|
@@ -369,6 +369,12 @@ msgctxt "tfrmchecksumverify.caption"
|
|
|
msgid "Verify checksum..."
|
|
|
msgstr "Verifikation af kontrolsum"
|
|
|
|
|
|
+#: tfrmchooseencoding.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrmchooseencoding.caption"
|
|
|
+msgid "Encoding"
|
|
|
+msgstr "Koder"
|
|
|
+
|
|
|
#: tfrmconnectionmanager.btnadd.caption
|
|
|
msgctxt "tfrmconnectionmanager.btnadd.caption"
|
|
|
msgid "A&dd"
|
|
@@ -503,6 +509,7 @@ msgid "Auto Compare"
|
|
|
msgstr "Sammenlign automatisk"
|
|
|
|
|
|
#: tfrmdiffer.actbinarycompare.caption
|
|
|
+msgctxt "tfrmdiffer.actbinarycompare.caption"
|
|
|
msgid "Binary Mode"
|
|
|
msgstr "&Binær tilstand"
|
|
|
|
|
@@ -1289,23 +1296,6 @@ msgstr "Fra:"
|
|
|
msgid "To:"
|
|
|
msgstr "Til:"
|
|
|
|
|
|
-#: tfrmfileproperties.btnclose.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.BTNCLOSE.CAPTION"
|
|
|
-msgid "&Close"
|
|
|
-msgstr "&Luk"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfrmfileproperties.btnsetproperties.caption
|
|
|
-msgid "&Set properties"
|
|
|
-msgstr "Ind&stil egenskaber"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfrmfileproperties.btnsetpropertiestoallfiles.caption
|
|
|
-msgid "Set to &all selected files"
|
|
|
-msgstr "Indstil &alle valgte filer"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfrmfileproperties.btnskipfile.caption
|
|
|
-msgid "Ski&p this file"
|
|
|
-msgstr "S&pring filen over"
|
|
|
-
|
|
|
#: tfrmfileproperties.caption
|
|
|
msgctxt "tfrmfileproperties.caption"
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
@@ -1331,8 +1321,12 @@ msgstr "SUID"
|
|
|
msgid "Allow &executing file as program"
|
|
|
msgstr "Tillad &eksekvering af filen som program"
|
|
|
|
|
|
-#: tfrmfileproperties.gbowner.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
|
|
|
+#: tfrmfileproperties.chkrecursive.caption
|
|
|
+msgid "&Recursive"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmfileproperties.dividerbevel3.caption
|
|
|
+msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.DIVIDERBEVEL3.CAPTION"
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
msgstr "Ejer"
|
|
|
|
|
@@ -1370,6 +1364,12 @@ msgstr "Tekst:"
|
|
|
msgid "Contains:"
|
|
|
msgstr "Indeholder:"
|
|
|
|
|
|
+#: tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption"
|
|
|
+msgid "Created:"
|
|
|
+msgstr "Oprettet:"
|
|
|
+
|
|
|
#: tfrmfileproperties.lblexec.caption
|
|
|
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
@@ -1415,6 +1415,14 @@ msgstr "Ændret:"
|
|
|
msgid "Last status change:"
|
|
|
msgstr "Attributter ændret:"
|
|
|
|
|
|
+#: tfrmfileproperties.lbllinksstr.caption
|
|
|
+msgid "Links:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmfileproperties.lblmediatypestr.caption
|
|
|
+msgid "Media type:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: tfrmfileproperties.lbloctal.caption
|
|
|
msgctxt "tfrmfileproperties.lbloctal.caption"
|
|
|
msgid "Octal:"
|
|
@@ -1429,6 +1437,10 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
msgstr "Læs"
|
|
|
|
|
|
+#: tfrmfileproperties.lblsizeondiskstr.caption
|
|
|
+msgid "Size on disk:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: tfrmfileproperties.lblsizestr.caption
|
|
|
msgctxt "tfrmfileproperties.lblsizestr.caption"
|
|
|
msgid "Size:"
|
|
@@ -1447,13 +1459,13 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
|
|
|
msgid "Write"
|
|
|
msgstr "Skriv"
|
|
|
|
|
|
-#: tfrmfileproperties.sgimage.columns[0].title.caption
|
|
|
-msgctxt "tfrmfileproperties.sgimage.columns[0].title.caption"
|
|
|
+#: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption
|
|
|
+msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption"
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
|
|
-#: tfrmfileproperties.sgimage.columns[1].title.caption
|
|
|
-msgctxt "tfrmfileproperties.sgimage.columns[1].title.caption"
|
|
|
+#: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption
|
|
|
+msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption"
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
msgstr "Værdi"
|
|
|
|
|
@@ -2875,6 +2887,10 @@ msgstr "Åbn terminal (komman&do-prompt)"
|
|
|
msgid "Save current tabs to a New Favorite Tabs"
|
|
|
msgstr "Gem aktuelt faneblad som nyt Favoritfaneblad"
|
|
|
|
|
|
+#: tfrmmain.actsavefiledetailstofile.caption
|
|
|
+msgid "Save all shown columns to file"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
# Marker
|
|
|
#: tfrmmain.actsaveselection.caption
|
|
|
msgid "Sa&ve Selection"
|
|
@@ -3603,35 +3619,11 @@ msgstr "JPG-komprimering"
|
|
|
msgid "Width :"
|
|
|
msgstr "Width :"
|
|
|
|
|
|
-#: tfrmmodview.rbbmp.caption
|
|
|
-msgid "BMP"
|
|
|
-msgstr "BMP"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfrmmodview.rbico.caption
|
|
|
-msgid "ICO"
|
|
|
-msgstr "ICO"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfrmmodview.rbjpg.caption
|
|
|
-msgid "JPG"
|
|
|
-msgstr "JPG"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfrmmodview.rbpng.caption
|
|
|
-msgid "PNG"
|
|
|
-msgstr "PNG"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfrmmodview.rbpnm.caption
|
|
|
-msgid "PNM"
|
|
|
-msgstr "PNM"
|
|
|
-
|
|
|
#: tfrmmodview.teheight.text
|
|
|
msgctxt "tfrmmodview.teheight.text"
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
msgstr "Højde"
|
|
|
|
|
|
-#: tfrmmodview.tequality.text
|
|
|
-msgid "80"
|
|
|
-msgstr "80"
|
|
|
-
|
|
|
#: tfrmmodview.tewidth.text
|
|
|
msgctxt "tfrmmodview.tewidth.text"
|
|
|
msgid "Width"
|
|
@@ -4468,8 +4460,120 @@ msgstr "Fast antal kolonner:"
|
|
|
msgid "Fixed columns width"
|
|
|
msgstr "Fast kolonnebredde:"
|
|
|
|
|
|
+# Opsætning - Indstillinger - Farver - Filvindue
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.cbbusegradientind.caption
|
|
|
+msgid "Use &Gradient Indicator"
|
|
|
+msgstr "Anvend flydende farveover&gange (grøn - gul - rød)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption"
|
|
|
+msgid "Binary Mode"
|
|
|
+msgstr "&Binær tilstand"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.dbbookmode.caption
|
|
|
+msgid "Book Mode"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.dbimagemode.caption
|
|
|
+msgid "Image Mode"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.dbtextmode.caption
|
|
|
+msgid "Text Mode"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lbladded.caption
|
|
|
+msgid "Added:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption
|
|
|
+msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption"
|
|
|
+msgid "Background:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption"
|
|
|
+msgid "Text:"
|
|
|
+msgstr "Tekst:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblcategory.caption
|
|
|
+msgid "Category:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lbldeleted.caption
|
|
|
+msgid "Deleted:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblerror.caption
|
|
|
+msgid "Error:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblimagebackground1.caption
|
|
|
+msgid "Background 1:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption"
|
|
|
+msgid "Background 2:"
|
|
|
+msgstr "Baggrund &2:"
|
|
|
+
|
|
|
+# Opsætning - Indstillinger - Farver - Filvindue
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblindbackcolor.caption
|
|
|
+msgid "In&dicator Back Color:"
|
|
|
+msgstr "Farve for le&dig plads:"
|
|
|
+
|
|
|
+# Opsætning - Indstillinger - Farver - Filvindue
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblindcolor.caption
|
|
|
+msgid "&Indicator Fore Color:"
|
|
|
+msgstr "Farve for brugt plads:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblindthresholdcolor.caption
|
|
|
+msgid "Indicator &Threshold Color:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblinformation.caption
|
|
|
+msgid "Information:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblleft.caption
|
|
|
+msgid "Left:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblmodified.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodified.caption"
|
|
|
+msgid "Modified:"
|
|
|
+msgstr "Ændret:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption"
|
|
|
+msgid "Modified:"
|
|
|
+msgstr "Ændret:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblright.caption
|
|
|
+msgid "Right:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
|
|
+msgid "Success:"
|
|
|
+msgstr "Lykkedes:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolors.lblunknown.caption
|
|
|
+msgid "Unknown:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: tfrmoptionscolors.rgdarkmode.caption
|
|
|
-msgid "Dark mode"
|
|
|
+msgid "State"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionscolumnsview.cbcolumnstitlelikevalues.caption
|
|
|
+msgid "Column titles alignment &like values"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# Opsætning - Indstillinger - Visning - Kolonner
|
|
@@ -5011,6 +5115,7 @@ msgid "BackGround:"
|
|
|
msgstr "&Baggrund:"
|
|
|
|
|
|
#: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption
|
|
|
+msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption"
|
|
|
msgid "Background 2:"
|
|
|
msgstr "Baggrund &2:"
|
|
|
|
|
@@ -5047,6 +5152,7 @@ msgstr "Størrelse"
|
|
|
|
|
|
# Opsætning - Indstillinger - Visning - Kolonner - Brugertilpassede kolonner - Brug brugerdefinerede skrifttyper[...]
|
|
|
#: tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption
|
|
|
+msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption"
|
|
|
msgid "Text Color:"
|
|
|
msgstr "&Skriftfarve:"
|
|
|
|
|
@@ -6528,18 +6634,32 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.BTNINACTIVEMARKCOLOR.CAPTION"
|
|
|
msgid ">>"
|
|
|
msgstr ">>"
|
|
|
|
|
|
-#: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnindbackcolor.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.BTNINDBACKCOLOR.CAPTION"
|
|
|
+#: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnmarkcolor.caption
|
|
|
+msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.BTNMARKCOLOR.CAPTION"
|
|
|
+msgid ">>"
|
|
|
+msgstr ">>"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnpathactiveback.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.btnpathactiveback.caption"
|
|
|
msgid ">>"
|
|
|
msgstr ">>"
|
|
|
|
|
|
-#: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnindcolor.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.BTNINDCOLOR.CAPTION"
|
|
|
+#: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnpathactivetext.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.btnpathactivetext.caption"
|
|
|
msgid ">>"
|
|
|
msgstr ">>"
|
|
|
|
|
|
-#: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnmarkcolor.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.BTNMARKCOLOR.CAPTION"
|
|
|
+#: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnpathinactiveback.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.btnpathinactiveback.caption"
|
|
|
+msgid ">>"
|
|
|
+msgstr ">>"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnpathinactivetext.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.btnpathinactivetext.caption"
|
|
|
msgid ">>"
|
|
|
msgstr ">>"
|
|
|
|
|
@@ -6559,11 +6679,6 @@ msgstr "&Tillad farveoverlapning"
|
|
|
msgid "Use &Frame Cursor"
|
|
|
msgstr "Ma&rkeret som ramme"
|
|
|
|
|
|
-# Opsætning - Indstillinger - Farver - Filvindue
|
|
|
-#: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbusegradientind.caption
|
|
|
-msgid "Use &Gradient Indicator"
|
|
|
-msgstr "Anvend flydende farveover&gange (grøn - gul - rød)"
|
|
|
-
|
|
|
# Opsætning - Indstillinger - Farver - Filvindue
|
|
|
#: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinactiveselcolor.caption
|
|
|
msgid "Use Inactive Sel Color"
|
|
@@ -6580,10 +6695,9 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.CBUSECURSORBORDER.CAPTION"
|
|
|
msgid "Cursor border"
|
|
|
msgstr "Markørgrænser:"
|
|
|
|
|
|
-# Opsætning - Indstillinger - Farver - Filvindue
|
|
|
-#: tfrmoptionsfilepanelscolors.dbfreespaceindicator.caption
|
|
|
-msgid "Drive Free Space Indicator"
|
|
|
-msgstr "Bar for brugt/ledig plads"
|
|
|
+#: tfrmoptionsfilepanelscolors.dbcurrentpath.caption
|
|
|
+msgid "Current Path"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# Opsætning - Indstillinger - Farver - Filvindue
|
|
|
#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor.caption
|
|
@@ -6619,24 +6733,35 @@ msgstr "Valgt inaktiv farve:"
|
|
|
|
|
|
# Opsætning - Indstillinger - Farver - Filvindue
|
|
|
#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivepanelbrightness.caption
|
|
|
-msgid "&Brightness level of inactive panel"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid "&Brightness level of inactive panel"
|
|
|
+msgid "&Brightness level of inactive panel:"
|
|
|
msgstr "Lysstyrke i det inaktive vindue"
|
|
|
|
|
|
-# Opsætning - Indstillinger - Farver - Filvindue
|
|
|
-#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblindbackcolor.caption
|
|
|
-msgid "In&dicator Back Color:"
|
|
|
-msgstr "Farve for le&dig plads:"
|
|
|
-
|
|
|
-# Opsætning - Indstillinger - Farver - Filvindue
|
|
|
-#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblindcolor.caption
|
|
|
-msgid "&Indicator Fore Color:"
|
|
|
-msgstr "Farve for brugt plads:"
|
|
|
-
|
|
|
# Opsætning - Indstillinger - Farver - Filvindue
|
|
|
#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblmarkcolor.caption
|
|
|
msgid "&Mark Color:"
|
|
|
msgstr "&Valgt farve:"
|
|
|
|
|
|
+#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption
|
|
|
+msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption"
|
|
|
+msgid "Background:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption"
|
|
|
+msgid "Text Color:"
|
|
|
+msgstr "&Skriftfarve:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactiveback.caption
|
|
|
+msgid "Inactive Background:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactivetext.caption
|
|
|
+msgid "Inactive Text Color:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
# Opsætning - Indstillinger - Farver - Filvindue
|
|
|
#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpreview.caption
|
|
|
msgid "Below is a preview. You may move cursor, select file and get immediately an actual look and feel of the various settings."
|
|
@@ -9109,35 +9234,9 @@ msgstr "Ikke-valgbar under markør:"
|
|
|
msgid "Change color on left and you'll see here a preview of what your Tree View Menus will look likes with this sample."
|
|
|
msgstr "Når du til venstre ændrer farven, kan du se et preview af, hvordan din mappeoversigt kommer til at se ud i dette eksempel."
|
|
|
|
|
|
-#: tfrmoptionsviewer.btnbackviewercolor.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRMOPTIONSVIEWER.BTNBACKVIEWERCOLOR.CAPTION"
|
|
|
-msgid ">>"
|
|
|
-msgstr ">>"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tfrmoptionsviewer.btnfontviewercolor.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRMOPTIONSVIEWER.BTNFONTVIEWERCOLOR.CAPTION"
|
|
|
-msgid ">>"
|
|
|
-msgstr ">>"
|
|
|
-
|
|
|
-# Opsætning - Indstillinger - Værktøjer - Fremviser
|
|
|
-#: tfrmoptionsviewer.gbviewerbookmode.caption
|
|
|
-msgid "Viewer Book Mode"
|
|
|
-msgstr "Bogvisning"
|
|
|
-
|
|
|
-# Opsætning - Indstillinger - Værktøjer - Fremviser
|
|
|
-#: tfrmoptionsviewer.gbviewerexample.caption
|
|
|
-msgid "Example"
|
|
|
-msgstr "Eksempel"
|
|
|
-
|
|
|
-# Opsætning - Indstillinger - Værktøjer - Fremviser
|
|
|
-#: tfrmoptionsviewer.lblbackgroundcolorviewerbook.caption
|
|
|
-msgid "&Background color in book viewer"
|
|
|
-msgstr "&Baggrundsfarve for bogvisning:"
|
|
|
-
|
|
|
-# Opsætning - Indstillinger - Værktøjer - Fremviser
|
|
|
-#: tfrmoptionsviewer.lblfontcolorviewerbook.caption
|
|
|
-msgid "&Font color in book viewer"
|
|
|
-msgstr "Skrift&farve i bogvisning:"
|
|
|
+#: tfrmoptionsviewer.gbinternalviewer.caption
|
|
|
+msgid "Internal viewer options"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# Opsætning - Indstillinger - Værktøjer - Fremviser
|
|
|
#: tfrmoptionsviewer.lblnumbercolumnsviewer.caption
|
|
@@ -9575,6 +9674,7 @@ msgstr "&a Arkiv"
|
|
|
|
|
|
# Filer - Ændre_attributter
|
|
|
#: tfrmsetfileproperties.chkcreationtime.caption
|
|
|
+msgctxt "tfrmsetfileproperties.chkcreationtime.caption"
|
|
|
msgid "Created:"
|
|
|
msgstr "Oprettet:"
|
|
|
|
|
@@ -9590,6 +9690,7 @@ msgstr "Åbnet:"
|
|
|
|
|
|
# Filer - Ændre_attributter
|
|
|
#: tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption
|
|
|
+msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption"
|
|
|
msgid "Modified:"
|
|
|
msgstr "Ændret:"
|
|
|
|
|
@@ -10301,6 +10402,18 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.ACTFULLSCREEN.CAPTION"
|
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
|
msgstr "Fuldskærm"
|
|
|
|
|
|
+#: tfrmviewer.actgotoline.caption
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.caption"
|
|
|
+msgid "Goto Line..."
|
|
|
+msgstr "Gå til linje"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tfrmviewer.actgotoline.hint
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.hint"
|
|
|
+msgid "Goto Line"
|
|
|
+msgstr "Gå til linje"
|
|
|
+
|
|
|
#: tfrmviewer.actimagecenter.caption
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
msgstr "Center"
|
|
@@ -10459,6 +10572,10 @@ msgstr "Ombryd tekst"
|
|
|
msgid "Show text c&ursor"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+#: tfrmviewer.actshowcode.caption
|
|
|
+msgid "Code"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
# F3 - Vis
|
|
|
#: tfrmviewer.actshowgraphics.caption
|
|
|
msgctxt "tfrmviewer.actshowgraphics.caption"
|
|
@@ -10644,11 +10761,6 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.MIVIEW.CAPTION"
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
msgstr "&Vis"
|
|
|
|
|
|
-#: tfrmviewer.pmiselectall.caption
|
|
|
-msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
|
|
|
-msgid "Select All"
|
|
|
-msgstr "Vælg alle"
|
|
|
-
|
|
|
#: tfrmviewoperations.btnstartpause.caption
|
|
|
msgctxt "tfrmviewoperations.btnstartpause.caption"
|
|
|
msgid "&Start"
|
|
@@ -10958,6 +11070,7 @@ msgid "Read error:"
|
|
|
msgstr "Læsefejl"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rschecksumverifysuccess
|
|
|
+msgctxt "ulng.rschecksumverifysuccess"
|
|
|
msgid "Success:"
|
|
|
msgstr "Lykkedes:"
|
|
|
|
|
@@ -11058,6 +11171,10 @@ msgstr "Bekræfter kommandolinje og parametre"
|
|
|
msgid "Copy (%d) %s"
|
|
|
msgstr "Kopier (%d) %s"
|
|
|
|
|
|
+#: ulng.rsdarkmode
|
|
|
+msgid "Dark mode"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: ulng.rsdarkmodeoptions
|
|
|
msgid "Auto;Enabled;Disabled"
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -11321,6 +11438,11 @@ msgstr "Hastighed %s/s, resterende tid %s"
|
|
|
msgid "Rich Text Format;HTML Format;Unicode Format;Simple Text Format"
|
|
|
msgstr "Rich Text-format;HTML-fFormat;Unicode-format;Simple Text-format"
|
|
|
|
|
|
+# Opsætning - Indstillinger - Farver - Filvindue
|
|
|
+#: ulng.rsdrivefreespaceindicator
|
|
|
+msgid "Drive Free Space Indicator"
|
|
|
+msgstr "Bar for brugt/ledig plads"
|
|
|
+
|
|
|
#: ulng.rsdrivenolabel
|
|
|
msgid "<no label>"
|
|
|
msgstr "<ingen drev-etiket>"
|
|
@@ -14582,6 +14704,10 @@ msgctxt "ulng.rspropsfolder"
|
|
|
msgid "Directory"
|
|
|
msgstr "Mappe"
|
|
|
|
|
|
+#: ulng.rspropsmultipletypes
|
|
|
+msgid "Multiple types"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: ulng.rspropsnmdpipe
|
|
|
msgid "Named pipe"
|
|
|
msgstr "Nævnte kanal"
|