|
@@ -21,3492 +21,3553 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
|
|
|
|
-#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
|
|
|
-msgid "Add color to palette"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tablet.getprocfailed
|
|
|
+msgid "Procedure %s failed to load properly."
|
|
|
+msgstr "O procedimento %s falhou ao carregar corretamente."
|
|
|
|
|
|
-#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
|
|
|
-msgid "Remove color from palette"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tablet.openfailed
|
|
|
+msgid "Tablet context failed to open."
|
|
|
+msgstr "Falha ao abrir o contexto do tablet."
|
|
|
|
|
|
-#: tfchoosecolor.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCHOOSECOLOR.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Color"
|
|
|
-msgstr "Cor"
|
|
|
+#: tfabout.button_donate.caption
|
|
|
+msgctxt "tfabout.button_donate.caption"
|
|
|
+msgid "Donate..."
|
|
|
+msgstr "Doar..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
|
|
|
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
|
|
|
-msgstr "Descrição Cor: clique para digitar uma cor com o teclado usando nomes de cores ou a notação CSS."
|
|
|
+#: tfabout.caption
|
|
|
+msgctxt "TFABOUT.CAPTION"
|
|
|
+msgid "About"
|
|
|
+msgstr "Sobre"
|
|
|
|
|
|
-#: tflayerstack.caption
|
|
|
-msgctxt "TFLAYERSTACK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Layers"
|
|
|
-msgstr "Camadas"
|
|
|
+#: tfabout.labelurl.caption
|
|
|
+msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
|
|
|
-msgid "Select blend operation"
|
|
|
-msgstr "Selecione a operação de mesclagem"
|
|
|
+#: tfabout.label_authors.caption
|
|
|
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_AUTHORS.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Authors:"
|
|
|
+msgstr "Autores:"
|
|
|
|
|
|
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
|
|
|
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
|
|
|
-msgid "Zoom layer stack in"
|
|
|
-msgstr "Aumentar Zoom na camada"
|
|
|
+#: tfabout.label_authorsvalue.caption
|
|
|
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_AUTHORSVALUE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
|
|
|
+msgstr "Circular, ajuda por FabienWang e Lainz"
|
|
|
|
|
|
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
|
|
|
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
|
|
|
-msgid "Zoom layer stack out"
|
|
|
-msgstr "Diminuir Zoom na Camada"
|
|
|
+#: tfabout.label_homepage.caption
|
|
|
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_HOMEPAGE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Homepage:"
|
|
|
+msgstr "Página Inicial:"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.brushcreategeometric.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
|
|
|
-msgid "Create geometric brush"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfabout.label_libraries.caption
|
|
|
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_LIBRARIES.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Libraries used:"
|
|
|
+msgstr "Bibliotecas usadas:"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.brushloadfromfile.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
|
|
|
-msgid "Load brush from file..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfabout.label_licence.caption
|
|
|
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_LICENCE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Licence:"
|
|
|
+msgstr "Licença:"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.brushremovecurrent.hint
|
|
|
-msgid "Remove current brush"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfabout.label_opensource.caption
|
|
|
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_OPENSOURCE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Open source (GPLv3)"
|
|
|
+msgstr "Código aberto (GPLv3)"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.CAPTION"
|
|
|
-msgid "LazPaint"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFADJUSTCURVES.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.colorcolorize.caption
|
|
|
-msgid "Colorize..."
|
|
|
-msgstr "Colorir..."
|
|
|
+#: tfadjustcurves.button_ok.caption
|
|
|
+msgctxt "TFADJUSTCURVES.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.colorcurves.caption
|
|
|
-msgid "Curves..."
|
|
|
-msgstr "Curvas..."
|
|
|
+#: tfadjustcurves.caption
|
|
|
+msgid "Adjust curves"
|
|
|
+msgstr "Ajustar curvas"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.colordialog1.title
|
|
|
-msgid "Choose color"
|
|
|
-msgstr "Escolher cor"
|
|
|
+#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
|
|
|
+msgid "Discard current curve and start a new one"
|
|
|
+msgstr "Descartar curva atual e iniciar uma nova"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.colorintensity.caption
|
|
|
-msgid "Intensity..."
|
|
|
-msgstr "Intensidade..."
|
|
|
+#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
|
|
|
+msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
|
|
|
+msgid "Posterize"
|
|
|
+msgstr "Posterizar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.colorlightness.caption
|
|
|
-msgid "Brightness / Contrast..."
|
|
|
-msgstr "Brilho / Contraste..."
|
|
|
+#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
|
|
|
+msgid "Remove selected point (Del)"
|
|
|
+msgstr "Remover ponto selecionado (Del)"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.colorposterize.caption
|
|
|
-msgid "Posterize..."
|
|
|
-msgstr "Posterizar..."
|
|
|
+#: tfblendop.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFBLENDOP.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.colorshiftcolors.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.COLORSHIFTCOLORS.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Shift colors..."
|
|
|
-msgstr "Mudar as cores..."
|
|
|
+#: tfblendop.button_ok.caption
|
|
|
+msgctxt "TFBLENDOP.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.combobox_penstyle.hint
|
|
|
-msgid "Pen style"
|
|
|
+#: tfblendop.caption
|
|
|
+msgid "Blend operation"
|
|
|
+msgstr "operação de mesclagem"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
|
|
|
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_BLENDOPCATEGORY.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Category of blend operation"
|
|
|
+msgstr "Categoria de operação de mesclagem"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
|
|
|
+msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
|
|
|
+msgid "."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editcopy.caption
|
|
|
-msgid "Copy"
|
|
|
-msgstr "Copiar"
|
|
|
+#: tfblendop.label_kritaover.caption
|
|
|
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_KRITAOVER.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Krita"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editcopy.hint
|
|
|
-msgid "Copy selection"
|
|
|
-msgstr "Copiar seleção"
|
|
|
+#: tfblendop.label_kritaover.hint
|
|
|
+msgid "Blend operations that are available in Krita"
|
|
|
+msgstr "Mesclar operações que estão disponíveis em Krita"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editcut.caption
|
|
|
-msgid "Cut"
|
|
|
-msgstr "Cortar"
|
|
|
+#: tfblendop.label_otherover.caption
|
|
|
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_OTHEROVER.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Other"
|
|
|
+msgstr "Outro"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editcut.hint
|
|
|
-msgid "Cut selection"
|
|
|
-msgstr "Cortar seleção"
|
|
|
+#: tfblendop.label_otherover.hint
|
|
|
+msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
|
|
|
+msgstr "Operações de mesclagem de LazPaint e Paint.NET"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editdeleteselection.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
|
|
|
-msgid "Delete"
|
|
|
-msgstr "Excluir"
|
|
|
+#: tfblendop.label_patternover.caption
|
|
|
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PATTERNOVER.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Pattern over"
|
|
|
+msgstr "Padrão sobre"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editdeleteselection.hint
|
|
|
-msgid "Delete selection"
|
|
|
-msgstr "Excluir seleção"
|
|
|
+#: tfblendop.label_patternover.hint
|
|
|
+msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
|
|
|
+msgstr "Pré-operação de mesclagem com a imagem especificada no topo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editdeselect.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
|
|
|
-msgid "Deselect"
|
|
|
-msgstr "Deselecionar"
|
|
|
+#: tfblendop.label_patternunder.caption
|
|
|
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PATTERNUNDER.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Pattern under"
|
|
|
+msgstr "Padrão sob"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editinvertselection.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
|
|
|
-msgid "Invert selection"
|
|
|
-msgstr "Inverter seleção"
|
|
|
+#: tfblendop.label_patternunder.hint
|
|
|
+msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
|
|
|
+msgstr "Pré-operação de mesclagem com a imagem especificada por baixo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editmovedown.hint
|
|
|
-msgid "Move down"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfblendop.label_previewwith.caption
|
|
|
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PREVIEWWITH.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Preview with"
|
|
|
+msgstr "Pré-visualização com"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editmovetoback.hint
|
|
|
-msgid "Send to back"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
|
|
|
+msgid "Selected blend operation :"
|
|
|
+msgstr "Operação de mesclagem selecionada :"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editmovetofront.hint
|
|
|
-msgid "Bring to front"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfblendop.label_svgover.caption
|
|
|
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_SVGOVER.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Basic SVG"
|
|
|
+msgstr "SVG Básico"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editmoveup.hint
|
|
|
-msgid "Move up"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfblendop.label_svgover.hint
|
|
|
+msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
|
|
|
+msgstr "Operações de mesclagem básicas que estão disponíveis em praticamente todos os editores de imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editpaste.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
|
|
|
-msgid "Paste"
|
|
|
-msgstr "Colar"
|
|
|
+#: tfbrowseimages.caption
|
|
|
+msgid "Browse images"
|
|
|
+msgstr "Navegue nas imagens"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editpasteasnew.caption
|
|
|
-msgid "Paste as new image"
|
|
|
-msgstr "Colar como uma nova imagem"
|
|
|
+#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
|
|
|
+msgid "Use this directory on startup"
|
|
|
+msgstr "Use este diretório na inicialização"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
|
|
|
-msgid "Paste as new layer"
|
|
|
+#: tfbrowseimages.label_status.caption
|
|
|
+msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
|
|
|
+msgid "."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editredo.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
|
|
|
-msgid "Redo"
|
|
|
-msgstr "Refazer"
|
|
|
+#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
|
|
|
+msgid "Create folder or container"
|
|
|
+msgstr "Criar pasta ou container"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editselectall.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
|
|
|
-msgid "Select all"
|
|
|
-msgstr "Selecionar tudo"
|
|
|
+#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
|
|
|
+msgid "Go one directory up"
|
|
|
+msgstr "Ir para um diretório acima"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editselectall.hint
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
|
|
|
-msgid "Select all"
|
|
|
-msgstr "Selecionar tudo"
|
|
|
+#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
|
|
|
+msgid "Open selected files"
|
|
|
+msgstr "Abrir arquivos selecionados"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editselection.caption
|
|
|
-msgid "Edit selection..."
|
|
|
-msgstr "Editar seleção..."
|
|
|
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
|
|
|
+msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint"
|
|
|
+msgid "Show big icons"
|
|
|
+msgstr "Mostrar ícones grandes"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editselectionfit.caption
|
|
|
-msgid "Selection fit"
|
|
|
-msgstr "Encaixar seleção"
|
|
|
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
|
|
|
+msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint"
|
|
|
+msgid "Show details and preview"
|
|
|
+msgstr "Mostrar detalhes e pré-visualização"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editshapealignbottom.hint
|
|
|
-msgid "Align shape to the bottom"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
|
|
|
+msgid "Select drive"
|
|
|
+msgstr "Selecionar unidade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editshapealignleft.hint
|
|
|
-msgid "Align shape left"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfcanvassize.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editshapealignright.hint
|
|
|
-msgid "Align shape right"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfcanvassize.button_ok.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editshapealigntop.hint
|
|
|
-msgid "Align shape to the top"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfcanvassize.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCANVASSIZE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Canvas size"
|
|
|
+msgstr "Tamanho da Tela da Imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
|
|
|
-msgid "Center shape horizontally"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
|
|
|
+msgid "Flip mode"
|
|
|
+msgstr "modo de inversão"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editshapecentervertically.hint
|
|
|
-msgid "Center shape vertically"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfcanvassize.label_anchor.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_ANCHOR.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Anchor :"
|
|
|
+msgstr "Âncora :"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editshapetocurve.hint
|
|
|
-msgid "Convert shape to curve"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfcanvassize.label_height.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Height :"
|
|
|
+msgstr "Altura :"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editundo.caption
|
|
|
-msgid "Undo"
|
|
|
-msgstr "Desfazer"
|
|
|
+#: tfcanvassize.label_width.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Width :"
|
|
|
+msgstr "Largura :"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.editundo.hint
|
|
|
-msgid "Undo last modification"
|
|
|
-msgstr "Desfazer a última modificação"
|
|
|
+#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
|
|
|
+msgid "Add color to palette"
|
|
|
+msgstr "Adicionar cor à paleta"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.embeddedcancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
|
|
|
+#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
|
|
|
+msgid "Remove color from palette"
|
|
|
+msgstr "Remover a cor da paleta"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfchoosecolor.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCHOOSECOLOR.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Color"
|
|
|
+msgstr "Cor"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfchoosecolor.lcolor.hint
|
|
|
+msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
|
|
|
+msgstr "Descrição Cor: clique para digitar uma cor com o teclado usando nomes de cores ou a notação CSS."
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.embeddedcancel.hint
|
|
|
-msgid "Cancel modifications"
|
|
|
-msgstr "Cancelar modificações"
|
|
|
+#: tfcolorintensity.button_ok.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.embeddedvalidate.caption
|
|
|
-msgid "Validate"
|
|
|
-msgstr "Validar"
|
|
|
+#: tfcolorintensity.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Intensity"
|
|
|
+msgstr "Intensidade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.embeddedvalidate.hint
|
|
|
-msgid "Validate modifications"
|
|
|
-msgstr "Validar modificações"
|
|
|
+#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.LABEL_MULTIPLY.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Multiply"
|
|
|
+msgstr "Multiplicar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filechooseentry.caption
|
|
|
-msgid "Choose entry..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfcolorintensity.label_shift.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.LABEL_SHIFT.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Shift"
|
|
|
+msgstr "Alterar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filechooseentry.hint
|
|
|
-msgid "Choose entry within file"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfcolorize.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.fileimport3d.caption
|
|
|
-msgid "Import 3D object..."
|
|
|
-msgstr "Importar objeto 3D..."
|
|
|
+#: tfcolorize.button_ok.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.fileloadselection.caption
|
|
|
-msgid "Load selection..."
|
|
|
-msgstr "Abrir seleção..."
|
|
|
+#: tfcolorize.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCOLORIZE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Colorize"
|
|
|
+msgstr "Colorir"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filenew.caption
|
|
|
-msgid "New..."
|
|
|
-msgstr "Novo..."
|
|
|
+#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCOLORIZE.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Corrected hue and lightness"
|
|
|
+msgstr "Corrigida a tonalidade e luminosidade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filenew.hint
|
|
|
-msgid "Create a new file"
|
|
|
-msgstr "Criar um novo arquivo"
|
|
|
+#: tfcolorize.label_colorness.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCOLORIZE.LABEL_COLORNESS.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Colorness"
|
|
|
+msgstr "Saturação"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.fileopen.caption
|
|
|
-msgid "Open..."
|
|
|
-msgstr "Abrir..."
|
|
|
+#: tfcolorize.label_hue.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCOLORIZE.LABEL_HUE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Hue"
|
|
|
+msgstr "Tonalidade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.fileopen.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
|
|
|
-msgid "Open existing file"
|
|
|
-msgstr "Abrir arquivo existente"
|
|
|
+#: tfcolorize.label_preset.caption
|
|
|
+msgid "Preset"
|
|
|
+msgstr "Predefinida"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.fileprint.caption
|
|
|
-msgid "Print..."
|
|
|
-msgstr "Imprimir..."
|
|
|
+#: tfcustomblur.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filequit.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
|
|
|
-msgid "Quit"
|
|
|
-msgstr "Encerrar"
|
|
|
+#: tfcustomblur.button_editmask.caption
|
|
|
+msgid "Edit mask..."
|
|
|
+msgstr "Editar máscara..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filereload.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.FILERELOAD.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Reload"
|
|
|
-msgstr "Recarregar"
|
|
|
+#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
|
|
|
+msgid "Load mask..."
|
|
|
+msgstr "Abrir máscara..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
|
|
|
-msgid "Remember save format"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfcustomblur.button_ok.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filesave.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Save"
|
|
|
-msgstr "Salvar"
|
|
|
+#: tfcustomblur.caption
|
|
|
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Custom blur"
|
|
|
+msgstr "Desfoque personalizado"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filesave.hint
|
|
|
-msgid "Save current file"
|
|
|
-msgstr "Salvar o arquivo atual"
|
|
|
+#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
|
|
|
+msgid "Open grayscale file"
|
|
|
+msgstr "Abrir arquivo em tons de cinza"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filesaveas.caption
|
|
|
-msgid "Save as..."
|
|
|
-msgstr "Salvar como..."
|
|
|
+#: tfemboss.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filesaveas.hint
|
|
|
-msgid "Save file as"
|
|
|
-msgstr "Salvar arquivo como"
|
|
|
+#: tfemboss.button_ok.caption
|
|
|
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
|
|
|
-msgid "Save in same folder..."
|
|
|
-msgstr "Salvar em mesma pasta..."
|
|
|
+#: tfemboss.caption
|
|
|
+msgctxt "TFEMBOSS.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Emboss"
|
|
|
+msgstr "Realçar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filesaveselectionas.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Save selection as..."
|
|
|
-msgstr "Salvar seleção como..."
|
|
|
+#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
|
|
|
+msgid "Preserve colors"
|
|
|
+msgstr "Preservar cores"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
|
|
|
-msgid "Use image browser"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
|
|
|
+msgid "Transparent"
|
|
|
+msgstr "Transparente"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filterblurbox.caption
|
|
|
-msgid "Box blur..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfemboss.label_direction.caption
|
|
|
+msgctxt "TFEMBOSS.LABEL_DIRECTION.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Direction :"
|
|
|
+msgstr "Direção :"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filterblurcorona.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURCORONA.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Corona blur..."
|
|
|
-msgstr "Desfoque corona..."
|
|
|
+#: tffilterfunction.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFFILTERFUNCTION.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filterblurcustom.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURCUSTOM.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Custom blur..."
|
|
|
-msgstr "Desfoque personalizado..."
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfmain.filterblurdisk.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURDISK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Disk blur..."
|
|
|
-msgstr "Desfoque disco..."
|
|
|
+#: tffilterfunction.button_ok.caption
|
|
|
+msgctxt "TFFILTERFUNCTION.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filterblurfast.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURFAST.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Fast blur..."
|
|
|
-msgstr "Desfoque rápido..."
|
|
|
+#: tffilterfunction.caption
|
|
|
+msgid "Apply function"
|
|
|
+msgstr "Aplicar função"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filterblurmotion.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURMOTION.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Motion blur..."
|
|
|
-msgstr "Desfoque de movimento..."
|
|
|
+#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
|
|
|
+msgctxt "TFFILTERFUNCTION.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Corrected hue and lightness"
|
|
|
+msgstr "Corrigida a tonalidade e luminosidade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filterblurprecise.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURPRECISE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Precise blur..."
|
|
|
-msgstr "Desfoque preciso..."
|
|
|
+#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
|
|
|
+msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
|
|
|
+msgid "."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filterblurradial.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURRADIAL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Gaussian blur..."
|
|
|
-msgstr "Desfoque radial..."
|
|
|
+#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
|
|
|
+msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
|
|
|
+msgid "."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filtercleartype.caption
|
|
|
-msgid "ClearType"
|
|
|
+#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
|
|
|
+msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
|
|
|
+msgid "."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
|
|
|
-msgid "Inverse ClearType"
|
|
|
-msgstr "Inverter ClearType"
|
|
|
+#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
|
|
|
+msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
|
|
|
+msgid "."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
|
|
|
-msgid "Complementary colors"
|
|
|
-msgstr "Cores complementares"
|
|
|
+#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
|
|
|
+msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
|
|
|
+msgid "."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filtercontour.caption
|
|
|
-msgid "Contour"
|
|
|
-msgstr "Contorno"
|
|
|
+#: tffilterfunction.label_redequals.caption
|
|
|
+msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
|
|
|
+msgid "."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filtercylinder.caption
|
|
|
-msgid "Cylinder"
|
|
|
-msgstr "Cilindro"
|
|
|
+#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
|
|
|
+msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
|
|
|
+msgid "."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filteremboss.caption
|
|
|
-msgid "Emboss..."
|
|
|
-msgstr "Realçar..."
|
|
|
+#: tffilterfunction.label_variables.caption
|
|
|
+msgid "Variables :"
|
|
|
+msgstr "Variáveis :"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filterfunction.caption
|
|
|
-msgid "Apply function..."
|
|
|
-msgstr "Aplicar função..."
|
|
|
+#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
|
|
|
+msgid "HSL"
|
|
|
+msgstr "HSL"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filtergrayscale.caption
|
|
|
-msgid "Grayscale"
|
|
|
-msgstr "Tons de cinza"
|
|
|
+#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
|
|
|
+msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
|
|
|
+msgid "RGB"
|
|
|
+msgstr "RGB"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filterlinearnegative.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.FILTERLINEARNEGATIVE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Linear negative"
|
|
|
-msgstr "Negativo linear"
|
|
|
+#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filtermedian.caption
|
|
|
-msgid "Median"
|
|
|
-msgstr "Mediano"
|
|
|
+#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
|
|
|
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filternegative.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
|
|
|
-msgid "Negative"
|
|
|
-msgstr "Negativo"
|
|
|
+#: tfgeometricbrush.caption
|
|
|
+msgid "Geometric brush"
|
|
|
+msgstr "Escova geométrica"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filternoise.caption
|
|
|
-msgid "Noise filter..."
|
|
|
-msgstr "Filtro de ruído..."
|
|
|
+#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
|
|
|
+msgid "Opacity gradient"
|
|
|
+msgstr "Gradiente de opacidade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filternormalize.caption
|
|
|
-msgid "Normalize"
|
|
|
-msgstr "Normalizar"
|
|
|
+#: tfgeometricbrush.label1.caption
|
|
|
+msgid "Number of sides:"
|
|
|
+msgstr "Número de lados:"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filterphong.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
|
|
|
-msgid "Shaded map..."
|
|
|
-msgstr "Mapa sombreado..."
|
|
|
+#: tfimagelist.caption
|
|
|
+msgid "Image List"
|
|
|
+msgstr "Lista de Imagens"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filterpixelate.caption
|
|
|
-msgid "Pixelate..."
|
|
|
-msgstr "Pixar..."
|
|
|
+#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
|
|
|
+msgid "Autouncheck files after being open"
|
|
|
+msgstr "Desmarcar arquivos após abrir"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filterplane.caption
|
|
|
-msgid "Plane (slow)"
|
|
|
-msgstr "Plano (lento)"
|
|
|
+#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
|
|
|
+msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
|
|
|
+msgstr "Desmarque os arquivos depois de serem editados e salvos"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filterrain.caption
|
|
|
-msgid "Rain..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfimagelist.pmremoveall.caption
|
|
|
+msgid "Empty image list"
|
|
|
+msgstr "Limpar lista de imagens"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filtersharpen.caption
|
|
|
-msgid "Sharpen..."
|
|
|
-msgstr "Nitidez..."
|
|
|
+#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
|
|
|
+msgid "Remove nonexisting images"
|
|
|
+msgstr "Remover imagens inexistentes"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filtersmooth.caption
|
|
|
-msgid "Smooth"
|
|
|
-msgstr "Suave"
|
|
|
+#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
|
|
|
+msgid "Remove unchecked images"
|
|
|
+msgstr "Remover imagens desmarcadas"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filtersphere.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Sphere"
|
|
|
-msgstr "Esfera"
|
|
|
+#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
|
|
|
+msgid "Uncheck nonexisting files"
|
|
|
+msgstr "Desmarque arquivos inexistentes"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filtertwirl.caption
|
|
|
-msgid "Twirl..."
|
|
|
-msgstr "Rodopio..."
|
|
|
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
|
|
|
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
|
|
|
+msgid "-"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
|
|
|
-msgid "Wave diplacement..."
|
|
|
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
|
|
|
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption"
|
|
|
+msgid "-"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
|
|
|
-msgid "Forget dialog box answers"
|
|
|
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
|
|
|
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption"
|
|
|
+msgid "-"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
|
|
|
-msgid "Forget answers given to dialog boxes"
|
|
|
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
|
|
|
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption"
|
|
|
+msgid "-"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.helpabout.caption
|
|
|
-msgid "About..."
|
|
|
-msgstr "Sobre..."
|
|
|
+#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
|
|
|
+msgid "Add images to list"
|
|
|
+msgstr "Adicionar imagens à lista"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.helpindex.caption
|
|
|
-msgid "Index..."
|
|
|
-msgstr "Índice..."
|
|
|
+#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
|
|
|
+msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
|
|
|
+msgstr "Desmarque arquivos processados"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
|
|
|
-msgid "Canvas size..."
|
|
|
-msgstr "Tamanho da Tela da Imagem..."
|
|
|
+#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
|
|
|
+msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
|
|
|
+msgstr "Ajuste automático de imagens na janela LazPaint"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imageclearalpha.caption
|
|
|
-msgid "Clear alpha channel and set background"
|
|
|
-msgstr "Limpar canal alfa e definir fundo"
|
|
|
+#: tfimagelist.tbcheckall.hint
|
|
|
+msgid "Check all files for processing"
|
|
|
+msgstr "Marca todos os arquivos para processamento"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imagecrop.caption
|
|
|
-msgid "Crop to selection"
|
|
|
-msgstr "Cortar a seleção"
|
|
|
+#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
|
|
|
+msgid "Switch to miniwindow"
|
|
|
+msgstr "Mudar para mini janela"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imagecroplayer.caption
|
|
|
-msgid "Crop to selection and current layer"
|
|
|
-msgstr "Cortar a seleção e camada atual"
|
|
|
+#: tfimagelist.tbmovedown.hint
|
|
|
+msgid "Move selected items down"
|
|
|
+msgstr "Mover itens selecionados para baixo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imagefillbackground.caption
|
|
|
-msgid "Fill background with antialiasing"
|
|
|
-msgstr "Preencher o fundo com suavização"
|
|
|
+#: tfimagelist.tbmoveup.hint
|
|
|
+msgid "Move selected items up"
|
|
|
+msgstr "Mover itens selecionados para cima"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imageflatten.caption
|
|
|
-msgid "Flatten image"
|
|
|
-msgstr "Achatar imagem"
|
|
|
+#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
|
|
|
+msgid "Switch to normal window"
|
|
|
+msgstr "Mudar para a janela normal"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
|
|
|
-msgid "Horizontal flip"
|
|
|
-msgstr "Inverter horizontalmente"
|
|
|
+#: tfimagelist.tbopenimage.hint
|
|
|
+msgid "Open current image"
|
|
|
+msgstr "Abrir imagem atual"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
|
|
|
-msgid "Flip image horizontally"
|
|
|
-msgstr "Inverter imagem horizontalmente"
|
|
|
+#: tfimagelist.tbopennext.hint
|
|
|
+msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
|
|
|
+msgid "Open next image (Alt-Right)"
|
|
|
+msgstr "Abrir próxima imagem (Alt-Direita)"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imagelinearnegative.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
|
|
|
-msgid "Linear negative"
|
|
|
-msgstr "Negativo linear"
|
|
|
+#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
|
|
|
+msgctxt "tfimagelist.tbopennextsw.hint"
|
|
|
+msgid "Open next image"
|
|
|
+msgstr "Abrir próxima imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imagenegative.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
|
|
|
-msgid "Negative"
|
|
|
-msgstr "Negativo"
|
|
|
+#: tfimagelist.tbopenprev.hint
|
|
|
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
|
|
|
+msgid "Open previous image (Alt-Left)"
|
|
|
+msgstr "Abrir imagem anterior (Alt-Esquerda)"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imagerepeat.caption
|
|
|
-msgid "Repeat..."
|
|
|
-msgstr "Repetir..."
|
|
|
+#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
|
|
|
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprevsw.hint"
|
|
|
+msgid "Open previous image"
|
|
|
+msgstr "Abrir imagem anterior"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imageresample.caption
|
|
|
-msgid "Resample..."
|
|
|
-msgstr "Redimensionar..."
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfmain.imageresample.hint
|
|
|
-msgid "Resample image"
|
|
|
-msgstr "Redimensionar imagem"
|
|
|
+#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
|
|
|
+msgid "Remove selected images from list"
|
|
|
+msgstr "Remover imagens selecionadas da lista"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imagerotateccw.caption
|
|
|
-msgid "Rotate 90° CCW"
|
|
|
-msgstr "Girar 90° CCW"
|
|
|
+#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
|
|
|
+msgid "Uncheck all files for processing"
|
|
|
+msgstr "Desmarque todos os arquivos para processamento"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imagerotatecw.caption
|
|
|
-msgid "Rotate 90° CW"
|
|
|
-msgstr "Girar 90° CW"
|
|
|
+#: tflayerstack.caption
|
|
|
+msgctxt "TFLAYERSTACK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Layers"
|
|
|
+msgstr "Camadas"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
|
|
|
-msgid "Smart zoom x3"
|
|
|
-msgstr "Zoom inteligente x3"
|
|
|
+#: tflayerstack.toolblendop.hint
|
|
|
+msgid "Select blend operation"
|
|
|
+msgstr "Selecione a operação de mesclagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imageswapredblue.caption
|
|
|
-msgid "Swap red and blue channels"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
|
|
|
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
|
|
|
+msgid "Zoom layer stack in"
|
|
|
+msgstr "Aumentar Zoom na camada"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imageverticalflip.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
|
|
|
-msgid "Vertical flip"
|
|
|
-msgstr "Inverter verticalmente"
|
|
|
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
|
|
|
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
|
|
|
+msgid "Zoom layer stack out"
|
|
|
+msgstr "Diminuir Zoom na Camada"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.imageverticalflip.hint
|
|
|
-msgid "Flip image vertically"
|
|
|
-msgstr "Inverter imagem verticalmente"
|
|
|
+#: tfloading.caption
|
|
|
+msgctxt "tfloading.caption"
|
|
|
+msgid "Loading..."
|
|
|
+msgstr "Carregando..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
|
|
|
-msgid "Current texture"
|
|
|
-msgstr "Textura atual"
|
|
|
+#: tfmain.brushcreategeometric.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
|
|
|
+msgid "Create geometric brush"
|
|
|
+msgstr "Criar pincel geométrico"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.image_currenttool.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
|
|
|
-msgid "Selected tool"
|
|
|
-msgstr "Ferramenta selecionada"
|
|
|
+#: tfmain.brushloadfromfile.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
|
|
|
+msgid "Load brush from file..."
|
|
|
+msgstr "Carregar pincel do arquivo ..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.image_swapcolors.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.IMAGE_SWAPCOLORS.HINT"
|
|
|
-msgid "Switch color"
|
|
|
-msgstr "Alterar cor"
|
|
|
+#: tfmain.brushremovecurrent.hint
|
|
|
+msgid "Remove current brush"
|
|
|
+msgstr "Remover pincel atual"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
|
|
|
-msgid "Dock layers and colors"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.CAPTION"
|
|
|
+msgid "LazPaint"
|
|
|
+msgstr "LazPaint"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.itemdonate.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.ITEMDONATE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Donate..."
|
|
|
-msgstr "Doar..."
|
|
|
+#: tfmain.colorcolorize.caption
|
|
|
+msgid "Colorize..."
|
|
|
+msgstr "Colorir..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.itemfullscreen.caption
|
|
|
-msgid "Fullscreen"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.colorcurves.caption
|
|
|
+msgid "Curves..."
|
|
|
+msgstr "Curvas..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
|
|
|
-msgid "Use image browser"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.colordialog1.title
|
|
|
+msgid "Choose color"
|
|
|
+msgstr "Escolher cor"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
|
|
|
-msgid "Dock toolbox"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.colorintensity.caption
|
|
|
+msgid "Intensity..."
|
|
|
+msgstr "Intensidade..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_altitude.caption
|
|
|
-msgid "Altitude"
|
|
|
-msgstr "Altura"
|
|
|
+#: tfmain.colorlightness.caption
|
|
|
+msgid "Brightness / Contrast..."
|
|
|
+msgstr "Brilho / Contraste..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_back.caption
|
|
|
-msgid "Back"
|
|
|
-msgstr "Fundo"
|
|
|
+#: tfmain.colorposterize.caption
|
|
|
+msgid "Posterize..."
|
|
|
+msgstr "Posterizar..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_brush.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
|
|
|
-msgid "Brush"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.colorshiftcolors.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.COLORSHIFTCOLORS.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Shift colors..."
|
|
|
+msgstr "Mudar as cores..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_coordinates.caption
|
|
|
-msgid "9999x9999"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.combobox_penstyle.hint
|
|
|
+msgid "Pen style"
|
|
|
+msgstr "Estilo caneta"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_coordinates.hint
|
|
|
-msgid "Coordinates"
|
|
|
-msgstr "Coordenadas"
|
|
|
+#: tfmain.editcopy.caption
|
|
|
+msgid "Copy"
|
|
|
+msgstr "Copiar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_currentdiff.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
|
|
|
-msgid "100%"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.editcopy.hint
|
|
|
+msgid "Copy selection"
|
|
|
+msgstr "Copiar seleção"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_currentdiff.hint
|
|
|
-msgid "Color difference"
|
|
|
-msgstr "Diferença de cor"
|
|
|
+#: tfmain.editcut.caption
|
|
|
+msgid "Cut"
|
|
|
+msgstr "Cortar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_currentzoom.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
|
|
|
-msgid "%"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.editcut.hint
|
|
|
+msgid "Cut selection"
|
|
|
+msgstr "Cortar seleção"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_currentzoom.hint
|
|
|
-msgid "Current zoom"
|
|
|
-msgstr "Zoom atual"
|
|
|
+#: tfmain.editdeleteselection.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
|
|
|
+msgid "Delete"
|
|
|
+msgstr "Excluir"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_curve.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Curve"
|
|
|
-msgstr "Curva"
|
|
|
+#: tfmain.editdeleteselection.hint
|
|
|
+msgid "Delete selection"
|
|
|
+msgstr "Excluir seleção"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_eraser.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_ERASER.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Erase"
|
|
|
-msgstr "Apagar"
|
|
|
+#: tfmain.editdeselect.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
|
|
|
+msgid "Deselect"
|
|
|
+msgstr "Deselecionar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_grid.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Grid"
|
|
|
-msgstr "Grade"
|
|
|
+#: tfmain.editinvertselection.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
|
|
|
+msgid "Invert selection"
|
|
|
+msgstr "Inverter seleção"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_gridx.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRIDX.CAPTION"
|
|
|
-msgid "x"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.editmovedown.hint
|
|
|
+msgid "Move down"
|
|
|
+msgstr "Mover para baixo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_outlinewidth.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_OUTLINEWIDTH.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Width"
|
|
|
-msgstr "Largura"
|
|
|
+#: tfmain.editmovetoback.hint
|
|
|
+msgid "Send to back"
|
|
|
+msgstr "Enviar para trás"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_pen.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Pen"
|
|
|
-msgstr "Caneta"
|
|
|
+#: tfmain.editmovetofront.hint
|
|
|
+msgid "Bring to front"
|
|
|
+msgstr "Traga para frente"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_penwidth.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_PENWIDTH.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Width"
|
|
|
-msgstr "Largura"
|
|
|
+#: tfmain.editmoveup.hint
|
|
|
+msgid "Move up"
|
|
|
+msgstr "Subir"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_phongborder.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_PHONGBORDER.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Border"
|
|
|
-msgstr "Borda"
|
|
|
+#: tfmain.editpaste.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
|
|
|
+msgid "Paste"
|
|
|
+msgstr "Colar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_ratio.caption
|
|
|
-msgid "Ratio"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.editpasteasnew.caption
|
|
|
+msgid "Paste as new image"
|
|
|
+msgstr "Colar como uma nova imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_shadowoffset.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Offset"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
|
|
|
+msgid "Paste as new layer"
|
|
|
+msgstr "Colar como nova camada"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_shape.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Shape"
|
|
|
-msgstr "Forma"
|
|
|
+#: tfmain.editredo.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
|
|
|
+msgid "Redo"
|
|
|
+msgstr "Refazer"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_spacing.caption
|
|
|
-msgid "Spacing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.editselectall.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
|
|
|
+msgid "Select all"
|
|
|
+msgstr "Selecionar tudo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_text.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Text"
|
|
|
-msgstr "Texto"
|
|
|
+#: tfmain.editselectall.hint
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
|
|
|
+msgid "Select all"
|
|
|
+msgstr "Selecionar tudo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_textblur.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Blur"
|
|
|
-msgstr "Desfoque"
|
|
|
+#: tfmain.editselection.caption
|
|
|
+msgid "Edit selection..."
|
|
|
+msgstr "Editar seleção..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.label_tolerance.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TOLERANCE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Tolerance"
|
|
|
-msgstr "Tolerância"
|
|
|
+#: tfmain.editselectionfit.caption
|
|
|
+msgid "Selection fit"
|
|
|
+msgstr "Encaixar seleção"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.layeraddnew.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
|
|
|
-msgid "Add new layer"
|
|
|
-msgstr "Adicionar nova camada"
|
|
|
+#: tfmain.editshapealignbottom.hint
|
|
|
+msgid "Align shape to the bottom"
|
|
|
+msgstr "Alinhar a forma ao fundo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.layerduplicate.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
|
|
|
-msgid "Duplicate selected layer"
|
|
|
-msgstr "Duplicar camada selecionada"
|
|
|
+#: tfmain.editshapealignleft.hint
|
|
|
+msgid "Align shape left"
|
|
|
+msgstr "Alinhar forma à esquerda"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.layerfromfile.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LAYERFROMFILE.HINT"
|
|
|
-msgid "Import layer from file..."
|
|
|
-msgstr "Importar camada do arquivo..."
|
|
|
+#: tfmain.editshapealignright.hint
|
|
|
+msgid "Align shape right"
|
|
|
+msgstr "Alinhar a forma à direita"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
|
|
|
-msgid "Flip layer horizontally"
|
|
|
-msgstr "Inverter camada horizontalmente"
|
|
|
+#: tfmain.editshapealigntop.hint
|
|
|
+msgid "Align shape to the top"
|
|
|
+msgstr "Alinhar a forma ao topo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.layermergeover.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LAYERMERGEOVER.HINT"
|
|
|
-msgid "Merge layer over"
|
|
|
-msgstr "Mesclar camada sobre"
|
|
|
+#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
|
|
|
+msgid "Center shape horizontally"
|
|
|
+msgstr "Centralizar forma horizontalmente"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.layermove.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LAYERMOVE.HINT"
|
|
|
-msgid "Move layer"
|
|
|
-msgstr "Mover camada"
|
|
|
+#: tfmain.editshapecentervertically.hint
|
|
|
+msgid "Center shape vertically"
|
|
|
+msgstr "Centralizar forma verticalmente"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.layerrasterize.hint
|
|
|
-msgid "Rasterize layer"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.editshapetocurve.hint
|
|
|
+msgid "Convert shape to curve"
|
|
|
+msgstr "Converter forma em curva"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.layerremovecurrent.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LAYERREMOVECURRENT.HINT"
|
|
|
-msgid "Remove layer"
|
|
|
-msgstr "Remover camada"
|
|
|
+#: tfmain.editundo.caption
|
|
|
+msgid "Undo"
|
|
|
+msgstr "Desfazer"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.layerrotate.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.LAYERROTATE.HINT"
|
|
|
-msgid "Rotate layer"
|
|
|
-msgstr "Girar camada"
|
|
|
+#: tfmain.editundo.hint
|
|
|
+msgid "Undo last modification"
|
|
|
+msgstr "Desfazer a última modificação"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.layerverticalflip.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
|
|
|
-msgid "Flip layer vertically"
|
|
|
-msgstr "Inverter camada verticalmente"
|
|
|
+#: tfmain.embeddedcancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.layerzoom.hint
|
|
|
-msgid "Zoom layer"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.embeddedcancel.hint
|
|
|
+msgid "Cancel modifications"
|
|
|
+msgstr "Cancelar modificações"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.loadselectiondialog.title
|
|
|
-msgid "Load selection"
|
|
|
-msgstr "Abrir seleção"
|
|
|
+#: tfmain.embeddedvalidate.caption
|
|
|
+msgid "Validate"
|
|
|
+msgstr "Validar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menucolors.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.MENUCOLORS.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Colors"
|
|
|
-msgstr "Cores"
|
|
|
+#: tfmain.embeddedvalidate.hint
|
|
|
+msgid "Validate modifications"
|
|
|
+msgstr "Validar modificações"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
|
|
|
-msgid "Show coordinates"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.filechooseentry.caption
|
|
|
+msgid "Choose entry..."
|
|
|
+msgstr "Escolha a entrada..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
|
|
|
-msgid "Show copy/paste toolbar"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.filechooseentry.hint
|
|
|
+msgid "Choose entry within file"
|
|
|
+msgstr "Escolha a entrada no arquivo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
|
|
|
-msgid "Dock left"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.fileimport3d.caption
|
|
|
+msgid "Import 3D object..."
|
|
|
+msgstr "Importar objeto 3D..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
|
|
|
-msgid "Dock right"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.fileloadselection.caption
|
|
|
+msgid "Load selection..."
|
|
|
+msgstr "Abrir seleção..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menuedit.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.MENUEDIT.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Edit"
|
|
|
-msgstr "Editar"
|
|
|
+#: tfmain.filenew.caption
|
|
|
+msgid "New..."
|
|
|
+msgstr "Novo..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menufile.caption
|
|
|
-msgid "File"
|
|
|
-msgstr "Arquivo"
|
|
|
+#: tfmain.filenew.hint
|
|
|
+msgid "Create a new file"
|
|
|
+msgstr "Criar um novo arquivo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menufiletoolbar.caption
|
|
|
-msgid "Show file toolbar"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.fileopen.caption
|
|
|
+msgid "Open..."
|
|
|
+msgstr "Abrir..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menufilter.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.MENUFILTER.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Filter"
|
|
|
-msgstr "Filtro"
|
|
|
+#: tfmain.fileopen.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
|
|
|
+msgid "Open existing file"
|
|
|
+msgstr "Abrir arquivo existente"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menuhelp.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.MENUHELP.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Help"
|
|
|
-msgstr "Ajuda"
|
|
|
+#: tfmain.fileprint.caption
|
|
|
+msgid "Print..."
|
|
|
+msgstr "Imprimir..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menuimage.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.MENUIMAGE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Image"
|
|
|
-msgstr "Imagem"
|
|
|
+#: tfmain.filequit.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
|
|
|
+msgid "Quit"
|
|
|
+msgstr "Encerrar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menulanguage.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.menulanguage.caption"
|
|
|
-msgid "Language"
|
|
|
-msgstr "Idioma"
|
|
|
+#: tfmain.filereload.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.FILERELOAD.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Reload"
|
|
|
+msgstr "Recarregar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menuradialblur.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.MENURADIALBLUR.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Radial blur"
|
|
|
-msgstr "Desfoque radial"
|
|
|
+#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
|
|
|
+msgid "Remember save format"
|
|
|
+msgstr "Lembre-se de salvar neste formato"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menurecentfiles.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.MENURECENTFILES.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Recent files"
|
|
|
-msgstr "Arquivos recentes"
|
|
|
+#: tfmain.filerunscript.caption
|
|
|
+msgid "Run script..."
|
|
|
+msgstr "Executar script..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menuremovetransparency.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.MENUREMOVETRANSPARENCY.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Remove transparency"
|
|
|
-msgstr "Remover transparência"
|
|
|
+#: tfmain.filesave.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Save"
|
|
|
+msgstr "Salvar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menurender.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.MENURENDER.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Render"
|
|
|
-msgstr "Renderização"
|
|
|
+#: tfmain.filesave.hint
|
|
|
+msgid "Save current file"
|
|
|
+msgstr "Salvar o arquivo atual"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menuselect.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.MENUSELECT.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Select"
|
|
|
-msgstr "Selecionar"
|
|
|
+#: tfmain.filesaveas.caption
|
|
|
+msgid "Save as..."
|
|
|
+msgstr "Salvar como..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menushowpalette.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
|
|
|
-msgid "Show palette"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.filesaveas.hint
|
|
|
+msgid "Save file as"
|
|
|
+msgstr "Salvar arquivo como"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menutool.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.MENUTOOL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Tools"
|
|
|
-msgstr "Ferramenta"
|
|
|
+#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
|
|
|
+msgid "Save in same folder..."
|
|
|
+msgstr "Salvar em mesma pasta..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
|
|
|
-msgid "Undock"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.filesaveselectionas.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Save selection as..."
|
|
|
+msgstr "Salvar seleção como..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
|
|
|
-msgid "Show undo/redo toolbar"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
|
|
|
+msgid "Use image browser"
|
|
|
+msgstr "Usar navegador de imagens"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menuview.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.MENUVIEW.CAPTION"
|
|
|
-msgid "View"
|
|
|
-msgstr "Ver"
|
|
|
+#: tfmain.filterblurbox.caption
|
|
|
+msgid "Box blur..."
|
|
|
+msgstr "Desfoque caixa..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
|
|
|
-msgid "Show zoom toolbar"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.filterblurcorona.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURCORONA.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Corona blur..."
|
|
|
+msgstr "Desfoque corona..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.open3dobjectdialog.title
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.OPEN3DOBJECTDIALOG.TITLE"
|
|
|
-msgid "Import 3D object"
|
|
|
-msgstr "Importar objeto 3D"
|
|
|
+#: tfmain.filterblurcustom.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURCUSTOM.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Custom blur..."
|
|
|
+msgstr "Desfoque personalizado..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.openbrushdialog.title
|
|
|
-msgid "Open brush"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.filterblurdisk.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURDISK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Disk blur..."
|
|
|
+msgstr "Desfoque disco..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.openpicturedialog1.title
|
|
|
-msgid "Open existing image"
|
|
|
-msgstr "Abrir imagem existente"
|
|
|
+#: tfmain.filterblurfast.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURFAST.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Fast blur..."
|
|
|
+msgstr "Desfoque rápido..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.opentexturedialog.title
|
|
|
-msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
|
|
|
-msgid "Open texture"
|
|
|
-msgstr "Abrir textura"
|
|
|
+#: tfmain.filterblurmotion.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURMOTION.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Motion blur..."
|
|
|
+msgstr "Desfoque de movimento..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.perspective_repeat.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.PERSPECTIVE_REPEAT.HINT"
|
|
|
-msgid "Repeat image"
|
|
|
-msgstr "Repetir imagem"
|
|
|
+#: tfmain.filterblurprecise.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURPRECISE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Precise blur..."
|
|
|
+msgstr "Desfoque preciso..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.PERSPECTIVE_TWOPLANES.HINT"
|
|
|
-msgid "Draw opposite plane too"
|
|
|
-msgstr "Desenhar plano oposto também"
|
|
|
+#: tfmain.filterblurradial.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURRADIAL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Gaussian blur..."
|
|
|
+msgstr "Desfoque radial..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.rendercamouflage.caption
|
|
|
-msgid "Camouflage"
|
|
|
-msgstr "Camuflagem"
|
|
|
+#: tfmain.filtercleartype.caption
|
|
|
+msgid "ClearType"
|
|
|
+msgstr "ClearType"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.renderclouds.caption
|
|
|
-msgid "Clouds"
|
|
|
-msgstr "Nuvens"
|
|
|
+#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
|
|
|
+msgid "Inverse ClearType"
|
|
|
+msgstr "Inverter ClearType"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.rendercustomwater.caption
|
|
|
-msgid "Water with custom colors"
|
|
|
-msgstr "Água com cores personalizadas"
|
|
|
+#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
|
|
|
+msgid "Complementary colors"
|
|
|
+msgstr "Cores complementares"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.RENDERCYCLICPERLINNOISE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cyclic Perlin noise"
|
|
|
-msgstr "Ruído Perlin cíclica"
|
|
|
+#: tfmain.filtercontour.caption
|
|
|
+msgid "Contour"
|
|
|
+msgstr "Contorno"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.rendermarble.caption
|
|
|
-msgid "Marble"
|
|
|
-msgstr "Mármore"
|
|
|
+#: tfmain.filtercylinder.caption
|
|
|
+msgid "Cylinder"
|
|
|
+msgstr "Cilindro"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.rendermetalfloor.caption
|
|
|
-msgid "Metal floor"
|
|
|
-msgstr "Piso de metal"
|
|
|
+#: tfmain.filteremboss.caption
|
|
|
+msgid "Emboss..."
|
|
|
+msgstr "Realçar..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.renderperlinnoise.caption
|
|
|
-msgid "Perlin noise"
|
|
|
-msgstr "Ruído Perlin"
|
|
|
+#: tfmain.filterfunction.caption
|
|
|
+msgid "Apply function..."
|
|
|
+msgstr "Aplicar função..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.renderplastik.caption
|
|
|
-msgid "Plastik"
|
|
|
-msgstr "Plástico"
|
|
|
+#: tfmain.filtergrayscale.caption
|
|
|
+msgid "Grayscale"
|
|
|
+msgstr "Tons de cinza"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.renderroundstone.caption
|
|
|
-msgid "Round stone"
|
|
|
-msgstr "Pedra redonda"
|
|
|
+#: tfmain.filterlinearnegative.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.FILTERLINEARNEGATIVE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Linear negative"
|
|
|
+msgstr "Negativo linear"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.rendersnowprint.caption
|
|
|
-msgid "Snow print"
|
|
|
-msgstr "Impressão na neve"
|
|
|
+#: tfmain.filtermedian.caption
|
|
|
+msgid "Median"
|
|
|
+msgstr "Mediano"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.renderstone.caption
|
|
|
-msgid "Stone"
|
|
|
-msgstr "Pedra"
|
|
|
+#: tfmain.filternegative.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
|
|
|
+msgid "Negative"
|
|
|
+msgstr "Negativo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.renderwater.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.RENDERWATER.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Water"
|
|
|
-msgstr "Água"
|
|
|
+#: tfmain.filternoise.caption
|
|
|
+msgid "Noise filter..."
|
|
|
+msgstr "Filtro de ruído..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.renderwood.caption
|
|
|
-msgid "Wood"
|
|
|
-msgstr "Madeira"
|
|
|
+#: tfmain.filternormalize.caption
|
|
|
+msgid "Normalize"
|
|
|
+msgstr "Normalizar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.renderwoodvertical.caption
|
|
|
-msgid "Vertical wood"
|
|
|
-msgstr "Madeira vertical"
|
|
|
+#: tfmain.filterphong.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
|
|
|
+msgid "Shaded map..."
|
|
|
+msgstr "Mapa sombreado..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.savepicturedialog1.title
|
|
|
-msgid "Save file as..."
|
|
|
-msgstr "Salvar arquivo como..."
|
|
|
+#: tfmain.filterpixelate.caption
|
|
|
+msgid "Pixelate..."
|
|
|
+msgstr "Pixar..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.saveselectiondialog.title
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
|
|
|
-msgid "Save selection as..."
|
|
|
-msgstr "Salvar seleção como..."
|
|
|
+#: tfmain.filterplane.caption
|
|
|
+msgid "Plane (slow)"
|
|
|
+msgstr "Plano (lento)"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
|
|
|
-msgid "Flip selection horizontally"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.filterrain.caption
|
|
|
+msgid "Rain..."
|
|
|
+msgstr "Chuva..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.selectionverticalflip.hint
|
|
|
-msgid "Flip selection vertically"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.filtersharpen.caption
|
|
|
+msgid "Sharpen..."
|
|
|
+msgstr "Nitidez..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
|
|
|
-msgid "Select secondary color"
|
|
|
-msgstr "Selecionar cor secundária"
|
|
|
+#: tfmain.filtersmooth.caption
|
|
|
+msgid "Smooth"
|
|
|
+msgstr "Suave"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
|
|
|
-msgid "Select pen color"
|
|
|
-msgstr "Selecionar a cor da caneta"
|
|
|
+#: tfmain.filtersphere.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Sphere"
|
|
|
+msgstr "Esfera"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
|
|
|
-msgid "Horizontal size of the arrow"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.filtertwirl.caption
|
|
|
+msgid "Twirl..."
|
|
|
+msgstr "Rodopio..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
|
|
|
-msgid "Vertical size of the arrow"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
|
|
|
+msgid "Wave diplacement..."
|
|
|
+msgstr "Deslocamento de onda..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
|
|
|
-msgid "Secondary color opacity"
|
|
|
-msgstr "Opacidade de cor secundária"
|
|
|
+#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
|
|
|
+msgid "Forget dialog box answers"
|
|
|
+msgstr "Esquecer respostas da caixa de diálogo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
|
|
|
-msgid "Spacing between patterns"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
|
|
|
+msgid "Forget answers given to dialog boxes"
|
|
|
+msgstr "Esquecer respostas da caixa de diálogo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.spinedit_eraser.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
|
|
|
-msgid "Eraser opacity"
|
|
|
-msgstr "Apagar opacidade"
|
|
|
+#: tfmain.helpabout.caption
|
|
|
+msgid "About..."
|
|
|
+msgstr "Sobre..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
|
|
|
-msgid "Pen opacity"
|
|
|
-msgstr "Opacidade da caneta"
|
|
|
+#: tfmain.helpindex.caption
|
|
|
+msgid "Index..."
|
|
|
+msgstr "Índice..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
|
|
|
-msgid "Pen width"
|
|
|
-msgstr "Largura da caneta"
|
|
|
+#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
|
|
|
+msgid "Canvas size..."
|
|
|
+msgstr "Tamanho da Tela da Imagem..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
|
|
|
-msgid "Border size"
|
|
|
-msgstr "Tamanho da borda"
|
|
|
+#: tfmain.imageclearalpha.caption
|
|
|
+msgid "Clear alpha channel and set background"
|
|
|
+msgstr "Limpar canal alfa e definir fundo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
|
|
|
-msgid "Shape altitude"
|
|
|
-msgstr "Altura da forma"
|
|
|
+#: tfmain.imagecrop.caption
|
|
|
+msgid "Crop to selection"
|
|
|
+msgstr "Cortar a seleção"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.spinedit_textblur.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
|
|
|
-msgid "Shadow blur"
|
|
|
-msgstr "Desfoque de sombra"
|
|
|
+#: tfmain.imagecroplayer.caption
|
|
|
+msgid "Crop to selection and current layer"
|
|
|
+msgstr "Cortar a seleção e camada atual"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
|
|
|
-msgid "Text outline width"
|
|
|
-msgstr "Largura de contorno do texto"
|
|
|
+#: tfmain.imagefillbackground.caption
|
|
|
+msgid "Fill background with antialiasing"
|
|
|
+msgstr "Preencher o fundo com suavização"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
|
|
|
-msgid "Horizontal shadow offset"
|
|
|
-msgstr "Offset horizontal da sombra"
|
|
|
+#: tfmain.imageflatten.caption
|
|
|
+msgid "Flatten image"
|
|
|
+msgstr "Achatar imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
|
|
|
-msgid "Vertical shadow offset"
|
|
|
-msgstr "Offset vertical da sombra"
|
|
|
+#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
|
|
|
+msgid "Horizontal flip"
|
|
|
+msgstr "Inverter horizontalmente"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.spinedit_textsize.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
|
|
|
-msgid "Text size"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
|
|
|
+msgid "Flip image horizontally"
|
|
|
+msgstr "Inverter imagem horizontalmente"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
|
|
|
-msgid "Texture opacity"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.imagelinearnegative.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
|
|
|
+msgid "Linear negative"
|
|
|
+msgstr "Negativo linear"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolbrush.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
|
|
|
-msgid "Brush"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.imagenegative.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
|
|
|
+msgid "Negative"
|
|
|
+msgstr "Negativo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolchangedocking.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
|
|
|
-msgid "Change docking"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.imagerepeat.caption
|
|
|
+msgid "Repeat..."
|
|
|
+msgstr "Repetir..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolclone.hint
|
|
|
-msgid "Clone tool"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.imageresample.caption
|
|
|
+msgid "Resample..."
|
|
|
+msgstr "Redimensionar..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolcolorpicker.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
|
|
|
-msgid "Color picker"
|
|
|
-msgstr "Seletor de cores"
|
|
|
+#: tfmain.imageresample.hint
|
|
|
+msgid "Resample image"
|
|
|
+msgstr "Redimensionar imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tooldeformation.caption
|
|
|
-msgid "Deformation"
|
|
|
-msgstr "Distorção"
|
|
|
+#: tfmain.imagerotateccw.caption
|
|
|
+msgid "Rotate 90° CCW"
|
|
|
+msgstr "Girar 90° CCW"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tooldeformation.hint
|
|
|
-msgid "Deformation grid"
|
|
|
-msgstr "Grade de distorção"
|
|
|
+#: tfmain.imagerotatecw.caption
|
|
|
+msgid "Rotate 90° CW"
|
|
|
+msgstr "Girar 90° CW"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tooleditshape.hint
|
|
|
-msgid "Edit shape"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
|
|
|
+msgid "Smart zoom x3"
|
|
|
+msgstr "Zoom inteligente x3"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolellipse.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
|
|
|
-msgid "Ellipse"
|
|
|
-msgstr "Elipse"
|
|
|
+#: tfmain.imageswapredblue.caption
|
|
|
+msgid "Swap red and blue channels"
|
|
|
+msgstr "Trocar canais vermelho e azul"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tooleraser.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
|
|
|
-msgid "Eraser"
|
|
|
-msgstr "Apagar"
|
|
|
+#: tfmain.imageverticalflip.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
|
|
|
+msgid "Vertical flip"
|
|
|
+msgstr "Inverter verticalmente"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolfloodfill.hint
|
|
|
-msgid "Floodfill"
|
|
|
-msgstr "Preenchimento de fluxo"
|
|
|
+#: tfmain.imageverticalflip.hint
|
|
|
+msgid "Flip image vertically"
|
|
|
+msgstr "Inverter imagem verticalmente"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolgradient.caption
|
|
|
-msgid "Gradient"
|
|
|
-msgstr "Gradiente"
|
|
|
+#: tfmain.image_currenttexture.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
|
|
|
+msgid "Current texture"
|
|
|
+msgstr "Textura atual"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolgradient.hint
|
|
|
-msgid "Render gradient"
|
|
|
-msgstr "Renderização de gradiente"
|
|
|
+#: tfmain.image_currenttool.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
|
|
|
+msgid "Selected tool"
|
|
|
+msgstr "Ferramenta selecionada"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolhand.caption
|
|
|
-msgid "Hand"
|
|
|
-msgstr "Mão"
|
|
|
+#: tfmain.image_swapcolors.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.IMAGE_SWAPCOLORS.HINT"
|
|
|
+msgid "Switch color"
|
|
|
+msgstr "Alterar cor"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolhand.hint
|
|
|
-msgid "Move and scroll picture"
|
|
|
-msgstr "Mover e rolar imagem"
|
|
|
+#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
|
|
|
+msgid "Dock layers and colors"
|
|
|
+msgstr "Encaixar camadas e cores"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolhotspot.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
|
|
|
-msgid "Hot spot"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.itemdonate.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.ITEMDONATE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Donate..."
|
|
|
+msgstr "Doar..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolhotspot.hint
|
|
|
-msgid "Choose hot spot of a cursor"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.itemfullscreen.caption
|
|
|
+msgid "Fullscreen"
|
|
|
+msgstr "Tela cheia"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toollayermapping.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLLAYERMAPPING.HINT"
|
|
|
-msgid "Layer perspective"
|
|
|
-msgstr "Perspectiva da camada"
|
|
|
+#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
|
|
|
+msgid "Use image browser"
|
|
|
+msgstr "Usar navegador de imagens"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
|
|
|
-msgid "Load texture..."
|
|
|
-msgstr "Abrir textura..."
|
|
|
+#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
|
|
|
+msgid "Dock toolbox"
|
|
|
+msgstr "Encaixar caixa de ferramentas"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolmagicwand.caption
|
|
|
-msgid "Magic wand"
|
|
|
-msgstr "Varinha mágica"
|
|
|
+#: tfmain.label_altitude.caption
|
|
|
+msgid "Altitude"
|
|
|
+msgstr "Altura"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolmagicwand.hint
|
|
|
-msgid "Magic wand select"
|
|
|
-msgstr "Selecionar varinha mágica"
|
|
|
+#: tfmain.label_back.caption
|
|
|
+msgid "Back"
|
|
|
+msgstr "Fundo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolmoveselection.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
|
|
|
-msgid "Move selection"
|
|
|
-msgstr "Mover seleção"
|
|
|
+#: tfmain.label_brush.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
|
|
|
+msgid "Brush"
|
|
|
+msgstr "Pincel"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolnotexture.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
|
|
|
-msgid "No texture"
|
|
|
-msgstr "Sem textura"
|
|
|
+#: tfmain.label_coordinates.caption
|
|
|
+msgid "9999x9999"
|
|
|
+msgstr "9999x9999"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolpen.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Pen"
|
|
|
-msgstr "Caneta"
|
|
|
+#: tfmain.label_coordinates.hint
|
|
|
+msgid "Coordinates"
|
|
|
+msgstr "Coordenadas"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolpen.hint
|
|
|
-msgid "Simple pen"
|
|
|
-msgstr "Caneta simples"
|
|
|
+#: tfmain.label_currentdiff.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
|
|
|
+msgid "100%"
|
|
|
+msgstr "100%"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolphong.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
|
|
|
-msgid "Shaded shape"
|
|
|
-msgstr "Forma sombreada"
|
|
|
+#: tfmain.label_currentdiff.hint
|
|
|
+msgid "Color difference"
|
|
|
+msgstr "Diferença de cor"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolpolygon.caption
|
|
|
-msgid "Polygon"
|
|
|
-msgstr "Polígono"
|
|
|
+#: tfmain.label_currentzoom.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
|
|
|
+msgid "%"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolpolygon.hint
|
|
|
-msgid "Polygon or polyline"
|
|
|
-msgstr "Polígono ou polilinha"
|
|
|
+#: tfmain.label_currentzoom.hint
|
|
|
+msgid "Current zoom"
|
|
|
+msgstr "Zoom atual"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolrect.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
|
|
|
-msgid "Rectangle"
|
|
|
-msgstr "Retângulo"
|
|
|
+#: tfmain.label_curve.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Curve"
|
|
|
+msgstr "Curva"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolrotateselection.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
|
|
|
-msgid "Rotate selection"
|
|
|
-msgstr "Girar seleção"
|
|
|
+#: tfmain.label_eraser.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_ERASER.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Erase"
|
|
|
+msgstr "Apagar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolselectellipse.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
|
|
|
-msgid "Select ellipse"
|
|
|
-msgstr "Seleção elíptica"
|
|
|
+#: tfmain.label_grid.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Grid"
|
|
|
+msgstr "Grade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolselectpen.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPEN.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Selection pen"
|
|
|
-msgstr "Selecione caneta"
|
|
|
+#: tfmain.label_gridx.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRIDX.CAPTION"
|
|
|
+msgid "x"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolselectpen.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPEN.HINT"
|
|
|
-msgid "Draw selection with pen"
|
|
|
-msgstr "Desenhe seleção com a caneta"
|
|
|
+#: tfmain.label_outlinewidth.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_OUTLINEWIDTH.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Width"
|
|
|
+msgstr "Largura"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolselectpoly.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
|
|
|
-msgid "Select polygon"
|
|
|
-msgstr "Selecionar polígono"
|
|
|
+#: tfmain.label_pen.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Pen"
|
|
|
+msgstr "Caneta"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolselectrect.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
|
|
|
-msgid "Select rectangle"
|
|
|
-msgstr "Selecionar retângulo"
|
|
|
+#: tfmain.label_penwidth.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_PENWIDTH.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Width"
|
|
|
+msgstr "Largura"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolselectspline.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTSPLINE.HINT"
|
|
|
-msgid "Select curve"
|
|
|
-msgstr "Selecione curva"
|
|
|
+#: tfmain.label_phongborder.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_PHONGBORDER.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Border"
|
|
|
+msgstr "Borda"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolspline.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Curve"
|
|
|
-msgstr "Curva"
|
|
|
+#: tfmain.label_ratio.caption
|
|
|
+msgid "Ratio"
|
|
|
+msgstr "Relação"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.toolspline.hint
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
|
|
|
-msgid "Curve"
|
|
|
-msgstr "Curva"
|
|
|
+#: tfmain.label_shadowoffset.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Offset"
|
|
|
+msgstr "Deslocamento"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tooltext.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
|
|
|
+#: tfmain.label_shape.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Shape"
|
|
|
+msgstr "Forma"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfmain.label_spacing.caption
|
|
|
+msgid "Spacing"
|
|
|
+msgstr "Espaçamento"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfmain.label_text.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tooltexturemapping.hint
|
|
|
-msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
|
|
|
-msgid "Texture mapping"
|
|
|
-msgstr "Mapeamento da textura"
|
|
|
+#: tfmain.label_textblur.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Blur"
|
|
|
+msgstr "Desfoque"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_aliasing.hint
|
|
|
-msgid "Disable antialiasing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.label_tolerance.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TOLERANCE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Tolerance"
|
|
|
+msgstr "Tolerância"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_capflat.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
|
|
|
-msgid "Flat cap"
|
|
|
-msgstr "Tampa plana"
|
|
|
+#: tfmain.layeraddnew.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
|
|
|
+msgid "Add new layer"
|
|
|
+msgstr "Adicionar nova camada"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_capround.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
|
|
|
-msgid "Round cap"
|
|
|
-msgstr "Tampa redonda"
|
|
|
+#: tfmain.layerduplicate.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
|
|
|
+msgid "Duplicate selected layer"
|
|
|
+msgstr "Duplicar camada selecionada"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_capsquare.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
|
|
|
-msgid "Square cap"
|
|
|
-msgstr "Tampa quadrada"
|
|
|
+#: tfmain.layerfromfile.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LAYERFROMFILE.HINT"
|
|
|
+msgid "Import layer from file..."
|
|
|
+msgstr "Importar camada do arquivo..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_closeshape.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CLOSESHAPE.HINT"
|
|
|
-msgid "Close shape"
|
|
|
-msgstr "Fechar forma"
|
|
|
+#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
|
|
|
+msgid "Flip layer horizontally"
|
|
|
+msgstr "Inverter camada horizontalmente"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
|
|
|
-msgid "Draw an angle"
|
|
|
-msgstr "Desenhar um ângulo"
|
|
|
+#: tfmain.layermergeover.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LAYERMERGEOVER.HINT"
|
|
|
+msgid "Merge layer over"
|
|
|
+msgstr "Mesclar camada sobre"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CURVEMODEAUTO.HINT"
|
|
|
-msgid "Autodetect angles"
|
|
|
-msgstr "Auto detectar ângulos"
|
|
|
+#: tfmain.layermove.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LAYERMOVE.HINT"
|
|
|
+msgid "Move layer"
|
|
|
+msgstr "Mover camada"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
|
|
|
-msgid "Draw a curve"
|
|
|
-msgstr "Desenhe uma curva"
|
|
|
+#: tfmain.layerrasterize.hint
|
|
|
+msgid "Rasterize layer"
|
|
|
+msgstr "Rasterizar camada"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
|
|
|
-msgid "Move point"
|
|
|
-msgstr "Mover ponto"
|
|
|
+#: tfmain.layerremovecurrent.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LAYERREMOVECURRENT.HINT"
|
|
|
+msgid "Remove layer"
|
|
|
+msgstr "Remover camada"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_DIAMONDGRADIENT.HINT"
|
|
|
-msgid "Diamond gradient"
|
|
|
-msgstr "Gradiente diamante"
|
|
|
+#: tfmain.layerrotate.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.LAYERROTATE.HINT"
|
|
|
+msgid "Rotate layer"
|
|
|
+msgstr "Girar camada"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_DRAWSHAPEBORDER.HINT"
|
|
|
-msgid "Draw border"
|
|
|
-msgstr "Desenhar borda"
|
|
|
+#: tfmain.layerverticalflip.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
|
|
|
+msgid "Flip layer vertically"
|
|
|
+msgstr "Inverter camada verticalmente"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_erasealpha.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_ERASEALPHA.HINT"
|
|
|
-msgid "Make transparent"
|
|
|
-msgstr "Tornar transparente"
|
|
|
+#: tfmain.layerzoom.hint
|
|
|
+msgid "Zoom layer"
|
|
|
+msgstr "Ampliar a camada"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_eraseblur.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_ERASEBLUR.HINT"
|
|
|
-msgid "Soften"
|
|
|
-msgstr "Suavizar"
|
|
|
+#: tfmain.loadselectiondialog.title
|
|
|
+msgid "Load selection"
|
|
|
+msgstr "Abrir seleção"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_fillshape.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_FILLSHAPE.HINT"
|
|
|
-msgid "Fill shape"
|
|
|
-msgstr "Preencher forma"
|
|
|
+#: tfmain.menucolors.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.MENUCOLORS.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Colors"
|
|
|
+msgstr "Cores"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_GRIDMOVEWITHOUTDEFORMATION.HINT"
|
|
|
-msgid "Move grid without deformation"
|
|
|
-msgstr "Mover a grade sem distorção"
|
|
|
+#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
|
|
|
+msgid "Show coordinates"
|
|
|
+msgstr "Mostrar coordenadas"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_joinbevel.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
|
|
|
-msgid "Bevel join"
|
|
|
-msgstr "Junção inclinada"
|
|
|
+#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
|
|
|
+msgid "Show copy/paste toolbar"
|
|
|
+msgstr "Mostrar barra de ferramentas copiar/colar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_joinmiter.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
|
|
|
-msgid "Miter join"
|
|
|
-msgstr "Junção quadrada"
|
|
|
+#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
|
|
|
+msgid "Dock left"
|
|
|
+msgstr "Encaixar à esquerda"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_joinround.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
|
|
|
-msgid "Round join"
|
|
|
-msgstr "Junção arredondada"
|
|
|
+#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
|
|
|
+msgid "Dock right"
|
|
|
+msgstr "Encaixar à dereita"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_LINEARGRADIENT.HINT"
|
|
|
-msgid "Linear gradient"
|
|
|
-msgstr "Gradiente linear"
|
|
|
+#: tfmain.menuedit.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.MENUEDIT.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Edit"
|
|
|
+msgstr "Editar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPECONE.HINT"
|
|
|
-msgid "Cone"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.menufile.caption
|
|
|
+msgid "File"
|
|
|
+msgstr "Arquivo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEHORIZONTALCYLINDER.HINT"
|
|
|
-msgid "Horizontal cylinder"
|
|
|
-msgstr "Cilindro horizontal"
|
|
|
+#: tfmain.menufiletoolbar.caption
|
|
|
+msgid "Show file toolbar"
|
|
|
+msgstr "Mostrar barra de ferramentas do arquivo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPERECTANGLE.HINT"
|
|
|
-msgid "Rectangle"
|
|
|
-msgstr "Retângulo"
|
|
|
+#: tfmain.menufilter.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.MENUFILTER.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Filter"
|
|
|
+msgstr "Filtro"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEROUNDRECT.HINT"
|
|
|
-msgid "Rounded rectangle"
|
|
|
-msgstr "Retângulo arredondado"
|
|
|
+#: tfmain.menuhelp.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.MENUHELP.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Help"
|
|
|
+msgstr "Ajuda"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPESPHERE.HINT"
|
|
|
-msgid "Sphere"
|
|
|
-msgstr "Esfera"
|
|
|
+#: tfmain.menuimage.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.MENUIMAGE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Image"
|
|
|
+msgstr "Imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEVERTICALCONE.HINT"
|
|
|
-msgid "Vertical cone"
|
|
|
-msgstr "Cone vertical"
|
|
|
+#: tfmain.menulanguage.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.menulanguage.caption"
|
|
|
+msgid "Language"
|
|
|
+msgstr "Idioma"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEVERTICALCYLINDER.HINT"
|
|
|
-msgid "Vertical cylinder"
|
|
|
-msgstr "Cilindro vertical"
|
|
|
+#: tfmain.menuradialblur.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.MENURADIALBLUR.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Radial blur"
|
|
|
+msgstr "Desfoque radial"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfmain.menurecentfiles.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.MENURECENTFILES.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Recent files"
|
|
|
+msgstr "Arquivos recentes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfmain.menuremovetransparency.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.MENUREMOVETRANSPARENCY.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Remove transparency"
|
|
|
+msgstr "Remover transparência"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfmain.menurender.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.MENURENDER.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Render"
|
|
|
+msgstr "Renderização"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfmain.menuselect.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.MENUSELECT.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Select"
|
|
|
+msgstr "Selecionar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfmain.menushowpalette.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
|
|
|
+msgid "Show palette"
|
|
|
+msgstr "Mostrar paleta"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PROGRESSIVEFLOODFILL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Progressive floodfill"
|
|
|
-msgstr "Preenchimento progressivo"
|
|
|
+#: tfmain.menutool.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.MENUTOOL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Tools"
|
|
|
+msgstr "Ferramenta"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PROGRESSIVEFLOODFILL.HINT"
|
|
|
-msgid "Progressive floodfill"
|
|
|
-msgstr "Preenchimento progressivo"
|
|
|
+#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
|
|
|
+msgid "Undock"
|
|
|
+msgstr "Desencaixar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_RADIALGRADIENT.HINT"
|
|
|
-msgid "Radial gradient"
|
|
|
-msgstr "Radial gradiente"
|
|
|
+#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
|
|
|
+msgid "Show undo/redo toolbar"
|
|
|
+msgstr "Mostrar barra de ferramentas desfazer/refazer"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_REFLECTEDGRADIENT.HINT"
|
|
|
-msgid "Reflected gradient"
|
|
|
-msgstr "Gradiente refletida"
|
|
|
+#: tfmain.menuview.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.MENUVIEW.CAPTION"
|
|
|
+msgid "View"
|
|
|
+msgstr "Ver"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_singradient.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_SINGRADIENT.HINT"
|
|
|
-msgid "Sine gradient"
|
|
|
-msgstr "Seno gradiente"
|
|
|
+#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
|
|
|
+msgid "Show zoom toolbar"
|
|
|
+msgstr "Mostrar barra de ferramentas de ampliação"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_textfont.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
|
|
|
-msgid "Choose font..."
|
|
|
-msgstr "Escolher tipo de letra..."
|
|
|
+#: tfmain.open3dobjectdialog.title
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.OPEN3DOBJECTDIALOG.TITLE"
|
|
|
+msgid "Import 3D object"
|
|
|
+msgstr "Importar objeto 3D"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_textoutline.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
|
|
|
-msgid "Text outline"
|
|
|
-msgstr "Contorno de texto"
|
|
|
+#: tfmain.openbrushdialog.title
|
|
|
+msgid "Open brush"
|
|
|
+msgstr "Abrir pincel"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_textphong.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
|
|
|
-msgid "Text phong shading"
|
|
|
-msgstr "Texto Phong de sombreamento"
|
|
|
+#: tfmain.openpicturedialog1.title
|
|
|
+msgid "Open existing image"
|
|
|
+msgstr "Abrir imagem existente"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.tool_textshadow.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
|
|
|
-msgid "Text shadow"
|
|
|
-msgstr "Sombra do texto"
|
|
|
+#: tfmain.opentexturedialog.title
|
|
|
+msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
|
|
|
+msgid "Open texture"
|
|
|
+msgstr "Abrir textura"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewcolors.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Colors"
|
|
|
-msgstr "Cores"
|
|
|
+#: tfmain.perspective_repeat.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.PERSPECTIVE_REPEAT.HINT"
|
|
|
+msgid "Repeat image"
|
|
|
+msgstr "Repetir imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewdarktheme.caption
|
|
|
-msgid "Dark theme"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.PERSPECTIVE_TWOPLANES.HINT"
|
|
|
+msgid "Draw opposite plane too"
|
|
|
+msgstr "Desenhar plano oposto também"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewgrid.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Grid"
|
|
|
-msgstr "Grade"
|
|
|
+#: tfmain.rendercamouflage.caption
|
|
|
+msgid "Camouflage"
|
|
|
+msgstr "Camuflagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewimagelist.caption
|
|
|
-msgid "Image list"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.renderclouds.caption
|
|
|
+msgid "Clouds"
|
|
|
+msgstr "Nuvens"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewlayerstack.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
|
|
|
-msgid "Layers"
|
|
|
-msgstr "Camadas"
|
|
|
+#: tfmain.rendercustomwater.caption
|
|
|
+msgid "Water with custom colors"
|
|
|
+msgstr "Água com cores personalizadas"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.VIEWLAYERSTACKBUTTON.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Show layers"
|
|
|
-msgstr "Mostrar camadas"
|
|
|
+#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.RENDERCYCLICPERLINNOISE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cyclic Perlin noise"
|
|
|
+msgstr "Ruído Perlin cíclica"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.VIEWLAYERSTACKBUTTON.HINT"
|
|
|
-msgid "Show or hide layer stack window"
|
|
|
-msgstr "Mostrar ou esconder a janela de camadas"
|
|
|
+#: tfmain.rendermarble.caption
|
|
|
+msgid "Marble"
|
|
|
+msgstr "Mármore"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewpalette.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
|
|
|
-msgid "Palette"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.rendermetalfloor.caption
|
|
|
+msgid "Metal floor"
|
|
|
+msgstr "Piso de metal"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewstatusbar.caption
|
|
|
-msgid "Status bar"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.renderperlinnoise.caption
|
|
|
+msgid "Perlin noise"
|
|
|
+msgstr "Ruído Perlin"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewtoolbox.caption
|
|
|
-msgid "Toolbox"
|
|
|
-msgstr "Barra de ferramentas"
|
|
|
+#: tfmain.renderplastik.caption
|
|
|
+msgid "Plastik"
|
|
|
+msgstr "Plástico"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
|
|
|
-msgid "Set workspace color..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.renderroundstone.caption
|
|
|
+msgid "Round stone"
|
|
|
+msgstr "Pedra redonda"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewzoomfit.caption
|
|
|
-msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
|
|
|
-msgid "Zoom fit"
|
|
|
-msgstr "Ajuste de zoom"
|
|
|
+#: tfmain.rendersnowprint.caption
|
|
|
+msgid "Snow print"
|
|
|
+msgstr "Impressão na neve"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewzoomfit.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
|
|
|
-msgid "Zoom to fit in the window"
|
|
|
-msgstr "Ajustar zoom na janela"
|
|
|
+#: tfmain.renderstone.caption
|
|
|
+msgid "Stone"
|
|
|
+msgstr "Pedra"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewzoomin.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
|
|
|
-msgid "Zoom in"
|
|
|
-msgstr "Zoom +"
|
|
|
+#: tfmain.renderwater.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.RENDERWATER.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Water"
|
|
|
+msgstr "Água"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Original size"
|
|
|
-msgstr "Tamanho original"
|
|
|
+#: tfmain.renderwood.caption
|
|
|
+msgid "Wood"
|
|
|
+msgstr "Madeira"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
|
|
|
-msgid "Zoom to original pixel size"
|
|
|
-msgstr "Zoom para o tamanho original do pixel"
|
|
|
+#: tfmain.renderwoodvertical.caption
|
|
|
+msgid "Vertical wood"
|
|
|
+msgstr "Madeira vertical"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmain.viewzoomout.hint
|
|
|
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
|
|
|
-msgid "Zoom out"
|
|
|
-msgstr "Zoom -"
|
|
|
+#: tfmain.savepicturedialog1.title
|
|
|
+msgid "Save file as..."
|
|
|
+msgstr "Salvar arquivo como..."
|
|
|
|
|
|
-#: tftwirl.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: tfmain.saveselectiondialog.title
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
|
|
|
+msgid "Save selection as..."
|
|
|
+msgstr "Salvar seleção como..."
|
|
|
|
|
|
-#: tftwirl.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
|
|
|
+msgid "Flip selection horizontally"
|
|
|
+msgstr "Virar a seleção horizontalmente"
|
|
|
|
|
|
-#: tftwirl.caption
|
|
|
-msgctxt "TFTWIRL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Twirl"
|
|
|
-msgstr "Rodopio"
|
|
|
+#: tfmain.selectionverticalflip.hint
|
|
|
+msgid "Flip selection vertically"
|
|
|
+msgstr "Virar a seleção verticalmente"
|
|
|
|
|
|
-#: tftwirl.label_angle.caption
|
|
|
-msgctxt "TFTWIRL.LABEL_ANGLE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Angle :"
|
|
|
-msgstr "Ângulo :"
|
|
|
+#: tfmain.shape_backcolor.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
|
|
|
+msgid "Select secondary color"
|
|
|
+msgstr "Selecionar cor secundária"
|
|
|
|
|
|
-#: tftwirl.label_radius.caption
|
|
|
-msgctxt "TFTWIRL.LABEL_RADIUS.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Radius :"
|
|
|
-msgstr "Raio :"
|
|
|
+#: tfmain.shape_pencolor.hint
|
|
|
+msgid "Select pen color"
|
|
|
+msgstr "Selecionar a cor da caneta"
|
|
|
|
|
|
-#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
|
|
|
+msgid "Horizontal size of the arrow"
|
|
|
+msgstr "Tamanho horizontal da seta"
|
|
|
|
|
|
-#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
|
|
|
+msgid "Vertical size of the arrow"
|
|
|
+msgstr "Tamanho vertical da seta"
|
|
|
|
|
|
-#: tfwavedisplacement.caption
|
|
|
-msgid "Wave displacement"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
|
|
|
+msgid "Secondary color opacity"
|
|
|
+msgstr "Opacidade de cor secundária"
|
|
|
|
|
|
-#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
|
|
|
-msgid "Displacement :"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
|
|
|
+msgid "Spacing between patterns"
|
|
|
+msgstr "Espaçamento entre padrões"
|
|
|
|
|
|
-#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
|
|
|
-msgid "Phase :"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.spinedit_eraser.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
|
|
|
+msgid "Eraser opacity"
|
|
|
+msgstr "Apagar opacidade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
|
|
|
-msgid "Wavelength :"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
|
|
|
+msgid "Pen opacity"
|
|
|
+msgstr "Opacidade da caneta"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsactioninprogress
|
|
|
-msgid "Action in progress"
|
|
|
-msgstr "Ação em progresso"
|
|
|
+#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
|
|
|
+msgid "Pen width"
|
|
|
+msgstr "Largura da caneta"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
|
|
|
-msgid "Add files to the image processing list"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
|
|
|
+msgid "Border size"
|
|
|
+msgstr "Tamanho da borda"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsalignshape
|
|
|
-msgid "Align shape"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
|
|
|
+msgid "Shape altitude"
|
|
|
+msgstr "Altura da forma"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsallapplications
|
|
|
-msgid "all"
|
|
|
-msgstr "todos"
|
|
|
+#: tfmain.spinedit_textblur.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
|
|
|
+msgid "Shadow blur"
|
|
|
+msgstr "Desfoque de sombra"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
|
|
|
-msgid "All supported filetypes"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
|
|
|
+msgid "Text outline width"
|
|
|
+msgstr "Largura de contorno do texto"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
|
|
|
-msgid "Hold %1 or %2 to scale"
|
|
|
-msgstr "Pressione %1 ou %2 para alongar"
|
|
|
+#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
|
|
|
+msgid "Horizontal shadow offset"
|
|
|
+msgstr "Offset horizontal da sombra"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsanimatedgif
|
|
|
-msgid "Animated GIF"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
|
|
|
+msgid "Vertical shadow offset"
|
|
|
+msgstr "Offset vertical da sombra"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsautodetect
|
|
|
-msgid "Autodetect"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.spinedit_textsize.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
|
|
|
+msgid "Text size"
|
|
|
+msgstr "Tamanho do texto"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
|
|
|
-msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
|
|
|
-msgstr "Pressione a tecla BACKSPACE para remover último ponto"
|
|
|
+#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
|
|
|
+msgid "Texture opacity"
|
|
|
+msgstr "Opacidade de textura"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsbestquality
|
|
|
-msgid "Best quality"
|
|
|
-msgstr "Melhor qualidade"
|
|
|
+#: tfmain.toolbrush.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
|
|
|
+msgid "Brush"
|
|
|
+msgstr "Pincel"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsbitmap
|
|
|
-msgid "Bitmap"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.toolchangedocking.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
|
|
|
+msgid "Change docking"
|
|
|
+msgstr "Alterar encaixe"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
|
|
|
-msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
|
|
|
-msgstr "A operação de mesclagem é aplicada apenas se houver uma camada debaixo"
|
|
|
+#: tfmain.toolclone.hint
|
|
|
+msgid "Clone tool"
|
|
|
+msgstr "Herramienta de clonación"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsblue
|
|
|
-msgid "Blue"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.toolcolorpicker.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
|
|
|
+msgid "Color picker"
|
|
|
+msgstr "Seletor de cores"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsbrightness
|
|
|
-msgid "Brightness"
|
|
|
-msgstr "Brilho"
|
|
|
+#: tfmain.tooldeformation.caption
|
|
|
+msgid "Deformation"
|
|
|
+msgstr "Distorção"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsbytes
|
|
|
-msgid "Bytes"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tooldeformation.hint
|
|
|
+msgid "Deformation grid"
|
|
|
+msgstr "Grade de distorção"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rscancel
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: tfmain.tooleditshape.hint
|
|
|
+msgid "Edit shape"
|
|
|
+msgstr "Editar forma"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
|
|
|
-msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.toolellipse.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
|
|
|
+msgid "Ellipse"
|
|
|
+msgstr "Elipse"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rscannotopenfile
|
|
|
-msgid "Cannot open file"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tooleraser.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
|
|
|
+msgid "Eraser"
|
|
|
+msgstr "Apagar"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rscanvassize
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
|
|
|
-msgid "Canvas size"
|
|
|
-msgstr "Tamanho da Tela da Imagem"
|
|
|
+#: tfmain.toolfloodfill.hint
|
|
|
+msgid "Floodfill"
|
|
|
+msgstr "Preenchimento de fluxo"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rscdrom
|
|
|
-msgid "CD"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.toolgradient.caption
|
|
|
+msgid "Gradient"
|
|
|
+msgstr "Gradiente"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsclearpalette
|
|
|
-msgid "Clear palette"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.toolgradient.hint
|
|
|
+msgid "Render gradient"
|
|
|
+msgstr "Renderização de gradiente"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rscloserequest
|
|
|
-msgid "Close request"
|
|
|
-msgstr "Solicitação de fechar"
|
|
|
+#: tfmain.toolhand.caption
|
|
|
+msgid "Hand"
|
|
|
+msgstr "Mão"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rscolors
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
|
|
|
-msgid "Colors"
|
|
|
-msgstr "Cores"
|
|
|
+#: tfmain.toolhand.hint
|
|
|
+msgid "Move and scroll picture"
|
|
|
+msgstr "Mover e rolar imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
|
|
|
-msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.toolhotspot.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
|
|
|
+msgid "Hot spot"
|
|
|
+msgstr "Hot-spot"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
|
|
|
-msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.toolhotspot.hint
|
|
|
+msgid "Choose hot spot of a cursor"
|
|
|
+msgstr "Escolha hot-spot de um cursor"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
|
|
|
-msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.toollayermapping.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLLAYERMAPPING.HINT"
|
|
|
+msgid "Layer perspective"
|
|
|
+msgstr "Perspectiva da camada"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
|
|
|
-msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.toolloadtexture.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
|
|
|
+msgid "Load texture..."
|
|
|
+msgstr "Abrir textura..."
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsconflictingactions
|
|
|
-msgid "Conflicting actions"
|
|
|
-msgstr "Ações conflitantes"
|
|
|
+#: tfmain.toolmagicwand.caption
|
|
|
+msgid "Magic wand"
|
|
|
+msgstr "Varinha mágica"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rscontrast
|
|
|
-msgid "Contrast"
|
|
|
-msgstr "Contraste"
|
|
|
+#: tfmain.toolmagicwand.hint
|
|
|
+msgid "Magic wand select"
|
|
|
+msgstr "Selecionar varinha mágica"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
|
|
|
-msgid "Corr. Hue CCW"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.toolmoveselection.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
|
|
|
+msgid "Move selection"
|
|
|
+msgstr "Mover seleção"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
|
|
|
-msgid "Corr. Hue CW"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.toolnotexture.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
|
|
|
+msgid "No texture"
|
|
|
+msgstr "Sem textura"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rscosine
|
|
|
-msgid "Cosine"
|
|
|
-msgstr "Co-seno"
|
|
|
+#: tfmain.toolpen.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Pen"
|
|
|
+msgstr "Caneta"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rscrop
|
|
|
-msgid "Crop"
|
|
|
-msgstr "Cortar"
|
|
|
+#: tfmain.toolpen.hint
|
|
|
+msgid "Simple pen"
|
|
|
+msgstr "Caneta simples"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
|
|
|
-msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
|
|
|
-msgstr "Segurar %1 para restringir o ângulo de rotação"
|
|
|
+#: tfmain.toolphong.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
|
|
|
+msgid "Shaded shape"
|
|
|
+msgstr "Forma sombreada"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rscurvemodehint
|
|
|
-msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
|
|
|
-msgstr "Pressione S ou X para definir o modo de curva do último ponto"
|
|
|
+#: tfmain.toolpolygon.caption
|
|
|
+msgid "Polygon"
|
|
|
+msgstr "Polígono"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
|
|
|
-msgid "Default palette"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.toolpolygon.hint
|
|
|
+msgid "Polygon or polyline"
|
|
|
+msgstr "Polígono ou polilinha"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsdeletefile
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
|
|
|
-msgid "Delete"
|
|
|
-msgstr "Excluir"
|
|
|
+#: tfmain.toolrect.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
|
|
|
+msgid "Rectangle"
|
|
|
+msgstr "Retângulo"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
|
|
|
-msgid "Delete selected image entry?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.toolrotateselection.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
|
|
|
+msgid "Rotate selection"
|
|
|
+msgstr "Girar seleção"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
|
|
|
-msgid "Directory is not empty"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.toolselectellipse.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
|
|
|
+msgid "Select ellipse"
|
|
|
+msgstr "Seleção elíptica"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
|
|
|
-msgid "Dither layer using palette"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.toolselectpen.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPEN.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Selection pen"
|
|
|
+msgstr "Selecione caneta"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsduplicateimage
|
|
|
-msgid "Duplicate image"
|
|
|
-msgstr "Duplicar imagem"
|
|
|
+#: tfmain.toolselectpen.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPEN.HINT"
|
|
|
+msgid "Draw selection with pen"
|
|
|
+msgstr "Desenhe seleção com a caneta"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rseditmask
|
|
|
-msgid "Edit mask"
|
|
|
-msgstr "Editar máscara"
|
|
|
+#: tfmain.toolselectpoly.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
|
|
|
+msgid "Select polygon"
|
|
|
+msgstr "Selecionar polígono"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rseditselection
|
|
|
-msgid "Edit selection"
|
|
|
-msgstr "Editar seleção"
|
|
|
+#: tfmain.toolselectrect.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
|
|
|
+msgid "Select rectangle"
|
|
|
+msgstr "Selecionar retângulo"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsedittexture
|
|
|
-msgid "Edit texture"
|
|
|
-msgstr "Editar textura"
|
|
|
+#: tfmain.toolselectspline.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTSPLINE.HINT"
|
|
|
+msgid "Select curve"
|
|
|
+msgstr "Selecione curva"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsemptylayer
|
|
|
-msgid "Layer is empty"
|
|
|
-msgstr "Camada está vazia"
|
|
|
+#: tfmain.toolspline.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Curve"
|
|
|
+msgstr "Curva"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsemptyselection
|
|
|
-msgid "Selection is empty"
|
|
|
-msgstr "Seleção está vazia"
|
|
|
+#: tfmain.toolspline.hint
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
|
|
|
+msgid "Curve"
|
|
|
+msgstr "Curva"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
|
|
|
-msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tooltext.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
|
|
|
+msgid "Text"
|
|
|
+msgstr "Texto"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsenterlayername
|
|
|
-msgid "Enter layer name:"
|
|
|
-msgstr "Digite o nome da camada:"
|
|
|
+#: tfmain.tooltexturemapping.hint
|
|
|
+msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
|
|
|
+msgid "Texture mapping"
|
|
|
+msgstr "Mapeamento da textura"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsentries
|
|
|
-msgid "Entries"
|
|
|
+#: tfmain.tool_aliasing.hint
|
|
|
+msgid "Disable antialiasing"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rserror
|
|
|
-msgid "Error"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_capflat.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
|
|
|
+msgid "Flat cap"
|
|
|
+msgstr "Tampa plana"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
|
|
|
-msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_capround.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
|
|
|
+msgid "Round cap"
|
|
|
+msgstr "Tampa redonda"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
|
|
|
-msgid "Error on opening file \"%1\""
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_capsquare.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
|
|
|
+msgid "Square cap"
|
|
|
+msgstr "Tampa quadrada"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsexitrequest
|
|
|
-msgid "Exit request"
|
|
|
-msgstr "Solicitação de saída"
|
|
|
+#: tfmain.tool_closeshape.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CLOSESHAPE.HINT"
|
|
|
+msgid "Close shape"
|
|
|
+msgstr "Fechar forma"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
|
|
|
-msgid "expects one parameter : "
|
|
|
-msgstr "espera-se um parâmetro : "
|
|
|
+#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
|
|
|
+msgid "Draw an angle"
|
|
|
+msgstr "Desenhar um ângulo"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
|
|
|
-msgid "expects two parameters : "
|
|
|
-msgstr "espera-se dois parâmetros : "
|
|
|
+#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CURVEMODEAUTO.HINT"
|
|
|
+msgid "Autodetect angles"
|
|
|
+msgstr "Auto detectar ângulos"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
|
|
|
-msgid "expects N parameters : "
|
|
|
-msgstr "espera-se N parâmetros : "
|
|
|
+#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
|
|
|
+msgid "Draw a curve"
|
|
|
+msgstr "Desenhe uma curva"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfast
|
|
|
-msgid "Fast"
|
|
|
-msgstr "Rápido"
|
|
|
+#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
|
|
|
+msgid "Move point"
|
|
|
+msgstr "Mover ponto"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
|
|
|
-msgid "File cannot be empty"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_DIAMONDGRADIENT.HINT"
|
|
|
+msgid "Diamond gradient"
|
|
|
+msgstr "Gradiente diamante"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfiledate
|
|
|
-msgid "Date"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_DRAWSHAPEBORDER.HINT"
|
|
|
+msgid "Draw border"
|
|
|
+msgstr "Desenhar borda"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
|
|
|
-msgid "This file extension is not supported."
|
|
|
-msgstr "Essa extensão de arquivo não é suportada."
|
|
|
+#: tfmain.tool_erasealpha.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_ERASEALPHA.HINT"
|
|
|
+msgid "Make transparent"
|
|
|
+msgstr "Tornar transparente"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
|
|
|
-msgid "The file format has not been recognized."
|
|
|
-msgstr "O formato de arquivo não foi reconhecido."
|
|
|
+#: tfmain.tool_eraseblur.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_ERASEBLUR.HINT"
|
|
|
+msgid "Soften"
|
|
|
+msgstr "Suavizar"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfilename
|
|
|
-msgid "Filename"
|
|
|
-msgstr "Nome do arquivo"
|
|
|
+#: tfmain.tool_fillshape.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_FILLSHAPE.HINT"
|
|
|
+msgid "Fill shape"
|
|
|
+msgstr "Preencher forma"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfilenotfound
|
|
|
-msgid "File not found!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_GRIDMOVEWITHOUTDEFORMATION.HINT"
|
|
|
+msgid "Move grid without deformation"
|
|
|
+msgstr "Mover a grade sem distorção"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
|
|
|
-msgid "File not saved"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_joinbevel.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
|
|
|
+msgid "Bevel join"
|
|
|
+msgstr "Junção inclinada"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfilesize
|
|
|
-msgid "Size"
|
|
|
-msgstr "Tamanho"
|
|
|
+#: tfmain.tool_joinmiter.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
|
|
|
+msgid "Miter join"
|
|
|
+msgstr "Junção quadrada"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfilesystem
|
|
|
-msgid "File system"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_joinround.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
|
|
|
+msgid "Round join"
|
|
|
+msgstr "Junção arredondada"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfiletype
|
|
|
-msgid "Type"
|
|
|
-msgstr "Tipo"
|
|
|
+#: tfmain.tool_lineargradient.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_LINEARGRADIENT.HINT"
|
|
|
+msgid "Linear gradient"
|
|
|
+msgstr "Gradiente linear"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfixeddrive
|
|
|
-msgid "Fixed"
|
|
|
+#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPECONE.HINT"
|
|
|
+msgid "Cone"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfolder
|
|
|
-msgid "Folder"
|
|
|
-msgstr "Pasta"
|
|
|
+#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEHORIZONTALCYLINDER.HINT"
|
|
|
+msgid "Horizontal cylinder"
|
|
|
+msgstr "Cilindro horizontal"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
|
|
|
-msgid "Folder or container already exists."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPERECTANGLE.HINT"
|
|
|
+msgid "Rectangle"
|
|
|
+msgstr "Retângulo"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
|
|
|
-msgid "Following errors occured:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEROUNDRECT.HINT"
|
|
|
+msgid "Rounded rectangle"
|
|
|
+msgstr "Retângulo arredondado"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsframes
|
|
|
-msgid "Frames"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPESPHERE.HINT"
|
|
|
+msgid "Sphere"
|
|
|
+msgstr "Esfera"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
|
|
|
-msgid "The function %1 is not defined."
|
|
|
-msgstr "A função %1 não está definida."
|
|
|
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEVERTICALCONE.HINT"
|
|
|
+msgid "Vertical cone"
|
|
|
+msgstr "Cone vertical"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsgreen
|
|
|
-msgid "Green"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEVERTICALCYLINDER.HINT"
|
|
|
+msgid "Vertical cylinder"
|
|
|
+msgstr "Cilindro vertical"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rshalfcosine
|
|
|
-msgid "Half-cosine"
|
|
|
-msgstr "Meio-cosseno"
|
|
|
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PROGRESSIVEFLOODFILL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Progressive floodfill"
|
|
|
+msgstr "Preenchimento progressivo"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
|
|
|
-msgid "Hold %1 to snap to pixels"
|
|
|
-msgstr "Segurar %1 para tirar pixels"
|
|
|
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PROGRESSIVEFLOODFILL.HINT"
|
|
|
+msgid "Progressive floodfill"
|
|
|
+msgstr "Preenchimento progressivo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfmain.tool_radialgradient.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_RADIALGRADIENT.HINT"
|
|
|
+msgid "Radial gradient"
|
|
|
+msgstr "Radial gradiente"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
|
|
|
-msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
|
|
|
-msgstr "Segurar %1 para desenhar um quadrado ou um círculo"
|
|
|
+#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_REFLECTEDGRADIENT.HINT"
|
|
|
+msgid "Reflected gradient"
|
|
|
+msgstr "Gradiente refletida"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rshotspot
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
|
|
|
-msgid "Hot spot"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_singradient.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_SINGRADIENT.HINT"
|
|
|
+msgid "Sine gradient"
|
|
|
+msgstr "Seno gradiente"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rshue
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rshue"
|
|
|
-msgid "Hue"
|
|
|
-msgstr "Tonalidade"
|
|
|
+#: tfmain.tool_textfont.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
|
|
|
+msgid "Choose font..."
|
|
|
+msgstr "Escolher tipo de letra..."
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rshueccw
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
|
|
|
-msgid "Hue CCW"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_textoutline.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
|
|
|
+msgid "Text outline"
|
|
|
+msgstr "Contorno de texto"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rshuecw
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
|
|
|
-msgid "Hue CW"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_textphong.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
|
|
|
+msgid "Text phong shading"
|
|
|
+msgstr "Texto Phong de sombreamento"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
|
|
|
-msgid "There is already an image with this size and depth."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.tool_textshadow.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
|
|
|
+msgid "Text shadow"
|
|
|
+msgstr "Sombra do texto"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsiconorcursor
|
|
|
-msgid "Icon/cursor"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.viewcolors.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Colors"
|
|
|
+msgstr "Cores"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsiconsize
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
|
|
|
-msgid "Icon size"
|
|
|
+#: tfmain.viewdarktheme.caption
|
|
|
+msgid "Dark theme"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsimagetoobig
|
|
|
-msgid "Image is too big"
|
|
|
-msgstr "Imagem é muito grande"
|
|
|
+#: tfmain.viewgrid.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Grid"
|
|
|
+msgstr "Grade"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsinfinity
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
|
|
|
-msgid "Infinity"
|
|
|
+#: tfmain.viewimagelist.caption
|
|
|
+msgid "Image list"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsinformation
|
|
|
-msgid "Information"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.viewlayerstack.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
|
|
|
+msgid "Layers"
|
|
|
+msgstr "Camadas"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsintensity
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
|
|
|
-msgid "Intensity"
|
|
|
-msgstr "Intensidade"
|
|
|
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.VIEWLAYERSTACKBUTTON.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Show layers"
|
|
|
+msgstr "Mostrar camadas"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsinternalerror
|
|
|
-msgid "Internal error"
|
|
|
-msgstr "Erro interno"
|
|
|
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.VIEWLAYERSTACKBUTTON.HINT"
|
|
|
+msgid "Show or hide layer stack window"
|
|
|
+msgstr "Mostrar ou esconder a janela de camadas"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsinvalidname
|
|
|
-msgid "Invalid name"
|
|
|
+#: tfmain.viewpalette.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
|
|
|
+msgid "Palette"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
|
|
|
-msgid "Invalid opacity : "
|
|
|
-msgstr "Opacidade inválida : "
|
|
|
+#: tfmain.viewstatusbar.caption
|
|
|
+msgid "Status bar"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
|
|
|
-msgid "Invalid resample size : "
|
|
|
-msgstr "Tamanho da amostra inválida : "
|
|
|
+#: tfmain.viewtoolbox.caption
|
|
|
+msgid "Toolbox"
|
|
|
+msgstr "Barra de ferramentas"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
|
|
|
-msgid "Invalid size for new : "
|
|
|
-msgstr "Tamanho inválido para novo : "
|
|
|
+#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
|
|
|
+msgid "Set workspace color..."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rskeepchanges
|
|
|
-msgid "Do you want to keep changes?"
|
|
|
-msgstr "Você quer manter mudanças?"
|
|
|
+#: tfmain.viewzoomfit.caption
|
|
|
+msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
|
|
|
+msgid "Zoom fit"
|
|
|
+msgstr "Ajuste de zoom"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
|
|
|
-msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
|
|
|
-msgstr "Manter espaços vazios em torno de pixels opacos?"
|
|
|
+#: tfmain.viewzoomfit.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
|
|
|
+msgid "Zoom to fit in the window"
|
|
|
+msgstr "Ajustar zoom na janela"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rslanczos
|
|
|
-msgid "Lanczos %1"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.viewzoomin.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
|
|
|
+msgid "Zoom in"
|
|
|
+msgstr "Zoom +"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rslandscape
|
|
|
-msgid "Landscape"
|
|
|
-msgstr "Paisagem"
|
|
|
+#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Original size"
|
|
|
+msgstr "Tamanho original"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rslatestversion
|
|
|
-msgid "The latest version of LazPaint available online is"
|
|
|
-msgstr "A última versão do LazPaint disponível on-line é"
|
|
|
+#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
|
|
|
+msgid "Zoom to original pixel size"
|
|
|
+msgstr "Zoom para o tamanho original do pixel"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rslayeredimage
|
|
|
-msgid "Layered image"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmain.viewzoomout.hint
|
|
|
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
|
|
|
+msgid "Zoom out"
|
|
|
+msgstr "Zoom -"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rslayers
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
|
|
|
-msgid "Layers"
|
|
|
-msgstr "Camadas"
|
|
|
+#: tfmotionblur.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rslazpaint
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
|
|
|
-msgid "LazPaint"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmotionblur.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rslazpaintonly
|
|
|
-msgid "LazPaint only"
|
|
|
-msgstr "LazPaint somente"
|
|
|
+#: tfmotionblur.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Motion blur"
|
|
|
+msgstr "Borrão de movimento"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rslight
|
|
|
-msgid "Light"
|
|
|
-msgstr "Luz"
|
|
|
+#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
|
|
|
+msgid "Oriented"
|
|
|
+msgstr "Orientado"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rslightness
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
|
|
|
-msgid "Lightness"
|
|
|
-msgstr "Luminosidade"
|
|
|
+#: tfmotionblur.label_distance.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.LABEL_DISTANCE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Distance :"
|
|
|
+msgstr "Distância:"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rslightposition
|
|
|
-msgid "Light position"
|
|
|
-msgstr "Posição da luz"
|
|
|
+#: tfmultiimage.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFMULTIIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rslinear
|
|
|
-msgid "Linear"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmultiimage.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "TFMULTIIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rslinearrgb
|
|
|
-msgid "Linear RGB"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfmultiimage.caption
|
|
|
+msgid "Choose image"
|
|
|
+msgstr "Escolher imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
|
|
|
-msgid "Load and merge palette..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfnewimage.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsloading
|
|
|
-msgid "Loading"
|
|
|
-msgstr "Carregando"
|
|
|
+#: tfnewimage.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsloadpalette
|
|
|
-msgid "Load palette..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfnewimage.caption
|
|
|
+msgctxt "TFNEWIMAGE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "New image"
|
|
|
+msgstr "Nova imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsloopcount
|
|
|
-msgid "Loop count"
|
|
|
+#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
|
|
|
+msgid "32"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
|
|
|
-msgid "Make %1-colors palette from image"
|
|
|
+#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
|
|
|
+msgid "Bit depth :"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsmergeselection
|
|
|
-msgid "Do you want to merge selection?"
|
|
|
-msgstr "Você deseja mesclar a seleção?"
|
|
|
-
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsmitchell
|
|
|
-msgid "Mitchell"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfnewimage.label_height.caption
|
|
|
+msgctxt "TFNEWIMAGE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Height :"
|
|
|
+msgstr "Altura :"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
|
|
|
-msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
|
|
|
+#: tfnewimage.label_height1.caption
|
|
|
+msgid "Ratio :"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
|
|
|
-msgid "Moving or rotating selection"
|
|
|
-msgstr "Mover ou girar seleção"
|
|
|
+#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
|
|
|
+msgid "Memory required :"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
|
|
|
-msgid "You must first release the selection"
|
|
|
-msgstr "Você deve primeiro liberar a seleção"
|
|
|
+#: tfnewimage.label_width.caption
|
|
|
+msgctxt "TFNEWIMAGE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Width :"
|
|
|
+msgstr "Largura :"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
|
|
|
-msgid "You must first make the layer visible"
|
|
|
-msgstr "Você deve primeiro tornar a camada visível"
|
|
|
+#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFNOISEFILTER.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
|
|
|
-msgid "Network"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfnoisefilter.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "TFNOISEFILTER.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsnewimage
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
|
|
|
-msgid "New image"
|
|
|
-msgstr "Nova imagem"
|
|
|
+#: tfnoisefilter.caption
|
|
|
+msgid "Noise filter"
|
|
|
+msgstr "Filtro de ruído"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsno
|
|
|
-msgid "No"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
|
|
|
+msgid "Opacity:"
|
|
|
+msgstr "Opacidade:"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
|
|
|
-msgid "No active layer"
|
|
|
-msgstr "Nenhuma camada ativa"
|
|
|
+#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
|
|
|
+msgid "Grayscale noise"
|
|
|
+msgstr "Ruído em tons de cinza"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
|
|
|
-msgid "There is no active selection"
|
|
|
-msgstr "Não há seleção ativa"
|
|
|
+#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
|
|
|
+msgid "RGB noise"
|
|
|
+msgstr "Ruído em RGB"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
|
|
|
-msgid "Do not save and open another file"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfobject3d.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsnoname
|
|
|
-msgid "noname"
|
|
|
-msgstr "nenhum nome"
|
|
|
+#: tfobject3d.button_loadtex.caption
|
|
|
+msgid "Texture..."
|
|
|
+msgstr "Textura..."
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsnormalblendop
|
|
|
-msgid "Normal"
|
|
|
+#: tfobject3d.button_notex.caption
|
|
|
+msgid "No tex."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
|
|
|
-msgid "There is nothing to be deformed"
|
|
|
-msgstr "Não há nada a ser distorcido"
|
|
|
+#: tfobject3d.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
|
|
|
-msgid "There is nothing to be retrieved"
|
|
|
-msgstr "Não há nada a ser recuperado"
|
|
|
+#: tfobject3d.caption
|
|
|
+msgid "3D object"
|
|
|
+msgstr "Objeto 3D"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
|
|
|
-msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
|
|
|
-msgstr "Não é razoável salvar uma imagem grande neste formato de arquivo."
|
|
|
+#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
|
|
|
+msgid "Antialiasing"
|
|
|
+msgstr "Suavização"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsnumber
|
|
|
-msgid "№"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
|
|
|
+msgid "2-sided faces"
|
|
|
+msgstr "Superfície dupla face"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsokay
|
|
|
-msgid "Okay"
|
|
|
+#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
|
|
|
+msgid "Texture interpolation"
|
|
|
+msgstr "Interpolação da textura"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
|
|
|
+msgid "Selected light"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsopacity
|
|
|
-msgid "Opacity"
|
|
|
-msgstr "Opacidade"
|
|
|
+#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
|
|
|
+msgctxt "TFOBJECT3D.GROUPBOX_SELECTEDMATERIAL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Selected material"
|
|
|
+msgstr "Material selecionado"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsopen
|
|
|
-msgid "Open"
|
|
|
-msgstr "Abrir"
|
|
|
+#: tfobject3d.label_color.caption
|
|
|
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_COLOR.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Color :"
|
|
|
+msgstr "Cor :"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
|
|
|
-msgid "Open files as layers in a single image"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfobject3d.label_color1.caption
|
|
|
+msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
|
|
|
+msgid "Color :"
|
|
|
+msgstr "Cor :"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
|
|
|
-msgid "Open the first file only"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfobject3d.label_height.caption
|
|
|
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Height :"
|
|
|
+msgstr "Altura :"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsopening
|
|
|
-msgid "Opening"
|
|
|
-msgstr "Abertura"
|
|
|
+#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
|
|
|
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_LIGHTINGNORMALS.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Lighting normals :"
|
|
|
+msgstr "Normais de iluminação :"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
|
|
|
-msgid "Open multiple image files"
|
|
|
+#: tfobject3d.label_lights.caption
|
|
|
+msgid "Lights :"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsotherblendop
|
|
|
-msgid "Other..."
|
|
|
-msgstr "Outro..."
|
|
|
+#: tfobject3d.label_materials.caption
|
|
|
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_MATERIALS.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Materials :"
|
|
|
+msgstr "Materiais :"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsoverwritefile
|
|
|
-msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfobject3d.label_opacity.caption
|
|
|
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_OPACITY.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Opacity :"
|
|
|
+msgstr "Opacidade :"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
|
|
|
-msgid "Palette includes alpha channel"
|
|
|
+#: tfobject3d.label_specularindex.caption
|
|
|
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_SPECULARINDEX.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Spec. index :"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rspaletteoptions
|
|
|
-msgid "Palette options"
|
|
|
+#: tfobject3d.label_width.caption
|
|
|
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_WIDTH.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Width :"
|
|
|
+msgstr "Largura :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfobject3d.label_zoom.caption
|
|
|
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_ZOOM.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Zoom"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rspercent
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
|
|
|
-msgid "%"
|
|
|
+#: tfobject3d.lights.caption
|
|
|
+msgid "Lights"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsportait
|
|
|
-msgid "Portrait"
|
|
|
-msgstr "Retrato"
|
|
|
+#: tfobject3d.materials.caption
|
|
|
+msgid "Materials"
|
|
|
+msgstr "Materiais"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
|
|
|
-msgid "Posterize layer using palette"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfobject3d.opentexturedialog.title
|
|
|
+msgctxt "TFOBJECT3D.OPENTEXTUREDIALOG.TITLE"
|
|
|
+msgid "Open texture"
|
|
|
+msgstr "Abrir textura"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rspresetname
|
|
|
-msgid "Preset name"
|
|
|
-msgstr "Nome predefinido"
|
|
|
+#: tfobject3d.rendering.caption
|
|
|
+msgid "Rendering"
|
|
|
+msgstr "Renderização"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rspx
|
|
|
-msgid "px"
|
|
|
+#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
|
|
|
+msgid "Add a directional light"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsramdisk
|
|
|
-msgid "RAM disk"
|
|
|
+#: tfobject3d.toolpointlight.hint
|
|
|
+msgid "Add a point light"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsrasterlayer
|
|
|
-msgid "Raster layer"
|
|
|
+#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
|
|
|
+msgid "Remove selected light"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
|
|
|
-msgid "Recent directories:"
|
|
|
-msgstr "Diretórios recentes:"
|
|
|
+#: tfphongfilter.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFPHONGFILTER.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsred
|
|
|
-msgid "Red"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfphongfilter.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "TFPHONGFILTER.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsreload
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
|
|
|
-msgid "Reload"
|
|
|
-msgstr "Recarregar"
|
|
|
+#: tfphongfilter.caption
|
|
|
+msgctxt "TFPHONGFILTER.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Shaded map"
|
|
|
+msgstr "Mapa sombreado"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsreloadchanged
|
|
|
-msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
|
|
|
-msgstr "Bitmap foi modificado. Você realmente deseja recarregar?"
|
|
|
+#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
|
|
|
+msgctxt "TFPHONGFILTER.GROUPBOX_COLOR.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Color"
|
|
|
+msgstr "Cor"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsremovabledrive
|
|
|
-msgid "Removable"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
|
|
|
+msgid "Altitude map"
|
|
|
+msgstr "Altura do mapa"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsrepeatimage
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
|
|
|
-msgid "Repeat image"
|
|
|
-msgstr "Repetir imagem"
|
|
|
+#: tfphongfilter.label_altitude.caption
|
|
|
+msgid "Global altitude :"
|
|
|
+msgstr "Altura global :"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
|
|
|
-msgid "Do you want to retrieve selected area?"
|
|
|
-msgstr "Você quer recuperar área selecionada?"
|
|
|
+#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
|
|
|
+msgid "Light position :"
|
|
|
+msgstr "Posição de luz :"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsreturnvalides
|
|
|
-msgid "Press ENTER to validate"
|
|
|
-msgstr "Pressione a tecla ENTER para validar"
|
|
|
+#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
|
|
|
+msgid "Alpha"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsrgb
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
|
|
|
-msgid "RGB"
|
|
|
+#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
|
|
|
+msgid "B"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
|
|
|
-msgid "Use RIGHT click to define source"
|
|
|
+#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
|
|
|
+msgid "G"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rssaturation
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
|
|
|
-msgid "Saturation"
|
|
|
-msgstr "Saturação"
|
|
|
+#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
|
|
|
+msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_MAPLIGHTNESS.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Lightness"
|
|
|
+msgstr "Luminosidade"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rssave
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rssave"
|
|
|
-msgid "Save"
|
|
|
-msgstr "Salvar"
|
|
|
+#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
|
|
|
+msgid "Linear lightness"
|
|
|
+msgstr "Luminosidade linear"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
|
|
|
-msgid "Save with specified filename"
|
|
|
+#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
|
|
|
+msgid "R"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rssavechanges
|
|
|
-msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
|
|
|
-msgstr "Bitmap atual foi modificado. Você deseja salvar as alterações?"
|
|
|
+#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
|
|
|
+msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_MAPSATURATION.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Saturation"
|
|
|
+msgstr "Saturação"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rssavepaletteas
|
|
|
-msgid "Save palette as..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
|
|
|
+msgid "Back color"
|
|
|
+msgstr "Cor de fundo"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsscript
|
|
|
-msgid "Script"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
|
|
|
+msgid "Keep"
|
|
|
+msgstr "Manter"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsshowpalette
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
|
|
|
-msgid "Show palette"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
|
|
|
+msgid "Pen color"
|
|
|
+msgstr "cor da caneta"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rssourceposition
|
|
|
-msgid "Source position"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
|
|
|
+msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_USETEXTURE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Current texture"
|
|
|
+msgstr "Textura atual"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsspline
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
|
|
|
-msgid "Spline"
|
|
|
-msgstr "Ranhura"
|
|
|
+#: tfpixelate.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsstoragedevice
|
|
|
-msgid "Device"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfpixelate.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rstexturemapping
|
|
|
-msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
|
|
|
-msgid "Texture mapping"
|
|
|
-msgstr "Mapeamento da textura"
|
|
|
+#: tfpixelate.caption
|
|
|
+msgctxt "TFPIXELATE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Pixelate"
|
|
|
+msgstr "Pixelizar"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
|
|
|
-msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
|
|
|
+msgctxt "TFPIXELATE.LABEL_PIXELSIZE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Pixel size :"
|
|
|
+msgstr "Tamanho do pixel :"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
|
|
|
-msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfpixelate.label_quality.caption
|
|
|
+msgctxt "TFPIXELATE.LABEL_QUALITY.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Quality :"
|
|
|
+msgstr "Qualidade :"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rstodo
|
|
|
-msgid "To do"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfposterize.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFPOSTERIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rstodoimages
|
|
|
-msgid "Images left: %1"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfposterize.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "TFPOSTERIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
|
|
|
-msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfposterize.caption
|
|
|
+msgctxt "TFPOSTERIZE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Posterize"
|
|
|
+msgstr "Posterizar"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rstoomanylayers
|
|
|
-msgid "Too many layers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
|
|
|
+msgid "By lightness"
|
|
|
+msgstr "Por luminosidade"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
|
|
|
-msgid "Too many shapes in layer"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfposterize.label_levels.caption
|
|
|
+msgid "Levels :"
|
|
|
+msgstr "Níveis :"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rstotalimages
|
|
|
-msgid "Total images: %1"
|
|
|
+#: tfpreviewdialog.caption
|
|
|
+msgid "Preview"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
|
|
|
-msgid "Transfer selection to other layer?"
|
|
|
-msgstr "Transferir seleção para outra camada?"
|
|
|
-
|
|
|
-#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
|
|
|
-msgid "Transformed raster layer"
|
|
|
+#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
|
|
|
+msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
|
|
|
+msgid "."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
|
|
|
-msgid "Do you want to transform content of the selection?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfprint.button_configureprinter.caption
|
|
|
+msgid "Configure..."
|
|
|
+msgstr "Configurar..."
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
|
|
|
-msgid "Unable to apply filter : "
|
|
|
-msgstr "Incapaz de aplicar filtro : "
|
|
|
+#: tfprint.button_print.caption
|
|
|
+msgid "Print!"
|
|
|
+msgstr "Imprimir!"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
|
|
|
-msgid "Unable to load file : "
|
|
|
-msgstr "Não foi possível carregar arquivo : "
|
|
|
+#: tfprint.button_zoomfit.caption
|
|
|
+msgctxt "tfprint.button_zoomfit.caption"
|
|
|
+msgid "Zoom fit"
|
|
|
+msgstr "Ajuste de zoom"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
|
|
|
-msgid "Unable to save file : "
|
|
|
-msgstr "Não foi possível salvar o arquivo : "
|
|
|
+#: tfprint.caption
|
|
|
+msgid "Print"
|
|
|
+msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsunknowncommand
|
|
|
-msgid "Unknown command : "
|
|
|
-msgstr "Comando desconhecido : "
|
|
|
+#: tfprint.checkbox_ratio.caption
|
|
|
+msgctxt "TFPRINT.CHECKBOX_RATIO.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Keep aspect ratio"
|
|
|
+msgstr "Manter a proporção"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
|
|
|
-msgid "Unknown original"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
|
|
|
+msgid "Image size"
|
|
|
+msgstr "Tamanho da imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
|
|
|
-msgid "Vectorial layer"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfprint.groupbox_margins.caption
|
|
|
+msgid "Margins"
|
|
|
+msgstr "Margens"
|
|
|
|
|
|
-#: uresourcestrings.rsyes
|
|
|
-msgid "Yes"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfprint.label_bottom.caption
|
|
|
+msgid "Bottom:"
|
|
|
+msgstr "Botão:"
|
|
|
|
|
|
-#: tablet.getprocfailed
|
|
|
-msgid "Procedure %s failed to load properly."
|
|
|
+#: tfprint.label_dpix.caption
|
|
|
+msgctxt "TFPRINT.LABEL_DPIX.CAPTION"
|
|
|
+msgid "."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tablet.openfailed
|
|
|
-msgid "Tablet context failed to open."
|
|
|
+#: tfprint.label_dpiy.caption
|
|
|
+msgctxt "TFPRINT.LABEL_DPIY.CAPTION"
|
|
|
+msgid "."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfabout.button_donate.caption
|
|
|
-msgctxt "tfabout.button_donate.caption"
|
|
|
-msgid "Donate..."
|
|
|
-msgstr "Doar..."
|
|
|
+#: tfprint.label_height.caption
|
|
|
+msgid "Height:"
|
|
|
+msgstr "Altura:"
|
|
|
|
|
|
-#: tfabout.caption
|
|
|
-msgctxt "TFABOUT.CAPTION"
|
|
|
-msgid "About"
|
|
|
-msgstr "Sobre"
|
|
|
+#: tfprint.label_left.caption
|
|
|
+msgid "Left:"
|
|
|
+msgstr "Esquerda:"
|
|
|
|
|
|
-#: tfabout.labelurl.caption
|
|
|
-msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tfprint.label_orientation.caption
|
|
|
+msgid "Orientation:"
|
|
|
+msgstr "Orientação:"
|
|
|
|
|
|
-#: tfabout.label_authors.caption
|
|
|
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_AUTHORS.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Authors:"
|
|
|
-msgstr "Autores:"
|
|
|
+#: tfprint.label_printerandpaper.caption
|
|
|
+msgid "Printer and paper:"
|
|
|
+msgstr "Impressora e papel:"
|
|
|
|
|
|
-#: tfabout.label_authorsvalue.caption
|
|
|
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_AUTHORSVALUE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
|
|
|
-msgstr "Circular, ajuda por FabienWang e Lainz"
|
|
|
+#: tfprint.label_right.caption
|
|
|
+msgid "Right:"
|
|
|
+msgstr "Direita:"
|
|
|
|
|
|
-#: tfabout.label_homepage.caption
|
|
|
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_HOMEPAGE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Homepage:"
|
|
|
-msgstr "Página Inicial:"
|
|
|
+#: tfprint.label_top.caption
|
|
|
+msgid "Top:"
|
|
|
+msgstr "Acima:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfprint.label_width.caption
|
|
|
+msgid "Width:"
|
|
|
+msgstr "Largura:"
|
|
|
|
|
|
-#: tfabout.label_libraries.caption
|
|
|
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_LIBRARIES.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Libraries used:"
|
|
|
-msgstr "Bibliotecas usadas:"
|
|
|
+#: tfquestion.caption
|
|
|
+msgid "Question"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfabout.label_licence.caption
|
|
|
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_LICENCE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Licence:"
|
|
|
-msgstr "Licença:"
|
|
|
+#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
|
|
|
+msgid "Remember this choice"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfabout.label_opensource.caption
|
|
|
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_OPENSOURCE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Open source (GPLv3)"
|
|
|
+#: tfquestion.label_message.caption
|
|
|
+msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
|
|
|
+msgid "."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFADJUSTCURVES.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+#: tfradialblur.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfadjustcurves.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFADJUSTCURVES.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+#: tfradialblur.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfadjustcurves.caption
|
|
|
-msgid "Adjust curves"
|
|
|
-msgstr "Ajustar curvas"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
|
|
|
-msgid "Discard current curve and start a new one"
|
|
|
-msgstr "Descartar curva atual e iniciar uma nova"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
|
|
|
-msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
|
|
|
-msgid "Posterize"
|
|
|
-msgstr "Posterizar"
|
|
|
+#: tfradialblur.caption
|
|
|
+msgctxt "TFRADIALBLUR.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Radial blur"
|
|
|
+msgstr "Desfoque radial"
|
|
|
|
|
|
-#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
|
|
|
-msgid "Remove selected point (Del)"
|
|
|
-msgstr "Remover ponto selecionado (Del)"
|
|
|
+#: tfradialblur.label_radius.caption
|
|
|
+msgctxt "TFRADIALBLUR.LABEL_RADIUS.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Radius :"
|
|
|
+msgstr "Raio :"
|
|
|
|
|
|
-#: tfblendop.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFBLENDOP.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+#: tfrain.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfblendop.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFBLENDOP.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+#: tfrain.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfblendop.caption
|
|
|
-msgid "Blend operation"
|
|
|
-msgstr "operação de mesclagem"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
|
|
|
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_BLENDOPCATEGORY.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Category of blend operation"
|
|
|
-msgstr "Categoria de operação de mesclagem"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
|
|
|
-msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
|
|
|
-msgid "."
|
|
|
+#: tfrain.caption
|
|
|
+msgid "Rain"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfblendop.label_kritaover.caption
|
|
|
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_KRITAOVER.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Krita"
|
|
|
+#: tfrain.label_quantity.caption
|
|
|
+msgid "Quantity:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfblendop.label_kritaover.hint
|
|
|
-msgid "Blend operations that are available in Krita"
|
|
|
-msgstr "Mesclar operações que estão disponíveis em Krita"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfblendop.label_otherover.caption
|
|
|
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_OTHEROVER.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Other"
|
|
|
-msgstr "Outro"
|
|
|
+#: tfrain.label_wind.caption
|
|
|
+msgid "Wind :"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfblendop.label_otherover.hint
|
|
|
-msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
|
|
|
-msgstr "Operações de mesclagem de LazPaint e Paint.NET"
|
|
|
+#: tfresample.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfblendop.label_patternover.caption
|
|
|
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PATTERNOVER.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Pattern over"
|
|
|
-msgstr "Padrão sobre"
|
|
|
+#: tfresample.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfblendop.label_patternover.hint
|
|
|
-msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
|
|
|
-msgstr "Pré-operação de mesclagem com a imagem especificada no topo"
|
|
|
+#: tfresample.caption
|
|
|
+msgctxt "TFRESAMPLE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Resample"
|
|
|
+msgstr "Reamostrar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfblendop.label_patternunder.caption
|
|
|
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PATTERNUNDER.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Pattern under"
|
|
|
-msgstr "Padrão sob"
|
|
|
+#: tfresample.checkbox_ratio.caption
|
|
|
+msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
|
|
|
+msgid "Keep aspect ratio"
|
|
|
+msgstr "Manter a proporção"
|
|
|
|
|
|
-#: tfblendop.label_patternunder.hint
|
|
|
-msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
|
|
|
-msgstr "Pré-operação de mesclagem com a imagem especificada por baixo"
|
|
|
+#: tfresample.label_height.caption
|
|
|
+msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Height :"
|
|
|
+msgstr "Altura :"
|
|
|
|
|
|
-#: tfblendop.label_previewwith.caption
|
|
|
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PREVIEWWITH.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Preview with"
|
|
|
-msgstr "Pré-visualização com"
|
|
|
+#: tfresample.label_quality.caption
|
|
|
+msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_QUALITY.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Quality :"
|
|
|
+msgstr "Qualidade :"
|
|
|
|
|
|
-#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
|
|
|
-msgid "Selected blend operation :"
|
|
|
-msgstr "Operação de mesclagem selecionada :"
|
|
|
+#: tfresample.label_width.caption
|
|
|
+msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Width :"
|
|
|
+msgstr "Largura :"
|
|
|
|
|
|
-#: tfblendop.label_svgover.caption
|
|
|
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_SVGOVER.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Basic SVG"
|
|
|
-msgstr "SVG Básico"
|
|
|
+#: tfsaveoption.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfblendop.label_svgover.hint
|
|
|
-msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
|
|
|
-msgstr "Operações de mesclagem básicas que estão disponíveis em praticamente todos os editores de imagem"
|
|
|
+#: tfsaveoption.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
|
|
|
+msgid "OK"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfbrowseimages.caption
|
|
|
-msgid "Browse images"
|
|
|
-msgstr "Navegue nas imagens"
|
|
|
+#: tfsaveoption.caption
|
|
|
+msgctxt "tfsaveoption.caption"
|
|
|
+msgid "Save"
|
|
|
+msgstr "Salvar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
|
|
|
-msgid "Use this directory on startup"
|
|
|
+#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
|
|
|
+msgid "Dithering"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfbrowseimages.label_status.caption
|
|
|
-msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
|
|
|
-msgid "."
|
|
|
+#: tfsaveoption.label1.caption
|
|
|
+msgid "Quality:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
|
|
|
-msgid "Create folder or container"
|
|
|
+#: tfsaveoption.label_0.caption
|
|
|
+msgid "0"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
|
|
|
-msgid "Go one directory up"
|
|
|
-msgstr "Ir para um diretório acima"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
|
|
|
-msgid "Open selected files"
|
|
|
+#: tfsaveoption.label_1.caption
|
|
|
+msgid "100"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
|
|
|
-msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint"
|
|
|
-msgid "Show big icons"
|
|
|
-msgstr "Mostrar ícones grandes"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
|
|
|
-msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint"
|
|
|
-msgid "Show details and preview"
|
|
|
-msgstr "Mostrar detalhes e pré-visualização"
|
|
|
+#: tfsaveoption.label_50.caption
|
|
|
+msgid "50"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
|
|
|
-msgid "Select drive"
|
|
|
+#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
|
|
|
+msgid "Color depth:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfcanvassize.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: tfsaveoption.label_size.caption
|
|
|
+msgid "Size:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfcanvassize.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
+#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
|
|
|
+msgid "16 colors"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfcanvassize.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCANVASSIZE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Canvas size"
|
|
|
-msgstr "Tamanho da Tela da Imagem"
|
|
|
+#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
|
|
|
+msgid "24 bits"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
|
|
|
-msgid "Flip mode"
|
|
|
-msgstr "modo de inversão"
|
|
|
+#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
|
|
|
+msgid "256 colors"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfcanvassize.label_anchor.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_ANCHOR.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Anchor :"
|
|
|
-msgstr "Âncora :"
|
|
|
+#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
|
|
|
+msgid "2 colors"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfcanvassize.label_height.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Height :"
|
|
|
-msgstr "Altura :"
|
|
|
+#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
|
|
|
+msgid "32 bits"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfcanvassize.label_width.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Width :"
|
|
|
-msgstr "Largura :"
|
|
|
+#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
|
|
|
+msgid "MioMap"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+#: tfsharpen.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFSHARPEN.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfcolorintensity.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+#: tfsharpen.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "TFSHARPEN.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfcolorintensity.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Intensity"
|
|
|
-msgstr "Intensidade"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.LABEL_MULTIPLY.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Multiply"
|
|
|
-msgstr "Multiplicar"
|
|
|
+#: tfsharpen.caption
|
|
|
+msgid "Sharpen/Smooth"
|
|
|
+msgstr "Nitidez/Suave"
|
|
|
|
|
|
-#: tfcolorintensity.label_shift.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.LABEL_SHIFT.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Shift"
|
|
|
-msgstr "Alterar"
|
|
|
+#: tfsharpen.label_amount.caption
|
|
|
+msgctxt "TFSHARPEN.LABEL_AMOUNT.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Amount :"
|
|
|
+msgstr "Quantidade :"
|
|
|
|
|
|
-#: tfcolorize.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfcolorize.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+#: tfshiftcolors.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfcolorize.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCOLORIZE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Colorize"
|
|
|
-msgstr "Colorir"
|
|
|
+#: tfshiftcolors.caption
|
|
|
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Shift colors"
|
|
|
+msgstr "Mudar as cores"
|
|
|
|
|
|
-#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCOLORIZE.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
|
|
|
+#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
|
|
|
+msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
|
|
|
msgid "Corrected hue and lightness"
|
|
|
-msgstr "Corrigida a tonalidade e luminosidade"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfcolorize.label_colorness.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCOLORIZE.LABEL_COLORNESS.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Colorness"
|
|
|
-msgstr "Saturação"
|
|
|
+msgstr "Correção de tonalidade e luminosidade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfcolorize.label_hue.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCOLORIZE.LABEL_HUE.CAPTION"
|
|
|
+#: tfshiftcolors.label1.caption
|
|
|
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
|
|
|
msgid "Hue"
|
|
|
msgstr "Tonalidade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfcolorize.label_preset.caption
|
|
|
-msgid "Preset"
|
|
|
-msgstr "Predefinida"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfcustomblur.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfcustomblur.button_editmask.caption
|
|
|
-msgid "Edit mask..."
|
|
|
-msgstr "Editar máscara..."
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
|
|
|
-msgid "Load mask..."
|
|
|
-msgstr "Abrir máscara..."
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfcustomblur.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfcustomblur.caption
|
|
|
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Custom blur"
|
|
|
-msgstr "Desfoque personalizado"
|
|
|
+#: tfshiftcolors.label2.caption
|
|
|
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Saturation"
|
|
|
+msgstr "Saturação"
|
|
|
|
|
|
-#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
|
|
|
-msgid "Open grayscale file"
|
|
|
-msgstr "Abrir arquivo em tons de cinza"
|
|
|
+#: tftoolbox.caption
|
|
|
+msgctxt "TFTOOLBOX.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Tools"
|
|
|
+msgstr "Ferramentas"
|
|
|
|
|
|
-#: tfemboss.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+#: tftwirl.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfemboss.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+#: tftwirl.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfemboss.caption
|
|
|
-msgctxt "TFEMBOSS.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Emboss"
|
|
|
-msgstr "Realçar"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
|
|
|
-msgid "Preserve colors"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tftwirl.caption
|
|
|
+msgctxt "TFTWIRL.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Twirl"
|
|
|
+msgstr "Rodopio"
|
|
|
|
|
|
-#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
|
|
|
-msgid "Transparent"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: tftwirl.label_angle.caption
|
|
|
+msgctxt "TFTWIRL.LABEL_ANGLE.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Angle :"
|
|
|
+msgstr "Ângulo :"
|
|
|
|
|
|
-#: tfemboss.label_direction.caption
|
|
|
-msgctxt "TFEMBOSS.LABEL_DIRECTION.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Direction :"
|
|
|
-msgstr "Direção :"
|
|
|
+#: tftwirl.label_radius.caption
|
|
|
+msgctxt "TFTWIRL.LABEL_RADIUS.CAPTION"
|
|
|
+msgid "Radius :"
|
|
|
+msgstr "Raio :"
|
|
|
|
|
|
-#: tffilterfunction.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFFILTERFUNCTION.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
+#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
|
|
|
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
-#: tffilterfunction.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFFILTERFUNCTION.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
+#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: tffilterfunction.caption
|
|
|
-msgid "Apply function"
|
|
|
-msgstr "Aplicar função"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
|
|
|
-msgctxt "TFFILTERFUNCTION.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Corrected hue and lightness"
|
|
|
-msgstr "Corrigida a tonalidade e luminosidade"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
|
|
|
-msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
|
|
|
-msgid "."
|
|
|
+#: tfwavedisplacement.caption
|
|
|
+msgid "Wave displacement"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
|
|
|
-msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
|
|
|
-msgid "."
|
|
|
+#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
|
|
|
+msgid "Displacement :"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
|
|
|
-msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
|
|
|
-msgid "."
|
|
|
+#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
|
|
|
+msgid "Phase :"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
|
|
|
-msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
|
|
|
-msgid "."
|
|
|
+#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
|
|
|
+msgid "Wavelength :"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
|
|
|
-msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
|
|
|
-msgid "."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsactioninprogress
|
|
|
+msgid "Action in progress"
|
|
|
+msgstr "Ação em progresso"
|
|
|
|
|
|
-#: tffilterfunction.label_redequals.caption
|
|
|
-msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
|
|
|
-msgid "."
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
|
|
|
+msgid "Add files to the image processing list"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
|
|
|
-msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
|
|
|
-msgid "."
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsalignshape
|
|
|
+msgid "Align shape"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tffilterfunction.label_variables.caption
|
|
|
-msgid "Variables :"
|
|
|
-msgstr "Variáveis :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsallapplications
|
|
|
+msgid "all"
|
|
|
+msgstr "todos"
|
|
|
|
|
|
-#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
|
|
|
-msgid "HSL"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
|
|
|
+msgid "All supported filetypes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
|
|
|
-msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
|
|
|
-msgid "RGB"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsalt
|
|
|
+msgid "ALT"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsanimatedgif
|
|
|
+msgid "Animated GIF"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfgeometricbrush.caption
|
|
|
-msgid "Geometric brush"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsautodetect
|
|
|
+msgid "Autodetect"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
|
|
|
-msgid "Opacity gradient"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
|
|
|
+msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
|
|
|
+msgstr "Pressione a tecla BACKSPACE para remover último ponto"
|
|
|
|
|
|
-#: tfgeometricbrush.label1.caption
|
|
|
-msgid "Number of sides:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsbestquality
|
|
|
+msgid "Best quality"
|
|
|
+msgstr "Melhor qualidade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.caption
|
|
|
-msgid "Image List"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsbitmap
|
|
|
+msgid "Bitmap"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
|
|
|
-msgid "Autouncheck files after being open"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
|
|
|
+msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
|
|
|
+msgstr "A operação de mesclagem é aplicada apenas se houver uma camada debaixo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
|
|
|
-msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsblue
|
|
|
+msgid "Blue"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.pmremoveall.caption
|
|
|
-msgid "Empty image list"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsbrightness
|
|
|
+msgid "Brightness"
|
|
|
+msgstr "Brilho"
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
|
|
|
-msgid "Remove nonexisting images"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsbytes
|
|
|
+msgid "Bytes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
|
|
|
-msgid "Remove unchecked images"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rscancel
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rscancelledbyuser
|
|
|
+msgid "Cancelled by user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
|
|
|
-msgid "Uncheck nonexisting files"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
|
|
|
+msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
|
|
|
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
|
|
|
-msgid "-"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rscannotopenfile
|
|
|
+msgid "Cannot open file"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
|
|
|
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption"
|
|
|
-msgid "-"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rscanvassize
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
|
|
|
+msgid "Canvas size"
|
|
|
+msgstr "Tamanho da Tela da Imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
|
|
|
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption"
|
|
|
-msgid "-"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rscdrom
|
|
|
+msgid "CD"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
|
|
|
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption"
|
|
|
-msgid "-"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsclearpalette
|
|
|
+msgid "Clear palette"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
|
|
|
-msgid "Add images to list"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rscloserequest
|
|
|
+msgid "Close request"
|
|
|
+msgstr "Solicitação de fechar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
|
|
|
-msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rscmd
|
|
|
+msgid "CMD"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
|
|
|
-msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rscolors
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
|
|
|
+msgid "Colors"
|
|
|
+msgstr "Cores"
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.tbcheckall.hint
|
|
|
-msgid "Check all files for processing"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
|
|
|
-msgid "Switch to miniwindow"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.tbmovedown.hint
|
|
|
-msgid "Move selected items down"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.tbmoveup.hint
|
|
|
-msgid "Move selected items up"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
|
|
|
-msgid "Switch to normal window"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsconflictingactions
|
|
|
+msgid "Conflicting actions"
|
|
|
+msgstr "Ações conflitantes"
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.tbopenimage.hint
|
|
|
-msgid "Open current image"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rscontrast
|
|
|
+msgid "Contrast"
|
|
|
+msgstr "Contraste"
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.tbopennext.hint
|
|
|
-msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
|
|
|
-msgid "Open next image (Alt-Right)"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
|
|
|
+msgid "Corr. Hue CCW"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
|
|
|
-msgctxt "tfimagelist.tbopennextsw.hint"
|
|
|
-msgid "Open next image"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
|
|
|
+msgid "Corr. Hue CW"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.tbopenprev.hint
|
|
|
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
|
|
|
-msgid "Open previous image (Alt-Left)"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rscosine
|
|
|
+msgid "Cosine"
|
|
|
+msgstr "Co-seno"
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rscrop
|
|
|
+msgid "Crop"
|
|
|
+msgstr "Cortar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsctrl
|
|
|
+msgid "CTRL"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
|
|
|
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprevsw.hint"
|
|
|
-msgid "Open previous image"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rscurvemodehint
|
|
|
+msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
|
|
|
+msgstr "Pressione S ou X para definir o modo de curva do último ponto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
|
|
|
+msgid "Default palette"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
|
|
|
-msgid "Remove selected images from list"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsdeletefile
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
|
|
|
+msgid "Delete"
|
|
|
+msgstr "Excluir"
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
|
|
|
+msgid "Delete selected image entry?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
|
|
|
-msgid "Uncheck all files for processing"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
|
|
|
+msgid "Directory is not empty"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfloading.caption
|
|
|
-msgctxt "tfloading.caption"
|
|
|
-msgid "Loading..."
|
|
|
-msgstr "Carregando..."
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
|
|
|
+msgid "Dither layer using palette"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmotionblur.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsduplicateimage
|
|
|
+msgid "Duplicate image"
|
|
|
+msgstr "Duplicar imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmotionblur.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rseditmask
|
|
|
+msgid "Edit mask"
|
|
|
+msgstr "Editar máscara"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmotionblur.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Motion blur"
|
|
|
-msgstr "Borrão de movimento"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rseditselection
|
|
|
+msgid "Edit selection"
|
|
|
+msgstr "Editar seleção"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
|
|
|
-msgid "Oriented"
|
|
|
-msgstr "Orientado"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsedittexture
|
|
|
+msgid "Edit texture"
|
|
|
+msgstr "Editar textura"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmotionblur.label_distance.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.LABEL_DISTANCE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Distance :"
|
|
|
-msgstr "Distância:"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsemptylayer
|
|
|
+msgid "Layer is empty"
|
|
|
+msgstr "Camada está vazia"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmultiimage.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMULTIIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsemptyselection
|
|
|
+msgid "Selection is empty"
|
|
|
+msgstr "Seleção está vazia"
|
|
|
|
|
|
-#: tfmultiimage.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFMULTIIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
|
|
|
+msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfmultiimage.caption
|
|
|
-msgid "Choose image"
|
|
|
-msgstr "Escolher imagem"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsenterlayername
|
|
|
+msgid "Enter layer name:"
|
|
|
+msgstr "Digite o nome da camada:"
|
|
|
|
|
|
-#: tfnewimage.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsentries
|
|
|
+msgid "Entries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfnewimage.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rserror
|
|
|
+msgid "Error"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfnewimage.caption
|
|
|
-msgctxt "TFNEWIMAGE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "New image"
|
|
|
-msgstr "Nova imagem"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rserrordecodingraw
|
|
|
+msgid "Error decoding raw image."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
|
|
|
-msgid "32"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
|
|
|
+msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
|
|
|
-msgid "Bit depth :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
|
|
|
+msgid "Error on opening file \"%1\""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfnewimage.label_height.caption
|
|
|
-msgctxt "TFNEWIMAGE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Height :"
|
|
|
-msgstr "Altura :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsexception
|
|
|
+msgid "An exception was encountered"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfnewimage.label_height1.caption
|
|
|
-msgid "Ratio :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsexitrequest
|
|
|
+msgid "Exit request"
|
|
|
+msgstr "Solicitação de saída"
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
|
|
|
+msgid "expects one parameter : "
|
|
|
+msgstr "espera-se um parâmetro : "
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
|
|
|
+msgid "expects two parameters : "
|
|
|
+msgstr "espera-se dois parâmetros : "
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
|
|
|
+msgid "expects N parameters : "
|
|
|
+msgstr "espera-se N parâmetros : "
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfast
|
|
|
+msgid "Fast"
|
|
|
+msgstr "Rápido"
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
|
|
|
+msgid "File cannot be empty"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
|
|
|
-msgid "Memory required :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfiledate
|
|
|
+msgid "Date"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfnewimage.label_width.caption
|
|
|
-msgctxt "TFNEWIMAGE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Width :"
|
|
|
-msgstr "Largura :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
|
|
|
+msgid "This file extension is not supported."
|
|
|
+msgstr "Essa extensão de arquivo não é suportada."
|
|
|
|
|
|
-#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFNOISEFILTER.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
|
|
|
+msgid "The file format has not been recognized."
|
|
|
+msgstr "O formato de arquivo não foi reconhecido."
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfilename
|
|
|
+msgid "Filename"
|
|
|
+msgstr "Nome do arquivo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfilenotfound
|
|
|
+msgid "File not found!"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfnoisefilter.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFNOISEFILTER.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
|
|
|
+msgid "File not saved"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfnoisefilter.caption
|
|
|
-msgid "Noise filter"
|
|
|
-msgstr "Filtro de ruído"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfilesize
|
|
|
+msgid "Size"
|
|
|
+msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
|
|
-#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
|
|
|
-msgid "Opacity:"
|
|
|
-msgstr "Opacidade:"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfilesystem
|
|
|
+msgid "File system"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
|
|
|
-msgid "Grayscale noise"
|
|
|
-msgstr "Ruído em tons de cinza"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfiletype
|
|
|
+msgid "Type"
|
|
|
+msgstr "Tipo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
|
|
|
-msgid "RGB noise"
|
|
|
-msgstr "Ruído em RGB"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfixeddrive
|
|
|
+msgid "Fixed"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfolder
|
|
|
+msgid "Folder"
|
|
|
+msgstr "Pasta"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.button_loadtex.caption
|
|
|
-msgid "Texture..."
|
|
|
-msgstr "Textura..."
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
|
|
|
+msgid "Folder or container already exists."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.button_notex.caption
|
|
|
-msgid "No tex."
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
|
|
|
+msgid "Following errors occured:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsframes
|
|
|
+msgid "Frames"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.caption
|
|
|
-msgid "3D object"
|
|
|
-msgstr "Objeto 3D"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
|
|
|
+msgid "The function %1 is not defined."
|
|
|
+msgstr "A função %1 não está definida."
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
|
|
|
-msgid "Antialiasing"
|
|
|
-msgstr "Suavização"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsgreen
|
|
|
+msgid "Green"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
|
|
|
-msgid "2-sided faces"
|
|
|
-msgstr "Superfície dupla face"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rshalfcosine
|
|
|
+msgid "Half-cosine"
|
|
|
+msgstr "Meio-cosseno"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
|
|
|
-msgid "Texture interpolation"
|
|
|
-msgstr "Interpolação da textura"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
|
|
|
+msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
|
|
|
+msgstr "Segurar %1 para desenhar um quadrado ou um círculo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
|
|
|
-msgid "Selected light"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
|
|
|
+msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
|
|
|
+msgstr "Segurar %1 para restringir o ângulo de rotação"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
|
|
|
-msgctxt "TFOBJECT3D.GROUPBOX_SELECTEDMATERIAL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Selected material"
|
|
|
-msgstr "Material selecionado"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
|
|
|
+msgid "Hold %1 to snap to pixels"
|
|
|
+msgstr "Segurar %1 para tirar pixels"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.label_color.caption
|
|
|
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_COLOR.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Color :"
|
|
|
-msgstr "Cor :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
|
|
|
+msgid "Hold %1 or %2 to scale"
|
|
|
+msgstr "Pressione %1 ou %2 para alongar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.label_color1.caption
|
|
|
-msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
|
|
|
-msgid "Color :"
|
|
|
-msgstr "Cor :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rshotspot
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
|
|
|
+msgid "Hot spot"
|
|
|
+msgstr "Hot-spot"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.label_height.caption
|
|
|
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Height :"
|
|
|
-msgstr "Altura :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rshue
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rshue"
|
|
|
+msgid "Hue"
|
|
|
+msgstr "Tonalidade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
|
|
|
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_LIGHTINGNORMALS.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Lighting normals :"
|
|
|
-msgstr "Normais de iluminação :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rshueccw
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
|
|
|
+msgid "Hue CCW"
|
|
|
+msgstr "Matiz anti-horário"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.label_lights.caption
|
|
|
-msgid "Lights :"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rshuecw
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
|
|
|
+msgid "Hue CW"
|
|
|
+msgstr "Matiz horário"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.label_materials.caption
|
|
|
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_MATERIALS.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Materials :"
|
|
|
-msgstr "Materiais :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
|
|
|
+msgid "There is already an image with this size and depth."
|
|
|
+msgstr "Já existe uma imagem com esse tamanho e profundidade."
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.label_opacity.caption
|
|
|
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_OPACITY.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Opacity :"
|
|
|
-msgstr "Opacidade :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsiconorcursor
|
|
|
+msgid "Icon/cursor"
|
|
|
+msgstr "Ícone/cursor"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.label_specularindex.caption
|
|
|
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_SPECULARINDEX.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Spec. index :"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsiconsize
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
|
|
|
+msgid "Icon size"
|
|
|
+msgstr "Tamanho do ícone"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.label_width.caption
|
|
|
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_WIDTH.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Width :"
|
|
|
-msgstr "Largura :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsimagetoobig
|
|
|
+msgid "Image is too big"
|
|
|
+msgstr "Imagem é muito grande"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.label_zoom.caption
|
|
|
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_ZOOM.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Zoom"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsinfinity
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
|
|
|
+msgid "Infinity"
|
|
|
+msgstr "Infinidade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.lights.caption
|
|
|
-msgid "Lights"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsinformation
|
|
|
+msgid "Information"
|
|
|
+msgstr "informações"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.materials.caption
|
|
|
-msgid "Materials"
|
|
|
-msgstr "Materiais"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsintensity
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
|
|
|
+msgid "Intensity"
|
|
|
+msgstr "Intensidade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.opentexturedialog.title
|
|
|
-msgctxt "TFOBJECT3D.OPENTEXTUREDIALOG.TITLE"
|
|
|
-msgid "Open texture"
|
|
|
-msgstr "Abrir textura"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsinternalerror
|
|
|
+msgid "Internal error"
|
|
|
+msgstr "Erro interno"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.rendering.caption
|
|
|
-msgid "Rendering"
|
|
|
-msgstr "Renderização"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsinvalidname
|
|
|
+msgid "Invalid name"
|
|
|
+msgstr "Nome inválido"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
|
|
|
-msgid "Add a directional light"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
|
|
|
+msgid "Invalid opacity : "
|
|
|
+msgstr "Opacidade inválida : "
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.toolpointlight.hint
|
|
|
-msgid "Add a point light"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsinvalidparameters
|
|
|
+msgid "Invalid parameters"
|
|
|
+msgstr "Parâmetros inválidos"
|
|
|
|
|
|
-#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
|
|
|
-msgid "Remove selected light"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
|
|
|
+msgid "Invalid resample size : "
|
|
|
+msgstr "Tamanho da amostra inválida : "
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPHONGFILTER.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
|
|
|
+msgid "Invalid size for new : "
|
|
|
+msgstr "Tamanho inválido para novo : "
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPHONGFILTER.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rskeepchanges
|
|
|
+msgid "Do you want to keep changes?"
|
|
|
+msgstr "Você quer manter mudanças?"
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPHONGFILTER.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Shaded map"
|
|
|
-msgstr "Mapa sombreado"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
|
|
|
+msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
|
|
|
+msgstr "Manter espaços vazios em torno de pixels opacos?"
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPHONGFILTER.GROUPBOX_COLOR.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Color"
|
|
|
-msgstr "Cor"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rslanczos
|
|
|
+msgid "Lanczos %1"
|
|
|
+msgstr "Lanczos %1"
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
|
|
|
-msgid "Altitude map"
|
|
|
-msgstr "Altura do mapa"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rslandscape
|
|
|
+msgid "Landscape"
|
|
|
+msgstr "Paisagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.label_altitude.caption
|
|
|
-msgid "Global altitude :"
|
|
|
-msgstr "Altura global :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rslatestversion
|
|
|
+msgid "The latest version of LazPaint available online is"
|
|
|
+msgstr "A última versão do LazPaint disponível on-line é"
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
|
|
|
-msgid "Light position :"
|
|
|
-msgstr "Posição de luz :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rslayeredimage
|
|
|
+msgid "Layered image"
|
|
|
+msgstr "Imagem em camadas"
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
|
|
|
-msgid "Alpha"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rslayers
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
|
|
|
+msgid "Layers"
|
|
|
+msgstr "Camadas"
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
|
|
|
-msgid "B"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rslazpaint
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
|
|
|
+msgid "LazPaint"
|
|
|
+msgstr "LazPaint"
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rslazpaintonly
|
|
|
+msgid "LazPaint only"
|
|
|
+msgstr "LazPaint somente"
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
|
|
|
-msgid "G"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rslight
|
|
|
+msgid "Light"
|
|
|
+msgstr "Luz"
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_MAPLIGHTNESS.CAPTION"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rslightness
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
|
|
|
msgid "Lightness"
|
|
|
msgstr "Luminosidade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
|
|
|
-msgid "Linear lightness"
|
|
|
-msgstr "Luminosidade linear"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rslightposition
|
|
|
+msgid "Light position"
|
|
|
+msgstr "Posição da luz"
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
|
|
|
-msgid "R"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rslinear
|
|
|
+msgid "Linear"
|
|
|
+msgstr "Linear"
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_MAPSATURATION.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Saturation"
|
|
|
-msgstr "Saturação"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rslinearrgb
|
|
|
+msgid "Linear RGB"
|
|
|
+msgstr "RGB linear"
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
|
|
|
-msgid "Back color"
|
|
|
-msgstr "Cor de fundo"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
|
|
|
+msgid "Load and merge palette..."
|
|
|
+msgstr "Carregar e mesclar paleta..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
|
|
|
-msgid "Keep"
|
|
|
-msgstr "Manter"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsloading
|
|
|
+msgid "Loading"
|
|
|
+msgstr "Carregando"
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
|
|
|
-msgid "Pen color"
|
|
|
-msgstr "cor da caneta"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsloadpalette
|
|
|
+msgid "Load palette..."
|
|
|
+msgstr "Carregar paleta..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_USETEXTURE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Current texture"
|
|
|
-msgstr "Textura atual"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsloopcount
|
|
|
+msgid "Loop count"
|
|
|
+msgstr "Contagem de ciclo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfpixelate.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
|
|
|
+msgid "Make %1-colors palette from image"
|
|
|
+msgstr "Faça paleta de %1 cores da imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfpixelate.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsmergeselection
|
|
|
+msgid "Do you want to merge selection?"
|
|
|
+msgstr "Você deseja mesclar a seleção?"
|
|
|
|
|
|
-#: tfpixelate.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPIXELATE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Pixelate"
|
|
|
-msgstr "Pixelizar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsmitchell
|
|
|
+msgid "Mitchell"
|
|
|
+msgstr "Mitchell"
|
|
|
|
|
|
-#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPIXELATE.LABEL_PIXELSIZE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Pixel size :"
|
|
|
-msgstr "Tamanho do pixel :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
|
|
|
+msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
|
|
|
+msgstr "Você está tentando abrir mais de um arquivo. Como você deseja que esses arquivos sejam abertos?"
|
|
|
|
|
|
-#: tfpixelate.label_quality.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPIXELATE.LABEL_QUALITY.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Quality :"
|
|
|
-msgstr "Qualidade :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
|
|
|
+msgid "Moving or rotating selection"
|
|
|
+msgstr "Mover ou girar seleção"
|
|
|
|
|
|
-#: tfposterize.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPOSTERIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
|
|
|
+msgid "You must first release the selection"
|
|
|
+msgstr "Você deve primeiro liberar a seleção"
|
|
|
|
|
|
-#: tfposterize.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPOSTERIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
|
|
|
+msgid "You must first make the layer visible"
|
|
|
+msgstr "Você deve primeiro tornar a camada visível"
|
|
|
|
|
|
-#: tfposterize.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPOSTERIZE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Posterize"
|
|
|
-msgstr "Posterizar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
|
|
|
+msgid "Network"
|
|
|
+msgstr "Rede"
|
|
|
|
|
|
-#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
|
|
|
-msgid "By lightness"
|
|
|
-msgstr "Por luminosidade"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsnewimage
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
|
|
|
+msgid "New image"
|
|
|
+msgstr "Nova imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfposterize.label_levels.caption
|
|
|
-msgid "Levels :"
|
|
|
-msgstr "Níveis :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsno
|
|
|
+msgid "No"
|
|
|
+msgstr "Não"
|
|
|
|
|
|
-#: tfpreviewdialog.caption
|
|
|
-msgid "Preview"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
|
|
|
+msgid "No active layer"
|
|
|
+msgstr "Nenhuma camada ativa"
|
|
|
|
|
|
-#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
|
|
|
-msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
|
|
|
-msgid "."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
|
|
|
+msgid "There is no active selection"
|
|
|
+msgstr "Não há seleção ativa"
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.button_configureprinter.caption
|
|
|
-msgid "Configure..."
|
|
|
-msgstr "Configurar..."
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
|
|
|
+msgid "Do not save and open another file"
|
|
|
+msgstr "Não salve e abra outro arquivo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.button_print.caption
|
|
|
-msgid "Print!"
|
|
|
-msgstr "Imprimir!"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsnoname
|
|
|
+msgid "noname"
|
|
|
+msgstr "nenhum nome"
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.button_zoomfit.caption
|
|
|
-msgctxt "tfprint.button_zoomfit.caption"
|
|
|
-msgid "Zoom fit"
|
|
|
-msgstr "Ajuste de zoom"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsnormalblendop
|
|
|
+msgid "Normal"
|
|
|
+msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.caption
|
|
|
-msgid "Print"
|
|
|
-msgstr "Imprimir"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
|
|
|
+msgid "There is nothing to be deformed"
|
|
|
+msgstr "Não há nada a ser distorcido"
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.checkbox_ratio.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPRINT.CHECKBOX_RATIO.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Keep aspect ratio"
|
|
|
-msgstr "Manter a proporção"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
|
|
|
+msgid "There is nothing to be retrieved"
|
|
|
+msgstr "Não há nada a ser recuperado"
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
|
|
|
-msgid "Image size"
|
|
|
-msgstr "Tamanho da imagem"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
|
|
|
+msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
|
|
|
+msgstr "Não é razoável salvar uma imagem grande neste formato de arquivo."
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.groupbox_margins.caption
|
|
|
-msgid "Margins"
|
|
|
-msgstr "Margens"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsnumber
|
|
|
+msgid "№"
|
|
|
+msgstr "№"
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.label_bottom.caption
|
|
|
-msgid "Bottom:"
|
|
|
-msgstr "Botão:"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsokay
|
|
|
+msgid "Okay"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.label_dpix.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPRINT.LABEL_DPIX.CAPTION"
|
|
|
-msgid "."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsopacity
|
|
|
+msgid "Opacity"
|
|
|
+msgstr "Opacidade"
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.label_dpiy.caption
|
|
|
-msgctxt "TFPRINT.LABEL_DPIY.CAPTION"
|
|
|
-msgid "."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsopen
|
|
|
+msgid "Open"
|
|
|
+msgstr "Abrir"
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.label_height.caption
|
|
|
-msgid "Height:"
|
|
|
-msgstr "Altura:"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
|
|
|
+msgid "Open files as layers in a single image"
|
|
|
+msgstr "Abrir arquivos como camadas em uma única imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.label_left.caption
|
|
|
-msgid "Left:"
|
|
|
-msgstr "Esquerda:"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
|
|
|
+msgid "Open the first file only"
|
|
|
+msgstr "Abra apenas o primeiro arquivo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.label_orientation.caption
|
|
|
-msgid "Orientation:"
|
|
|
-msgstr "Orientação:"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsopening
|
|
|
+msgid "Opening"
|
|
|
+msgstr "Abertura"
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.label_printerandpaper.caption
|
|
|
-msgid "Printer and paper:"
|
|
|
-msgstr "Impressora e papel:"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
|
|
|
+msgid "Open multiple image files"
|
|
|
+msgstr "Abra vários arquivos de imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.label_right.caption
|
|
|
-msgid "Right:"
|
|
|
-msgstr "Direita:"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsotherblendop
|
|
|
+msgid "Other..."
|
|
|
+msgstr "Outro..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.label_top.caption
|
|
|
-msgid "Top:"
|
|
|
-msgstr "Acima:"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsoverwritefile
|
|
|
+msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
|
+msgstr "O arquivo já existe. Você deseja sobrescrever isso?"
|
|
|
|
|
|
-#: tfprint.label_width.caption
|
|
|
-msgid "Width:"
|
|
|
-msgstr "Largura:"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
|
|
|
+msgid "Palette includes alpha channel"
|
|
|
+msgstr "Paleta inclui canal alfa"
|
|
|
|
|
|
-#: tfquestion.caption
|
|
|
-msgid "Question"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rspaletteoptions
|
|
|
+msgid "Palette options"
|
|
|
+msgstr "Opções de paleta"
|
|
|
|
|
|
-#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
|
|
|
-msgid "Remember this choice"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rspercent
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
|
|
|
+msgid "%"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfquestion.label_message.caption
|
|
|
-msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
|
|
|
-msgid "."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsportait
|
|
|
+msgid "Portrait"
|
|
|
+msgstr "Retrato"
|
|
|
|
|
|
-#: tfradialblur.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
|
|
|
+msgid "Posterize layer using palette"
|
|
|
+msgstr "Posterizar camada usando paleta"
|
|
|
|
|
|
-#: tfradialblur.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rspresetname
|
|
|
+msgid "Preset name"
|
|
|
+msgstr "Nome predefinido"
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rspx
|
|
|
+msgid "px"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tfradialblur.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRADIALBLUR.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Radial blur"
|
|
|
-msgstr "Desfoque radial"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfradialblur.label_radius.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRADIALBLUR.LABEL_RADIUS.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Radius :"
|
|
|
-msgstr "Raio :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rspythonunexpectedversion
|
|
|
+msgid "Expected python version %1 but %2 found."
|
|
|
+msgstr "Versão python esperada %1, mas %2 encontrada."
|
|
|
|
|
|
-#: tfrain.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsramdisk
|
|
|
+msgid "RAM disk"
|
|
|
+msgstr "Disco RAM"
|
|
|
|
|
|
-#: tfrain.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsrasterlayer
|
|
|
+msgid "Raster layer"
|
|
|
+msgstr "Camada raster"
|
|
|
|
|
|
-#: tfrain.caption
|
|
|
-msgid "Rain"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
|
|
|
+msgid "Recent directories:"
|
|
|
+msgstr "Diretórios recentes:"
|
|
|
|
|
|
-#: tfrain.label_quantity.caption
|
|
|
-msgid "Quantity:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsred
|
|
|
+msgid "Red"
|
|
|
+msgstr "Vermelho"
|
|
|
|
|
|
-#: tfrain.label_wind.caption
|
|
|
-msgid "Wind :"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsreload
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
|
|
|
+msgid "Reload"
|
|
|
+msgstr "Recarregar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfresample.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsreloadchanged
|
|
|
+msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
|
|
|
+msgstr "Bitmap foi modificado. Você realmente deseja recarregar?"
|
|
|
|
|
|
-#: tfresample.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsremovabledrive
|
|
|
+msgid "Removable"
|
|
|
+msgstr "Amovível"
|
|
|
|
|
|
-#: tfresample.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRESAMPLE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Resample"
|
|
|
-msgstr "Reamostrar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsrepeatimage
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
|
|
|
+msgid "Repeat image"
|
|
|
+msgstr "Repetir imagem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfresample.checkbox_ratio.caption
|
|
|
-msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
|
|
|
-msgid "Keep aspect ratio"
|
|
|
-msgstr "Manter a proporção"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsresamplingimage
|
|
|
+msgid "Resampling image..."
|
|
|
+msgstr "Redimensionar imagem..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfresample.label_height.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Height :"
|
|
|
-msgstr "Altura :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
|
|
|
+msgid "Do you want to retrieve selected area?"
|
|
|
+msgstr "Você quer recuperar área selecionada?"
|
|
|
|
|
|
-#: tfresample.label_quality.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_QUALITY.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Quality :"
|
|
|
-msgstr "Qualidade :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsreturnvalides
|
|
|
+msgid "Press ENTER to validate"
|
|
|
+msgstr "Pressione a tecla ENTER para validar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfresample.label_width.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Width :"
|
|
|
-msgstr "Largura :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsrgb
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
|
|
|
+msgid "RGB"
|
|
|
+msgstr "RGB"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
|
|
|
+msgid "Use RIGHT click to define source"
|
|
|
+msgstr "Use o botão DIREITO para definir a origem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rssaturation
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
|
|
|
+msgid "Saturation"
|
|
|
+msgstr "Saturação"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.caption
|
|
|
-msgctxt "tfsaveoption.caption"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rssave
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rssave"
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
msgstr "Salvar"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
|
|
|
-msgid "Dithering"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
|
|
|
+msgid "Save with specified filename"
|
|
|
+msgstr "Salvar com o nome de arquivo especificado"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.label1.caption
|
|
|
-msgid "Quality:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rssavechanges
|
|
|
+msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
|
|
|
+msgstr "Bitmap atual foi modificado. Você deseja salvar as alterações?"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.label_0.caption
|
|
|
-msgid "0"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rssavepaletteas
|
|
|
+msgid "Save palette as..."
|
|
|
+msgstr "Salvar paleta como ..."
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.label_1.caption
|
|
|
-msgid "100"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsscript
|
|
|
+msgid "Script"
|
|
|
+msgstr "Script"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.label_50.caption
|
|
|
-msgid "50"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsshift
|
|
|
+msgid "SHIFT"
|
|
|
+msgstr "SHIFT"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
|
|
|
-msgid "Color depth:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsshowpalette
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
|
|
|
+msgid "Show palette"
|
|
|
+msgstr "Mostrar paleta"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.label_size.caption
|
|
|
-msgid "Size:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rssourceposition
|
|
|
+msgid "Source position"
|
|
|
+msgstr "Posição de origem"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
|
|
|
-msgid "16 colors"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsspline
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
|
|
|
+msgid "Spline"
|
|
|
+msgstr "Ranhura"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
|
|
|
-msgid "24 bits"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsstoragedevice
|
|
|
+msgid "Device"
|
|
|
+msgstr "Dispositivo"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
|
|
|
-msgid "256 colors"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rstexturemapping
|
|
|
+msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
|
|
|
+msgid "Texture mapping"
|
|
|
+msgstr "Mapeamento da textura"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
|
|
|
-msgid "2 colors"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
|
|
|
+msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
|
|
|
+msgstr "Não há itens marcados. Marque alguns itens ou adicione alguns novos."
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
|
|
|
-msgid "32 bits"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
|
|
|
+msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
|
|
|
+msgstr "Não há um nome de arquivo fornecido para este arquivo. Use \"Salvar como ...\" no menu principal."
|
|
|
|
|
|
-#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
|
|
|
-msgid "MioMap"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rstodo
|
|
|
+msgid "To do"
|
|
|
+msgstr "Fazer"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsharpen.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFSHARPEN.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rstodoimages
|
|
|
+msgid "Images left: %1"
|
|
|
+msgstr "Imagens restantes: %1"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsharpen.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFSHARPEN.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
|
|
|
+msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
|
|
|
+msgstr "A ferramenta não pode ser usada em uma camada invisível"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsharpen.caption
|
|
|
-msgid "Sharpen/Smooth"
|
|
|
-msgstr "Nitidez/Suave"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rstoomanylayers
|
|
|
+msgid "Too many layers"
|
|
|
+msgstr "Muitas camadas"
|
|
|
|
|
|
-#: tfsharpen.label_amount.caption
|
|
|
-msgctxt "TFSHARPEN.LABEL_AMOUNT.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Amount :"
|
|
|
-msgstr "Quantidade :"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
|
|
|
+msgid "Too many shapes in layer"
|
|
|
+msgstr "Muitas formas na camada"
|
|
|
|
|
|
-#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
|
|
|
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Cancel"
|
|
|
-msgstr "Cancelar"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rstotalimages
|
|
|
+msgid "Total images: %1"
|
|
|
+msgstr "Total de imagens: %1"
|
|
|
|
|
|
-#: tfshiftcolors.button_ok.caption
|
|
|
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
|
|
|
-msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
|
|
|
+msgid "Transfer selection to other layer?"
|
|
|
+msgstr "Transferir seleção para outra camada?"
|
|
|
|
|
|
-#: tfshiftcolors.caption
|
|
|
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Shift colors"
|
|
|
-msgstr "Mudar as cores"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
|
|
|
+msgid "Transformed raster layer"
|
|
|
+msgstr "Camada raster transformada"
|
|
|
|
|
|
-#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
|
|
|
-msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
|
|
|
-msgid "Corrected hue and lightness"
|
|
|
-msgstr "Correção de tonalidade e luminosidade"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
|
|
|
+msgid "Do you want to transform content of the selection?"
|
|
|
+msgstr "Deseja transformar o conteúdo da seleção?"
|
|
|
|
|
|
-#: tfshiftcolors.label1.caption
|
|
|
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Hue"
|
|
|
-msgstr "Tonalidade"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
|
|
|
+msgid "Unable to apply filter : "
|
|
|
+msgstr "Incapaz de aplicar filtro : "
|
|
|
|
|
|
-#: tfshiftcolors.label2.caption
|
|
|
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Saturation"
|
|
|
-msgstr "Saturação"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
|
|
|
+msgid "Unable to load file : "
|
|
|
+msgstr "Não foi possível carregar arquivo : "
|
|
|
|
|
|
-#: tftoolbox.caption
|
|
|
-msgctxt "TFTOOLBOX.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Tools"
|
|
|
-msgstr "Ferramentas"
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
|
|
|
+msgid "Unable to save file : "
|
|
|
+msgstr "Não foi possível salvar o arquivo : "
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsunknowncommand
|
|
|
+msgid "Unknown command : "
|
|
|
+msgstr "Comando desconhecido : "
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
|
|
|
+msgid "Unknown original"
|
|
|
+msgstr "Original desconhecido"
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
|
|
|
+msgid "Vectorial layer"
|
|
|
+msgstr "Camada de vetor"
|
|
|
+
|
|
|
+#: uresourcestrings.rsyes
|
|
|
+msgid "Yes"
|
|
|
+msgstr "Sim"
|
|
|
|