Forráskód Böngészése

UPD: i18n for Modern Form style

rich2014 1 éve
szülő
commit
b96e143afe

+ 144 - 0
language/doublecmd.be.po

@@ -10331,6 +10331,7 @@ msgid "&Backward"
 msgstr "&Назад"
 
 #: ulng.rseditsearchcaption
+msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
@@ -10818,6 +10819,148 @@ msgstr "Увесці назву новых адвольных слупкоў"
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Спіс выбраных каталогаў"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Улюбёныя ўкладкі"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Загад"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Тэрмінал"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13016,6 +13159,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Спіс кнопак дыскаў"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Улюбёныя ўкладкі"
 

+ 143 - 0
language/doublecmd.bg.po

@@ -11296,6 +11296,148 @@ msgstr "Задайте ново име за стълбовете"
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Бързодостъпни папки"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Предпочитани подпрозорци"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Заповед"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Терминал"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13482,6 +13624,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Копче със списък на устройствата"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Предпочитани подпрозорци"
 

+ 141 - 0
language/doublecmd.ca.po

@@ -11785,6 +11785,146 @@ msgstr ""
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Carpetes freqüents"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Comandament"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13977,6 +14117,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Butó llista d'unitats"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr ""
 

+ 144 - 0
language/doublecmd.cs.po

@@ -10352,6 +10352,7 @@ msgid "&Backward"
 msgstr "&Vzad"
 
 #: ulng.rseditsearchcaption
+msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
@@ -10839,6 +10840,148 @@ msgstr "Zadejte nový název vlastních sloupců"
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Oblíbené složky"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Oblíbené záložky"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminál"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13039,6 +13182,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Tlačítko seznamu disků"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Oblíbené záložky"
 

+ 144 - 0
language/doublecmd.da.po

@@ -11380,6 +11380,7 @@ msgid "&Backward"
 msgstr "Til&bage"
 
 #: ulng.rseditsearchcaption
+msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
@@ -11893,6 +11894,148 @@ msgstr "Indtast navn til den tilpassede kolonne"
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Favoritmapper"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Favoritfaneblade"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando..."
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -14144,6 +14287,7 @@ msgstr "Drev-valgknap"
 
 # Opsætning - Indstillinger - Faneblade - Favoritfaneblade
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Favoritfaneblade"
 

+ 143 - 0
language/doublecmd.de.po

@@ -10991,6 +10991,148 @@ msgstr "Neuen Namen für die benutzerdefinierte Spaltenansicht angeben"
 msgid "Share..."
 msgstr "Teilen ..."
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Verzeichnisliste ⎈"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Favoriten"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13197,6 +13339,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Tastfläche für die Laufwerks/Medien-Liste"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Favoriten"
 

+ 143 - 0
language/doublecmd.el.po

@@ -11027,6 +11027,148 @@ msgstr "Εισάγετε νέα προσαρμοσμένα χρώματα στη
 msgid "Share..."
 msgstr "Διαμοιρασμός..."
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Κατάλογος Hotlist"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Αγαπημένες Καρτέλες"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Εντολή"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Τερματικό"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13234,6 +13376,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Κουμπιά Λίστας Οδηγών"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Αγαπημένες Καρτέλες"
 

+ 144 - 0
language/doublecmd.es.po

@@ -10445,6 +10445,7 @@ msgid "&Backward"
 msgstr "Hacia &atrás"
 
 #: ulng.rseditsearchcaption
+msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
 msgid "Search"
 msgstr "Búsqueda"
 
@@ -10932,6 +10933,148 @@ msgstr "Introducir nuevo nombre de vista de columnas"
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Marcadores"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Pestañas favoritas"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Búsqueda"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13150,6 +13293,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Botón de lista de unidades"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Pestañas favoritas"
 

+ 236 - 96
language/doublecmd.fr.po

@@ -17,7 +17,6 @@
 # 2016-06-15[DB] : En français, avant et après le deux points, ça prend un espace.
 # Au fil du temps ce fichier s'est ramassé souvent avec aucun espace après le deux points.
 # Cela vient d'être corrigé partout. Ce fut un peu long et fastidieux. Essayons de continuer cela.
-
 # 2024-06-13[FCH] : Plusieurs types hésitations de traductions à trancher ultérieurement
 # H_01 : Un verbe anglais s'écrit de la même manière à l'infinitif ou à la 1ère personne du singulier
 #        Par suite, il peut difficile être difficile de choisir, pour le verbe français correspondant, entre l'utilisation de l'infinitif et l'utilisation d'une conjuguaison à la 1ère personne du singulier au sens où moi (DC), je fais quelque chose...
@@ -41,27 +40,25 @@
 #        > à compléter... 
 #        => Cette mention H_ii signifie qu'il y a eu hésitation sur la traduction la plus appropriée en fonction du contexte et de l'harmonisation d'ensemble... A revoir.
 # H_04 : Traduction pas claire => à revoir
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
-#"PO-Revision-Date: 2021-05-01 11:18-0400\n"
-#"Last-Translator: Denis Bisson <[email protected]>\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-13 17:41+0200\n"
-"Last-Translator: Frédéric Charlanes <[email protected]>\n"
-#"Language-Team: Zebulon Tourneboulle <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Native-Language: Français\n"
-"Language: fr\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0\n"
 
-#: fsyncdirsdlg.rscomparingpercent
-#, object-pascal-format
 # H_02
+#: fsyncdirsdlg.rscomparingpercent
+#, object-pascal-format, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "PO-Revision-Date: 2024-06-13 17:41+0200\n"
+#| "Last-Translator: Frédéric Charlanes <[email protected]>\n"
+#| "MIME-Version: 1.0\n"
+#| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+#| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#| "X-Native-Language: Français\n"
+#| "Language: fr\n"
+#| "X-Generator: Poedit 2.0\n"
+#| "Comparing... %d%% (ESC to cancel)"
 msgid "Comparing... %d%% (ESC to cancel)"
 msgstr "Comparaison en cours... %d%% (ESC pour annuler)"
 
@@ -413,9 +410,9 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
 msgid "Verify checksum..."
 msgstr "Vérification de signature..."
 
+# H_02
 #: tfrmchooseencoding.caption
 #, fuzzy
-# H_02
 msgctxt "tfrmchooseencoding.caption"
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage"
@@ -526,8 +523,8 @@ msgstr "Commentaires liés aux fichiers/dossiers"
 msgid "E&dit comment for:"
 msgstr "Éditer le commentaire pour :"
 
-#: tfrmdescredit.lblencoding.caption
 # H_02
+#: tfrmdescredit.lblencoding.caption
 msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLENCODING.CAPTION"
 msgid "&Encoding:"
 msgstr "Encodage :"
@@ -840,14 +837,14 @@ msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.HINT"
 msgid "Compare"
 msgstr "Comparer"
 
-#: tfrmdiffer.btnleftencoding.hint
 # H_02
+#: tfrmdiffer.btnleftencoding.hint
 msgctxt "TFRMDIFFER.BTNLEFTENCODING.HINT"
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage"
 
-#: tfrmdiffer.btnrightencoding.hint
 # H_02
+#: tfrmdiffer.btnrightencoding.hint
 msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage"
@@ -874,8 +871,8 @@ msgctxt "TFRMDIFFER.MNUEDIT.CAPTION"
 msgid "&Edit"
 msgstr "Éditer"
 
-#: tfrmdiffer.mnuencoding.caption
 # H_02
+#: tfrmdiffer.mnuencoding.caption
 msgctxt "TFRMDIFFER.MNUENCODING.CAPTION"
 msgid "En&coding"
 msgstr "Encodage"
@@ -1160,8 +1157,8 @@ msgctxt "TFRMEDITOR.MIEDIT.CAPTION"
 msgid "&Edit"
 msgstr "Édit&er"
 
-#: tfrmeditor.miencoding.caption
 # HL_02
+#: tfrmeditor.miencoding.caption
 msgctxt "TFRMEDITOR.MIENCODING.CAPTION"
 msgid "En&coding"
 msgstr "En&codage"
@@ -1170,8 +1167,8 @@ msgstr "En&codage"
 msgid "Open as"
 msgstr "Ouvrir en tant que"
 
-#: tfrmeditor.miencodingout.caption
 # HL_02
+#: tfrmeditor.miencodingout.caption
 msgctxt "tfrmeditor.miencodingout.caption"
 msgid "Save as"
 msgstr "Enregistrer en"
@@ -1861,8 +1858,8 @@ msgstr "Chercher des données"
 msgid "Attri&butes"
 msgstr "Attributs"
 
-#: tfrmfinddlg.lblencoding.caption
 # H_02
+#: tfrmfinddlg.lblencoding.caption
 msgctxt "TFRMFINDDLG.LBLENCODING.CAPTION"
 msgid "Encodin&g:"
 msgstr "Encodage :"
@@ -6240,8 +6237,8 @@ msgstr "Opération de test d'archive"
 msgid "Verify checksum operation"
 msgstr "Vérifier la somme de contrôle"
 
-#: tfrmoptionsfileoperations.gbexecutingoperations.caption
 # H_02
+#: tfrmoptionsfileoperations.gbexecutingoperations.caption
 msgid "Executing operations"
 msgstr "Exécution des opérations en cours"
 
@@ -6475,8 +6472,8 @@ msgstr "Insérer les nouveaux fichiers :"
 msgid "O&peration size format:"
 msgstr "Format pour taille durant opérations :"
 
-#: tfrmoptionsfilesviews.lblsortfoldermode.caption
 # H_02
+#: tfrmoptionsfilesviews.lblsortfoldermode.caption
 msgid "So&rting directories:"
 msgstr "Tri des dossiers en cours :"
 
@@ -9899,8 +9896,8 @@ msgstr "Édit&er"
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Ellipse"
 
-#: tfrmviewer.miencoding.caption
 # H_02
+#: tfrmviewer.miencoding.caption
 msgctxt "TFRMVIEWER.MIENCODING.CAPTION"
 msgid "En&coding"
 msgstr "En&codage"
@@ -10424,9 +10421,9 @@ msgstr "Correspondances : "
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Modifie : "
 
+# H_02
 #: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
 #, fuzzy
-# H_02
 msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encode"
@@ -10825,8 +10822,8 @@ msgctxt "ulng.rsfindscanned"
 msgid "Scanned: %d"
 msgstr "Analyse effectuée : %d"
 
-#: ulng.rsfindscanning
 # H_02
+#: ulng.rsfindscanning
 msgid "Scanning"
 msgstr "Analyse"
 
@@ -11144,6 +11141,148 @@ msgstr "Entrer un nom pour la nouvelle colonne personnalisée"
 msgid "Share..."
 msgstr "Partager..."
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Liste des dossiers favoris"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Onglets favoris"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -11699,19 +11838,19 @@ msgstr "Suivre le lien symbolique \"%s\"?"
 msgid "Select the text format to import"
 msgstr "Sélectionner le format du texte à importer"
 
+# HL_01
 #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectories
 #, object-pascal-format
-# HL_01
 msgid "Add %d selected dirs"
 msgstr "Ajouter les %d dossiers sélectionnés"
 
-#: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectory
 # HL_01
+#: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectory
 msgid "Add selected dir: "
 msgstr "Ajouter le dossier sélectionné : "
 
-#: ulng.rsmsghotdiraddthisdirectory
 # HL_01
+#: ulng.rsmsghotdiraddthisdirectory
 msgid "Add current dir: "
 msgstr "Ajouter le dossier courant : "
 
@@ -12495,24 +12634,24 @@ msgstr "Date"
 msgid "Preset name"
 msgstr "Nom de configuration"
 
-#: ulng.rsmulrendefinevariablename
 # HL_01
+#: ulng.rsmulrendefinevariablename
 msgid "Define variable name"
 msgstr "Définir nom de variable"
 
-#: ulng.rsmulrendefinevariablevalue
 # HL_01
+#: ulng.rsmulrendefinevariablevalue
 msgid "Define variable value"
 msgstr "Définir valeur de variable"
 
-#: ulng.rsmulrenenternameforvar
 # HL_01
+#: ulng.rsmulrenenternameforvar
 msgid "Enter variable name"
 msgstr "Entrez nom de variable"
 
+# HL_01
 #: ulng.rsmulrenentervalueforvar
 #, object-pascal-format
-# HL_01
 msgid "Enter value for variable \"%s\""
 msgstr "Entrez valeur de la variable \"%s\""
 
@@ -12782,111 +12921,111 @@ msgstr "Accessoires"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Annulé"
 
-#: ulng.rsopercalculatingchecksum
 # HL_02
+#: ulng.rsopercalculatingchecksum
 msgid "Calculating checksum"
 msgstr "Calcul de signature en cours"
 
+# HL_02
 #: ulng.rsopercalculatingchecksumin
 #, object-pascal-format
-# HL_02
 msgid "Calculating checksum in \"%s\""
 msgstr "Calcul de signature en cours dans \"%s\""
 
+# HL_02
 #: ulng.rsopercalculatingchecksumof
 #, object-pascal-format
-# HL_02
 msgid "Calculating checksum of \"%s\""
 msgstr "Calcul de signature en cours de \"%s\""
 
-#: ulng.rsopercalculatingstatictics
 # H_02
+#: ulng.rsopercalculatingstatictics
 msgctxt "ulng.rsopercalculatingstatictics"
 msgid "Calculating"
 msgstr "Calcul en cours"
 
+# HL_02
 #: ulng.rsopercalculatingstatisticsin
 #, object-pascal-format
-# HL_02
 msgid "Calculating \"%s\""
 msgstr "Calcul en cours \"%s\""
 
-#: ulng.rsopercombining
 # H_02
+#: ulng.rsopercombining
 msgid "Joining"
 msgstr "Concaténation en cours"
 
+# HL_02
 #: ulng.rsopercombiningfromto
 #, object-pascal-format
-# HL_02
 msgid "Joining files in \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Concaténation de fichiers en cours dans \"%s\" vers \"%s\""
 
-#: ulng.rsopercopying
 # H_02
+#: ulng.rsopercopying
 msgid "Copying"
 msgstr "Copie en cours"
 
+# H_02
 #: ulng.rsopercopyingfromto
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Copying from \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Copie en cours de \"%s\" vers \"%s\""
 
+# H_02
 #: ulng.rsopercopyingsomethingto
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Copie en cours \"%s\" vers \"%s\""
 
-#: ulng.rsopercreatingdirectory
 # H_02
+#: ulng.rsopercreatingdirectory
 msgid "Creating directory"
 msgstr "Création de dossier en cours"
 
+# H_02
 #: ulng.rsopercreatingsomedirectory
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Creating directory \"%s\""
 msgstr "Création du dossier \"%s\" en cours"
 
-#: ulng.rsoperdeleting
 # H_02
+#: ulng.rsoperdeleting
 msgctxt "ulng.rsoperdeleting"
 msgid "Deleting"
 msgstr "Suppression en cours"
 
+# H_02
 #: ulng.rsoperdeletingin
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Deleting in \"%s\""
 msgstr "Suppression en cours dans \"%s\""
 
+# H_02
 #: ulng.rsoperdeletingsomething
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Deleting \"%s\""
 msgstr "Suppression en cours \"%s\""
 
-#: ulng.rsoperexecuting
 # H_02
+#: ulng.rsoperexecuting
 msgid "Executing"
 msgstr "Exécution en cours"
 
+# H_02
 #: ulng.rsoperexecutingsomething
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Executing \"%s\""
 msgstr "Exécution en cours de \"%s\""
 
-#: ulng.rsoperextracting
 # H_02
+#: ulng.rsoperextracting
 msgid "Extracting"
 msgstr "Décompression en cours"
 
+# H_02
 #: ulng.rsoperextractingfromto
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Extracting from \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Décompression en cours de \"%s\" vers \"%s\""
 
@@ -12894,31 +13033,31 @@ msgstr "Décompression en cours de \"%s\" vers \"%s\""
 msgid "Finished"
 msgstr "Terminé"
 
-#: ulng.rsoperlisting
 # H_02
+#: ulng.rsoperlisting
 msgid "Listing"
 msgstr "Liste en cours"
 
+# H_02
 #: ulng.rsoperlistingin
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Listing \"%s\""
 msgstr "Liste en cours \"%s\""
 
-#: ulng.rsopermoving
 # H_02
+#: ulng.rsopermoving
 msgid "Moving"
 msgstr "Déplacement en cours"
 
+# H_02
 #: ulng.rsopermovingfromto
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Moving from \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Déplacement en cours de \"%s\" vers \"%s\""
 
+# H_02
 #: ulng.rsopermovingsomethingto
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Déplacement en cours de \"%s\" vers \"%s\""
 
@@ -12926,20 +13065,20 @@ msgstr "Déplacement en cours de \"%s\" vers \"%s\""
 msgid "Not started"
 msgstr "Non démarré"
 
-#: ulng.rsoperpacking
 # H_02
+#: ulng.rsoperpacking
 msgid "Packing"
 msgstr "Compression en cours"
 
+# H_02
 #: ulng.rsoperpackingfromto
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Packing from \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Compression en cours de \"%s\" vers \"%s\""
 
+# H_02
 #: ulng.rsoperpackingsomethingto
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Packing \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Compression en cours de \"%s\" vers \"%s\""
 
@@ -12947,46 +13086,46 @@ msgstr "Compression en cours de \"%s\" vers \"%s\""
 msgid "Paused"
 msgstr "En pause"
 
-#: ulng.rsoperpausing
 # H_02
+#: ulng.rsoperpausing
 msgid "Pausing"
 msgstr "Pause en cours"
 
-#: ulng.rsoperrunning
 # H_02
+#: ulng.rsoperrunning
 msgid "Running"
 msgstr "En cours"
 
-#: ulng.rsopersettingproperty
 # H_02
+#: ulng.rsopersettingproperty
 msgid "Setting property"
 msgstr "Paramétrage en cours d'une propriété"
 
+# H_02
 #: ulng.rsopersettingpropertyin
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Setting property in \"%s\""
 msgstr "Paramétrage en cours d'une propriété dans \"%s\""
 
+# H_02
 #: ulng.rsopersettingpropertyof
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Setting property of \"%s\""
 msgstr "Paramétrage en cours de la propriété de \"%s\""
 
-#: ulng.rsopersplitting
 # H_02
+#: ulng.rsopersplitting
 msgid "Splitting"
 msgstr "Fractionnement en cours"
 
+# H_02
 #: ulng.rsopersplittingfromto
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Splitting \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Fractionnement en cours de \"%s\" vers \"%s\""
 
-#: ulng.rsoperstarting
 # H_02
+#: ulng.rsoperstarting
 msgid "Starting"
 msgstr "Démarrage en cours"
 
@@ -12994,42 +13133,42 @@ msgstr "Démarrage en cours"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Arrêté"
 
-#: ulng.rsoperstopping
 # H_02
+#: ulng.rsoperstopping
 msgid "Stopping"
 msgstr "Arrêt en cours"
 
-#: ulng.rsopertesting
 # H_02
+#: ulng.rsopertesting
 msgid "Testing"
 msgstr "Test en cours"
 
+# H_02
 #: ulng.rsopertestingin
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Testing in \"%s\""
 msgstr "Test en cours dans \"%s\""
 
+# H_02
 #: ulng.rsopertestingsomething
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Testing \"%s\""
 msgstr "Test en cours \"%s\""
 
-#: ulng.rsoperverifyingchecksum
 # H_02
+#: ulng.rsoperverifyingchecksum
 msgid "Verifying checksum"
 msgstr "Vérification de la signature en cours"
 
+# H_02
 #: ulng.rsoperverifyingchecksumin
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Verifying checksum in \"%s\""
 msgstr "Vérification de la signature dans \"%s\""
 
+# H_02
 #: ulng.rsoperverifyingchecksumof
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Verifying checksum of \"%s\""
 msgstr "Vérification de la signature de \"%s\""
 
@@ -13041,25 +13180,25 @@ msgstr "En attente de l'accès au fichier source..."
 msgid "Waiting for user response"
 msgstr "En attente de la réponse utilisateur..."
 
-#: ulng.rsoperwiping
 # H_02
+#: ulng.rsoperwiping
 msgid "Wiping"
 msgstr "Suppression sécurisée en cours"
 
+# H_02
 #: ulng.rsoperwipingin
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Wiping in \"%s\""
 msgstr "Suppression sécurisée en cours dans \"%s\""
 
+# H_02
 #: ulng.rsoperwipingsomething
 #, object-pascal-format
-# H_02
 msgid "Wiping \"%s\""
 msgstr "Suppression sécurisée en cours \"%s\""
 
-#: ulng.rsoperworking
 # H_02
+#: ulng.rsoperworking
 msgid "Working"
 msgstr "Travail en cours"
 
@@ -13079,8 +13218,8 @@ msgstr "Pour changer la configuration des outils d'archivage, cliquer sur \"Appl
 msgid "Mode dependent, additional command"
 msgstr "Dépendant du mode, commande supplémentaire"
 
-#: ulng.rsoptarchiveraddonlynotempty
 # H_01
+#: ulng.rsoptarchiveraddonlynotempty
 msgid "Add if it is non-empty"
 msgstr "Ajouter si non vide"
 
@@ -13088,8 +13227,8 @@ msgstr "Ajouter si non vide"
 msgid "Archive File (long name)"
 msgstr "Nom de l'archive (nom long)"
 
-#: ulng.rsoptarchiverarchiver
 # H_01
+#: ulng.rsoptarchiverarchiver
 msgid "Select archiver executable"
 msgstr "Choisir l'exécutable de l'outil d'archivage"
 
@@ -13189,13 +13328,13 @@ msgstr "Nom du fichier à traiter"
 msgid "Target subdirecory"
 msgstr "Dossier cible"
 
-#: ulng.rsoptarchiveruseansi
 # H_01
+#: ulng.rsoptarchiveruseansi
 msgid "Use ANSI encoding"
 msgstr "Utiliser l'encodage ANSI"
 
-#: ulng.rsoptarchiveruseutf8
 # H_01
+#: ulng.rsoptarchiveruseutf8
 msgid "Use UTF8 encoding"
 msgstr "Utiliser l'encodage UTF8"
 
@@ -13232,8 +13371,8 @@ msgstr "Les panneaux actif et inactif respectivement à gauche et à droite (cla
 msgid "Enter extension"
 msgstr "Entrer une extension"
 
-#: ulng.rsoptfavoritetabswheretoaddinlist
 # H_01
+#: ulng.rsoptfavoritetabswheretoaddinlist
 msgid "Add at beginning;Add at the end;Alphabetical sort"
 msgstr "Ajoute au début;Ajoute à la fin;Ordre alphabétique"
 
@@ -13250,14 +13389,14 @@ msgstr "dynamique"
 msgid "Shortcut %s for cm_Delete will be registered, so it can be used to reverse this setting."
 msgstr "Le raccourci %s de la commande cm_Delete va être enregistré, il pourra ensuite être utilisé pour inverser ce paramétrage."
 
+# H_01
 #: ulng.rsopthotkeysaddhotkey
 #, object-pascal-format
-# H_01
 msgid "Add hotkey for %s"
 msgstr "Ajouter un raccourci clavier pour %s"
 
-#: ulng.rsopthotkeysaddshortcutbutton
 # H_01
+#: ulng.rsopthotkeysaddshortcutbutton
 msgid "Add shortcut"
 msgstr "Ajouter un raccourci"
 
@@ -13265,8 +13404,8 @@ msgstr "Ajouter un raccourci"
 msgid "Cannot set shortcut"
 msgstr "Impossible de définir un raccourci"
 
-#: ulng.rsopthotkeyschangeshortcut
 # H_01
+#: ulng.rsopthotkeyschangeshortcut
 msgid "Change shortcut"
 msgstr "Changer le raccourci"
 
@@ -13275,15 +13414,15 @@ msgctxt "ulng.rsopthotkeyscommand"
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
+# HL_04
 #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanoverrides
 #, object-pascal-format
-# HL_04
 msgid "Shortcut %s for cm_Delete has a parameter that overrides this setting. Do you want to change this parameter to use the global setting?"
 msgstr "Le raccourci %s de la commande cm_Delete dispose d'un paramètre qui peut outrepasser ce paramétrage. Souhaitez-vous le changer pour utiliser le paramètre global ?"
 
+# HL_04
 #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanparameterexists
 #, object-pascal-format
-# HL_04
 msgid "Shortcut %s for cm_Delete needs to have a parameter changed to match shortcut %s. Do you want to change it?"
 msgstr "Le raccourci %s de la commande cm_Delete a besoin d'avoir un paramètre modifié pour correspondre au raccourci %s. Souhaitez-vous le changer ?"
 
@@ -13292,14 +13431,14 @@ msgctxt "ulng.rsopthotkeysdescription"
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
+# H_01
 #: ulng.rsopthotkeysedithotkey
 #, object-pascal-format
-# H_01
 msgid "Edit hotkey for %s"
 msgstr "Éditer raccourci clavier pour %s"
 
-#: ulng.rsopthotkeysfixparameter
 # H_01
+#: ulng.rsopthotkeysfixparameter
 msgid "Fix parameter"
 msgstr "Paramètre fixe"
 
@@ -13416,6 +13555,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Bouton de lecteurs"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Onglets favoris"
 
@@ -14130,8 +14270,8 @@ msgctxt "ulng.rssynlangplaintext"
 msgid "Plain text"
 msgstr "Texte simple"
 
-#: ulng.rstabsactionondoubleclickchoices
 # HL_01
+#: ulng.rstabsactionondoubleclickchoices
 msgid "Do nothing;Close tab;Access Favorite Tabs;Tabs popup menu"
 msgstr "Ne fait rien;Ferme l'onglet;Accède aux groupes d'onglets favoris;Menu des onglets"
 
@@ -14233,8 +14373,8 @@ msgstr "Les deux panneaux, de gauche à droite"
 msgid "Path of panel"
 msgstr "Chemin du panneau"
 
-#: ulng.rsvarencloseelement
 # HL_01
+#: ulng.rsvarencloseelement
 msgid "Enclose each name in brackets or what you want"
 msgstr "Mettre chaque nom entre crochets ou avec ce que vous souhaitez"
 
@@ -14403,8 +14543,8 @@ msgstr "Visionneuse interne de Double Commander."
 msgid "Bad Quality"
 msgstr "Mauvaise qualité"
 
-#: ulng.rsviewencoding
 # H_02
+#: ulng.rsviewencoding
 msgctxt "ulng.rsviewencoding"
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage en cours"

+ 143 - 0
language/doublecmd.hr.po

@@ -11502,6 +11502,148 @@ msgstr "Unesite novi naziv prilagođenih stupaca"
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Brzi spisak mapa"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Omiljene kartice"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13718,6 +13860,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Gumb za spisak uređaja"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Omiljene kartice"
 

+ 144 - 0
language/doublecmd.hu.po

@@ -10313,6 +10313,7 @@ msgid "&Backward"
 msgstr "&Vissza"
 
 #: ulng.rseditsearchcaption
+msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
@@ -10800,6 +10801,148 @@ msgstr "Adja meg az egyedi oszlop nevét"
 msgid "Share..."
 msgstr "Megosztás..."
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Kedvenc könyvtárak"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Kedvenc fülek"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminál"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -12997,6 +13140,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Meghajtólista gombok"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Kedvenc fülek"
 

+ 142 - 0
language/doublecmd.it.po

@@ -11268,6 +11268,147 @@ msgstr ""
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Cartelle Preferite"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Ricerca"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminale"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13467,6 +13608,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Pulsante lista unità"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr ""
 

+ 143 - 0
language/doublecmd.ja.po

@@ -11058,6 +11058,148 @@ msgstr "新しいカスタムカラム名を入力"
 msgid "Share..."
 msgstr "共有..."
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "ディレクトリ・ホットリスト"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "お気に入りのタブ"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "コマンド"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "端末"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13274,6 +13416,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "ドライブリストボタン"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "お気に入りのタブ"
 

+ 144 - 0
language/doublecmd.ko.po

@@ -10313,6 +10313,7 @@ msgid "&Backward"
 msgstr "뒤로(&B)"
 
 #: ulng.rseditsearchcaption
+msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
 msgid "Search"
 msgstr "검색"
 
@@ -10800,6 +10801,148 @@ msgstr "새 사용자 지정 열 이름 입력"
 msgid "Share..."
 msgstr "공유..."
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "디렉터리 주요 목록"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "즐겨찾기 탭"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "명령"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "터미널"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13006,6 +13149,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "드라이브 목록 버튼"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "즐겨찾기 탭"
 

+ 143 - 0
language/doublecmd.nb.po

@@ -11325,6 +11325,148 @@ msgstr "Tast inn nytt brukervalgt kolonnenavn"
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Favorittmapper"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Favorittfane"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13544,6 +13686,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Drev-valgknapp"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Favorittfane"
 

+ 144 - 0
language/doublecmd.nl.po

@@ -10349,6 +10349,7 @@ msgid "&Backward"
 msgstr "Achterwaarts"
 
 #: ulng.rseditsearchcaption
+msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
@@ -10836,6 +10837,148 @@ msgstr "Geef nieuwe aangepaste kolommennaam"
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Lijst met favoriete mappen"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Favoriete tabbladen"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Opdracht"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminalvenster"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13034,6 +13177,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Schijflijstknop"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Favoriete tabbladen"
 

+ 143 - 0
language/doublecmd.nn.po

@@ -11325,6 +11325,148 @@ msgstr "Tast inn nytt brukarvalt kolonnenamn"
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Favorittmapper"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Favorittfane"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13542,6 +13684,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Drev-valknapp"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Favorittfane"
 

+ 144 - 0
language/doublecmd.pl.po

@@ -10278,6 +10278,7 @@ msgid "&Backward"
 msgstr "Do &tyłu"
 
 #: ulng.rseditsearchcaption
+msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukaj"
 
@@ -10765,6 +10766,148 @@ msgstr "Wpisz nową nazwę kolumny niestandardowej"
 msgid "Share..."
 msgstr "Udostępnij..."
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Ulubione katalogi"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Ulubione zakładki"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Wyszukaj"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -12963,6 +13106,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Przycisk listy dysków"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Ulubione zakładki"
 

+ 139 - 0
language/doublecmd.pot

@@ -10303,6 +10303,7 @@ msgid "&Backward"
 msgstr ""
 
 #: ulng.rseditsearchcaption
+msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -10783,6 +10784,143 @@ msgstr ""
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -12949,6 +13087,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr ""
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr ""
 

+ 143 - 0
language/doublecmd.pt.po

@@ -11087,6 +11087,148 @@ msgstr "Insira o novo nome das colunas"
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Lista de pastas"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Separadores favoritos"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13295,6 +13437,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Botão da lista de unidades"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Separadores favoritos"
 

+ 143 - 0
language/doublecmd.pt_BR.po

@@ -11254,6 +11254,148 @@ msgstr "Digite nome das novas colunas personalizadas"
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Pasta Hotlist"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Guia Favoritos"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Commando"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Localizar"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13465,6 +13607,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Botão da lista de unidades"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Guia Favoritos"
 

+ 142 - 0
language/doublecmd.ro.po

@@ -11124,6 +11124,147 @@ msgstr ""
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Listă dosare"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Comandă"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Caută"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13304,6 +13445,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Butonul listei cu dispozitive"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr ""
 

+ 143 - 0
language/doublecmd.ru.po

@@ -11060,6 +11060,148 @@ msgstr "Введите имя нового набора колонок"
 msgid "Share..."
 msgstr "Поделиться..."
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Избранные каталоги"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Избранные вкладки"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Найти..."
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Терминал"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13272,6 +13414,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Kнопка списка дисков"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Избранные вкладки"
 

+ 144 - 0
language/doublecmd.sk.po

@@ -10312,6 +10312,7 @@ msgid "&Backward"
 msgstr "&Vzad"
 
 #: ulng.rseditsearchcaption
+msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
 msgid "Search"
 msgstr "Hľadanie"
 
@@ -10799,6 +10800,148 @@ msgstr "Zadajte názov nového vlastného stĺpca"
 msgid "Share..."
 msgstr "Zbaliť sem..."
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Rýchle priečinky"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Obľúbené karty"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Príkaz"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Hľadanie"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminál"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -12997,6 +13140,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Tlačidlo zoznamu diskov"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Obľúbené karty"
 

+ 144 - 0
language/doublecmd.sl.po

@@ -10320,6 +10320,7 @@ msgid "&Backward"
 msgstr "&Nazaj"
 
 #: ulng.rseditsearchcaption
+msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
 msgid "Search"
 msgstr "Poišči"
 
@@ -10807,6 +10808,148 @@ msgstr "Vpis novega imena stolpca po meri"
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Seznam hitrih map"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Priljubljeni zavihki"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Ukaz"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Poišči"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Odpri Terminal"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13006,6 +13149,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Gumb seznama pogonov"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Priljubljeni zavihki"
 

+ 143 - 0
language/doublecmd.sr.po

@@ -11039,6 +11039,148 @@ msgstr "Унесите ново произвољно име стубца"
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Брзи списак фасцикли"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Омиљени листови"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Наредба"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Тражи"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Терминал"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13247,6 +13389,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Дугме за списак уређаја"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Омиљени листови"
 

+ 142 - 0
language/[email protected]

@@ -11329,6 +11329,147 @@ msgstr ""
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Brzi spisak fascikli"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13547,6 +13688,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Dugme za spisak uređaja"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr ""
 

+ 141 - 0
language/doublecmd.tr.po

@@ -11477,6 +11477,146 @@ msgstr ""
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Önemli Liste Dizini"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Komut İstemi F9"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13668,6 +13808,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr ""
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr ""
 

+ 143 - 0
language/doublecmd.uk.po

@@ -11165,6 +11165,148 @@ msgstr "Введіть нове ім’я набору колонок"
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "Вибрані каталоги"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "Улюблені вкладки"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "Команди"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Термінал"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13373,6 +13515,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "Кнопки дисків"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "Улюблені вкладки"
 

+ 167 - 0
language/doublecmd.zh_CN.po

@@ -10310,6 +10310,7 @@ msgid "&Backward"
 msgstr "后退(&B)"
 
 #: ulng.rseditsearchcaption
+msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
@@ -10797,6 +10798,171 @@ msgstr "输入新的自定义列名称"
 msgid "Share..."
 msgstr "共享..."
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "常用文件夹列表"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "收藏夹标签"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook"
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgctxt "ulng.rsmfstbifinderrevealtips"
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbifinderrevealtitle"
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgctxt "ulng.rsmfstbihorzsplittips"
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbihorzsplittitle"
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiquicklooktips"
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiquicklooktitle"
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgctxt "ulng.rsmfstbirefreshtips"
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbirefreshtitle"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtips"
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbisharetitle"
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbishowbrieftitle"
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbishowfulltitle"
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbishowinfotips"
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbishowinfotitle"
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgctxt "ulng.rsmfstbishowmodetips"
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbishowmodetitle"
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle"
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiswappanelstips"
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiswappanelstitle"
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltips"
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "终端"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgctxt "ulng.rsmfstbitreeviewtips"
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbitreeviewtitle"
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -12995,6 +13161,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "驱动器列表按钮"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "收藏夹标签"
 

+ 143 - 0
language/doublecmd.zh_TW.po

@@ -11531,6 +11531,148 @@ msgstr ""
 msgid "Share..."
 msgstr "共享..."
 
+#: ulng.rsmfstbiairdroptips
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
+msgid "AirDrop"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
+msgid "Directory Hotlist"
+msgstr "常用資料夾清單"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
+msgid "Favorite Tabs"
+msgstr "「我的最愛」分頁"
+
+#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
+msgid "macOS QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbicommandtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
+msgid "Command"
+msgstr "指令"
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotips
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbigotitle
+msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
+msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
+msgid "HorzSplit"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
+msgid "macOS Quick Look Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
+msgid "QuickLook"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtips
+msgid "Refresh File List"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtips
+msgid "Search Files..."
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbisearchtitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
+#: ulng.rsmfstbisharetitle
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
+msgid "as Brief"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
+msgid "as Full"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotips
+msgid "Show Info in Finder"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
+msgid "ShowInfo"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetips
+msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
+msgid "ShowMode"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
+msgid "as Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
+msgid "Swap Panels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
+msgid "SwapPanels"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltips
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
+msgid "Terminal"
+msgstr "終端機"
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
+msgid "Show Tree View Panel"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
+msgid "TreeView"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsmnuactions
 msgctxt "ulng.rsmnuactions"
 msgid "Actions"
@@ -13728,6 +13870,7 @@ msgid "Drives list button"
 msgstr "磁碟清單按鈕"
 
 #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
+msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
 msgid "Favorite Tabs"
 msgstr "「我的最愛」分頁"
 

+ 36 - 36
src/platform/unix/darwin/ucocoamodernformconfig.inc

@@ -187,21 +187,21 @@ var
   function createShowHotlistMenuItem: TMenuItem;
   begin
     Result:= TMenuItem.Create( menu );
-    Result.Caption:= 'Directory Hotlist';
+    Result.Caption:= rsMFSTBICommandMenuDirectoryHotlist;
     Result.OnClick:= @toolBarMenuHandler.showHotlist;
   end;
 
   function createShowFavoriteMenuItem: TMenuItem;
   begin
     Result:= TMenuItem.Create( menu );
-    Result.Caption:= 'Favorite Tabs';
+    Result.Caption:= rsMFSTBICommandMenuFavoriteTabs;
     Result.OnClick:= @toolBarMenuHandler.showFavoriteTabs;
   end;
 
   function createQuickLookMenuItem: TMenuItem;
   begin
     Result:= TMenuItem.Create( menu );
-    Result.Caption:= 'macOS QuickLook';
+    Result.Caption:= rsMFSTBICommandMenuQuickLook;
     Result.OnClick:= @toolBarMenuHandler.showQuickLookPanel;
     Result.ShortCut:= ShortCut( Word(' '), [ssAlt] );
   end;
@@ -263,8 +263,8 @@ const
     priority: NSToolbarItemVisibilityPriorityStandard;
     navigational: True;
     iconName: 'sidebar.left';
-    title: 'Tree View';
-    tips: 'Tree View Panel';
+    title: rsMFSTBITreeViewTitle;
+    tips: rsMFSTBITreeViewTips;
     bordered: True;
     onAction: @toggleTreeViewAction;
   );
@@ -274,8 +274,8 @@ const
     priority: NSToolbarItemVisibilityPriorityStandard;
     navigational: True;
     iconName: 'rectangle.split.1x2';
-    title: 'HorzSplit';
-    tips: 'Horizontal Panels Mode';
+    title: rsMFSTBIHorzSplitTitle;
+    tips: rsMFSTBIHorzSplitTips;
     bordered: True;
     onAction: @toggleHorzSplitAction;
   );
@@ -285,8 +285,8 @@ const
     priority: NSToolbarItemVisibilityPriorityStandard;
     navigational: True;
     iconName: 'arrow.left.arrow.right.square';
-    title: 'Swap';
-    tips: 'Swap Panels';
+    title: rsMFSTBISwapPanelsTitle;
+    tips: rsMFSTBISwapPanelsTips;
     bordered: True;
     onAction: @swapPanelsAction;
   );
@@ -295,8 +295,8 @@ const
   showBriefItemConfig: TCocoaConfigToolBarItem = (
     identifier: 'MainForm.ShowMode.Brief';
     iconName: 'rectangle.split.3x1';
-    title: 'Brief';
-    tips: 'Brief Mode';
+    title: rsMFSTBIShowBriefTitle;
+    tips: '';
     bordered: True;
     onAction: nil;
   );
@@ -304,8 +304,8 @@ const
   showFullItemConfig: TCocoaConfigToolBarItem = (
     identifier: 'MainForm.ShowMode.Full';
     iconName: 'list.bullet';
-    title: 'Full';
-    tips: 'Full';
+    title: rsMFSTBIShowFullTitle;
+    tips: '';
     bordered: True;
     onAction: nil;
   );
@@ -313,8 +313,8 @@ const
   showThumbnailsItemConfig: TCocoaConfigToolBarItem = (
     identifier: 'MainForm.ShowMode.Thumbnails';
     iconName: 'square.grid.2x2';
-    title: 'Thumbnails';
-    tips: 'Thumbnails';
+    title: rsMFSTBIShowThumbnailsTitle;
+    tips: '';
     bordered: True;
     onAction: nil;
   );
@@ -323,8 +323,8 @@ const
     identifier: 'MainForm.ShowMode';
     priority: NSToolbarItemVisibilityPriorityHigh;
     iconName: '';
-    title: 'ShowMode';
-    tips: 'Show Mode';
+    title: rsMFSTBIShowModeTitle;
+    tips: rsMFSTBIShowModeTips;
     bordered: True;
     onAction: @showModeAction;
 
@@ -340,8 +340,8 @@ const
     identifier: 'MainForm.Share';
     priority: NSToolbarItemVisibilityPriorityUser;
     iconName: '';
-    title: 'Share';
-    tips: 'Share...';
+    title: rsMFSTBIShareTitle;
+    tips: '';
     bordered: True;
 
     onGetItems: @onGetSharingItems;
@@ -352,8 +352,8 @@ const
     priority: NSToolbarItemVisibilityPriorityStandard;
     navigational: False;
     iconName: 'airplayaudio';
-    title: 'AirDrop';
-    tips: 'AirDrop';
+    title: rsMFSTBIAirDropTitle;
+    tips: rsMFSTBIAirDropTips;
     bordered: True;
     onAction: @airdropAction;
   );
@@ -364,8 +364,8 @@ const
      priority: NSToolbarItemVisibilityPriorityStandard;
      navigational: False;
      iconName: 'eye';
-     title: 'Preview';
-     tips: 'Preview...';
+     title: rsMFSTBIQuickLookTitle;
+     tips: rsMFSTBIQuickLookTips;
      bordered: True;
      onAction: @quickLookAction;
    );
@@ -373,8 +373,8 @@ const
   goItemConfig: TCocoaConfigToolBarItemMenu = (
     identifier: 'MainForm.Go';
     iconName: 'folder';
-    title: 'Go';
-    tips: 'Go...';
+    title: rsMFSTBIGoTitle;
+    tips: rsMFSTBIGoTips;
     bordered: True;
     onAction: nil;
 
@@ -388,8 +388,8 @@ const
      priority: NSToolbarItemVisibilityPriorityStandard;
      navigational: False;
      iconName: 'faceid';
-     title: 'Reveal in Finder';
-     tips: 'Reveal in Finder';
+     title: rsMFSTBIFinderRevealTitle;
+     tips: rsMFSTBIFinderRevealTips;
      bordered: True;
      onAction: @finderRevealAction;
    );
@@ -399,8 +399,8 @@ const
      priority: NSToolbarItemVisibilityPriorityStandard;
      navigational: False;
      iconName: 'info.circle';
-     title: 'Show Info';
-     tips: 'Show Info in Finder';
+     title: rsMFSTBIShowInfoTitle;
+     tips: rsMFSTBIShowInfoTips;
      bordered: True;
      onAction: @finderInfoAction;
    );
@@ -409,7 +409,7 @@ const
   commandItemConfig: TCocoaConfigToolBarItemMenu = (
     identifier: 'MainForm.Command';
     iconName: 'ellipsis.circle';
-    title: 'Command';
+    title: rsMFSTBICommandTitle;
     tips: '';
     bordered: True;
     onAction: nil;
@@ -425,8 +425,8 @@ const
      priority: NSToolbarItemVisibilityPriorityStandard;
      navigational: False;
      iconName: 'arrow.clockwise';
-     title: 'Refresh';
-     tips: 'Refresh';
+     title: rsMFSTBIRefreshTitle;
+     tips: rsMFSTBIRefreshTips;
      bordered: True;
      onAction: @refreshAction;
    );
@@ -436,8 +436,8 @@ const
     priority: NSToolbarItemVisibilityPriorityStandard;
     navigational: False;
     iconName: 'terminal';
-    title: 'Terminal';
-    tips: 'Open in Terminal';
+    title: rsMFSTBITerminalTitle;
+    tips: rsMFSTBITerminalTips;
     bordered: True;
     onAction: @terminalAction;
   );
@@ -447,8 +447,8 @@ const
     priority: NSToolbarItemVisibilityPriorityStandard;
     navigational: False;
     iconName: 'magnifyingglass';
-    title: 'Search';
-    tips: 'Search Files...';
+    title: rsMFSTBISearchTitle;
+    tips: rsMFSTBISearchTips;
     bordered: True;
     onAction: @searchFilesAction;
   );

+ 36 - 0
src/ulng.pas

@@ -995,6 +995,42 @@ resourcestring
   rsMsgTCisRunning = 'Error! TC is still running but it should be closed for this operation.'+#$0A+'Close it and press OK or press CANCEL to abort.';
   rsMsgAllDCIntCmds = 'All Double Commander internal commands';
 
+  // macOS Modernn Form Sytle
+  rsMFSTBITreeViewTitle = 'TreeView';
+  rsMFSTBITreeViewTips = 'Show Tree View Panel';
+  rsMFSTBIHorzSplitTitle = 'HorzSplit';
+  rsMFSTBIHorzSplitTips = 'Toggle Horizontal Split Mode';
+  rsMFSTBISwapPanelsTitle = 'SwapPanels';
+  rsMFSTBISwapPanelsTips = 'Swap Panels';
+  rsMFSTBIShowModeTitle = 'ShowMode';
+  rsMFSTBIShowModeTips = 'Show as Brief, Full or Thumbnails';
+  rsMFSTBIShowBriefTitle = 'as Brief';
+  rsMFSTBIShowFullTitle = 'as Full';
+  rsMFSTBIShowThumbnailsTitle = 'as Thumbnails';
+  rsMFSTBIShareTitle = 'Share';
+  rsMFSTBIAirDropTitle = 'AirDrop';
+  rsMFSTBIAirDropTips = 'AirDrop';
+  rsMFSTBIQuickLookTitle = 'QuickLook';
+  rsMFSTBIQuickLookTips = 'macOS Quick Look Panel';
+  rsMFSTBIGoTitle = 'Go';
+  rsMFSTBIGoTips = 'Go';
+  rsMFSTBIFinderRevealTitle = 'Finder';
+  rsMFSTBIFinderRevealTips = 'Reveal in Finder';
+  rsMFSTBIShowInfoTitle = 'ShowInfo';
+  rsMFSTBIShowInfoTips = 'Show Info in Finder';
+
+  rsMFSTBICommandTitle = 'Command';
+  rsMFSTBICommandMenuDirectoryHotlist = 'Directory Hotlist';
+  rsMFSTBICommandMenuFavoriteTabs = 'Favorite Tabs';
+  rsMFSTBICommandMenuQuickLook = 'macOS QuickLook';
+
+  rsMFSTBIRefreshTitle = 'Refresh';
+  rsMFSTBIRefreshTips = 'Refresh File List';
+  rsMFSTBITerminalTitle = 'Terminal';
+  rsMFSTBITerminalTips  = 'Open in Terminal';
+  rsMFSTBISearchTitle = 'Search';
+  rsMFSTBISearchTips  = 'Search Files...';
+
   //Columns Menu
   rsMenuConfigureCustomColumns= 'Configure custom columns';
   rsMenuConfigureEnterCustomColumnName = 'Enter new custom columns name';