|
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Дополнительные параметры"
|
|
|
|
|
|
#: rarlng.rsdictlargewarning
|
|
#: rarlng.rsdictlargewarning
|
|
msgid "Large dictionary warning"
|
|
msgid "Large dictionary warning"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Предупреждение о большом словаре"
|
|
|
|
|
|
#: rarlng.rsdictnotallowed
|
|
#: rarlng.rsdictnotallowed
|
|
#, object-pascal-format
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%u GB dictionary exceeds %u GB limit and needs more than %u GB memory to unpack."
|
|
msgid "%u GB dictionary exceeds %u GB limit and needs more than %u GB memory to unpack."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Размер словаря %u Гб превышает ограничение в %u Гб, для распаковки требуется более %u Гб памяти."
|
|
|
|
|
|
#: rarlng.rsmsgbuttoncancel
|
|
#: rarlng.rsmsgbuttoncancel
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "О&тмена"
|
|
|
|
|
|
#: rarlng.rsmsgbuttonextract
|
|
#: rarlng.rsmsgbuttonextract
|
|
msgid "&Extract"
|
|
msgid "&Extract"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "&Распаковать"
|
|
|
|
|
|
#: rarlng.rsmsglibrarynotfound
|
|
#: rarlng.rsmsglibrarynotfound
|
|
#, object-pascal-format
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Cannot load library %s! Please check your installation."
|
|
msgid "Cannot load library %s! Please check your installation."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Не удалось загрузить библиотеку %s! Пожалуйста, проверьте установку."
|