فهرست منبع

Added 'Preview' to resource strings

Lulu 2 سال پیش
والد
کامیت
6eae045f09

+ 6 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ar.po

@@ -2444,6 +2444,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "المستوى :"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -3547,6 +3548,11 @@ msgstr ""
 msgid "Preset name"
 msgstr "الإسم مسبقا"
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr "px"

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.bg.po

@@ -2431,6 +2431,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Равнища:"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
@@ -3529,6 +3530,12 @@ msgstr ""
 msgid "Preset name"
 msgstr "Предварително зададено име"
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr "точки"

+ 8 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.cs.po

@@ -2293,6 +2293,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Úrovně:"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
@@ -3379,6 +3380,12 @@ msgstr "Obarvit vrstvu použitím palety"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Jméno předvolby"
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr "px"
@@ -3632,3 +3639,4 @@ msgstr "Přiblížit sadu vrstev"
 #: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr "Oddálit sadu vrstev"
+

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.de.po

@@ -2455,6 +2455,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Stufen:"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
@@ -3558,6 +3559,12 @@ msgstr "Posterisierung der Ebene mit der Palette anwenden"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Voreingestellter Name"
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr "px"

+ 8 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.es.po

@@ -2437,6 +2437,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Niveles:"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
@@ -3553,6 +3554,12 @@ msgstr "Posterizar capa usando paleta"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Nombre de preajuste"
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr "px"
@@ -3813,3 +3820,4 @@ msgstr "Hacer zoom en capas"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr "Deshacer zoom en capas"
+

+ 6 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.fi.po

@@ -2436,6 +2436,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr ""
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -3539,6 +3540,11 @@ msgstr ""
 msgid "Preset name"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr ""

BIN
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.fr.mo


+ 9 - 2
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.fr.po

@@ -1,13 +1,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: circular\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
 
 #: tablet.getprocfailed
 #, object-pascal-format
@@ -2446,6 +2448,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Niveaux :"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
@@ -3567,6 +3570,11 @@ msgstr "Postériser le calque en utilisant la palette"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Nom"
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr "px"
@@ -3832,4 +3840,3 @@ msgstr "Zoomer la pile des calques"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr "Dézoomer la pile des calques"
-

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.it.po

@@ -2433,6 +2433,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Livelli"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
@@ -3555,6 +3556,12 @@ msgstr ""
 msgid "Preset name"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr ""

+ 6 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ja.po

@@ -2442,6 +2442,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr ""
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -3544,6 +3545,11 @@ msgstr ""
 msgid "Preset name"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr ""

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.kab.po

@@ -2446,6 +2446,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Iswiren :"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr "Tamuɣli"
 
@@ -3567,6 +3568,12 @@ msgstr "Talɣa n ubeqqiḍ i tissi s useqdec n tpaliḍt"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Sbadu isem"
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Tamuɣli"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr "px"

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.lv.po

@@ -2450,6 +2450,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Līmeņi:"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr "Priekšskatījums"
 
@@ -3571,6 +3572,12 @@ msgstr "Samazināt krāsu skaitu izmantojot paleti"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Iestatījumu vārds"
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Priekšskatījums"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr "pikseļi"

+ 16 - 21
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.nl.po

@@ -171,9 +171,7 @@ msgstr "Basale SVG"
 
 #: tfblendop.label_svgover.hint
 msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
-msgstr ""
-"Basale mengoperaties die beschikbaar zijn in bijna alle "
-"beeldbewerkingssoftware"
+msgstr "Basale mengoperaties die beschikbaar zijn in bijna alle beeldbewerkingssoftware"
 
 #: tfbrowseimages.caption
 msgid "Browse images"
@@ -2445,6 +2443,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Niveaus :"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr "Voorbeeld"
 
@@ -2908,9 +2907,7 @@ msgstr "CMD"
 
 #: uresourcestrings.rscolordescription
 msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr ""
-"Kleurbeschrijving: klik om een kleur in te typen met het toetsenbord middels "
-"kleurnamen of CSS notatie."
+msgstr "Kleurbeschrijving: klik om een kleur in te typen met het toetsenbord middels kleurnamen of CSS notatie."
 
 #: uresourcestrings.rscoloroverlay
 msgid "Color overlay"
@@ -2931,8 +2928,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze %1-bestanden uit de container wilt verwijderen?"
 
 #: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
 msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
-msgstr ""
-"Weet je zeker dat je deze %1-bestanden naar de prullenbak wilt verplaatsen?"
+msgstr "Weet je zeker dat je deze %1-bestanden naar de prullenbak wilt verplaatsen?"
 
 #: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
 msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
@@ -3044,8 +3040,7 @@ msgstr "Einde zonder begin"
 
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
-msgstr ""
-"Voer naam in voor een nieuwe map of container (met extensie RES of LRS):"
+msgstr "Voer naam in voor een nieuwe map of container (met extensie RES of LRS):"
 
 #: uresourcestrings.rsenterlayername
 msgid "Enter layer name:"
@@ -3410,9 +3405,7 @@ msgstr "Mitchell"
 
 #: uresourcestrings.rsmorethanonefile
 msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
-msgstr ""
-"U probeert meer dan een bestand te openen. Hoe wilt u dat deze bestanden "
-"worden geopend?"
+msgstr "U probeert meer dan een bestand te openen. Hoe wilt u dat deze bestanden worden geopend?"
 
 #: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
 msgid "Moving or rotating selection"
@@ -3477,9 +3470,7 @@ msgstr "Er is niets om op te halen"
 
 #: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
 msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
-msgstr ""
-"Het is onredelijk om zo'n grote afbeelding in dit bestandsformaat op te "
-"slaan."
+msgstr "Het is onredelijk om zo'n grote afbeelding in dit bestandsformaat op te slaan."
 
 #: uresourcestrings.rsnumber
 msgid "№"
@@ -3551,6 +3542,12 @@ msgstr "Posterisatie laag met behulp palet"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Voorinstellingsnaam"
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr "px"
@@ -3710,14 +3707,11 @@ msgstr "Texture mapping"
 
 #: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
 msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
-msgstr ""
-"Er zijn geen aangevinkte items. Controleer enkele items of voeg nieuwe toe."
+msgstr "Er zijn geen aangevinkte items. Controleer enkele items of voeg nieuwe toe."
 
 #: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
 msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
-msgstr ""
-"Er is geen bestandsnaam gegeven voor dit bestand. Gebruik \"Opslaan als…\" in "
-"het hoofdmenu."
+msgstr "Er is geen bestandsnaam gegeven voor dit bestand. Gebruik \"Opslaan als…\" in het hoofdmenu."
 
 #: uresourcestrings.rstodo
 msgid "To do"
@@ -3812,3 +3806,4 @@ msgstr "Inzoomen in lagenoverzicht"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr "Uitzoomen uit lagenoverzicht"
+

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.pl.po

@@ -2455,6 +2455,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Poziomy:"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
@@ -3562,6 +3563,12 @@ msgstr "Posteryzuj warstwę za pomocą palety"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Wstępna nazwa"
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr "px"

+ 6 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.pot

@@ -2282,6 +2282,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr ""
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -3368,6 +3369,11 @@ msgstr ""
 msgid "Preset name"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr ""

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.pt_BR.po

@@ -2449,6 +2449,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Níveis :"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr "Prévia"
 
@@ -3559,6 +3560,12 @@ msgstr "Posterizar camada usando paleta"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Nome predefinido"
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Prévia"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr "px"

+ 8 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ru.po

@@ -2430,6 +2430,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Уровни :"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr "Предварительный осмотр"
 
@@ -3529,6 +3530,12 @@ msgstr "Постеризовать слой используя палитру"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Предустановленное имя"
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Предварительный осмотр"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr "px"
@@ -3787,3 +3794,4 @@ msgstr "Увеличить размер стопки слоёв"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr "Увеличить размер стопки слоёв"
+

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.sv.po

@@ -2443,6 +2443,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Nivåer :"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsvisning"
 
@@ -3550,6 +3551,12 @@ msgstr "Posterisera lager utifrån palett"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Namn på förval"
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Förhandsvisning"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr "px"

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.zh_CN.po

@@ -2443,6 +2443,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "级别 :"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr "预览"
 
@@ -3564,6 +3565,12 @@ msgstr "使用调色板对图层进行海报化"
 msgid "Preset name"
 msgstr "预设名称"
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr "px"

+ 2 - 0
lazpaint/uresourcestrings.pas

@@ -279,6 +279,8 @@ resourcestring
   rsShowPalette = 'Show palette';
   rsPaletteOptions = 'Palette options';
 
+  rsPreview = 'Preview';
+
 function RemoveTrail(ACaption: string): string;
 
 implementation