Browse Source

UPD: Language files

Alexander Koblov 4 years ago
parent
commit
f4361dd451

+ 128 - 46
language/doublecmd.be.po

@@ -9681,12 +9681,16 @@ msgid "Orientation"
 msgstr "Арыентацыя"
 
 #: ulng.msgtrytolocatecrcfile
-msgid "This file cannot be found and could help to validate final combination of files:\n"
-"%s\n\n"
+msgid ""
+"This file cannot be found and could help to validate final combination of files:\n"
+"%s\n"
+"\n"
 "Could you make it available and press \"OK\" when ready,\n"
 "or press \"CANCEL\" to continue without it?\n"
-msgstr "Файл кантрольнай сумы можа аб'яднаць файл, але яго не атрымалася знайсці:\n"
-"%s\n\n"
+msgstr ""
+"Файл кантрольнай сумы можа аб'яднаць файл, але яго не атрымалася знайсці:\n"
+"%s\n"
+"\n"
 "Вы можаце зрабіць яго даступным і націснуць \"Добра\",\n"
 "альбо націснуць \"Скасаваць\", каб працягнуць без яго.\n"
 
@@ -9885,6 +9889,10 @@ msgstr "_DroppedUnicodeUTF8text"
 msgid " Adds: "
 msgstr " Дададзена: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Выдалена: "
@@ -9901,6 +9909,26 @@ msgstr " Супадзенні: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Змены: "
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кадаванне"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Скасаваць"
@@ -10406,9 +10434,13 @@ msgid "none;Name, a-z;Name, z-a;Ext, a-z;Ext, z-a;Size 9-0;Size 0-9;Date 9-0;Dat
 msgstr "няма;назва, а-я;назва, я-а;тып, а-я;тып, я-а;памер 9-0;памер 0-9;дата 9-0;дата 0-9"
 
 #: ulng.rshotdirwarningabortrestorebackup
-msgid "Warning! When restoring a .hotlist backup file, this will erase existing list to replace by the imported one.\n\n"
+msgid ""
+"Warning! When restoring a .hotlist backup file, this will erase existing list to replace by the imported one.\n"
+"\n"
 "Are you sure you want to proceed?\n"
-msgstr "Увага! Аднаўленне з рэзервовай копіі ачысціць спіс існых выбраных каталогаў і заменіць імпартуемым.\n\n"
+msgstr ""
+"Увага! Аднаўленне з рэзервовай копіі ачысціць спіс існых выбраных каталогаў і заменіць імпартуемым.\n"
+"\n"
 "Хочаце працягнуць?\n"
 
 #: ulng.rshotkeycategorycopymovedialog
@@ -10453,9 +10485,11 @@ msgid "Viewer"
 msgstr "Праглядальнік"
 
 #: ulng.rshotkeyfilealreadyexists
-msgid "A setup with that name already exists.\n"
+msgid ""
+"A setup with that name already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?\n"
-msgstr "Файл з такой назвай ужо існуе.\n"
+msgstr ""
+"Файл з такой назвай ужо існуе.\n"
 "Перазапісаць яго?\n"
 
 #: ulng.rshotkeyfileconfirmdefault
@@ -10483,9 +10517,11 @@ msgid "New name"
 msgstr "Новая назва"
 
 #: ulng.rshotkeyfilesavemodified
-msgid "\"%s\" setup has been modified.\n"
+msgid ""
+"\"%s\" setup has been modified.\n"
 "Do you want to save it now?\n"
-msgstr "Файл \"%s\" быў зменены.\n"
+msgstr ""
+"Файл \"%s\" быў зменены.\n"
 "Хочаце захаваць яго?\n"
 
 #: ulng.rshotkeynoscenter
@@ -10661,11 +10697,15 @@ msgid "Do you want to enclose between quotes?"
 msgstr "Узяць у двукоссі?"
 
 #: ulng.rsmsgbadcrc32
-msgid "Bad CRC32 for resulting file:\n"
-"\"%s\"\n\n"
+msgid ""
+"Bad CRC32 for resulting file:\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
 "Do you want to keep the resulting corrupted file anyway?\n"
-msgstr "Хібны CRC32 выніковага файла:\n"
-"\"%s\"\n\n"
+msgstr ""
+"Хібны CRC32 выніковага файла:\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
 "Усё адно хочаце пакінуць пашкоджаны файл?\n"
 
 #: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
@@ -11015,10 +11055,12 @@ msgid "Some file operations have not yet finished. Closing Double Commander may
 msgstr "Яшчэ выконваюцца аперацыі з файламі. Калі закрыць Double Commander, даныя могуць страціцца."
 
 #: ulng.rsmsgfilepathovermaxpath
-msgid "The target name length (%d) is more than %d characters!\n"
+msgid ""
+"The target name length (%d) is more than %d characters!\n"
 "%s\n"
 "Most programs will not be able to access a file/directory with such a long name!\n"
-msgstr "Даўжыня (%d) перавышае %d сімвалаў!\n"
+msgstr ""
+"Даўжыня (%d) перавышае %d сімвалаў!\n"
 "%s\n"
 "Большасць праграм не зможа звярнуцца да файла/каталога з такой доўгай назвай!\n"
 
@@ -11209,19 +11251,26 @@ msgid "Some functions to select appropriate path relative, absolute, windows spe
 msgstr "Некаторыя функцыі выбару шляху: адносны, абсалютны, адмысловыя каталогі windows і г. д."
 
 #: ulng.rsmsghotdirtotalbackuped
-msgid "Total entries saved: %d\n\n"
+msgid ""
+"Total entries saved: %d\n"
+"\n"
 "Backup filename: %s\n"
-msgstr "Захавана агулам: %d\n\n"
-"Рэзервовая копія: %s\n\n"
+msgstr ""
+"Захавана агулам: %d\n"
+"\n"
+"Рэзервовая копія: %s\n"
+"\n"
 
 #: ulng.rsmsghotdirtotalexported
 msgid "Total entries exported: "
 msgstr "Экспартавана агулам: "
 
 #: ulng.rsmsghotdirwhattodelete
-msgid "Do you want to delete all elements inside the sub-menu [%s]?\n"
+msgid ""
+"Do you want to delete all elements inside the sub-menu [%s]?\n"
 "Answering NO will delete only menu delimiters but will keep element inside sub-menu.\n"
-msgstr "Хочаце выдаліць усе элементы ў падменю [%s]?\n"
+msgstr ""
+"Хочаце выдаліць усе элементы ў падменю [%s]?\n"
 "Калі адкажаце \"Не\", то выдаляцца толькі падзяляльнікі, элементы застануцца.\n"
 
 #: ulng.rsmsghotdirwheretosave
@@ -11233,13 +11282,19 @@ msgid "Incorrect resulting filelength for file : \"%s\""
 msgstr "Хібная выніковая даўжыня файла : \"%s\""
 
 #: ulng.rsmsginsertnextdisk
-msgid "Please insert next disk or something similar.\n\n"
+msgid ""
+"Please insert next disk or something similar.\n"
+"\n"
 "It is to allow writing this file:\n"
-"\"%s\"\n\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
 "Number of bytes still to write: %d\n"
-msgstr "Калі ласка, ўстаўце наступны дыск альбо носьбіт.\n\n"
+msgstr ""
+"Калі ласка, ўстаўце наступны дыск альбо носьбіт.\n"
+"\n"
 "Гэта дазволіць запісаць файл:\n"
-"\"%s\"\n\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
 "Колькасць байтаў да канца: %d\n"
 
 #: ulng.rsmsginvalidcommandline
@@ -11617,27 +11672,35 @@ msgid "Target path:"
 msgstr "Мэтавы шлях:"
 
 #: ulng.rsmsgtcconfignotfound
-msgid "Error! Cannot find the TC configuration file:\n"
+msgid ""
+"Error! Cannot find the TC configuration file:\n"
 "%s\n"
-msgstr "Памылка! Не атрымалася знайсці файл канфігурацыі ТС:\n"
+msgstr ""
+"Памылка! Не атрымалася знайсці файл канфігурацыі ТС:\n"
 " %s\n"
 
 #: ulng.rsmsgtcexecutablenotfound
-msgid "Error! Cannot find the TC configuration executable:\n"
+msgid ""
+"Error! Cannot find the TC configuration executable:\n"
 "%s\n"
-msgstr "Памылка! Не атрымалася знайсці запускальны файл ТС:\n"
+msgstr ""
+"Памылка! Не атрымалася знайсці запускальны файл ТС:\n"
 " %s\n"
 
 #: ulng.rsmsgtcisrunning
-msgid "Error! TC is still running but it should be closed for this operation.\n"
+msgid ""
+"Error! TC is still running but it should be closed for this operation.\n"
 "Close it and press OK or press CANCEL to abort.\n"
-msgstr "Памылка! ТС яшчэ запушчаны, а для выканання гэтай аперацыі яго неабходна закрыць.\n"
+msgstr ""
+"Памылка! ТС яшчэ запушчаны, а для выканання гэтай аперацыі яго неабходна закрыць.\n"
 "Закрыйце і націсніце \"Добра\" альбо націсніце \"Скасаваць\".\n"
 
 #: ulng.rsmsgtctoolbarnotfound
-msgid "Error! Cannot find the desired wanted TC toolbar output folder:\n"
+msgid ""
+"Error! Cannot find the desired wanted TC toolbar output folder:\n"
 "%s\n"
-msgstr "Памылка! Не атрымалася знайсці каталог панэлі інструментаў TC:\n"
+msgstr ""
+"Памылка! Не атрымалася знайсці каталог панэлі інструментаў TC:\n"
 "%s\n"
 
 #: ulng.rsmsgtctoolbarwheretosave
@@ -11669,9 +11732,11 @@ msgid "Enter location and filename of Toolbar to restore"
 msgstr "Увядзіце размяшчэнне і назву файла панэлі інструментаў для аднаўлення"
 
 #: ulng.rsmsgtoolbarsaved
-msgid "Saved!\n"
+msgid ""
+"Saved!\n"
 "Toolbar filename: %s\n"
-msgstr "Захавана!\n"
+msgstr ""
+"Захавана!\n"
 "Назва файла панэлі інструментаў: %s\n"
 
 #: ulng.rsmsgtoomanyfilesselected
@@ -11744,9 +11809,11 @@ msgid "with"
 msgstr "з"
 
 #: ulng.rsmsgwrongpasswordtryagain
-msgid "Wrong password!\n"
+msgid ""
+"Wrong password!\n"
 "Please try again!\n"
-msgstr "Хібны пароль!\n"
+msgstr ""
+"Хібны пароль!\n"
 "Калі ласка, паспрабуйце яшчэ!\n"
 
 #: ulng.rsmulrenautorename
@@ -11947,9 +12014,11 @@ msgid "Enter new preset name"
 msgstr "Увядзіце новую назву перадналадаў"
 
 #: ulng.rsmulrensavemodifiedpreset
-msgid "\"%s\" preset has been modified.\n"
+msgid ""
+"\"%s\" preset has been modified.\n"
 "Do you want to save it now?\n"
-msgstr "Перадналады \"%s\" былі змененыя.\n"
+msgstr ""
+"Перадналады \"%s\" былі змененыя.\n"
 "Хочаце захаваць?\n"
 
 #: ulng.rsmulrensortingpresets
@@ -12674,10 +12743,15 @@ msgid "Multi-Rename Tool"
 msgstr "Масавая змена назвы"
 
 #: ulng.rsoptionseditoroptionschanged
-msgid "Options have changed in \"%s\"\n\n"
+msgid ""
+"Options have changed in \"%s\"\n"
+"\n"
 "Do you want to save modifications?\n"
-msgstr "Параметры \"%s\" змяніліся.\n\n"
-"Захаваць змены?\n\n"
+msgstr ""
+"Параметры \"%s\" змяніліся.\n"
+"\n"
+"Захаваць змены?\n"
+"\n"
 
 #: ulng.rsoptionseditorplugins
 msgctxt "ulng.rsoptionseditorplugins"
@@ -13014,15 +13088,19 @@ msgid "<unnamed template>"
 msgstr "<шаблон без назвы>"
 
 #: ulng.rssearchwithdsxplugininprogress
-msgid "A file search using DSX plugin is already in progress.\n"
+msgid ""
+"A file search using DSX plugin is already in progress.\n"
 "We need that one to be completed before to launch a new one.\n"
-msgstr "Пошук файлаў з убудовай DSX ужо запушчаны.\n"
+msgstr ""
+"Пошук файлаў з убудовай DSX ужо запушчаны.\n"
 "Неабходна завяршыць яго перш чым пачаць новы.\n"
 
 #: ulng.rssearchwithwdxplugininprogress
-msgid "A file search using WDX plugin is already in progress.\n"
+msgid ""
+"A file search using WDX plugin is already in progress.\n"
 "We need that one to be completed before to launch a new one.\n"
-msgstr "Пошук файлаў з убудовай WDX ужо запушчаны.\n"
+msgstr ""
+"Пошук файлаў з убудовай WDX ужо запушчаны.\n"
 "Неабходна завяршыць яго перш чым пачаць новы.\n"
 
 #: ulng.rsselectdir
@@ -13498,6 +13576,10 @@ msgctxt "ulng.rsvfsnetwork"
 msgid "Network"
 msgstr "Сетка"
 
+#: ulng.rsvfsrecyclebin
+msgid "Recycle Bin"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsviewabouttext
 msgid "Internal Viewer of Double Commander."
 msgstr "Унутраная праграма прагляду Double Commander."

+ 24 - 0
language/doublecmd.bg.po

@@ -10366,6 +10366,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
@@ -10382,6 +10386,26 @@ msgstr " Съвпадения: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Знаков набор"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Отказ"

+ 24 - 0
language/doublecmd.ca.po

@@ -10882,6 +10882,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
@@ -10898,6 +10902,26 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificació"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Av&orta"

+ 24 - 0
language/doublecmd.cs.po

@@ -9901,6 +9901,10 @@ msgstr "_DroppedUnicodeUTF8text"
 msgid " Adds: "
 msgstr " Přidáno: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Smazáno: "
@@ -9917,6 +9921,26 @@ msgstr " Shodných: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Upravených: "
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódování"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Př&erušit"

+ 24 - 0
language/doublecmd.da.po

@@ -10935,6 +10935,10 @@ msgstr "_'Sluppet' UnicodeUTF8-tekst"
 msgid " Adds: "
 msgstr "Føj til:"
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Sletter:"
@@ -10951,6 +10955,26 @@ msgstr "Matcher:"
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Ændret:"
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Koder"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Afbryd"

+ 24 - 0
language/doublecmd.de.po

@@ -10082,6 +10082,10 @@ msgstr "_Abgelegter UTF-8-Text"
 msgid " Adds: "
 msgstr " Fügt hinzu: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Löscht: "
@@ -10098,6 +10102,26 @@ msgstr " Entspricht: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Verändert: "
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodierung"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Abbrechen"

+ 24 - 0
language/doublecmd.el.po

@@ -10128,6 +10128,10 @@ msgstr "_ΕναποθετημένοUnicodeUTF8κείμενο"
 msgid " Adds: "
 msgstr " Προσθέτει: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Διαγραφή: "
@@ -10144,6 +10148,26 @@ msgstr " Αντιστοιχίσεις: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Μεταβολές: "
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Κωδικοποίηση"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Απόρριψη"

+ 24 - 0
language/doublecmd.es.po

@@ -9996,6 +9996,10 @@ msgstr "TextoUnicodeUTF8Soltado"
 msgid " Adds: "
 msgstr " Añadidos: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Eliminados: "
@@ -10012,6 +10016,26 @@ msgstr " Coincidentes: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Modificados: "
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificación"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "In&terrumpir"

+ 24 - 0
language/doublecmd.fr.po

@@ -10169,6 +10169,10 @@ msgstr "_TexteUnicodeUTF8Déposé"
 msgid " Adds: "
 msgstr "Adjouté: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Effacé: "
@@ -10185,6 +10189,26 @@ msgstr "Corresponde: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Modifie: "
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Encodage"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Abandonner"

+ 24 - 0
language/doublecmd.hr.po

@@ -10578,6 +10578,10 @@ msgstr "_odbacio je UnicodeUTF8 tekst"
 msgid " Adds: "
 msgstr "Dodaje"
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Briše"
@@ -10594,6 +10598,26 @@ msgstr "Usklađivanje"
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Modificira"
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Šifriranje"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Prekini"

+ 24 - 0
language/doublecmd.hu.po

@@ -10164,6 +10164,10 @@ msgstr "_EjtettUnicodeUTF8Szoveg"
 msgid " Adds: "
 msgstr " Többlet: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Hiányzó: "
@@ -10180,6 +10184,26 @@ msgstr "Egyező:"
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Eltérő:"
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódolás"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Megsza&kítás"

+ 24 - 0
language/doublecmd.it.po

@@ -10351,6 +10351,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
@@ -10367,6 +10371,26 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codifica"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Abband&ona"

+ 24 - 0
language/doublecmd.ja.po

@@ -10118,6 +10118,10 @@ msgstr "_DroppedUnicodeUTF8text"
 msgid " Adds: "
 msgstr " 追加: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr " 削除: "
@@ -10134,6 +10138,26 @@ msgstr " 一致: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " 変更: "
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "エンコード"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "中止(&o)"

+ 24 - 0
language/doublecmd.ko.po

@@ -10263,6 +10263,10 @@ msgstr "_드롭된유니코드UTF8텍스트"
 msgid " Adds: "
 msgstr " 추가: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr " 삭제: "
@@ -10279,6 +10283,26 @@ msgstr " 일치: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " 수정: "
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "인코딩"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "중단(&O)"

+ 24 - 0
language/doublecmd.nb.po

@@ -10417,6 +10417,10 @@ msgstr "_DroppetUTF8"
 msgid " Adds: "
 msgstr " Legger til: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Sletter: "
@@ -10433,6 +10437,26 @@ msgstr " Matcher: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Endrer: "
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Koder"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Avbryt"

+ 24 - 0
language/doublecmd.nl.po

@@ -9903,6 +9903,10 @@ msgstr "GepleurdeUnicodeUTF8tekst"
 msgid " Adds: "
 msgstr " Voegt toe: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Verwijdert: "
@@ -9919,6 +9923,26 @@ msgstr " Overeenkomend: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " wijzigt: "
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codering"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Afbreken"

+ 24 - 0
language/doublecmd.nn.po

@@ -10417,6 +10417,10 @@ msgstr "_DroppaUTF8"
 msgid " Adds: "
 msgstr " Legg til: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Slettar: "
@@ -10433,6 +10437,26 @@ msgstr " Matcher: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Endrar: "
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodar"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Avbryt"

+ 24 - 0
language/doublecmd.pl.po

@@ -9853,6 +9853,10 @@ msgstr "_UpuszczonytekstUnicodeUTF8"
 msgid " Adds: "
 msgstr "Dodanych:"
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Usuniętych:"
@@ -9869,6 +9873,26 @@ msgstr "Pasujące:"
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Zmodyfikowane:"
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodowanie"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "P&rzerwij"

+ 23 - 0
language/doublecmd.po

@@ -9882,6 +9882,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
@@ -9898,6 +9902,25 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr ""

+ 24 - 0
language/doublecmd.pt.po

@@ -10209,6 +10209,10 @@ msgstr "_TextoUTF8Largado"
 msgid " Adds: "
 msgstr "Adiciona: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Elimina: "
@@ -10225,6 +10229,26 @@ msgstr "Compara: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Modifica: "
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificar"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Ab&ortar"

+ 24 - 0
language/doublecmd.pt_BR.po

@@ -10331,6 +10331,10 @@ msgstr "_UnicodeUTF8 texto Descartado"
 msgid " Adds: "
 msgstr "Acrescentar: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Excluidos: "
@@ -10347,6 +10351,26 @@ msgstr "Correspondentes: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Modificados: "
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificar"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Ab&ortar"

+ 24 - 0
language/doublecmd.ro.po

@@ -10196,6 +10196,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
@@ -10212,6 +10216,26 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificare"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Renunță (&b)"

+ 23 - 0
language/doublecmd.ru.po

@@ -10153,6 +10153,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgstr " Добавлено: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr "Сравнение..."
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Удалено: "
@@ -10169,6 +10173,25 @@ msgstr " Совпало: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Изменено: "
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодировка"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr "Концы строк"
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr "Текст идентичный, но использованы следующие опции:"
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr "Текст идентичный, но файлы не совпадают!\nНайдены следующие различия:"
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Пр&ервать"

+ 24 - 0
language/doublecmd.sk.po

@@ -9890,6 +9890,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgstr " Pridá: "
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Odstráni: "
@@ -9906,6 +9910,26 @@ msgstr " Zhoduje sa: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Upraví: "
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódovanie"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Pr&erušiť"

+ 24 - 0
language/doublecmd.sl.po

@@ -9994,6 +9994,10 @@ msgstr "_Spuščeno besedilo UTF8"
 msgid " Adds: "
 msgstr "Dodano:"
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Za izbris:"
@@ -10010,6 +10014,26 @@ msgstr "Število razlik:"
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Spremenjeno:"
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Nabor znakov"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Prekini"

+ 24 - 0
language/doublecmd.sr.po

@@ -10402,6 +10402,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
@@ -10418,6 +10422,26 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Шифровање"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Прекини"

+ 24 - 0
language/[email protected]

@@ -10403,6 +10403,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
@@ -10419,6 +10423,26 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Šifrovanje"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Prekini"

+ 24 - 0
language/doublecmd.tr.po

@@ -10569,6 +10569,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
@@ -10585,6 +10589,26 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodlama"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Iptal &et"

+ 24 - 0
language/doublecmd.uk.po

@@ -10231,6 +10231,10 @@ msgstr "_DroppedUnicodeUTF8text"
 msgid " Adds: "
 msgstr "Додано:"
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Видалено:"
@@ -10247,6 +10251,26 @@ msgstr "Співпадінь:"
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Змінено:"
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодування"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "П&ерервати"

+ 24 - 0
language/doublecmd.zh_CN.po

@@ -9950,6 +9950,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgstr " 地址:"
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr " 删除:"
@@ -9966,6 +9970,26 @@ msgstr " 匹配:"
 msgid " Modifies: "
 msgstr " 修改:"
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "编码"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "终止(&O)"

+ 24 - 0
language/doublecmd.zh_TW.po

@@ -10895,6 +10895,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
@@ -10911,6 +10915,26 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "編碼"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "放棄 (&O)"