Browse Source

update translations

johann 5 years ago
parent
commit
a029e7b46c
32 changed files with 6503 additions and 3619 deletions
  1. 74 60
      lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ar.po
  2. 517 127
      lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.bg.po
  3. 74 60
      lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.cs.po
  4. 75 61
      lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.de.po
  5. 78 64
      lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.es.po
  6. 71 59
      lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.fi.po
  7. 74 60
      lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.fr.po
  8. 69 59
      lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ja.po
  9. 2747 2703
      lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.kab.po
  10. 73 60
      lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.lv.po
  11. 77 63
      lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.nl.po
  12. 66 56
      lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.po
  13. 79 65
      lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.pt_BR.po
  14. 72 60
      lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ru.po
  15. 71 61
      lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.sv.po
  16. 171 0
      lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.ar.po
  17. 171 0
      lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.bg.po
  18. 171 0
      lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.cs.po
  19. 171 0
      lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.de.po
  20. 171 0
      lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.es.po
  21. 171 0
      lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.fi.po
  22. 20 0
      lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.fr.po
  23. 171 0
      lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.ja.po
  24. 171 0
      lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.kab.po
  25. 171 0
      lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.lv.po
  26. 171 0
      lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.nl.po
  27. 20 0
      lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.po
  28. 171 0
      lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.pt_BR.po
  29. 171 0
      lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.ru.po
  30. 171 0
      lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.sv.po
  31. 22 0
      lazpaintcontrols/lcresourcestring.pas
  32. 1 1
      lazpaintcontrols/lcvectorialfillinterface.pas

+ 74 - 60
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ar.po

@@ -392,6 +392,10 @@ msgstr "موافق"
 msgid "Apply function"
 msgid "Apply function"
 msgstr "تطبيق الوضيفة"
 msgstr "تطبيق الوضيفة"
 
 
+#: tffilterfunction.checkbox_gamma.caption
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgid "Corrected hue and lightness"
@@ -585,6 +589,7 @@ msgid "Layers"
 msgstr "طبقات"
 msgstr "طبقات"
 
 
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
 msgid "Select blend operation"
 msgid "Select blend operation"
 msgstr "تحديد عملية المزج"
 msgstr "تحديد عملية المزج"
 
 
@@ -796,6 +801,10 @@ msgstr "ثبت"
 msgid "Validate modifications"
 msgid "Validate modifications"
 msgstr "ثبت التعديل"
 msgstr "ثبت التعديل"
 
 
+#: tfmain.exportpicturedialog.title
+msgid "Export as..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 msgid "Choose entry..."
 msgid "Choose entry..."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -804,6 +813,10 @@ msgstr ""
 msgid "Choose entry within file"
 msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.fileexport.caption
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 msgid "Import 3D object..."
 msgid "Import 3D object..."
 msgstr "استيراد جسم 3 ابعاد.."
 msgstr "استيراد جسم 3 ابعاد.."
@@ -1110,11 +1123,6 @@ msgstr "قلب عمودي"
 msgid "Flip image vertically"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "قلب الصورة عموديا"
 msgstr "قلب الصورة عموديا"
 
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "النسيج الحالي"
-
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgid "Selected tool"
 msgid "Selected tool"
@@ -1391,6 +1399,12 @@ msgctxt "tfmain.menurender.caption"
 msgid "Render"
 msgid "Render"
 msgstr "تصيير"
 msgstr "تصيير"
 
 
+#: tfmain.menuscript.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.menuscript.caption"
+msgid "Script"
+msgstr "سكريبت"
+
 #: tfmain.menuselect.caption
 #: tfmain.menuselect.caption
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgid "Select"
 msgid "Select"
@@ -1526,15 +1540,6 @@ msgstr ""
 msgid "Flip selection vertically"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "تحديد الون الثانوي"
-
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "تحديد لون القلم"
-
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
@@ -1545,11 +1550,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "تعتيم اللون الثاني"
-
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgid "Spacing between patterns"
 msgid "Spacing between patterns"
@@ -1560,11 +1560,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
 msgid "Eraser opacity"
 msgid "Eraser opacity"
 msgstr "محو الشفافية"
 msgstr "محو الشفافية"
 
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "تعتيم القلم"
-
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgid "Pen width"
 msgid "Pen width"
@@ -1605,11 +1600,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
 msgid "Text size"
 msgid "Text size"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr ""
-
 #: tfmain.toolbrush.hint
 #: tfmain.toolbrush.hint
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgid "Brush"
@@ -1685,11 +1675,6 @@ msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
 msgid "Layer perspective"
 msgid "Layer perspective"
 msgstr "منظور الطبقة"
 msgstr "منظور الطبقة"
 
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "تحميل نسيج"
-
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 msgid "Magic wand"
 msgid "Magic wand"
 msgstr "عصا سحرية"
 msgstr "عصا سحرية"
@@ -1703,10 +1688,9 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
 msgid "Move selection"
 msgid "Move selection"
 msgstr "تحريك التحدد"
 msgstr "تحريك التحدد"
 
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "بدون نسيج"
+#: tfmain.toolopenedcurve.hint
+msgid "Opened curve"
+msgstr ""
 
 
 #: tfmain.toolpen.caption
 #: tfmain.toolpen.caption
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
@@ -1730,6 +1714,10 @@ msgstr "مضلع"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgstr "مضلع او مضلع خطي"
 msgstr "مضلع او مضلع خطي"
 
 
+#: tfmain.toolpolyline.hint
+msgid "Polyline"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.toolrect.hint
 #: tfmain.toolrect.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgid "Rectangle"
 msgid "Rectangle"
@@ -1832,11 +1820,6 @@ msgstr "رسم منحنى"
 msgid "Move point"
 msgid "Move point"
 msgstr "تحريك النقطة"
 msgstr "تحريك النقطة"
 
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "ميل الماس"
-
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgid "Draw border"
 msgid "Draw border"
@@ -1852,6 +1835,18 @@ msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
 msgid "Soften"
 msgid "Soften"
 msgstr "لين"
 msgstr "لين"
 
 
+#: tfmain.tool_erasedarken.hint
+msgid "Darken"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_eraselighten.hint
+msgid "Lighten"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_erasesharpen.hint
+msgid "Sharpen"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgid "Fill shape"
 msgid "Fill shape"
@@ -1877,11 +1872,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
 msgid "Round join"
 msgid "Round join"
 msgstr "برمة الوصلة"
 msgstr "برمة الوصلة"
 
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "ميل خطي"
-
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgid "Cone"
 msgid "Cone"
@@ -1927,20 +1917,17 @@ msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgstr "ملء  متدرج"
 msgstr "ملء  متدرج"
 
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "ميل شعاعي"
+#: tfmain.tool_textaligncenter.hint
+msgid "Center"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "ميل معكوس"
+#: tfmain.tool_textalignleft.hint
+msgid "Align left"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "جيب الميل"
+#: tfmain.tool_textalignright.hint
+msgid "Align right"
+msgstr ""
 
 
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
@@ -2935,6 +2922,10 @@ msgstr "الطبقة فارغة"
 msgid "Selection is empty"
 msgid "Selection is empty"
 msgstr "التحديد فارغ"
 msgstr "التحديد فارغ"
 
 
+#: uresourcestrings.rsendwithoutmatchingbegin
+msgid "End without matching begin"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3450,9 +3441,16 @@ msgid "Save palette as..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: uresourcestrings.rsscript
 #: uresourcestrings.rsscript
+msgctxt "uresourcestrings.rsscript"
 msgid "Script"
 msgid "Script"
 msgstr "سكريبت"
 msgstr "سكريبت"
 
 
+#: uresourcestrings.rsselectblendoperation
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsselectblendoperation"
+msgid "Select blend operation"
+msgstr "تحديد عملية المزج"
+
 #: uresourcestrings.rsshift
 #: uresourcestrings.rsshift
 msgid "SHIFT"
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3500,6 +3498,10 @@ msgstr ""
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rstoomanyactions
+msgid "Too many actions"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 msgid "Too many layers"
 msgid "Too many layers"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3552,3 +3554,15 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 msgstr "نعم"
 
 
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackin
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackin"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "تكبير مكدس الطبقات"
+
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "تصغير مكدس الطبقات"
+

File diff suppressed because it is too large
+ 517 - 127
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.bg.po


+ 74 - 60
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.cs.po

@@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply function"
 msgid "Apply function"
 msgstr "Použít funkci"
 msgstr "Použít funkci"
 
 
+#: tffilterfunction.checkbox_gamma.caption
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgid "Corrected hue and lightness"
@@ -581,6 +585,7 @@ msgid "Layers"
 msgstr "Vrstvy"
 msgstr "Vrstvy"
 
 
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
 msgid "Select blend operation"
 msgid "Select blend operation"
 msgstr "Vybrat operaci mísení"
 msgstr "Vybrat operaci mísení"
 
 
@@ -793,6 +798,10 @@ msgstr "Ověřit"
 msgid "Validate modifications"
 msgid "Validate modifications"
 msgstr "Ověřit úpravy"
 msgstr "Ověřit úpravy"
 
 
+#: tfmain.exportpicturedialog.title
+msgid "Export as..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 msgid "Choose entry..."
 msgid "Choose entry..."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -801,6 +810,10 @@ msgstr ""
 msgid "Choose entry within file"
 msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.fileexport.caption
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 msgid "Import 3D object..."
 msgid "Import 3D object..."
 msgstr "Importovat 3D objekt..."
 msgstr "Importovat 3D objekt..."
@@ -1107,11 +1120,6 @@ msgstr "Svislé obrácení"
 msgid "Flip image vertically"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Obrátit obrázek svisle"
 msgstr "Obrátit obrázek svisle"
 
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Aktuální textura"
-
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgid "Selected tool"
 msgid "Selected tool"
@@ -1388,6 +1396,12 @@ msgctxt "tfmain.menurender.caption"
 msgid "Render"
 msgid "Render"
 msgstr "Vykreslit"
 msgstr "Vykreslit"
 
 
+#: tfmain.menuscript.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.menuscript.caption"
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
+
 #: tfmain.menuselect.caption
 #: tfmain.menuselect.caption
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgid "Select"
 msgid "Select"
@@ -1524,15 +1538,6 @@ msgstr ""
 msgid "Flip selection vertically"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Vyberte druhotnou barvu"
-
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Vyberte barvu pera"
-
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
@@ -1543,11 +1548,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Průhlednost druhotné barvy"
-
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgid "Spacing between patterns"
 msgid "Spacing between patterns"
@@ -1558,11 +1558,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
 msgid "Eraser opacity"
 msgid "Eraser opacity"
 msgstr "Průhlednost gumy"
 msgstr "Průhlednost gumy"
 
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Průhlednost pera"
-
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgid "Pen width"
 msgid "Pen width"
@@ -1603,11 +1598,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
 msgid "Text size"
 msgid "Text size"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr ""
-
 #: tfmain.toolbrush.hint
 #: tfmain.toolbrush.hint
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgid "Brush"
@@ -1683,11 +1673,6 @@ msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
 msgid "Layer perspective"
 msgid "Layer perspective"
 msgstr "Pohled vrsvy"
 msgstr "Pohled vrsvy"
 
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "Načíst texturu..."
-
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 msgid "Magic wand"
 msgid "Magic wand"
 msgstr "Magická hůlka"
 msgstr "Magická hůlka"
@@ -1701,10 +1686,9 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
 msgid "Move selection"
 msgid "Move selection"
 msgstr "Přesunout výběr"
 msgstr "Přesunout výběr"
 
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "Žádná textura"
+#: tfmain.toolopenedcurve.hint
+msgid "Opened curve"
+msgstr ""
 
 
 #: tfmain.toolpen.caption
 #: tfmain.toolpen.caption
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
@@ -1728,6 +1712,10 @@ msgstr "Mnohoúhelník"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgstr "Mnohoúhelník nebo lomená čára"
 msgstr "Mnohoúhelník nebo lomená čára"
 
 
+#: tfmain.toolpolyline.hint
+msgid "Polyline"
+msgstr "Lomená čára"
+
 #: tfmain.toolrect.hint
 #: tfmain.toolrect.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgid "Rectangle"
 msgid "Rectangle"
@@ -1830,11 +1818,6 @@ msgstr "Kreslit křivku"
 msgid "Move point"
 msgid "Move point"
 msgstr "Posunout bod"
 msgstr "Posunout bod"
 
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Diamantový gradient"
-
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgid "Draw border"
 msgid "Draw border"
@@ -1850,6 +1833,18 @@ msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
 msgid "Soften"
 msgid "Soften"
 msgstr "Zjemnit"
 msgstr "Zjemnit"
 
 
+#: tfmain.tool_erasedarken.hint
+msgid "Darken"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_eraselighten.hint
+msgid "Lighten"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_erasesharpen.hint
+msgid "Sharpen"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgid "Fill shape"
 msgid "Fill shape"
@@ -1875,11 +1870,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
 msgid "Round join"
 msgid "Round join"
 msgstr "Vyplnit tvar"
 msgstr "Vyplnit tvar"
 
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Lineární gradient"
-
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgid "Cone"
 msgid "Cone"
@@ -1925,20 +1915,17 @@ msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgstr "Vzrůstající výplň"
 msgstr "Vzrůstající výplň"
 
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Radiální gradient"
+#: tfmain.tool_textaligncenter.hint
+msgid "Center"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Odražený gradient"
+#: tfmain.tool_textalignleft.hint
+msgid "Align left"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "Sinusový gradient"
+#: tfmain.tool_textalignright.hint
+msgid "Align right"
+msgstr ""
 
 
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
@@ -2933,6 +2920,10 @@ msgstr "Vrstva je prázdná"
 msgid "Selection is empty"
 msgid "Selection is empty"
 msgstr "Výběr je prázdný"
 msgstr "Výběr je prázdný"
 
 
+#: uresourcestrings.rsendwithoutmatchingbegin
+msgid "End without matching begin"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3448,9 +3439,16 @@ msgid "Save palette as..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: uresourcestrings.rsscript
 #: uresourcestrings.rsscript
+msgctxt "uresourcestrings.rsscript"
 msgid "Script"
 msgid "Script"
 msgstr "Skript"
 msgstr "Skript"
 
 
+#: uresourcestrings.rsselectblendoperation
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsselectblendoperation"
+msgid "Select blend operation"
+msgstr "Vybrat operaci mísení"
+
 #: uresourcestrings.rsshift
 #: uresourcestrings.rsshift
 msgid "SHIFT"
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3498,6 +3496,10 @@ msgstr ""
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rstoomanyactions
+msgid "Too many actions"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 msgid "Too many layers"
 msgid "Too many layers"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3550,3 +3552,15 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 msgstr "Ano"
 
 
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackin
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackin"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "Přiblížit sadu vrstev"
+
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "Oddálit sadu vrstev"
+

+ 75 - 61
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.de.po

@@ -403,6 +403,10 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply function"
 msgid "Apply function"
 msgstr "Funktion anwenden"
 msgstr "Funktion anwenden"
 
 
+#: tffilterfunction.checkbox_gamma.caption
+msgid "Gamma correction"
+msgstr "Korrigiert gamma"
+
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgid "Corrected hue and lightness"
@@ -596,6 +600,7 @@ msgid "Layers"
 msgstr "Ebenen"
 msgstr "Ebenen"
 
 
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
 msgid "Select blend operation"
 msgid "Select blend operation"
 msgstr "Überblendungseffekt auswählen"
 msgstr "Überblendungseffekt auswählen"
 
 
@@ -808,6 +813,10 @@ msgstr "Prüfen"
 msgid "Validate modifications"
 msgid "Validate modifications"
 msgstr "Änderungen prüfen"
 msgstr "Änderungen prüfen"
 
 
+#: tfmain.exportpicturedialog.title
+msgid "Export as..."
+msgstr "Ausführen als..."
+
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 msgid "Choose entry..."
 msgid "Choose entry..."
 msgstr "Eintrag auswählen"
 msgstr "Eintrag auswählen"
@@ -816,6 +825,10 @@ msgstr "Eintrag auswählen"
 msgid "Choose entry within file"
 msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Eintrag von Datei auswählen"
 msgstr "Eintrag von Datei auswählen"
 
 
+#: tfmain.fileexport.caption
+msgid "Export..."
+msgstr "Ausführen..."
+
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 msgid "Import 3D object..."
 msgid "Import 3D object..."
 msgstr "3D-Objekt importieren..."
 msgstr "3D-Objekt importieren..."
@@ -1122,11 +1135,6 @@ msgstr "Vertikal spiegeln"
 msgid "Flip image vertically"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Das Bild vertikal spiegeln"
 msgstr "Das Bild vertikal spiegeln"
 
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Aktuelle Textur"
-
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgid "Selected tool"
 msgid "Selected tool"
@@ -1403,6 +1411,12 @@ msgctxt "tfmain.menurender.caption"
 msgid "Render"
 msgid "Render"
 msgstr "Rendering"
 msgstr "Rendering"
 
 
+#: tfmain.menuscript.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.menuscript.caption"
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
+
 #: tfmain.menuselect.caption
 #: tfmain.menuselect.caption
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgid "Select"
 msgid "Select"
@@ -1539,15 +1553,6 @@ msgstr "Auswahl horizontal spiegeln"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgstr "Auswahl vertikal spiegeln"
 msgstr "Auswahl vertikal spiegeln"
 
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Zweite Farbe wählen"
-
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Stiftfarbe wählen"
-
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
@@ -1558,11 +1563,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr "Vertikale Größe des Pfeils"
 msgstr "Vertikale Größe des Pfeils"
 
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Deckkraft der zweiten Farbe"
-
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgid "Spacing between patterns"
 msgid "Spacing between patterns"
@@ -1573,11 +1573,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
 msgid "Eraser opacity"
 msgid "Eraser opacity"
 msgstr "Deckkraft des Radierers"
 msgstr "Deckkraft des Radierers"
 
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Deckkraft des Stiftes"
-
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgid "Pen width"
 msgid "Pen width"
@@ -1618,11 +1613,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
 msgid "Text size"
 msgid "Text size"
 msgstr "Textgröße"
 msgstr "Textgröße"
 
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr "Deckkraft der Textur"
-
 #: tfmain.toolbrush.hint
 #: tfmain.toolbrush.hint
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgid "Brush"
@@ -1698,11 +1688,6 @@ msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
 msgid "Layer perspective"
 msgid "Layer perspective"
 msgstr "Perspektive"
 msgstr "Perspektive"
 
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "Textur laden..."
-
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 msgid "Magic wand"
 msgid "Magic wand"
 msgstr "Zauberstab"
 msgstr "Zauberstab"
@@ -1716,10 +1701,9 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
 msgid "Move selection"
 msgid "Move selection"
 msgstr "Auswahl bewegen"
 msgstr "Auswahl bewegen"
 
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "Keine Textur"
+#: tfmain.toolopenedcurve.hint
+msgid "Opened curve"
+msgstr "Geöffnete Kurve"
 
 
 #: tfmain.toolpen.caption
 #: tfmain.toolpen.caption
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
@@ -1743,6 +1727,10 @@ msgstr "Polygon"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgstr "Polygon oder Polylinie"
 msgstr "Polygon oder Polylinie"
 
 
+#: tfmain.toolpolyline.hint
+msgid "Polyline"
+msgstr "Polylinie"
+
 #: tfmain.toolrect.hint
 #: tfmain.toolrect.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgid "Rectangle"
 msgid "Rectangle"
@@ -1845,11 +1833,6 @@ msgstr "Kurve zeichnen"
 msgid "Move point"
 msgid "Move point"
 msgstr "Punkt bewegen"
 msgstr "Punkt bewegen"
 
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Diamantverlauf"
-
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgid "Draw border"
 msgid "Draw border"
@@ -1865,6 +1848,18 @@ msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
 msgid "Soften"
 msgid "Soften"
 msgstr "Weichzeichnen"
 msgstr "Weichzeichnen"
 
 
+#: tfmain.tool_erasedarken.hint
+msgid "Darken"
+msgstr "Dunkel machen"
+
+#: tfmain.tool_eraselighten.hint
+msgid "Lighten"
+msgstr "Aufhellen"
+
+#: tfmain.tool_erasesharpen.hint
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Scharfzeichnen"
+
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgid "Fill shape"
 msgid "Fill shape"
@@ -1890,11 +1885,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
 msgid "Round join"
 msgid "Round join"
 msgstr "Runde Verbindung"
 msgstr "Runde Verbindung"
 
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Linearer Verlauf"
-
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgid "Cone"
 msgid "Cone"
@@ -1940,20 +1930,17 @@ msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgstr "Progressive Füllung"
 msgstr "Progressive Füllung"
 
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Radialer Verlauf"
+#: tfmain.tool_textaligncenter.hint
+msgid "Center"
+msgstr "Zentrieren"
 
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Reflektierter Verlauf"
+#: tfmain.tool_textalignleft.hint
+msgid "Align left"
+msgstr "Links angleichen"
 
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "Sinusverlauf"
+#: tfmain.tool_textalignright.hint
+msgid "Align right"
+msgstr "Rechts angleichen"
 
 
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
@@ -2640,7 +2627,7 @@ msgstr "2 Farben"
 
 
 #: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
 #: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
 msgid "32 bits"
 msgid "32 bits"
-msgstr ""
+msgstr "32 bits"
 
 
 #: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
 #: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
 msgid "MioMap"
 msgid "MioMap"
@@ -2949,6 +2936,10 @@ msgstr "Die Ebene ist leer"
 msgid "Selection is empty"
 msgid "Selection is empty"
 msgstr "Der Auswahl ist leer"
 msgstr "Der Auswahl ist leer"
 
 
+#: uresourcestrings.rsendwithoutmatchingbegin
+msgid "End without matching begin"
+msgstr "Ende ohne Anfang"
+
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgstr "Namen für neues Verzeichnis oder Container (mit RES oder LRS Erweiterung) eingeben"
 msgstr "Namen für neues Verzeichnis oder Container (mit RES oder LRS Erweiterung) eingeben"
@@ -3464,9 +3455,16 @@ msgid "Save palette as..."
 msgstr "Palette speichern als..."
 msgstr "Palette speichern als..."
 
 
 #: uresourcestrings.rsscript
 #: uresourcestrings.rsscript
+msgctxt "uresourcestrings.rsscript"
 msgid "Script"
 msgid "Script"
 msgstr "Skript"
 msgstr "Skript"
 
 
+#: uresourcestrings.rsselectblendoperation
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsselectblendoperation"
+msgid "Select blend operation"
+msgstr "Überblendungseffekt auswählen"
+
 #: uresourcestrings.rsshift
 #: uresourcestrings.rsshift
 msgid "SHIFT"
 msgid "SHIFT"
 msgstr "UMSCHALT"
 msgstr "UMSCHALT"
@@ -3514,6 +3512,10 @@ msgstr "Verbleibende Bilder: %1"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr "Das Werkzeug kann nicht an einer unsichtbaren Ebene verwendet"
 msgstr "Das Werkzeug kann nicht an einer unsichtbaren Ebene verwendet"
 
 
+#: uresourcestrings.rstoomanyactions
+msgid "Too many actions"
+msgstr "Zu viele Aktionen"
+
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 msgid "Too many layers"
 msgid "Too many layers"
 msgstr "Zu viele Ebene"
 msgstr "Zu viele Ebene"
@@ -3566,3 +3568,15 @@ msgstr "Vektor-Ebene"
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 msgstr "Ja"
 
 
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackin
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackin"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "Ebenefenster einzoomen"
+
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "Ebenefenster auszoomen"
+

+ 78 - 64
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.es.po

@@ -386,6 +386,10 @@ msgstr "Aceptar"
 msgid "Apply function"
 msgid "Apply function"
 msgstr "Aplicar función"
 msgstr "Aplicar función"
 
 
+#: tffilterfunction.checkbox_gamma.caption
+msgid "Gamma correction"
+msgstr "Corregir gamma"
+
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgid "Corrected hue and lightness"
@@ -579,6 +583,7 @@ msgid "Layers"
 msgstr "Capas"
 msgstr "Capas"
 
 
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
 msgid "Select blend operation"
 msgid "Select blend operation"
 msgstr "Seleccionar operación de mezcla"
 msgstr "Seleccionar operación de mezcla"
 
 
@@ -789,6 +794,10 @@ msgstr "Validar"
 msgid "Validate modifications"
 msgid "Validate modifications"
 msgstr "Validar modificaciones"
 msgstr "Validar modificaciones"
 
 
+#: tfmain.exportpicturedialog.title
+msgid "Export as..."
+msgstr "Exportar como..."
+
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 msgid "Choose entry..."
 msgid "Choose entry..."
 msgstr "Elegir entrada..."
 msgstr "Elegir entrada..."
@@ -797,6 +806,10 @@ msgstr "Elegir entrada..."
 msgid "Choose entry within file"
 msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Elegir entrada dentro del archivo"
 msgstr "Elegir entrada dentro del archivo"
 
 
+#: tfmain.fileexport.caption
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportar..."
+
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 msgid "Import 3D object..."
 msgid "Import 3D object..."
 msgstr "Importar objeto 3D..."
 msgstr "Importar objeto 3D..."
@@ -1079,12 +1092,12 @@ msgid "Resample image"
 msgstr "Redimensionar imágen"
 msgstr "Redimensionar imágen"
 
 
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
-msgid "Rotate 90° CCW"
-msgstr "Rotar 90º CCW"
+msgid "Rotate 90° CCR"
+msgstr "Rotar 90º CCR"
 
 
 #: tfmain.imagerotatecw.caption
 #: tfmain.imagerotatecw.caption
-msgid "Rotate 90° CW"
-msgstr "Rotar 90º CW"
+msgid "Rotate 90° CR"
+msgstr "Rotar 90º CR"
 
 
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgid "Smart zoom x3"
@@ -1103,11 +1116,6 @@ msgstr "Voltear verticalmente"
 msgid "Flip image vertically"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Voltear imágen verticalmente"
 msgstr "Voltear imágen verticalmente"
 
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Textura actual"
-
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgid "Selected tool"
 msgid "Selected tool"
@@ -1382,6 +1390,12 @@ msgctxt "tfmain.menurender.caption"
 msgid "Render"
 msgid "Render"
 msgstr "Renderizar"
 msgstr "Renderizar"
 
 
+#: tfmain.menuscript.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.menuscript.caption"
+msgid "Script"
+msgstr "Guión"
+
 #: tfmain.menuselect.caption
 #: tfmain.menuselect.caption
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgid "Select"
 msgid "Select"
@@ -1517,15 +1531,6 @@ msgstr "Voltear selección horizontalmente"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgstr "Voltear selección verticalmente"
 msgstr "Voltear selección verticalmente"
 
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Seleccionar color secundario"
-
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Seleccionar color de pluma"
-
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
@@ -1536,11 +1541,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr "Tamaño vertical de la flecha"
 msgstr "Tamaño vertical de la flecha"
 
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Opacidad de color secundario"
-
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgid "Spacing between patterns"
 msgid "Spacing between patterns"
@@ -1551,11 +1551,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
 msgid "Eraser opacity"
 msgid "Eraser opacity"
 msgstr "Opacidad del borrador"
 msgstr "Opacidad del borrador"
 
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Opacidad de pluma"
-
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgid "Pen width"
 msgid "Pen width"
@@ -1596,11 +1591,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
 msgid "Text size"
 msgid "Text size"
 msgstr "Tamaño de texto"
 msgstr "Tamaño de texto"
 
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr "Opacidad de textura"
-
 #: tfmain.toolbrush.hint
 #: tfmain.toolbrush.hint
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgid "Brush"
@@ -1676,11 +1666,6 @@ msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
 msgid "Layer perspective"
 msgid "Layer perspective"
 msgstr "Perspectiva de capa"
 msgstr "Perspectiva de capa"
 
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "Cargar textura..."
-
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 msgid "Magic wand"
 msgid "Magic wand"
 msgstr "Varita mágica"
 msgstr "Varita mágica"
@@ -1694,10 +1679,9 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
 msgid "Move selection"
 msgid "Move selection"
 msgstr "Mover selección"
 msgstr "Mover selección"
 
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "Sin textura"
+#: tfmain.toolopenedcurve.hint
+msgid "Opened curve"
+msgstr "Curva abierta"
 
 
 #: tfmain.toolpen.caption
 #: tfmain.toolpen.caption
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
@@ -1721,6 +1705,10 @@ msgstr "Polígono"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgstr "Polígono o polilínea"
 msgstr "Polígono o polilínea"
 
 
+#: tfmain.toolpolyline.hint
+msgid "Polyline"
+msgstr "Polilínea"
+
 #: tfmain.toolrect.hint
 #: tfmain.toolrect.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgid "Rectangle"
 msgid "Rectangle"
@@ -1823,11 +1811,6 @@ msgstr "Dibujar une curva"
 msgid "Move point"
 msgid "Move point"
 msgstr "Mover punto"
 msgstr "Mover punto"
 
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Degradado diamante"
-
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgid "Draw border"
 msgid "Draw border"
@@ -1843,6 +1826,18 @@ msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
 msgid "Soften"
 msgid "Soften"
 msgstr "Suavizar"
 msgstr "Suavizar"
 
 
+#: tfmain.tool_erasedarken.hint
+msgid "Darken"
+msgstr "Oscurecer"
+
+#: tfmain.tool_eraselighten.hint
+msgid "Lighten"
+msgstr "Aclarar"
+
+#: tfmain.tool_erasesharpen.hint
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Nítido"
+
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgid "Fill shape"
 msgid "Fill shape"
@@ -1868,11 +1863,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
 msgid "Round join"
 msgid "Round join"
 msgstr "Junta redonda"
 msgstr "Junta redonda"
 
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Degradado linear"
-
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgid "Cone"
 msgid "Cone"
@@ -1918,20 +1908,17 @@ msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgstr "Relleno de flujo progresivo"
 msgstr "Relleno de flujo progresivo"
 
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Degradado radial"
+#: tfmain.tool_textaligncenter.hint
+msgid "Center"
+msgstr "Centrar"
 
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Degradado reflejado"
+#: tfmain.tool_textalignleft.hint
+msgid "Align left"
+msgstr "Alinear a la izquierda"
 
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "Gradiente seno"
+#: tfmain.tool_textalignright.hint
+msgid "Align right"
+msgstr "Alinear a la derecha"
 
 
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
@@ -2931,6 +2918,10 @@ msgstr "La capa esta vacia"
 msgid "Selection is empty"
 msgid "Selection is empty"
 msgstr "La selección está vacia"
 msgstr "La selección está vacia"
 
 
+#: uresourcestrings.rsendwithoutmatchingbegin
+msgid "End without matching begin"
+msgstr "Fin sin comienzo correspondiente"
+
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgstr "Ingresa el nombre para la nueva carpeta o contenedor (usando extensión RES ó LRS):"
 msgstr "Ingresa el nombre para la nueva carpeta o contenedor (usando extensión RES ó LRS):"
@@ -3461,9 +3452,16 @@ msgid "Save palette as..."
 msgstr "Guardar paleta como..."
 msgstr "Guardar paleta como..."
 
 
 #: uresourcestrings.rsscript
 #: uresourcestrings.rsscript
+msgctxt "uresourcestrings.rsscript"
 msgid "Script"
 msgid "Script"
 msgstr "Guión"
 msgstr "Guión"
 
 
+#: uresourcestrings.rsselectblendoperation
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsselectblendoperation"
+msgid "Select blend operation"
+msgstr "Seleccionar operación de mezcla"
+
 #: uresourcestrings.rsshift
 #: uresourcestrings.rsshift
 msgid "SHIFT"
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
@@ -3511,6 +3509,10 @@ msgstr "Quedan: %1"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr "La herramienta no puede ser usada en una capa invisible"
 msgstr "La herramienta no puede ser usada en una capa invisible"
 
 
+#: uresourcestrings.rstoomanyactions
+msgid "Too many actions"
+msgstr "Demasiado acciones"
+
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 msgid "Too many layers"
 msgid "Too many layers"
 msgstr "Demasiado capas"
 msgstr "Demasiado capas"
@@ -3563,3 +3565,15 @@ msgstr "Capa vectorial"
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 msgstr "Sí"
 
 
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackin
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackin"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "Hacer zoom en capa"
+
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "Deshacer zoom en capa"
+

+ 71 - 59
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.fi.po

@@ -376,6 +376,10 @@ msgstr ""
 msgid "Apply function"
 msgid "Apply function"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tffilterfunction.checkbox_gamma.caption
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 msgctxt "TFFILTERFUNCTION.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
 msgctxt "TFFILTERFUNCTION.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgid "Corrected hue and lightness"
@@ -570,6 +574,7 @@ msgid "Layers"
 msgstr "Kerrokset"
 msgstr "Kerrokset"
 
 
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
 msgid "Select blend operation"
 msgid "Select blend operation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -781,6 +786,10 @@ msgstr ""
 msgid "Validate modifications"
 msgid "Validate modifications"
 msgstr "Hyväksy muutokset"
 msgstr "Hyväksy muutokset"
 
 
+#: tfmain.exportpicturedialog.title
+msgid "Export as..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 msgid "Choose entry..."
 msgid "Choose entry..."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -789,6 +798,10 @@ msgstr ""
 msgid "Choose entry within file"
 msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.fileexport.caption
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 msgid "Import 3D object..."
 msgid "Import 3D object..."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1096,11 +1109,6 @@ msgstr "Peilaa pystysuunnassa"
 msgid "Flip image vertically"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr ""
-
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgid "Selected tool"
 msgid "Selected tool"
@@ -1377,6 +1385,11 @@ msgctxt "TFMAIN.MENURENDER.CAPTION"
 msgid "Render"
 msgid "Render"
 msgstr "Muodosta"
 msgstr "Muodosta"
 
 
+#: tfmain.menuscript.caption
+msgctxt "tfmain.menuscript.caption"
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.menuselect.caption
 #: tfmain.menuselect.caption
 msgctxt "TFMAIN.MENUSELECT.CAPTION"
 msgctxt "TFMAIN.MENUSELECT.CAPTION"
 msgid "Select"
 msgid "Select"
@@ -1513,15 +1526,6 @@ msgstr ""
 msgid "Flip selection vertically"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Valitse toinen käytössä oleva väri"
-
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Valitse kynän väri"
-
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
@@ -1532,11 +1536,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Toisen värin peittävyys (läpinäkyväisyys)"
-
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgid "Spacing between patterns"
 msgid "Spacing between patterns"
@@ -1547,11 +1546,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
 msgid "Eraser opacity"
 msgid "Eraser opacity"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Kynän peittävyys (läpinäkyväisyys)"
-
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgid "Pen width"
 msgid "Pen width"
@@ -1592,11 +1586,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
 msgid "Text size"
 msgid "Text size"
 msgstr "Kirjaisimen koko"
 msgstr "Kirjaisimen koko"
 
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr ""
-
 #: tfmain.toolbrush.hint
 #: tfmain.toolbrush.hint
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgid "Brush"
@@ -1672,11 +1661,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLLAYERMAPPING.HINT"
 msgid "Layer perspective"
 msgid "Layer perspective"
 msgstr "Kerroksen perspektiivin muuttaminen"
 msgstr "Kerroksen perspektiivin muuttaminen"
 
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr ""
-
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 msgid "Magic wand"
 msgid "Magic wand"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1690,9 +1674,8 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
 msgid "Move selection"
 msgid "Move selection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
+#: tfmain.toolopenedcurve.hint
+msgid "Opened curve"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: tfmain.toolpen.caption
 #: tfmain.toolpen.caption
@@ -1717,6 +1700,10 @@ msgstr "Monikulmio"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.toolpolyline.hint
+msgid "Polyline"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.toolrect.hint
 #: tfmain.toolrect.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgid "Rectangle"
 msgid "Rectangle"
@@ -1819,11 +1806,6 @@ msgstr "Muuta kaarevaksi"
 msgid "Move point"
 msgid "Move point"
 msgstr "Siirrä pistettä"
 msgstr "Siirrä pistettä"
 
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_DIAMONDGRADIENT.HINT"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Nelisuuntainen liukuvärjäys"
-
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_DRAWSHAPEBORDER.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_DRAWSHAPEBORDER.HINT"
 msgid "Draw border"
 msgid "Draw border"
@@ -1839,6 +1821,18 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_ERASEBLUR.HINT"
 msgid "Soften"
 msgid "Soften"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.tool_erasedarken.hint
+msgid "Darken"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_eraselighten.hint
+msgid "Lighten"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_erasesharpen.hint
+msgid "Sharpen"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_FILLSHAPE.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_FILLSHAPE.HINT"
 msgid "Fill shape"
 msgid "Fill shape"
@@ -1864,11 +1858,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
 msgid "Round join"
 msgid "Round join"
 msgstr "Pyöristetty kulmaliitos"
 msgstr "Pyöristetty kulmaliitos"
 
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_LINEARGRADIENT.HINT"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Lineaarinen liukuvärjäys"
-
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPECONE.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPECONE.HINT"
 msgid "Cone"
 msgid "Cone"
@@ -1914,20 +1903,17 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_PROGRESSIVEFLOODFILL.HINT"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_RADIALGRADIENT.HINT"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Säteittäinen liukuvärjäys"
+#: tfmain.tool_textaligncenter.hint
+msgid "Center"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_REFLECTEDGRADIENT.HINT"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "heijastava liukuvärjäys"
+#: tfmain.tool_textalignleft.hint
+msgid "Align left"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_SINGRADIENT.HINT"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "Aaltomainen liukuvärjäys"
+#: tfmain.tool_textalignright.hint
+msgid "Align right"
+msgstr ""
 
 
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
@@ -2925,6 +2911,10 @@ msgstr "Kerros on tyhjä"
 msgid "Selection is empty"
 msgid "Selection is empty"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rsendwithoutmatchingbegin
+msgid "End without matching begin"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3440,9 +3430,15 @@ msgid "Save palette as..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: uresourcestrings.rsscript
 #: uresourcestrings.rsscript
+msgctxt "uresourcestrings.rsscript"
 msgid "Script"
 msgid "Script"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rsselectblendoperation
+msgctxt "uresourcestrings.rsselectblendoperation"
+msgid "Select blend operation"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsshift
 #: uresourcestrings.rsshift
 msgid "SHIFT"
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3490,6 +3486,10 @@ msgstr ""
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rstoomanyactions
+msgid "Too many actions"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 msgid "Too many layers"
 msgid "Too many layers"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3542,3 +3542,15 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 msgstr "Kyllä"
 
 
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackin
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackin"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "Suurenna kerrospinoa"
+
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "Pienennä kerrospinoa"
+

+ 74 - 60
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.fr.po

@@ -392,6 +392,10 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply function"
 msgid "Apply function"
 msgstr "Appliquer la fonction"
 msgstr "Appliquer la fonction"
 
 
+#: tffilterfunction.checkbox_gamma.caption
+msgid "Gamma correction"
+msgstr "Correction gamma"
+
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgid "Corrected hue and lightness"
@@ -585,6 +589,7 @@ msgid "Layers"
 msgstr "Calques"
 msgstr "Calques"
 
 
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
 msgid "Select blend operation"
 msgid "Select blend operation"
 msgstr "Choisir un mode de fusion"
 msgstr "Choisir un mode de fusion"
 
 
@@ -796,6 +801,10 @@ msgstr "Valider"
 msgid "Validate modifications"
 msgid "Validate modifications"
 msgstr "Valider les modifications"
 msgstr "Valider les modifications"
 
 
+#: tfmain.exportpicturedialog.title
+msgid "Export as..."
+msgstr "Exporter sous..."
+
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 msgid "Choose entry..."
 msgid "Choose entry..."
 msgstr "Choisir une entrée..."
 msgstr "Choisir une entrée..."
@@ -804,6 +813,10 @@ msgstr "Choisir une entrée..."
 msgid "Choose entry within file"
 msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Choisir une entrée dans le fichier"
 msgstr "Choisir une entrée dans le fichier"
 
 
+#: tfmain.fileexport.caption
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporter..."
+
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 msgid "Import 3D object..."
 msgid "Import 3D object..."
 msgstr "Importer un objet 3D..."
 msgstr "Importer un objet 3D..."
@@ -1110,11 +1123,6 @@ msgstr "Retournement vertical"
 msgid "Flip image vertically"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Retournement vertical"
 msgstr "Retournement vertical"
 
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Texture en cours"
-
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgid "Selected tool"
 msgid "Selected tool"
@@ -1391,6 +1399,12 @@ msgctxt "tfmain.menurender.caption"
 msgid "Render"
 msgid "Render"
 msgstr "Rendu"
 msgstr "Rendu"
 
 
+#: tfmain.menuscript.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.menuscript.caption"
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
 #: tfmain.menuselect.caption
 #: tfmain.menuselect.caption
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgid "Select"
 msgid "Select"
@@ -1527,15 +1541,6 @@ msgstr "Retourner la sélection horizontalement"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgstr "Retourner la sélection verticalement"
 msgstr "Retourner la sélection verticalement"
 
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Choisir une couleur secondaire"
-
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Choisir la couleur du crayon"
-
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
@@ -1546,11 +1551,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr "Taille verticale de la flèche"
 msgstr "Taille verticale de la flèche"
 
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Opacité de la seconde couleur"
-
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgid "Spacing between patterns"
 msgid "Spacing between patterns"
@@ -1561,11 +1561,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
 msgid "Eraser opacity"
 msgid "Eraser opacity"
 msgstr "Opacité de la gomme"
 msgstr "Opacité de la gomme"
 
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Opacité du crayon"
-
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgid "Pen width"
 msgid "Pen width"
@@ -1606,11 +1601,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
 msgid "Text size"
 msgid "Text size"
 msgstr "Taille du texte"
 msgstr "Taille du texte"
 
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr "Opacité de la texture"
-
 #: tfmain.toolbrush.hint
 #: tfmain.toolbrush.hint
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgid "Brush"
@@ -1686,11 +1676,6 @@ msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
 msgid "Layer perspective"
 msgid "Layer perspective"
 msgstr "Calque en perspective"
 msgstr "Calque en perspective"
 
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "Charger une texture..."
-
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 msgid "Magic wand"
 msgid "Magic wand"
 msgstr "Baguette magique"
 msgstr "Baguette magique"
@@ -1704,10 +1689,9 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
 msgid "Move selection"
 msgid "Move selection"
 msgstr "Déplacer la sélection"
 msgstr "Déplacer la sélection"
 
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "Aucune texture"
+#: tfmain.toolopenedcurve.hint
+msgid "Opened curve"
+msgstr "Courbe ouverte"
 
 
 #: tfmain.toolpen.caption
 #: tfmain.toolpen.caption
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
@@ -1731,6 +1715,10 @@ msgstr "Polygone"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgstr "Polygone ou polyligne"
 msgstr "Polygone ou polyligne"
 
 
+#: tfmain.toolpolyline.hint
+msgid "Polyline"
+msgstr "Polyligne"
+
 #: tfmain.toolrect.hint
 #: tfmain.toolrect.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgid "Rectangle"
 msgid "Rectangle"
@@ -1833,11 +1821,6 @@ msgstr "Dessiner une courbe"
 msgid "Move point"
 msgid "Move point"
 msgstr "Déplacer les points"
 msgstr "Déplacer les points"
 
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Dégradé en diamant"
-
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgid "Draw border"
 msgid "Draw border"
@@ -1853,6 +1836,18 @@ msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
 msgid "Soften"
 msgid "Soften"
 msgstr "Adoucir"
 msgstr "Adoucir"
 
 
+#: tfmain.tool_erasedarken.hint
+msgid "Darken"
+msgstr "Assombrir"
+
+#: tfmain.tool_eraselighten.hint
+msgid "Lighten"
+msgstr "Eclaircir"
+
+#: tfmain.tool_erasesharpen.hint
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Accentuer"
+
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgid "Fill shape"
 msgid "Fill shape"
@@ -1878,11 +1873,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
 msgid "Round join"
 msgid "Round join"
 msgstr "Jointure arrondie"
 msgstr "Jointure arrondie"
 
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Dégradé linéaire"
-
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgid "Cone"
 msgid "Cone"
@@ -1928,20 +1918,17 @@ msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgstr "Pot de peinture progressif"
 msgstr "Pot de peinture progressif"
 
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Dégradé radial"
+#: tfmain.tool_textaligncenter.hint
+msgid "Center"
+msgstr "Centrer"
 
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Dégradé réfléchi"
+#: tfmain.tool_textalignleft.hint
+msgid "Align left"
+msgstr "Aligner à gauche"
 
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "Gradient sinusoïdal"
+#: tfmain.tool_textalignright.hint
+msgid "Align right"
+msgstr "Aligner à droite"
 
 
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
@@ -2941,6 +2928,10 @@ msgstr "Le calque est vide"
 msgid "Selection is empty"
 msgid "Selection is empty"
 msgstr "La sélection est vide"
 msgstr "La sélection est vide"
 
 
+#: uresourcestrings.rsendwithoutmatchingbegin
+msgid "End without matching begin"
+msgstr "Fin sans début correspondant"
+
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgstr "Entrez le nom pour le nouveau dossier ou conteneur (en utilisant l'extension RES ou LRS) :"
 msgstr "Entrez le nom pour le nouveau dossier ou conteneur (en utilisant l'extension RES ou LRS) :"
@@ -3471,9 +3462,16 @@ msgid "Save palette as..."
 msgstr "Enregistrer la palette sous..."
 msgstr "Enregistrer la palette sous..."
 
 
 #: uresourcestrings.rsscript
 #: uresourcestrings.rsscript
+msgctxt "uresourcestrings.rsscript"
 msgid "Script"
 msgid "Script"
 msgstr "Script"
 msgstr "Script"
 
 
+#: uresourcestrings.rsselectblendoperation
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsselectblendoperation"
+msgid "Select blend operation"
+msgstr "Choisir un mode de fusion"
+
 #: uresourcestrings.rsshift
 #: uresourcestrings.rsshift
 msgid "SHIFT"
 msgid "SHIFT"
 msgstr "MAJ"
 msgstr "MAJ"
@@ -3521,6 +3519,10 @@ msgstr "Images restantes : %1"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr "L'outil ne peut pas être utilisé sur un calque invisible"
 msgstr "L'outil ne peut pas être utilisé sur un calque invisible"
 
 
+#: uresourcestrings.rstoomanyactions
+msgid "Too many actions"
+msgstr "Trop d'actions"
+
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 msgid "Too many layers"
 msgid "Too many layers"
 msgstr "Trop de calques"
 msgstr "Trop de calques"
@@ -3573,3 +3575,15 @@ msgstr "Calque vectoriel"
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 msgstr "Oui"
 
 
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackin
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackin"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "Zoomer la pile des calques"
+
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "Dézoomer la pile des calques"
+

+ 69 - 59
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ja.po

@@ -392,6 +392,10 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply function"
 msgid "Apply function"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tffilterfunction.checkbox_gamma.caption
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgid "Corrected hue and lightness"
@@ -585,6 +589,7 @@ msgid "Layers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
 msgid "Select blend operation"
 msgid "Select blend operation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -796,6 +801,10 @@ msgstr "Validate"
 msgid "Validate modifications"
 msgid "Validate modifications"
 msgstr "Validate modifications"
 msgstr "Validate modifications"
 
 
+#: tfmain.exportpicturedialog.title
+msgid "Export as..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 msgid "Choose entry..."
 msgid "Choose entry..."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -804,6 +813,10 @@ msgstr ""
 msgid "Choose entry within file"
 msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.fileexport.caption
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 msgid "Import 3D object..."
 msgid "Import 3D object..."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1110,11 +1123,6 @@ msgstr "垂直フリップ"
 msgid "Flip image vertically"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "鉛直方向に画面をひっくり返す"
 msgstr "鉛直方向に画面をひっくり返す"
 
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "現在のテクスチャ"
-
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgid "Selected tool"
 msgid "Selected tool"
@@ -1391,6 +1399,11 @@ msgctxt "tfmain.menurender.caption"
 msgid "Render"
 msgid "Render"
 msgstr "レンダリング"
 msgstr "レンダリング"
 
 
+#: tfmain.menuscript.caption
+msgctxt "tfmain.menuscript.caption"
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.menuselect.caption
 #: tfmain.menuselect.caption
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgid "Select"
 msgid "Select"
@@ -1526,15 +1539,6 @@ msgstr ""
 msgid "Flip selection vertically"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "背景色を選択"
-
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "ペンの色を選択"
-
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
@@ -1545,11 +1549,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "背景色の透過度"
-
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgid "Spacing between patterns"
 msgid "Spacing between patterns"
@@ -1560,11 +1559,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
 msgid "Eraser opacity"
 msgid "Eraser opacity"
 msgstr "消しゴムの透過度"
 msgstr "消しゴムの透過度"
 
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "ペンの透過度"
-
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgid "Pen width"
 msgid "Pen width"
@@ -1605,11 +1599,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
 msgid "Text size"
 msgid "Text size"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr ""
-
 #: tfmain.toolbrush.hint
 #: tfmain.toolbrush.hint
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgid "Brush"
@@ -1685,11 +1674,6 @@ msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
 msgid "Layer perspective"
 msgid "Layer perspective"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "テクスチャをロードする..."
-
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 msgid "Magic wand"
 msgid "Magic wand"
 msgstr "魔法の杖"
 msgstr "魔法の杖"
@@ -1703,10 +1687,9 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
 msgid "Move selection"
 msgid "Move selection"
 msgstr "選択領域を移動する"
 msgstr "選択領域を移動する"
 
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "No texture"
+#: tfmain.toolopenedcurve.hint
+msgid "Opened curve"
+msgstr ""
 
 
 #: tfmain.toolpen.caption
 #: tfmain.toolpen.caption
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
@@ -1730,6 +1713,10 @@ msgstr "多角形"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgstr "多角形もしくはポリライン"
 msgstr "多角形もしくはポリライン"
 
 
+#: tfmain.toolpolyline.hint
+msgid "Polyline"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.toolrect.hint
 #: tfmain.toolrect.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgid "Rectangle"
 msgid "Rectangle"
@@ -1832,11 +1819,6 @@ msgstr ""
 msgid "Move point"
 msgid "Move point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Diamond gradient"
-
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgid "Draw border"
 msgid "Draw border"
@@ -1852,6 +1834,18 @@ msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
 msgid "Soften"
 msgid "Soften"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.tool_erasedarken.hint
+msgid "Darken"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_eraselighten.hint
+msgid "Lighten"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_erasesharpen.hint
+msgid "Sharpen"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgid "Fill shape"
 msgid "Fill shape"
@@ -1877,11 +1871,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
 msgid "Round join"
 msgid "Round join"
 msgstr "Round join"
 msgstr "Round join"
 
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Linear gradient"
-
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgid "Cone"
 msgid "Cone"
@@ -1927,19 +1916,16 @@ msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgstr "プログレッシブで塗りつぶす"
 msgstr "プログレッシブで塗りつぶす"
 
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Radial gradient"
+#: tfmain.tool_textaligncenter.hint
+msgid "Center"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Reflected gradient"
+#: tfmain.tool_textalignleft.hint
+msgid "Align left"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
+#: tfmain.tool_textalignright.hint
+msgid "Align right"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 #: tfmain.tool_textfont.hint
@@ -2935,6 +2921,10 @@ msgstr ""
 msgid "Selection is empty"
 msgid "Selection is empty"
 msgstr "選択領域が空です"
 msgstr "選択領域が空です"
 
 
+#: uresourcestrings.rsendwithoutmatchingbegin
+msgid "End without matching begin"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3450,9 +3440,15 @@ msgid "Save palette as..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: uresourcestrings.rsscript
 #: uresourcestrings.rsscript
+msgctxt "uresourcestrings.rsscript"
 msgid "Script"
 msgid "Script"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rsselectblendoperation
+msgctxt "uresourcestrings.rsselectblendoperation"
+msgid "Select blend operation"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsshift
 #: uresourcestrings.rsshift
 msgid "SHIFT"
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3500,6 +3496,10 @@ msgstr ""
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rstoomanyactions
+msgid "Too many actions"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 msgid "Too many layers"
 msgid "Too many layers"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3552,3 +3552,13 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackin
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackin"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr ""
+

+ 2747 - 2703
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.kab.po

@@ -12,3526 +12,3570 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 
-#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "Rnu ini ɣer tpaliḍt"
+#: tablet.getprocfailed
+msgid "Procedure %s failed to load properly."
+msgstr ""
 
 
-#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "Kkes ini si tpaliḍt"
+#: tablet.openfailed
+msgid "Tablet context failed to open."
+msgstr ""
 
 
-#: tfchoosecolor.caption
-msgctxt "tfchoosecolor.caption"
-msgid "Color"
-msgstr "Ini"
+#: tfabout.button_donate.caption
+msgctxt "tfabout.button_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Ɛiwen s wedrim..."
 
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr "Aglam n yini: sit iwakken ad teskecmeḍ ini s unasiw s yismawen-nnsen neɣ s tira n CSS."
+#: tfabout.caption
+msgctxt "tfabout.caption"
+msgid "About"
+msgstr "Ɣef"
 
 
-#: tflayerstack.caption
-msgctxt "tflayerstack.caption"
-msgid "Layers"
-msgstr "Tissiyin"
+#: tfabout.labelurl.caption
+msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
+msgstr "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
 
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "Fren tamhelt n usmezdi"
+#: tfabout.label_authors.caption
+msgctxt "tfabout.label_authors.caption"
+msgid "Authors:"
+msgstr "Imeskaren:"
 
 
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Semɣer taɣbirt n tissiyin"
+#: tfabout.label_authorsvalue.caption
+msgctxt "tfabout.label_authorsvalue.caption"
+msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
+msgstr ""
 
 
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Simecṭuḥ taɣbirt n tissiyin"
+#: tfabout.label_homepage.caption
+msgctxt "tfabout.label_homepage.caption"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Asmel n Web:"
 
 
-#: tfmain.brushcreategeometric.hint
-msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
-msgid "Create geometric brush"
-msgstr "Snulfu-d amfezwu anzeggan"
+#: tfabout.label_libraries.caption
+msgctxt "tfabout.label_libraries.caption"
+msgid "Libraries used:"
+msgstr "Timkarḍiyin yettwasqedcen:"
 
 
-#: tfmain.brushloadfromfile.hint
-msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
-msgid "Load brush from file..."
-msgstr "Sali-d amfezzu seg ufaylu..."
+#: tfabout.label_licence.caption
+msgctxt "tfabout.label_licence.caption"
+msgid "Licence:"
+msgstr "Turagt:"
 
 
-#: tfmain.brushremovecurrent.hint
-msgid "Remove current brush"
-msgstr "Kkes amfezzu amiran"
+#: tfabout.label_opensource.caption
+msgctxt "tfabout.label_opensource.caption"
+msgid "Open source (GPLv3)"
+msgstr "Open source (GPLv3)"
 
 
-#: tfmain.caption
-msgctxt "tfmain.caption"
-msgid "LazPaint"
-msgstr "LazPaint"
+#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
+msgctxt "tfadjustcurves.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfmain.colorcolorize.caption
-msgid "Colorize..."
-msgstr "Seɣmu..."
+#: tfadjustcurves.button_ok.caption
+msgctxt "tfadjustcurves.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: tfmain.colorcurves.caption
-msgid "Curves..."
-msgstr "Izligen..."
+#: tfadjustcurves.caption
+msgid "Adjust curves"
+msgstr "Sgaddi izligen"
 
 
-#: tfmain.colordialog1.title
-msgid "Choose color"
-msgstr "Fren ini"
+#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
+msgid "Discard current curve and start a new one"
+msgstr "Sfeḍ azlig amiran u bdu azlig amaynut"
 
 
-#: tfmain.colorintensity.caption
-msgid "Intensity..."
+#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
+msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
+msgid "Posterize"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.colorlightness.caption
-msgid "Brightness / Contrast..."
-msgstr "Tifawit / umyeẓli..."
+#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
+msgid "Remove selected point (Del)"
+msgstr "Kkes tanqiḍt yettwafernen (Del)"
 
 
-#: tfmain.colorposterize.caption
-msgid "Posterize..."
-msgstr ""
+#: tfblendop.button_cancel.caption
+msgctxt "tfblendop.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfmain.colorshiftcolors.caption
-msgctxt "tfmain.colorshiftcolors.caption"
-msgid "Shift colors..."
-msgstr "Sekḥer initen..."
+#: tfblendop.button_ok.caption
+msgctxt "tfblendop.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: tfmain.combobox_penstyle.hint
-msgid "Pen style"
-msgstr "Aɣanib n ukeryun"
+#: tfblendop.caption
+msgid "Blend operation"
+msgstr "Tamhelt n usmezdi"
 
 
-#: tfmain.editcopy.caption
-msgid "Copy"
-msgstr ""
+#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
+msgctxt "tfblendop.label_blendopcategory.caption"
+msgid "Category of blend operation"
+msgstr "Taggayt n temhelt n usmezdi"
 
 
-#: tfmain.editcopy.hint
-msgid "Copy selection"
-msgstr ""
+#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
+msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
 
-#: tfmain.editcut.caption
-msgid "Cut"
-msgstr "Gzem"
+#: tfblendop.label_kritaover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_kritaover.caption"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
 
 
-#: tfmain.editcut.hint
-msgid "Cut selection"
-msgstr "Gzem tafrayt"
+#: tfblendop.label_kritaover.hint
+msgid "Blend operations that are available in Krita"
+msgstr "Timehlin n usmezdi i iwejden di Krita"
 
 
-#: tfmain.editdeleteselection.caption
-msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
-msgid "Delete"
-msgstr "Kkes"
+#: tfblendop.label_otherover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_otherover.caption"
+msgid "Other"
+msgstr "Wayeḍ"
 
 
-#: tfmain.editdeleteselection.hint
-msgid "Delete selection"
-msgstr "Kkes ayen yettwafernen"
+#: tfblendop.label_otherover.hint
+msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
+msgstr "Timehlin n usmezdi n LazPaint akked Paint.NET"
 
 
-#: tfmain.editdeselect.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
-msgid "Deselect"
-msgstr "Kkes tafrayt"
+#: tfblendop.label_patternover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_patternover.caption"
+msgid "Pattern over"
+msgstr "Tizḍi sufella"
 
 
-#: tfmain.editinvertselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Tti tafrayt"
+#: tfblendop.label_patternover.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.editmovedown.hint
-msgid "Move down"
-msgstr "Mutti d akessar"
+#: tfblendop.label_patternunder.caption
+msgctxt "tfblendop.label_patternunder.caption"
+msgid "Pattern under"
+msgstr "Tizḍi seddaw"
 
 
-#: tfmain.editmovetoback.hint
-msgid "Send to back"
-msgstr "Azen ɣer deffir"
+#: tfblendop.label_patternunder.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.editmovetofront.hint
-msgid "Bring to front"
-msgstr "Err ɣer sdat"
+#: tfblendop.label_previewwith.caption
+msgctxt "tfblendop.label_previewwith.caption"
+msgid "Preview with"
+msgstr "Tamuɣli akked"
 
 
-#: tfmain.editmoveup.hint
-msgid "Move up"
-msgstr "Mutti d asawen"
+#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
+msgid "Selected blend operation :"
+msgstr "Tamhelt n usmezdi yettwafernen:"
 
 
-#: tfmain.editpaste.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
-msgid "Paste"
-msgstr "Senteḍ"
+#: tfblendop.label_svgover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_svgover.caption"
+msgid "Basic SVG"
+msgstr "SVG azadur"
 
 
-#: tfmain.editpasteasnew.caption
-msgid "Paste as new image"
-msgstr "Senteḍ am tugna tamaynutt"
+#: tfblendop.label_svgover.hint
+msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
+msgstr "Timehlin tizadurin n usmezdi i iwejden di tegti n imaẓragen n tugna"
 
 
-#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
-msgid "Paste as new layer"
-msgstr "Senteḍ am tissi tamaynutt"
+#: tfbrowseimages.caption
+msgid "Browse images"
+msgstr "Snirrem tugniwin"
 
 
-#: tfmain.editredo.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
-msgid "Redo"
-msgstr "Uɣal"
+#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
+msgid "Use this directory on startup"
+msgstr "Seqdec akaram-agi deg usekker"
 
 
-#: tfmain.editselectall.caption
-msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
-msgid "Select all"
-msgstr "Fren akk"
+#: tfbrowseimages.label_status.caption
+msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
 
-#: tfmain.editselectall.hint
-msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
-msgid "Select all"
-msgstr "Fren akk"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
+msgid "Create folder or container"
+msgstr "Snulfu-d akaram neɣ anagbar"
 
 
-#: tfmain.editselection.caption
-msgid "Edit selection..."
-msgstr "Ẓreg tafrayt..."
+#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
+msgid "Go one directory up"
+msgstr "Ali s yiwen n ukaram"
 
 
-#: tfmain.editselectionfit.caption
-msgid "Selection fit"
-msgstr "Sgaddi tafrayt"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
+msgid "Open selected files"
+msgstr "Ldi ifuyla yettwafernen"
 
 
-#: tfmain.editshapealignbottom.hint
-msgid "Align shape to the bottom"
-msgstr "Derrec talɣa ukessar"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
+msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint"
+msgid "Show big icons"
+msgstr "Sken tignitin timeqranin"
 
 
-#: tfmain.editshapealignleft.hint
-msgid "Align shape left"
-msgstr "Derrec talɣa ɣer zelmaḍ"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
+msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint"
+msgid "Show details and preview"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.editshapealignright.hint
-msgid "Align shape right"
-msgstr "Derrec talɣa ɣer yefus"
+#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
+msgid "Select drive"
+msgstr "Fren ibenk"
 
 
-#: tfmain.editshapealigntop.hint
-msgid "Align shape to the top"
-msgstr "Derrec talɣa uksawen"
+#: tfcanvassize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
-msgid "Center shape horizontally"
-msgstr "Lemmes talɣa s uglawi"
+#: tfcanvassize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: tfmain.editshapecentervertically.hint
-msgid "Center shape vertically"
-msgstr "Lemmes talɣa s tibeddi"
+#: tfcanvassize.caption
+msgctxt "tfcanvassize.caption"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "Tiddi n teɣzut n usuneɣ"
 
 
-#: tfmain.editshapetocurve.hint
-msgid "Convert shape to curve"
-msgstr "Err talɣa d azlig"
+#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
+msgid "Flip mode"
+msgstr "Askar n tuzzya"
 
 
-#: tfmain.editundo.caption
-msgid "Undo"
-msgstr "Err-d"
+#: tfcanvassize.label_anchor.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_anchor.caption"
+msgid "Anchor :"
+msgstr "Tamdeyt:"
 
 
-#: tfmain.editundo.hint
-msgid "Undo last modification"
-msgstr "Semmet abeddel aneggaru"
+#: tfcanvassize.label_height.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "Teɣzi:"
 
 
-#: tfmain.embeddedcancel.caption
-msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: tfcanvassize.label_width.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "Tehri:"
 
 
-#: tfmain.embeddedcancel.hint
-msgid "Cancel modifications"
-msgstr "Semmet ibeddilen"
+#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "Rnu ini ɣer tpaliḍt"
 
 
-#: tfmain.embeddedvalidate.caption
-msgid "Validate"
-msgstr "Sentem"
+#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "Kkes ini si tpaliḍt"
 
 
-#: tfmain.embeddedvalidate.hint
-msgid "Validate modifications"
-msgstr "Sentem ibeddilen"
+#: tfchoosecolor.caption
+msgctxt "tfchoosecolor.caption"
+msgid "Color"
+msgstr "Ini"
 
 
-#: tfmain.filechooseentry.caption
-msgid "Choose entry..."
-msgstr "Fren anekcum..."
+#: tfchoosecolor.lcolor.hint
+msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
+msgstr "Aglam n yini: sit iwakken ad teskecmeḍ ini s unasiw s yismawen-nnsen neɣ s tira n CSS."
 
 
-#: tfmain.filechooseentry.hint
-msgid "Choose entry within file"
-msgstr "Fren anekcum deg ufaylu"
+#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfmain.fileimport3d.caption
-msgid "Import 3D object..."
-msgstr "Kter taɣawsa 3D..."
+#: tfcolorintensity.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: tfmain.fileloadselection.caption
-msgid "Load selection..."
-msgstr "Sali-d tafrayt..."
+#: tfcolorintensity.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.caption"
+msgid "Intensity"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.filenew.caption
-msgid "New..."
-msgstr "Amaynut..."
+#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.label_multiply.caption"
+msgid "Multiply"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.filenew.hint
-msgid "Create a new file"
-msgstr "Snulfu-d afaylu amaynut"
+#: tfcolorintensity.label_shift.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.label_shift.caption"
+msgid "Shift"
+msgstr "Sekḥer"
 
 
-#: tfmain.fileopen.caption
-msgid "Open..."
-msgstr "Ldi..."
+#: tfcolorize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfmain.fileopen.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
-msgid "Open existing file"
-msgstr "Ldi afaylu yellan"
+#: tfcolorize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: tfmain.fileprint.caption
-msgid "Print..."
-msgstr "Siggez..."
+#: tfcolorize.caption
+msgctxt "tfcolorize.caption"
+msgid "Colorize"
+msgstr "Seɣmu"
 
 
-#: tfmain.filequit.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
-msgid "Quit"
-msgstr "Ffeɣ"
+#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tfcolorize.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
+msgstr "Tasenfelt n yini akked tifawit yettwaseɣtin"
 
 
-#: tfmain.filereload.caption
-msgctxt "tfmain.filereload.caption"
-msgid "Reload"
-msgstr "Ales asali"
+#: tfcolorize.label_colorness.caption
+msgctxt "tfcolorize.label_colorness.caption"
+msgid "Colorness"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
-msgid "Remember save format"
-msgstr "Cfu ɣef umasal n usekles"
+#: tfcolorize.label_hue.caption
+msgctxt "tfcolorize.label_hue.caption"
+msgid "Hue"
+msgstr "Tasenfelt n yini"
 
 
-#: tfmain.filesave.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
-msgid "Save"
-msgstr "Sekles"
+#: tfcolorize.label_preset.caption
+msgid "Preset"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.filesave.hint
-msgid "Save current file"
-msgstr "Sekles afaylu amiran"
+#: tfcustomblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfmain.filesaveas.caption
-msgid "Save as..."
-msgstr "Sekles am..."
+#: tfcustomblur.button_editmask.caption
+msgid "Edit mask..."
+msgstr "Ẓreg tagelmust..."
 
 
-#: tfmain.filesaveas.hint
-msgid "Save file as"
-msgstr "Sekles afaylu am"
+#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
+msgid "Load mask..."
+msgstr "Sali-d tagelmust..."
 
 
-#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
-msgid "Save in same folder..."
-msgstr "Sekles deg yiwen n ukaram..."
+#: tfcustomblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: tfmain.filesaveselectionas.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
-msgid "Save selection as..."
-msgstr "Sekles tafrayt am..."
+#: tfcustomblur.caption
+msgctxt "tfcustomblur.caption"
+msgid "Custom blur"
+msgstr "Aluɣu yugnen"
 
 
-#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
-msgstr "Seqdec anarram n tugniwin"
+#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
+msgid "Open grayscale file"
+msgstr "Ldi afaylu s tfesna n umelliɣdi"
 
 
-#: tfmain.filterblurbox.caption
-msgid "Box blur..."
-msgstr "Aluɣu amkuẓ..."
+#: tfemboss.button_cancel.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfmain.filterblurcorona.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurcorona.caption"
-msgid "Corona blur..."
-msgstr "Aluɣu am tesmert..."
+#: tfemboss.button_ok.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: tfmain.filterblurcustom.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurcustom.caption"
-msgid "Custom blur..."
-msgstr "Aluɣu yugnen..."
+#: tfemboss.caption
+msgctxt "tfemboss.caption"
+msgid "Emboss"
+msgstr "Eg tiɛnurin"
 
 
-#: tfmain.filterblurdisk.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurdisk.caption"
-msgid "Disk blur..."
-msgstr "Aluɣu aḍebsi..."
+#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
+msgid "Preserve colors"
+msgstr "Ḥrez initen"
 
 
-#: tfmain.filterblurfast.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurfast.caption"
-msgid "Fast blur..."
-msgstr "Aluɣu arurad..."
+#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
+msgid "Transparent"
+msgstr "Afrawan"
 
 
-#: tfmain.filterblurmotion.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurmotion.caption"
-msgid "Motion blur..."
-msgstr "Aluɣu yettemwwiwilen..."
+#: tfemboss.label_direction.caption
+msgctxt "tfemboss.label_direction.caption"
+msgid "Direction :"
+msgstr "Tanila:"
 
 
-#: tfmain.filterblurprecise.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurprecise.caption"
-msgid "Precise blur..."
-msgstr "Aluɣu aseddi..."
+#: tffilterfunction.button_cancel.caption
+msgctxt "tffilterfunction.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfmain.filterblurradial.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurradial.caption"
-msgid "Gaussian blur..."
-msgstr "Aluɣu n Gauss..."
+#: tffilterfunction.button_ok.caption
+msgctxt "tffilterfunction.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: tfmain.filtercleartype.caption
-msgid "ClearType"
-msgstr "ClearType"
+#: tffilterfunction.caption
+msgid "Apply function"
+msgstr "Snes tawuri"
 
 
-#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
-msgid "Inverse ClearType"
-msgstr "Tti ClearType"
+#: tffilterfunction.checkbox_gamma.caption
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
-msgid "Complementary colors"
-msgstr "Initen isemmadanen"
+#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
+msgstr "Tasenfelt n yini akked tifawit yettwaseɣtin"
 
 
-#: tfmain.filtercontour.caption
-msgid "Contour"
-msgstr "Azdaw"
+#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
 
-#: tfmain.filtercylinder.caption
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Awlellu"
+#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
 
-#: tfmain.filteremboss.caption
-msgid "Emboss..."
-msgstr "Eg tiɛnurin..."
+#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
 
-#: tfmain.filterfunction.caption
-msgid "Apply function..."
-msgstr "Snes tawuri..."
+#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
 
-#: tfmain.filtergrayscale.caption
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Taskala n umelliɣdi"
+#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
 
-#: tfmain.filterlinearnegative.caption
-msgctxt "tfmain.filterlinearnegative.caption"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "Uzdir amzireg"
+#: tffilterfunction.label_redequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
 
-#: tfmain.filtermedian.caption
-msgid "Median"
-msgstr "Tanammast"
+#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
 
-#: tfmain.filternegative.caption
-msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "Uzdir"
+#: tffilterfunction.label_variables.caption
+msgid "Variables :"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.filternoise.caption
-msgid "Noise filter..."
-msgstr "Tastayt n usxerxec..."
+#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
 
 
-#: tfmain.filternormalize.caption
-msgid "Normalize"
-msgstr "Slugen"
+#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
+msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
 
-#: tfmain.filterphong.caption
-msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
-msgid "Shaded map..."
-msgstr "Takarḍa s tili..."
+#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfmain.filterpixelate.caption
-msgid "Pixelate..."
-msgstr "Spiksel..."
+#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: tfmain.filterplane.caption
-msgid "Plane (slow)"
-msgstr ""
+#: tfgeometricbrush.caption
+msgid "Geometric brush"
+msgstr "Amfezwu anzeggan"
 
 
-#: tfmain.filterrain.caption
-msgid "Rain..."
-msgstr "Agfur..."
+#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
+msgid "Opacity gradient"
+msgstr "Tiḍullest n tfesna n yini"
 
 
-#: tfmain.filtersharpen.caption
-msgid "Sharpen..."
-msgstr "Ssemsed..."
+#: tfgeometricbrush.label1.caption
+msgid "Number of sides:"
+msgstr "Amḍan n idisan:"
 
 
-#: tfmain.filtersmooth.caption
-msgid "Smooth"
-msgstr "Mzi"
+#: tfimagelist.caption
+msgid "Image List"
+msgstr "Tabdart n tugniwin"
 
 
-#: tfmain.filtersphere.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Takurt"
+#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
+msgid "Autouncheck files after being open"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.filtertwirl.caption
-msgid "Twirl..."
-msgstr "Abran..."
+#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
+msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
-msgid "Wave diplacement..."
-msgstr "Asekḥer n tayyugt..."
+#: tfimagelist.pmremoveall.caption
+msgid "Empty image list"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
-msgid "Forget dialog box answers"
-msgstr "Ttu tiririyin n tenkult n udiwenni"
+#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
+msgid "Remove nonexisting images"
+msgstr "Kkes tugniwin ur nelli ara"
 
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
-msgid "Forget answers given to dialog boxes"
-msgstr "Ttu tiririyin ittunefkrn i tenkulin n udiwenni"
+#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
+msgid "Remove unchecked images"
+msgstr "Kkes tugniwin ur nettwacreḍ ara"
 
 
-#: tfmain.helpabout.caption
-msgid "About..."
-msgstr "Ɣef..."
+#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
+msgid "Uncheck nonexisting files"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.helpindex.caption
-msgid "Index..."
-msgstr "Amatar..."
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
 
-#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
-msgid "Canvas size..."
-msgstr "Tiddi n teɣzut n usuneɣ..."
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
 
-#: tfmain.imageclearalpha.caption
-msgid "Clear alpha channel and set background"
-msgstr "Sfeḍ abadu alfa yerna sbadu agilal"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
 
-#: tfmain.imagecrop.caption
-msgid "Crop to selection"
-msgstr "Ɣeẓ alama d tafrayt"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
 
-#: tfmain.imagecroplayer.caption
-msgid "Crop to selection and current layer"
-msgstr ""
+#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
+msgid "Add images to list"
+msgstr "Rnu tugniwin ɣer tebdart"
 
 
-#: tfmain.imagefillbackground.caption
-msgid "Fill background with antialiasing"
-msgstr "Aččar agilal s umzay"
+#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
+msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.imageflatten.caption
-msgid "Flatten image"
-msgstr "Lebbeḍ tugna"
+#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
+msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
+msgstr "Sermed/sexsi asgaddi awurman n tugniwin deg usfaylu n LazPaint"
 
 
-#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
-msgid "Horizontal flip"
-msgstr "Tuzzya taglawant"
+#: tfimagelist.tbcheckall.hint
+msgid "Check all files for processing"
+msgstr "Creḍ akk ifuyla i usekker"
 
 
-#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
-msgid "Flip image horizontally"
-msgstr "Zzi tugna s uglawi"
+#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
+msgid "Switch to miniwindow"
+msgstr "Senfel ɣer usfaylu amecṭuḥ"
 
 
-#: tfmain.imagelinearnegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "Uzdir amzireg"
+#: tfimagelist.tbmovedown.hint
+msgid "Move selected items down"
+msgstr "Smutti d akessar iferdisen yettwafernen"
 
 
-#: tfmain.imagenegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "Uzdir"
+#: tfimagelist.tbmoveup.hint
+msgid "Move selected items up"
+msgstr "Smutti d asawen iferdisen yettwafernen"
 
 
-#: tfmain.imagerepeat.caption
-msgid "Repeat..."
-msgstr "Ales..."
+#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
+msgid "Switch to normal window"
+msgstr "Senfel ɣer usfaylu amagnu"
 
 
-#: tfmain.imageresample.caption
-msgid "Resample..."
-msgstr "Ales alemmec..."
+#: tfimagelist.tbopenimage.hint
+msgid "Open current image"
+msgstr "Ldi tugna tamirant"
 
 
-#: tfmain.imageresample.hint
-msgid "Resample image"
-msgstr "Ales alemmec i tugna"
+#: tfimagelist.tbopennext.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
+msgid "Open next image (Alt-Right)"
+msgstr "Ldi tugna d-itteddun (Alt-Ayefus)"
 
 
-#: tfmain.imagerotateccw.caption
-msgid "Rotate 90° CCW"
-msgstr "Tuzzya 90° (mgal tamrilt)"
+#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopennextsw.hint"
+msgid "Open next image"
+msgstr "Ldi tugna d-itteddun"
 
 
-#: tfmain.imagerotatecw.caption
-msgid "Rotate 90° CW"
-msgstr "Tuzzya 90° (tamrilt)"
+#: tfimagelist.tbopenprev.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
+msgid "Open previous image (Alt-Left)"
+msgstr "Ldi tugna yezrin (Alt-Azelmaḍ)"
 
 
-#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
-msgid "Smart zoom x3"
-msgstr "Asemɣer amegzu x3"
+#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprevsw.hint"
+msgid "Open previous image"
+msgstr "Ldi tugna yezrin"
 
 
-#: tfmain.imageswapredblue.caption
-msgid "Swap red and blue channels"
-msgstr "Semmeskel ibuda azeggaɣ akked unili"
+#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
+msgid "Remove selected images from list"
+msgstr "Kkes tugniwin yettwafernen si tebdart"
 
 
-#: tfmain.imageverticalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
-msgid "Vertical flip"
-msgstr "Tuzzya tabeddayt"
+#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
+msgid "Uncheck all files for processing"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.imageverticalflip.hint
-msgid "Flip image vertically"
-msgstr "Zzi tugna s tibeddi"
+#: tflayerstack.caption
+msgctxt "tflayerstack.caption"
+msgid "Layers"
+msgstr "Tissiyin"
 
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Tizḍi tamirant"
+#: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
+msgid "Select blend operation"
+msgstr "Fren tamhelt n usmezdi"
 
 
-#: tfmain.image_currenttool.hint
-msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
-msgid "Selected tool"
-msgstr "Afecku yettwafernen"
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "Semɣer taɣbirt n tissiyin"
 
 
-#: tfmain.image_swapcolors.hint
-msgctxt "tfmain.image_swapcolors.hint"
-msgid "Switch color"
-msgstr "Senfel initen"
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "Simecṭuḥ taɣbirt n tissiyin"
 
 
-#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
-msgid "Dock layers and colors"
-msgstr "Semdey tabdart n tissiyin akked yiniten"
+#: tfloading.caption
+msgctxt "tfloading.caption"
+msgid "Loading..."
+msgstr "Asali..."
 
 
-#: tfmain.itemdonate.caption
-msgctxt "tfmain.itemdonate.caption"
-msgid "Donate..."
-msgstr "Ɛiwen s wedrim..."
+#: tfmain.brushcreategeometric.hint
+msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
+msgid "Create geometric brush"
+msgstr "Snulfu-d amfezwu anzeggan"
 
 
-#: tfmain.itemfullscreen.caption
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Agdil aččuran"
+#: tfmain.brushloadfromfile.hint
+msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
+msgid "Load brush from file..."
+msgstr "Sali-d amfezzu seg ufaylu..."
 
 
-#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
-msgstr "Seqdec anarram n tugniwin"
+#: tfmain.brushremovecurrent.hint
+msgid "Remove current brush"
+msgstr "Kkes amfezzu amiran"
 
 
-#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
-msgid "Dock toolbox"
-msgstr "Semdey tankult n ifecka"
+#: tfmain.caption
+msgctxt "tfmain.caption"
+msgid "LazPaint"
+msgstr "LazPaint"
 
 
-#: tfmain.label_altitude.caption
-msgid "Altitude"
-msgstr "Tattayt"
+#: tfmain.colorcolorize.caption
+msgid "Colorize..."
+msgstr "Seɣmu..."
 
 
-#: tfmain.label_back.caption
-msgid "Back"
-msgstr "Tuɣalin"
+#: tfmain.colorcurves.caption
+msgid "Curves..."
+msgstr "Izligen..."
 
 
-#: tfmain.label_brush.caption
-msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
-msgid "Brush"
-msgstr "Amfezzu"
+#: tfmain.colordialog1.title
+msgid "Choose color"
+msgstr "Fren ini"
 
 
-#: tfmain.label_coordinates.caption
-msgid "9999x9999"
-msgstr "99999x99999"
+#: tfmain.colorintensity.caption
+msgid "Intensity..."
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.label_coordinates.hint
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Timsidag"
+#: tfmain.colorlightness.caption
+msgid "Brightness / Contrast..."
+msgstr "Tifawit / umyeẓli..."
 
 
-#: tfmain.label_currentdiff.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: tfmain.colorposterize.caption
+msgid "Posterize..."
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.label_currentdiff.hint
-msgid "Color difference"
-msgstr "Amgarad n yini"
+#: tfmain.colorshiftcolors.caption
+msgctxt "tfmain.colorshiftcolors.caption"
+msgid "Shift colors..."
+msgstr "Sekḥer initen..."
 
 
-#: tfmain.label_currentzoom.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: tfmain.combobox_penstyle.hint
+msgid "Pen style"
+msgstr "Aɣanib n ukeryun"
 
 
-#: tfmain.label_currentzoom.hint
-msgid "Current zoom"
-msgstr "Asemɣer amiran"
+#: tfmain.editcopy.caption
+msgid "Copy"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.label_curve.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
-msgid "Curve"
-msgstr "Azlig"
+#: tfmain.editcopy.hint
+msgid "Copy selection"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.label_eraser.caption
-msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
-msgid "Erase"
-msgstr "Sfeḍ"
+#: tfmain.editcut.caption
+msgid "Cut"
+msgstr "Gzem"
 
 
-#: tfmain.label_grid.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "Aferrug"
+#: tfmain.editcut.hint
+msgid "Cut selection"
+msgstr "Gzem tafrayt"
 
 
-#: tfmain.label_gridx.caption
-msgctxt "tfmain.label_gridx.caption"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: tfmain.editdeleteselection.caption
+msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
+msgid "Delete"
+msgstr "Kkes"
 
 
-#: tfmain.label_outlinewidth.caption
-msgctxt "tfmain.label_outlinewidth.caption"
-msgid "Width"
-msgstr "Tehri"
+#: tfmain.editdeleteselection.hint
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Kkes ayen yettwafernen"
 
 
-#: tfmain.label_pen.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "Akeryun"
+#: tfmain.editdeselect.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
+msgid "Deselect"
+msgstr "Kkes tafrayt"
 
 
-#: tfmain.label_penwidth.caption
-msgctxt "tfmain.label_penwidth.caption"
-msgid "Width"
-msgstr "Tehri"
+#: tfmain.editinvertselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Tti tafrayt"
 
 
-#: tfmain.label_phongborder.caption
-msgctxt "tfmain.label_phongborder.caption"
-msgid "Border"
-msgstr "Iri"
+#: tfmain.editmovedown.hint
+msgid "Move down"
+msgstr "Mutti d akessar"
 
 
-#: tfmain.label_ratio.caption
-msgid "Ratio"
-msgstr "Assaɣ"
+#: tfmain.editmovetoback.hint
+msgid "Send to back"
+msgstr "Azen ɣer deffir"
 
 
-#: tfmain.label_shadowoffset.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
-msgid "Offset"
-msgstr "Asekḥer"
+#: tfmain.editmovetofront.hint
+msgid "Bring to front"
+msgstr "Err ɣer sdat"
 
 
-#: tfmain.label_shape.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
-msgid "Shape"
-msgstr "Talɣa"
+#: tfmain.editmoveup.hint
+msgid "Move up"
+msgstr "Mutti d asawen"
 
 
-#: tfmain.label_spacing.caption
-msgid "Spacing"
-msgstr "Tallunt"
+#: tfmain.editpaste.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
+msgid "Paste"
+msgstr "Senteḍ"
 
 
-#: tfmain.label_text.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
-msgid "Text"
-msgstr "Aḍris"
+#: tfmain.editpasteasnew.caption
+msgid "Paste as new image"
+msgstr "Senteḍ am tugna tamaynutt"
 
 
-#: tfmain.label_textblur.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
-msgid "Blur"
-msgstr "Aluɣu"
+#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
+msgid "Paste as new layer"
+msgstr "Senteḍ am tissi tamaynutt"
 
 
-#: tfmain.label_tolerance.caption
-msgctxt "tfmain.label_tolerance.caption"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Tasurfa"
+#: tfmain.editredo.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
+msgid "Redo"
+msgstr "Uɣal"
 
 
-#: tfmain.layeraddnew.hint
-msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Rnu tissi tamaynutt"
+#: tfmain.editselectall.caption
+msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
+msgid "Select all"
+msgstr "Fren akk"
 
 
-#: tfmain.layerduplicate.hint
-msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
-msgid "Duplicate selected layer"
-msgstr "Sisleg tissi yettwafernen"
+#: tfmain.editselectall.hint
+msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
+msgid "Select all"
+msgstr "Fren akk"
 
 
-#: tfmain.layerfromfile.hint
-msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
-msgid "Import layer from file..."
-msgstr "Kter tissi seg ufaylu..."
+#: tfmain.editselection.caption
+msgid "Edit selection..."
+msgstr "Ẓreg tafrayt..."
 
 
-#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
-msgid "Flip layer horizontally"
-msgstr "Zzi tissi s uglawi"
+#: tfmain.editselectionfit.caption
+msgid "Selection fit"
+msgstr "Sgaddi tafrayt"
 
 
-#: tfmain.layermergeover.hint
-msgctxt "tfmain.layermergeover.hint"
-msgid "Merge layer over"
-msgstr "Smezdi tissi akked tin yellan ddaw-as"
+#: tfmain.editshapealignbottom.hint
+msgid "Align shape to the bottom"
+msgstr "Derrec talɣa ukessar"
 
 
-#: tfmain.layermove.hint
-msgctxt "tfmain.layermove.hint"
-msgid "Move layer"
-msgstr "Smutti tissi"
+#: tfmain.editshapealignleft.hint
+msgid "Align shape left"
+msgstr "Derrec talɣa ɣer zelmaḍ"
 
 
-#: tfmain.layerrasterize.hint
-msgid "Rasterize layer"
-msgstr "Spiksel tissi"
+#: tfmain.editshapealignright.hint
+msgid "Align shape right"
+msgstr "Derrec talɣa ɣer yefus"
 
 
-#: tfmain.layerremovecurrent.hint
-msgctxt "tfmain.layerremovecurrent.hint"
-msgid "Remove layer"
-msgstr "Kkes tissi"
+#: tfmain.editshapealigntop.hint
+msgid "Align shape to the top"
+msgstr "Derrec talɣa uksawen"
 
 
-#: tfmain.layerrotate.hint
-msgctxt "tfmain.layerrotate.hint"
-msgid "Rotate layer"
-msgstr "Zzi tissi"
+#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
+msgid "Center shape horizontally"
+msgstr "Lemmes talɣa s uglawi"
 
 
-#: tfmain.layerverticalflip.hint
-msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
-msgid "Flip layer vertically"
-msgstr "Zzi tissi s tibeddi"
+#: tfmain.editshapecentervertically.hint
+msgid "Center shape vertically"
+msgstr "Lemmes talɣa s tibeddi"
 
 
-#: tfmain.layerzoom.hint
-msgid "Zoom layer"
-msgstr "Semɣer tissi"
+#: tfmain.editshapetocurve.hint
+msgid "Convert shape to curve"
+msgstr "Err talɣa d azlig"
 
 
-#: tfmain.loadselectiondialog.title
-msgid "Load selection"
-msgstr "Sali-d tafrayt"
+#: tfmain.editundo.caption
+msgid "Undo"
+msgstr "Err-d"
 
 
-#: tfmain.menucolors.caption
-msgctxt "tfmain.menucolors.caption"
-msgid "Colors"
-msgstr "Initen"
+#: tfmain.editundo.hint
+msgid "Undo last modification"
+msgstr "Semmet abeddel aneggaru"
 
 
-#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
-msgid "Show coordinates"
-msgstr "Sken timsidag"
+#: tfmain.embeddedcancel.caption
+msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
-msgid "Show copy/paste toolbar"
-msgstr "Sken tafeggagt n ifecka Nɣel/Senteḍ"
+#: tfmain.embeddedcancel.hint
+msgid "Cancel modifications"
+msgstr "Semmet ibeddilen"
 
 
-#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
-msgid "Dock left"
-msgstr "Semdey ɣer zelmaḍ"
+#: tfmain.embeddedvalidate.caption
+msgid "Validate"
+msgstr "Sentem"
 
 
-#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
-msgid "Dock right"
-msgstr "Semdey ɣer yefus"
+#: tfmain.embeddedvalidate.hint
+msgid "Validate modifications"
+msgstr "Sentem ibeddilen"
 
 
-#: tfmain.menuedit.caption
-msgctxt "tfmain.menuedit.caption"
-msgid "Edit"
-msgstr "Taẓrigt"
+#: tfmain.exportpicturedialog.title
+msgid "Export as..."
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.menufile.caption
-msgid "File"
-msgstr "Afaylu"
+#: tfmain.filechooseentry.caption
+msgid "Choose entry..."
+msgstr "Fren anekcum..."
 
 
-#: tfmain.menufiletoolbar.caption
-msgid "Show file toolbar"
-msgstr "Sken tafeggagt n ifecka i ufaylu"
+#: tfmain.filechooseentry.hint
+msgid "Choose entry within file"
+msgstr "Fren anekcum deg ufaylu"
 
 
-#: tfmain.menufilter.caption
-msgctxt "tfmain.menufilter.caption"
-msgid "Filter"
-msgstr "Tastayt"
+#: tfmain.fileexport.caption
+msgid "Export..."
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.menuhelp.caption
-msgctxt "tfmain.menuhelp.caption"
-msgid "Help"
-msgstr "Tallelt"
+#: tfmain.fileimport3d.caption
+msgid "Import 3D object..."
+msgstr "Kter taɣawsa 3D..."
 
 
-#: tfmain.menuimage.caption
-msgctxt "tfmain.menuimage.caption"
-msgid "Image"
-msgstr "Tugna"
+#: tfmain.fileloadselection.caption
+msgid "Load selection..."
+msgstr "Sali-d tafrayt..."
 
 
-#: tfmain.menulanguage.caption
-msgctxt "tfmain.menulanguage.caption"
-msgid "Language"
-msgstr "Tutlayt"
+#: tfmain.filenew.caption
+msgid "New..."
+msgstr "Amaynut..."
 
 
-#: tfmain.menuradialblur.caption
-msgctxt "tfmain.menuradialblur.caption"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "Aluɣu azenẓaran"
+#: tfmain.filenew.hint
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Snulfu-d afaylu amaynut"
 
 
-#: tfmain.menurecentfiles.caption
-msgctxt "tfmain.menurecentfiles.caption"
-msgid "Recent files"
-msgstr "Ifuyla n melmi kan"
+#: tfmain.fileopen.caption
+msgid "Open..."
+msgstr "Ldi..."
 
 
-#: tfmain.menuremovetransparency.caption
-msgctxt "tfmain.menuremovetransparency.caption"
-msgid "Remove transparency"
-msgstr "Kkes tafrawant"
+#: tfmain.fileopen.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
+msgid "Open existing file"
+msgstr "Ldi afaylu yellan"
 
 
-#: tfmain.menurender.caption
-msgctxt "tfmain.menurender.caption"
-msgid "Render"
-msgstr "Tiririt"
+#: tfmain.fileprint.caption
+msgid "Print..."
+msgstr "Siggez..."
 
 
-#: tfmain.menuselect.caption
-msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
-msgid "Select"
-msgstr "Tafrayt"
+#: tfmain.filequit.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
+msgid "Quit"
+msgstr "Ffeɣ"
 
 
-#: tfmain.menushowpalette.caption
-msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
-msgid "Show palette"
-msgstr "Sken tapaliḍt"
+#: tfmain.filereload.caption
+msgctxt "tfmain.filereload.caption"
+msgid "Reload"
+msgstr "Ales asali"
 
 
-#: tfmain.menutool.caption
-msgctxt "tfmain.menutool.caption"
-msgid "Tools"
-msgstr "Ifecka"
-
-#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
-msgid "Undock"
-msgstr "Kkes asemdey"
+#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
+msgid "Remember save format"
+msgstr "Cfu ɣef umasal n usekles"
 
 
-#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
-msgid "Show undo/redo toolbar"
-msgstr "Sken tafeggagt n ifecka err-d/uɣal"
+#: tfmain.filerunscript.caption
+msgid "Run script..."
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.menuview.caption
-msgctxt "tfmain.menuview.caption"
-msgid "View"
-msgstr "Tamuɣli"
+#: tfmain.filesave.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
+msgid "Save"
+msgstr "Sekles"
 
 
-#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
-msgid "Show zoom toolbar"
-msgstr "Sken tafeggagt n ifecka n usemɣer"
+#: tfmain.filesave.hint
+msgid "Save current file"
+msgstr "Sekles afaylu amiran"
 
 
-#: tfmain.open3dobjectdialog.title
-msgctxt "tfmain.open3dobjectdialog.title"
-msgid "Import 3D object"
-msgstr "Kter taɣawsa 3D"
+#: tfmain.filesaveas.caption
+msgid "Save as..."
+msgstr "Sekles am..."
 
 
-#: tfmain.openbrushdialog.title
-msgid "Open brush"
-msgstr "Sali-d amfezzu"
+#: tfmain.filesaveas.hint
+msgid "Save file as"
+msgstr "Sekles afaylu am"
 
 
-#: tfmain.openpicturedialog1.title
-msgctxt "TFMAIN.OPENPICTUREDIALOG1.TITLE"
-msgid "Open existing image"
-msgstr "Ldi tugna yellan"
+#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
+msgid "Save in same folder..."
+msgstr "Sekles deg yiwen n ukaram..."
 
 
-#: tfmain.opentexturedialog.title
-msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
-msgid "Open texture"
-msgstr "Ldi tizḍi"
+#: tfmain.filesaveselectionas.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
+msgid "Save selection as..."
+msgstr "Sekles tafrayt am..."
 
 
-#: tfmain.perspective_repeat.hint
-msgctxt "tfmain.perspective_repeat.hint"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "Ales tugna"
+#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
+msgstr "Seqdec anarram n tugniwin"
 
 
-#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
-msgctxt "tfmain.perspective_twoplanes.hint"
-msgid "Draw opposite plane too"
-msgstr "Suneɣ daɣen aɣawas anemgal"
+#: tfmain.filterblurbox.caption
+msgid "Box blur..."
+msgstr "Aluɣu amkuẓ..."
 
 
-#: tfmain.rendercamouflage.caption
-msgid "Camouflage"
-msgstr "Tuffra"
+#: tfmain.filterblurcorona.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurcorona.caption"
+msgid "Corona blur..."
+msgstr "Aluɣu am tesmert..."
 
 
-#: tfmain.renderclouds.caption
-msgid "Clouds"
-msgstr "Asigna"
+#: tfmain.filterblurcustom.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurcustom.caption"
+msgid "Custom blur..."
+msgstr "Aluɣu yugnen..."
 
 
-#: tfmain.rendercustomwater.caption
-msgid "Water with custom colors"
-msgstr "Aman s yiniten yugnen"
+#: tfmain.filterblurdisk.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurdisk.caption"
+msgid "Disk blur..."
+msgstr "Aluɣu aḍebsi..."
 
 
-#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
-msgctxt "tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption"
-msgid "Cyclic Perlin noise"
-msgstr "Asxerxec n Perlin s wallus"
+#: tfmain.filterblurfast.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurfast.caption"
+msgid "Fast blur..."
+msgstr "Aluɣu arurad..."
 
 
-#: tfmain.rendermarble.caption
-msgid "Marble"
-msgstr "Aṛxam"
+#: tfmain.filterblurmotion.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurmotion.caption"
+msgid "Motion blur..."
+msgstr "Aluɣu yettemwwiwilen..."
 
 
-#: tfmain.rendermetalfloor.caption
-msgid "Metal floor"
-msgstr "Agens amɣuzan"
+#: tfmain.filterblurprecise.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurprecise.caption"
+msgid "Precise blur..."
+msgstr "Aluɣu aseddi..."
 
 
-#: tfmain.renderperlinnoise.caption
-msgid "Perlin noise"
-msgstr "Asxerxec n Perlin"
+#: tfmain.filterblurradial.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurradial.caption"
+msgid "Gaussian blur..."
+msgstr "Aluɣu n Gauss..."
 
 
-#: tfmain.renderplastik.caption
-msgid "Plastik"
-msgstr "Aplastik"
+#: tfmain.filtercleartype.caption
+msgid "ClearType"
+msgstr "ClearType"
 
 
-#: tfmain.renderroundstone.caption
-msgid "Round stone"
-msgstr "Aẓru imdewwer"
+#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
+msgid "Inverse ClearType"
+msgstr "Tti ClearType"
 
 
-#: tfmain.rendersnowprint.caption
-msgid "Snow print"
-msgstr "Idrizen deg udfel"
+#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
+msgid "Complementary colors"
+msgstr "Initen isemmadanen"
 
 
-#: tfmain.renderstone.caption
-msgid "Stone"
-msgstr "Aẓru"
+#: tfmain.filtercontour.caption
+msgid "Contour"
+msgstr "Azdaw"
 
 
-#: tfmain.renderwater.caption
-msgctxt "tfmain.renderwater.caption"
-msgid "Water"
-msgstr "Aman"
+#: tfmain.filtercylinder.caption
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Awlellu"
 
 
-#: tfmain.renderwood.caption
-msgid "Wood"
-msgstr "Asɣar"
+#: tfmain.filteremboss.caption
+msgid "Emboss..."
+msgstr "Eg tiɛnurin..."
 
 
-#: tfmain.renderwoodvertical.caption
-msgid "Vertical wood"
-msgstr "Asɣar abedday"
+#: tfmain.filterfunction.caption
+msgid "Apply function..."
+msgstr "Snes tawuri..."
 
 
-#: tfmain.savepicturedialog1.title
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Sekles afaylu am..."
+#: tfmain.filtergrayscale.caption
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Taskala n umelliɣdi"
 
 
-#: tfmain.saveselectiondialog.title
-msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
-msgid "Save selection as..."
-msgstr "Sekles tafrayt am..."
+#: tfmain.filterlinearnegative.caption
+msgctxt "tfmain.filterlinearnegative.caption"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "Uzdir amzireg"
 
 
-#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
-msgid "Flip selection horizontally"
-msgstr "Zzi tafrayt s uglawi"
+#: tfmain.filtermedian.caption
+msgid "Median"
+msgstr "Tanammast"
 
 
-#: tfmain.selectionverticalflip.hint
-msgid "Flip selection vertically"
-msgstr "Zzi tafrayt s tibeddi"
+#: tfmain.filternegative.caption
+msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "Uzdir"
 
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Fren ini asnay"
+#: tfmain.filternoise.caption
+msgid "Noise filter..."
+msgstr "Tastayt n usxerxec..."
 
 
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Fren ini n ukeryun"
+#: tfmain.filternormalize.caption
+msgid "Normalize"
+msgstr "Slugen"
 
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
-msgid "Horizontal size of the arrow"
-msgstr "Tiddi taglawant n tneccabt"
+#: tfmain.filterphong.caption
+msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
+msgid "Shaded map..."
+msgstr "Takarḍa s tili..."
 
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
-msgid "Vertical size of the arrow"
-msgstr "Tiddi tabeddayt n tneccabt"
+#: tfmain.filterpixelate.caption
+msgid "Pixelate..."
+msgstr "Spiksel..."
 
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Tiḍullest n yini asnay"
+#: tfmain.filterplane.caption
+msgid "Plane (slow)"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
-msgid "Spacing between patterns"
-msgstr "Tallunt gar wudlifen"
+#: tfmain.filterrain.caption
+msgid "Rain..."
+msgstr "Agfur..."
 
 
-#: tfmain.spinedit_eraser.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
-msgid "Eraser opacity"
-msgstr "Tiḍullest n tsemsut"
+#: tfmain.filtersharpen.caption
+msgid "Sharpen..."
+msgstr "Ssemsed..."
 
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Tiḍullest n ukeryun"
+#: tfmain.filtersmooth.caption
+msgid "Smooth"
+msgstr "Mzi"
 
 
-#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
-msgid "Pen width"
-msgstr "Tehri n ukeryun"
+#: tfmain.filtersphere.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Takurt"
 
 
-#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
-msgid "Border size"
-msgstr "Tiddi n yiri"
+#: tfmain.filtertwirl.caption
+msgid "Twirl..."
+msgstr "Abran..."
 
 
-#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
-msgid "Shape altitude"
-msgstr "Tattayt n talɣa"
+#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
+msgid "Wave diplacement..."
+msgstr "Asekḥer n tayyugt..."
 
 
-#: tfmain.spinedit_textblur.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
-msgid "Shadow blur"
-msgstr "Aluɣu n tili"
-
-#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
-msgid "Text outline width"
-msgstr "Tehri n uzdaw n uḍris"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
+msgid "Forget dialog box answers"
+msgstr "Ttu tiririyin n tenkult n udiwenni"
 
 
-#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
-msgid "Horizontal shadow offset"
-msgstr "Asekḥer aglawan n tili"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
+msgid "Forget answers given to dialog boxes"
+msgstr "Ttu tiririyin ittunefkrn i tenkulin n udiwenni"
 
 
-#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
-msgid "Vertical shadow offset"
-msgstr "Asekḥer abedday n tili"
+#: tfmain.helpabout.caption
+msgid "About..."
+msgstr "Ɣef..."
 
 
-#: tfmain.spinedit_textsize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
-msgid "Text size"
-msgstr "Tiddi n uḍris"
+#: tfmain.helpindex.caption
+msgid "Index..."
+msgstr "Amatar..."
 
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr "Tiḍullest n tizḍi"
+#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
+msgid "Canvas size..."
+msgstr "Tiddi n teɣzut n usuneɣ..."
 
 
-#: tfmain.toolbrush.hint
-msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
-msgid "Brush"
-msgstr "Amfezzu"
+#: tfmain.imageclearalpha.caption
+msgid "Clear alpha channel and set background"
+msgstr "Sfeḍ abadu alfa yerna sbadu agilal"
 
 
-#: tfmain.toolchangedocking.hint
-msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
-msgid "Change docking"
-msgstr "Snifel tamdeyt"
+#: tfmain.imagecrop.caption
+msgid "Crop to selection"
+msgstr "Ɣeẓ alama d tafrayt"
 
 
-#: tfmain.toolclone.hint
-msgid "Clone tool"
+#: tfmain.imagecroplayer.caption
+msgid "Crop to selection and current layer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.toolcolorpicker.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
-msgid "Color picker"
-msgstr "Amelqaḍ n yini"
+#: tfmain.imagefillbackground.caption
+msgid "Fill background with antialiasing"
+msgstr "Aččar agilal s umzay"
 
 
-#: tfmain.tooldeformation.caption
-msgid "Deformation"
-msgstr "Azlag"
+#: tfmain.imageflatten.caption
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Lebbeḍ tugna"
 
 
-#: tfmain.tooldeformation.hint
-msgid "Deformation grid"
-msgstr "Aferrugg n uzlag"
+#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "Tuzzya taglawant"
 
 
-#: tfmain.tooleditshape.hint
-msgid "Edit shape"
-msgstr "Ẓreg talɣa"
+#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
+msgid "Flip image horizontally"
+msgstr "Zzi tugna s uglawi"
 
 
-#: tfmain.toolellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Taglayt"
+#: tfmain.imagelinearnegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "Uzdir amzireg"
 
 
-#: tfmain.tooleraser.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
-msgid "Eraser"
-msgstr "Tasemsut"
+#: tfmain.imagenegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "Uzdir"
 
 
-#: tfmain.toolfloodfill.hint
-msgid "Floodfill"
-msgstr "Taqbuct n teklut"
+#: tfmain.imagerepeat.caption
+msgid "Repeat..."
+msgstr "Ales..."
 
 
-#: tfmain.toolgradient.caption
-msgid "Gradient"
-msgstr "Tafesna n yini"
+#: tfmain.imageresample.caption
+msgid "Resample..."
+msgstr "Ales alemmec..."
 
 
-#: tfmain.toolgradient.hint
-msgid "Render gradient"
-msgstr "Tafesna n yini n tririt"
+#: tfmain.imageresample.hint
+msgid "Resample image"
+msgstr "Ales alemmec i tugna"
 
 
-#: tfmain.toolhand.caption
-msgid "Hand"
-msgstr "Afus"
+#: tfmain.imagerotateccw.caption
+msgid "Rotate 90° CCW"
+msgstr "Tuzzya 90° (mgal tamrilt)"
 
 
-#: tfmain.toolhand.hint
-msgid "Move and scroll picture"
-msgstr "Smutti yerna drurem tugna"
+#: tfmain.imagerotatecw.caption
+msgid "Rotate 90° CW"
+msgstr "Tuzzya 90° (tamrilt)"
 
 
-#: tfmain.toolhotspot.caption
-msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
-msgid "Hot spot"
-msgstr "Tinqiḍin n uḥulfu"
+#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
+msgid "Smart zoom x3"
+msgstr "Asemɣer amegzu x3"
 
 
-#: tfmain.toolhotspot.hint
-msgid "Choose hot spot of a cursor"
-msgstr "Fren tanqiḍt n uḥulfu n teḥnacaḍt"
+#: tfmain.imageswapredblue.caption
+msgid "Swap red and blue channels"
+msgstr "Semmeskel ibuda azeggaɣ akked unili"
 
 
-#: tfmain.toollayermapping.hint
-msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
-msgid "Layer perspective"
-msgstr "Amnad n tissi"
+#: tfmain.imageverticalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "Tuzzya tabeddayt"
 
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "Sali-d tizḍi..."
+#: tfmain.imageverticalflip.hint
+msgid "Flip image vertically"
+msgstr "Zzi tugna s tibeddi"
 
 
-#: tfmain.toolmagicwand.caption
-msgid "Magic wand"
-msgstr "Taɛekkazt taseḥḥart"
+#: tfmain.image_currenttool.hint
+msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
+msgid "Selected tool"
+msgstr "Afecku yettwafernen"
 
 
-#: tfmain.toolmagicwand.hint
-msgid "Magic wand select"
-msgstr "Fren taɛekkazt taseḥḥart"
+#: tfmain.image_swapcolors.hint
+msgctxt "tfmain.image_swapcolors.hint"
+msgid "Switch color"
+msgstr "Senfel initen"
 
 
-#: tfmain.toolmoveselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
-msgid "Move selection"
-msgstr "Smutti tafrayt"
+#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
+msgid "Dock layers and colors"
+msgstr "Semdey tabdart n tissiyin akked yiniten"
 
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "Ulac tizḍi"
+#: tfmain.itemdonate.caption
+msgctxt "tfmain.itemdonate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Ɛiwen s wedrim..."
 
 
-#: tfmain.toolpen.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "Akeryun"
+#: tfmain.itemfullscreen.caption
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Agdil aččuran"
 
 
-#: tfmain.toolpen.hint
-msgid "Simple pen"
-msgstr "Akeryun aḥerfi"
+#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
+msgstr "Seqdec anarram n tugniwin"
 
 
-#: tfmain.toolphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
-msgid "Shaded shape"
-msgstr "Taɣawsa s tili"
+#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
+msgid "Dock toolbox"
+msgstr "Semdey tankult n ifecka"
 
 
-#: tfmain.toolpolygon.caption
-msgid "Polygon"
-msgstr "Ageddis"
+#: tfmain.label_altitude.caption
+msgid "Altitude"
+msgstr "Tattayt"
 
 
-#: tfmain.toolpolygon.hint
-msgid "Polygon or polyline"
-msgstr "Ageddis neɣ izirig yerrẓen"
+#: tfmain.label_back.caption
+msgid "Back"
+msgstr "Tuɣalin"
 
 
-#: tfmain.toolrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Asrem"
+#: tfmain.label_brush.caption
+msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
+msgid "Brush"
+msgstr "Amfezzu"
 
 
-#: tfmain.toolrotateselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
-msgid "Rotate selection"
-msgstr "Zzi tafrayt"
+#: tfmain.label_coordinates.caption
+msgid "9999x9999"
+msgstr "99999x99999"
 
 
-#: tfmain.toolselectellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
-msgid "Select ellipse"
-msgstr "Fren taglayt"
+#: tfmain.label_coordinates.hint
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Timsidag"
 
 
-#: tfmain.toolselectpen.caption
-msgctxt "tfmain.toolselectpen.caption"
-msgid "Selection pen"
-msgstr "Akeryun n tefrayt"
+#: tfmain.label_currentdiff.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
 
-#: tfmain.toolselectpen.hint
-msgctxt "tfmain.toolselectpen.hint"
-msgid "Draw selection with pen"
-msgstr "Suneɣ tafrayt s ukeryun"
+#: tfmain.label_currentdiff.hint
+msgid "Color difference"
+msgstr "Amgarad n yini"
 
 
-#: tfmain.toolselectpoly.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
-msgid "Select polygon"
-msgstr "Fren ageddis"
+#: tfmain.label_currentzoom.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: tfmain.toolselectrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "Fren asrem"
-
-#: tfmain.toolselectspline.hint
-msgctxt "tfmain.toolselectspline.hint"
-msgid "Select curve"
-msgstr "Fren azlig"
+#: tfmain.label_currentzoom.hint
+msgid "Current zoom"
+msgstr "Asemɣer amiran"
 
 
-#: tfmain.toolspline.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
+#: tfmain.label_curve.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgid "Curve"
 msgstr "Azlig"
 msgstr "Azlig"
 
 
-#: tfmain.toolspline.hint
-msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
-msgid "Curve"
-msgstr "Azlig"
+#: tfmain.label_eraser.caption
+msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
+msgid "Erase"
+msgstr "Sfeḍ"
 
 
-#: tfmain.tooltext.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
+#: tfmain.label_grid.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "Aferrug"
+
+#: tfmain.label_gridx.caption
+msgctxt "tfmain.label_gridx.caption"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: tfmain.label_outlinewidth.caption
+msgctxt "tfmain.label_outlinewidth.caption"
+msgid "Width"
+msgstr "Tehri"
+
+#: tfmain.label_pen.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "Akeryun"
+
+#: tfmain.label_penwidth.caption
+msgctxt "tfmain.label_penwidth.caption"
+msgid "Width"
+msgstr "Tehri"
+
+#: tfmain.label_phongborder.caption
+msgctxt "tfmain.label_phongborder.caption"
+msgid "Border"
+msgstr "Iri"
+
+#: tfmain.label_ratio.caption
+msgid "Ratio"
+msgstr "Assaɣ"
+
+#: tfmain.label_shadowoffset.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
+msgid "Offset"
+msgstr "Asekḥer"
+
+#: tfmain.label_shape.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
+msgid "Shape"
+msgstr "Talɣa"
+
+#: tfmain.label_spacing.caption
+msgid "Spacing"
+msgstr "Tallunt"
+
+#: tfmain.label_text.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
 msgid "Text"
 msgid "Text"
 msgstr "Aḍris"
 msgstr "Aḍris"
 
 
-#: tfmain.tooltexturemapping.hint
-msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
-msgid "Texture mapping"
-msgstr "Ḍlu tizḍi"
-
-#: tfmain.tool_aliasing.hint
-msgid "Disable antialiasing"
-msgstr "Sexsi amzay"
+#: tfmain.label_textblur.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
+msgid "Blur"
+msgstr "Aluɣu"
 
 
-#: tfmain.tool_capflat.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
-msgid "Flat cap"
-msgstr "Taqamumt timlebbeḍt"
+#: tfmain.label_tolerance.caption
+msgctxt "tfmain.label_tolerance.caption"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Tasurfa"
 
 
-#: tfmain.tool_capround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
-msgid "Round cap"
-msgstr "Taqamumt timdewert"
+#: tfmain.layeraddnew.hint
+msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
+msgid "Add new layer"
+msgstr "Rnu tissi tamaynutt"
 
 
-#: tfmain.tool_capsquare.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
-msgid "Square cap"
-msgstr "Taqamumt tamkuẓt"
+#: tfmain.layerduplicate.hint
+msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
+msgid "Duplicate selected layer"
+msgstr "Sisleg tissi yettwafernen"
 
 
-#: tfmain.tool_closeshape.hint
-msgctxt "tfmain.tool_closeshape.hint"
-msgid "Close shape"
-msgstr "Mdel talɣa"
+#: tfmain.layerfromfile.hint
+msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
+msgid "Import layer from file..."
+msgstr "Kter tissi seg ufaylu..."
 
 
-#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
-msgid "Draw an angle"
-msgstr "Suneɣ tiɣmert"
+#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
+msgid "Flip layer horizontally"
+msgstr "Zzi tissi s uglawi"
 
 
-#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
-msgctxt "tfmain.tool_curvemodeauto.hint"
-msgid "Autodetect angles"
-msgstr "Tifin tawurmant n tɣemmar"
+#: tfmain.layermergeover.hint
+msgctxt "tfmain.layermergeover.hint"
+msgid "Merge layer over"
+msgstr "Smezdi tissi akked tin yellan ddaw-as"
 
 
-#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
-msgid "Draw a curve"
-msgstr "Suneɣ azlig"
+#: tfmain.layermove.hint
+msgctxt "tfmain.layermove.hint"
+msgid "Move layer"
+msgstr "Smutti tissi"
 
 
-#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
-msgid "Move point"
-msgstr "Smutti tinqiḍin"
+#: tfmain.layerrasterize.hint
+msgid "Rasterize layer"
+msgstr "Spiksel tissi"
 
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Tafesna n yini am dyaman"
+#: tfmain.layerremovecurrent.hint
+msgctxt "tfmain.layerremovecurrent.hint"
+msgid "Remove layer"
+msgstr "Kkes tissi"
 
 
-#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
-msgid "Draw border"
-msgstr "Suneɣ iri"
+#: tfmain.layerrotate.hint
+msgctxt "tfmain.layerrotate.hint"
+msgid "Rotate layer"
+msgstr "Zzi tissi"
 
 
-#: tfmain.tool_erasealpha.hint
-msgctxt "tfmain.tool_erasealpha.hint"
-msgid "Make transparent"
-msgstr "Err d afrawan"
+#: tfmain.layerverticalflip.hint
+msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
+msgid "Flip layer vertically"
+msgstr "Zzi tissi s tibeddi"
 
 
-#: tfmain.tool_eraseblur.hint
-msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
-msgid "Soften"
-msgstr "Silweɣ"
+#: tfmain.layerzoom.hint
+msgid "Zoom layer"
+msgstr "Semɣer tissi"
 
 
-#: tfmain.tool_fillshape.hint
-msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
-msgid "Fill shape"
-msgstr "Aččar talɣa"
+#: tfmain.loadselectiondialog.title
+msgid "Load selection"
+msgstr "Sali-d tafrayt"
 
 
-#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
-msgctxt "tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint"
-msgid "Move grid without deformation"
-msgstr "Smutti aferrug war azlag"
+#: tfmain.menucolors.caption
+msgctxt "tfmain.menucolors.caption"
+msgid "Colors"
+msgstr "Initen"
 
 
-#: tfmain.tool_joinbevel.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
-msgid "Bevel join"
-msgstr "Tasemyaggert s uceffeṛ"
+#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
+msgid "Show coordinates"
+msgstr "Sken timsidag"
 
 
-#: tfmain.tool_joinmiter.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
-msgid "Miter join"
-msgstr "Tasemyaggert s yiccer"
+#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
+msgid "Show copy/paste toolbar"
+msgstr "Sken tafeggagt n ifecka Nɣel/Senteḍ"
 
 
-#: tfmain.tool_joinround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
-msgid "Round join"
-msgstr "Tasemyaggert timdewwert"
+#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
+msgid "Dock left"
+msgstr "Semdey ɣer zelmaḍ"
 
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Tafesna n yini tamziregt"
+#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
+msgid "Dock right"
+msgstr "Semdey ɣer yefus"
 
 
-#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
-msgid "Cone"
-msgstr "Akaswar"
+#: tfmain.menuedit.caption
+msgctxt "tfmain.menuedit.caption"
+msgid "Edit"
+msgstr "Taẓrigt"
 
 
-#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint"
-msgid "Horizontal cylinder"
-msgstr "Awlellu aglawan"
+#: tfmain.menufile.caption
+msgid "File"
+msgstr "Afaylu"
 
 
-#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshaperectangle.hint"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Asrem"
+#: tfmain.menufiletoolbar.caption
+msgid "Show file toolbar"
+msgstr "Sken tafeggagt n ifecka i ufaylu"
 
 
-#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint"
-msgid "Rounded rectangle"
-msgstr "Asrem imdewwer"
+#: tfmain.menufilter.caption
+msgctxt "tfmain.menufilter.caption"
+msgid "Filter"
+msgstr "Tastayt"
 
 
-#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapesphere.hint"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Takurt"
+#: tfmain.menuhelp.caption
+msgctxt "tfmain.menuhelp.caption"
+msgid "Help"
+msgstr "Tallelt"
 
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint"
-msgid "Vertical cone"
-msgstr "Akaswar abedday"
+#: tfmain.menuimage.caption
+msgctxt "tfmain.menuimage.caption"
+msgid "Image"
+msgstr "Tugna"
 
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint"
-msgid "Vertical cylinder"
-msgstr "Awlellu abedday"
+#: tfmain.menulanguage.caption
+msgctxt "tfmain.menulanguage.caption"
+msgid "Language"
+msgstr "Tutlayt"
 
 
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
-msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.caption"
-msgid "Progressive floodfill"
-msgstr "Taqbuct n teklut tafarayt"
+#: tfmain.menuradialblur.caption
+msgctxt "tfmain.menuradialblur.caption"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "Aluɣu azenẓaran"
 
 
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
-msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
-msgid "Progressive floodfill"
-msgstr "Taqbuct n teklut tafarayt"
+#: tfmain.menurecentfiles.caption
+msgctxt "tfmain.menurecentfiles.caption"
+msgid "Recent files"
+msgstr "Ifuyla n melmi kan"
 
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Tafesna n yini tazenẓarant"
+#: tfmain.menuremovetransparency.caption
+msgctxt "tfmain.menuremovetransparency.caption"
+msgid "Remove transparency"
+msgstr "Kkes tafrawant"
 
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Tafesna n yini ittusenddeden"
+#: tfmain.menurender.caption
+msgctxt "tfmain.menurender.caption"
+msgid "Render"
+msgstr "Tiririt"
 
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr ""
+#: tfmain.menuscript.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.menuscript.caption"
+msgid "Script"
+msgstr "Askript"
 
 
-#: tfmain.tool_textfont.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
-msgid "Choose font..."
-msgstr "Fren tasefsit..."
+#: tfmain.menuselect.caption
+msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
+msgid "Select"
+msgstr "Tafrayt"
 
 
-#: tfmain.tool_textoutline.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
-msgid "Text outline"
-msgstr "Azdaw n uḍris"
+#: tfmain.menushowpalette.caption
+msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
+msgid "Show palette"
+msgstr "Sken tapaliḍt"
 
 
-#: tfmain.tool_textphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
-msgid "Text phong shading"
-msgstr "Aḍris s tili Phong"
+#: tfmain.menutool.caption
+msgctxt "tfmain.menutool.caption"
+msgid "Tools"
+msgstr "Ifecka"
 
 
-#: tfmain.tool_textshadow.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
-msgid "Text shadow"
-msgstr "Tili n uḍris"
+#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
+msgid "Undock"
+msgstr "Kkes asemdey"
 
 
-#: tfmain.viewcolors.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
-msgid "Colors"
-msgstr "Initen"
+#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
+msgid "Show undo/redo toolbar"
+msgstr "Sken tafeggagt n ifecka err-d/uɣal"
 
 
-#: tfmain.viewdarktheme.caption
-msgid "Dark theme"
-msgstr ""
+#: tfmain.menuview.caption
+msgctxt "tfmain.menuview.caption"
+msgid "View"
+msgstr "Tamuɣli"
 
 
-#: tfmain.viewgrid.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "Aferrug"
+#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
+msgid "Show zoom toolbar"
+msgstr "Sken tafeggagt n ifecka n usemɣer"
 
 
-#: tfmain.viewimagelist.caption
-msgid "Image list"
-msgstr "Tabdart n tugniwin"
+#: tfmain.open3dobjectdialog.title
+msgctxt "tfmain.open3dobjectdialog.title"
+msgid "Import 3D object"
+msgstr "Kter taɣawsa 3D"
 
 
-#: tfmain.viewlayerstack.caption
-msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
-msgid "Layers"
-msgstr "Tissiyin"
+#: tfmain.openbrushdialog.title
+msgid "Open brush"
+msgstr "Sali-d amfezzu"
 
 
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
-msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.caption"
-msgid "Show layers"
-msgstr "Sken tissiyin"
+#: tfmain.openpicturedialog1.title
+msgctxt "TFMAIN.OPENPICTUREDIALOG1.TITLE"
+msgid "Open existing image"
+msgstr "Ldi tugna yellan"
 
 
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
-msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.hint"
-msgid "Show or hide layer stack window"
-msgstr "Sken neɣ ffer taɣbirt n tissiyin"
+#: tfmain.opentexturedialog.title
+msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
+msgid "Open texture"
+msgstr "Ldi tizḍi"
 
 
-#: tfmain.viewpalette.caption
-msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
-msgid "Palette"
-msgstr "Tapaliḍt"
+#: tfmain.perspective_repeat.hint
+msgctxt "tfmain.perspective_repeat.hint"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "Ales tugna"
 
 
-#: tfmain.viewstatusbar.caption
-msgid "Status bar"
-msgstr "Tafeggagt n waddad"
+#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
+msgctxt "tfmain.perspective_twoplanes.hint"
+msgid "Draw opposite plane too"
+msgstr "Suneɣ daɣen aɣawas anemgal"
 
 
-#: tfmain.viewtoolbox.caption
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Tankult n ifecka"
+#: tfmain.rendercamouflage.caption
+msgid "Camouflage"
+msgstr "Tuffra"
 
 
-#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
-msgid "Set workspace color..."
-msgstr "Sbadu ini n tallunt n umahil..."
+#: tfmain.renderclouds.caption
+msgid "Clouds"
+msgstr "Asigna"
 
 
-#: tfmain.viewzoomfit.caption
-msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "Sezg asemɣer"
+#: tfmain.rendercustomwater.caption
+msgid "Water with custom colors"
+msgstr "Aman s yiniten yugnen"
 
 
-#: tfmain.viewzoomfit.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
-msgid "Zoom to fit in the window"
-msgstr "Sezg asemɣer ɣer usfaylu"
+#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
+msgctxt "tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption"
+msgid "Cyclic Perlin noise"
+msgstr "Asxerxec n Perlin s wallus"
 
 
-#: tfmain.viewzoomin.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Semɣer"
+#: tfmain.rendermarble.caption
+msgid "Marble"
+msgstr "Aṛxam"
 
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
-msgid "Original size"
-msgstr "Tiddi n tazwara"
+#: tfmain.rendermetalfloor.caption
+msgid "Metal floor"
+msgstr "Agens amɣuzan"
 
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
-msgid "Zoom to original pixel size"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderperlinnoise.caption
+msgid "Perlin noise"
+msgstr "Asxerxec n Perlin"
 
 
-#: tfmain.viewzoomout.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Simecṭuḥ"
+#: tfmain.renderplastik.caption
+msgid "Plastik"
+msgstr "Aplastik"
 
 
-#: tftwirl.button_cancel.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: tfmain.renderroundstone.caption
+msgid "Round stone"
+msgstr "Aẓru imdewwer"
 
 
-#: tftwirl.button_ok.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: tfmain.rendersnowprint.caption
+msgid "Snow print"
+msgstr "Idrizen deg udfel"
 
 
-#: tftwirl.caption
-msgctxt "tftwirl.caption"
-msgid "Twirl"
-msgstr "Abran"
+#: tfmain.renderstone.caption
+msgid "Stone"
+msgstr "Aẓru"
 
 
-#: tftwirl.label_angle.caption
-msgctxt "tftwirl.label_angle.caption"
-msgid "Angle :"
-msgstr "Tiɣmert :"
+#: tfmain.renderwater.caption
+msgctxt "tfmain.renderwater.caption"
+msgid "Water"
+msgstr "Aman"
 
 
-#: tftwirl.label_radius.caption
-msgctxt "tftwirl.label_radius.caption"
-msgid "Radius :"
-msgstr "Aqqar :"
+#: tfmain.renderwood.caption
+msgid "Wood"
+msgstr "Asɣar"
 
 
-#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: tfmain.renderwoodvertical.caption
+msgid "Vertical wood"
+msgstr "Asɣar abedday"
 
 
-#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: tfmain.savepicturedialog1.title
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Sekles afaylu am..."
 
 
-#: tfwavedisplacement.caption
-msgid "Wave displacement"
-msgstr "Asekḥer n tayyugt"
+#: tfmain.saveselectiondialog.title
+msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
+msgid "Save selection as..."
+msgstr "Sekles tafrayt am..."
 
 
-#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
-msgid "Displacement :"
-msgstr "Asekḥer :"
+#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
+msgid "Flip selection horizontally"
+msgstr "Zzi tafrayt s uglawi"
 
 
-#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
-msgid "Phase :"
-msgstr "Annuf :"
+#: tfmain.selectionverticalflip.hint
+msgid "Flip selection vertically"
+msgstr "Zzi tafrayt s tibeddi"
 
 
-#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
-msgid "Wavelength :"
-msgstr "Teɣzi n tayyugt :"
+#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
+msgid "Horizontal size of the arrow"
+msgstr "Tiddi taglawant n tneccabt"
 
 
-#: uresourcestrings.rsactioninprogress
-msgid "Action in progress"
-msgstr "Tigawin itteddun"
+#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
+msgid "Vertical size of the arrow"
+msgstr "Tiddi tabeddayt n tneccabt"
 
 
-#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
-msgid "Add files to the image processing list"
-msgstr "Rnu ifuyla ɣer tebdart n ukala n tugniwin"
+#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
+msgid "Spacing between patterns"
+msgstr "Tallunt gar wudlifen"
 
 
-#: uresourcestrings.rsalignshape
-msgid "Align shape"
-msgstr "Derrec talɣa"
+#: tfmain.spinedit_eraser.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
+msgid "Eraser opacity"
+msgstr "Tiḍullest n tsemsut"
 
 
-#: uresourcestrings.rsallapplications
-msgid "all"
-msgstr "akk"
+#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
+msgid "Pen width"
+msgstr "Tehri n ukeryun"
 
 
-#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
-msgid "All supported filetypes"
-msgstr "Akk imasalen yettwassnen"
+#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
+msgid "Border size"
+msgstr "Tiddi n yiri"
 
 
-#: uresourcestrings.rsalt
-msgid "ALT"
-msgstr "ALT"
+#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
+msgid "Shape altitude"
+msgstr "Tattayt n talɣa"
 
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
-msgid "Hold %1 or %2 to scale"
-msgstr "Ssed ɣef %1 neɣ %2 i teskala"
+#: tfmain.spinedit_textblur.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
+msgid "Shadow blur"
+msgstr "Aluɣu n tili"
 
 
-#: uresourcestrings.rsanimatedgif
-msgid "Animated GIF"
-msgstr "GIF yettemwwiwilen"
+#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
+msgid "Text outline width"
+msgstr "Tehri n uzdaw n uḍris"
 
 
-#: uresourcestrings.rsautodetect
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Tifin tawurmant"
+#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
+msgid "Horizontal shadow offset"
+msgstr "Asekḥer aglawan n tili"
 
 
-#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
-msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
-msgstr "Ssed BACKSPACE iwakken ad tekkseḍ tanqiḍt taneggarut"
+#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
+msgid "Vertical shadow offset"
+msgstr "Asekḥer abedday n tili"
 
 
-#: uresourcestrings.rsbestquality
-msgctxt "uresourcestrings.rsbestquality"
-msgid "Best quality"
-msgstr ""
+#: tfmain.spinedit_textsize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
+msgid "Text size"
+msgstr "Tiddi n uḍris"
 
 
-#: uresourcestrings.rsbitmap
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+#: tfmain.toolbrush.hint
+msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
+msgid "Brush"
+msgstr "Amfezzu"
 
 
-#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
-msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
-msgstr "Iwakken ad tsiɣeḍ tamhelt n usmezdi isefk ad tili tissi seddaw"
+#: tfmain.toolchangedocking.hint
+msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
+msgid "Change docking"
+msgstr "Snifel tamdeyt"
 
 
-#: uresourcestrings.rsblue
-msgid "Blue"
-msgstr "Anili"
+#: tfmain.toolclone.hint
+msgid "Clone tool"
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rsbrightness
-msgid "Brightness"
-msgstr "Tifawit"
+#: tfmain.toolcolorpicker.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
+msgid "Color picker"
+msgstr "Amelqaḍ n yini"
 
 
-#: uresourcestrings.rsbytes
-msgid "Bytes"
-msgstr "Itamḍanen"
+#: tfmain.tooldeformation.caption
+msgid "Deformation"
+msgstr "Azlag"
 
 
-#: uresourcestrings.rscancel
-msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: tfmain.tooldeformation.hint
+msgid "Deformation grid"
+msgstr "Aferrugg n uzlag"
 
 
-#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
-msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
-msgstr "D awezɣi asuneɣ n talɣa ɣef tissi SVG"
+#: tfmain.tooleditshape.hint
+msgid "Edit shape"
+msgstr "Ẓreg talɣa"
 
 
-#: uresourcestrings.rscannotopenfile
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "D awezɣi alday n ufaylu"
+#: tfmain.toolellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Taglayt"
 
 
-#: uresourcestrings.rscanvassize
-msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "Tiddi n teɣzut n usuneɣ"
+#: tfmain.tooleraser.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
+msgid "Eraser"
+msgstr "Tasemsut"
 
 
-#: uresourcestrings.rscdrom
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#: tfmain.toolfloodfill.hint
+msgid "Floodfill"
+msgstr "Taqbuct n teklut"
 
 
-#: uresourcestrings.rsclearpalette
-msgid "Clear palette"
-msgstr "Sfeḍ tapaliḍt"
+#: tfmain.toolgradient.caption
+msgid "Gradient"
+msgstr "Tafesna n yini"
 
 
-#: uresourcestrings.rscloserequest
-msgctxt "uresourcestrings.rscloserequest"
-msgid "Close request"
-msgstr "Mdel asuter"
+#: tfmain.toolgradient.hint
+msgid "Render gradient"
+msgstr "Tafesna n yini n tririt"
 
 
-#: uresourcestrings.rscolors
-msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
-msgid "Colors"
-msgstr "Initen"
+#: tfmain.toolhand.caption
+msgid "Hand"
+msgstr "Afus"
 
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
-msgstr "D tidet tebɣiḍ ad tekkseḍ afaylu-agi seg unagbar?"
+#: tfmain.toolhand.hint
+msgid "Move and scroll picture"
+msgstr "Smutti yerna drurem tugna"
 
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
-msgstr "D tidet tebɣiḍ ad tekkseḍ %1 n ifuyla-agi seg unagbar?"
+#: tfmain.toolhotspot.caption
+msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
+msgid "Hot spot"
+msgstr "Tinqiḍin n uḥulfu"
 
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
-msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
-msgstr "D tidet tebɣiḍ ad terreḍ %1 n ifuyla-agi ɣer tqecwalt?"
+#: tfmain.toolhotspot.hint
+msgid "Choose hot spot of a cursor"
+msgstr "Fren tanqiḍt n uḥulfu n teḥnacaḍt"
 
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
-msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
-msgstr "D tidet tebɣiḍ ad terreḍ afaylu-agi ɣer tqecwalt?"
+#: tfmain.toollayermapping.hint
+msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
+msgid "Layer perspective"
+msgstr "Amnad n tissi"
 
 
-#: uresourcestrings.rsconflictingactions
-msgid "Conflicting actions"
-msgstr "Tigawin ittemgirriden"
+#: tfmain.toolmagicwand.caption
+msgid "Magic wand"
+msgstr "Taɛekkazt taseḥḥart"
 
 
-#: uresourcestrings.rscontrast
-msgid "Contrast"
-msgstr "Amyeẓli"
+#: tfmain.toolmagicwand.hint
+msgid "Magic wand select"
+msgstr "Fren taɛekkazt taseḥḥart"
 
 
-#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
-msgid "Corr. Hue CCW"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolmoveselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
+msgid "Move selection"
+msgstr "Smutti tafrayt"
 
 
-#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
-msgid "Corr. Hue CW"
+#: tfmain.toolopenedcurve.hint
+msgid "Opened curve"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rscosine
-msgctxt "uresourcestrings.rscosine"
-msgid "Cosine"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolpen.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "Akeryun"
+
+#: tfmain.toolpen.hint
+msgid "Simple pen"
+msgstr "Akeryun aḥerfi"
+
+#: tfmain.toolphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
+msgid "Shaded shape"
+msgstr "Taɣawsa s tili"
 
 
-#: uresourcestrings.rscrop
-msgid "Crop"
-msgstr "Ɣeẓ"
+#: tfmain.toolpolygon.caption
+msgid "Polygon"
+msgstr "Ageddis"
 
 
-#: uresourcestrings.rsctrl
-msgid "CTRL"
-msgstr "CTRL"
+#: tfmain.toolpolygon.hint
+msgid "Polygon or polyline"
+msgstr "Ageddis neɣ izirig yerrẓen"
 
 
-#: uresourcestrings.rscmd
-msgid "CMD"
-msgstr "CMD"
+#: tfmain.toolpolyline.hint
+msgid "Polyline"
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
-msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
-msgstr "Ssed %1 iwakken ad tḥettemeḍ tiɣmert n tuzzya"
+#: tfmain.toolrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Asrem"
 
 
-#: uresourcestrings.rscurvemodehint
-msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
-msgstr "Ssed S neɣ X iwakken ad tbeddeleḍ askar n uzlig i tenqiḍt taneggarut"
+#: tfmain.toolrotateselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
+msgid "Rotate selection"
+msgstr "Zzi tafrayt"
 
 
-#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
-msgid "Default palette"
-msgstr "Tapaliḍt n lexṣas"
+#: tfmain.toolselectellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
+msgid "Select ellipse"
+msgstr "Fren taglayt"
 
 
-#: uresourcestrings.rsdeletefile
-msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
-msgid "Delete"
-msgstr "Kkes"
+#: tfmain.toolselectpen.caption
+msgctxt "tfmain.toolselectpen.caption"
+msgid "Selection pen"
+msgstr "Akeryun n tefrayt"
 
 
-#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
-msgid "Delete selected image entry?"
-msgstr "Ad tekkseḍ anekcum n tugna yettwafernen ?"
+#: tfmain.toolselectpen.hint
+msgctxt "tfmain.toolselectpen.hint"
+msgid "Draw selection with pen"
+msgstr "Suneɣ tafrayt s ukeryun"
 
 
-#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
-msgid "Directory is not empty"
-msgstr "Akaram mačči d ilem"
+#: tfmain.toolselectpoly.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
+msgid "Select polygon"
+msgstr "Fren ageddis"
 
 
-#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
-msgid "Dither layer using palette"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "Fren asrem"
 
 
-#: uresourcestrings.rsduplicateimage
-msgid "Duplicate image"
-msgstr "Sisleg tugna"
+#: tfmain.toolselectspline.hint
+msgctxt "tfmain.toolselectspline.hint"
+msgid "Select curve"
+msgstr "Fren azlig"
 
 
-#: uresourcestrings.rseditmask
-msgctxt "uresourcestrings.rseditmask"
-msgid "Edit mask"
-msgstr "Ẓreg tagelmust"
+#: tfmain.toolspline.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
+msgid "Curve"
+msgstr "Azlig"
 
 
-#: uresourcestrings.rseditselection
-msgid "Edit selection"
-msgstr "Ẓreg tafrayt"
+#: tfmain.toolspline.hint
+msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
+msgid "Curve"
+msgstr "Azlig"
 
 
-#: uresourcestrings.rsedittexture
-msgctxt "uresourcestrings.rsedittexture"
-msgid "Edit texture"
-msgstr "Ẓreg tizḍi"
+#: tfmain.tooltext.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
+msgid "Text"
+msgstr "Aḍris"
 
 
-#: uresourcestrings.rsemptylayer
-msgid "Layer is empty"
-msgstr "Tissi d tilemt"
+#: tfmain.tooltexturemapping.hint
+msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
+msgid "Texture mapping"
+msgstr "Ḍlu tizḍi"
 
 
-#: uresourcestrings.rsemptyselection
-msgid "Selection is empty"
-msgstr "Tafrayt d tilemt"
+#: tfmain.tool_aliasing.hint
+msgid "Disable antialiasing"
+msgstr "Sexsi amzay"
 
 
-#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
-msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
-msgstr "Sekcem isem n ukaram neɣ n unagbar (s ttawil n usiɣzef RES neɣ LRS) :"
+#: tfmain.tool_capflat.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
+msgid "Flat cap"
+msgstr "Taqamumt timlebbeḍt"
 
 
-#: uresourcestrings.rsenterlayername
-msgid "Enter layer name:"
-msgstr "Sekcem isem n tissi:"
+#: tfmain.tool_capround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
+msgid "Round cap"
+msgstr "Taqamumt timdewert"
 
 
-#: uresourcestrings.rsentries
-msgid "Entries"
-msgstr "Inekcumen"
+#: tfmain.tool_capsquare.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
+msgid "Square cap"
+msgstr "Taqamumt tamkuẓt"
 
 
-#: uresourcestrings.rserror
-msgid "Error"
-msgstr "Tuccḍa"
+#: tfmain.tool_closeshape.hint
+msgctxt "tfmain.tool_closeshape.hint"
+msgid "Close shape"
+msgstr "Mdel talɣa"
 
 
-#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
-msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
+msgid "Draw an angle"
+msgstr "Suneɣ tiɣmert"
 
 
-#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
-msgid "Error on opening file \"%1\""
-msgstr "Tuccḍa deg ulday n ufaylu \"%1\""
+#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
+msgctxt "tfmain.tool_curvemodeauto.hint"
+msgid "Autodetect angles"
+msgstr "Tifin tawurmant n tɣemmar"
 
 
-#: uresourcestrings.rsexitrequest
-msgctxt "uresourcestrings.rsexitrequest"
-msgid "Exit request"
-msgstr "Ffeɣ seg usuter"
+#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
+msgid "Draw a curve"
+msgstr "Suneɣ azlig"
 
 
-#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
-msgid "expects one parameter : "
-msgstr "yettraǧu yiwen n uɣewwar : "
+#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
+msgid "Move point"
+msgstr "Smutti tinqiḍin"
 
 
-#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
-msgid "expects two parameters : "
-msgstr "yettraǧu sin n iɣewwaren : "
+#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
+msgid "Draw border"
+msgstr "Suneɣ iri"
 
 
-#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
-msgid "expects N parameters : "
-msgstr "yettraǧu N iɣewwaren : "
+#: tfmain.tool_erasealpha.hint
+msgctxt "tfmain.tool_erasealpha.hint"
+msgid "Make transparent"
+msgstr "Err d afrawan"
 
 
-#: uresourcestrings.rsfast
-msgctxt "uresourcestrings.rsfast"
-msgid "Fast"
-msgstr "Yettɣawal"
+#: tfmain.tool_eraseblur.hint
+msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
+msgid "Soften"
+msgstr "Silweɣ"
 
 
-#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
-msgid "File cannot be empty"
-msgstr "Afaylu ulamek ara yili d ilem"
+#: tfmain.tool_erasedarken.hint
+msgid "Darken"
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rsfiledate
-msgid "Date"
-msgstr "Azemz"
+#: tfmain.tool_eraselighten.hint
+msgid "Lighten"
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
-msgctxt "uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported"
-msgid "This file extension is not supported."
-msgstr "Asiɣzef-agi n ufaylu ur itteddu ara."
+#: tfmain.tool_erasesharpen.hint
+msgid "Sharpen"
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
-msgid "The file format has not been recognized."
-msgstr "Amasal n ufaylu ur yettwaɛqel ara."
+#: tfmain.tool_fillshape.hint
+msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
+msgid "Fill shape"
+msgstr "Aččar talɣa"
 
 
-#: uresourcestrings.rsfilename
-msgid "Filename"
-msgstr "Isem n ufaylu"
+#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
+msgctxt "tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint"
+msgid "Move grid without deformation"
+msgstr "Smutti aferrug war azlag"
 
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotfound
-msgid "File not found!"
-msgstr "Afaylu ur yettwaf ara!"
+#: tfmain.tool_joinbevel.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
+msgid "Bevel join"
+msgstr "Tasemyaggert s uceffeṛ"
 
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
-msgid "File not saved"
-msgstr "Afaylu ur yeklis ara"
+#: tfmain.tool_joinmiter.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
+msgid "Miter join"
+msgstr "Tasemyaggert s yiccer"
 
 
-#: uresourcestrings.rsfilesize
-msgid "Size"
-msgstr "Tiddi"
+#: tfmain.tool_joinround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
+msgid "Round join"
+msgstr "Tasemyaggert timdewwert"
 
 
-#: uresourcestrings.rsfilesystem
-msgid "File system"
-msgstr "Anagraw n ifuyla"
+#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
+msgid "Cone"
+msgstr "Akaswar"
 
 
-#: uresourcestrings.rsfiletype
-msgid "Type"
-msgstr "Anaw"
+#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint"
+msgid "Horizontal cylinder"
+msgstr "Awlellu aglawan"
 
 
-#: uresourcestrings.rsfixeddrive
-msgid "Fixed"
-msgstr "Usbiḍ"
+#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshaperectangle.hint"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Asrem"
 
 
-#: uresourcestrings.rsfolder
-msgid "Folder"
-msgstr "Akaram"
+#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint"
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr "Asrem imdewwer"
 
 
-#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
-msgid "Folder or container already exists."
-msgstr "Akaram neɣ anagbar yella yakan."
+#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapesphere.hint"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Takurt"
 
 
-#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
-msgid "Following errors occured:"
-msgstr "Ḍrant-d tuccḍiwin-agi:"
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint"
+msgid "Vertical cone"
+msgstr "Akaswar abedday"
 
 
-#: uresourcestrings.rsframes
-msgid "Frames"
-msgstr "Ikataren"
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint"
+msgid "Vertical cylinder"
+msgstr "Awlellu abedday"
 
 
-#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
-msgid "The function %1 is not defined."
-msgstr "Tawuri %1 ur tettusbadu ara."
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
+msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.caption"
+msgid "Progressive floodfill"
+msgstr "Taqbuct n teklut tafarayt"
 
 
-#: uresourcestrings.rsgreen
-msgid "Green"
-msgstr "Azegzaw"
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
+msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
+msgid "Progressive floodfill"
+msgstr "Taqbuct n teklut tafarayt"
 
 
-#: uresourcestrings.rshalfcosine
-msgctxt "uresourcestrings.rshalfcosine"
-msgid "Half-cosine"
+#: tfmain.tool_textaligncenter.hint
+msgid "Center"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
-msgid "Hold %1 to snap to pixels"
+#: tfmain.tool_textalignleft.hint
+msgid "Align left"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rsshift
-msgid "SHIFT"
-msgstr "SHIFT"
-
-#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
-msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
-msgstr "Ssed %1 iwakken ad tsunɣeḍ amkuẓ neɣ tawinest"
+#: tfmain.tool_textalignright.hint
+msgid "Align right"
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rshotspot
-msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
-msgid "Hot spot"
-msgstr "Tinqiḍin n uḥulfu"
+#: tfmain.tool_textfont.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
+msgid "Choose font..."
+msgstr "Fren tasefsit..."
 
 
-#: uresourcestrings.rshue
-msgctxt "uresourcestrings.rshue"
-msgid "Hue"
-msgstr "Tasenfelt n yini"
+#: tfmain.tool_textoutline.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Azdaw n uḍris"
 
 
-#: uresourcestrings.rshueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
-msgid "Hue CCW"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_textphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
+msgid "Text phong shading"
+msgstr "Aḍris s tili Phong"
 
 
-#: uresourcestrings.rshuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
-msgid "Hue CW"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_textshadow.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
+msgid "Text shadow"
+msgstr "Tili n uḍris"
 
 
-#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
-msgid "There is already an image with this size and depth."
-msgstr "Tella yakan tugna s tiddi-agi akked umḍan-agi n yiniten."
+#: tfmain.viewcolors.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
+msgid "Colors"
+msgstr "Initen"
 
 
-#: uresourcestrings.rsiconorcursor
-msgid "Icon/cursor"
-msgstr "Tignit/taḥnacaḍt"
+#: tfmain.viewdarktheme.caption
+msgid "Dark theme"
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rsiconsize
-msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
-msgid "Icon size"
-msgstr "Tiddi n tignit"
+#: tfmain.viewgrid.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "Aferrug"
 
 
-#: uresourcestrings.rsimagetoobig
-msgid "Image is too big"
-msgstr "Tugna bezzaf temeqqer"
+#: tfmain.viewimagelist.caption
+msgid "Image list"
+msgstr "Tabdart n tugniwin"
 
 
-#: uresourcestrings.rsinfinity
-msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
-msgid "Infinity"
-msgstr "War tagara"
+#: tfmain.viewlayerstack.caption
+msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
+msgid "Layers"
+msgstr "Tissiyin"
 
 
-#: uresourcestrings.rsinformation
-msgid "Information"
-msgstr "Talɣut"
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
+msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.caption"
+msgid "Show layers"
+msgstr "Sken tissiyin"
 
 
-#: uresourcestrings.rsintensity
-msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
-msgid "Intensity"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
+msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.hint"
+msgid "Show or hide layer stack window"
+msgstr "Sken neɣ ffer taɣbirt n tissiyin"
 
 
-#: uresourcestrings.rsinternalerror
-msgid "Internal error"
-msgstr "Tuccḍa tagensant"
+#: tfmain.viewpalette.caption
+msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
+msgid "Palette"
+msgstr "Tapaliḍt"
 
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidname
-msgid "Invalid name"
-msgstr "Isem d armeɣtu"
+#: tfmain.viewstatusbar.caption
+msgid "Status bar"
+msgstr "Tafeggagt n waddad"
 
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
-msgid "Invalid opacity : "
-msgstr "Tiḍullest d tarmeɣtut : "
+#: tfmain.viewtoolbox.caption
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Tankult n ifecka"
 
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
-msgid "Invalid resample size : "
-msgstr "Tiddi n wallus n ulemmec d tarmeɣtut : "
+#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
+msgid "Set workspace color..."
+msgstr "Sbadu ini n tallunt n umahil..."
 
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
-msgid "Invalid size for new : "
-msgstr ""
+#: tfmain.viewzoomfit.caption
+msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "Sezg asemɣer"
 
 
-#: uresourcestrings.rskeepchanges
-msgctxt "uresourcestrings.rskeepchanges"
-msgid "Do you want to keep changes?"
-msgstr "Tebɣiḍ ad tḥerzeḍ ibeddilen?"
+#: tfmain.viewzoomfit.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
+msgid "Zoom to fit in the window"
+msgstr "Sezg asemɣer ɣer usfaylu"
 
 
-#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
-msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
-msgstr "Tebɣiḍ ad tḥerzeḍ tallunt izin ɣef ipiksilen imḍullesen?"
+#: tfmain.viewzoomin.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Semɣer"
 
 
-#: uresourcestrings.rslanczos
-msgid "Lanczos %1"
-msgstr "Lanczos %1"
+#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
+msgid "Original size"
+msgstr "Tiddi n tazwara"
 
 
-#: uresourcestrings.rslandscape
-msgid "Landscape"
-msgstr "S tehri"
+#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
+msgid "Zoom to original pixel size"
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rslatestversion
-msgid "The latest version of LazPaint available online is"
-msgstr "Lqem aneggaru n LazPaint i iwejden ɣef Internet d"
+#: tfmain.viewzoomout.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Simecṭuḥ"
 
 
-#: uresourcestrings.rslayeredimage
-msgid "Layered image"
-msgstr "Tugna s tissiyin"
+#: tfmotionblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: uresourcestrings.rslayers
-msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
-msgid "Layers"
-msgstr "Tissiyin"
+#: tfmotionblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: uresourcestrings.rslazpaint
-msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
-msgid "LazPaint"
-msgstr "LazPaint"
+#: tfmotionblur.caption
+msgctxt "tfmotionblur.caption"
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rslazpaintonly
-msgid "LazPaint only"
-msgstr "LazPaint kan"
+#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
+msgid "Oriented"
+msgstr "Yuɣed"
 
 
-#: uresourcestrings.rslight
-msgctxt "uresourcestrings.rslight"
-msgid "Light"
-msgstr "Tafat"
+#: tfmotionblur.label_distance.caption
+msgctxt "tfmotionblur.label_distance.caption"
+msgid "Distance :"
+msgstr "Ameccaq :"
 
 
-#: uresourcestrings.rslightness
-msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
-msgid "Lightness"
-msgstr ""
+#: tfmultiimage.button_cancel.caption
+msgctxt "tfmultiimage.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: uresourcestrings.rslightposition
-msgid "Light position"
-msgstr "Ideg n tafat"
+#: tfmultiimage.button_ok.caption
+msgctxt "tfmultiimage.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: uresourcestrings.rslinear
-msgctxt "uresourcestrings.rslinear"
-msgid "Linear"
-msgstr "Imzireg"
+#: tfmultiimage.caption
+msgid "Choose image"
+msgstr "Fren tugna"
 
 
-#: uresourcestrings.rslinearrgb
-msgid "Linear RGB"
-msgstr "RGB imzireg"
+#: tfnewimage.button_cancel.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
-msgid "Load and merge palette..."
-msgstr "Sali yerna smezdi tapaliḍt..."
+#: tfnewimage.button_ok.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: uresourcestrings.rsloading
-msgid "Loading"
-msgstr "Asali"
+#: tfnewimage.caption
+msgctxt "tfnewimage.caption"
+msgid "New image"
+msgstr "Tugna tamaynutt"
 
 
-#: uresourcestrings.rsloadpalette
-msgid "Load palette..."
-msgstr "Sali-d tapaliḍt..."
+#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
+msgid "32"
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rsloopcount
-msgid "Loop count"
+#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
+msgid "Bit depth :"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
-msgid "Make %1-colors palette from image"
-msgstr "Eg tapaliḍt n %1 n yiniten seg tugna"
+#: tfnewimage.label_height.caption
+msgctxt "tfnewimage.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "Teɣzi:"
 
 
-#: uresourcestrings.rsmergeselection
-msgid "Do you want to merge selection?"
-msgstr "Tebɣiḍ ad tesmezdiḍ tafrayt?"
+#: tfnewimage.label_height1.caption
+msgid "Ratio :"
+msgstr "Assaɣ :"
 
 
-#: uresourcestrings.rsmitchell
-msgctxt "uresourcestrings.rsmitchell"
-msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
+msgid "Memory required :"
+msgstr "Takatut yettawasran :"
 
 
-#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
-msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
-msgstr "Ala tettaɛraḍeḍ ad teldiḍ ugar n yiwen n ufaylu. Amek tebɣiḍ ad ldin ifuyla-agi ?"
+#: tfnewimage.label_width.caption
+msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "Tehri :"
 
 
-#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
-msgctxt "uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection"
-msgid "Moving or rotating selection"
-msgstr "Smutti neɣ zzi tafrayt"
+#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
+msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
-msgid "You must first release the selection"
-msgstr "Isefk di tazwara ad teslelliḍ tafrayt"
+#: tfnoisefilter.button_ok.caption
+msgctxt "tfnoisefilter.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
-msgid "You must first make the layer visible"
-msgstr ""
+#: tfnoisefilter.caption
+msgid "Noise filter"
+msgstr "Tastayt n usxerxec"
 
 
-#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
-msgid "Network"
-msgstr "Azeḍḍa"
+#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Tiḍullest:"
 
 
-#: uresourcestrings.rsnewimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
-msgid "New image"
-msgstr "Tugna tamaynutt"
+#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
+msgid "Grayscale noise"
+msgstr "Asxerxec s tfesna n umelliɣdi"
 
 
-#: uresourcestrings.rsno
-msgid "No"
-msgstr "Ala"
+#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
+msgid "RGB noise"
+msgstr "Asxerxec RGB"
 
 
-#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
-msgid "No active layer"
-msgstr "Ulac tissi turmidt"
+#: tfobject3d.button_cancel.caption
+msgctxt "tfobject3d.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
-msgid "There is no active selection"
-msgstr "Ulac tafrayt turmidt"
+#: tfobject3d.button_loadtex.caption
+msgid "Texture..."
+msgstr "Tizḍi..."
 
 
-#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
-msgid "Do not save and open another file"
-msgstr "Ur seklas ur tteldi afaylu-nniḍen"
+#: tfobject3d.button_notex.caption
+msgid "No tex."
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rsnoname
-msgctxt "uresourcestrings.rsnoname"
-msgid "noname"
-msgstr "warisem"
+#: tfobject3d.button_ok.caption
+msgctxt "tfobject3d.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: uresourcestrings.rsnormalblendop
-msgid "Normal"
-msgstr "Amagnu"
+#: tfobject3d.caption
+msgid "3D object"
+msgstr "Taɣawsa 3D"
 
 
-#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
-msgctxt "uresourcestrings.rsnothingtobedeformed"
-msgid "There is nothing to be deformed"
-msgstr "Ulac d acu ara yettuzelgen"
+#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Amzay"
 
 
-#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
-msgctxt "uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved"
-msgid "There is nothing to be retrieved"
-msgstr "Ulac d acu ara d-terreḍ"
+#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
+msgid "2-sided faces"
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
-msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
-msgstr "Ur iwulem ara ad teskelseḍ tugna s umasal-agi n ufaylu."
+#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
+msgid "Texture interpolation"
+msgstr "Asenteḍ n tizḍi"
 
 
-#: uresourcestrings.rsnumber
-msgid ""
-msgstr ""
+#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
+msgid "Selected light"
+msgstr "Tafat yettwafernen"
 
 
-#: uresourcestrings.rsokay
-msgid "Okay"
-msgstr "Ih"
+#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
+msgctxt "tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption"
+msgid "Selected material"
+msgstr "Ingawen yettwafernen"
 
 
-#: uresourcestrings.rsopacity
-msgctxt "uresourcestrings.rsopacity"
-msgid "Opacity"
-msgstr "Tiḍullest"
+#: tfobject3d.label_color.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_color.caption"
+msgid "Color :"
+msgstr "Ini:"
 
 
-#: uresourcestrings.rsopen
-msgid "Open"
-msgstr "Ldi"
+#: tfobject3d.label_color1.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
+msgid "Color :"
+msgstr "Ini :"
 
 
-#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
-msgid "Open files as layers in a single image"
-msgstr "Ldi ifuyla amzun d tissiyin n yiwet n tugna"
+#: tfobject3d.label_height.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "Teɣzi :"
 
 
-#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
-msgid "Open the first file only"
-msgstr "Ldi kan afaylu amezwaru"
+#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_lightingnormals.caption"
+msgid "Lighting normals :"
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rsopening
-msgid "Opening"
-msgstr "Alday"
+#: tfobject3d.label_lights.caption
+msgid "Lights :"
+msgstr "Iɣbula n tafat :"
 
 
-#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
-msgid "Open multiple image files"
-msgstr "Ldi aṭṭas n ifuyla n tugniwin"
+#: tfobject3d.label_materials.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_materials.caption"
+msgid "Materials :"
+msgstr "Ingawen:"
 
 
-#: uresourcestrings.rsotherblendop
-msgid "Other..."
-msgstr "Wayeḍ..."
+#: tfobject3d.label_opacity.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_opacity.caption"
+msgid "Opacity :"
+msgstr "Tiḍullest:"
 
 
-#: uresourcestrings.rsoverwritefile
-msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Afaylu yella yakan. Tebɣiḍ ad t-tesemselsiḍ?"
+#: tfobject3d.label_specularindex.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_specularindex.caption"
+msgid "Spec. index :"
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
-msgid "Palette includes alpha channel"
-msgstr "Seddu abadu alfa di tpaliḍt"
+#: tfobject3d.label_width.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "Tehri :"
 
 
-#: uresourcestrings.rspaletteoptions
-msgid "Palette options"
-msgstr "Tinefrunin n tpaliḍt"
+#: tfobject3d.label_zoom.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_zoom.caption"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Asemɣer"
+
+#: tfobject3d.lights.caption
+msgid "Lights"
+msgstr "Iɣbula n tafat"
+
+#: tfobject3d.materials.caption
+msgid "Materials"
+msgstr "Ingawen"
 
 
-#: uresourcestrings.rspercent
-msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: tfobject3d.opentexturedialog.title
+msgctxt "tfobject3d.opentexturedialog.title"
+msgid "Open texture"
+msgstr "Ldi tizḍi"
 
 
-#: uresourcestrings.rsportait
-msgid "Portrait"
-msgstr "S teɣzi"
+#: tfobject3d.rendering.caption
+msgid "Rendering"
+msgstr "Tiririt"
 
 
-#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
-msgid "Posterize layer using palette"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
+msgid "Add a directional light"
+msgstr "Rnu tafat tanilant"
 
 
-#: uresourcestrings.rspresetname
-msgid "Preset name"
-msgstr "Sbadu isem"
+#: tfobject3d.toolpointlight.hint
+msgid "Add a point light"
+msgstr "Rnu tafat tunqiḍt"
 
 
-#: uresourcestrings.rspx
-msgid "px"
-msgstr "px"
+#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
+msgid "Remove selected light"
+msgstr "Kkes tafat yettwafernen"
 
 
-#: uresourcestrings.rsramdisk
-msgid "RAM disk"
-msgstr "RAM aḍebsi"
+#: tfphongfilter.button_cancel.caption
+msgctxt "tfphongfilter.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: uresourcestrings.rsrasterlayer
-msgid "Raster layer"
-msgstr "Tissi s ipiksilen"
+#: tfphongfilter.button_ok.caption
+msgctxt "tfphongfilter.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
-msgid "Recent directories:"
-msgstr "Ikaramen n melmi kan:"
+#: tfphongfilter.caption
+msgctxt "tfphongfilter.caption"
+msgid "Shaded map"
+msgstr "Takarḍa s tili"
 
 
-#: uresourcestrings.rsred
-msgid "Red"
-msgstr "Azeggaɣ"
+#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
+msgctxt "tfphongfilter.groupbox_color.caption"
+msgid "Color"
+msgstr "Ini"
 
 
-#: uresourcestrings.rsreload
-msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
-msgid "Reload"
-msgstr "Ales asali"
+#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
+msgid "Altitude map"
+msgstr "Takarḍa n tattayt"
 
 
-#: uresourcestrings.rsreloadchanged
-msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
-msgstr "Tugna tettwabeddel. D tidet tebɣiḍ ad s-talseḍ asali?"
+#: tfphongfilter.label_altitude.caption
+msgid "Global altitude :"
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rsremovabledrive
-msgid "Removable"
-msgstr "Aziraz"
+#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
+msgid "Light position :"
+msgstr "Ideg n tafat:"
 
 
-#: uresourcestrings.rsrepeatimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "Ales tugna"
+#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
 
 
-#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
-msgctxt "uresourcestrings.rsretrieveselectedarea"
-msgid "Do you want to retrieve selected area?"
-msgstr "Tebɣiḍ ad d-terreḍ taɣzut n tefrayt?"
+#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
+msgid "B"
+msgstr "B"
 
 
-#: uresourcestrings.rsreturnvalides
-msgid "Press ENTER to validate"
-msgstr "Ssed ɣef ENTER iwakken ad tsentemeḍ"
+#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
+msgid "G"
+msgstr "V"
 
 
-#: uresourcestrings.rsrgb
-msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_maplightness.caption"
+msgid "Lightness"
+msgstr "Tafat"
 
 
-#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
-msgid "Use RIGHT click to define source"
-msgstr "Seqdec asiti ayefus iwakken ad tesbaduḍ aɣbalu"
+#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
+msgid "Linear lightness"
+msgstr "Tafat timziregt"
 
 
-#: uresourcestrings.rssaturation
-msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
+#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption"
 msgid "Saturation"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Tawant"
 msgstr "Tawant"
 
 
-#: uresourcestrings.rssave
-msgctxt "uresourcestrings.rssave"
-msgid "Save"
-msgstr "Sekles"
-
-#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
-msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
-msgid "Save with specified filename"
-msgstr "Sekles s yisem n ufaylu i d-ittunefken"
+#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
+msgid "Back color"
+msgstr "Ini n ugilal"
 
 
-#: uresourcestrings.rssavechanges
-msgctxt "uresourcestrings.rssavechanges"
-msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
-msgstr "Tugna bitmap tamirant tettwabeddel. Tebɣiḍ ad teskelseḍ ibeddien?"
+#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
+msgid "Keep"
+msgstr "Ḥrez"
 
 
-#: uresourcestrings.rssavepaletteas
-msgid "Save palette as..."
-msgstr "Sekles tapaliḍt am..."
+#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
+msgid "Pen color"
+msgstr "Ini n ukeryun"
 
 
-#: uresourcestrings.rsscript
-msgid "Script"
-msgstr "Askript"
+#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_usetexture.caption"
+msgid "Current texture"
+msgstr "Tizḍi tamirant"
 
 
-#: uresourcestrings.rsshowpalette
-msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
-msgid "Show palette"
-msgstr "Sken tapaliḍt"
+#: tfpixelate.button_cancel.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: uresourcestrings.rssourceposition
-msgid "Source position"
-msgstr "Ideg n uɣbalu"
+#: tfpixelate.button_ok.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: uresourcestrings.rsspline
-msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
-msgid "Spline"
-msgstr "Izirig ittleɣwayen"
+#: tfpixelate.caption
+msgctxt "tfpixelate.caption"
+msgid "Pixelate"
+msgstr "Spiksel"
 
 
-#: uresourcestrings.rsstoragedevice
-msgid "Device"
-msgstr "Ibenk"
+#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
+msgctxt "tfpixelate.label_pixelsize.caption"
+msgid "Pixel size :"
+msgstr "Tiddi n upiksel :"
 
 
-#: uresourcestrings.rstexturemapping
-msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
-msgid "Texture mapping"
-msgstr "Ḍlu tizḍi"
+#: tfpixelate.label_quality.caption
+msgctxt "tfpixelate.label_quality.caption"
+msgid "Quality :"
+msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
-msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
-msgstr "Ulac iferdisen yettwafernen. Fren kra n iferdisen neɣ rnu imaynuten."
+#: tfposterize.button_cancel.caption
+msgctxt "tfposterize.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
-msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
-msgstr "Ulac isem i ufaylu-agi. Seqdec \"Sekles am...\" seg wumuɣ agejdan."
+#: tfposterize.button_ok.caption
+msgctxt "tfposterize.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: uresourcestrings.rstodo
-msgid "To do"
+#: tfposterize.caption
+msgctxt "tfposterize.caption"
+msgid "Posterize"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: uresourcestrings.rstodoimages
-msgid "Images left: %1"
-msgstr "Tugniwin i d-yegran: %1"
+#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
+msgid "By lightness"
+msgstr "S tafat"
 
 
-#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
-msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
-msgstr "Afecku ulamek ara yettwaseqdec deg tissi yeffren"
+#: tfposterize.label_levels.caption
+msgid "Levels :"
+msgstr "Iswiren :"
 
 
-#: uresourcestrings.rstoomanylayers
-msgid "Too many layers"
-msgstr "Bezzaf n tissiyin"
+#: tfpreviewdialog.caption
+msgid "Preview"
+msgstr "Tamuɣli"
 
 
-#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
-msgid "Too many shapes in layer"
-msgstr "Bezzaf n talɣiwin deg tissi"
+#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
 
-#: uresourcestrings.rstotalimages
-msgid "Total images: %1"
-msgstr "Aɣrud n tugniwin: %1"
+#: tfprint.button_configureprinter.caption
+msgid "Configure..."
+msgstr "Seɣwer..."
 
 
-#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
-msgid "Transfer selection to other layer?"
-msgstr "Tebɣiḍ ad tawiḍ tafrayt ɣer tissi-nniḍen?"
+#: tfprint.button_print.caption
+msgid "Print!"
+msgstr "Siggez!"
+
+#: tfprint.button_zoomfit.caption
+msgctxt "tfprint.button_zoomfit.caption"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "Sgaddi asemɣer"
+
+#: tfprint.caption
+msgid "Print"
+msgstr "Siggez"
 
 
-#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
-msgid "Transformed raster layer"
-msgstr ""
+#: tfprint.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "tfprint.checkbox_ratio.caption"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Ḥrez assaɣ n tmeẓri"
 
 
-#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
-msgid "Do you want to transform content of the selection?"
-msgstr "Tebɣiḍ ad tselkteḍ agbur n tefrayt?"
+#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
+msgid "Image size"
+msgstr "Tiddi n tugna"
 
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
-msgid "Unable to apply filter : "
-msgstr "D awezɣi asnes n testayt : "
+#: tfprint.groupbox_margins.caption
+msgid "Margins"
+msgstr "Tamiwin"
 
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
-msgid "Unable to load file : "
-msgstr "D awezɣi asali n ufaylu : "
+#: tfprint.label_bottom.caption
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Ukessar :"
 
 
-#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
-msgid "Unable to save file : "
-msgstr "Dawezɣi asekles n ufaylu : "
+#: tfprint.label_dpix.caption
+msgctxt "tfprint.label_dpix.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
 
-#: uresourcestrings.rsunknowncommand
-msgid "Unknown command : "
-msgstr "Anezḍay arussin : "
+#: tfprint.label_dpiy.caption
+msgctxt "tfprint.label_dpiy.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
 
-#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
-msgid "Unknown original"
-msgstr ""
+#: tfprint.label_height.caption
+msgid "Height:"
+msgstr "Teɣzi:"
 
 
-#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
-msgid "Vectorial layer"
-msgstr "Tissi tamawayt"
+#: tfprint.label_left.caption
+msgid "Left:"
+msgstr "Zelmaḍ :"
 
 
-#: uresourcestrings.rsyes
-msgid "Yes"
-msgstr "Ih"
+#: tfprint.label_orientation.caption
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Taɣda :"
 
 
-#: tablet.getprocfailed
-msgid "Procedure %s failed to load properly."
-msgstr ""
+#: tfprint.label_printerandpaper.caption
+msgid "Printer and paper:"
+msgstr "Tasaggazt akked ukaɣeḍ :"
 
 
-#: tablet.openfailed
-msgid "Tablet context failed to open."
-msgstr ""
+#: tfprint.label_right.caption
+msgid "Right:"
+msgstr "Yefus :"
 
 
-#: tfabout.button_donate.caption
-msgctxt "tfabout.button_donate.caption"
-msgid "Donate..."
-msgstr "Ɛiwen s wedrim..."
+#: tfprint.label_top.caption
+msgid "Top:"
+msgstr "Uksawen :"
 
 
-#: tfabout.caption
-msgctxt "tfabout.caption"
-msgid "About"
-msgstr "Ɣef"
+#: tfprint.label_width.caption
+msgid "Width:"
+msgstr "Tehri:"
 
 
-#: tfabout.labelurl.caption
-msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
-msgstr "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
+#: tfquestion.caption
+msgid "Question"
+msgstr "Tuttra"
 
 
-#: tfabout.label_authors.caption
-msgctxt "tfabout.label_authors.caption"
-msgid "Authors:"
-msgstr "Imeskaren:"
+#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
+msgid "Remember this choice"
+msgstr "Cfu ɣef wefran-agi"
 
 
-#: tfabout.label_authorsvalue.caption
-msgctxt "tfabout.label_authorsvalue.caption"
-msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
-msgstr ""
+#: tfquestion.label_message.caption
+msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
 
-#: tfabout.label_homepage.caption
-msgctxt "tfabout.label_homepage.caption"
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Asmel n Web:"
+#: tfradialblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfabout.label_libraries.caption
-msgctxt "tfabout.label_libraries.caption"
-msgid "Libraries used:"
-msgstr "Timkarḍiyin yettwasqedcen:"
+#: tfradialblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: tfabout.label_licence.caption
-msgctxt "tfabout.label_licence.caption"
-msgid "Licence:"
-msgstr "Turagt:"
+#: tfradialblur.caption
+msgctxt "tfradialblur.caption"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "Aluɣu azenẓaran"
 
 
-#: tfabout.label_opensource.caption
-msgctxt "tfabout.label_opensource.caption"
-msgid "Open source (GPLv3)"
-msgstr "Open source (GPLv3)"
+#: tfradialblur.label_radius.caption
+msgctxt "tfradialblur.label_radius.caption"
+msgid "Radius :"
+msgstr "Aqqar :"
 
 
-#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
-msgctxt "tfadjustcurves.button_cancel.caption"
+#: tfrain.button_cancel.caption
+msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Semmet"
 msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfadjustcurves.button_ok.caption
-msgctxt "tfadjustcurves.button_ok.caption"
+#: tfrain.button_ok.caption
+msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "Ih"
 msgstr "Ih"
 
 
-#: tfadjustcurves.caption
-msgid "Adjust curves"
-msgstr "Sgaddi izligen"
-
-#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
-msgid "Discard current curve and start a new one"
-msgstr "Sfeḍ azlig amiran u bdu azlig amaynut"
+#: tfrain.caption
+msgid "Rain"
+msgstr "Agfur"
 
 
-#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
-msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
-msgid "Posterize"
-msgstr ""
+#: tfrain.label_quantity.caption
+msgid "Quantity:"
+msgstr "Tasmekta:"
 
 
-#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
-msgid "Remove selected point (Del)"
-msgstr "Kkes tanqiḍt yettwafernen (Del)"
+#: tfrain.label_wind.caption
+msgid "Wind :"
+msgstr "Aḍu :"
 
 
-#: tfblendop.button_cancel.caption
-msgctxt "tfblendop.button_cancel.caption"
+#: tfresample.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Semmet"
 msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfblendop.button_ok.caption
-msgctxt "tfblendop.button_ok.caption"
+#: tfresample.button_ok.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "Ih"
 msgstr "Ih"
 
 
-#: tfblendop.caption
-msgid "Blend operation"
-msgstr "Tamhelt n usmezdi"
+#: tfresample.caption
+msgctxt "tfresample.caption"
+msgid "Resample"
+msgstr "Ales alemmec"
 
 
-#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
-msgctxt "tfblendop.label_blendopcategory.caption"
-msgid "Category of blend operation"
-msgstr "Taggayt n temhelt n usmezdi"
+#: tfresample.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Ḥrez assaɣ n tmeẓri"
 
 
-#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
-msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: tfresample.label_height.caption
+msgctxt "tfresample.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "Teɣzi:"
 
 
-#: tfblendop.label_kritaover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_kritaover.caption"
-msgid "Krita"
-msgstr "Krita"
+#: tfresample.label_quality.caption
+msgctxt "tfresample.label_quality.caption"
+msgid "Quality :"
+msgstr ""
 
 
-#: tfblendop.label_kritaover.hint
-msgid "Blend operations that are available in Krita"
-msgstr "Timehlin n usmezdi i iwejden di Krita"
+#: tfresample.label_width.caption
+msgctxt "tfresample.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "Tehri :"
 
 
-#: tfblendop.label_otherover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_otherover.caption"
-msgid "Other"
-msgstr "Wayeḍ"
+#: tfsaveoption.button_cancel.caption
+msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfblendop.label_otherover.hint
-msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
-msgstr "Timehlin n usmezdi n LazPaint akked Paint.NET"
+#: tfsaveoption.button_ok.caption
+msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: tfblendop.label_patternover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_patternover.caption"
-msgid "Pattern over"
-msgstr "Tizḍi sufella"
+#: tfsaveoption.caption
+msgctxt "tfsaveoption.caption"
+msgid "Save"
+msgstr "Sekles"
 
 
-#: tfblendop.label_patternover.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
+#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
+msgid "Dithering"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfblendop.label_patternunder.caption
-msgctxt "tfblendop.label_patternunder.caption"
-msgid "Pattern under"
-msgstr "Tizḍi seddaw"
-
-#: tfblendop.label_patternunder.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
+#: tfsaveoption.label1.caption
+msgid "Quality:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfblendop.label_previewwith.caption
-msgctxt "tfblendop.label_previewwith.caption"
-msgid "Preview with"
-msgstr "Tamuɣli akked"
+#: tfsaveoption.label_0.caption
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: tfsaveoption.label_1.caption
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: tfsaveoption.label_50.caption
+msgid "50"
+msgstr "50"
 
 
-#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
-msgid "Selected blend operation :"
-msgstr "Tamhelt n usmezdi yettwafernen:"
+#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
+msgid "Color depth:"
+msgstr "Talqayt n yini:"
 
 
-#: tfblendop.label_svgover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_svgover.caption"
-msgid "Basic SVG"
-msgstr "SVG azadur"
+#: tfsaveoption.label_size.caption
+msgid "Size:"
+msgstr "Tiddi:"
 
 
-#: tfblendop.label_svgover.hint
-msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
-msgstr "Timehlin tizadurin n usmezdi i iwejden di tegti n imaẓragen n tugna"
+#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
+msgid "16 colors"
+msgstr "16 n yiniten"
 
 
-#: tfbrowseimages.caption
-msgid "Browse images"
-msgstr "Snirrem tugniwin"
+#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
+msgid "24 bits"
+msgstr "24 n ibiten"
 
 
-#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
-msgid "Use this directory on startup"
-msgstr "Seqdec akaram-agi deg usekker"
+#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 n yiniten"
 
 
-#: tfbrowseimages.label_status.caption
-msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
+msgid "2 colors"
+msgstr "2 n yiniten"
 
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
-msgid "Create folder or container"
-msgstr "Snulfu-d akaram neɣ anagbar"
+#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
+msgid "32 bits"
+msgstr "32 n ibiten"
 
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
-msgid "Go one directory up"
-msgstr "Ali s yiwen n ukaram"
+#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
+msgid "MioMap"
+msgstr "MioMap"
 
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
-msgid "Open selected files"
-msgstr "Ldi ifuyla yettwafernen"
+#: tfsharpen.button_cancel.caption
+msgctxt "tfsharpen.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
-msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint"
-msgid "Show big icons"
-msgstr "Sken tignitin timeqranin"
+#: tfsharpen.button_ok.caption
+msgctxt "tfsharpen.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
-msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint"
-msgid "Show details and preview"
-msgstr ""
+#: tfsharpen.caption
+msgid "Sharpen/Smooth"
+msgstr "Semsed/Mzi"
 
 
-#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
-msgid "Select drive"
-msgstr "Fren ibenk"
+#: tfsharpen.label_amount.caption
+msgctxt "tfsharpen.label_amount.caption"
+msgid "Amount :"
+msgstr "Tasmekta :"
 
 
-#: tfcanvassize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Semmet"
 msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfcanvassize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfshiftcolors.button_ok.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "Ih"
 msgstr "Ih"
 
 
-#: tfcanvassize.caption
-msgctxt "tfcanvassize.caption"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "Tiddi n teɣzut n usuneɣ"
+#: tfshiftcolors.caption
+msgctxt "tfshiftcolors.caption"
+msgid "Shift colors"
+msgstr "Sekḥer initen"
 
 
-#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
-msgid "Flip mode"
-msgstr "Askar n tuzzya"
+#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
+msgstr "Tasenfelt n yini akked tifawit yettwaseɣtin"
 
 
-#: tfcanvassize.label_anchor.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_anchor.caption"
-msgid "Anchor :"
-msgstr "Tamdeyt:"
+#: tfshiftcolors.label1.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
+msgid "Hue"
+msgstr "Tasenfelt n yini"
 
 
-#: tfcanvassize.label_height.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "Teɣzi:"
+#: tfshiftcolors.label2.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Tawant"
 
 
-#: tfcanvassize.label_width.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "Tehri:"
+#: tftoolbox.caption
+msgctxt "tftoolbox.caption"
+msgid "Tools"
+msgstr "Ifecka"
 
 
-#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tftwirl.button_cancel.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Semmet"
 msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfcolorintensity.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tftwirl.button_ok.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "Ih"
 msgstr "Ih"
 
 
-#: tfcolorintensity.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.caption"
-msgid "Intensity"
-msgstr ""
+#: tftwirl.caption
+msgctxt "tftwirl.caption"
+msgid "Twirl"
+msgstr "Abran"
 
 
-#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.label_multiply.caption"
-msgid "Multiply"
-msgstr ""
+#: tftwirl.label_angle.caption
+msgctxt "tftwirl.label_angle.caption"
+msgid "Angle :"
+msgstr "Tiɣmert :"
 
 
-#: tfcolorintensity.label_shift.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.label_shift.caption"
-msgid "Shift"
-msgstr "Sekḥer"
+#: tftwirl.label_radius.caption
+msgctxt "tftwirl.label_radius.caption"
+msgid "Radius :"
+msgstr "Aqqar :"
 
 
-#: tfcolorize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Semmet"
 msgstr "Semmet"
 
 
-#: tfcolorize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "Ih"
 msgstr "Ih"
 
 
-#: tfcolorize.caption
-msgctxt "tfcolorize.caption"
-msgid "Colorize"
-msgstr "Seɣmu"
+#: tfwavedisplacement.caption
+msgid "Wave displacement"
+msgstr "Asekḥer n tayyugt"
 
 
-#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tfcolorize.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr "Tasenfelt n yini akked tifawit yettwaseɣtin"
+#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
+msgid "Displacement :"
+msgstr "Asekḥer :"
 
 
-#: tfcolorize.label_colorness.caption
-msgctxt "tfcolorize.label_colorness.caption"
-msgid "Colorness"
-msgstr ""
+#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
+msgid "Phase :"
+msgstr "Annuf :"
 
 
-#: tfcolorize.label_hue.caption
-msgctxt "tfcolorize.label_hue.caption"
-msgid "Hue"
-msgstr "Tasenfelt n yini"
+#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
+msgid "Wavelength :"
+msgstr "Teɣzi n tayyugt :"
 
 
-#: tfcolorize.label_preset.caption
-msgid "Preset"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsactioninprogress
+msgid "Action in progress"
+msgstr "Tigawin itteddun"
 
 
-#: tfcustomblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
+msgid "Add files to the image processing list"
+msgstr "Rnu ifuyla ɣer tebdart n ukala n tugniwin"
 
 
-#: tfcustomblur.button_editmask.caption
-msgid "Edit mask..."
-msgstr "Ẓreg tagelmust..."
+#: uresourcestrings.rsalignshape
+msgid "Align shape"
+msgstr "Derrec talɣa"
 
 
-#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
-msgid "Load mask..."
-msgstr "Sali-d tagelmust..."
+#: uresourcestrings.rsallapplications
+msgid "all"
+msgstr "akk"
 
 
-#: tfcustomblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
+msgid "All supported filetypes"
+msgstr "Akk imasalen yettwassnen"
 
 
-#: tfcustomblur.caption
-msgctxt "tfcustomblur.caption"
-msgid "Custom blur"
-msgstr "Aluɣu yugnen"
+#: uresourcestrings.rsalt
+msgid "ALT"
+msgstr "ALT"
 
 
-#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
-msgid "Open grayscale file"
-msgstr "Ldi afaylu s tfesna n umelliɣdi"
+#: uresourcestrings.rsanimatedgif
+msgid "Animated GIF"
+msgstr "GIF yettemwwiwilen"
+
+#: uresourcestrings.rsautodetect
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Tifin tawurmant"
+
+#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
+msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
+msgstr "Ssed BACKSPACE iwakken ad tekkseḍ tanqiḍt taneggarut"
 
 
-#: tfemboss.button_cancel.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rsbestquality
+msgctxt "uresourcestrings.rsbestquality"
+msgid "Best quality"
+msgstr ""
 
 
-#: tfemboss.button_ok.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rsbitmap
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitmap"
 
 
-#: tfemboss.caption
-msgctxt "tfemboss.caption"
-msgid "Emboss"
-msgstr "Eg tiɛnurin"
+#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
+msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
+msgstr "Iwakken ad tsiɣeḍ tamhelt n usmezdi isefk ad tili tissi seddaw"
 
 
-#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
-msgid "Preserve colors"
-msgstr "Ḥrez initen"
+#: uresourcestrings.rsblue
+msgid "Blue"
+msgstr "Anili"
 
 
-#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
-msgid "Transparent"
-msgstr "Afrawan"
+#: uresourcestrings.rsbrightness
+msgid "Brightness"
+msgstr "Tifawit"
 
 
-#: tfemboss.label_direction.caption
-msgctxt "tfemboss.label_direction.caption"
-msgid "Direction :"
-msgstr "Tanila:"
+#: uresourcestrings.rsbytes
+msgid "Bytes"
+msgstr "Itamḍanen"
 
 
-#: tffilterfunction.button_cancel.caption
-msgctxt "tffilterfunction.button_cancel.caption"
+#: uresourcestrings.rscancel
+msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Semmet"
 msgstr "Semmet"
 
 
-#: tffilterfunction.button_ok.caption
-msgctxt "tffilterfunction.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rscancelledbyuser
+msgid "Cancelled by user"
+msgstr ""
 
 
-#: tffilterfunction.caption
-msgid "Apply function"
-msgstr "Snes tawuri"
+#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
+msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
+msgstr "D awezɣi asuneɣ n talɣa ɣef tissi SVG"
 
 
-#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr "Tasenfelt n yini akked tifawit yettwaseɣtin"
+#: uresourcestrings.rscannotopenfile
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "D awezɣi alday n ufaylu"
 
 
-#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rscanvassize
+msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "Tiddi n teɣzut n usuneɣ"
 
 
-#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rscdrom
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
 
 
-#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsclearpalette
+msgid "Clear palette"
+msgstr "Sfeḍ tapaliḍt"
 
 
-#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rscloserequest
+msgctxt "uresourcestrings.rscloserequest"
+msgid "Close request"
+msgstr "Mdel asuter"
 
 
-#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rscmd
+msgid "CMD"
+msgstr "CMD"
 
 
-#: tffilterfunction.label_redequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rscolors
+msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
+msgid "Colors"
+msgstr "Initen"
 
 
-#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
+msgstr "D tidet tebɣiḍ ad tekkseḍ afaylu-agi seg unagbar?"
 
 
-#: tffilterfunction.label_variables.caption
-msgid "Variables :"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
+msgstr "D tidet tebɣiḍ ad tekkseḍ %1 n ifuyla-agi seg unagbar?"
 
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
-msgid "HSL"
-msgstr "HSL"
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
+msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
+msgstr "D tidet tebɣiḍ ad terreḍ %1 n ifuyla-agi ɣer tqecwalt?"
 
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
-msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
+msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
+msgstr "D tidet tebɣiḍ ad terreḍ afaylu-agi ɣer tqecwalt?"
 
 
-#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rsconflictingactions
+msgid "Conflicting actions"
+msgstr "Tigawin ittemgirriden"
 
 
-#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rscontrast
+msgid "Contrast"
+msgstr "Amyeẓli"
 
 
-#: tfgeometricbrush.caption
-msgid "Geometric brush"
-msgstr "Amfezwu anzeggan"
+#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
+msgid "Corr. Hue CCW"
+msgstr ""
 
 
-#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
-msgid "Opacity gradient"
-msgstr "Tiḍullest n tfesna n yini"
+#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
+msgid "Corr. Hue CW"
+msgstr ""
 
 
-#: tfgeometricbrush.label1.caption
-msgid "Number of sides:"
-msgstr "Amḍan n idisan:"
+#: uresourcestrings.rscosine
+msgctxt "uresourcestrings.rscosine"
+msgid "Cosine"
+msgstr ""
 
 
-#: tfimagelist.caption
-msgid "Image List"
-msgstr "Tabdart n tugniwin"
+#: uresourcestrings.rscrop
+msgid "Crop"
+msgstr "Ɣeẓ"
 
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
-msgid "Autouncheck files after being open"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsctrl
+msgid "CTRL"
+msgstr "CTRL"
 
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
-msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rscurvemodehint
+msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
+msgstr "Ssed S neɣ X iwakken ad tbeddeleḍ askar n uzlig i tenqiḍt taneggarut"
 
 
-#: tfimagelist.pmremoveall.caption
-msgid "Empty image list"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
+msgid "Default palette"
+msgstr "Tapaliḍt n lexṣas"
 
 
-#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
-msgid "Remove nonexisting images"
-msgstr "Kkes tugniwin ur nelli ara"
+#: uresourcestrings.rsdeletefile
+msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
+msgid "Delete"
+msgstr "Kkes"
 
 
-#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
-msgid "Remove unchecked images"
-msgstr "Kkes tugniwin ur nettwacreḍ ara"
+#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
+msgid "Delete selected image entry?"
+msgstr "Ad tekkseḍ anekcum n tugna yettwafernen ?"
 
 
-#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
-msgid "Uncheck nonexisting files"
+#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
+msgid "Directory is not empty"
+msgstr "Akaram mačči d ilem"
+
+#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
+msgid "Dither layer using palette"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rsduplicateimage
+msgid "Duplicate image"
+msgstr "Sisleg tugna"
 
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rseditmask
+msgctxt "uresourcestrings.rseditmask"
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Ẓreg tagelmust"
 
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rseditselection
+msgid "Edit selection"
+msgstr "Ẓreg tafrayt"
 
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rsedittexture
+msgctxt "uresourcestrings.rsedittexture"
+msgid "Edit texture"
+msgstr "Ẓreg tizḍi"
 
 
-#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
-msgid "Add images to list"
-msgstr "Rnu tugniwin ɣer tebdart"
+#: uresourcestrings.rsemptylayer
+msgid "Layer is empty"
+msgstr "Tissi d tilemt"
 
 
-#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
-msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsemptyselection
+msgid "Selection is empty"
+msgstr "Tafrayt d tilemt"
 
 
-#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
-msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
-msgstr "Sermed/sexsi asgaddi awurman n tugniwin deg usfaylu n LazPaint"
+#: uresourcestrings.rsendwithoutmatchingbegin
+msgid "End without matching begin"
+msgstr ""
 
 
-#: tfimagelist.tbcheckall.hint
-msgid "Check all files for processing"
-msgstr "Creḍ akk ifuyla i usekker"
+#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
+msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
+msgstr "Sekcem isem n ukaram neɣ n unagbar (s ttawil n usiɣzef RES neɣ LRS) :"
 
 
-#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
-msgid "Switch to miniwindow"
-msgstr "Senfel ɣer usfaylu amecṭuḥ"
+#: uresourcestrings.rsenterlayername
+msgid "Enter layer name:"
+msgstr "Sekcem isem n tissi:"
 
 
-#: tfimagelist.tbmovedown.hint
-msgid "Move selected items down"
-msgstr "Smutti d akessar iferdisen yettwafernen"
+#: uresourcestrings.rsentries
+msgid "Entries"
+msgstr "Inekcumen"
 
 
-#: tfimagelist.tbmoveup.hint
-msgid "Move selected items up"
-msgstr "Smutti d asawen iferdisen yettwafernen"
+#: uresourcestrings.rserror
+msgid "Error"
+msgstr "Tuccḍa"
 
 
-#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
-msgid "Switch to normal window"
-msgstr "Senfel ɣer usfaylu amagnu"
+#: uresourcestrings.rserrordecodingraw
+msgid "Error decoding raw image."
+msgstr ""
 
 
-#: tfimagelist.tbopenimage.hint
-msgid "Open current image"
-msgstr "Ldi tugna tamirant"
+#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
+msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
+msgstr ""
 
 
-#: tfimagelist.tbopennext.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
-msgid "Open next image (Alt-Right)"
-msgstr "Ldi tugna d-itteddun (Alt-Ayefus)"
+#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
+msgid "Error on opening file \"%1\""
+msgstr "Tuccḍa deg ulday n ufaylu \"%1\""
 
 
-#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopennextsw.hint"
-msgid "Open next image"
-msgstr "Ldi tugna d-itteddun"
+#: uresourcestrings.rsexception
+msgid "An exception was encountered"
+msgstr ""
 
 
-#: tfimagelist.tbopenprev.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
-msgid "Open previous image (Alt-Left)"
-msgstr "Ldi tugna yezrin (Alt-Azelmaḍ)"
+#: uresourcestrings.rsexitrequest
+msgctxt "uresourcestrings.rsexitrequest"
+msgid "Exit request"
+msgstr "Ffeɣ seg usuter"
 
 
-#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprevsw.hint"
-msgid "Open previous image"
-msgstr "Ldi tugna yezrin"
+#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
+msgid "expects one parameter : "
+msgstr "yettraǧu yiwen n uɣewwar : "
 
 
-#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
-msgid "Remove selected images from list"
-msgstr "Kkes tugniwin yettwafernen si tebdart"
+#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
+msgid "expects two parameters : "
+msgstr "yettraǧu sin n iɣewwaren : "
 
 
-#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
-msgid "Uncheck all files for processing"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
+msgid "expects N parameters : "
+msgstr "yettraǧu N iɣewwaren : "
 
 
-#: tfloading.caption
-msgctxt "tfloading.caption"
-msgid "Loading..."
-msgstr "Asali..."
+#: uresourcestrings.rsfast
+msgctxt "uresourcestrings.rsfast"
+msgid "Fast"
+msgstr "Yettɣawal"
 
 
-#: tfmotionblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
+msgid "File cannot be empty"
+msgstr "Afaylu ulamek ara yili d ilem"
 
 
-#: tfmotionblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rsfiledate
+msgid "Date"
+msgstr "Azemz"
 
 
-#: tfmotionblur.caption
-msgctxt "tfmotionblur.caption"
-msgid "Motion blur"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
+msgctxt "uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported"
+msgid "This file extension is not supported."
+msgstr "Asiɣzef-agi n ufaylu ur itteddu ara."
 
 
-#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
-msgid "Oriented"
-msgstr "Yuɣed"
+#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
+msgid "The file format has not been recognized."
+msgstr "Amasal n ufaylu ur yettwaɛqel ara."
 
 
-#: tfmotionblur.label_distance.caption
-msgctxt "tfmotionblur.label_distance.caption"
-msgid "Distance :"
-msgstr "Ameccaq :"
+#: uresourcestrings.rsfilename
+msgid "Filename"
+msgstr "Isem n ufaylu"
 
 
-#: tfmultiimage.button_cancel.caption
-msgctxt "tfmultiimage.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rsfilenotfound
+msgid "File not found!"
+msgstr "Afaylu ur yettwaf ara!"
 
 
-#: tfmultiimage.button_ok.caption
-msgctxt "tfmultiimage.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
+msgid "File not saved"
+msgstr "Afaylu ur yeklis ara"
 
 
-#: tfmultiimage.caption
-msgid "Choose image"
-msgstr "Fren tugna"
+#: uresourcestrings.rsfilesize
+msgid "Size"
+msgstr "Tiddi"
 
 
-#: tfnewimage.button_cancel.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rsfilesystem
+msgid "File system"
+msgstr "Anagraw n ifuyla"
 
 
-#: tfnewimage.button_ok.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rsfiletype
+msgid "Type"
+msgstr "Anaw"
 
 
-#: tfnewimage.caption
-msgctxt "tfnewimage.caption"
-msgid "New image"
-msgstr "Tugna tamaynutt"
+#: uresourcestrings.rsfixeddrive
+msgid "Fixed"
+msgstr "Usbiḍ"
 
 
-#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
-msgid "32"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsfolder
+msgid "Folder"
+msgstr "Akaram"
 
 
-#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
-msgid "Bit depth :"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
+msgid "Folder or container already exists."
+msgstr "Akaram neɣ anagbar yella yakan."
 
 
-#: tfnewimage.label_height.caption
-msgctxt "tfnewimage.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "Teɣzi:"
+#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
+msgid "Following errors occured:"
+msgstr "Ḍrant-d tuccḍiwin-agi:"
 
 
-#: tfnewimage.label_height1.caption
-msgid "Ratio :"
-msgstr "Assaɣ :"
+#: uresourcestrings.rsframes
+msgid "Frames"
+msgstr "Ikataren"
 
 
-#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
-msgid "Memory required :"
-msgstr "Takatut yettawasran :"
+#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
+msgid "The function %1 is not defined."
+msgstr "Tawuri %1 ur tettusbadu ara."
 
 
-#: tfnewimage.label_width.caption
-msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "Tehri :"
+#: uresourcestrings.rsgreen
+msgid "Green"
+msgstr "Azegzaw"
 
 
-#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
-msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rshalfcosine
+msgctxt "uresourcestrings.rshalfcosine"
+msgid "Half-cosine"
+msgstr ""
 
 
-#: tfnoisefilter.button_ok.caption
-msgctxt "tfnoisefilter.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
+msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
+msgstr "Ssed %1 iwakken ad tsunɣeḍ amkuẓ neɣ tawinest"
 
 
-#: tfnoisefilter.caption
-msgid "Noise filter"
-msgstr "Tastayt n usxerxec"
+#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
+msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
+msgstr "Ssed %1 iwakken ad tḥettemeḍ tiɣmert n tuzzya"
 
 
-#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Tiḍullest:"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
+msgid "Hold %1 to snap to pixels"
+msgstr ""
 
 
-#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
-msgid "Grayscale noise"
-msgstr "Asxerxec s tfesna n umelliɣdi"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
+msgid "Hold %1 or %2 to scale"
+msgstr "Ssed ɣef %1 neɣ %2 i teskala"
 
 
-#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
-msgid "RGB noise"
-msgstr "Asxerxec RGB"
+#: uresourcestrings.rshotspot
+msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
+msgid "Hot spot"
+msgstr "Tinqiḍin n uḥulfu"
 
 
-#: tfobject3d.button_cancel.caption
-msgctxt "tfobject3d.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rshue
+msgctxt "uresourcestrings.rshue"
+msgid "Hue"
+msgstr "Tasenfelt n yini"
 
 
-#: tfobject3d.button_loadtex.caption
-msgid "Texture..."
-msgstr "Tizḍi..."
+#: uresourcestrings.rshueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
+msgid "Hue CCW"
+msgstr ""
 
 
-#: tfobject3d.button_notex.caption
-msgid "No tex."
+#: uresourcestrings.rshuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
+msgid "Hue CW"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfobject3d.button_ok.caption
-msgctxt "tfobject3d.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
+msgid "There is already an image with this size and depth."
+msgstr "Tella yakan tugna s tiddi-agi akked umḍan-agi n yiniten."
 
 
-#: tfobject3d.caption
-msgid "3D object"
-msgstr "Taɣawsa 3D"
+#: uresourcestrings.rsiconorcursor
+msgid "Icon/cursor"
+msgstr "Tignit/taḥnacaḍt"
 
 
-#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Amzay"
+#: uresourcestrings.rsiconsize
+msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
+msgid "Icon size"
+msgstr "Tiddi n tignit"
 
 
-#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
-msgid "2-sided faces"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsimagetoobig
+msgid "Image is too big"
+msgstr "Tugna bezzaf temeqqer"
 
 
-#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
-msgid "Texture interpolation"
-msgstr "Asenteḍ n tizḍi"
+#: uresourcestrings.rsinfinity
+msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
+msgid "Infinity"
+msgstr "War tagara"
 
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
-msgid "Selected light"
-msgstr "Tafat yettwafernen"
+#: uresourcestrings.rsinformation
+msgid "Information"
+msgstr "Talɣut"
 
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
-msgctxt "tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption"
-msgid "Selected material"
-msgstr "Ingawen yettwafernen"
+#: uresourcestrings.rsintensity
+msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
+msgid "Intensity"
+msgstr ""
 
 
-#: tfobject3d.label_color.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_color.caption"
-msgid "Color :"
-msgstr "Ini:"
+#: uresourcestrings.rsinternalerror
+msgid "Internal error"
+msgstr "Tuccḍa tagensant"
 
 
-#: tfobject3d.label_color1.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
-msgid "Color :"
-msgstr "Ini :"
+#: uresourcestrings.rsinvalidname
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Isem d armeɣtu"
 
 
-#: tfobject3d.label_height.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "Teɣzi :"
+#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
+msgid "Invalid opacity : "
+msgstr "Tiḍullest d tarmeɣtut : "
 
 
-#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_lightingnormals.caption"
-msgid "Lighting normals :"
+#: uresourcestrings.rsinvalidparameters
+msgid "Invalid parameters"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfobject3d.label_lights.caption
-msgid "Lights :"
-msgstr "Iɣbula n tafat :"
+#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
+msgid "Invalid resample size : "
+msgstr "Tiddi n wallus n ulemmec d tarmeɣtut : "
 
 
-#: tfobject3d.label_materials.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_materials.caption"
-msgid "Materials :"
-msgstr "Ingawen:"
+#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
+msgid "Invalid size for new : "
+msgstr ""
 
 
-#: tfobject3d.label_opacity.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_opacity.caption"
-msgid "Opacity :"
-msgstr "Tiḍullest:"
+#: uresourcestrings.rskeepchanges
+msgctxt "uresourcestrings.rskeepchanges"
+msgid "Do you want to keep changes?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tḥerzeḍ ibeddilen?"
 
 
-#: tfobject3d.label_specularindex.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_specularindex.caption"
-msgid "Spec. index :"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
+msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tḥerzeḍ tallunt izin ɣef ipiksilen imḍullesen?"
 
 
-#: tfobject3d.label_width.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "Tehri :"
+#: uresourcestrings.rslanczos
+msgid "Lanczos %1"
+msgstr "Lanczos %1"
 
 
-#: tfobject3d.label_zoom.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_zoom.caption"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Asemɣer"
+#: uresourcestrings.rslandscape
+msgid "Landscape"
+msgstr "S tehri"
 
 
-#: tfobject3d.lights.caption
-msgid "Lights"
-msgstr "Iɣbula n tafat"
+#: uresourcestrings.rslatestversion
+msgid "The latest version of LazPaint available online is"
+msgstr "Lqem aneggaru n LazPaint i iwejden ɣef Internet d"
 
 
-#: tfobject3d.materials.caption
-msgid "Materials"
-msgstr "Ingawen"
+#: uresourcestrings.rslayeredimage
+msgid "Layered image"
+msgstr "Tugna s tissiyin"
 
 
-#: tfobject3d.opentexturedialog.title
-msgctxt "tfobject3d.opentexturedialog.title"
-msgid "Open texture"
-msgstr "Ldi tizḍi"
+#: uresourcestrings.rslayers
+msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
+msgid "Layers"
+msgstr "Tissiyin"
 
 
-#: tfobject3d.rendering.caption
-msgid "Rendering"
-msgstr "Tiririt"
+#: uresourcestrings.rslazpaint
+msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
+msgid "LazPaint"
+msgstr "LazPaint"
 
 
-#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
-msgid "Add a directional light"
-msgstr "Rnu tafat tanilant"
+#: uresourcestrings.rslazpaintonly
+msgid "LazPaint only"
+msgstr "LazPaint kan"
 
 
-#: tfobject3d.toolpointlight.hint
-msgid "Add a point light"
-msgstr "Rnu tafat tunqiḍt"
+#: uresourcestrings.rslight
+msgctxt "uresourcestrings.rslight"
+msgid "Light"
+msgstr "Tafat"
 
 
-#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
-msgid "Remove selected light"
-msgstr "Kkes tafat yettwafernen"
+#: uresourcestrings.rslightness
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
+msgid "Lightness"
+msgstr "Tafat"
 
 
-#: tfphongfilter.button_cancel.caption
-msgctxt "tfphongfilter.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Ideg n tafat"
 
 
-#: tfphongfilter.button_ok.caption
-msgctxt "tfphongfilter.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rslinear
+msgctxt "uresourcestrings.rslinear"
+msgid "Linear"
+msgstr "Imzireg"
 
 
-#: tfphongfilter.caption
-msgctxt "tfphongfilter.caption"
-msgid "Shaded map"
-msgstr "Takarḍa s tili"
+#: uresourcestrings.rslinearrgb
+msgid "Linear RGB"
+msgstr "RGB imzireg"
 
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
-msgctxt "tfphongfilter.groupbox_color.caption"
-msgid "Color"
-msgstr "Ini"
+#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
+msgid "Load and merge palette..."
+msgstr "Sali yerna smezdi tapaliḍt..."
 
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
-msgid "Altitude map"
-msgstr "Takarḍa n tattayt"
+#: uresourcestrings.rsloading
+msgid "Loading"
+msgstr "Asali"
 
 
-#: tfphongfilter.label_altitude.caption
-msgid "Global altitude :"
+#: uresourcestrings.rsloadpalette
+msgid "Load palette..."
+msgstr "Sali-d tapaliḍt..."
+
+#: uresourcestrings.rsloopcount
+msgid "Loop count"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
-msgid "Light position :"
-msgstr "Ideg n tafat:"
+#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
+msgid "Make %1-colors palette from image"
+msgstr "Eg tapaliḍt n %1 n yiniten seg tugna"
 
 
-#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+#: uresourcestrings.rsmergeselection
+msgid "Do you want to merge selection?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tesmezdiḍ tafrayt?"
 
 
-#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: uresourcestrings.rsmitchell
+msgctxt "uresourcestrings.rsmitchell"
+msgid "Mitchell"
+msgstr "Mitchell"
 
 
-#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
-msgid "G"
-msgstr "V"
+#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
+msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
+msgstr "Ala tettaɛraḍeḍ ad teldiḍ ugar n yiwen n ufaylu. Amek tebɣiḍ ad ldin ifuyla-agi ?"
 
 
-#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_maplightness.caption"
-msgid "Lightness"
-msgstr "Tafat"
+#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
+msgctxt "uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection"
+msgid "Moving or rotating selection"
+msgstr "Smutti neɣ zzi tafrayt"
 
 
-#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
-msgid "Linear lightness"
-msgstr "Tafat timziregt"
+#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
+msgid "You must first release the selection"
+msgstr "Isefk di tazwara ad teslelliḍ tafrayt"
 
 
-#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
+msgid "You must first make the layer visible"
+msgstr ""
 
 
-#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Tawant"
+#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
+msgid "Network"
+msgstr "Azeḍḍa"
 
 
-#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
-msgid "Back color"
-msgstr "Ini n ugilal"
+#: uresourcestrings.rsnewimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
+msgid "New image"
+msgstr "Tugna tamaynutt"
 
 
-#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
-msgid "Keep"
-msgstr "Ḥrez"
+#: uresourcestrings.rsno
+msgid "No"
+msgstr "Ala"
 
 
-#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
-msgid "Pen color"
-msgstr "Ini n ukeryun"
+#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
+msgid "No active layer"
+msgstr "Ulac tissi turmidt"
 
 
-#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_usetexture.caption"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Tizḍi tamirant"
+#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
+msgid "There is no active selection"
+msgstr "Ulac tafrayt turmidt"
 
 
-#: tfpixelate.button_cancel.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
+msgid "Do not save and open another file"
+msgstr "Ur seklas ur tteldi afaylu-nniḍen"
 
 
-#: tfpixelate.button_ok.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rsnoname
+msgctxt "uresourcestrings.rsnoname"
+msgid "noname"
+msgstr "warisem"
 
 
-#: tfpixelate.caption
-msgctxt "tfpixelate.caption"
-msgid "Pixelate"
-msgstr "Spiksel"
+#: uresourcestrings.rsnormalblendop
+msgid "Normal"
+msgstr "Amagnu"
 
 
-#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
-msgctxt "tfpixelate.label_pixelsize.caption"
-msgid "Pixel size :"
-msgstr "Tiddi n upiksel :"
+#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
+msgctxt "uresourcestrings.rsnothingtobedeformed"
+msgid "There is nothing to be deformed"
+msgstr "Ulac d acu ara yettuzelgen"
 
 
-#: tfpixelate.label_quality.caption
-msgctxt "tfpixelate.label_quality.caption"
-msgid "Quality :"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
+msgctxt "uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved"
+msgid "There is nothing to be retrieved"
+msgstr "Ulac d acu ara d-terreḍ"
 
 
-#: tfposterize.button_cancel.caption
-msgctxt "tfposterize.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
+msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
+msgstr "Ur iwulem ara ad teskelseḍ tugna s umasal-agi n ufaylu."
 
 
-#: tfposterize.button_ok.caption
-msgctxt "tfposterize.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rsnumber
+msgid "№"
+msgstr "№"
 
 
-#: tfposterize.caption
-msgctxt "tfposterize.caption"
-msgid "Posterize"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsokay
+msgid "Okay"
+msgstr "Ih"
 
 
-#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
-msgid "By lightness"
-msgstr "S tafat"
+#: uresourcestrings.rsopacity
+msgctxt "uresourcestrings.rsopacity"
+msgid "Opacity"
+msgstr "Tiḍullest"
 
 
-#: tfposterize.label_levels.caption
-msgid "Levels :"
-msgstr "Iswiren :"
+#: uresourcestrings.rsopen
+msgid "Open"
+msgstr "Ldi"
 
 
-#: tfpreviewdialog.caption
-msgid "Preview"
-msgstr "Tamuɣli"
+#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
+msgid "Open files as layers in a single image"
+msgstr "Ldi ifuyla amzun d tissiyin n yiwet n tugna"
 
 
-#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
-msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
+msgid "Open the first file only"
+msgstr "Ldi kan afaylu amezwaru"
 
 
-#: tfprint.button_configureprinter.caption
-msgid "Configure..."
-msgstr "Seɣwer..."
+#: uresourcestrings.rsopening
+msgid "Opening"
+msgstr "Alday"
 
 
-#: tfprint.button_print.caption
-msgid "Print!"
-msgstr "Siggez!"
+#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
+msgid "Open multiple image files"
+msgstr "Ldi aṭṭas n ifuyla n tugniwin"
 
 
-#: tfprint.button_zoomfit.caption
-msgctxt "tfprint.button_zoomfit.caption"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "Sgaddi asemɣer"
+#: uresourcestrings.rsotherblendop
+msgid "Other..."
+msgstr "Wayeḍ..."
 
 
-#: tfprint.caption
-msgid "Print"
-msgstr "Siggez"
+#: uresourcestrings.rsoverwritefile
+msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Afaylu yella yakan. Tebɣiḍ ad t-tesemselsiḍ?"
 
 
-#: tfprint.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "tfprint.checkbox_ratio.caption"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Ḥrez assaɣ n tmeẓri"
+#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
+msgid "Palette includes alpha channel"
+msgstr "Seddu abadu alfa di tpaliḍt"
 
 
-#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
-msgid "Image size"
-msgstr "Tiddi n tugna"
+#: uresourcestrings.rspaletteoptions
+msgid "Palette options"
+msgstr "Tinefrunin n tpaliḍt"
 
 
-#: tfprint.groupbox_margins.caption
-msgid "Margins"
-msgstr "Tamiwin"
+#: uresourcestrings.rspercent
+msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: tfprint.label_bottom.caption
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Ukessar :"
+#: uresourcestrings.rsportait
+msgid "Portrait"
+msgstr "S teɣzi"
 
 
-#: tfprint.label_dpix.caption
-msgctxt "tfprint.label_dpix.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
+msgid "Posterize layer using palette"
+msgstr ""
 
 
-#: tfprint.label_dpiy.caption
-msgctxt "tfprint.label_dpiy.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rspresetname
+msgid "Preset name"
+msgstr "Sbadu isem"
 
 
-#: tfprint.label_height.caption
-msgid "Height:"
-msgstr "Teɣzi:"
+#: uresourcestrings.rspx
+msgid "px"
+msgstr "px"
 
 
-#: tfprint.label_left.caption
-msgid "Left:"
-msgstr "Zelmaḍ :"
+#: uresourcestrings.rspythonunexpectedversion
+msgid "Expected python version %1 but %2 found."
+msgstr ""
 
 
-#: tfprint.label_orientation.caption
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Taɣda :"
+#: uresourcestrings.rsramdisk
+msgid "RAM disk"
+msgstr "RAM aḍebsi"
 
 
-#: tfprint.label_printerandpaper.caption
-msgid "Printer and paper:"
-msgstr "Tasaggazt akked ukaɣeḍ :"
+#: uresourcestrings.rsrasterlayer
+msgid "Raster layer"
+msgstr "Tissi s ipiksilen"
 
 
-#: tfprint.label_right.caption
-msgid "Right:"
-msgstr "Yefus :"
+#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
+msgid "Recent directories:"
+msgstr "Ikaramen n melmi kan:"
 
 
-#: tfprint.label_top.caption
-msgid "Top:"
-msgstr "Uksawen :"
+#: uresourcestrings.rsred
+msgid "Red"
+msgstr "Azeggaɣ"
 
 
-#: tfprint.label_width.caption
-msgid "Width:"
-msgstr "Tehri:"
+#: uresourcestrings.rsreload
+msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
+msgid "Reload"
+msgstr "Ales asali"
 
 
-#: tfquestion.caption
-msgid "Question"
-msgstr "Tuttra"
+#: uresourcestrings.rsreloadchanged
+msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
+msgstr "Tugna tettwabeddel. D tidet tebɣiḍ ad s-talseḍ asali?"
 
 
-#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
-msgid "Remember this choice"
-msgstr "Cfu ɣef wefran-agi"
+#: uresourcestrings.rsremovabledrive
+msgid "Removable"
+msgstr "Aziraz"
 
 
-#: tfquestion.label_message.caption
-msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsrepeatimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "Ales tugna"
 
 
-#: tfradialblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rsresamplingimage
+msgid "Resampling image..."
+msgstr ""
 
 
-#: tfradialblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
+msgctxt "uresourcestrings.rsretrieveselectedarea"
+msgid "Do you want to retrieve selected area?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad d-terreḍ taɣzut n tefrayt?"
 
 
-#: tfradialblur.caption
-msgctxt "tfradialblur.caption"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "Aluɣu azenẓaran"
+#: uresourcestrings.rsreturnvalides
+msgid "Press ENTER to validate"
+msgstr "Ssed ɣef ENTER iwakken ad tsentemeḍ"
 
 
-#: tfradialblur.label_radius.caption
-msgctxt "tfradialblur.label_radius.caption"
-msgid "Radius :"
-msgstr "Aqqar :"
+#: uresourcestrings.rsrgb
+msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
 
-#: tfrain.button_cancel.caption
-msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
+msgid "Use RIGHT click to define source"
+msgstr "Seqdec asiti ayefus iwakken ad tesbaduḍ aɣbalu"
 
 
-#: tfrain.button_ok.caption
-msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rssaturation
+msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Tawant"
 
 
-#: tfrain.caption
-msgid "Rain"
-msgstr "Agfur"
+#: uresourcestrings.rssave
+msgctxt "uresourcestrings.rssave"
+msgid "Save"
+msgstr "Sekles"
 
 
-#: tfrain.label_quantity.caption
-msgid "Quantity:"
-msgstr "Tasmekta:"
+#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
+msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
+msgid "Save with specified filename"
+msgstr "Sekles s yisem n ufaylu i d-ittunefken"
 
 
-#: tfrain.label_wind.caption
-msgid "Wind :"
-msgstr "Aḍu :"
+#: uresourcestrings.rssavechanges
+msgctxt "uresourcestrings.rssavechanges"
+msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
+msgstr "Tugna bitmap tamirant tettwabeddel. Tebɣiḍ ad teskelseḍ ibeddien?"
 
 
-#: tfresample.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rssavepaletteas
+msgid "Save palette as..."
+msgstr "Sekles tapaliḍt am..."
 
 
-#: tfresample.button_ok.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rsscript
+msgctxt "uresourcestrings.rsscript"
+msgid "Script"
+msgstr "Askript"
 
 
-#: tfresample.caption
-msgctxt "tfresample.caption"
-msgid "Resample"
-msgstr "Ales alemmec"
+#: uresourcestrings.rsselectblendoperation
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsselectblendoperation"
+msgid "Select blend operation"
+msgstr "Fren tamhelt n usmezdi"
 
 
-#: tfresample.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Ḥrez assaɣ n tmeẓri"
+#: uresourcestrings.rsshift
+msgid "SHIFT"
+msgstr "SHIFT"
 
 
-#: tfresample.label_height.caption
-msgctxt "tfresample.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "Teɣzi:"
+#: uresourcestrings.rsshowpalette
+msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
+msgid "Show palette"
+msgstr "Sken tapaliḍt"
 
 
-#: tfresample.label_quality.caption
-msgctxt "tfresample.label_quality.caption"
-msgid "Quality :"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rssourceposition
+msgid "Source position"
+msgstr "Ideg n uɣbalu"
 
 
-#: tfresample.label_width.caption
-msgctxt "tfresample.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "Tehri :"
+#: uresourcestrings.rsspline
+msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
+msgid "Spline"
+msgstr "Izirig ittleɣwayen"
 
 
-#: tfsaveoption.button_cancel.caption
-msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rsstoragedevice
+msgid "Device"
+msgstr "Ibenk"
 
 
-#: tfsaveoption.button_ok.caption
-msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rstexturemapping
+msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
+msgid "Texture mapping"
+msgstr "Ḍlu tizḍi"
 
 
-#: tfsaveoption.caption
-msgctxt "tfsaveoption.caption"
-msgid "Save"
-msgstr "Sekles"
+#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
+msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
+msgstr "Ulac iferdisen yettwafernen. Fren kra n iferdisen neɣ rnu imaynuten."
 
 
-#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
-msgid "Dithering"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
+msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
+msgstr "Ulac isem i ufaylu-agi. Seqdec \"Sekles am...\" seg wumuɣ agejdan."
 
 
-#: tfsaveoption.label1.caption
-msgid "Quality:"
+#: uresourcestrings.rstodo
+msgid "To do"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfsaveoption.label_0.caption
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: tfsaveoption.label_1.caption
-msgid "100"
-msgstr "100"
+#: uresourcestrings.rstodoimages
+msgid "Images left: %1"
+msgstr "Tugniwin i d-yegran: %1"
 
 
-#: tfsaveoption.label_50.caption
-msgid "50"
-msgstr "50"
+#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
+msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
+msgstr "Afecku ulamek ara yettwaseqdec deg tissi yeffren"
 
 
-#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
-msgid "Color depth:"
-msgstr "Talqayt n yini:"
+#: uresourcestrings.rstoomanyactions
+msgid "Too many actions"
+msgstr ""
 
 
-#: tfsaveoption.label_size.caption
-msgid "Size:"
-msgstr "Tiddi:"
+#: uresourcestrings.rstoomanylayers
+msgid "Too many layers"
+msgstr "Bezzaf n tissiyin"
 
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
-msgid "16 colors"
-msgstr "16 n yiniten"
+#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
+msgid "Too many shapes in layer"
+msgstr "Bezzaf n talɣiwin deg tissi"
 
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
-msgid "24 bits"
-msgstr "24 n ibiten"
+#: uresourcestrings.rstotalimages
+msgid "Total images: %1"
+msgstr "Aɣrud n tugniwin: %1"
 
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 n yiniten"
+#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
+msgid "Transfer selection to other layer?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tawiḍ tafrayt ɣer tissi-nniḍen?"
 
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
-msgid "2 colors"
-msgstr "2 n yiniten"
+#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
+msgid "Transformed raster layer"
+msgstr ""
 
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
-msgid "32 bits"
-msgstr "32 n ibiten"
+#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
+msgid "Do you want to transform content of the selection?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tselkteḍ agbur n tefrayt?"
 
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
-msgid "MioMap"
-msgstr "MioMap"
+#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
+msgid "Unable to apply filter : "
+msgstr "D awezɣi asnes n testayt : "
 
 
-#: tfsharpen.button_cancel.caption
-msgctxt "tfsharpen.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
+msgid "Unable to load file : "
+msgstr "D awezɣi asali n ufaylu : "
 
 
-#: tfsharpen.button_ok.caption
-msgctxt "tfsharpen.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Ih"
+#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
+msgid "Unable to save file : "
+msgstr "Dawezɣi asekles n ufaylu : "
 
 
-#: tfsharpen.caption
-msgid "Sharpen/Smooth"
-msgstr "Semsed/Mzi"
+#: uresourcestrings.rsunknowncommand
+msgid "Unknown command : "
+msgstr "Anezḍay arussin : "
 
 
-#: tfsharpen.label_amount.caption
-msgctxt "tfsharpen.label_amount.caption"
-msgid "Amount :"
-msgstr "Tasmekta :"
+#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
+msgid "Unknown original"
+msgstr ""
 
 
-#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Semmet"
+#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
+msgid "Vectorial layer"
+msgstr "Tissi tamawayt"
 
 
-#: tfshiftcolors.button_ok.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: uresourcestrings.rsyes
+msgid "Yes"
 msgstr "Ih"
 msgstr "Ih"
 
 
-#: tfshiftcolors.caption
-msgctxt "tfshiftcolors.caption"
-msgid "Shift colors"
-msgstr "Sekḥer initen"
-
-#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr "Tasenfelt n yini akked tifawit yettwaseɣtin"
-
-#: tfshiftcolors.label1.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
-msgid "Hue"
-msgstr "Tasenfelt n yini"
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackin
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackin"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "Semɣer taɣbirt n tissiyin"
 
 
-#: tfshiftcolors.label2.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Tawant"
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "Simecṭuḥ taɣbirt n tissiyin"
 
 
-#: tftoolbox.caption
-msgctxt "tftoolbox.caption"
-msgid "Tools"
-msgstr "Ifecka"

+ 73 - 60
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.lv.po

@@ -390,6 +390,10 @@ msgstr "Labi"
 msgid "Apply function"
 msgid "Apply function"
 msgstr "Pielietot funkciju"
 msgstr "Pielietot funkciju"
 
 
+#: tffilterfunction.checkbox_gamma.caption
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 msgctxt "TFFILTERFUNCTION.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
 msgctxt "TFFILTERFUNCTION.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgid "Corrected hue and lightness"
@@ -583,6 +587,7 @@ msgid "Layers"
 msgstr "Slāņi"
 msgstr "Slāņi"
 
 
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
 msgid "Select blend operation"
 msgid "Select blend operation"
 msgstr "Izvēlies sapludināšanu"
 msgstr "Izvēlies sapludināšanu"
 
 
@@ -794,6 +799,10 @@ msgstr "Pārbaudīt"
 msgid "Validate modifications"
 msgid "Validate modifications"
 msgstr "Pārbaudīt izmaiņas"
 msgstr "Pārbaudīt izmaiņas"
 
 
+#: tfmain.exportpicturedialog.title
+msgid "Export as..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 msgid "Choose entry..."
 msgid "Choose entry..."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -802,6 +811,10 @@ msgstr ""
 msgid "Choose entry within file"
 msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.fileexport.caption
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 msgid "Import 3D object..."
 msgid "Import 3D object..."
 msgstr "Ielasīt 3D veidojumu ..."
 msgstr "Ielasīt 3D veidojumu ..."
@@ -1108,11 +1121,6 @@ msgstr "Apmest stateniski"
 msgid "Flip image vertically"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Apmet attēlu caur augšmalu (spoguļattēls kājām gaisā)"
 msgstr "Apmet attēlu caur augšmalu (spoguļattēls kājām gaisā)"
 
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Virsmas raksts"
-
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgid "Selected tool"
 msgid "Selected tool"
@@ -1389,6 +1397,11 @@ msgctxt "TFMAIN.MENURENDER.CAPTION"
 msgid "Render"
 msgid "Render"
 msgstr "Atveidot"
 msgstr "Atveidot"
 
 
+#: tfmain.menuscript.caption
+msgctxt "tfmain.menuscript.caption"
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.menuselect.caption
 #: tfmain.menuselect.caption
 msgctxt "TFMAIN.MENUSELECT.CAPTION"
 msgctxt "TFMAIN.MENUSELECT.CAPTION"
 msgid "Select"
 msgid "Select"
@@ -1524,15 +1537,6 @@ msgstr ""
 msgid "Flip selection vertically"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Izvēlies otru krāsu"
-
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Izvēlies otas krāsu"
-
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
@@ -1543,11 +1547,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Otrās krāsas redzamība"
-
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgid "Spacing between patterns"
 msgid "Spacing between patterns"
@@ -1558,11 +1557,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
 msgid "Eraser opacity"
 msgid "Eraser opacity"
 msgstr "Dzēšgumijas caurredzamība"
 msgstr "Dzēšgumijas caurredzamība"
 
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Otas caurredzamība"
-
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgid "Pen width"
 msgid "Pen width"
@@ -1603,11 +1597,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
 msgid "Text size"
 msgid "Text size"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr "Virsmas raksta redzmība"
-
 #: tfmain.toolbrush.hint
 #: tfmain.toolbrush.hint
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgid "Brush"
@@ -1682,11 +1671,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLLAYERMAPPING.HINT"
 msgid "Layer perspective"
 msgid "Layer perspective"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "Ielasīt virsmas rakstu ..."
-
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 msgid "Magic wand"
 msgid "Magic wand"
 msgstr "Iezīmēt līdzīgos"
 msgstr "Iezīmēt līdzīgos"
@@ -1700,10 +1684,9 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
 msgid "Move selection"
 msgid "Move selection"
 msgstr "Pārvietot iezīmējumu"
 msgstr "Pārvietot iezīmējumu"
 
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "Bez virsmas raksta"
+#: tfmain.toolopenedcurve.hint
+msgid "Opened curve"
+msgstr ""
 
 
 #: tfmain.toolpen.caption
 #: tfmain.toolpen.caption
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
@@ -1727,6 +1710,10 @@ msgstr "Daudzstūris"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgstr "Daudzstūris vai lauzta līnija"
 msgstr "Daudzstūris vai lauzta līnija"
 
 
+#: tfmain.toolpolyline.hint
+msgid "Polyline"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.toolrect.hint
 #: tfmain.toolrect.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgid "Rectangle"
 msgid "Rectangle"
@@ -1829,11 +1816,6 @@ msgstr ""
 msgid "Move point"
 msgid "Move point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_DIAMONDGRADIENT.HINT"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Rombiska pāreja"
-
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_DRAWSHAPEBORDER.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_DRAWSHAPEBORDER.HINT"
 msgid "Draw border"
 msgid "Draw border"
@@ -1849,6 +1831,18 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_ERASEBLUR.HINT"
 msgid "Soften"
 msgid "Soften"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.tool_erasedarken.hint
+msgid "Darken"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_eraselighten.hint
+msgid "Lighten"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_erasesharpen.hint
+msgid "Sharpen"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_FILLSHAPE.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_FILLSHAPE.HINT"
 msgid "Fill shape"
 msgid "Fill shape"
@@ -1874,11 +1868,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
 msgid "Round join"
 msgid "Round join"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_LINEARGRADIENT.HINT"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Vienmērīga pāreja"
-
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPECONE.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPECONE.HINT"
 msgid "Cone"
 msgid "Cone"
@@ -1925,20 +1914,17 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_PROGRESSIVEFLOODFILL.HINT"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgstr "Vienmērīgs aizpildījums"
 msgstr "Vienmērīgs aizpildījums"
 
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_RADIALGRADIENT.HINT"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Apļveida pāreja"
+#: tfmain.tool_textaligncenter.hint
+msgid "Center"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_REFLECTEDGRADIENT.HINT"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Spoguļveida pāreja"
+#: tfmain.tool_textalignleft.hint
+msgid "Align left"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_SINGRADIENT.HINT"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "Viļnveida pāreja"
+#: tfmain.tool_textalignright.hint
+msgid "Align right"
+msgstr ""
 
 
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
@@ -2933,6 +2919,10 @@ msgstr "Slānis ir tukšs"
 msgid "Selection is empty"
 msgid "Selection is empty"
 msgstr "Iezīmējums ir tukšs"
 msgstr "Iezīmējums ir tukšs"
 
 
+#: uresourcestrings.rsendwithoutmatchingbegin
+msgid "End without matching begin"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3448,9 +3438,16 @@ msgid "Save palette as..."
 msgstr "Saglabāt paleti kā ..."
 msgstr "Saglabāt paleti kā ..."
 
 
 #: uresourcestrings.rsscript
 #: uresourcestrings.rsscript
+msgctxt "uresourcestrings.rsscript"
 msgid "Script"
 msgid "Script"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rsselectblendoperation
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsselectblendoperation"
+msgid "Select blend operation"
+msgstr "Izvēlies sapludināšanu"
+
 #: uresourcestrings.rsshift
 #: uresourcestrings.rsshift
 msgid "SHIFT"
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3498,6 +3495,10 @@ msgstr "Palicis: %1"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rstoomanyactions
+msgid "Too many actions"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 msgid "Too many layers"
 msgid "Too many layers"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3550,3 +3551,15 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Jā"
 msgstr "Jā"
 
 
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackin
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackin"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "Pietuvināt slāņu sarakstu"
+
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "Attālināt slāņu sarakstu"
+

+ 77 - 63
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.nl.po

@@ -423,6 +423,10 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply function"
 msgid "Apply function"
 msgstr "Functie toepassen"
 msgstr "Functie toepassen"
 
 
+#: tffilterfunction.checkbox_gamma.caption
+msgid "Gamma correction"
+msgstr "Gammacorrectie"
+
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgid "Corrected hue and lightness"
@@ -616,6 +620,7 @@ msgid "Layers"
 msgstr "Lagen"
 msgstr "Lagen"
 
 
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
 msgid "Select blend operation"
 msgid "Select blend operation"
 msgstr "Kies mengoperatie"
 msgstr "Kies mengoperatie"
 
 
@@ -826,6 +831,10 @@ msgstr "Valideren"
 msgid "Validate modifications"
 msgid "Validate modifications"
 msgstr "Wijzigingen valideren"
 msgstr "Wijzigingen valideren"
 
 
+#: tfmain.exportpicturedialog.title
+msgid "Export as..."
+msgstr "Export als..."
+
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 msgid "Choose entry..."
 msgid "Choose entry..."
 msgstr "Kies invoer..."
 msgstr "Kies invoer..."
@@ -834,6 +843,10 @@ msgstr "Kies invoer..."
 msgid "Choose entry within file"
 msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Kies invoer in bestand"
 msgstr "Kies invoer in bestand"
 
 
+#: tfmain.fileexport.caption
+msgid "Export..."
+msgstr "Export..."
+
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 msgid "Import 3D object..."
 msgid "Import 3D object..."
 msgstr "3D object importeren..."
 msgstr "3D object importeren..."
@@ -1140,11 +1153,6 @@ msgstr "Verticaal spiegelen"
 msgid "Flip image vertically"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Afbeelding verticaal spiegelen"
 msgstr "Afbeelding verticaal spiegelen"
 
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Huidige textuur"
-
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgid "Selected tool"
 msgid "Selected tool"
@@ -1420,6 +1428,12 @@ msgctxt "tfmain.menurender.caption"
 msgid "Render"
 msgid "Render"
 msgstr "Renderen"
 msgstr "Renderen"
 
 
+#: tfmain.menuscript.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.menuscript.caption"
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
 #: tfmain.menuselect.caption
 #: tfmain.menuselect.caption
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgid "Select"
 msgid "Select"
@@ -1556,15 +1570,6 @@ msgstr "Selectie horizontaal spiegelen"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgstr "Selectie verticaal omdraaien"
 msgstr "Selectie verticaal omdraaien"
 
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Secundaire kleur sele"
-
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Penkleur selecteren"
-
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
@@ -1575,11 +1580,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr "Verticale grootte van de pijl"
 msgstr "Verticale grootte van de pijl"
 
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Secundaire kleurdekking"
-
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgid "Spacing between patterns"
 msgid "Spacing between patterns"
@@ -1590,11 +1590,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
 msgid "Eraser opacity"
 msgid "Eraser opacity"
 msgstr "Doorzichtigheid van uitwisgom"
 msgstr "Doorzichtigheid van uitwisgom"
 
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Pendekking"
-
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgid "Pen width"
 msgid "Pen width"
@@ -1635,11 +1630,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
 msgid "Text size"
 msgid "Text size"
 msgstr "Tekst grootte"
 msgstr "Tekst grootte"
 
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr "Textuurdekking"
-
 #: tfmain.toolbrush.hint
 #: tfmain.toolbrush.hint
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgid "Brush"
@@ -1715,11 +1705,6 @@ msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
 msgid "Layer perspective"
 msgid "Layer perspective"
 msgstr "Laagperspectief"
 msgstr "Laagperspectief"
 
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "Textuur laden..."
-
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 msgid "Magic wand"
 msgid "Magic wand"
 msgstr "Toverstaf"
 msgstr "Toverstaf"
@@ -1733,10 +1718,9 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
 msgid "Move selection"
 msgid "Move selection"
 msgstr "Selectie verplaatsen"
 msgstr "Selectie verplaatsen"
 
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "Geen textuur"
+#: tfmain.toolopenedcurve.hint
+msgid "Opened curve"
+msgstr "Geopende curve"
 
 
 #: tfmain.toolpen.caption
 #: tfmain.toolpen.caption
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
@@ -1760,6 +1744,10 @@ msgstr "Veelhoek"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgstr "Veelhoek of polylijn"
 msgstr "Veelhoek of polylijn"
 
 
+#: tfmain.toolpolyline.hint
+msgid "Polyline"
+msgstr "Polylijn"
+
 #: tfmain.toolrect.hint
 #: tfmain.toolrect.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgid "Rectangle"
 msgid "Rectangle"
@@ -1861,11 +1849,6 @@ msgstr "Teken een kromme"
 msgid "Move point"
 msgid "Move point"
 msgstr "Verplaats punt"
 msgstr "Verplaats punt"
 
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Diamand-verloop"
-
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgid "Draw border"
 msgid "Draw border"
@@ -1881,6 +1864,18 @@ msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
 msgid "Soften"
 msgid "Soften"
 msgstr "Soften"
 msgstr "Soften"
 
 
+#: tfmain.tool_erasedarken.hint
+msgid "Darken"
+msgstr "Donkerder"
+
+#: tfmain.tool_eraselighten.hint
+msgid "Lighten"
+msgstr "Lichter maken"
+
+#: tfmain.tool_erasesharpen.hint
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Verscherpen"
+
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgid "Fill shape"
 msgid "Fill shape"
@@ -1906,11 +1901,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
 msgid "Round join"
 msgid "Round join"
 msgstr "Ronde verbinding"
 msgstr "Ronde verbinding"
 
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Lineair verloop"
-
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgid "Cone"
 msgid "Cone"
@@ -1956,20 +1946,17 @@ msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgstr "Progressieve vloedvulling"
 msgstr "Progressieve vloedvulling"
 
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Radiaal verloop"
+#: tfmain.tool_textaligncenter.hint
+msgid "Center"
+msgstr "Middelste"
 
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Gereflecteerd verloop"
+#: tfmain.tool_textalignleft.hint
+msgid "Align left"
+msgstr "Links uitlijnen"
 
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "Sinusvormig verloop"
+#: tfmain.tool_textalignright.hint
+msgid "Align right"
+msgstr "Rechts uitlijnen"
 
 
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
@@ -2618,15 +2605,15 @@ msgstr "Kwaliteit:"
 
 
 #: tfsaveoption.label_0.caption
 #: tfsaveoption.label_0.caption
 msgid "0"
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 
 #: tfsaveoption.label_1.caption
 #: tfsaveoption.label_1.caption
 msgid "100"
 msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
 
 
 #: tfsaveoption.label_50.caption
 #: tfsaveoption.label_50.caption
 msgid "50"
 msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
 
 
 #: tfsaveoption.label_colordepth.caption
 #: tfsaveoption.label_colordepth.caption
 msgid "Color depth:"
 msgid "Color depth:"
@@ -2964,6 +2951,10 @@ msgstr "Laag is leeg"
 msgid "Selection is empty"
 msgid "Selection is empty"
 msgstr "Selectie is leeg"
 msgstr "Selectie is leeg"
 
 
+#: uresourcestrings.rsendwithoutmatchingbegin
+msgid "End without matching begin"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgstr "Voer naam in voor een nieuwe map of container (met extensie RES of LRS):"
 msgstr "Voer naam in voor een nieuwe map of container (met extensie RES of LRS):"
@@ -3479,9 +3470,16 @@ msgid "Save palette as..."
 msgstr "Palet opslaan als..."
 msgstr "Palet opslaan als..."
 
 
 #: uresourcestrings.rsscript
 #: uresourcestrings.rsscript
+msgctxt "uresourcestrings.rsscript"
 msgid "Script"
 msgid "Script"
 msgstr "Script"
 msgstr "Script"
 
 
+#: uresourcestrings.rsselectblendoperation
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsselectblendoperation"
+msgid "Select blend operation"
+msgstr "Kies mengoperatie"
+
 #: uresourcestrings.rsshift
 #: uresourcestrings.rsshift
 msgid "SHIFT"
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
@@ -3529,6 +3527,10 @@ msgstr "Resterende afbeeldingen:% 1"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr "Gereedschap kan niet worden gebruikt op een onzichtbare laag"
 msgstr "Gereedschap kan niet worden gebruikt op een onzichtbare laag"
 
 
+#: uresourcestrings.rstoomanyactions
+msgid "Too many actions"
+msgstr "Te veel acties"
+
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 msgid "Too many layers"
 msgid "Too many layers"
 msgstr "Te veel lagen"
 msgstr "Te veel lagen"
@@ -3581,3 +3583,15 @@ msgstr "Vector laag"
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 msgstr "Ja"
 
 
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackin
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackin"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "Inzoomen in lagenoverzicht"
+
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "Uitzoomen uit lagenoverzicht"
+

+ 66 - 56
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.po

@@ -376,6 +376,10 @@ msgstr ""
 msgid "Apply function"
 msgid "Apply function"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tffilterfunction.checkbox_gamma.caption
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgid "Corrected hue and lightness"
@@ -569,6 +573,7 @@ msgid "Layers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
 msgid "Select blend operation"
 msgid "Select blend operation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -779,6 +784,10 @@ msgstr ""
 msgid "Validate modifications"
 msgid "Validate modifications"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.exportpicturedialog.title
+msgid "Export as..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 msgid "Choose entry..."
 msgid "Choose entry..."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -787,6 +796,10 @@ msgstr ""
 msgid "Choose entry within file"
 msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.fileexport.caption
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 msgid "Import 3D object..."
 msgid "Import 3D object..."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1093,11 +1106,6 @@ msgstr ""
 msgid "Flip image vertically"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr ""
-
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgid "Selected tool"
 msgid "Selected tool"
@@ -1372,6 +1380,11 @@ msgctxt "tfmain.menurender.caption"
 msgid "Render"
 msgid "Render"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.menuscript.caption
+msgctxt "tfmain.menuscript.caption"
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.menuselect.caption
 #: tfmain.menuselect.caption
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgid "Select"
 msgid "Select"
@@ -1508,15 +1521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Flip selection vertically"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr ""
-
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr ""
-
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
@@ -1527,11 +1531,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr ""
-
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgid "Spacing between patterns"
 msgid "Spacing between patterns"
@@ -1542,11 +1541,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
 msgid "Eraser opacity"
 msgid "Eraser opacity"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr ""
-
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgid "Pen width"
 msgid "Pen width"
@@ -1587,11 +1581,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
 msgid "Text size"
 msgid "Text size"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr ""
-
 #: tfmain.toolbrush.hint
 #: tfmain.toolbrush.hint
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgid "Brush"
@@ -1667,11 +1656,6 @@ msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
 msgid "Layer perspective"
 msgid "Layer perspective"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr ""
-
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 msgid "Magic wand"
 msgid "Magic wand"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1685,9 +1669,8 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
 msgid "Move selection"
 msgid "Move selection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
+#: tfmain.toolopenedcurve.hint
+msgid "Opened curve"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: tfmain.toolpen.caption
 #: tfmain.toolpen.caption
@@ -1712,6 +1695,10 @@ msgstr ""
 msgid "Polygon or polyline"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.toolpolyline.hint
+msgid "Polyline"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.toolrect.hint
 #: tfmain.toolrect.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgid "Rectangle"
 msgid "Rectangle"
@@ -1813,11 +1800,6 @@ msgstr ""
 msgid "Move point"
 msgid "Move point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr ""
-
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgid "Draw border"
 msgid "Draw border"
@@ -1833,6 +1815,18 @@ msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
 msgid "Soften"
 msgid "Soften"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.tool_erasedarken.hint
+msgid "Darken"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_eraselighten.hint
+msgid "Lighten"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_erasesharpen.hint
+msgid "Sharpen"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgid "Fill shape"
 msgid "Fill shape"
@@ -1858,11 +1852,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
 msgid "Round join"
 msgid "Round join"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr ""
-
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgid "Cone"
 msgid "Cone"
@@ -1908,19 +1897,16 @@ msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
+#: tfmain.tool_textaligncenter.hint
+msgid "Center"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
+#: tfmain.tool_textalignleft.hint
+msgid "Align left"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
+#: tfmain.tool_textalignright.hint
+msgid "Align right"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 #: tfmain.tool_textfont.hint
@@ -2921,6 +2907,10 @@ msgstr ""
 msgid "Selection is empty"
 msgid "Selection is empty"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rsendwithoutmatchingbegin
+msgid "End without matching begin"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3451,9 +3441,15 @@ msgid "Save palette as..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: uresourcestrings.rsscript
 #: uresourcestrings.rsscript
+msgctxt "uresourcestrings.rsscript"
 msgid "Script"
 msgid "Script"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rsselectblendoperation
+msgctxt "uresourcestrings.rsselectblendoperation"
+msgid "Select blend operation"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsshift
 #: uresourcestrings.rsshift
 msgid "SHIFT"
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3501,6 +3497,10 @@ msgstr ""
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rstoomanyactions
+msgid "Too many actions"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 msgid "Too many layers"
 msgid "Too many layers"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3553,3 +3553,13 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackin
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackin"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr ""
+

+ 79 - 65
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.pt_BR.po

@@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply function"
 msgid "Apply function"
 msgstr "Aplicar função"
 msgstr "Aplicar função"
 
 
+#: tffilterfunction.checkbox_gamma.caption
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 msgctxt "TFFILTERFUNCTION.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
 msgctxt "TFFILTERFUNCTION.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgid "Corrected hue and lightness"
@@ -589,6 +593,7 @@ msgid "Layers"
 msgstr "Camadas"
 msgstr "Camadas"
 
 
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
 msgid "Select blend operation"
 msgid "Select blend operation"
 msgstr "Selecione a operação de mesclagem"
 msgstr "Selecione a operação de mesclagem"
 
 
@@ -800,6 +805,10 @@ msgstr "Validar"
 msgid "Validate modifications"
 msgid "Validate modifications"
 msgstr "Validar modificações"
 msgstr "Validar modificações"
 
 
+#: tfmain.exportpicturedialog.title
+msgid "Export as..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 msgid "Choose entry..."
 msgid "Choose entry..."
 msgstr "Escolha a entrada..."
 msgstr "Escolha a entrada..."
@@ -808,6 +817,10 @@ msgstr "Escolha a entrada..."
 msgid "Choose entry within file"
 msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Escolha a entrada no arquivo"
 msgstr "Escolha a entrada no arquivo"
 
 
+#: tfmain.fileexport.caption
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 msgid "Import 3D object..."
 msgid "Import 3D object..."
 msgstr "Importar objeto 3D..."
 msgstr "Importar objeto 3D..."
@@ -1114,11 +1127,6 @@ msgstr "Inverter verticalmente"
 msgid "Flip image vertically"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Inverter imagem verticalmente"
 msgstr "Inverter imagem verticalmente"
 
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Textura atual"
-
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgid "Selected tool"
 msgid "Selected tool"
@@ -1393,6 +1401,12 @@ msgctxt "TFMAIN.MENURENDER.CAPTION"
 msgid "Render"
 msgid "Render"
 msgstr "Renderização"
 msgstr "Renderização"
 
 
+#: tfmain.menuscript.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.menuscript.caption"
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
 #: tfmain.menuselect.caption
 #: tfmain.menuselect.caption
 msgctxt "TFMAIN.MENUSELECT.CAPTION"
 msgctxt "TFMAIN.MENUSELECT.CAPTION"
 msgid "Select"
 msgid "Select"
@@ -1528,15 +1542,6 @@ msgstr "Virar a seleção horizontalmente"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgstr "Virar a seleção verticalmente"
 msgstr "Virar a seleção verticalmente"
 
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Selecionar cor secundária"
-
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Selecionar a cor da caneta"
-
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
@@ -1547,11 +1552,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr "Tamanho vertical da seta"
 msgstr "Tamanho vertical da seta"
 
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Opacidade de cor secundária"
-
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgid "Spacing between patterns"
 msgid "Spacing between patterns"
@@ -1562,11 +1562,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
 msgid "Eraser opacity"
 msgid "Eraser opacity"
 msgstr "Apagar opacidade"
 msgstr "Apagar opacidade"
 
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Opacidade da caneta"
-
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgid "Pen width"
 msgid "Pen width"
@@ -1607,11 +1602,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
 msgid "Text size"
 msgid "Text size"
 msgstr "Tamanho do texto"
 msgstr "Tamanho do texto"
 
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr "Opacidade de textura"
-
 #: tfmain.toolbrush.hint
 #: tfmain.toolbrush.hint
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgid "Brush"
@@ -1687,11 +1677,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLLAYERMAPPING.HINT"
 msgid "Layer perspective"
 msgid "Layer perspective"
 msgstr "Perspectiva da camada"
 msgstr "Perspectiva da camada"
 
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "Abrir textura..."
-
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 msgid "Magic wand"
 msgid "Magic wand"
 msgstr "Varinha mágica"
 msgstr "Varinha mágica"
@@ -1705,10 +1690,9 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
 msgid "Move selection"
 msgid "Move selection"
 msgstr "Mover seleção"
 msgstr "Mover seleção"
 
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "Sem textura"
+#: tfmain.toolopenedcurve.hint
+msgid "Opened curve"
+msgstr ""
 
 
 #: tfmain.toolpen.caption
 #: tfmain.toolpen.caption
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
@@ -1732,6 +1716,10 @@ msgstr "Polígono"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgstr "Polígono ou polilinha"
 msgstr "Polígono ou polilinha"
 
 
+#: tfmain.toolpolyline.hint
+msgid "Polyline"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.toolrect.hint
 #: tfmain.toolrect.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgid "Rectangle"
 msgid "Rectangle"
@@ -1834,11 +1822,6 @@ msgstr "Desenhe uma curva"
 msgid "Move point"
 msgid "Move point"
 msgstr "Mover ponto"
 msgstr "Mover ponto"
 
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_DIAMONDGRADIENT.HINT"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Gradiente diamante"
-
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_DRAWSHAPEBORDER.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_DRAWSHAPEBORDER.HINT"
 msgid "Draw border"
 msgid "Draw border"
@@ -1854,6 +1837,18 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_ERASEBLUR.HINT"
 msgid "Soften"
 msgid "Soften"
 msgstr "Suavizar"
 msgstr "Suavizar"
 
 
+#: tfmain.tool_erasedarken.hint
+msgid "Darken"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_eraselighten.hint
+msgid "Lighten"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_erasesharpen.hint
+msgid "Sharpen"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_FILLSHAPE.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_FILLSHAPE.HINT"
 msgid "Fill shape"
 msgid "Fill shape"
@@ -1879,11 +1874,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
 msgid "Round join"
 msgid "Round join"
 msgstr "Junção arredondada"
 msgstr "Junção arredondada"
 
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_LINEARGRADIENT.HINT"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Gradiente linear"
-
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPECONE.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPECONE.HINT"
 msgid "Cone"
 msgid "Cone"
@@ -1929,20 +1919,17 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_PROGRESSIVEFLOODFILL.HINT"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgstr "Preenchimento progressivo"
 msgstr "Preenchimento progressivo"
 
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_RADIALGRADIENT.HINT"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Radial gradiente"
+#: tfmain.tool_textaligncenter.hint
+msgid "Center"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_REFLECTEDGRADIENT.HINT"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Gradiente refletida"
+#: tfmain.tool_textalignleft.hint
+msgid "Align left"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_SINGRADIENT.HINT"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "Seno gradiente"
+#: tfmain.tool_textalignright.hint
+msgid "Align right"
+msgstr ""
 
 
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
@@ -2406,7 +2393,7 @@ msgstr "Níveis :"
 
 
 #: tfpreviewdialog.caption
 #: tfpreviewdialog.caption
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Prévia"
 
 
 #: tfpreviewdialog.lstatus.caption
 #: tfpreviewdialog.lstatus.caption
 msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
 msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
@@ -2487,7 +2474,7 @@ msgstr "Largura:"
 
 
 #: tfquestion.caption
 #: tfquestion.caption
 msgid "Question"
 msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Pergunta"
 
 
 #: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
 #: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
 msgid "Remember this choice"
 msgid "Remember this choice"
@@ -2532,15 +2519,15 @@ msgstr "OK"
 
 
 #: tfrain.caption
 #: tfrain.caption
 msgid "Rain"
 msgid "Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Chuva"
 
 
 #: tfrain.label_quantity.caption
 #: tfrain.label_quantity.caption
 msgid "Quantity:"
 msgid "Quantity:"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade"
 
 
 #: tfrain.label_wind.caption
 #: tfrain.label_wind.caption
 msgid "Wind :"
 msgid "Wind :"
-msgstr ""
+msgstr "Vento :"
 
 
 #: tfresample.button_cancel.caption
 #: tfresample.button_cancel.caption
 msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
@@ -2953,6 +2940,10 @@ msgstr "Camada está vazia"
 msgid "Selection is empty"
 msgid "Selection is empty"
 msgstr "Seleção está vazia"
 msgstr "Seleção está vazia"
 
 
+#: uresourcestrings.rsendwithoutmatchingbegin
+msgid "End without matching begin"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3469,9 +3460,16 @@ msgid "Save palette as..."
 msgstr "Salvar paleta como ..."
 msgstr "Salvar paleta como ..."
 
 
 #: uresourcestrings.rsscript
 #: uresourcestrings.rsscript
+msgctxt "uresourcestrings.rsscript"
 msgid "Script"
 msgid "Script"
 msgstr "Script"
 msgstr "Script"
 
 
+#: uresourcestrings.rsselectblendoperation
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsselectblendoperation"
+msgid "Select blend operation"
+msgstr "Selecione a operação de mesclagem"
+
 #: uresourcestrings.rsshift
 #: uresourcestrings.rsshift
 msgid "SHIFT"
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
@@ -3519,6 +3517,10 @@ msgstr "Imagens restantes: %1"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr "A ferramenta não pode ser usada em uma camada invisível"
 msgstr "A ferramenta não pode ser usada em uma camada invisível"
 
 
+#: uresourcestrings.rstoomanyactions
+msgid "Too many actions"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 msgid "Too many layers"
 msgid "Too many layers"
 msgstr "Muitas camadas"
 msgstr "Muitas camadas"
@@ -3571,3 +3573,15 @@ msgstr "Camada de vetor"
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 msgstr "Sim"
 
 
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackin
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackin"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "Aumentar Zoom na camada"
+
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "Diminuir Zoom na Camada"
+

+ 72 - 60
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ru.po

@@ -387,6 +387,10 @@ msgstr "ОК"
 msgid "Apply function"
 msgid "Apply function"
 msgstr "Применить функц"
 msgstr "Применить функц"
 
 
+#: tffilterfunction.checkbox_gamma.caption
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgid "Corrected hue and lightness"
@@ -580,6 +584,7 @@ msgid "Layers"
 msgstr "Слои"
 msgstr "Слои"
 
 
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
 msgid "Select blend operation"
 msgid "Select blend operation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -791,6 +796,10 @@ msgstr "Подтвердить"
 msgid "Validate modifications"
 msgid "Validate modifications"
 msgstr "Подтвердить изменения"
 msgstr "Подтвердить изменения"
 
 
+#: tfmain.exportpicturedialog.title
+msgid "Export as..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 msgid "Choose entry..."
 msgid "Choose entry..."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -799,6 +808,10 @@ msgstr ""
 msgid "Choose entry within file"
 msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.fileexport.caption
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 msgid "Import 3D object..."
 msgid "Import 3D object..."
 msgstr "Импорт 3D-объекта ..."
 msgstr "Импорт 3D-объекта ..."
@@ -1105,11 +1118,6 @@ msgstr "Вертикальное отражение"
 msgid "Flip image vertically"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Отразить изображение по вертикали"
 msgstr "Отразить изображение по вертикали"
 
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Текущая текстура"
-
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgid "Selected tool"
 msgid "Selected tool"
@@ -1386,6 +1394,11 @@ msgctxt "tfmain.menurender.caption"
 msgid "Render"
 msgid "Render"
 msgstr "Визуализация"
 msgstr "Визуализация"
 
 
+#: tfmain.menuscript.caption
+msgctxt "tfmain.menuscript.caption"
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.menuselect.caption
 #: tfmain.menuselect.caption
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgid "Select"
 msgid "Select"
@@ -1521,15 +1534,6 @@ msgstr ""
 msgid "Flip selection vertically"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Выбранный вторичный цвет"
-
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Выбранный цвет пера"
-
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
@@ -1540,11 +1544,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Вторичный цвет непрозрачности"
-
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgid "Spacing between patterns"
 msgid "Spacing between patterns"
@@ -1555,11 +1554,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
 msgid "Eraser opacity"
 msgid "Eraser opacity"
 msgstr "Ластик непрозрачности"
 msgstr "Ластик непрозрачности"
 
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Непрозрачность пера"
-
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgid "Pen width"
 msgid "Pen width"
@@ -1600,11 +1594,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
 msgid "Text size"
 msgid "Text size"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr ""
-
 #: tfmain.toolbrush.hint
 #: tfmain.toolbrush.hint
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgid "Brush"
@@ -1680,11 +1669,6 @@ msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
 msgid "Layer perspective"
 msgid "Layer perspective"
 msgstr "Перспектива слоя"
 msgstr "Перспектива слоя"
 
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "Загрузить текстуру ..."
-
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 msgid "Magic wand"
 msgid "Magic wand"
 msgstr "Волшебная палочка"
 msgstr "Волшебная палочка"
@@ -1698,10 +1682,9 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
 msgid "Move selection"
 msgid "Move selection"
 msgstr "Переместить выделение"
 msgstr "Переместить выделение"
 
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "Без текстуры"
+#: tfmain.toolopenedcurve.hint
+msgid "Opened curve"
+msgstr ""
 
 
 #: tfmain.toolpen.caption
 #: tfmain.toolpen.caption
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
@@ -1725,6 +1708,10 @@ msgstr "Многоугольник"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgstr "Многоугольник или ломаная"
 msgstr "Многоугольник или ломаная"
 
 
+#: tfmain.toolpolyline.hint
+msgid "Polyline"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.toolrect.hint
 #: tfmain.toolrect.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgid "Rectangle"
 msgid "Rectangle"
@@ -1827,11 +1814,6 @@ msgstr ""
 msgid "Move point"
 msgid "Move point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Алмазный градиент"
-
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgid "Draw border"
 msgid "Draw border"
@@ -1847,6 +1829,18 @@ msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
 msgid "Soften"
 msgid "Soften"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.tool_erasedarken.hint
+msgid "Darken"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_eraselighten.hint
+msgid "Lighten"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_erasesharpen.hint
+msgid "Sharpen"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgid "Fill shape"
 msgid "Fill shape"
@@ -1872,11 +1866,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
 msgid "Round join"
 msgid "Round join"
 msgstr "Вокруг присоединить"
 msgstr "Вокруг присоединить"
 
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Линейный градиент"
-
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgid "Cone"
 msgid "Cone"
@@ -1922,20 +1911,17 @@ msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgstr "Прогрессивная заливка"
 msgstr "Прогрессивная заливка"
 
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Радиальный градиент"
+#: tfmain.tool_textaligncenter.hint
+msgid "Center"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Отраженный градиент"
+#: tfmain.tool_textalignleft.hint
+msgid "Align left"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "Синусоидальный градиент"
+#: tfmain.tool_textalignright.hint
+msgid "Align right"
+msgstr ""
 
 
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
@@ -2928,6 +2914,10 @@ msgstr "Слой пуст"
 msgid "Selection is empty"
 msgid "Selection is empty"
 msgstr "Выделение пустое"
 msgstr "Выделение пустое"
 
 
+#: uresourcestrings.rsendwithoutmatchingbegin
+msgid "End without matching begin"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3445,9 +3435,15 @@ msgid "Save palette as..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: uresourcestrings.rsscript
 #: uresourcestrings.rsscript
+msgctxt "uresourcestrings.rsscript"
 msgid "Script"
 msgid "Script"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rsselectblendoperation
+msgctxt "uresourcestrings.rsselectblendoperation"
+msgid "Select blend operation"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsshift
 #: uresourcestrings.rsshift
 msgid "SHIFT"
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3495,6 +3491,10 @@ msgstr ""
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rstoomanyactions
+msgid "Too many actions"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 msgid "Too many layers"
 msgid "Too many layers"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3547,3 +3547,15 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackin
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackin"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "Увеличить стопку слоев внутри"
+
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "Увеличить стопку слоев вне"
+

+ 71 - 61
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.sv.po

@@ -376,6 +376,10 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply function"
 msgid "Apply function"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tffilterfunction.checkbox_gamma.caption
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 #: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgid "Corrected hue and lightness"
@@ -569,6 +573,7 @@ msgid "Layers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
 #: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
 msgid "Select blend operation"
 msgid "Select blend operation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -780,6 +785,10 @@ msgstr "Bekräfta"
 msgid "Validate modifications"
 msgid "Validate modifications"
 msgstr "Bekräfta ändringar"
 msgstr "Bekräfta ändringar"
 
 
+#: tfmain.exportpicturedialog.title
+msgid "Export as..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 #: tfmain.filechooseentry.caption
 msgid "Choose entry..."
 msgid "Choose entry..."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -788,6 +797,10 @@ msgstr ""
 msgid "Choose entry within file"
 msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.fileexport.caption
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 #: tfmain.fileimport3d.caption
 msgid "Import 3D object..."
 msgid "Import 3D object..."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1094,11 +1107,6 @@ msgstr "Vertikal vändning"
 msgid "Flip image vertically"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Vänd bild vertikalt"
 msgstr "Vänd bild vertikalt"
 
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Vald textur"
-
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 #: tfmain.image_currenttool.hint
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
 msgid "Selected tool"
 msgid "Selected tool"
@@ -1375,6 +1383,11 @@ msgctxt "tfmain.menurender.caption"
 msgid "Render"
 msgid "Render"
 msgstr "Rendera"
 msgstr "Rendera"
 
 
+#: tfmain.menuscript.caption
+msgctxt "tfmain.menuscript.caption"
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.menuselect.caption
 #: tfmain.menuselect.caption
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
 msgid "Select"
 msgid "Select"
@@ -1510,15 +1523,6 @@ msgstr ""
 msgid "Flip selection vertically"
 msgid "Flip selection vertically"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Välj sekundär färg"
-
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Välj pennfärg"
-
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 #: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgid "Horizontal size of the arrow"
@@ -1529,11 +1533,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Opacitet på sekundär färg"
-
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 #: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
 msgid "Spacing between patterns"
 msgid "Spacing between patterns"
@@ -1544,11 +1543,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
 msgid "Eraser opacity"
 msgid "Eraser opacity"
 msgstr "Opacitet för sudd"
 msgstr "Opacitet för sudd"
 
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Opacitet för penna"
-
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 #: tfmain.spinedit_penwidth.hint
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
 msgid "Pen width"
 msgid "Pen width"
@@ -1589,11 +1583,6 @@ msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
 msgid "Text size"
 msgid "Text size"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr ""
-
 #: tfmain.toolbrush.hint
 #: tfmain.toolbrush.hint
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgid "Brush"
@@ -1669,11 +1658,6 @@ msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
 msgid "Layer perspective"
 msgid "Layer perspective"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "Ladda textur..."
-
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 #: tfmain.toolmagicwand.caption
 msgid "Magic wand"
 msgid "Magic wand"
 msgstr "Trollstav"
 msgstr "Trollstav"
@@ -1687,10 +1671,9 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
 msgid "Move selection"
 msgid "Move selection"
 msgstr "Flytta urval"
 msgstr "Flytta urval"
 
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "Ingen textur"
+#: tfmain.toolopenedcurve.hint
+msgid "Opened curve"
+msgstr ""
 
 
 #: tfmain.toolpen.caption
 #: tfmain.toolpen.caption
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
@@ -1714,6 +1697,10 @@ msgstr "Polygon"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgid "Polygon or polyline"
 msgstr "Polygon eller polylinje"
 msgstr "Polygon eller polylinje"
 
 
+#: tfmain.toolpolyline.hint
+msgid "Polyline"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.toolrect.hint
 #: tfmain.toolrect.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
 msgid "Rectangle"
 msgid "Rectangle"
@@ -1816,11 +1803,6 @@ msgstr ""
 msgid "Move point"
 msgid "Move point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Diamantgradient"
-
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 #: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
 msgid "Draw border"
 msgid "Draw border"
@@ -1836,6 +1818,18 @@ msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
 msgid "Soften"
 msgid "Soften"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: tfmain.tool_erasedarken.hint
+msgid "Darken"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_eraselighten.hint
+msgid "Lighten"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_erasesharpen.hint
+msgid "Sharpen"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 #: tfmain.tool_fillshape.hint
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
 msgid "Fill shape"
 msgid "Fill shape"
@@ -1861,11 +1855,6 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
 msgid "Round join"
 msgid "Round join"
 msgstr "Sammanfoga runt"
 msgstr "Sammanfoga runt"
 
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Linjär gradient"
-
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 #: tfmain.tool_phongshapecone.hint
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
 msgid "Cone"
 msgid "Cone"
@@ -1911,20 +1900,17 @@ msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgstr "Progressiv flodfyllning"
 msgstr "Progressiv flodfyllning"
 
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Cirkulär gradient"
+#: tfmain.tool_textaligncenter.hint
+msgid "Center"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Speglad gradient"
+#: tfmain.tool_textalignleft.hint
+msgid "Align left"
+msgstr ""
 
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "Sinusgradient"
+#: tfmain.tool_textalignright.hint
+msgid "Align right"
+msgstr ""
 
 
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
@@ -2281,7 +2267,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: tfphongfilter.label_lightposition.caption
 #: tfphongfilter.label_lightposition.caption
 msgid "Light position :"
 msgid "Light position :"
-msgstr ""
+msgstr "Ljusposition :"
 
 
 #: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
 #: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
 msgid "Alpha"
 msgid "Alpha"
@@ -2919,6 +2905,10 @@ msgstr ""
 msgid "Selection is empty"
 msgid "Selection is empty"
 msgstr "Urval är tomt"
 msgstr "Urval är tomt"
 
 
+#: uresourcestrings.rsendwithoutmatchingbegin
+msgid "End without matching begin"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3434,9 +3424,15 @@ msgid "Save palette as..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: uresourcestrings.rsscript
 #: uresourcestrings.rsscript
+msgctxt "uresourcestrings.rsscript"
 msgid "Script"
 msgid "Script"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rsselectblendoperation
+msgctxt "uresourcestrings.rsselectblendoperation"
+msgid "Select blend operation"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsshift
 #: uresourcestrings.rsshift
 msgid "SHIFT"
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3484,6 +3480,10 @@ msgstr ""
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rstoomanyactions
+msgid "Too many actions"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 #: uresourcestrings.rstoomanylayers
 msgid "Too many layers"
 msgid "Too many layers"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3536,3 +3536,13 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackin
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackin"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rszoomlayerstackout
+msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr ""
+

+ 171 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.ar.po

@@ -0,0 +1,171 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: lcresourcestring.rsadjusttoshape
+msgid "Adjust to shape"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbnegative
+msgid "Corr. HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbpositive
+msgid "Corr. HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslnegative
+msgid "HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslpositive
+msgid "HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearrgb
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscistdrgb
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscolor
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscolorinterpolation
+msgid "Color interpolation"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rseditgradtexpoints
+msgid "Edit gradient/texture points"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsendopacity
+msgid "End opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientangular
+msgid "Angular"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientdiamond
+msgid "Diamond"
+msgstr "الماس"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientfill
+msgid "Gradient fill"
+msgstr "ميل"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientlinear
+msgid "Linear"
+msgstr "خطي"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientradial
+msgid "Radial"
+msgstr "شعاعي"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientreflected
+msgid "Reflected"
+msgstr "معكوس"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientrepetition
+msgid "Gradient repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrpad
+msgid "Pad"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrreflect
+msgid "Reflect"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrrepeat
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrsine
+msgid "Sine"
+msgstr "الميل"
+
+#: lcresourcestring.rsincompatibletype
+msgid "Incompatible type"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsindexoutofbounds
+msgid "Index out of bounds"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "موقع الضوء"
+
+#: lcresourcestring.rsloadtexture
+msgid "Load texture"
+msgstr "تحميل نسيج"
+
+#: lcresourcestring.rsnofill
+msgid "No fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsnottexturefill
+msgid "It is not a texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "عتمة"
+
+#: lcresourcestring.rspreview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapeclassnotspecified
+msgid "Shape class not specified"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapenotfound
+msgid "Shape not found"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rssolidcolor
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsstartopacity
+msgid "Start opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsswapcolors
+msgid "Swap colors"
+msgstr "تبديل اللون"
+
+#: lcresourcestring.rstexturefill
+msgid "Texture fill"
+msgstr "نسيج"
+
+#: lcresourcestring.rstexturerepetition
+msgid "Texture repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrnone
+msgid "No repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatboth
+msgid "Repeat both"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatx
+msgid "Repeat X"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeaty
+msgid "Repeat Y"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsunknownshapeclass
+msgid "Unknown shape class \"%1\""
+msgstr ""
+

+ 171 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.bg.po

@@ -0,0 +1,171 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: lcresourcestring.rsadjusttoshape
+msgid "Adjust to shape"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbnegative
+msgid "Corr. HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbpositive
+msgid "Corr. HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslnegative
+msgid "HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslpositive
+msgid "HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearrgb
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscistdrgb
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscolor
+msgid "Color"
+msgstr "Цвят"
+
+#: lcresourcestring.rscolorinterpolation
+msgid "Color interpolation"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rseditgradtexpoints
+msgid "Edit gradient/texture points"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsendopacity
+msgid "End opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientangular
+msgid "Angular"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientdiamond
+msgid "Diamond"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientfill
+msgid "Gradient fill"
+msgstr "Преливане"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientlinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Линейно"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientradial
+msgid "Radial"
+msgstr "Лъчево"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientreflected
+msgid "Reflected"
+msgstr "Отражателно"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientrepetition
+msgid "Gradient repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrpad
+msgid "Pad"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrreflect
+msgid "Reflect"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrrepeat
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrsine
+msgid "Sine"
+msgstr "Синусоидално"
+
+#: lcresourcestring.rsincompatibletype
+msgid "Incompatible type"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsindexoutofbounds
+msgid "Index out of bounds"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Разположение на светлината"
+
+#: lcresourcestring.rsloadtexture
+msgid "Load texture"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsnofill
+msgid "No fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsnottexturefill
+msgid "It is not a texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Прозрачност"
+
+#: lcresourcestring.rspreview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapeclassnotspecified
+msgid "Shape class not specified"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapenotfound
+msgid "Shape not found"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rssolidcolor
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsstartopacity
+msgid "Start opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsswapcolors
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Превключване на цвета"
+
+#: lcresourcestring.rstexturefill
+msgid "Texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstexturerepetition
+msgid "Texture repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrnone
+msgid "No repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatboth
+msgid "Repeat both"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatx
+msgid "Repeat X"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeaty
+msgid "Repeat Y"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsunknownshapeclass
+msgid "Unknown shape class \"%1\""
+msgstr ""
+

+ 171 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.cs.po

@@ -0,0 +1,171 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: lcresourcestring.rsadjusttoshape
+msgid "Adjust to shape"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbnegative
+msgid "Corr. HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbpositive
+msgid "Corr. HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslnegative
+msgid "HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslpositive
+msgid "HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearrgb
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscistdrgb
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscolor
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscolorinterpolation
+msgid "Color interpolation"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rseditgradtexpoints
+msgid "Edit gradient/texture points"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsendopacity
+msgid "End opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientangular
+msgid "Angular"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientdiamond
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamantový"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientfill
+msgid "Gradient fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientlinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineární"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientradial
+msgid "Radial"
+msgstr "Radiální"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientreflected
+msgid "Reflected"
+msgstr "Odražený"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientrepetition
+msgid "Gradient repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrpad
+msgid "Pad"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrreflect
+msgid "Reflect"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrrepeat
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrsine
+msgid "Sine"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsincompatibletype
+msgid "Incompatible type"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsindexoutofbounds
+msgid "Index out of bounds"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsloadtexture
+msgid "Load texture"
+msgstr "Načíst texturu"
+
+#: lcresourcestring.rsnofill
+msgid "No fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsnottexturefill
+msgid "It is not a texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Průhlednost"
+
+#: lcresourcestring.rspreview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapeclassnotspecified
+msgid "Shape class not specified"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapenotfound
+msgid "Shape not found"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rssolidcolor
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsstartopacity
+msgid "Start opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsswapcolors
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Vybraný nástroj"
+
+#: lcresourcestring.rstexturefill
+msgid "Texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstexturerepetition
+msgid "Texture repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrnone
+msgid "No repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatboth
+msgid "Repeat both"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatx
+msgid "Repeat X"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeaty
+msgid "Repeat Y"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsunknownshapeclass
+msgid "Unknown shape class \"%1\""
+msgstr ""
+

+ 171 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.de.po

@@ -0,0 +1,171 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: lcresourcestring.rsadjusttoshape
+msgid "Adjust to shape"
+msgstr "Zu Form anpassen"
+
+#: lcresourcestring.rscigsbnegative
+msgid "Corr. HSL CCW"
+msgstr "Korr. HSL gegen UZS"
+
+#: lcresourcestring.rscigsbpositive
+msgid "Corr. HSL CW"
+msgstr "Korr. HSL in UZS"
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslnegative
+msgid "HSL CCW"
+msgstr "HSL gegen UZS"
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslpositive
+msgid "HSL CW"
+msgstr "HSL in UZS"
+
+#: lcresourcestring.rscilinearrgb
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscistdrgb
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscolor
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: lcresourcestring.rscolorinterpolation
+msgid "Color interpolation"
+msgstr "Farbinterpolation"
+
+#: lcresourcestring.rseditgradtexpoints
+msgid "Edit gradient/texture points"
+msgstr "Pünkte von Farbverlauf/Textur bearbeiten"
+
+#: lcresourcestring.rsendopacity
+msgid "End opacity"
+msgstr "Endedeckkraft"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientangular
+msgid "Angular"
+msgstr "Winkel"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientdiamond
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamant"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientfill
+msgid "Gradient fill"
+msgstr "Farbverlauf"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientlinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientradial
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientreflected
+msgid "Reflected"
+msgstr "Reflektiert"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientrepetition
+msgid "Gradient repetition"
+msgstr "Farbverlaufwiederholung"
+
+#: lcresourcestring.rsgrpad
+msgid "Pad"
+msgstr "Polstern"
+
+#: lcresourcestring.rsgrreflect
+msgid "Reflect"
+msgstr "Reflektieren"
+
+#: lcresourcestring.rsgrrepeat
+msgid "Repeat"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: lcresourcestring.rsgrsine
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinus"
+
+#: lcresourcestring.rsincompatibletype
+msgid "Incompatible type"
+msgstr "Nicht komatibel Art"
+
+#: lcresourcestring.rsindexoutofbounds
+msgid "Index out of bounds"
+msgstr "Index außerhalb des Bereichs"
+
+#: lcresourcestring.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Lichtposition"
+
+#: lcresourcestring.rsloadtexture
+msgid "Load texture"
+msgstr "Textur laden"
+
+#: lcresourcestring.rsnofill
+msgid "No fill"
+msgstr "Nicht gefüllt"
+
+#: lcresourcestring.rsnottexturefill
+msgid "It is not a texture fill"
+msgstr "Nicht ein Texturfüllung"
+
+#: lcresourcestring.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Deckkraft"
+
+#: lcresourcestring.rspreview
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: lcresourcestring.rsshapeclassnotspecified
+msgid "Shape class not specified"
+msgstr "Formklasse nicht angegebt"
+
+#: lcresourcestring.rsshapenotfound
+msgid "Shape not found"
+msgstr "Form nicht gefunden"
+
+#: lcresourcestring.rssolidcolor
+msgid "Solid color"
+msgstr "Einfarbig"
+
+#: lcresourcestring.rsstartopacity
+msgid "Start opacity"
+msgstr "Anfangdeckkraft"
+
+#: lcresourcestring.rsswapcolors
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Farben tauschen"
+
+#: lcresourcestring.rstexturefill
+msgid "Texture fill"
+msgstr "Texturfüllung"
+
+#: lcresourcestring.rstexturerepetition
+msgid "Texture repetition"
+msgstr "Texturwiederholung"
+
+#: lcresourcestring.rstrnone
+msgid "No repetition"
+msgstr "Nicht wiederholen"
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatboth
+msgid "Repeat both"
+msgstr "Beide wiederholen"
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatx
+msgid "Repeat X"
+msgstr "X wiederholen"
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeaty
+msgid "Repeat Y"
+msgstr "Y wiederholen"
+
+#: lcresourcestring.rsunknownshapeclass
+msgid "Unknown shape class \"%1\""
+msgstr "unbekannte Formklasse \"%1\""
+

+ 171 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.es.po

@@ -0,0 +1,171 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: lcresourcestring.rsadjusttoshape
+msgid "Adjust to shape"
+msgstr "Ajustar a la forma"
+
+#: lcresourcestring.rscigsbnegative
+msgid "Corr. HSL CCW"
+msgstr "HSL corr. CCR"
+
+#: lcresourcestring.rscigsbpositive
+msgid "Corr. HSL CW"
+msgstr "HSL corr. CR"
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslnegative
+msgid "HSL CCW"
+msgstr "HSL CCR"
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslpositive
+msgid "HSL CW"
+msgstr "HSL CR"
+
+#: lcresourcestring.rscilinearrgb
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscistdrgb
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscolor
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: lcresourcestring.rscolorinterpolation
+msgid "Color interpolation"
+msgstr "Interpolación de color"
+
+#: lcresourcestring.rseditgradtexpoints
+msgid "Edit gradient/texture points"
+msgstr "Editar puntos de degradado/textura"
+
+#: lcresourcestring.rsendopacity
+msgid "End opacity"
+msgstr "Opacidad final"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientangular
+msgid "Angular"
+msgstr "Angular"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientdiamond
+msgid "Diamond"
+msgstr "Rombo"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientfill
+msgid "Gradient fill"
+msgstr "Degradado"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientlinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientradial
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientreflected
+msgid "Reflected"
+msgstr "Reflajado"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientrepetition
+msgid "Gradient repetition"
+msgstr "Repetición de degradado"
+
+#: lcresourcestring.rsgrpad
+msgid "Pad"
+msgstr "Rellenar"
+
+#: lcresourcestring.rsgrreflect
+msgid "Reflect"
+msgstr "Reflejar"
+
+#: lcresourcestring.rsgrrepeat
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repetir"
+
+#: lcresourcestring.rsgrsine
+msgid "Sine"
+msgstr "Seno"
+
+#: lcresourcestring.rsincompatibletype
+msgid "Incompatible type"
+msgstr "Tipo incompatible"
+
+#: lcresourcestring.rsindexoutofbounds
+msgid "Index out of bounds"
+msgstr "Índice fuera de límites"
+
+#: lcresourcestring.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Posición de luz"
+
+#: lcresourcestring.rsloadtexture
+msgid "Load texture"
+msgstr "Cargar textura"
+
+#: lcresourcestring.rsnofill
+msgid "No fill"
+msgstr "No rellenado"
+
+#: lcresourcestring.rsnottexturefill
+msgid "It is not a texture fill"
+msgstr "No es un rellenado de textura"
+
+#: lcresourcestring.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacidad"
+
+#: lcresourcestring.rspreview
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
+
+#: lcresourcestring.rsshapeclassnotspecified
+msgid "Shape class not specified"
+msgstr "Clase de forma no registrada"
+
+#: lcresourcestring.rsshapenotfound
+msgid "Shape not found"
+msgstr "Forma no encontrada"
+
+#: lcresourcestring.rssolidcolor
+msgid "Solid color"
+msgstr "Color sólido"
+
+#: lcresourcestring.rsstartopacity
+msgid "Start opacity"
+msgstr "Opacidad inicial"
+
+#: lcresourcestring.rsswapcolors
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Intercambiar colores"
+
+#: lcresourcestring.rstexturefill
+msgid "Texture fill"
+msgstr "Textura"
+
+#: lcresourcestring.rstexturerepetition
+msgid "Texture repetition"
+msgstr "Repetición de textura"
+
+#: lcresourcestring.rstrnone
+msgid "No repetition"
+msgstr "No repetición"
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatboth
+msgid "Repeat both"
+msgstr "Repetir ambos"
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatx
+msgid "Repeat X"
+msgstr "Repetir X"
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeaty
+msgid "Repeat Y"
+msgstr "Repetir Y"
+
+#: lcresourcestring.rsunknownshapeclass
+msgid "Unknown shape class \"%1\""
+msgstr "Clase de forme no desconocida \"%1\""
+

+ 171 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.fi.po

@@ -0,0 +1,171 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: lcresourcestring.rsadjusttoshape
+msgid "Adjust to shape"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbnegative
+msgid "Corr. HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbpositive
+msgid "Corr. HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslnegative
+msgid "HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslpositive
+msgid "HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearrgb
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscistdrgb
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscolor
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#: lcresourcestring.rscolorinterpolation
+msgid "Color interpolation"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rseditgradtexpoints
+msgid "Edit gradient/texture points"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsendopacity
+msgid "End opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientangular
+msgid "Angular"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientdiamond
+msgid "Diamond"
+msgstr "Nelisuuntainen"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientfill
+msgid "Gradient fill"
+msgstr "Liukuvärjäys"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientlinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineaarinen"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientradial
+msgid "Radial"
+msgstr "Säteittäinen"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientreflected
+msgid "Reflected"
+msgstr "Heijastava"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientrepetition
+msgid "Gradient repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrpad
+msgid "Pad"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrreflect
+msgid "Reflect"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrrepeat
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrsine
+msgid "Sine"
+msgstr "Aaltomainen"
+
+#: lcresourcestring.rsincompatibletype
+msgid "Incompatible type"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsindexoutofbounds
+msgid "Index out of bounds"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Valon paikka"
+
+#: lcresourcestring.rsloadtexture
+msgid "Load texture"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsnofill
+msgid "No fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsnottexturefill
+msgid "It is not a texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Peittävyys"
+
+#: lcresourcestring.rspreview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapeclassnotspecified
+msgid "Shape class not specified"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapenotfound
+msgid "Shape not found"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rssolidcolor
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsstartopacity
+msgid "Start opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsswapcolors
+msgid "Swap colors"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstexturefill
+msgid "Texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstexturerepetition
+msgid "Texture repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrnone
+msgid "No repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatboth
+msgid "Repeat both"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatx
+msgid "Repeat X"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeaty
+msgid "Repeat Y"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsunknownshapeclass
+msgid "Unknown shape class \"%1\""
+msgstr ""
+

+ 20 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.fr.po

@@ -45,10 +45,30 @@ msgstr "Modifier les points de gradient/texture"
 msgid "End opacity"
 msgid "End opacity"
 msgstr "Opacité finale"
 msgstr "Opacité finale"
 
 
+#: lcresourcestring.rsgradientangular
+msgid "Angular"
+msgstr "Angulaire"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientdiamond
+msgid "Diamond"
+msgstr "Losange"
+
 #: lcresourcestring.rsgradientfill
 #: lcresourcestring.rsgradientfill
 msgid "Gradient fill"
 msgid "Gradient fill"
 msgstr "Dégradé"
 msgstr "Dégradé"
 
 
+#: lcresourcestring.rsgradientlinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Linéaire"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientradial
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientreflected
+msgid "Reflected"
+msgstr "Réfléchi"
+
 #: lcresourcestring.rsgradientrepetition
 #: lcresourcestring.rsgradientrepetition
 msgid "Gradient repetition"
 msgid "Gradient repetition"
 msgstr "Répétition de dégradé"
 msgstr "Répétition de dégradé"

+ 171 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.ja.po

@@ -0,0 +1,171 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: lcresourcestring.rsadjusttoshape
+msgid "Adjust to shape"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbnegative
+msgid "Corr. HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbpositive
+msgid "Corr. HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslnegative
+msgid "HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslpositive
+msgid "HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearrgb
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscistdrgb
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscolor
+msgid "Color"
+msgstr "色"
+
+#: lcresourcestring.rscolorinterpolation
+msgid "Color interpolation"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rseditgradtexpoints
+msgid "Edit gradient/texture points"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsendopacity
+msgid "End opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientangular
+msgid "Angular"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientdiamond
+msgid "Diamond"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientfill
+msgid "Gradient fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientlinear
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientradial
+msgid "Radial"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientreflected
+msgid "Reflected"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientrepetition
+msgid "Gradient repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrpad
+msgid "Pad"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrreflect
+msgid "Reflect"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrrepeat
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrsine
+msgid "Sine"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsincompatibletype
+msgid "Incompatible type"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsindexoutofbounds
+msgid "Index out of bounds"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsloadtexture
+msgid "Load texture"
+msgstr "テクスチャをロードする"
+
+#: lcresourcestring.rsnofill
+msgid "No fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsnottexturefill
+msgid "It is not a texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "透過度"
+
+#: lcresourcestring.rspreview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapeclassnotspecified
+msgid "Shape class not specified"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapenotfound
+msgid "Shape not found"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rssolidcolor
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsstartopacity
+msgid "Start opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsswapcolors
+msgid "Swap colors"
+msgstr "切り変える"
+
+#: lcresourcestring.rstexturefill
+msgid "Texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstexturerepetition
+msgid "Texture repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrnone
+msgid "No repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatboth
+msgid "Repeat both"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatx
+msgid "Repeat X"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeaty
+msgid "Repeat Y"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsunknownshapeclass
+msgid "Unknown shape class \"%1\""
+msgstr ""
+

+ 171 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.kab.po

@@ -0,0 +1,171 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: lcresourcestring.rsadjusttoshape
+msgid "Adjust to shape"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbnegative
+msgid "Corr. HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbpositive
+msgid "Corr. HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslnegative
+msgid "HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslpositive
+msgid "HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearrgb
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscistdrgb
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscolor
+msgid "Color"
+msgstr "Ini"
+
+#: lcresourcestring.rscolorinterpolation
+msgid "Color interpolation"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rseditgradtexpoints
+msgid "Edit gradient/texture points"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsendopacity
+msgid "End opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientangular
+msgid "Angular"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientdiamond
+msgid "Diamond"
+msgstr "Am dyaman"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientfill
+msgid "Gradient fill"
+msgstr "Tafesna n yini"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientlinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Tamziregt"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientradial
+msgid "Radial"
+msgstr "Tazenẓarant"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientreflected
+msgid "Reflected"
+msgstr "Ittusenddeden"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientrepetition
+msgid "Gradient repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrpad
+msgid "Pad"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrreflect
+msgid "Reflect"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrrepeat
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrsine
+msgid "Sine"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsincompatibletype
+msgid "Incompatible type"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsindexoutofbounds
+msgid "Index out of bounds"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Ideg n tafat"
+
+#: lcresourcestring.rsloadtexture
+msgid "Load texture"
+msgstr "Sali-d tizḍi"
+
+#: lcresourcestring.rsnofill
+msgid "No fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsnottexturefill
+msgid "It is not a texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Tiḍullest"
+
+#: lcresourcestring.rspreview
+msgid "Preview"
+msgstr "Tamuɣli"
+
+#: lcresourcestring.rsshapeclassnotspecified
+msgid "Shape class not specified"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapenotfound
+msgid "Shape not found"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rssolidcolor
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsstartopacity
+msgid "Start opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsswapcolors
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Senfel initen"
+
+#: lcresourcestring.rstexturefill
+msgid "Texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstexturerepetition
+msgid "Texture repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrnone
+msgid "No repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatboth
+msgid "Repeat both"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatx
+msgid "Repeat X"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeaty
+msgid "Repeat Y"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsunknownshapeclass
+msgid "Unknown shape class \"%1\""
+msgstr ""
+

+ 171 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.lv.po

@@ -0,0 +1,171 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: lcresourcestring.rsadjusttoshape
+msgid "Adjust to shape"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbnegative
+msgid "Corr. HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbpositive
+msgid "Corr. HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslnegative
+msgid "HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslpositive
+msgid "HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearrgb
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscistdrgb
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscolor
+msgid "Color"
+msgstr "Krāsa"
+
+#: lcresourcestring.rscolorinterpolation
+msgid "Color interpolation"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rseditgradtexpoints
+msgid "Edit gradient/texture points"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsendopacity
+msgid "End opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientangular
+msgid "Angular"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientdiamond
+msgid "Diamond"
+msgstr "Rombiska"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientfill
+msgid "Gradient fill"
+msgstr "Pāreja"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientlinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Vienmērīga"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientradial
+msgid "Radial"
+msgstr "Apļveida"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientreflected
+msgid "Reflected"
+msgstr "Spoguļveida"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientrepetition
+msgid "Gradient repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrpad
+msgid "Pad"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrreflect
+msgid "Reflect"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrrepeat
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrsine
+msgid "Sine"
+msgstr "Viļnveida"
+
+#: lcresourcestring.rsincompatibletype
+msgid "Incompatible type"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsindexoutofbounds
+msgid "Index out of bounds"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Gaismas avots"
+
+#: lcresourcestring.rsloadtexture
+msgid "Load texture"
+msgstr "Ielasīt virsmas rakstu"
+
+#: lcresourcestring.rsnofill
+msgid "No fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsnottexturefill
+msgid "It is not a texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Redzamība"
+
+#: lcresourcestring.rspreview
+msgid "Preview"
+msgstr "Priekšskatīt"
+
+#: lcresourcestring.rsshapeclassnotspecified
+msgid "Shape class not specified"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapenotfound
+msgid "Shape not found"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rssolidcolor
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsstartopacity
+msgid "Start opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsswapcolors
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Apmainīt krāsas vietām"
+
+#: lcresourcestring.rstexturefill
+msgid "Texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstexturerepetition
+msgid "Texture repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrnone
+msgid "No repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatboth
+msgid "Repeat both"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatx
+msgid "Repeat X"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeaty
+msgid "Repeat Y"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsunknownshapeclass
+msgid "Unknown shape class \"%1\""
+msgstr ""
+

+ 171 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.nl.po

@@ -0,0 +1,171 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: lcresourcestring.rsadjusttoshape
+msgid "Adjust to shape"
+msgstr "Aanpassen aan vorm"
+
+#: lcresourcestring.rscigsbnegative
+msgid "Corr. HSL CCW"
+msgstr "Corr. kleurtint linksom"
+
+#: lcresourcestring.rscigsbpositive
+msgid "Corr. HSL CW"
+msgstr "Corr. kleurtint rechtsom"
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslnegative
+msgid "HSL CCW"
+msgstr "Kleurtint linksom"
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslpositive
+msgid "HSL CW"
+msgstr "Kleurtint rechtsom"
+
+#: lcresourcestring.rscilinearrgb
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: lcresourcestring.rscistdrgb
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: lcresourcestring.rscolor
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#: lcresourcestring.rscolorinterpolation
+msgid "Color interpolation"
+msgstr "Kleurinterpolatie"
+
+#: lcresourcestring.rseditgradtexpoints
+msgid "Edit gradient/texture points"
+msgstr "Verloop/textuurpunten bewerken"
+
+#: lcresourcestring.rsendopacity
+msgid "End opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientangular
+msgid "Angular"
+msgstr "Hoek"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientdiamond
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamand"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientfill
+msgid "Gradient fill"
+msgstr "Verloop"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientlinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineair"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientradial
+msgid "Radial"
+msgstr "Radiaal"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientreflected
+msgid "Reflected"
+msgstr "Gereflecteerd"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientrepetition
+msgid "Gradient repetition"
+msgstr "Verloopherhaling"
+
+#: lcresourcestring.rsgrpad
+msgid "Pad"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrreflect
+msgid "Reflect"
+msgstr "Weerspiegelen"
+
+#: lcresourcestring.rsgrrepeat
+msgid "Repeat"
+msgstr "Herhalen"
+
+#: lcresourcestring.rsgrsine
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinusvormig"
+
+#: lcresourcestring.rsincompatibletype
+msgid "Incompatible type"
+msgstr "Onverenigbaar type"
+
+#: lcresourcestring.rsindexoutofbounds
+msgid "Index out of bounds"
+msgstr "Index valt buiten de grenzen"
+
+#: lcresourcestring.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Lichtpositie"
+
+#: lcresourcestring.rsloadtexture
+msgid "Load texture"
+msgstr "Textuur laden"
+
+#: lcresourcestring.rsnofill
+msgid "No fill"
+msgstr "Geen vulling"
+
+#: lcresourcestring.rsnottexturefill
+msgid "It is not a texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Dekking"
+
+#: lcresourcestring.rspreview
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lcresourcestring.rsshapeclassnotspecified
+msgid "Shape class not specified"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapenotfound
+msgid "Shape not found"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rssolidcolor
+msgid "Solid color"
+msgstr "Monochroom"
+
+#: lcresourcestring.rsstartopacity
+msgid "Start opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsswapcolors
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Kleur wisselen"
+
+#: lcresourcestring.rstexturefill
+msgid "Texture fill"
+msgstr "Textuur"
+
+#: lcresourcestring.rstexturerepetition
+msgid "Texture repetition"
+msgstr "Textuur herhaling"
+
+#: lcresourcestring.rstrnone
+msgid "No repetition"
+msgstr "Geen herhaling"
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatboth
+msgid "Repeat both"
+msgstr "Beide herhalen"
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatx
+msgid "Repeat X"
+msgstr "X herhalen"
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeaty
+msgid "Repeat Y"
+msgstr "Y herhalen"
+
+#: lcresourcestring.rsunknownshapeclass
+msgid "Unknown shape class \"%1\""
+msgstr ""
+

+ 20 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.po

@@ -45,10 +45,30 @@ msgstr ""
 msgid "End opacity"
 msgid "End opacity"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: lcresourcestring.rsgradientangular
+msgid "Angular"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientdiamond
+msgid "Diamond"
+msgstr ""
+
 #: lcresourcestring.rsgradientfill
 #: lcresourcestring.rsgradientfill
 msgid "Gradient fill"
 msgid "Gradient fill"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: lcresourcestring.rsgradientlinear
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientradial
+msgid "Radial"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientreflected
+msgid "Reflected"
+msgstr ""
+
 #: lcresourcestring.rsgradientrepetition
 #: lcresourcestring.rsgradientrepetition
 msgid "Gradient repetition"
 msgid "Gradient repetition"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 171 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.pt_BR.po

@@ -0,0 +1,171 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: lcresourcestring.rsadjusttoshape
+msgid "Adjust to shape"
+msgstr "Ajuste-se à forma"
+
+#: lcresourcestring.rscigsbnegative
+msgid "Corr. HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbpositive
+msgid "Corr. HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslnegative
+msgid "HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslpositive
+msgid "HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearrgb
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: lcresourcestring.rscistdrgb
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: lcresourcestring.rscolor
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: lcresourcestring.rscolorinterpolation
+msgid "Color interpolation"
+msgstr "Interpolação de cores"
+
+#: lcresourcestring.rseditgradtexpoints
+msgid "Edit gradient/texture points"
+msgstr "Editar pontos de gradiente/textura"
+
+#: lcresourcestring.rsendopacity
+msgid "End opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientangular
+msgid "Angular"
+msgstr "Angular"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientdiamond
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamante"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientfill
+msgid "Gradient fill"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientlinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientradial
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientreflected
+msgid "Reflected"
+msgstr "Refletida"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientrepetition
+msgid "Gradient repetition"
+msgstr "Repetição de gradiente"
+
+#: lcresourcestring.rsgrpad
+msgid "Pad"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrreflect
+msgid "Reflect"
+msgstr "Refletir"
+
+#: lcresourcestring.rsgrrepeat
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repetir"
+
+#: lcresourcestring.rsgrsine
+msgid "Sine"
+msgstr "Seno"
+
+#: lcresourcestring.rsincompatibletype
+msgid "Incompatible type"
+msgstr "Tipo incompatível"
+
+#: lcresourcestring.rsindexoutofbounds
+msgid "Index out of bounds"
+msgstr "Índice fora dos limites"
+
+#: lcresourcestring.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Posição de luz"
+
+#: lcresourcestring.rsloadtexture
+msgid "Load texture"
+msgstr "Abrir textura"
+
+#: lcresourcestring.rsnofill
+msgid "No fill"
+msgstr "Sem preenchimento"
+
+#: lcresourcestring.rsnottexturefill
+msgid "It is not a texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacidade"
+
+#: lcresourcestring.rspreview
+msgid "Preview"
+msgstr "Prévia"
+
+#: lcresourcestring.rsshapeclassnotspecified
+msgid "Shape class not specified"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapenotfound
+msgid "Shape not found"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rssolidcolor
+msgid "Solid color"
+msgstr "Monocromático"
+
+#: lcresourcestring.rsstartopacity
+msgid "Start opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsswapcolors
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Alterar cor"
+
+#: lcresourcestring.rstexturefill
+msgid "Texture fill"
+msgstr "Preenchimento de textura"
+
+#: lcresourcestring.rstexturerepetition
+msgid "Texture repetition"
+msgstr "Repetição de textura"
+
+#: lcresourcestring.rstrnone
+msgid "No repetition"
+msgstr "No repetição"
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatboth
+msgid "Repeat both"
+msgstr "Repetir ambos"
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatx
+msgid "Repeat X"
+msgstr "Repetir X"
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeaty
+msgid "Repeat Y"
+msgstr "Repetir Y"
+
+#: lcresourcestring.rsunknownshapeclass
+msgid "Unknown shape class \"%1\""
+msgstr ""
+

+ 171 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.ru.po

@@ -0,0 +1,171 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: lcresourcestring.rsadjusttoshape
+msgid "Adjust to shape"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbnegative
+msgid "Corr. HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbpositive
+msgid "Corr. HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslnegative
+msgid "HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslpositive
+msgid "HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearrgb
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: lcresourcestring.rscistdrgb
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: lcresourcestring.rscolor
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#: lcresourcestring.rscolorinterpolation
+msgid "Color interpolation"
+msgstr "цветовая интерполяция"
+
+#: lcresourcestring.rseditgradtexpoints
+msgid "Edit gradient/texture points"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsendopacity
+msgid "End opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientangular
+msgid "Angular"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientdiamond
+msgid "Diamond"
+msgstr "Алмазный"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientfill
+msgid "Gradient fill"
+msgstr "Градиент"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientlinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Линейный"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientradial
+msgid "Radial"
+msgstr "Радиальный"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientreflected
+msgid "Reflected"
+msgstr "Отраженный"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientrepetition
+msgid "Gradient repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrpad
+msgid "Pad"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrreflect
+msgid "Reflect"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrrepeat
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrsine
+msgid "Sine"
+msgstr "Синусоидальный"
+
+#: lcresourcestring.rsincompatibletype
+msgid "Incompatible type"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsindexoutofbounds
+msgid "Index out of bounds"
+msgstr "Индекс вне диапазона"
+
+#: lcresourcestring.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Позиция света"
+
+#: lcresourcestring.rsloadtexture
+msgid "Load texture"
+msgstr "Загрузить текстуру"
+
+#: lcresourcestring.rsnofill
+msgid "No fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsnottexturefill
+msgid "It is not a texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Непроз-ть"
+
+#: lcresourcestring.rspreview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapeclassnotspecified
+msgid "Shape class not specified"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapenotfound
+msgid "Shape not found"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rssolidcolor
+msgid "Solid color"
+msgstr "сплошной цвет"
+
+#: lcresourcestring.rsstartopacity
+msgid "Start opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsswapcolors
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Switch color"
+
+#: lcresourcestring.rstexturefill
+msgid "Texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstexturerepetition
+msgid "Texture repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrnone
+msgid "No repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatboth
+msgid "Repeat both"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatx
+msgid "Repeat X"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeaty
+msgid "Repeat Y"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsunknownshapeclass
+msgid "Unknown shape class \"%1\""
+msgstr ""
+

+ 171 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lcresourcestring.sv.po

@@ -0,0 +1,171 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: lcresourcestring.rsadjusttoshape
+msgid "Adjust to shape"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbnegative
+msgid "Corr. HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscigsbpositive
+msgid "Corr. HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslnegative
+msgid "HSL CCW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearhslpositive
+msgid "HSL CW"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rscilinearrgb
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: lcresourcestring.rscistdrgb
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: lcresourcestring.rscolor
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
+
+#: lcresourcestring.rscolorinterpolation
+msgid "Color interpolation"
+msgstr "Färginterpolering"
+
+#: lcresourcestring.rseditgradtexpoints
+msgid "Edit gradient/texture points"
+msgstr "Redigera gradient / texturpunkter"
+
+#: lcresourcestring.rsendopacity
+msgid "End opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientangular
+msgid "Angular"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgradientdiamond
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamant"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientfill
+msgid "Gradient fill"
+msgstr "Gradient"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientlinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Linjär"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientradial
+msgid "Radial"
+msgstr "Cirkulär"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientreflected
+msgid "Reflected"
+msgstr "Speglad"
+
+#: lcresourcestring.rsgradientrepetition
+msgid "Gradient repetition"
+msgstr "Gradient upprepning"
+
+#: lcresourcestring.rsgrpad
+msgid "Pad"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrreflect
+msgid "Reflect"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrrepeat
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsgrsine
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinus"
+
+#: lcresourcestring.rsincompatibletype
+msgid "Incompatible type"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsindexoutofbounds
+msgid "Index out of bounds"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Ljusposition"
+
+#: lcresourcestring.rsloadtexture
+msgid "Load texture"
+msgstr "Ladda textur"
+
+#: lcresourcestring.rsnofill
+msgid "No fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsnottexturefill
+msgid "It is not a texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacitet"
+
+#: lcresourcestring.rspreview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapeclassnotspecified
+msgid "Shape class not specified"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsshapenotfound
+msgid "Shape not found"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rssolidcolor
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsstartopacity
+msgid "Start opacity"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsswapcolors
+msgid "Swap colors"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstexturefill
+msgid "Texture fill"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstexturerepetition
+msgid "Texture repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrnone
+msgid "No repetition"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatboth
+msgid "Repeat both"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeatx
+msgid "Repeat X"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rstrrepeaty
+msgid "Repeat Y"
+msgstr ""
+
+#: lcresourcestring.rsunknownshapeclass
+msgid "Unknown shape class \"%1\""
+msgstr ""
+

+ 22 - 0
lazpaintcontrols/lcresourcestring.pas

@@ -4,6 +4,10 @@ unit LCResourceString;
 
 
 interface
 interface
 
 
+uses BGRABitmapTypes;
+
+function GradientTypeToTranslatedStr(AGradientType: TGradientType): string;
+
 resourcestring
 resourcestring
   rsPreview = 'Preview';
   rsPreview = 'Preview';
   rsNoFill = 'No fill';
   rsNoFill = 'No fill';
@@ -17,6 +21,12 @@ resourcestring
   rsStartOpacity = 'Start opacity';
   rsStartOpacity = 'Start opacity';
   rsEndOpacity = 'End opacity';
   rsEndOpacity = 'End opacity';
 
 
+  rsGradientLinear = 'Linear';
+  rsGradientReflected = 'Reflected';
+  rsGradientDiamond = 'Diamond';
+  rsGradientRadial = 'Radial';
+  rsGradientAngular = 'Angular';
+
   rsGradientRepetition = 'Gradient repetition';
   rsGradientRepetition = 'Gradient repetition';
   rsGrPad = 'Pad';
   rsGrPad = 'Pad';
   rsGrRepeat = 'Repeat';
   rsGrRepeat = 'Repeat';
@@ -54,5 +64,17 @@ resourcestring
 
 
 implementation
 implementation
 
 
+function GradientTypeToTranslatedStr(AGradientType: TGradientType): string;
+begin
+  case AGradientType of
+  gtLinear: result := rsGradientLinear;
+  gtReflected: result := rsGradientReflected;
+  gtDiamond: result := rsGradientDiamond;
+  gtRadial: result := rsGradientRadial;
+  gtAngular: result := rsGradientAngular;
+  else result := '?';
+  end;
+end;
+
 end.
 end.
 
 

+ 1 - 1
lazpaintcontrols/lcvectorialfillinterface.pas

@@ -855,7 +855,7 @@ begin
   FGradTypeMenu.Images := FImageList;
   FGradTypeMenu.Images := FImageList;
   for gt := low(TGradientType) to high(TGradientType) do
   for gt := low(TGradientType) to high(TGradientType) do
   begin
   begin
-    item := TMenuItem.Create(FGradTypeMenu);  item.Caption := GradientTypeStr[gt];
+    item := TMenuItem.Create(FGradTypeMenu);  item.Caption := GradientTypeToTranslatedStr(gt);
     item.OnClick:=@OnClickBackGradType;       item.Tag := ord(gt);
     item.OnClick:=@OnClickBackGradType;       item.Tag := ord(gt);
     item.ImageIndex:= 2+ord(gt);
     item.ImageIndex:= 2+ord(gt);
     FGradTypeMenu.Items.Add(item);
     FGradTypeMenu.Items.Add(item);

Some files were not shown because too many files changed in this diff