lookup."
- msgstr "kübik doku arama işlemi gerçekleştir."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Perform the texture lookup."
- msgstr "Doku arama gerçekleştir."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Cubic texture uniform lookup."
- msgstr "Kübik doku uniformu arama."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "2D texture uniform lookup."
- msgstr "2D doku uniform arama."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
- msgstr "üç katlı 2D doku uniformu araması."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform function."
- msgstr "Dönüştürme işlevi."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
- "\n"
- "OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
- "one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
- "row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
- "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
- "columns is the number of components in 'r'."
- msgstr ""
- "Verilen iki vektörün dışsal ürününü hesaplar.\n"
- "\n"
- "OuterProduct ilk parametre 'c' 'yi kolon vektör olarak ele alır. (tek "
- "sütunlu matrix) ve ikinci parametre 'r' yi ise yatay vektör (tek satırlı "
- "matrix) olarak ele alır. doğrusal cebirsel çarpım yapar: 'c * r', 'c' 'nin "
- "bileşenleri miktarınca satırı olan bir matrix üretir. Bu matrix'in kolon "
- "sayısı ise 'r' 'nin bileşen sayısına eşit olur."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Composes transform from four vectors."
- msgstr "Dört vektör ile dönüşüm tanımlar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Decomposes transform to four vectors."
- msgstr "Dönüşümü dört vektöre dağıtır."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the determinant of a transform."
- msgstr "Dönüşümün determinantını hesaplar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the inverse of a transform."
- msgstr "Dönüşümün tersini hesaplar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the transpose of a transform."
- msgstr "Dönüşümün dikey-yatay dönüşümünü hesaplar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies transform by transform."
- msgstr "Dönüşüm ile Dönüşüm çarpımı yapar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies vector by transform."
- msgstr "Vektör ile Dönüşüm Çarpımı yapar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform constant."
- msgstr "Dönüşüm sabiti."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform uniform."
- msgstr "Dönüşüm uniformu."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector function."
- msgstr "Vektör İşlevi."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector operator."
- msgstr "Vektör Operatörü."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Composes vector from three scalars."
- msgstr "Üç katsayıdan vektör üretir."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Decomposes vector to three scalars."
- msgstr "Vektörü üç katsayıya dağıtır."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the cross product of two vectors."
- msgstr "İki vektörün Çapraz Ürününü hesaplar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the distance between two points."
- msgstr "İki nokta arasındaki uzaklığı döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the dot product of two vectors."
- msgstr "İki vektörün Nokta Ürününü hesaplar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
- "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
- "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
- "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
- msgstr ""
- "Referans vektörle aynı yöne bakan vektörü döndürür. İşlev için üç adet "
- "vektör parametresi gereklidir : N, odak vektörü, I, olay vektörü ve Nref, "
- "referans vektörü. Eğer I ve Nref'in Nokta Ürünü sıfırdan küçükse Sonuç "
- "değeri N olur. Aksi takdirde -N döndürülür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the length of a vector."
- msgstr "Bir vektörün uzunluğunu hesaplar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Linear interpolation between two vectors."
- msgstr "İki vektör arasında doğrusal geçiş değerleri hesaplama."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
- msgstr "Katsayı kullanarak iki vektör arasındaki ara değerleri hesaplama."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the normalize product of vector."
- msgstr "Vektör ürünü normalleştirmesini hesaplar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 - vector"
- msgstr "1.0 - vektör"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 / vector"
- msgstr "1.0 / vektör"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
- "vector, b : normal vector )."
- msgstr ""
- "Yansıma yönüne bakan vektör döndürür. (a : olay vektörü, b : normal vektör )."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
- msgstr "Kırılma yönüne bakan vektör dündürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
- "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
- "using Hermite polynomials."
- msgstr ""
- "SmoothStep işlevi( vektör(edge0), vektör(edge1), vektör(x) ).\n"
- "\n"
- "0.0 döndürür eğer 'x' 'edge0''den küçükse, ve 1.0 eğer 'x' 'edge1'' den "
- "büyükse. Aksi takdirde dönen değer 0.0 ve 1.0 arasından Hermite polinom "
- "hesabıyla döndürürlür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
- "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
- "using Hermite polynomials."
- msgstr ""
- "SmoothStep işlevi( katsayı(edge0), katsayı(edge1), katsayı(x) ).\n"
- "\n"
- "0.0 döndürür eğer 'x' 'edge0''den küçükse, ve 1.0 eğer 'x' 'edge1'' den "
- "büyükse. Aksi takdirde dönen değer 0.0 ve 1.0 arasından Hermite polinom "
- "hesabıyla döndürülür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
- msgstr ""
- "Step İşlevi( vektör(edge), vektör(x) ).\n"
- "\n"
- "0.0 döndürür eğer 'x' 'edge''dan küçükse, değilse 1.0 döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
- msgstr ""
- "Step function( katsayı(edge), vektör(x) ).\n"
- "\n"
- "0.0 döndürür eğer 'x' 'edge''den küçükse aksi ise 1.0."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Adds vector to vector."
- msgstr "Vektörü başka vektöre ekler."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Divides vector by vector."
- msgstr "Vektörü başka vektörle böler."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies vector by vector."
- msgstr "Vektörü başka vektörler çarpar."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the remainder of the two vectors."
- msgstr "İki vektörün kalanını döndürür."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Subtracts vector from vector."
- msgstr "Vektörden başka bir vektörü çıkarır."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector constant."
- msgstr "Vektör Sabit."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector uniform."
- msgstr "Vektörel uniform."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
- "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
- "light function, do not use it to write the function declarations inside."
- msgstr ""
- "İstenilen kadar girdi ve çıktı miktarı ile Özel Godot Shader Dili girişi. Bu "
- "yöntemle doğrudan vertex/fragment/light shaderları girişi yapılıyor, "
- "içerisinde işlev tanımları yapmayın."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
- "direction of camera (pass associated inputs to it)."
- msgstr ""
- "Kamera görüş yönü ile yüzey normali arasındaki Nokta Ürüne dayalı geçiş "
- "değerleri döndürür (ilgili girdileri geçirir)."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
- "resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
- "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
- "constants."
- msgstr ""
- "Elde edilen sonuç shader'ın üzerine yerleştirilen Özel Godot Shader dili "
- "ifadesi. İçerisinde İşlev tanımlarını yapabilir ve daha sonra İfadeler "
- "bölümünden çağırabilirsiniz. Ayrıca varaying, uniforms ve constant "
- "değişkenleri tanımlayabilirsiniz."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "A reference to an existing uniform."
- msgstr "Varolan bir üniformaya bir referans."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
- msgstr "(Yalnızca Fragment/Light modu) Sayısal Türetim İşlevi SDF."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
- msgstr "(Yalnızca Fragment/Light modu) Vektörel Türetim İşlevi."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- "(Yalnızca Fragment/Light modu) (Vektör) Yerel farklar kullanılarak 'x' "
- "cinsinden türev."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- "(Yalnızca Fragment/Light Modu) (Sayısal) Yerel farklar kullanılarak 'x' "
- "cinsinden türev."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- "(Yalnızca Fragment/Light modu) (Vektör) Yerel farklar kullanılarak 'y' "
- "cinsinden türev."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- "(Yalnızca Fragment/Light modu) (Sayısal) Yerel farklar kullanılarak 'y' "
- "cinsinden türev."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
- "'y'."
- msgstr ""
- "(Yalnızca Fragment/Light modu) (Vektör) 'X' ve 'y' de mutlak türevlerin "
- "toplamı."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
- "'y'."
- msgstr ""
- "(Yalnızca Fragment/Light modu) (Sayısal) 'X' ve 'y' de mutlak türevlerin "
- "toplamı."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "VisualShader"
- msgstr "GörselShader"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Visual Property:"
- msgstr "Görsel Niteliği Düzenle:"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Visual Shader Mode Changed"
- msgstr "Görsel Shader Modu Değişti"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Runnable"
- msgstr "Koşturulabilir"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Delete preset '%s'?"
- msgstr "'%s' önayarı silinsin mi?"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
- "Export templates seem to be missing or invalid."
- msgstr ""
- "'%s' platformu için proje dışa aktarılamadı.\n"
- "Dışa aktarma şablonları eksik veya hatalı görünüyor."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
- "This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
- "export settings."
- msgstr ""
- "'%s' platformu için proje dışa aktarılamadı.\n"
- "Bu, dışa aktarma ön ayarlarındaki ya da dışa aktarma ayarlarınızdaki bir "
- "yapılandırma sorunundan kaynaklanıyor olabilir."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Release"
- msgstr "Yayınlamak"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Exporting All"
- msgstr "Tümünü Dışa Aktarma"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "The given export path doesn't exist:"
- msgstr "Belirtilen Dışa aktarım yolu mevcut değil:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
- msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Presets"
- msgstr "Önayarlar"
- #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add..."
- msgstr "Ekle..."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
- "Only one preset per platform may be marked as runnable."
- msgstr ""
- "Eğer bu seçenek seçilirse önayar, tek tıklamalı dağıtımda kullanılabilir.\n"
- "Her platform için sadece tek bir önayar çalıştırılabilir olarak "
- "işaretlenebilir."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export Path"
- msgstr "Dışa aktarım Yolu"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Resources"
- msgstr "Kaynaklar"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export all resources in the project"
- msgstr "Projedeki tüm kaynakları dışa aktarın"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
- msgstr "Seçilen kaynakları dışa aktar (bağımlılıklar dahil)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export selected resources (and dependencies)"
- msgstr "Seçilen kaynakları dışa aktar (bağımlılıklar dahil)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export Mode:"
- msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Resources to export:"
- msgstr "Dışa aktarılacak kaynaklar:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Filters to export non-resource files/folders\n"
- "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
- msgstr ""
- "Kaynak olmayan dosyaları / klasörleri dışa aktarmak için filtreler\n"
- "(virgülle-ayrık, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Filters to exclude files/folders from project\n"
- "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
- msgstr ""
- "Dosyaları / klasörleri projeden hariç tutmak için filtreler\n"
- "(virgülle-ayrık, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Features"
- msgstr "Özellikler"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Custom (comma-separated):"
- msgstr "Özel (virgülle-ayrılmış):"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Feature List:"
- msgstr "Özellik Listesi:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Script"
- msgstr "Betik"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "GDScript Export Mode:"
- msgstr "GDScript Dışa Aktarım Modu:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Text"
- msgstr "Yazı"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
- msgstr "Derlenmiş Bayt Kodu (Daha Hızlı Yükleme)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
- msgstr "Şifreli (Açarı Aşağıda Belirtin)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
- msgstr ""
- "Geçersiz Şifreleme Anahtarı (On altılı sayı sisteminde 64 karakter "
- "uzunluğunda olmalı)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
- msgstr "GDScript Şifreleme Anahtarı (On altılı sayı sisteminde 256-bit):"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export PCK/Zip"
- msgstr "PCK/Zip Dışa Aktar"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export Project"
- msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export mode?"
- msgstr "Dışa Aktarma Modu?"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export All"
- msgstr "Tümünü Dışa Aktar"
- #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "ZIP File"
- msgstr "ZIP Dosyası"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Godot Game Pack"
- msgstr "Godot Oyun Paketi"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export templates for this platform are missing:"
- msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Manage Export Templates"
- msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export With Debug"
- msgstr "Hata Ayıklama İle Dışa Aktar"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "The path specified doesn't exist."
- msgstr "Belirtilen yol mevcut değil."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
- msgstr "Paket dosyası açılırken hata (ZIP formatında değil)."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
- msgstr "Geçersiz \".zip\" proje dosyası; \"project.godot\" dosyası içermiyor."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Please choose an empty folder."
- msgstr "Lütfen boş bir klasör seçin."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
- msgstr "Lütfen bir \"project.godot\" veya \".zip\" dosyası seçin."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "This directory already contains a Godot project."
- msgstr "Bu dizinde zaten bir Godot projesi var."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "New Game Project"
- msgstr "Yeni Oyun Projesi"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Imported Project"
- msgstr "İçe Aktarılan Proje"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Invalid project name."
- msgstr "Geçersiz Proje Adı."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Couldn't create folder."
- msgstr "Klasör oluşturulamadı."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
- msgstr "Yolda bu isimde bir klasör zaten var."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "It would be a good idea to name your project."
- msgstr "Projenizi isimlendirmek iyi bir fikir olabilir."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Invalid project path (changed anything?)."
- msgstr "Geçersiz proje yolu (bir şey değişti mi?)."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
- "corrupted."
- msgstr ""
- "Proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi (error %d). Eksik veya bozulmuş "
- "olabilir."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
- msgstr "proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Couldn't create project.godot in project path."
- msgstr "proje.godot proje yolunda oluşturulamadı."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
- msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "The following files failed extraction from package:"
- msgstr "Aşağıdaki dosyaların, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Package installed successfully!"
- msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Rename Project"
- msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import Existing Project"
- msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import & Edit"
- msgstr "İçe Aktar & Düzenle"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Create New Project"
- msgstr "Yeni Proje Oluştur"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Create & Edit"
- msgstr "Oluştur & Düzenle"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Install Project:"
- msgstr "Projeyi Kur:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Install & Edit"
- msgstr "Kur & Düzenle"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Name:"
- msgstr "Proje Adı:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Path:"
- msgstr "Proje Yolu:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Installation Path:"
- msgstr "Proje Yükleme Yolu:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Renderer:"
- msgstr "Oluşturucu:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "OpenGL ES 3.0"
- msgstr "OpenGL ES 3"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Not supported by your GPU drivers."
- msgstr "GPU sürücüleriniz tarafından desteklenmiyor."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Higher visual quality\n"
- "All features available\n"
- "Incompatible with older hardware\n"
- "Not recommended for web games"
- msgstr ""
- "Daha yüksek görsel kalite\n"
- "Tüm özellikler mevcut\n"
- "Eski donanımla uyumsuz\n"
- "Web oyunları için önerilmez"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "OpenGL ES 2.0"
- msgstr "OpenGL ES 2"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Lower visual quality\n"
- "Some features not available\n"
- "Works on most hardware\n"
- "Recommended for web games"
- msgstr ""
- "Daha Düşük Görsel Kalite\n"
- "Bazı özellikler eksik\n"
- "Çoğu donanımda çalışır\n"
- "Web uygulamaları için önerilir"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
- msgstr ""
- "Oluşturucu daha sonra değiştirilebilir, ancak sahnelerin ayarlanması "
- "gerekebilir."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Unnamed Project"
- msgstr "Adsız Proje"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Missing Project"
- msgstr "Eksik Proje"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
- msgstr "Hata: Proje dosya sisteminde mevcut değil.."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Can't open project at '%s'."
- msgstr "'%s' adresindeki proje açılamıyor."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Are you sure to open more than one project?"
- msgstr "Birden fazla proje açmakta kararlı mısınız?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "The following project settings file does not specify the version of Godot "
- "through which it was created.\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
- "configuration file format.\n"
- "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
- "engine anymore."
- msgstr ""
- "Aşağıdaki proje ayarları dosyası, içinden oluşturulduğu Godot sürümünü "
- "belirtmiyor.\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Açmaya devam ederseniz, Godot'un geçerli yapılandırma dosyası biçimine "
- "dönüştürülecektir..\n"
- "Uyarı: Projeyi artık motorun önceki sürümleriyle açamayacaksınız."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "The following project settings file was generated by an older engine "
- "version, and needs to be converted for this version:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Do you want to convert it?\n"
- "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
- "engine anymore."
- msgstr ""
- "Aşağıdaki proje ayarları dosyası daha eski bir motor sürümü tarafından "
- "oluşturulmuştur ve bu sürüm için dönüştürülmesi gerekir:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Dönüştürmek ister misiniz?\n"
- "Uyarı: Projeyi artık motorun önceki sürümleriyle açamayacaksınız."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
- "are not compatible with this version."
- msgstr ""
- "Proje ayarları, bu sürümle uyumlu olmayan daha yeni bir motor sürümü "
- "tarafından oluşturuldu."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Can't run project: no main scene defined.\n"
- "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
- "the \"Application\" category."
- msgstr ""
- "Proje çalıştırılamadı: tanımlanmış ana sahne yok.\n"
- "Lütfen projeyi düzenleyin ve \"Uygulama\" kategorisi altındaki \"Proje "
- "Ayarları\" kısmından ana sahneyi belirleyin."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
- "Please edit the project to trigger the initial import."
- msgstr ""
- "Proje Çalıştırılamadı: varlıkların içe aktarılmış olması gerekir.\n"
- "Lütfen ilk içe aktarmayı tetiklemek için projeyi düzenleyin."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
- msgstr "Birden fazla projeyi çalıştırmak istediğinize emin misiniz?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove %d projects from the list?"
- msgstr "%d proje listeden kaldırılsın mı?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove this project from the list?"
- msgstr "Bu proje listeden kaldırılsın mı?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Remove all missing projects from the list?\n"
- "The project folders' contents won't be modified."
- msgstr ""
- "Tüm eksik projeleri listeden kaldır?\n"
- "Proje klasörlerinin içeriği değiştirilmeyecek."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Language changed.\n"
- "The interface will update after restarting the editor or project manager."
- msgstr ""
- "Dil değişti.\n"
- "Değişiklik düzenleyici veya proje yöneticisi yeniden başladığında etkili "
- "olacak."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
- "This could take a while."
- msgstr ""
- "Var olan Godot projeleri için %s klasör taraması yapmak istediğinize emin "
- "misiniz?\n"
- "Bu biraz zaman alabilir."
- #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Manager"
- msgstr "Proje Yöneticisi"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Local Projects"
- msgstr "Yerel Projeler"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Loading, please wait..."
- msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Last Modified"
- msgstr "Son Değişiklik"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Edit Project"
- msgstr "Projjeyi Düzenle"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Run Project"
- msgstr "Projeyi Çalıştır"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Scan"
- msgstr "Tara"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Scan Projects"
- msgstr "Projeleri Tara"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Select a Folder to Scan"
- msgstr "Tarama İçin Bir Klasör Seç"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "New Project"
- msgstr "Yeni Proje"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import Project"
- msgstr "Projeyi İçe Aktar"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove Project"
- msgstr "Projeyi Kaldır"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove Missing"
- msgstr "Eksikleri Kaldır"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "About"
- msgstr "Hakkında"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Asset Library Projects"
- msgstr "Kaynak Kütüphanesi Projeleri"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Restart Now"
- msgstr "Şimdi Yeniden Başlat"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove All"
- msgstr "Tümünü Kaldır"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Also delete project contents (no undo!)"
- msgstr "Ayrıca proje içeriğini silin (geri alma yok!)"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Can't run project"
- msgstr "Proje çalıştırılamadı"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "You currently don't have any projects.\n"
- "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
- msgstr ""
- "Herhangi bir projen yok.\n"
- "Varlık Kütüphanesi'ndeki resmî örnek projeleri incelemek ister misin?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Filter projects"
- msgstr "Projeleri Ayıkla"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "This field filters projects by name and last path component.\n"
- "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
- "one `/` character."
- msgstr ""
- "Arama kutusu, projeleri adına ve son dizin bileşenine göre filtreler.\n"
- "Projeleri adına ve tam dizinine göre filtrelemek için, sorgunun en az bir `/"
- "` karakteri içermesi gereklidir."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Physical Key"
- msgstr "Fiziksel Anahtar"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Key "
- msgstr "Anahtar "
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joy Button"
- msgstr "Oyun Kolu Düğmesi"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joy Axis"
- msgstr "Oyun Kolu Ekseni"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Mouse Button"
- msgstr "Fare Düğmesi"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid ""
- "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
- "'\"'"
- msgstr ""
- "Geçersiz işlem adı. Boş olamaz ve '/', ':', '=', '\\' veya '\"' içeremez"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "An action with the name '%s' already exists."
- msgstr "İşlem '%s' zaten var."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Rename Input Action Event"
- msgstr "Girdi Eylem Olayını Yeniden Adlandır"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Change Action deadzone"
- msgstr "Eylem Değiştir ölübölgesi"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Input Action Event"
- msgstr "Giriş İşlem Olayı Ekle"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "All Devices"
- msgstr "Tüm Aygıtlar"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Device"
- msgstr "Aygıt"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid " (Physical)"
- msgstr " (Fiziksel)"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Press a Key..."
- msgstr "Bir Dokunaca Basın..."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Mouse Button Index:"
- msgstr "Fare Düğmesi İndeksi:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "Sol Düğme"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "Sağ Düğme"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Orta Düğme"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Up Button"
- msgstr "Tekerlek Yukarı Düğmesi"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Down Button"
- msgstr "Tekerlek Aşağı Düğmesi"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Left Button"
- msgstr "Tekerlek Sol Düğmesi"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Right Button"
- msgstr "Tekerlek Sağ Düğme"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "X Button 1"
- msgstr "X Düğmesi 1"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "X Button 2"
- msgstr "X Düğmesi 2"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joypad Axis Index:"
- msgstr "Oyun Kolu Ekseni İndeksi:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Axis"
- msgstr "Eksen"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joypad Button Index:"
- msgstr "Oyun Kolu Düğmesi İndeksi:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Erase Input Action"
- msgstr "Girdi Eylemini Sil"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Erase Input Action Event"
- msgstr "Giriş Eylemi Olayını Sil"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Event"
- msgstr "Olay Ekle"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Button"
- msgstr "Düğme"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Left Button."
- msgstr "Sol Düğme."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Right Button."
- msgstr "Sağ Düğme."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Middle Button."
- msgstr "Orta Düğme."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Up."
- msgstr "Tekerlek Yukarı."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Down."
- msgstr "Tekerlek Aşağı."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Global Property"
- msgstr "Global Özellik Ekle"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Select a setting item first!"
- msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "No property '%s' exists."
- msgstr "'%s' özelliği mevcut değil."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
- msgstr "'%s' ayarı dahilidir ve silinemez."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Delete Item"
- msgstr "Öğeyi Sil"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid ""
- "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
- "'\"'."
- msgstr ""
- "Geçersiz işlem adı. Boş olamaz ve '/', ':', '=', '\\' veya '\"' içeremez."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Input Action"
- msgstr "Giriş Eylemi Ekle"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Error saving settings."
- msgstr "Ayarlar kaydedilirken hata."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Settings saved OK."
- msgstr "Ayarlar kaydedildi TAMAM."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Moved Input Action Event"
- msgstr "Taşınan Giriş Eylemi Olayı"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Override for Feature"
- msgstr "Özelliğin Üzerine Yaz"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add %d Translations"
- msgstr "%d Çeviri Ekle"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Translation"
- msgstr "Çeviriyi Kaldır"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
- msgstr "Çeviri Kaynağı Yeniden Eşlemesi: %d Yol(lar) Ekle"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
- msgstr "Çeviri Kaynağı Yeniden Eşlemesi: %d Yeniden Haritalama Ekle"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Change Resource Remap Language"
- msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Dilini Değiştir"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Resource Remap"
- msgstr "Kaynak Yeniden Eşlemesini Kaldır"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Resource Remap Option"
- msgstr "Kaynak Yeniden Eşle Seçeneğini Kaldır"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Changed Locale Filter"
- msgstr "Değiştirilen Yerel Süzgeç"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Changed Locale Filter Mode"
- msgstr "Değiştirilmiş Yerel Süzgeç Kipi"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Project Settings (project.godot)"
- msgstr "Proje Ayarları (proje.godot)"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "General"
- msgstr "Genel"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Override For..."
- msgstr "Şunun Üzerine Yaz..."
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
- msgstr ""
- "Değişikliklerin geçerli olması için düzenleyicinin yeniden başlatılması "
- "gerekir."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Input Map"
- msgstr "Girdi Haritası"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Action:"
- msgstr "Eylem:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Action"
- msgstr "Eylem"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Deadzone"
- msgstr "Ölü bölge"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Device:"
- msgstr "Aygıt:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Index:"
- msgstr "İndeks:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Localization"
- msgstr "Yerelleştirme"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translations"
- msgstr "Çeviriler"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translations:"
- msgstr "Çeviriler:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remaps"
- msgstr "Yeniden Eşlemeler"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Resources:"
- msgstr "Kaynaklar:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remaps by Locale:"
- msgstr "Yerele Göre Atamalar:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locale"
- msgstr "Yerel"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locales Filter"
- msgstr "Yereller Süzgeci"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Show All Locales"
- msgstr "Tüm Dilleri Göster"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Show Selected Locales Only"
- msgstr "Sadece Seçili Dilleri Göster"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Filter mode:"
- msgstr "Süzgeç kipi:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locales:"
- msgstr "Yereller:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "AutoLoad"
- msgstr "Otomatik Yükle"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Plugins"
- msgstr "Eklentiler"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Import Defaults"
- msgstr "Öntanımlı İçe Aktarma Ayarları"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Preset..."
- msgstr "Ön ayar..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Zero"
- msgstr "Sıfır"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Easing In-Out"
- msgstr "Açılma Kararma"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Easing Out-In"
- msgstr "Kararma Açılma"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "File..."
- msgstr "Dosya..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Dir..."
- msgstr "Diz..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Assign"
- msgstr "Ata"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Select Node"
- msgstr "Düğüm Seç"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Error loading file: Not a resource!"
- msgstr "Dosya yüklenirken hata: Bir kaynak değil!"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Pick a Node"
- msgstr "Bir Düğüm Seç"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Bit %d, val %d."
- msgstr "Bit %d, değer %d."
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Property"
- msgstr "Özellik Seç"
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Virtual Method"
- msgstr "Sanal Metot Seç"
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Method"
- msgstr "Metot Seç"
- #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Batch Rename"
- msgstr "Tümden Yeniden Adlandır"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Replace:"
- msgstr "Değiştir:"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Prefix:"
- msgstr "Ön Ek:"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Suffix:"
- msgstr "Son Ek (Suffix) :"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Use Regular Expressions"
- msgstr "Düzenli İfadeler Kullan"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Advanced Options"
- msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Substitute"
- msgstr "Yer Tutucu"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node name"
- msgstr "Düğüm adı"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node's parent name, if available"
- msgstr "Düğüm'ün üst düğüm ismi, eğer varsa"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node type"
- msgstr "Düğüm Türü"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Current scene name"
- msgstr "Mevcut sahne adı"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Root node name"
- msgstr "Kök düğüm adı"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid ""
- "Sequential integer counter.\n"
- "Compare counter options."
- msgstr ""
- "Sıralı tamsayı sayacı.\n"
- "Sayaç seçeneklerini karşılaştırın."
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Per-level Counter"
- msgstr "Seviye Başına Sayaç"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
- msgstr "Ayarlanmış sa, her alt düğüm grubu için sayaç yeniden başlatılır."
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Initial value for the counter"
- msgstr "Sayaç için başlangıç değeri"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Step"
- msgstr "Adım"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
- msgstr "Her düğüm için sayacın artırılacağı miktar"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Padding"
- msgstr "Dolgulama"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid ""
- "Minimum number of digits for the counter.\n"
- "Missing digits are padded with leading zeros."
- msgstr ""
- "Sayaç için minimum basamak sayısı.\n"
- "Eksik rakamları baştaki sıfırlarla doldurulur."
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Post-Process"
- msgstr "Artçıl-İşlem"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Style"
- msgstr "Yoldam"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Keep"
- msgstr "Tut"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "PascalCase to snake_case"
- msgstr "DeveŞekilli'den alt_tireli'ye dönüştür"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "snake_case to PascalCase"
- msgstr "alt_tireli'den DeveŞekilli'ye dönüştür"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Case"
- msgstr "Büyük/Küçük"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "To Lowercase"
- msgstr "Küçük Harfe Döndür"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "To Uppercase"
- msgstr "Büyük Harfe Döndür"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Reset"
- msgstr "Sıfırla"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Regular Expression Error:"
- msgstr "Düzenli İfade Hatası:"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "At character %s"
- msgstr "%s karakterinde"
- #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent Node"
- msgstr "Düğümün Ebeveynliğini Değiştir"
- #: editor/reparent_dialog.cpp
- msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
- msgstr "Ebeveynlik Değiştirme Konumu (Yeni Ebeveyn Seç):"
- #: editor/reparent_dialog.cpp
- msgid "Keep Global Transform"
- msgstr "Bütünsel Dönüşümü Tut"
- #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent"
- msgstr "Ebeveynlik Değiştir"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Run Mode:"
- msgstr "Çalışma Kipi:"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Current Scene"
- msgstr "Şu anki Sahne"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Main Scene"
- msgstr "Ana Sahne"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Main Scene Arguments:"
- msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Scene Run Settings"
- msgstr "Sahne Çalıştırma Ayarları"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "No parent to instance the scenes at."
- msgstr "Sahneleri örneklemek için ebeveyn yok."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error loading scene from %s"
- msgstr "Şuradan: %s sahne yüklenirken hata"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
- "of its nodes."
- msgstr ""
- "Geçerli sahne, düğümlerinden birinin içinde bulunduğu için '%s' sahnesi "
- "örneklenemiyor."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instance Scene(s)"
- msgstr "Sahne(leri) Örnekle"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Replace with Branch Scene"
- msgstr "Dal Sahnesi ile Değiştir"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instance Child Scene"
- msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't paste root node into the same scene."
- msgstr "Kök düğümü aynı sahne içine yapıştırılamaz."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Paste Node(s)"
- msgstr "Düğüm(leri) Yapıştır"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Detach Script"
- msgstr "Betiği Ayır"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done on the tree root."
- msgstr "Bu işlem, ağaç kökü üzerinde yapılamaz."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Node In Parent"
- msgstr "Düğümü Ataya Taşı"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Nodes In Parent"
- msgstr "Düğümleri Ataya Taşı"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Duplicate Node(s)"
- msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
- msgstr ""
- "Devralınan sahnelerde düğümler yeniden oluşturulamaz, düğümlerin sırası "
- "değişemez."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
- msgstr "Kök olabilmek için düğümün düzenlenen sahneye ait olması gerekir."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instantiated scenes can't become root"
- msgstr "Örneklenen sahneler kök olamaz"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Make node as Root"
- msgstr "Düğümü Kök düğüm yap"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete %d nodes and any children?"
- msgstr "\"%s\" düğümü ve alt düğümleri silinsin mi?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete %d nodes?"
- msgstr "%d düğümleri silelim mi?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete the root node \"%s\"?"
- msgstr "\"%s\" kök düğümü silinsin mi?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
- msgstr "\"%s\" düğümü ve alt düğümleri silinsin mi?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete node \"%s\"?"
- msgstr "\"%s\" düğümü silinsin mi?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
- msgstr ""
- "Dalın sahne olarak kaydedilmesi, düzenleyicide bir sahnenin açık olmasını "
- "gerektirir."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
- "selected %d nodes."
- msgstr ""
- "Dalın sahne olarak kaydedilmesi yalnızca bir düğümün seçilmesini gerektirir, "
- "ancak %d düğüm seçtiniz."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
- "To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
- "FileSystem dock context menu\n"
- "or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
- msgstr ""
- "Kök düğüm dalı, örneklenmiş bir sahne olarak kaydedilemiyor.\n"
- "Geçerli sahnenin düzenlenebilir bir kopyasını oluşturmak için, onu "
- "FileSystem dock bağlam menüsünü kullanarak çoğaltın\n"
- "veya bunun yerine Sahne > Yeni Devralınan Sahne...'yi kullanarak devralınan "
- "bir sahne oluşturun."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
- "To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
- "the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
- msgstr ""
- "Halihazırda örneklenmiş bir sahnenin dalı kaydedilemez.\n"
- "Bir sahnenin varyasyonunu oluşturmak için, bunun yerine Sahne > Yeni "
- "Devralınan Sahne... seçeneğini kullanarak örneklenen sahneye dayalı olarak "
- "devralınan bir sahne oluşturabilirsiniz."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Save New Scene As..."
- msgstr "Yeni Sahneyi Farklı Kaydet ..."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
- "reverted to their default."
- msgstr ""
- "\"düzenlenebilir_örnek\" seçeneği iptal edilince düğümün nitelikleri "
- "varsayılan değerlere döner."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
- "cause all properties of the node to be reverted to their default."
- msgstr ""
- "\"Yer Tutucu Olarak Yükle\" seçeneğinin etkinleştirilmesi \"Düzenlenebilir "
- "alt Düğüm\" seçeneğini pasifleştirir ve düğümün niteliklerini varsayılanlara "
- "döndürür."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Make Local"
- msgstr "Yerelleştir"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "New Scene Root"
- msgstr "Yeni Sahne Kökü"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Create Root Node:"
- msgstr "Kök Düğüm Oluştur:"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "2D Scene"
- msgstr "2B Sahne"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "3D Scene"
- msgstr "3B Sahne"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "User Interface"
- msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Other Node"
- msgstr "Diğer Düğüm"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
- msgstr "Yad bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışamaz!"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
- msgstr "Geçerli sahneden miras alınan düğümler üzerinde işlem yapılamaz!"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
- msgstr "Bu işlem örneklenmiş sahnelerde yapılamaz."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Attach Script"
- msgstr "Betik İliştir"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Cut Node(s)"
- msgstr "Düğüm(leri) Kes"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Remove Node(s)"
- msgstr "Düğümleri Kaldır"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Change type of node(s)"
- msgstr "Düğüm(ler) türünü değiştir"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
- "satisfied."
- msgstr ""
- "Yeni sahne kaydedilemedi. Olası bağımlılıklar (örnekler) karşılanamadı."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error saving scene."
- msgstr "Sahne kaydedilirken hata."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error duplicating scene to save it."
- msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken hata."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Sub-Resources"
- msgstr "Alt Kaynaklar"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Inheritance"
- msgstr "Kalıtı Temizle"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Editable Children"
- msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Load As Placeholder"
- msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
- "This is probably because this editor was built with all language modules "
- "disabled."
- msgstr ""
- "Bir yazı eklenemiyor: kayıtlı dil yok.\n"
- "Bu muhtemelen editor tüm dil modülleri kapalıyken kurulduğu için oldu."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Add Child Node"
- msgstr "Alt Düğüm Ekle"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Expand/Collapse All"
- msgstr "Hepsini Aç/Kapa"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Change Type"
- msgstr "Türü Değiştir"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent to New Node"
- msgstr "Başka Düğüme Eklemle"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Make Scene Root"
- msgstr "Sahne Kökü Yap"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Merge From Scene"
- msgstr "Sahneden Birleştir"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Save Branch as Scene"
- msgstr "Dalı Sahne olarak Kaydet"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Copy Node Path"
- msgstr "Düğüm Yolunu Kopyala"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete (No Confirm)"
- msgstr "Sil (Doğrulama Yok)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Add/Create a New Node."
- msgstr "Yeni Bir Düğüm Ekle/Oluştur."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
- "exists."
- msgstr ""
- "Bir sahne dosyasını Düğüm olarak örneklendirin. Kök düğüm yoksa miras "
- "alınmış bir sahne oluşturur."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
- msgstr "Seçili düğüme yeni veya mevcut bir betik iliştir."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Detach the script from the selected node."
- msgstr "Seçilen düğümden betiği ayır."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Remote"
- msgstr "Uzak"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
- "every time it updates.\n"
- "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
- msgstr ""
- "Seçilirse, Uzak sahne ağacı dok-u projenin her güncelleme anında takılmasına "
- "neden olur.\n"
- "Performansı artırmak için Yerel sahne ağacı dok-una geri dönün."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Local"
- msgstr "Yerel"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
- msgstr "Miras Silinsin mi? (Geri Alınamaz!)"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Toggle Visible"
- msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Unlock Node"
- msgstr "Düğüm Kilidi Aç"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Button Group"
- msgstr "Düğme Grubu"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "(Connecting From)"
- msgstr "(Gelen Bağlantı)"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Node configuration warning:"
- msgstr "Düğüm yapılandırma uyarısı:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
- "Click to show signals dock."
- msgstr ""
- "Düğüm %s bağlantı(lar) ve %s grup(lar)a sahip\n"
- "Sinyaller bölümünü göstermek için tıkla."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node has %s connection(s).\n"
- "Click to show signals dock."
- msgstr ""
- "Düğüm %s bağlantılara sahip.\n"
- "Sinyaller bölümünü göstermek için tıkla."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node is in %s group(s).\n"
- "Click to show groups dock."
- msgstr ""
- "Düğüm %s grup(lar)ı içinde.\n"
- "Gruplar bölümünü göstermek için tıkla."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Open Script:"
- msgstr "Betik Aç:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node is locked.\n"
- "Click to unlock it."
- msgstr ""
- "Düğüm kilitli.\n"
- "Kiliti açmak için tıkla."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Children are not selectable.\n"
- "Click to make selectable."
- msgstr ""
- "Alt düğümler seçilebilir değil.\n"
- "Seçilebilir yapmak için tıkla."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Toggle Visibility"
- msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "AnimationPlayer is pinned.\n"
- "Click to unpin."
- msgstr ""
- "AnimasyonOynatıcı sabitlendi.\n"
- "Çözmek için tıklayın."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
- msgstr "Geçersiz düğüm adı, aşağıdaki karakterlere izin verilmiyor:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Rename Node"
- msgstr "Düğümü Yeniden Adlandır"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Scene Tree (Nodes):"
- msgstr "Sahne Ağacı (Düğümler):"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Node Configuration Warning!"
- msgstr "Düğüm Yapılandırma Uyarısı!"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Select a Node"
- msgstr "Bir Düğüm Seç"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path is empty."
- msgstr "Yol boş."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Filename is empty."
- msgstr "Dosya ismi boş."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path is not local."
- msgstr "Yol yerel değil."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid base path."
- msgstr "Geçersiz ana yol."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "A directory with the same name exists."
- msgstr "Aynı isimde dizin zaten var."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "File does not exist."
- msgstr "Dosya yok."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid extension."
- msgstr "Geçersiz uzantı."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Wrong extension chosen."
- msgstr "Yanlış uzantı seçili."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error loading template '%s'"
- msgstr "Şablon '%s' yüklenirken hata"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error - Could not create script in filesystem."
- msgstr "Hata - dosyasisteminde betik oluşturulamadı."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error loading script from %s"
- msgstr "Şuradan: %s betik yüklenirken hata"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Overrides"
- msgstr "Üzerine Yaz"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "N/A"
- msgstr "Uygulanamaz"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Open Script / Choose Location"
- msgstr "Betik Aç / Konum Seç"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Open Script"
- msgstr "Betik Aç"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "File exists, it will be reused."
- msgstr "Dosya mevcut, yeniden kullanılacak."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid path."
- msgstr "Geçersiz yol."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid class name."
- msgstr "Geçersiz sınıf ismi."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid inherited parent name or path."
- msgstr "Geçersiz devralınan üst ad veya yol."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Script path/name is valid."
- msgstr "Betik yolu/adı geçerli."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
- msgstr "İzin verilenler: a-z, A-Z, 0-9, _ ve ."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Built-in script (into scene file)."
- msgstr "Gömülü betik (sahne dosyasına)."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Will create a new script file."
- msgstr "Yeni betik dosyası oluşturulacak."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Will load an existing script file."
- msgstr "Mevcut betik dosyasını yükle."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Script file already exists."
- msgstr "Betik dosyası zaten mevcut."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid ""
- "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
- "external editor."
- msgstr ""
- "Not: Gömülü betikler bazı sınırlandırmalara mahsustur ve dış bir düzenleyici "
- "ile düzenlenemezler."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid ""
- "Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
- "not desired."
- msgstr ""
- "Uyarı: Komut dosyası adının yerleşik türle aynı olması genellikle istenmez."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Class Name:"
- msgstr "Sınıf İsmi:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Template:"
- msgstr "Şablon:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Built-in Script:"
- msgstr "Gömülü Betik:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Attach Node Script"
- msgstr "Düğüm Betiği İliştir"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Remote "
- msgstr "Uzak "
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Bytes:"
- msgstr "Baytlar:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Warning:"
- msgstr "Uyarılar:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Error:"
- msgstr "Hata:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Error"
- msgstr "C++ Hatası"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Error:"
- msgstr "C++ Hatası:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Source"
- msgstr "C++ Kaynağı"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Source:"
- msgstr "Kaynak:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Source:"
- msgstr "C++ Kaynak:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Stack Trace"
- msgstr "Bellek Dökümü"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Errors"
- msgstr "Hatalar"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Child process connected."
- msgstr "Alt süreç connected."
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Copy Error"
- msgstr "Hatayı Kopyala"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Open C++ Source on GitHub"
- msgstr "GitHub'da C++ Kaynağını Açın"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Video RAM"
- msgstr "Görüntü Belleği"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Skip Breakpoints"
- msgstr "İşaret Noktalarını Atla"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Inspect Previous Instance"
- msgstr "Önceki Örneği İncele"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Inspect Next Instance"
- msgstr "Sonraki Örneğ İncele"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Stack Frames"
- msgstr "Çerçeveleri Yığ"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Profiler"
- msgstr "Kesitçi"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Network Profiler"
- msgstr "Ağ Profilcisi"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Monitor"
- msgstr "Görüntülük"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Value"
- msgstr "Değer"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Monitors"
- msgstr "Monitörler"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
- msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin."
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
- msgstr "Kaynağa Göre İzleti Belleği Kullanımının Dizelgesi:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Total:"
- msgstr "Toplam:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Export list to a CSV file"
- msgstr "Listeyi CSV dosyasına aktar"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Resource Path"
- msgstr "Kaynak Yolu"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Type"
- msgstr "Tür"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Format"
- msgstr "Biçem"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Usage"
- msgstr "Kullanım"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Misc"
- msgstr "Çeşitli"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Clicked Control:"
- msgstr "Tıklanan Denetim:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Clicked Control Type:"
- msgstr "Tıklanan Denetim Türü:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Live Edit Root:"
- msgstr "Canlı Kök Düzenle:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Set From Tree"
- msgstr "Ağaçtan Ayarla"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Export measures as CSV"
- msgstr "Ölçüleri CSV olarak dışa aktar"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Erase Shortcut"
- msgstr "Kısayol Sil"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Restore Shortcut"
- msgstr "Kısayolları Geri Yükle"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Change Shortcut"
- msgstr "Kısayol Değiştir"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Editor Settings"
- msgstr "Düzenleyici Ayarları"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Shortcuts"
- msgstr "Kısayollar"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Binding"
- msgstr "Bağlayıcı"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Light Radius"
- msgstr "Işın Çapını Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
- msgstr "AudioStreamPlayer3D Emisyon Açısı Değişimi"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Camera FOV"
- msgstr "Kamera FOV'sunu Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Camera Size"
- msgstr "Kamera Boyutunu Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Notifier AABB"
- msgstr "Bildirici Değiştir AABB"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Particles AABB"
- msgstr "Parçacık AABB Değişimi"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Probe Extents"
- msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Sphere Shape Radius"
- msgstr "Küresel Şeklin Çapını Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Box Shape Extents"
- msgstr "Kübik Şekli Genişlet"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Capsule Shape Radius"
- msgstr "Kapsülün Çapını Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Capsule Shape Height"
- msgstr "Kapsülün Yüksekliğini Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Shape Radius"
- msgstr "Silindir Şekli Yarıçapını Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Shape Height"
- msgstr "Silindir Şekli Yüksekliğini Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Ray Shape Length"
- msgstr "Işın Şeklinin Uzunluğunu Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Set Room Point Position"
- msgstr "Oda Noktası Konumunu Ayarla"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Set Portal Point Position"
- msgstr "Portal Noktası Konumunu Ayarla"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Set Occluder Sphere Radius"
- msgstr "Engelleyici Silindir Yarıçapını Ayarla"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Set Occluder Sphere Position"
- msgstr "Engelleyici Küre Konumunu Ayarla"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Radius"
- msgstr "Silindir Yarıçapını Değiştir"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Height"
- msgstr "Silindir Yüksekliğini Değiştir"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Torus Inner Radius"
- msgstr "Simit Şekli İç Yarıçapını Değiştir"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Torus Outer Radius"
- msgstr "Simit Şekli Dış Yarıçapını Değiştir"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Select the dynamic library for this entry"
- msgstr "Bu girdi için bir dinamik kütüphane seçin"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Select dependencies of the library for this entry"
- msgstr "Bu girdi için kütüphanenin bağımlılıklarını seçin"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove current entry"
- msgstr "Mevcut giriyi kaldır"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Double click to create a new entry"
- msgstr "Yeni girdi oluşturmak için çift tıkla"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Platform:"
- msgstr "Mecra:"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Platform"
- msgstr "Mecra"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Dynamic Library"
- msgstr "Dinamik Kütüphane"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Add an architecture entry"
- msgstr "Bir yapı girdisi ekle"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "GDNativeLibrary"
- msgstr "GDYerelKütüphanesi"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Enabled GDNative Singleton"
- msgstr "GDNative İskelet Etkinleştirildi"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Disabled GDNative Singleton"
- msgstr "GDNative İskeleti Pasifleştirildi"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Library"
- msgstr "Kütüphane"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Libraries: "
- msgstr "Kütüphaneler: "
- #: modules/gdnative/register_types.cpp
- msgid "GDNative"
- msgstr "GDYerel"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Step argument is zero!"
- msgstr "Adım argümanı sıfır!"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not a script with an instance"
- msgstr "Örneği bulunan bir betik değil"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not based on a script"
- msgstr "Bir betiğe bağlı değil"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not based on a resource file"
- msgstr "Bir kaynak dosyasıne bağlı değil"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
- msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path eksik)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
- msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (betik @path 'tan yüklenemiyor)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
- msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path 'taki kod geçersiz)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
- msgstr "Geçersiz örnek sözlüğü (geçersiz altsınıflar)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Object can't provide a length."
- msgstr "Nesne bir uzunluk sağlayamaz."
- #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
- msgid "Export Mesh GLTF2"
- msgstr "Örüntüyü GLTF2 Olarak Dışa Aktar"
- #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
- msgid "Export GLTF..."
- msgstr "GLTF Dışa Aktar..."
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Plane"
- msgstr "Sonraki sekme"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous Plane"
- msgstr "Önceki sekme"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Plane:"
- msgstr "Sekme:"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Floor"
- msgstr "Sonraki Zemin"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous Floor"
- msgstr "Önceki Zemin"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Floor:"
- msgstr "Zemin:"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Delete Selection"
- msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Sil"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Fill Selection"
- msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Doldur"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Paste Selection"
- msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Yapıştır"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Paint"
- msgstr "IzgaraHaritası Boyama"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Selection"
- msgstr "GridMap Seçimi"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Map"
- msgstr "Izgara Haritası"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap View"
- msgstr "Yapışma Görünümü"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Disabled"
- msgstr "Klip Devre dışı"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Above"
- msgstr "Klip Üzerine"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Below"
- msgstr "Klip Altına"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit X Axis"
- msgstr "X Eksenini Düzenle"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Y Axis"
- msgstr "Y Eksenini Düzenle"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Z Axis"
- msgstr "Z Eksenini Düzenle"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Rotate X"
- msgstr "İmleç Döndür X"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Rotate Y"
- msgstr "İmleç Döndür Y"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Rotate Z"
- msgstr "İmleç Döndür Z"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate X"
- msgstr "İmleç Geriye Döndür X"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate Y"
- msgstr "İmleç Geriye Döndür Y"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate Z"
- msgstr "İmleç Geriye Döndür Z"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Clear Rotation"
- msgstr "İmleç Döndürme Temizle"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Selects"
- msgstr "Seçimleri Yapıştır"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Selection"
- msgstr "Seçimi Temizle"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Fill Selection"
- msgstr "Seçimi Doldur"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Settings"
- msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Pick Distance:"
- msgstr "Uzaklık Seç:"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter meshes"
- msgstr "Modelleri Süz"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
- msgstr "Model olarak kullanması için bu GridMap'e MeshLibrary kaynağı atayın."
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Begin Bake"
- msgstr "Pişirmeye Başla"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Preparing data structures"
- msgstr "Veri yapıları hazırlanıyor"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Generate buffers"
- msgstr "Arabellek Oluştur"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Direct lighting"
- msgstr "Doğrudan aydınlatma"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Indirect lighting"
- msgstr "Dolaylı aydınlatma"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Post processing"
- msgstr "Rötuş"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Plotting lightmaps"
- msgstr "Işık haritalarını çizme"
- #: modules/mono/csharp_script.cpp
- msgid "Class name can't be a reserved keyword"
- msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz"
- #: modules/mono/csharp_script.cpp
- msgid "Build Solution"
- msgstr "Solüsyonu İnşa Et"
- #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
- msgid "End of inner exception stack trace"
- msgstr "İç özel durum yığını izlemesinin sonu"
- #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake NavMesh"
- msgstr "NavMesh'i Sabitle"
- #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear the navigation mesh."
- msgstr "Yönlendirici örüntüsünü temizle."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Setting up Configuration..."
- msgstr "Konfigürasyon Ayarlanıyor..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Calculating grid size..."
- msgstr "Izgara boyutu hesaplanıyor..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating heightfield..."
- msgstr "Yükseklik-alanı Oluşturuluyor..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Marking walkable triangles..."
- msgstr "Yürünebilir üçgenler işaretleniyor..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Constructing compact heightfield..."
- msgstr "Aralıksız yükseklialanı inşa ediliyor..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Eroding walkable area..."
- msgstr "Yürünebilir alan aşındırılıyor..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Partitioning..."
- msgstr "Bölümleniyor..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating contours..."
- msgstr "Konturlar oluşturuluyor..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating polymesh..."
- msgstr "Çoklu-örüntü oluşturuluyor..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Converting to native navigation mesh..."
- msgstr "Yerli yönlendirici örüntüsüne dönüştürülüyor..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
- msgstr "Navigasyon Örüntüsü Üreteci Kurulumu:"
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Parsing Geometry..."
- msgstr "Geometri Ayrıştırılıyor..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr "Oldu!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
- "properly!"
- msgstr ""
- "Çalışan hafıza olmadan düğüm yerleştirilmiş, lütfen doğru yerleştirme "
- "üzerine olan belgeleri okuyun!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
- "memory."
- msgstr ""
- "Düğüm yerleştirilmiş, fakat çalışan ilk hafızada bir fonksiyon koşulunu "
- "döndüremedi."
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
- "your node please."
- msgstr ""
- "Döndürülen değer, düğüm çalışan hafızasındaki ilk elemana atanmış olmalıdır! "
- "Lütfen düğümünüzü düzeltin."
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Node returned an invalid sequence output: "
- msgstr "Düğüm geçersiz bir dizi çıktısı döndürdü: "
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
- msgstr "Bit dizisi bulundu fakat yığındaki düğüm değil, kusuru bildir!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Stack overflow with stack depth: "
- msgstr "Şu derinlikte yığın taşması: "
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Signal Arguments"
- msgstr "Sinyal Argümanlarını Değiştir"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Argument Type"
- msgstr "Argüman Tipini Seğiştir"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Argument name"
- msgstr "Argüman ismini değiştir"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Set Variable Default Value"
- msgstr "Değişken Varsayılan Değerini Ayarla"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Set Variable Type"
- msgstr "Değişken Tipini Ayarla"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Input Port"
- msgstr "Giriş Portu Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Output Port"
- msgstr "Çıkış Portu Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Port Type"
- msgstr "Bağlantı Noktası Türünü Değiştir"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Port Name"
- msgstr "Bağlantı Noktası Adını Değiştir"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Override an existing built-in function."
- msgstr "Varolan gömülü işlevi değiştir."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create a new function."
- msgstr "Yeni işlev oluştur."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Variables:"
- msgstr "Değişkenler:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create a new variable."
- msgstr "Yeni değişken oluştur."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Signals:"
- msgstr "Sinyaller:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create a new signal."
- msgstr "Yeni sinyal oluştur."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Name is not a valid identifier:"
- msgstr "Ad doğru bir belirleyici değil:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
- msgstr "Ad zaten başka bir fonk/değişken/sinyal tarafından kullanılıyor:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Function"
- msgstr "İşlevi Yeniden Adlandır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Variable"
- msgstr "Değişkeni Yeniden Adlandır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Signal"
- msgstr "Sinyali Yeniden Adlandır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Function"
- msgstr "Fonksiyon Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Delete input port"
- msgstr "Girdi portunu sil"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Variable"
- msgstr "Değişken Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Signal"
- msgstr "Sinyal Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Input Port"
- msgstr "Girdi Portunu Kaldır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Output Port"
- msgstr "Çıktı Portunu Kaldır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Expression"
- msgstr "İfadeyi Değiştir"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove VisualScript Nodes"
- msgstr "GörselBetik Düğümlerini Kaldır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
- msgstr "GörselBetik Düğümlerini Çoğalt"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
- msgstr ""
- "Alıcı bırakmak için %s tuşuna basılı tutun. Genel imza bırakmak için Shift'e "
- "basılı tutun."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
- msgstr ""
- "Alıcı bırakmak için Ctrl'e basılı tutun. Genel imza bırakmak için Shift'e "
- "basılı tutun."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
- msgstr "Bir düğüme basit bir referans bırakmak için %s tuşuna basılı tutun."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
- msgstr "Bir düğüme basit bir başvuru bırakmak için Ctrl'e basılı tutun."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
- msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için %s tuşuna basılı tutun."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
- msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için Ctrl'e basılı tutun."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Preload Node"
- msgstr "Önyüklenen Düğüm Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node(s)"
- msgstr "Düğüm(ler) Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node(s) From Tree"
- msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid ""
- "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
- "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
- msgstr ""
- "Bu sahnede '% s' komut dosyası kullanılmadığı için özellikler "
- "bırakılamıyor.\n"
- "Sadece imzayı kopyalamak için 'Shift' tuşunu basılı tutarak bırakın."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Getter Property"
- msgstr "Alıcı Özellik Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Setter Property"
- msgstr "Atayıcı Özellik Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Base Type"
- msgstr "Temel Tipi Değiştir"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Move Node(s)"
- msgstr "Düğüm(ler) Taşı"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove VisualScript Node"
- msgstr "GörselBetik Düğümü Kaldır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Connect Nodes"
- msgstr "Düğümleri Bağla"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Disconnect Nodes"
- msgstr "Düğümleri Ayır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Connect Node Data"
- msgstr "Düğüm Verisi Bağla"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Connect Node Sequence"
- msgstr "Düğüm Dizisi Bağla"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Script already has function '%s'"
- msgstr "Betik zaten '%s' fonksiyonuna sahip"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Input Value"
- msgstr "Girdi Değerini Değiştir"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Resize Comment"
- msgstr "Yorumu Boyutlandır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't copy the function node."
- msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Paste VisualScript Nodes"
- msgstr "GörselBetik Düğümleri Yapıştır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't create function with a function node."
- msgstr "İşlev düğümü ile işlev oluşturulamıyor."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
- msgstr "Birden çok işlevin düğümlerinden düğüm işlevi oluşturulamıyor."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Select at least one node with sequence port."
- msgstr "Dizi portlu en az bir düğüm seçin."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Try to only have one sequence input in selection."
- msgstr "Seçimde yalnızca bir dizi girişi olmasını deneyin."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create Function"
- msgstr "İşlev Oluştur"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Function"
- msgstr "İşlevi Kaldır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Variable"
- msgstr "Değişkeni Kaldır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Editing Variable:"
- msgstr "Değişken Düzenleniyor:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Signal"
- msgstr "Sinyal Kaldır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Editing Signal:"
- msgstr "Sinyal Düzenleniyor:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Make Tool:"
- msgstr "Araç Yap:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Members:"
- msgstr "Üyeler:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Base Type:"
- msgstr "Temel Tipi Değiştir:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Nodes..."
- msgstr "Düğümler Ekle..."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Function..."
- msgstr "İşlev Ekle..."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "function_name"
- msgstr "işlev_ismi"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Select or create a function to edit its graph."
- msgstr "Grafiği düzenlemek için işlev seçin ya da oluşturun."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "Seçilenleri Sil"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Find Node Type"
- msgstr "Düğüm Türü Bul"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Copy Nodes"
- msgstr "Düğümleri Kopyala"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Cut Nodes"
- msgstr "Düğümleri Kes"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Make Function"
- msgstr "İşlev Yap"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Refresh Graph"
- msgstr "Grafiği Yenile"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit Member"
- msgstr "Üye Düzenle"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Input type not iterable: "
- msgstr "Girdi türü yinelenebilir değil: "
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Iterator became invalid"
- msgstr "Yineleyici geçersiz durumda"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Iterator became invalid: "
- msgstr "Yineleyici geçersiz durumda: "
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Invalid index property name."
- msgstr "Geçersiz indeks özelliği ismi."
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Base object is not a Node!"
- msgstr "Taban nesne bir Düğüm değil!"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Path does not lead Node!"
- msgstr "Yol bir düğüme çıkmıyor!"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
- msgstr "%s düğümünde geçersiz indeks özelliği ismi '%s'."
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ": Invalid argument of type: "
- msgstr ": Şu tür için geçersiz değiştirgen: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ": Invalid arguments: "
- msgstr ": Geçersiz değiştirgenler: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "VariableGet not found in script: "
- msgstr "VariableGet betikte bulunamadı: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "VariableSet not found in script: "
- msgstr "VariableSet betikte bulunamadı: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
- msgstr "Özel düğüm _step() metoduna sahip değil, grafiği işleyemez."
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ""
- "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
- "(error)."
- msgstr ""
- "_step()'ten geçersiz dönüş değeri, tam sayı (dizi çıkışı) ya da dize "
- "(hatası) olmalı."
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Search VisualScript"
- msgstr "Görsel Betikte Ara"
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Get %s"
- msgstr "Getir %s"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Package name is missing."
- msgstr "Paket ismi eksik."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Package segments must be of non-zero length."
- msgstr "Paket segmentleri sıfır olmayan uzunlukta olmalıdır."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
- msgstr "Android uygulama paketi adlarında '% s' karakterine izin verilmiyor."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
- msgstr "Rakam, paket segmentindeki ilk karakter olamaz."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
- msgstr "'%s' karakteri bir paket segmentindeki ilk karakter olamaz."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "The package must have at least one '.' separator."
- msgstr "Paket en azından bir tane '.' ayıracına sahip olmalıdır."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Select device from the list"
- msgstr "Listeden aygıt seç"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Running on %s"
- msgstr "%s üzerinde çalışıyor"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Exporting APK..."
- msgstr "APK dışarı aktarılıyor..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Uninstalling..."
- msgstr "Kaldırılıyor..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Installing to device, please wait..."
- msgstr "Cihaza yükleniyor, lütfen bekleyin..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not install to device: %s"
- msgstr "Cihaza yüklenemedi: %s"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Running on device..."
- msgstr "Cihazda çalışıyor..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not execute on device."
- msgstr "Cihazda yürütülemedi."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
- msgstr "'apksigner' aracı bulunamıyor."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Android build template not installed in the project. Install it from the "
- "Project menu."
- msgstr ""
- "Android derleme şablonu projede yüklü değil. Proje menüsünden yükleyin."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
- "configured OR none of them."
- msgstr ""
- "Hata Ayıklama Anahtar Deposu, Hata Ayıklama Kullanıcısı VE Hata Ayıklama "
- "Şifresi konfigüre edilmeli VEYA hiçbiri konfigüre edilmemelidir."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
- msgstr ""
- "Anahtar deposunda Hata Ayıklayıcı Ayarları'nda veya ön ayarda "
- "yapılandırılmamış."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
- "configured OR none of them."
- msgstr ""
- "Yayınlama Anahtar Deposu, Yayınlama Kullanıcısı be Yayınlama Şifresi "
- "ayarları konfigüre edilmeli VEYA hiçbiri konfigüre edilmemelidir."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
- msgstr ""
- "Dışa aktarma ön kümesinde yanlış yapılandırılan anahtar deposunu (keystore) "
- "serbest bırakın."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
- msgstr "Editör Ayarlarında geçerli bir Android SDK yolu gerekli."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
- msgstr "Editör Ayarlarında geçersiz Android SDK yolu."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
- msgstr "Eksik 'platform araçları' dizini!"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
- msgstr "Android SDK platform-tools'un adb komutu bulunamıyor."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
- msgstr ""
- "Lütfen Editör Ayarlarında girilen Android SDK klasörünü kontrol ediniz."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Missing 'build-tools' directory!"
- msgstr "Eksik 'inşa-araçları' dizini!"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
- msgstr "Android SDK platform-tools'un apksigner komutu bulunamıyor."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Invalid public key for APK expansion."
- msgstr "APK genişletmesi için geçersiz ortak anahtar."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Invalid package name:"
- msgstr "Geçersiz paket ismi:"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
- "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
- msgstr ""
- "Geçersiz \"GodotPaymentV3\" modülü \"android/modüller\" proje ayarına dahil "
- "edildi (Godot 3.2.2'de değiştirildi).\n"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
- msgstr ""
- "Eklentileri kullanabilmek için \"Özel Derleme Kullan\" seçeneği aktif olmalı."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
- "or \"OpenXR\"."
- msgstr ""
- "\"El Takibi(Hand Tracking)\" sadece \"Xr Modu\" \"Oculus Mobile VR\" "
- "olduğunda geçerlidir."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
- msgstr "\"İçinden Geçme\" sadece \"Xr Mod\" \"OpenXR\" ise geçerlidir."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
- msgstr ""
- "\"AAB Dışa Aktar\" yalnızca \"Özel Yapı Kullan\" etkinleştirildiğinde "
- "geçerlidir."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
- msgstr ""
- "\"Min Sdk\" değiştirilmesi sadece \"Özel Yapı\" etkinleştirildiğinde "
- "geçerlidir."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
- "enabled."
- msgstr ""
- "\"Target Sdk\" değiştirilmesi sadece \"Özel Yapı\" etkinleştirildiğinde "
- "geçerlidir."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
- msgstr ""
- "\"Target Sdk\" sürümü \"Min Sdk\" sürümünden daha büyük veya eşit olmalıdır."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "'apksigner' could not be found.\n"
- "Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
- "directory.\n"
- "The resulting %s is unsigned."
- msgstr ""
- "'apksigner' bulunamadı.\n"
- "Lütfen komutun Android SDK build-tools dizininde bulunup bulunmadığını "
- "kontrol edin.\n"
- "Elde edilen %s imzasız."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Signing debug %s..."
- msgstr "%s hata ayıklaması imzalanıyor..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Signing release %s..."
- msgstr "%s sürümü imzalanıyor..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not find keystore, unable to export."
- msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "'apksigner' returned with error #%d"
- msgstr "'apksigner', #%d hatasıyla döndürüldü"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Verifying %s..."
- msgstr "Doğrulanıyor %s..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "'apksigner' verification of %s failed."
- msgstr "%s için 'apksigner' doğrulaması başarısız oldu."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Exporting for Android"
- msgstr "Android için dışa aktarılıyor"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
- msgstr "Geçersiz dosya adı! Android Uygulama Paketi *.aab uzantısı gerektirir."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
- msgstr "APK Genişletme, Android Uygulama Paketi ile uyumlu değildir."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
- msgstr "Geçersiz dosya adı! Android APK, * .apk uzantısını gerektirir."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Unsupported export format!\n"
- msgstr "Desteklenmeyen dışa aktarma biçimi!\n"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
- "exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
- msgstr ""
- "Özel olarak oluşturulmuş bir şablondan oluşturmaya çalışılıyor, ancak bunun "
- "için sürüm bilgisi yok. Lütfen 'Proje' menüsünden yeniden yükleyin."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Android build version mismatch:\n"
- " Template installed: %s\n"
- " Godot Version: %s\n"
- "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
- msgstr ""
- "Android derlemesi sürüm uyumsuzluğu:\n"
- " Yüklü Şablon: %s\n"
- " Godot Versiyonu: %s\n"
- "Lütfen 'Proje' menüsünden Android derleme şablonunu yeniden yükleyin."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
- msgstr ""
- "Proje adıyla res://android/build/res/*.xml dosyalarının üzerine yazılamıyor"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not export project files to gradle project\n"
- msgstr "Proje dosyaları gradle projesine aktarılamadı\n"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not write expansion package file!"
- msgstr "Genişletme paketi dosyası yazılamadı!"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Building Android Project (gradle)"
- msgstr "Android Projesi Oluşturma (gradle)"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Building of Android project failed, check output for the error.\n"
- "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
- msgstr ""
- "Android projesinin oluşturulması başarısız oldu, hatayı çıktı için kontrol "
- "edin.\n"
- "Alternatif olarak, Android derleme dokümantasyonu için docs.godotengine.org "
- "adresini ziyaret edin.."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Moving output"
- msgstr "Çıktı taşınıyor"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
- "outputs."
- msgstr ""
- "Dışa aktarma dosyası kopyalanamıyor ve yeniden adlandırılamıyor, çıktılar "
- "için gradle proje dizinini kontrol edin."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Package not found: %s"
- msgstr "Paket bulunamadı: %s"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Creating APK..."
- msgstr "APK oluşturuluyor..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Could not find template APK to export:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Dışa aktarılacak şablon APK bulunamadı:\n"
- "%s"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
- "%s.\n"
- "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
- "architectures in the export preset."
- msgstr ""
- "Seçili mimariler için dışa aktarma şablonunda eksik kitaplıklar: %s.\n"
- "Lütfen tüm gerekli kitaplıkları içeren bir şablon oluşturun veya dışa "
- "aktarma ön ayarındaki eksik mimarilerin işaretini kaldırın."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Adding files..."
- msgstr "Dosyalar ekleniyor..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not export project files"
- msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Aligning APK..."
- msgstr "APK hizalanıyor ..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
- msgstr "Geçici olarak hizalanmamış APK'nın sıkıştırması açılamadı."
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Identifier is missing."
- msgstr "Tanımlayıcı eksik."
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
- msgstr "Tanımlayıcı'da '%s' karakterine izin verilmiyor."
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
- msgstr "App Store Ekip Kimliği belirtilmedi - proje yapılandırılamıyor."
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Invalid Identifier:"
- msgstr "Geçersiz Tanımlayıcı:"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Required icon is not specified in the preset."
- msgstr "Ön ayarda gerekli simge belirtilmemiş."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Stop HTTP Server"
- msgstr "HTTP sunucuyu durdur"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Run in Browser"
- msgstr "Tarayıcıda Çalıştır"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
- msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not open template for export:"
- msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Invalid export template:"
- msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not write file:"
- msgstr "Dosya yazılamadı:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not read file:"
- msgstr "Dosya okunamadı:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not read HTML shell:"
- msgstr "HTML kabuğu okunamadı:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not create HTTP server directory:"
- msgstr "HTTP sunucu klasörü oluşturulamadı:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Error starting HTTP server:"
- msgstr "HTTP sunucusu başlatılırken hata:"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Invalid bundle identifier:"
- msgstr "Geçersiz paket tanımlayıcısı:"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization: code signing required."
- msgstr "Noter tasdiki: kod imzalama gerekli."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization: hardened runtime required."
- msgstr "Noter onayı: sertleştirilmiş çalışma zamanı gerekli."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
- msgstr "Noter tasdik: Apple Kimliği adı belirtilmedi."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
- msgstr "Noter tasdik: Apple Kimliği parolası belirtilmedi."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid package short name."
- msgstr "Geçersiz paket kısa ismi."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid package unique name."
- msgstr "Geçersiz benzersiz paket ismi."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid package publisher display name."
- msgstr "Geçersiz paket yayıncı görünen adı."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid product GUID."
- msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid publisher GUID."
- msgstr "Geçersiz yayıncı GUID'i."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid background color."
- msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
- msgstr "Geçersiz Yığım Belirtkesi, bedizin boyutları (50x50 olmalı)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
- msgstr "Geçersiz kare 44x44 belirtkenin bediz boyutları (44x44 olmalı)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
- msgstr "Geçersiz kare 71x71 belirtkenin bediz boyutları (71x71 olmalı)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
- msgstr "Geçersiz kare 150x150 belirtkenin bediz boyutları (150x150 olmalı)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
- msgstr "Geçersiz kare 310x310 belirtkenin bediz boyutları (310x310 olmalı)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
- msgstr "Geçersiz kare 310x150 belirtkenin bediz boyutları (310x150 olmalı)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
- msgstr "Geçersiz açılış görüntülüğü bediz boyutları (620x300 olmalı)."
- #: scene/2d/animated_sprite.cpp
- msgid ""
- "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
- "order for AnimatedSprite to display frames."
- msgstr ""
- "AnimatedSprite öğesinin çerçeveleri görüntülemesi için \"Çerçeveler\" "
- "özelliğinde bir SpriteFrames kaynağı oluşturulmalı veya ayarlanmalıdır."
- #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
- msgid ""
- "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
- "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
- msgstr ""
- "Sahne başına (ya da bir öbek örneklenmiş sahneler için) yalnızca bir görünür "
- "CanvasModulate'e izin verilir. İlk oluşturulan çalışırken diğerleri ihmal "
- "edilecektir."
- #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
- msgid ""
- "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
- "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
- "define its shape."
- msgstr ""
- "Bu düğümün şekli yoktur, bu nedenle diğer nesnelerle çarpışamaz veya "
- "etkileşime giremez.\n"
- "Şeklini tanımlamak için alt düğüm olarak bir TemasŞekli2B veya TemasÇokgen2B "
- "eklemeyi düşünün."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid ""
- "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
- "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionPolygon2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir "
- "şekil elde etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca şunların çocuğu olarak "
- "kullanın ve Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'ye bir "
- "şekil vermek için kullanın."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
- msgstr "Boş bir CollisionPolygon2D'nin çarpışmaya hiçbir etkisi yoktur."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
- msgstr "Geçersiz çokgen. 'Solids' oluşturma modunda en az 3 nokta gereklidir."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
- msgstr ""
- "Geçersiz çokgen. 'Segments' oluşturma modunda en az 2 nokta gereklidir."
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
- "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionShape2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir şekil "
- "elde etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca şunların çocuğu olarak kullanın "
- "ve Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'ye bir şekil "
- "vermek için kullanın."
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
- "shape resource for it!"
- msgstr ""
- "CollisionShape2D'nin işlevini yerine getirmesi için ona bir şekil sağlanması "
- "gerekmektedir. Lütfen onun için bir şekil kaynağı oluşturun!"
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
- "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
- msgstr ""
- "Çokgen tabanlı şekiller doğrudan CollisionShape2D düğümü aracılığıyla "
- "kullanılamaz veya düzenlenemez. Lütfen bunun yerine CollisionPolygon2D "
- "düğümünü kullanın."
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- msgid ""
- "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
- "\"Particles Animation\" enabled."
- msgstr ""
- "CPUParçacık2B animasyonu \"Parçacık Animasyonu\" seçimi etkin olarak "
- "CanvasÖgesiMalzemesi kullanımı gerektirir."
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
- msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, PhysicsBody2D olmalıdır"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
- msgstr "Düğüm A bir PhysicsBody2D olmalıdır"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
- msgstr "Düğüm B bir PhysicsBody2D olmalıdır"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
- msgstr "Kesişim, iki PhysicsBody2D'ye bağlı değil"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
- msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, farklı PhysicsBody2D olmalıdır"
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- msgid ""
- "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
- "property."
- msgstr "\"Doku\" özelliğine ışık şeklinde bir doku sağlanmalıdır."
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- msgid ""
- "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
- msgstr ""
- "Engelleyicinin etkili olabilmesi için bir engelleyici çokgeni ayarlanmalıdır "
- "(ya da çizilmelidir)."
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
- msgstr "Bu engelleyici için engelleyici çokgeni boş. Lütfen bir çokgen çizin."
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
- msgid ""
- "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
- "Please set a property or draw a polygon."
- msgstr ""
- "Bu düğüm(node) çalışmak için bir NavigationPolygon kaynağı ayarlanmasına ya "
- "da oluşturulmasına gereksinim duyar. Lütfen hazır bir tane seçin ya da bir "
- "çokgen çizin."
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
- msgid ""
- "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
- "node. It only provides navigation data."
- msgstr ""
- "NavigationPolygonInstance, bir Navigation2D çocuğu olmalı ya da Navigation2D "
- "düğümünün torunu olması gerekir. Bu nesne yalnızca yönlendirme verisi sağlar."
- #: scene/2d/parallax_layer.cpp
- msgid ""
- "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
- msgstr ""
- "ParallaxLayer, yalnızca ParallaxBackground düğümünün çocuğu olduğu zaman "
- "çalışır."
- #: scene/2d/particles_2d.cpp
- msgid ""
- "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
- "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
- "CPUParticles\" option for this purpose."
- msgstr ""
- "GPU tabanlı parçacıklar GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n"
- "Bunun yerine CPUParçacıklar2B düğümünü kullanın. Bu amaçla "
- "\"CPUParçacıklar'a Dönüştür\" seçeneğini kullanabilirsiniz."
- #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
- "imprinted."
- msgstr ""
- "Parçacıkları işlemek için bir materyal atanmış değil, bu yüzden etki eden "
- "davranış yok."
- #: scene/2d/particles_2d.cpp
- msgid ""
- "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
- "\"Particles Animation\" enabled."
- msgstr ""
- "Particles2D animasyonu, \"Parçacık Animasyonu\" etkinleştirilmiş bir "
- "CanvasÖgesiMalzemesi kullanımını gerektirir."
- #: scene/2d/path_2d.cpp
- msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
- msgstr ""
- "PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır."
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
- msgid ""
- "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
- "by the physics engine when running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "Fizik motoru çalışıtığında RigidBody2D (karakter veya rigid kipinde) boyut "
- "değişikliği geçersiz kılınacak\n"
- "Değişikliği bunun yerine çocuk çarpışma şekillerinin içinden yapın."
- #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
- msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
- msgstr ""
- "Yol özelliği çalışabilmesi için geçerli bir Node2D düğümüne işaret etmelidir."
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
- msgstr "Bu İskelet2B zinciri İskelet2B düğümünde sonlanmalı."
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
- msgstr ""
- "Bir Kemit2B yalnızca İskelet2B ya da başka bir Kemik2B'nin alt düğümü olarak "
- "çalışabilir."
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid ""
- "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
- msgstr ""
- "Bu kemik uygun bir DİNLENME pozundan yoksun. İskelet2B düğümüne gidip bir "
- "tane atayın."
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- msgid ""
- "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
- "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
- "KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionShape2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir şekil "
- "elde etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca Area2D, StaticBody2D, "
- "RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'nin alt şekli olarak ve onlara şekil vermek "
- "için kullanın."
- #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
- msgid ""
- "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
- "as parent."
- msgstr ""
- "VisibilityEnabler2D, düzenlenmiş sahne köküyle doğrudan üst öğe olarak "
- "kullanıldığında en iyi sonucu verir."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
- msgstr "ARVRCamera üst düğüm olarak ARVROrigin düğümüne sahip olmalı."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
- msgstr "ARVRController üst düğüm olarak ARVROrigin düğümüne sahip olmalı."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid ""
- "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
- "actual controller."
- msgstr ""
- "Deneytleyici kimliği 0 olmamalı aksi taktirde bu denetleyici gerçek bir "
- "denetleyiciye bağlı olmayacak."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
- msgstr "ARVRAnchor üst düğüm olarak ARVROrigin düğümüne sahip olmalı."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid ""
- "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
- "anchor."
- msgstr ""
- "Çapa kimliği 0 olmamalı aksi halde bu çapa gerçek bir çapaya bağlı olmayacak."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
- msgstr "ARVROrigin bir ARVRCamera alt düğümü gerektirir."
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Finding meshes and lights"
- msgstr "Örgü ve ışıkları bulmak"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
- msgstr "Geometri hazırlanıyor (%d/%d)"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Preparing environment"
- msgstr "Ortam hazırlanıyor"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Generating capture"
- msgstr "Yakalama oluşturuluyor"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Saving lightmaps"
- msgstr "Işık-haritaları kaydediliyor"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Done"
- msgstr "Oldu"
- #: scene/3d/collision_object.cpp
- msgid ""
- "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
- "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
- "its shape."
- msgstr ""
- "Bu düğüm şekle sahip değil, bu yüzden diğer nesnelerle etkileşime giremez.\n"
- "Şeklini belirlemek için alt düğüm olarak CollisionShape ya da "
- "CollisionPolygon eklemeyi düşünebilirsiniz."
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp
- msgid ""
- "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
- "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionPolygon sadece CollisionObject türetilmiş bir düğümde çarpışma "
- "yüzeyi sağlamaya yarar. Bunların yüzeyine şekil vermek için Area, "
- "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, v.b. onu sadece bunların çocuğu olarak "
- "kullanın."
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp
- msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
- msgstr "Boş bir CollisionPolygon'un çarpışma üzerinde etkisi yoktur."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
- "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
- "KinematicBody, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionShape sadece CollisionObject türetilmiş bir düğümde çarpışma yüzeyi "
- "sağlamaya yarar. Bunların yüzeyine şekil vermek için Area, StaticBody, "
- "RigidBody, KinematicBody, v.b. onu sadece bunların çocuğu olarak kullanın."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
- "shape resource for it."
- msgstr ""
- "CollisionShape'in çalışması için ona bir şekil verilmelidir. Lütfen bunun "
- "için bir şekil kaynağı oluşturun."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
- "don't use them."
- msgstr ""
- "Düzlem şekli iyi çalışmıyor ve gelecek versiyonlarda çıkarılacak. Lütfen "
- "kullanmayın."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
- msgstr ""
- "ConcavePolygonShape static dışında bir modda RigidBody'i desteklemiyor."
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp
- msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
- msgstr "Hiçbirşey görünebilir değil çünkü hiçbir model atanmış değil."
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp
- msgid ""
- "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
- "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
- msgstr ""
- "CPUParçacık animasyonu Billboard Modu \"Parçacık Billboard\" olarak "
- "belirlenmiş UzamsalMalzeme kullanımı gerektirir."
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid "Plotting Meshes"
- msgstr "Örüntüler Haritalanıyor"
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid "Finishing Plot"
- msgstr "Haritalama Bitiriliyor"
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid ""
- "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
- "Use a BakedLightmap instead."
- msgstr ""
- "GIProbes GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n"
- "Bunun yerine bir BakedLightmap kullanın."
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid ""
- "The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
- "longer has any effect.\n"
- "To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
- msgstr ""
- "GIProbe Sıkıştırma özelliği, bilinen hatalar nedeniyle kullanımdan "
- "kaldırılmıştır ve artık herhangi bir etkisi yoktur.\n"
- "Bu uyarıyı kaldırmak için GIProbe'un Sıkıştırma özelliğini devre dışı "
- "bırakın."
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
- msgstr "90 dereceden geniş açılı SpotIşık gölge oluşturamaz."
- #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
- msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
- msgstr ""
- "Bu düğümün çalışması için bir NavigationMesh kaynağı ayarlanmış veya "
- "oluşturulmuş olmalıdır."
- #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
- msgid ""
- "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
- "It only provides navigation data."
- msgstr ""
- "NavigationMeshInstance, bir Navigation düğümünün çocuğu ya da torunu "
- "olmalıdır. O yalnızca yönlendirme verisi sağlar."
- #: scene/3d/occluder.cpp
- msgid "No shape is set."
- msgstr "Hiçbir şekil ayarlanmadı."
- #: scene/3d/occluder.cpp
- msgid "Only uniform scales are supported."
- msgstr "Yalnızca tek tip ölçekler desteklenir."
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
- "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
- "\" option for this purpose."
- msgstr ""
- "GPU tabanlı parçacıklar GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n"
- "Bunun yerine CPUParçacık düğümünü kullanın. Bu amaçla \"CPUParçacık'a "
- "Dönüştür\" seçeneğini kullanabilirsiniz."
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
- msgstr ""
- "Hiçbirşey görünebilir değil çünkü örüntüler çizim geçişlerine atanmış değil."
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
- "Mode is set to \"Particle Billboard\"."
- msgstr ""
- "Parçacık animasyonu, Reklam Panosu Modu \"Parçacık Reklam Panosu\" olarak "
- "ayarlanmış bir SpatialMaterial'ın kullanılmasını gerektirir."
- #: scene/3d/path.cpp
- msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
- msgstr ""
- "PathFollow yalnızca Path düğümünün alt düğümü olarak ayarlanınca çalışır."
- #: scene/3d/path.cpp
- msgid ""
- "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
- "parent Path's Curve resource."
- msgstr ""
- "YolTakibet'in DÖNME_ODAKLI öğesi, üst Yol'un Eğri kaynağında \"Yukarı Vektör"
- "\" özelliğinin etkinleştirilmesini gerektiriyor."
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid ""
- "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
- "by the physics engine when running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "RigidBody boyut değişikliği(karakter yada rigid kipleri) fizik motoru "
- "çalıştığında geçersiz kılınacak.\n"
- "Boyu değişikliğini bunun yerine çocuk çarpışma şekilleri içinden yapın."
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
- msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, PhysicsBody olmalıdır"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Node A must be a PhysicsBody"
- msgstr "Düğüm A bir PhysicsBody olmalıdır"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Node B must be a PhysicsBody"
- msgstr "Düğüm B bir PhysicsBody olmalıdır"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
- msgstr "Kesişim, herhangi bir PhysicsBody'ye bağlı değil"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
- msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, farklı PhysicsBody olmalıdır"
- #: scene/3d/portal.cpp
- msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
- msgstr "RoomManager, bir Portal'ın çocuğu veya torunu olmamalıdır."
- #: scene/3d/portal.cpp
- msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
- msgstr "Bir Oda, bir Portal'ın çocuğu veya torunu olmamalıdır."
- #: scene/3d/portal.cpp
- msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
- msgstr "Bir RoomGroup, bir Portal'ın çocuğu veya torunu olmamalıdır."
- #: scene/3d/remote_transform.cpp
- msgid ""
- "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
- "derived node to work."
- msgstr ""
- "\"Uzak Yol\" özelliği çalışması için geçerli bir Uzamsal veya Uzamsal türevi "
- "düğüme işaret etmelidir."
- #: scene/3d/room.cpp
- msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
- msgstr "Bir Oda'nın çocuk veya torun olarak başka bir Odası olamaz."
- #: scene/3d/room.cpp
- msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
- msgstr "RoomManager bir Odanın içine yerleştirilmemelidir."
- #: scene/3d/room.cpp
- msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
- msgstr "Bir Oda Grubu, bir Odanın içine yerleştirilmemelidir."
- #: scene/3d/room.cpp
- msgid ""
- "Room convex hull contains a large number of planes.\n"
- "Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
- msgstr ""
- "Oda dışbükey gövde, çok sayıda uçak içerir.\n"
- "Performansı artırmak için oda sınırını basitleştirmeyi düşünün."
- #: scene/3d/room_group.cpp
- msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
- msgstr "RoomManager, bir RoomGroup içine yerleştirilmemelidir."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "The RoomList has not been assigned."
- msgstr "RoomList atanmadı."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
- msgstr "RoomList düğümü bir Uzamsal (veya Uzamsal'dan türetilmiş) olmalıdır."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid ""
- "Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
- "Only the Room that the Camera is in will render."
- msgstr ""
- "Portal Derinlik Sınırı Sıfır olarak ayarlanmıştır.\n"
- "Yalnızca Kameranın bulunduğu Oda görüntülenecektir."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
- msgstr "SceneTree'de yalnızca bir RoomManager olmalıdır."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid ""
- "RoomList path is invalid.\n"
- "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
- msgstr ""
- "RoomList yolu geçersiz.\n"
- "Lütfen RoomManager'da RoomList şubesinin atandığını kontrol edin."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
- msgstr "RoomList hiç Oda içermiyor, iptal ediliyor."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
- msgstr ""
- "Yanlış adlandırılmış düğümler algılandı, ayrıntılar için çıktı günlüğünü "
- "kontrol edin. İptal ediliyor."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Portal link room not found, check output log for details."
- msgstr ""
- "Portal bağlantı odası bulunamadı, ayrıntılar için çıktı günlüğünü kontrol "
- "edin."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid ""
- "Portal autolink failed, check output log for details.\n"
- "Check the portal is facing outwards from the source room."
- msgstr ""
- "Portal otomatik bağlantısı başarısız oldu, ayrıntılar için çıktı günlüğünü "
- "kontrol edin.\n"
- "Portalın kaynak odadan dışa doğru baktığını kontrol edin."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid ""
- "Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
- "Check output log for details."
- msgstr ""
- "Oda çakışması algılandı, kameralar çakışan alanda hatalı çalışabilir.\n"
- "Ayrıntılar için çıktı günlüğünü kontrol edin."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid ""
- "Error calculating room bounds.\n"
- "Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
- msgstr ""
- "Oda sınırları hesaplanırken hata oluştu.\n"
- "Tüm odaların geometri veya manuel sınırlar içerdiğinden emin olun."
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
- msgstr "Bir model ayarlanana kadar bu gövde yok sayılır."
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid ""
- "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
- "running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "SoftBody'deki boyut değişiklikleri çalışırken fizik motoru tarafından "
- "geçersiz kılınır.\n"
- "Bunun yerine alt düğümlerde çarpışma şekillerindeki boyutu değiştirin."
- #: scene/3d/sprite_3d.cpp
- msgid ""
- "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
- "order for AnimatedSprite3D to display frames."
- msgstr ""
- "AnimatedSprite3D'nin kareleri görüntüleyebilmesi için \"Çerçeveler\" "
- "özelliğinde bir SpriteFrames kaynağı oluşturulmalı veya ayarlanmalıdır."
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid ""
- "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
- "it as a child of a VehicleBody."
- msgstr ""
- "VehicleWheel VehicleBody'ye bir tekerlek sistemi sağlaması için hizmet eder. "
- "Lütfen bunu VehicleBody'nin çocuğu olarak kullanın."
- #: scene/3d/world_environment.cpp
- msgid ""
- "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
- "Environment to have a visible effect."
- msgstr ""
- "WorldEnvironment, \"Ortam\" özelliğinin görünür bir etkiye sahip olması için "
- "bir Ortam içermesi gereklidir."
- #: scene/3d/world_environment.cpp
- msgid ""
- "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
- msgstr ""
- "Her sahne başına (ya da örneklenmiş sahneler dizisine) sadece bir tane "
- "WorldEnvironment 'a izin verilir."
- #: scene/3d/world_environment.cpp
- msgid ""
- "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
- "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
- msgstr ""
- "Bu WorldEnvironment yoksayıldı. (3B sahneler için) Bir Kamera ekleyin veya "
- "(2B sahneler için) bu ortamın Arkaplan Kipini Canvas olarak ayarlayın."
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
- msgstr "'%s' BlendTree düğümünde, animasyon bulunamadı: '% s'"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "Animation not found: '%s'"
- msgstr "Animasyon bulunamadı: '%s'"
- #: scene/animation/animation_player.cpp
- msgid "Anim Apply Reset"
- msgstr "Animasyon Sıfırlamayı Uygula"
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
- msgstr "'%s' düğümünde geçersiz animasyon: '%s'."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Invalid animation: '%s'."
- msgstr "Geçersiz animasyon: '%s'."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
- msgstr "'%s' düğümünün '%s' girişine hiçbir şey bağlı değil."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
- msgstr "Grafik için hiçbir kök AnimationNode ayarlanmadı."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
- msgstr "Animasyon içeren bir AnimationPlayer düğümünün yolu ayarlanmadı."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
- msgstr ""
- "AnimasyonOynatıcı için ayarlanan yol, bir AnimasyonOynatıcı düğümüne yol "
- "açmaz."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
- msgstr "AnimationOynatıcı kök düğümü geçerli bir düğüm değil."
- #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
- msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
- msgstr "Bu düğüm kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine AnimasyonAğacı kullanın."
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid ""
- "Color: #%s\n"
- "LMB: Set color\n"
- "RMB: Remove preset"
- msgstr ""
- "Renk: #%s\n"
- "SFD: Renk ata\n"
- "RMB: Önayar kaldır"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Pick a color from the editor window."
- msgstr "Düzenleme penceresinden renk seç."
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "HSV"
- msgstr "HSV"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Raw"
- msgstr "Ham"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Switch between hexadecimal and code values."
- msgstr "Hex ve kod değerleri arasında geçiş yap."
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Add current color as a preset."
- msgstr "Şuanki rengi bir önayar olarak kaydet."
- #: scene/gui/container.cpp
- msgid ""
- "Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
- "children placement behavior.\n"
- "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
- msgstr ""
- "Bir komut dosyası alt öğelerin yerleştirme davranışını yapılandırmadıkça, "
- "kapsayıcı kendi başına hiçbir amaca hizmet etmez.\n"
- "Komut dosyası eklemek istemiyorsanız bunun yerine düz bir Kontrol düğümü "
- "kullanın."
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid ""
- "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
- "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
- msgstr ""
- "İpucu Araç İpucu, kontrolün Fare Filtresi \"Yoksay\" olarak ayarlandığı için "
- "görüntülenmez. Bu sorunu çözmek için Fare Filtresini \"Durdur\" veya "
- "\"Başarılı\" olarak ayarlayın."
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Alert!"
- msgstr "Uyarı!"
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Please Confirm..."
- msgstr "Lütfen Doğrulayın..."
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Must use a valid extension."
- msgstr "Geçerli bir uzantı kullanılmalı."
- #: scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Enable grid minimap."
- msgstr "Izgara haritasını etkinleştir."
- #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
- msgid ""
- "The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
- "when using the GLES3 rendering backend.\n"
- "The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
- "instead."
- msgstr ""
- "Eksen Uzatma özellikleri için Döşeme ve Döşeme Sığdırma seçenekleri yalnızca "
- "GLES3 işleme arka ucunu kullanırken etkilidir.\n"
- "GLES2 arka ucu şu anda kullanımda olduğundan, bu modlar bunun yerine Stretch "
- "gibi davranacaktır."
- #: scene/gui/popup.cpp
- msgid ""
- "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
- "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
- "running."
- msgstr ""
- "Popup() veya popup*() işlevlerinden herhangi birini çağırmazsanız pop-up'lar "
- "varsayılan olarak gizlenir. Bunları düzenleme için görünür yapmak iyidir, "
- "ancak çalıştırıldıktan sonra gizlenirler."
- #: scene/gui/range.cpp
- msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
- msgstr "\"Exp Edit\" etkinse, \"Min Değer\" 0'dan büyük olmalıdır."
- #: scene/gui/scroll_container.cpp
- msgid ""
- "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
- "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
- "minimum size manually."
- msgstr ""
- "ScrollContainer tek bir alt denetimi ile çalışmak için tasarlanmıştır.\n"
- "Bir kapsayıcı (VBox,HBox, vb) ya da Control'ü alt düğüm olarak kullanın ve "
- "minimum boyutu elle ayarlayın."
- #: scene/gui/tree.cpp
- msgid "(Other)"
- msgstr "(Diğer)"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid ""
- "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
- "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
- msgstr ""
- "Proje Ayarlarında tanımlanmış Varsayılan Ortam (İşleme -> Görüntükapısı -> "
- "Varsayılan Ortam) yüklenemedi."
- #: scene/main/timer.cpp
- msgid ""
- "Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
- "different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
- "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
- "very low wait times."
- msgstr ""
- "Çok düşük zamanlayıcı bekleme süreleri (< 0.05 saniye) kare hızına bağlı "
- "olarak, olması gerekenden farklı çalışabilir.\n"
- "Çok düşük bekleme süreleri için Timer'a güvenmektense, bir betiğin process "
- "döngüsünü kullanmayı tercih edin."
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid ""
- "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
- "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
- "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
- "texture to some node for display."
- msgstr ""
- "Bu görüntükapısı bir işleyici hedefi olarak ayarlanmamış. Eğer bunu doğrudan "
- "ekran içeriğini görüntülemek için düşünüyorsanız, bir Control'ün çocuğu "
- "yapın böylece bir boyut elde edebilir. Aksi takdirde, Görüntüleme için bunu "
- "bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata."
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid ""
- "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
- "dimensions to render anything."
- msgstr ""
- "Herhangi bir şeyi işlemek için her iki boyutta da görüntükapısı boyutu 2 "
- "pikselden büyük ya da buna eşit olmalıdır."
- #: scene/resources/occluder_shape.cpp
- msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
- msgstr "OccluderShapeSphere Küre Kümeleri"
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid ""
- "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
- "'SamplerPort'."
- msgstr ""
- "Örnekleyici bağlantı noktası bağlandı ama kullanılmadı. Kaynağı "
- "'ÖrnekleyiciBağlantıNoktası' olarak değiştirmeyi düşünün."
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Invalid source for preview."
- msgstr "Önizleme için geçersiz kaynak."
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Invalid source for shader."
- msgstr "Shader için geçersiz kaynak."
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Invalid comparison function for that type."
- msgstr "Bu tür için geçersiz karşılaştırma işlevi."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
- msgstr "'%s' işlevinde farklılıklar atanamayabilir."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid ""
- "Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
- "'fragment' or 'light'."
- msgstr ""
- "'Köşe' işlevinde atanan varyasyonlar, 'parça' veya 'ışık' olarak yeniden "
- "atanamaz."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid ""
- "Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
- "'vertex' or 'light'."
- msgstr ""
- "'Parça' işlevinde atanan varyasyonlar, 'köşe' veya 'ışık'ta yeniden atanamaz."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!"
- msgstr "Özel işlevde parça aşaması değişikliğine erişilemedi!"
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Assignment to function."
- msgstr "İşleve atama."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Assignment to uniform."
- msgstr "uniform için atama."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Constants cannot be modified."
- msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
|