Explorar o código

Added 'Preview' to resource strings

Lulu %!s(int64=2) %!d(string=hai) anos
pai
achega
6eae045f09

+ 6 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ar.po

@@ -2444,6 +2444,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "المستوى :"
 msgstr "المستوى :"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -3547,6 +3548,11 @@ msgstr ""
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr "الإسم مسبقا"
 msgstr "الإسم مسبقا"
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr "px"
 msgstr "px"

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.bg.po

@@ -2431,6 +2431,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Равнища:"
 msgstr "Равнища:"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 msgstr "Преглед"
 
 
@@ -3529,6 +3530,12 @@ msgstr ""
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Предварително зададено име"
 msgstr "Предварително зададено име"
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr "точки"
 msgstr "точки"

+ 8 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.cs.po

@@ -2293,6 +2293,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Úrovně:"
 msgstr "Úrovně:"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 msgstr "Náhled"
 
 
@@ -3379,6 +3380,12 @@ msgstr "Obarvit vrstvu použitím palety"
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Jméno předvolby"
 msgstr "Jméno předvolby"
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr "px"
 msgstr "px"
@@ -3632,3 +3639,4 @@ msgstr "Přiblížit sadu vrstev"
 #: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
 #: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr "Oddálit sadu vrstev"
 msgstr "Oddálit sadu vrstev"
+

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.de.po

@@ -2455,6 +2455,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Stufen:"
 msgstr "Stufen:"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 msgstr "Vorschau"
 
 
@@ -3558,6 +3559,12 @@ msgstr "Posterisierung der Ebene mit der Palette anwenden"
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Voreingestellter Name"
 msgstr "Voreingestellter Name"
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr "px"
 msgstr "px"

+ 8 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.es.po

@@ -2437,6 +2437,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Niveles:"
 msgstr "Niveles:"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 msgstr "Vista previa"
 
 
@@ -3553,6 +3554,12 @@ msgstr "Posterizar capa usando paleta"
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Nombre de preajuste"
 msgstr "Nombre de preajuste"
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr "px"
 msgstr "px"
@@ -3813,3 +3820,4 @@ msgstr "Hacer zoom en capas"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr "Deshacer zoom en capas"
 msgstr "Deshacer zoom en capas"
+

+ 6 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.fi.po

@@ -2436,6 +2436,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -3539,6 +3540,11 @@ msgstr ""
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr ""
 msgstr ""

BIN=BIN
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.fr.mo


+ 9 - 2
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.fr.po

@@ -1,13 +1,15 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: circular\n"
 "Last-Translator: circular\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
 
 
 #: tablet.getprocfailed
 #: tablet.getprocfailed
 #, object-pascal-format
 #, object-pascal-format
@@ -2446,6 +2448,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Niveaux :"
 msgstr "Niveaux :"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 msgstr "Aperçu"
 
 
@@ -3567,6 +3570,11 @@ msgstr "Postériser le calque en utilisant la palette"
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Nom"
 msgstr "Nom"
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr "px"
 msgstr "px"
@@ -3832,4 +3840,3 @@ msgstr "Zoomer la pile des calques"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr "Dézoomer la pile des calques"
 msgstr "Dézoomer la pile des calques"
-

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.it.po

@@ -2433,6 +2433,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Livelli"
 msgstr "Livelli"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 msgstr "Anteprima"
 
 
@@ -3555,6 +3556,12 @@ msgstr ""
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 6 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ja.po

@@ -2442,6 +2442,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -3544,6 +3545,11 @@ msgstr ""
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.kab.po

@@ -2446,6 +2446,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Iswiren :"
 msgstr "Iswiren :"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Tamuɣli"
 msgstr "Tamuɣli"
 
 
@@ -3567,6 +3568,12 @@ msgstr "Talɣa n ubeqqiḍ i tissi s useqdec n tpaliḍt"
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Sbadu isem"
 msgstr "Sbadu isem"
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Tamuɣli"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr "px"
 msgstr "px"

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.lv.po

@@ -2450,6 +2450,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Līmeņi:"
 msgstr "Līmeņi:"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Priekšskatījums"
 msgstr "Priekšskatījums"
 
 
@@ -3571,6 +3572,12 @@ msgstr "Samazināt krāsu skaitu izmantojot paleti"
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Iestatījumu vārds"
 msgstr "Iestatījumu vārds"
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Priekšskatījums"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr "pikseļi"
 msgstr "pikseļi"

+ 16 - 21
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.nl.po

@@ -171,9 +171,7 @@ msgstr "Basale SVG"
 
 
 #: tfblendop.label_svgover.hint
 #: tfblendop.label_svgover.hint
 msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
 msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
-msgstr ""
-"Basale mengoperaties die beschikbaar zijn in bijna alle "
-"beeldbewerkingssoftware"
+msgstr "Basale mengoperaties die beschikbaar zijn in bijna alle beeldbewerkingssoftware"
 
 
 #: tfbrowseimages.caption
 #: tfbrowseimages.caption
 msgid "Browse images"
 msgid "Browse images"
@@ -2445,6 +2443,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Niveaus :"
 msgstr "Niveaus :"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Voorbeeld"
 msgstr "Voorbeeld"
 
 
@@ -2908,9 +2907,7 @@ msgstr "CMD"
 
 
 #: uresourcestrings.rscolordescription
 #: uresourcestrings.rscolordescription
 msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
 msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr ""
-"Kleurbeschrijving: klik om een kleur in te typen met het toetsenbord middels "
-"kleurnamen of CSS notatie."
+msgstr "Kleurbeschrijving: klik om een kleur in te typen met het toetsenbord middels kleurnamen of CSS notatie."
 
 
 #: uresourcestrings.rscoloroverlay
 #: uresourcestrings.rscoloroverlay
 msgid "Color overlay"
 msgid "Color overlay"
@@ -2931,8 +2928,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze %1-bestanden uit de container wilt verwijderen?"
 
 
 #: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
 #: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
 msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
 msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
-msgstr ""
-"Weet je zeker dat je deze %1-bestanden naar de prullenbak wilt verplaatsen?"
+msgstr "Weet je zeker dat je deze %1-bestanden naar de prullenbak wilt verplaatsen?"
 
 
 #: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
 #: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
 msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
 msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
@@ -3044,8 +3040,7 @@ msgstr "Einde zonder begin"
 
 
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
-msgstr ""
-"Voer naam in voor een nieuwe map of container (met extensie RES of LRS):"
+msgstr "Voer naam in voor een nieuwe map of container (met extensie RES of LRS):"
 
 
 #: uresourcestrings.rsenterlayername
 #: uresourcestrings.rsenterlayername
 msgid "Enter layer name:"
 msgid "Enter layer name:"
@@ -3410,9 +3405,7 @@ msgstr "Mitchell"
 
 
 #: uresourcestrings.rsmorethanonefile
 #: uresourcestrings.rsmorethanonefile
 msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
 msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
-msgstr ""
-"U probeert meer dan een bestand te openen. Hoe wilt u dat deze bestanden "
-"worden geopend?"
+msgstr "U probeert meer dan een bestand te openen. Hoe wilt u dat deze bestanden worden geopend?"
 
 
 #: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
 #: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
 msgid "Moving or rotating selection"
 msgid "Moving or rotating selection"
@@ -3477,9 +3470,7 @@ msgstr "Er is niets om op te halen"
 
 
 #: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
 #: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
 msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
 msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
-msgstr ""
-"Het is onredelijk om zo'n grote afbeelding in dit bestandsformaat op te "
-"slaan."
+msgstr "Het is onredelijk om zo'n grote afbeelding in dit bestandsformaat op te slaan."
 
 
 #: uresourcestrings.rsnumber
 #: uresourcestrings.rsnumber
 msgid "№"
 msgid "№"
@@ -3551,6 +3542,12 @@ msgstr "Posterisatie laag met behulp palet"
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Voorinstellingsnaam"
 msgstr "Voorinstellingsnaam"
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr "px"
 msgstr "px"
@@ -3710,14 +3707,11 @@ msgstr "Texture mapping"
 
 
 #: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
 #: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
 msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
 msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
-msgstr ""
-"Er zijn geen aangevinkte items. Controleer enkele items of voeg nieuwe toe."
+msgstr "Er zijn geen aangevinkte items. Controleer enkele items of voeg nieuwe toe."
 
 
 #: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
 #: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
 msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
 msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
-msgstr ""
-"Er is geen bestandsnaam gegeven voor dit bestand. Gebruik \"Opslaan als…\" in "
-"het hoofdmenu."
+msgstr "Er is geen bestandsnaam gegeven voor dit bestand. Gebruik \"Opslaan als…\" in het hoofdmenu."
 
 
 #: uresourcestrings.rstodo
 #: uresourcestrings.rstodo
 msgid "To do"
 msgid "To do"
@@ -3812,3 +3806,4 @@ msgstr "Inzoomen in lagenoverzicht"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr "Uitzoomen uit lagenoverzicht"
 msgstr "Uitzoomen uit lagenoverzicht"
+

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.pl.po

@@ -2455,6 +2455,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Poziomy:"
 msgstr "Poziomy:"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 msgstr "Podgląd"
 
 
@@ -3562,6 +3563,12 @@ msgstr "Posteryzuj warstwę za pomocą palety"
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Wstępna nazwa"
 msgstr "Wstępna nazwa"
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr "px"
 msgstr "px"

+ 6 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.pot

@@ -2282,6 +2282,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -3368,6 +3369,11 @@ msgstr ""
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.pt_BR.po

@@ -2449,6 +2449,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Níveis :"
 msgstr "Níveis :"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Prévia"
 msgstr "Prévia"
 
 
@@ -3559,6 +3560,12 @@ msgstr "Posterizar camada usando paleta"
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Nome predefinido"
 msgstr "Nome predefinido"
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Prévia"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr "px"
 msgstr "px"

+ 8 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ru.po

@@ -2430,6 +2430,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Уровни :"
 msgstr "Уровни :"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Предварительный осмотр"
 msgstr "Предварительный осмотр"
 
 
@@ -3529,6 +3530,12 @@ msgstr "Постеризовать слой используя палитру"
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Предустановленное имя"
 msgstr "Предустановленное имя"
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Предварительный осмотр"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr "px"
 msgstr "px"
@@ -3787,3 +3794,4 @@ msgstr "Увеличить размер стопки слоёв"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr "Увеличить размер стопки слоёв"
 msgstr "Увеличить размер стопки слоёв"
+

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.sv.po

@@ -2443,6 +2443,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Nivåer :"
 msgstr "Nivåer :"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsvisning"
 msgstr "Förhandsvisning"
 
 
@@ -3550,6 +3551,12 @@ msgstr "Posterisera lager utifrån palett"
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Namn på förval"
 msgstr "Namn på förval"
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Förhandsvisning"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr "px"
 msgstr "px"

+ 7 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.zh_CN.po

@@ -2443,6 +2443,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "级别 :"
 msgstr "级别 :"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "预览"
 msgstr "预览"
 
 
@@ -3564,6 +3565,12 @@ msgstr "使用调色板对图层进行海报化"
 msgid "Preset name"
 msgid "Preset name"
 msgstr "预设名称"
 msgstr "预设名称"
 
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgid "px"
 msgstr "px"
 msgstr "px"

+ 2 - 0
lazpaint/uresourcestrings.pas

@@ -279,6 +279,8 @@ resourcestring
   rsShowPalette = 'Show palette';
   rsShowPalette = 'Show palette';
   rsPaletteOptions = 'Palette options';
   rsPaletteOptions = 'Palette options';
 
 
+  rsPreview = 'Preview';
+
 function RemoveTrail(ACaption: string): string;
 function RemoveTrail(ACaption: string): string;
 
 
 implementation
 implementation