فهرست منبع

tip for right click in layer transform tool

Juliette ELSASS 1 سال پیش
والد
کامیت
d945cd48a1

+ 4 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ar.po

@@ -3478,6 +3478,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr "انقر بزر الماوس الأيمن لتعيين مركز التحويل"
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 4 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.bg.po

@@ -3463,6 +3463,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr "Укажете източника с ДЕСЕН цък"
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr "Щракнете с десния бутон, за да зададете центъра на трансформацията"
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 4 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.cs.po

@@ -3310,6 +3310,10 @@ msgstr "Použijte PRAVÝ klik k ukončení tvaru"
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr "Použijte PRAVÝ klik k určení zdroje"
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši nastavte střed transformace"
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 5 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.de.po

@@ -3238,6 +3238,7 @@ msgid "Make monochromatic"
 msgstr "Monochromatisch machen"
 
 #: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
+#, fuzzy, badformat
 msgid "Make %1-colors palette from image"
 msgstr "Eine %1-Farben-Palette des Bildes erstellen"
 
@@ -3490,6 +3491,10 @@ msgstr "Verwenden Sie die RECHTE Maustaste, um die Form zu beenden"
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr "RECHTS-Klick um die Quelle zu wählen"
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr "RECHTS-Klick um den Mittelpunkt der Transformation festzulegen"
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 4 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.es.po

@@ -3485,6 +3485,10 @@ msgstr "Usa clic DERECHO para acabar la forma"
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr "Usa clic DERECHO para definir fuente"
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr "Usa clic DERECHO para establecer el centro de la transformación"
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 4 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.fi.po

@@ -3469,6 +3469,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 4 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.fr.po

@@ -3503,6 +3503,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr "Utiliser le clic DROIT pour définir la source"
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr "Utilisez le clic DROIT pour définir le centre de la transformation"
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 4 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.it.po

@@ -3486,6 +3486,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 4 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ja.po

@@ -3475,6 +3475,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 4 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.kab.po

@@ -3502,6 +3502,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr "Seqdec asiti ayfus iwakken ad tesbaduḍ aɣbalu"
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 4 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.lv.po

@@ -3504,6 +3504,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr "Ar peles labo pogu norādi avotu"
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 4 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.nl.po

@@ -3472,6 +3472,10 @@ msgstr "Gebruik RECHTS klikken om de vorm te finaliseren"
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr "Gebruik RECHTS klikken om de bron te definiëren"
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr "Gebruik RECHTS klikken om het transformatiecentrum te definiëren"
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 5 - 1
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.pl.po

@@ -1,4 +1,4 @@
-msgid ""
+msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
@@ -3496,6 +3496,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr "Użyj prawokliku, aby zdefiniować źródło"
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr "Użyj prawokliku, aby zdefiniować centrum transformacji"
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 4 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.pot

@@ -3297,6 +3297,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 4 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.pt_BR.po

@@ -3484,6 +3484,10 @@ msgstr "Use o botão DIREITO para finalizar a forma"
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr "Use o botão DIREITO para definir a origem"
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr "Use o botão DIREITO para definir o centro de transformação"
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 4 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ru.po

@@ -3460,6 +3460,10 @@ msgstr "Щелчок правой кнопкой мыши, чтобы закон
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr "Щелчок правой кнопкой мыши, чтобы установить источник"
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr "Щелчок правой кнопкой мыши, чтобы определить центр трансформации"
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 5 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.sv.po

@@ -3230,6 +3230,7 @@ msgid "Make monochromatic"
 msgstr ""
 
 #: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
+#, fuzzy, badformat
 msgid "Make %1-colors palette from image"
 msgstr "Skapa %1-färgers palett från bilden"
 
@@ -3482,6 +3483,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr "Använd Högerklick för att välja källa"
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr "Högerklicka för att definiera omvandlingscentret"
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 237 - 259
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.tr.po

@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 
 #: tablet.getprocfailed
+#, object-pascal-format
 msgid "Procedure %s failed to load properly."
 msgstr "Prosedür %s düzgün bir şekilde yüklenemedi."
 
@@ -64,16 +65,6 @@ msgctxt "tfabout.label_opensource.caption"
 msgid "Open source (GPLv3)"
 msgstr "Açık kaynak (GPLv3)"
 
-#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
-msgctxt "tfadjustcurves.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tfadjustcurves.button_ok.caption
-msgctxt "tfadjustcurves.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tfadjustcurves.caption
 msgid "Adjust curves"
 msgstr "Eğrileri ayarla"
@@ -166,8 +157,7 @@ msgid "Basic SVG"
 msgstr "Temel SVG"
 
 #: tfblendop.label_svgover.hint
-msgid ""
-"Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
+msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
 msgstr "Neredeyse tüm resim editörlerinde bulunan temel karıştırma işlemleri"
 
 #: tfbrowseimages.caption
@@ -248,16 +238,6 @@ msgctxt "tfchoosecolor.caption"
 msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
-#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tfcolorintensity.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tfcolorintensity.caption
 msgctxt "tfcolorintensity.caption"
 msgid "Intensity"
@@ -273,16 +253,6 @@ msgctxt "tfcolorintensity.label_shift.caption"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: tfcolorize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tfcolorize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tfcolorize.caption
 msgctxt "tfcolorize.caption"
 msgid "Colorize"
@@ -307,11 +277,6 @@ msgstr "Renk tonu"
 msgid "Preset"
 msgstr "Ön ayar"
 
-#: tfcustomblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
 #: tfcustomblur.button_editmask.caption
 msgid "Edit mask..."
 msgstr "Maskeyi düzenle..."
@@ -320,11 +285,6 @@ msgstr "Maskeyi düzenle..."
 msgid "Load mask..."
 msgstr "Maskeyi yükle..."
 
-#: tfcustomblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tfcustomblur.caption
 msgctxt "tfcustomblur.caption"
 msgid "Custom blur"
@@ -334,16 +294,6 @@ msgstr "Özel bulanıklık"
 msgid "Open grayscale file"
 msgstr "Gri tonlamalı dosyayı aç"
 
-#: tfemboss.button_cancel.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tfemboss.button_ok.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tfemboss.caption
 msgctxt "tfemboss.caption"
 msgid "Emboss"
@@ -362,16 +312,6 @@ msgctxt "tfemboss.label_direction.caption"
 msgid "Direction :"
 msgstr "Yön:"
 
-#: tffilterfunction.button_cancel.caption
-msgctxt "tffilterfunction.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tffilterfunction.button_ok.caption
-msgctxt "tffilterfunction.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tffilterfunction.caption
 msgid "Apply function"
 msgstr "İşlevi uygula"
@@ -474,6 +414,14 @@ msgstr "Saydamlık gradyanı"
 msgid "Number of sides:"
 msgstr "Kenar sayısı:"
 
+#: tfhypocycloid.caption
+msgid "Hypocycloid"
+msgstr ""
+
+#: tfhypocycloid.label_amount.caption
+msgid "Cusps:"
+msgstr ""
+
 #: tfimagelist.caption
 msgid "Image List"
 msgstr "Resim Listesi"
@@ -484,9 +432,7 @@ msgstr "Dosyalar açıldıktan sonra otomatik olarak işaretini kaldır"
 
 #: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
 msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
-msgstr ""
-"Düzenlendikten ve kaydedildikten sonra dosyaları otomatik olarak işaretini "
-"kaldır"
+msgstr "Düzenlendikten ve kaydedildikten sonra dosyaları otomatik olarak işaretini kaldır"
 
 #: tfimagelist.pmremoveall.caption
 msgid "Empty image list"
@@ -530,14 +476,11 @@ msgstr "Listeye resim ekle"
 
 #: tfimagelist.tbautouncheck.hint
 msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
-msgstr ""
-"İşlenen dosyalar için otomatik kontrolü etkinleştirme/devre dışı bırakma"
+msgstr "İşlenen dosyalar için otomatik kontrolü etkinleştirme/devre dışı bırakma"
 
 #: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
 msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
-msgstr ""
-"LazPaint penceresinde resimlerin otomatik olarak sığdırılmasının "
-"etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması"
+msgstr "LazPaint penceresinde resimlerin otomatik olarak sığdırılmasının etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması"
 
 #: tfimagelist.tbcheckall.hint
 msgid "Check all files for processing"
@@ -615,6 +558,12 @@ msgstr "Dosyadan fırça yükle..."
 msgid "Remove current brush"
 msgstr "Geçerli fırçayı kaldır"
 
+#: tfmain.button_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.button_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Bağış yapın..."
+
 #: tfmain.caption
 msgctxt "tfmain.caption"
 msgid "LazPaint"
@@ -649,6 +598,14 @@ msgctxt "tfmain.colorshiftcolors.caption"
 msgid "Shift colors..."
 msgstr "Renkleri değiştir..."
 
+#: tfmain.combobox_arrowend.hint
+msgid "Ending arrow"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.combobox_arrowstart.hint
+msgid "Starting arrow"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.combobox_penstyle.hint
 msgid "Pen style"
 msgstr "Kalem stili"
@@ -839,6 +796,14 @@ msgstr "Mevcut dosyayı aç"
 msgid "Print..."
 msgstr "Yazdır..."
 
+#: tfmain.filequicksave.caption
+msgid "Quick save"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.filequicksave.hint
+msgid "Save current file without dialogs"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.filequit.hint
 msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
 msgid "Quit"
@@ -1198,11 +1163,6 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "Eğri"
 
-#: tfmain.label_donate.caption
-msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
-msgid "Donate..."
-msgstr "Bağış..."
-
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
 msgid "Erase"
@@ -1489,6 +1449,10 @@ msgctxt "tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption"
 msgid "Cyclic Perlin noise"
 msgstr "Döngüsel Perlin gürültüsü"
 
+#: tfmain.renderhypocycloid.caption
+msgid "Hypocycloid..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.rendermarble.caption
 msgid "Marble"
 msgstr "Mermer"
@@ -1612,11 +1576,6 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr "Fırça"
 
-#: tfmain.toolbutton_donate.hint
-msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
-msgid "Donate..."
-msgstr "Bağış..."
-
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -1928,6 +1887,10 @@ msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
 msgid "Progressive floodfill"
 msgstr "Aşamalı kova"
 
+#: tfmain.tool_textalignbottom.hint
+msgid "Align bottom"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.tool_textaligncenter.hint
 msgid "Center"
 msgstr "Ortala"
@@ -1936,15 +1899,39 @@ msgstr "Ortala"
 msgid "Align left"
 msgstr "Şekli sola hizala"
 
+#: tfmain.tool_textalignmiddle.hint
+msgid "Center vertically"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.tool_textalignright.hint
 msgid "Align right"
 msgstr "Şekli sağa hizala"
 
+#: tfmain.tool_textaligntop.hint
+msgid "Align top"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_textbidirectional.hint
+msgid "Bidirectional"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_textbold.hint
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.tool_textfont.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
 msgid "Choose font..."
 msgstr "Yazı tipini seçin..."
 
+#: tfmain.tool_textitalic.hint
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_textltr.hint
+msgid "Left to right"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.tool_textoutline.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
 msgid "Text outline"
@@ -1955,11 +1942,23 @@ msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
 msgid "Text phong shading"
 msgstr "Metin phong gölgelendirme"
 
+#: tfmain.tool_textrtl.hint
+msgid "Right to left"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.tool_textshadow.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
 msgid "Text shadow"
 msgstr "Metin gölgesi"
 
+#: tfmain.tool_textstrikeout.hint
+msgid "Strikeout"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_textunderline.hint
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.viewcolors.caption
 msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
 msgid "Colors"
@@ -2039,16 +2038,6 @@ msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Uzaklaştır"
 
-#: tfmotionblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tfmotionblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tfmotionblur.caption
 msgctxt "tfmotionblur.caption"
 msgid "Motion blur"
@@ -2077,46 +2066,6 @@ msgstr "Tamam"
 msgid "Choose image"
 msgstr "Renk seç"
 
-#: tfnewimage.bgrashape1.caption
-msgid "BGRAShape1"
-msgstr "BGRAShape1"
-
-#: tfnewimage.bgrashape10.caption
-msgid "BGRAShape10"
-msgstr "BGRAShape10"
-
-#: tfnewimage.bgrashape2.caption
-msgid "BGRAShape2"
-msgstr "BGRAShape2"
-
-#: tfnewimage.bgrashape3.caption
-msgid "BGRAShape3"
-msgstr "BGRAShape3"
-
-#: tfnewimage.bgrashape4.caption
-msgid "BGRAShape4"
-msgstr "BGRAShape4"
-
-#: tfnewimage.bgrashape5.caption
-msgid "BGRAShape5"
-msgstr "BGRAShape5"
-
-#: tfnewimage.bgrashape6.caption
-msgid "BGRAShape6"
-msgstr "BGRAShape6"
-
-#: tfnewimage.bgrashape7.caption
-msgid "BGRAShape7"
-msgstr "BGRAShape7"
-
-#: tfnewimage.bgrashape8.caption
-msgid "BGRAShape8"
-msgstr "BGRAShape8"
-
-#: tfnewimage.bgrashape9.caption
-msgid "BGRAShape9"
-msgstr "BGRAShape9"
-
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2158,24 +2107,6 @@ msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Genişlik:"
 
-#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
-msgid "ToolBar_Ratio"
-msgstr "AraçÇubuğu_yönü"
-
-#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
-msgid "ToolButton_ClearRatio"
-msgstr "AraçDüğmesi_TemizOran"
-
-#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
-msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tfnoisefilter.button_ok.caption
-msgctxt "tfnoisefilter.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tfnoisefilter.caption
 msgid "Noise filter"
 msgstr "Gürültü filtresi"
@@ -2313,16 +2244,6 @@ msgstr "Noktasal ışık ekleyin"
 msgid "Remove selected light"
 msgstr "Seçilen ışığı sil"
 
-#: tfphongfilter.button_cancel.caption
-msgctxt "tfphongfilter.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tfphongfilter.button_ok.caption
-msgctxt "tfphongfilter.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tfphongfilter.caption
 msgctxt "tfphongfilter.caption"
 msgid "Shaded map"
@@ -2392,16 +2313,6 @@ msgctxt "tfphongfilter.radio_usetexture.caption"
 msgid "Current texture"
 msgstr "Mevcut doku"
 
-#: tfpixelate.button_cancel.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tfpixelate.button_ok.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tfpixelate.caption
 msgctxt "tfpixelate.caption"
 msgid "Pixelate"
@@ -2417,16 +2328,6 @@ msgctxt "tfpixelate.label_quality.caption"
 msgid "Quality :"
 msgstr "Kalite:"
 
-#: tfposterize.button_cancel.caption
-msgctxt "tfposterize.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tfposterize.button_ok.caption
-msgctxt "tfposterize.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tfposterize.caption
 msgctxt "tfposterize.caption"
 msgid "Posterize"
@@ -2441,6 +2342,7 @@ msgid "Levels :"
 msgstr "Seviyeler:"
 
 #: tfpreviewdialog.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.caption"
 msgid "Preview"
 msgstr "Önizleme"
 
@@ -2534,16 +2436,6 @@ msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: tfradialblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tfradialblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tfradialblur.caption
 msgctxt "tfradialblur.caption"
 msgid "Radial blur"
@@ -2554,16 +2446,6 @@ msgctxt "tfradialblur.label_radius.caption"
 msgid "Radius :"
 msgstr "Yarıçap:"
 
-#: tfrain.button_cancel.caption
-msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tfrain.button_ok.caption
-msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tfrain.caption
 msgid "Rain"
 msgstr "Yağmur"
@@ -2682,16 +2564,6 @@ msgstr "30 bit"
 msgid "MioMap"
 msgstr "MioMap"
 
-#: tfsharpen.button_cancel.caption
-msgctxt "tfsharpen.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tfsharpen.button_ok.caption
-msgctxt "tfsharpen.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tfsharpen.caption
 msgid "Sharpen/Smooth"
 msgstr "Keskinleştir/Düzleştir"
@@ -2701,16 +2573,6 @@ msgctxt "tfsharpen.label_amount.caption"
 msgid "Amount :"
 msgstr "Miktar:"
 
-#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tfshiftcolors.button_ok.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tfshiftcolors.caption
 msgctxt "tfshiftcolors.caption"
 msgid "Shift colors"
@@ -2736,16 +2598,6 @@ msgctxt "tftoolbox.caption"
 msgid "Tools"
 msgstr "Araçlar"
 
-#: tftwirl.button_cancel.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tftwirl.button_ok.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tftwirl.caption
 msgctxt "tftwirl.caption"
 msgid "Twirl"
@@ -2761,16 +2613,6 @@ msgctxt "tftwirl.label_radius.caption"
 msgid "Radius :"
 msgstr "Yarı çap:"
 
-#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
 #: tfwavedisplacement.caption
 msgid "Wave displacement"
 msgstr "Dalgalı yer değiştirme"
@@ -2841,6 +2683,10 @@ msgstr "En iyi kalite"
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bitmap"
 
+#: uresourcestrings.rsblack
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
 msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
 msgstr "Karıştırma işlemi sadece altında bir katman varsa uygulanır."
@@ -2883,6 +2729,10 @@ msgstr "Kanvas boyutu"
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
+#: uresourcestrings.rschannels
+msgid "Channels"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsclearpalette
 msgid "Clear palette"
 msgstr "Paleti temizle"
@@ -2896,6 +2746,14 @@ msgstr "İsteği kapat"
 msgid "CMD"
 msgstr "CMD"
 
+#: uresourcestrings.rscolordescription
+msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rscoloroverlay
+msgid "Color overlay"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rscolors
 msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
 msgid "Colors"
@@ -2948,10 +2806,18 @@ msgstr "Kes"
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
+#: uresourcestrings.rscurrentlayernotsplit
+msgid "Current layer is not split"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rscurvemodehint
 msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
 msgstr "Son noktanın eğri modunu ayarlamak için S veya X'e basın"
 
+#: uresourcestrings.rscyan
+msgid "Cyan"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsdefaultpalette
 msgid "Default palette"
 msgstr "Varsayılan palet"
@@ -2982,6 +2848,10 @@ msgstr "Bağış..."
 msgid "Download"
 msgstr "İndir"
 
+#: uresourcestrings.rsdropshadow
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr "Duplicate image"
@@ -3014,9 +2884,7 @@ msgstr "Eşleşme olmadan bitir"
 
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
-msgstr ""
-"Yeni klasör veya kapsayıcı için ad girin (RES veya LRS uzantısını "
-"kullanarak):"
+msgstr "Yeni klasör veya kapsayıcı için ad girin (RES veya LRS uzantısını kullanarak):"
 
 #: uresourcestrings.rsenterlayername
 msgid "Enter layer name:"
@@ -3130,6 +2998,10 @@ msgstr "Klasör veya kapsayıcı zaten var."
 msgid "Following errors occurred:"
 msgstr "Aşağıdaki hatalar oluştu:"
 
+#: uresourcestrings.rsfractaltree
+msgid "Fractal tree"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsframes
 msgid "Frames"
 msgstr "Çerçeveler"
@@ -3196,6 +3068,12 @@ msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
 msgid "Icon size"
 msgstr "Simge boyutu"
 
+#: uresourcestrings.rsimage
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsimage"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
 #: uresourcestrings.rsimagetoobig
 msgid "Image is too big"
 msgstr "Resim çok büyük"
@@ -3209,6 +3087,14 @@ msgstr "Sonsuzluk"
 msgid "Information"
 msgstr "Bilgi"
 
+#: uresourcestrings.rsinnerlight
+msgid "Inner light"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsinnershadow
+msgid "Inner shadow"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3218,6 +3104,10 @@ msgstr "Yoğunluk"
 msgid "Internal error"
 msgstr "İç hata"
 
+#: uresourcestrings.rsinvalidangle
+msgid "Invalid angle"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsinvalidname
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Geçersiz isim"
@@ -3259,15 +3149,27 @@ msgstr "Yatay"
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr "LazPaint'in çevrimiçi olarak sunulan en son sürümü"
 
+#: uresourcestrings.rslava
+msgid "Lava"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rslayer
 msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
 msgid "Layer"
 msgstr "Katman"
 
+#: uresourcestrings.rslayeralreadysplit
+msgid "Layer already split"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr "Katmanlı görüntü"
 
+#: uresourcestrings.rslayereffect
+msgid "Layer effect"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rslayers
 msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
@@ -3321,10 +3223,30 @@ msgstr "Palet yükle..."
 msgid "Loop count"
 msgstr "Döngü sayısı"
 
+#: uresourcestrings.rsmagenta
+msgid "Magenta"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsmakemonochromatic
+msgid "Make monochromatic"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
 msgid "Make %1-colors palette from image"
 msgstr "Görüntüden %1-renk paleti yap"
 
+#: uresourcestrings.rsmask
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsmaskfromalphachannel
+msgid "Mask from alpha channel"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsmerge
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsmergeselection
 msgid "Do you want to merge selection?"
 msgstr "Seçimi birleştirmek istiyor musunuz?"
@@ -3335,12 +3257,8 @@ msgid "Mitchell"
 msgstr "Mitchell"
 
 #: uresourcestrings.rsmorethanonefile
-msgid ""
-"You are trying to open more than one file. How would you like these files to "
-"be opened?"
-msgstr ""
-"Birden fazla dosya açmaya çalışıyorsunuz. Bu dosyaların nasıl açılmasını "
-"istersiniz?"
+msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
+msgstr "Birden fazla dosya açmaya çalışıyorsunuz. Bu dosyaların nasıl açılmasını istersiniz?"
 
 #: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
 msgctxt "uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection"
@@ -3364,6 +3282,10 @@ msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
 msgid "New image"
 msgstr "Yeni resim"
 
+#: uresourcestrings.rsnewmask
+msgid "New mask"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsno
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
@@ -3389,6 +3311,10 @@ msgstr "isimsiz"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
+#: uresourcestrings.rsnotchromaticchannel
+msgid "This is not a chromatic channel"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
 msgctxt "uresourcestrings.rsnothingtobedeformed"
 msgid "There is nothing to be deformed"
@@ -3401,13 +3327,18 @@ msgstr "Alınacak bir şey yok"
 
 #: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
 msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
-msgstr ""
-"Bu kadar büyük bir görüntüyü bu dosya formatında kaydetmek mantıklı değil."
+msgstr "Bu kadar büyük bir görüntüyü bu dosya formatında kaydetmek mantıklı değil."
 
 #: uresourcestrings.rsnumber
 msgid "№"
 msgstr "Hayır"
 
+#: uresourcestrings.rsok
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsok"
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
 #: uresourcestrings.rsokay
 msgid "Okay"
 msgstr "Tamam"
@@ -3475,6 +3406,12 @@ msgstr "Paleti kullanarak katmanı posterize edin"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Ön ayar adı"
 
+#: uresourcestrings.rspreview
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspreview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
 #: uresourcestrings.rspx
 msgid "px"
 msgstr "px"
@@ -3516,6 +3453,12 @@ msgstr "Çıkarılabilir"
 msgid "Remove color from palette"
 msgstr "Paletten rengi kaldır"
 
+#: uresourcestrings.rsrender
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsrender"
+msgid "Render"
+msgstr "İşle(render)"
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3539,10 +3482,18 @@ msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfinishshape
+msgid "Use RIGHT click to finish shape"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsrightclickforsource
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr "Kaynağı tanımlamak için SAĞ tıklamayı kullanın"
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr "Dönüşüm merkezini tanımlamak için sağ tıklayın"
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"
@@ -3561,8 +3512,7 @@ msgstr "Belirtilen dosya adıyla kaydet"
 #: uresourcestrings.rssavechanges
 msgctxt "uresourcestrings.rssavechanges"
 msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-"Mevcut bit eşlem değiştirildi. Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+msgstr "Mevcut bit eşlem değiştirildi. Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 #: uresourcestrings.rssavepaletteas
 msgid "Save palette as..."
@@ -3596,10 +3546,26 @@ msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
 msgid "Spline"
 msgstr "Spline"
 
+#: uresourcestrings.rssplitcmyk
+msgid "Split CMYK"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rssplithsl
+msgid "Split HSL"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rssplitrgb
+msgid "Split RGB"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsstoragedevice
 msgid "Device"
 msgstr "Cihaz"
 
+#: uresourcestrings.rsstroke
+msgid "Stroke"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rstextoutline
 msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
 msgid "Text outline"
@@ -3612,16 +3578,11 @@ msgstr "Doku eşleme"
 
 #: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
 msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
-msgstr ""
-"Kontrol edilen öğe yok. Bazı öğeleri kontrol edin veya yenilerini ekleyin."
+msgstr "Kontrol edilen öğe yok. Bazı öğeleri kontrol edin veya yenilerini ekleyin."
 
 #: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
-msgid ""
-"There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main "
-"menu."
-msgstr ""
-"Bu dosya için dosya adı verilmemiştir. Ana menüden \"Farklı kaydet...\" "
-"seçeneğini kullanın."
+msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
+msgstr "Bu dosya için dosya adı verilmemiştir. Ana menüden \"Farklı kaydet...\" seçeneğini kullanın."
 
 #: uresourcestrings.rstodo
 msgid "To do"
@@ -3687,6 +3648,22 @@ msgstr "Bilinmeyen orijinal"
 msgid "Vectorial layer"
 msgstr "Vektörel katman"
 
+#: uresourcestrings.rsversion
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsverticalsize
+msgid "Vertical size"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsvisible
+msgid "Visibile"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsyellow
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsyes
 msgid "Yes"
 msgstr "Tamam"
@@ -3700,3 +3677,4 @@ msgstr "Katman istifini içe yakınlaştır"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr "Katman istifini yakınlaştır"
+

+ 4 - 0
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.zh_CN.po

@@ -3497,6 +3497,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr "单击右键来定义源"
 
+#: uresourcestrings.rsrightclickfortransformcenter
+msgid "Use RIGHT click to define transform center"
+msgstr "右键单击以定义转换中心"
+
 #: uresourcestrings.rssaturation
 msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
 msgid "Saturation"

+ 2 - 1
lazpaint/tools/utool.pas

@@ -167,7 +167,7 @@ type
   TToolPopupMessage= (tpmNone, tpmHoldKeyForSquare, tpmHoldKeySnapToPixel,
     tpmReturnValides, tpmBackspaceRemoveLastPoint, tpmRightClickFinishShape, tpmHoldKeyRestrictRotation,
     tpmHoldKeysScaleMode, tpmCurveModeHint, tpmBlendOpBackground,
-    tpmRightClickForSource, tpmNothingToBeDeformed);
+    tpmRightClickForSource, tpmNothingToBeDeformed, tpmRightClickForTransformCenter);
 
   TOnToolChangedHandler = procedure(sender: TToolManager; ANewToolType: TPaintToolType) of object;
   TOnPopupToolHandler = procedure(sender: TToolManager; APopupMessage: TToolPopupMessage; AKey: Word; AAlways: boolean) of object;
@@ -765,6 +765,7 @@ begin
   tpmBlendOpBackground: result := rsBlendOpNotUsedForBackground;
   tpmRightClickForSource: result := rsRightClickForSource;
   tpmNothingToBeDeformed: result := rsNothingToBeDeformed;
+  tpmRightClickForTransformCenter: result := rsRightClickForTransformCenter;
   else
     result := '';
   end;

+ 6 - 0
lazpaint/tools/utoollayer.pas

@@ -74,6 +74,7 @@ type
     FLastUpdateRectDefined: boolean;
     FOriginalBounds: TRect;
     FOriginalBoundsDefined: boolean;
+    class var RightClickHintShown: boolean;
     function GetIsSelectingTool: boolean; override;
     function DoToolDown({%H-}toolDest: TBGRABitmap; {%H-}pt: TPoint; ptF: TPointF;
       rightBtn: boolean): TRect; override;
@@ -545,6 +546,11 @@ end;
 function TToolTransformLayer.DoToolMove(toolDest: TBGRABitmap; pt: TPoint;
   ptF: TPointF): TRect;
 begin
+  if not RightClickHintShown then
+  begin
+    Manager.ToolPopup(tpmRightClickForTransformCenter);
+    RightClickHintShown := true;
+  end;
   with Manager.Image.LayerOffset[Manager.Image.CurrentLayerIndex] do
     ptF += PointF(X,Y);
   if FTransforming then

+ 1 - 0
lazpaint/uresourcestrings.pas

@@ -96,6 +96,7 @@ resourcestring
   rsZoomLayerStackIn = 'Zoom layer stack in';
   rsZoomLayerStackOut = 'Zoom layer stack out';
   rsRightClickForSource = 'Use RIGHT click to define source';
+  rsRightClickForTransformCenter = 'Use RIGHT click to define transform center';
 
   rsFileCannotBeEmpty = 'File cannot be empty';
   rsEmptySelection='Selection is empty';