Alexander Koblov пре 4 година
родитељ
комит
f4361dd451

+ 128 - 46
language/doublecmd.be.po

@@ -9681,12 +9681,16 @@ msgid "Orientation"
 msgstr "Арыентацыя"
 msgstr "Арыентацыя"
 
 
 #: ulng.msgtrytolocatecrcfile
 #: ulng.msgtrytolocatecrcfile
-msgid "This file cannot be found and could help to validate final combination of files:\n"
-"%s\n\n"
+msgid ""
+"This file cannot be found and could help to validate final combination of files:\n"
+"%s\n"
+"\n"
 "Could you make it available and press \"OK\" when ready,\n"
 "Could you make it available and press \"OK\" when ready,\n"
 "or press \"CANCEL\" to continue without it?\n"
 "or press \"CANCEL\" to continue without it?\n"
-msgstr "Файл кантрольнай сумы можа аб'яднаць файл, але яго не атрымалася знайсці:\n"
-"%s\n\n"
+msgstr ""
+"Файл кантрольнай сумы можа аб'яднаць файл, але яго не атрымалася знайсці:\n"
+"%s\n"
+"\n"
 "Вы можаце зрабіць яго даступным і націснуць \"Добра\",\n"
 "Вы можаце зрабіць яго даступным і націснуць \"Добра\",\n"
 "альбо націснуць \"Скасаваць\", каб працягнуць без яго.\n"
 "альбо націснуць \"Скасаваць\", каб працягнуць без яго.\n"
 
 
@@ -9885,6 +9889,10 @@ msgstr "_DroppedUnicodeUTF8text"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr " Дададзена: "
 msgstr " Дададзена: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Выдалена: "
 msgstr " Выдалена: "
@@ -9901,6 +9909,26 @@ msgstr " Супадзенні: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Змены: "
 msgstr " Змены: "
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кадаванне"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Скасаваць"
 msgstr "&Скасаваць"
@@ -10406,9 +10434,13 @@ msgid "none;Name, a-z;Name, z-a;Ext, a-z;Ext, z-a;Size 9-0;Size 0-9;Date 9-0;Dat
 msgstr "няма;назва, а-я;назва, я-а;тып, а-я;тып, я-а;памер 9-0;памер 0-9;дата 9-0;дата 0-9"
 msgstr "няма;назва, а-я;назва, я-а;тып, а-я;тып, я-а;памер 9-0;памер 0-9;дата 9-0;дата 0-9"
 
 
 #: ulng.rshotdirwarningabortrestorebackup
 #: ulng.rshotdirwarningabortrestorebackup
-msgid "Warning! When restoring a .hotlist backup file, this will erase existing list to replace by the imported one.\n\n"
+msgid ""
+"Warning! When restoring a .hotlist backup file, this will erase existing list to replace by the imported one.\n"
+"\n"
 "Are you sure you want to proceed?\n"
 "Are you sure you want to proceed?\n"
-msgstr "Увага! Аднаўленне з рэзервовай копіі ачысціць спіс існых выбраных каталогаў і заменіць імпартуемым.\n\n"
+msgstr ""
+"Увага! Аднаўленне з рэзервовай копіі ачысціць спіс існых выбраных каталогаў і заменіць імпартуемым.\n"
+"\n"
 "Хочаце працягнуць?\n"
 "Хочаце працягнуць?\n"
 
 
 #: ulng.rshotkeycategorycopymovedialog
 #: ulng.rshotkeycategorycopymovedialog
@@ -10453,9 +10485,11 @@ msgid "Viewer"
 msgstr "Праглядальнік"
 msgstr "Праглядальнік"
 
 
 #: ulng.rshotkeyfilealreadyexists
 #: ulng.rshotkeyfilealreadyexists
-msgid "A setup with that name already exists.\n"
+msgid ""
+"A setup with that name already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?\n"
 "Do you want to overwrite it?\n"
-msgstr "Файл з такой назвай ужо існуе.\n"
+msgstr ""
+"Файл з такой назвай ужо існуе.\n"
 "Перазапісаць яго?\n"
 "Перазапісаць яго?\n"
 
 
 #: ulng.rshotkeyfileconfirmdefault
 #: ulng.rshotkeyfileconfirmdefault
@@ -10483,9 +10517,11 @@ msgid "New name"
 msgstr "Новая назва"
 msgstr "Новая назва"
 
 
 #: ulng.rshotkeyfilesavemodified
 #: ulng.rshotkeyfilesavemodified
-msgid "\"%s\" setup has been modified.\n"
+msgid ""
+"\"%s\" setup has been modified.\n"
 "Do you want to save it now?\n"
 "Do you want to save it now?\n"
-msgstr "Файл \"%s\" быў зменены.\n"
+msgstr ""
+"Файл \"%s\" быў зменены.\n"
 "Хочаце захаваць яго?\n"
 "Хочаце захаваць яго?\n"
 
 
 #: ulng.rshotkeynoscenter
 #: ulng.rshotkeynoscenter
@@ -10661,11 +10697,15 @@ msgid "Do you want to enclose between quotes?"
 msgstr "Узяць у двукоссі?"
 msgstr "Узяць у двукоссі?"
 
 
 #: ulng.rsmsgbadcrc32
 #: ulng.rsmsgbadcrc32
-msgid "Bad CRC32 for resulting file:\n"
-"\"%s\"\n\n"
+msgid ""
+"Bad CRC32 for resulting file:\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
 "Do you want to keep the resulting corrupted file anyway?\n"
 "Do you want to keep the resulting corrupted file anyway?\n"
-msgstr "Хібны CRC32 выніковага файла:\n"
-"\"%s\"\n\n"
+msgstr ""
+"Хібны CRC32 выніковага файла:\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
 "Усё адно хочаце пакінуць пашкоджаны файл?\n"
 "Усё адно хочаце пакінуць пашкоджаны файл?\n"
 
 
 #: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
 #: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
@@ -11015,10 +11055,12 @@ msgid "Some file operations have not yet finished. Closing Double Commander may
 msgstr "Яшчэ выконваюцца аперацыі з файламі. Калі закрыць Double Commander, даныя могуць страціцца."
 msgstr "Яшчэ выконваюцца аперацыі з файламі. Калі закрыць Double Commander, даныя могуць страціцца."
 
 
 #: ulng.rsmsgfilepathovermaxpath
 #: ulng.rsmsgfilepathovermaxpath
-msgid "The target name length (%d) is more than %d characters!\n"
+msgid ""
+"The target name length (%d) is more than %d characters!\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
 "Most programs will not be able to access a file/directory with such a long name!\n"
 "Most programs will not be able to access a file/directory with such a long name!\n"
-msgstr "Даўжыня (%d) перавышае %d сімвалаў!\n"
+msgstr ""
+"Даўжыня (%d) перавышае %d сімвалаў!\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
 "Большасць праграм не зможа звярнуцца да файла/каталога з такой доўгай назвай!\n"
 "Большасць праграм не зможа звярнуцца да файла/каталога з такой доўгай назвай!\n"
 
 
@@ -11209,19 +11251,26 @@ msgid "Some functions to select appropriate path relative, absolute, windows spe
 msgstr "Некаторыя функцыі выбару шляху: адносны, абсалютны, адмысловыя каталогі windows і г. д."
 msgstr "Некаторыя функцыі выбару шляху: адносны, абсалютны, адмысловыя каталогі windows і г. д."
 
 
 #: ulng.rsmsghotdirtotalbackuped
 #: ulng.rsmsghotdirtotalbackuped
-msgid "Total entries saved: %d\n\n"
+msgid ""
+"Total entries saved: %d\n"
+"\n"
 "Backup filename: %s\n"
 "Backup filename: %s\n"
-msgstr "Захавана агулам: %d\n\n"
-"Рэзервовая копія: %s\n\n"
+msgstr ""
+"Захавана агулам: %d\n"
+"\n"
+"Рэзервовая копія: %s\n"
+"\n"
 
 
 #: ulng.rsmsghotdirtotalexported
 #: ulng.rsmsghotdirtotalexported
 msgid "Total entries exported: "
 msgid "Total entries exported: "
 msgstr "Экспартавана агулам: "
 msgstr "Экспартавана агулам: "
 
 
 #: ulng.rsmsghotdirwhattodelete
 #: ulng.rsmsghotdirwhattodelete
-msgid "Do you want to delete all elements inside the sub-menu [%s]?\n"
+msgid ""
+"Do you want to delete all elements inside the sub-menu [%s]?\n"
 "Answering NO will delete only menu delimiters but will keep element inside sub-menu.\n"
 "Answering NO will delete only menu delimiters but will keep element inside sub-menu.\n"
-msgstr "Хочаце выдаліць усе элементы ў падменю [%s]?\n"
+msgstr ""
+"Хочаце выдаліць усе элементы ў падменю [%s]?\n"
 "Калі адкажаце \"Не\", то выдаляцца толькі падзяляльнікі, элементы застануцца.\n"
 "Калі адкажаце \"Не\", то выдаляцца толькі падзяляльнікі, элементы застануцца.\n"
 
 
 #: ulng.rsmsghotdirwheretosave
 #: ulng.rsmsghotdirwheretosave
@@ -11233,13 +11282,19 @@ msgid "Incorrect resulting filelength for file : \"%s\""
 msgstr "Хібная выніковая даўжыня файла : \"%s\""
 msgstr "Хібная выніковая даўжыня файла : \"%s\""
 
 
 #: ulng.rsmsginsertnextdisk
 #: ulng.rsmsginsertnextdisk
-msgid "Please insert next disk or something similar.\n\n"
+msgid ""
+"Please insert next disk or something similar.\n"
+"\n"
 "It is to allow writing this file:\n"
 "It is to allow writing this file:\n"
-"\"%s\"\n\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
 "Number of bytes still to write: %d\n"
 "Number of bytes still to write: %d\n"
-msgstr "Калі ласка, ўстаўце наступны дыск альбо носьбіт.\n\n"
+msgstr ""
+"Калі ласка, ўстаўце наступны дыск альбо носьбіт.\n"
+"\n"
 "Гэта дазволіць запісаць файл:\n"
 "Гэта дазволіць запісаць файл:\n"
-"\"%s\"\n\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
 "Колькасць байтаў да канца: %d\n"
 "Колькасць байтаў да канца: %d\n"
 
 
 #: ulng.rsmsginvalidcommandline
 #: ulng.rsmsginvalidcommandline
@@ -11617,27 +11672,35 @@ msgid "Target path:"
 msgstr "Мэтавы шлях:"
 msgstr "Мэтавы шлях:"
 
 
 #: ulng.rsmsgtcconfignotfound
 #: ulng.rsmsgtcconfignotfound
-msgid "Error! Cannot find the TC configuration file:\n"
+msgid ""
+"Error! Cannot find the TC configuration file:\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
-msgstr "Памылка! Не атрымалася знайсці файл канфігурацыі ТС:\n"
+msgstr ""
+"Памылка! Не атрымалася знайсці файл канфігурацыі ТС:\n"
 " %s\n"
 " %s\n"
 
 
 #: ulng.rsmsgtcexecutablenotfound
 #: ulng.rsmsgtcexecutablenotfound
-msgid "Error! Cannot find the TC configuration executable:\n"
+msgid ""
+"Error! Cannot find the TC configuration executable:\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
-msgstr "Памылка! Не атрымалася знайсці запускальны файл ТС:\n"
+msgstr ""
+"Памылка! Не атрымалася знайсці запускальны файл ТС:\n"
 " %s\n"
 " %s\n"
 
 
 #: ulng.rsmsgtcisrunning
 #: ulng.rsmsgtcisrunning
-msgid "Error! TC is still running but it should be closed for this operation.\n"
+msgid ""
+"Error! TC is still running but it should be closed for this operation.\n"
 "Close it and press OK or press CANCEL to abort.\n"
 "Close it and press OK or press CANCEL to abort.\n"
-msgstr "Памылка! ТС яшчэ запушчаны, а для выканання гэтай аперацыі яго неабходна закрыць.\n"
+msgstr ""
+"Памылка! ТС яшчэ запушчаны, а для выканання гэтай аперацыі яго неабходна закрыць.\n"
 "Закрыйце і націсніце \"Добра\" альбо націсніце \"Скасаваць\".\n"
 "Закрыйце і націсніце \"Добра\" альбо націсніце \"Скасаваць\".\n"
 
 
 #: ulng.rsmsgtctoolbarnotfound
 #: ulng.rsmsgtctoolbarnotfound
-msgid "Error! Cannot find the desired wanted TC toolbar output folder:\n"
+msgid ""
+"Error! Cannot find the desired wanted TC toolbar output folder:\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
-msgstr "Памылка! Не атрымалася знайсці каталог панэлі інструментаў TC:\n"
+msgstr ""
+"Памылка! Не атрымалася знайсці каталог панэлі інструментаў TC:\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
 
 
 #: ulng.rsmsgtctoolbarwheretosave
 #: ulng.rsmsgtctoolbarwheretosave
@@ -11669,9 +11732,11 @@ msgid "Enter location and filename of Toolbar to restore"
 msgstr "Увядзіце размяшчэнне і назву файла панэлі інструментаў для аднаўлення"
 msgstr "Увядзіце размяшчэнне і назву файла панэлі інструментаў для аднаўлення"
 
 
 #: ulng.rsmsgtoolbarsaved
 #: ulng.rsmsgtoolbarsaved
-msgid "Saved!\n"
+msgid ""
+"Saved!\n"
 "Toolbar filename: %s\n"
 "Toolbar filename: %s\n"
-msgstr "Захавана!\n"
+msgstr ""
+"Захавана!\n"
 "Назва файла панэлі інструментаў: %s\n"
 "Назва файла панэлі інструментаў: %s\n"
 
 
 #: ulng.rsmsgtoomanyfilesselected
 #: ulng.rsmsgtoomanyfilesselected
@@ -11744,9 +11809,11 @@ msgid "with"
 msgstr "з"
 msgstr "з"
 
 
 #: ulng.rsmsgwrongpasswordtryagain
 #: ulng.rsmsgwrongpasswordtryagain
-msgid "Wrong password!\n"
+msgid ""
+"Wrong password!\n"
 "Please try again!\n"
 "Please try again!\n"
-msgstr "Хібны пароль!\n"
+msgstr ""
+"Хібны пароль!\n"
 "Калі ласка, паспрабуйце яшчэ!\n"
 "Калі ласка, паспрабуйце яшчэ!\n"
 
 
 #: ulng.rsmulrenautorename
 #: ulng.rsmulrenautorename
@@ -11947,9 +12014,11 @@ msgid "Enter new preset name"
 msgstr "Увядзіце новую назву перадналадаў"
 msgstr "Увядзіце новую назву перадналадаў"
 
 
 #: ulng.rsmulrensavemodifiedpreset
 #: ulng.rsmulrensavemodifiedpreset
-msgid "\"%s\" preset has been modified.\n"
+msgid ""
+"\"%s\" preset has been modified.\n"
 "Do you want to save it now?\n"
 "Do you want to save it now?\n"
-msgstr "Перадналады \"%s\" былі змененыя.\n"
+msgstr ""
+"Перадналады \"%s\" былі змененыя.\n"
 "Хочаце захаваць?\n"
 "Хочаце захаваць?\n"
 
 
 #: ulng.rsmulrensortingpresets
 #: ulng.rsmulrensortingpresets
@@ -12674,10 +12743,15 @@ msgid "Multi-Rename Tool"
 msgstr "Масавая змена назвы"
 msgstr "Масавая змена назвы"
 
 
 #: ulng.rsoptionseditoroptionschanged
 #: ulng.rsoptionseditoroptionschanged
-msgid "Options have changed in \"%s\"\n\n"
+msgid ""
+"Options have changed in \"%s\"\n"
+"\n"
 "Do you want to save modifications?\n"
 "Do you want to save modifications?\n"
-msgstr "Параметры \"%s\" змяніліся.\n\n"
-"Захаваць змены?\n\n"
+msgstr ""
+"Параметры \"%s\" змяніліся.\n"
+"\n"
+"Захаваць змены?\n"
+"\n"
 
 
 #: ulng.rsoptionseditorplugins
 #: ulng.rsoptionseditorplugins
 msgctxt "ulng.rsoptionseditorplugins"
 msgctxt "ulng.rsoptionseditorplugins"
@@ -13014,15 +13088,19 @@ msgid "<unnamed template>"
 msgstr "<шаблон без назвы>"
 msgstr "<шаблон без назвы>"
 
 
 #: ulng.rssearchwithdsxplugininprogress
 #: ulng.rssearchwithdsxplugininprogress
-msgid "A file search using DSX plugin is already in progress.\n"
+msgid ""
+"A file search using DSX plugin is already in progress.\n"
 "We need that one to be completed before to launch a new one.\n"
 "We need that one to be completed before to launch a new one.\n"
-msgstr "Пошук файлаў з убудовай DSX ужо запушчаны.\n"
+msgstr ""
+"Пошук файлаў з убудовай DSX ужо запушчаны.\n"
 "Неабходна завяршыць яго перш чым пачаць новы.\n"
 "Неабходна завяршыць яго перш чым пачаць новы.\n"
 
 
 #: ulng.rssearchwithwdxplugininprogress
 #: ulng.rssearchwithwdxplugininprogress
-msgid "A file search using WDX plugin is already in progress.\n"
+msgid ""
+"A file search using WDX plugin is already in progress.\n"
 "We need that one to be completed before to launch a new one.\n"
 "We need that one to be completed before to launch a new one.\n"
-msgstr "Пошук файлаў з убудовай WDX ужо запушчаны.\n"
+msgstr ""
+"Пошук файлаў з убудовай WDX ужо запушчаны.\n"
 "Неабходна завяршыць яго перш чым пачаць новы.\n"
 "Неабходна завяршыць яго перш чым пачаць новы.\n"
 
 
 #: ulng.rsselectdir
 #: ulng.rsselectdir
@@ -13498,6 +13576,10 @@ msgctxt "ulng.rsvfsnetwork"
 msgid "Network"
 msgid "Network"
 msgstr "Сетка"
 msgstr "Сетка"
 
 
+#: ulng.rsvfsrecyclebin
+msgid "Recycle Bin"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsviewabouttext
 #: ulng.rsviewabouttext
 msgid "Internal Viewer of Double Commander."
 msgid "Internal Viewer of Double Commander."
 msgstr "Унутраная праграма прагляду Double Commander."
 msgstr "Унутраная праграма прагляду Double Commander."

+ 24 - 0
language/doublecmd.bg.po

@@ -10366,6 +10366,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -10382,6 +10386,26 @@ msgstr " Съвпадения: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Знаков набор"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Отказ"
 msgstr "&Отказ"

+ 24 - 0
language/doublecmd.ca.po

@@ -10882,6 +10882,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -10898,6 +10902,26 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificació"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Av&orta"
 msgstr "Av&orta"

+ 24 - 0
language/doublecmd.cs.po

@@ -9901,6 +9901,10 @@ msgstr "_DroppedUnicodeUTF8text"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr " Přidáno: "
 msgstr " Přidáno: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Smazáno: "
 msgstr " Smazáno: "
@@ -9917,6 +9921,26 @@ msgstr " Shodných: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Upravených: "
 msgstr " Upravených: "
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódování"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Př&erušit"
 msgstr "Př&erušit"

+ 24 - 0
language/doublecmd.da.po

@@ -10935,6 +10935,10 @@ msgstr "_'Sluppet' UnicodeUTF8-tekst"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr "Føj til:"
 msgstr "Føj til:"
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Sletter:"
 msgstr "Sletter:"
@@ -10951,6 +10955,26 @@ msgstr "Matcher:"
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Ændret:"
 msgstr "Ændret:"
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Koder"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Afbryd"
 msgstr "Afbryd"

+ 24 - 0
language/doublecmd.de.po

@@ -10082,6 +10082,10 @@ msgstr "_Abgelegter UTF-8-Text"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr " Fügt hinzu: "
 msgstr " Fügt hinzu: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Löscht: "
 msgstr " Löscht: "
@@ -10098,6 +10102,26 @@ msgstr " Entspricht: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Verändert: "
 msgstr " Verändert: "
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodierung"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Abbrechen"
 msgstr "Abbrechen"

+ 24 - 0
language/doublecmd.el.po

@@ -10128,6 +10128,10 @@ msgstr "_ΕναποθετημένοUnicodeUTF8κείμενο"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr " Προσθέτει: "
 msgstr " Προσθέτει: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Διαγραφή: "
 msgstr " Διαγραφή: "
@@ -10144,6 +10148,26 @@ msgstr " Αντιστοιχίσεις: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Μεταβολές: "
 msgstr " Μεταβολές: "
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Κωδικοποίηση"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Απόρριψη"
 msgstr "Απόρριψη"

+ 24 - 0
language/doublecmd.es.po

@@ -9996,6 +9996,10 @@ msgstr "TextoUnicodeUTF8Soltado"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr " Añadidos: "
 msgstr " Añadidos: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Eliminados: "
 msgstr " Eliminados: "
@@ -10012,6 +10016,26 @@ msgstr " Coincidentes: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Modificados: "
 msgstr " Modificados: "
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificación"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "In&terrumpir"
 msgstr "In&terrumpir"

+ 24 - 0
language/doublecmd.fr.po

@@ -10169,6 +10169,10 @@ msgstr "_TexteUnicodeUTF8Déposé"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr "Adjouté: "
 msgstr "Adjouté: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Effacé: "
 msgstr "Effacé: "
@@ -10185,6 +10189,26 @@ msgstr "Corresponde: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Modifie: "
 msgstr "Modifie: "
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Encodage"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Abandonner"
 msgstr "Abandonner"

+ 24 - 0
language/doublecmd.hr.po

@@ -10578,6 +10578,10 @@ msgstr "_odbacio je UnicodeUTF8 tekst"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr "Dodaje"
 msgstr "Dodaje"
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Briše"
 msgstr "Briše"
@@ -10594,6 +10598,26 @@ msgstr "Usklađivanje"
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Modificira"
 msgstr "Modificira"
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Šifriranje"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Prekini"
 msgstr "&Prekini"

+ 24 - 0
language/doublecmd.hu.po

@@ -10164,6 +10164,10 @@ msgstr "_EjtettUnicodeUTF8Szoveg"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr " Többlet: "
 msgstr " Többlet: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Hiányzó: "
 msgstr " Hiányzó: "
@@ -10180,6 +10184,26 @@ msgstr "Egyező:"
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Eltérő:"
 msgstr "Eltérő:"
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódolás"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Megsza&kítás"
 msgstr "Megsza&kítás"

+ 24 - 0
language/doublecmd.it.po

@@ -10351,6 +10351,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -10367,6 +10371,26 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codifica"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Abband&ona"
 msgstr "Abband&ona"

+ 24 - 0
language/doublecmd.ja.po

@@ -10118,6 +10118,10 @@ msgstr "_DroppedUnicodeUTF8text"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr " 追加: "
 msgstr " 追加: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr " 削除: "
 msgstr " 削除: "
@@ -10134,6 +10138,26 @@ msgstr " 一致: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " 変更: "
 msgstr " 変更: "
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "エンコード"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "中止(&o)"
 msgstr "中止(&o)"

+ 24 - 0
language/doublecmd.ko.po

@@ -10263,6 +10263,10 @@ msgstr "_드롭된유니코드UTF8텍스트"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr " 추가: "
 msgstr " 추가: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr " 삭제: "
 msgstr " 삭제: "
@@ -10279,6 +10283,26 @@ msgstr " 일치: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " 수정: "
 msgstr " 수정: "
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "인코딩"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "중단(&O)"
 msgstr "중단(&O)"

+ 24 - 0
language/doublecmd.nb.po

@@ -10417,6 +10417,10 @@ msgstr "_DroppetUTF8"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr " Legger til: "
 msgstr " Legger til: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Sletter: "
 msgstr " Sletter: "
@@ -10433,6 +10437,26 @@ msgstr " Matcher: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Endrer: "
 msgstr " Endrer: "
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Koder"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Avbryt"
 msgstr "&Avbryt"

+ 24 - 0
language/doublecmd.nl.po

@@ -9903,6 +9903,10 @@ msgstr "GepleurdeUnicodeUTF8tekst"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr " Voegt toe: "
 msgstr " Voegt toe: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Verwijdert: "
 msgstr " Verwijdert: "
@@ -9919,6 +9923,26 @@ msgstr " Overeenkomend: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " wijzigt: "
 msgstr " wijzigt: "
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codering"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Afbreken"
 msgstr "Afbreken"

+ 24 - 0
language/doublecmd.nn.po

@@ -10417,6 +10417,10 @@ msgstr "_DroppaUTF8"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr " Legg til: "
 msgstr " Legg til: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Slettar: "
 msgstr " Slettar: "
@@ -10433,6 +10437,26 @@ msgstr " Matcher: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Endrar: "
 msgstr " Endrar: "
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodar"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Avbryt"
 msgstr "&Avbryt"

+ 24 - 0
language/doublecmd.pl.po

@@ -9853,6 +9853,10 @@ msgstr "_UpuszczonytekstUnicodeUTF8"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr "Dodanych:"
 msgstr "Dodanych:"
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Usuniętych:"
 msgstr "Usuniętych:"
@@ -9869,6 +9873,26 @@ msgstr "Pasujące:"
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Zmodyfikowane:"
 msgstr "Zmodyfikowane:"
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodowanie"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "P&rzerwij"
 msgstr "P&rzerwij"

+ 23 - 0
language/doublecmd.po

@@ -9882,6 +9882,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -9898,6 +9902,25 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 24 - 0
language/doublecmd.pt.po

@@ -10209,6 +10209,10 @@ msgstr "_TextoUTF8Largado"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr "Adiciona: "
 msgstr "Adiciona: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Elimina: "
 msgstr "Elimina: "
@@ -10225,6 +10229,26 @@ msgstr "Compara: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Modifica: "
 msgstr "Modifica: "
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificar"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Ab&ortar"
 msgstr "Ab&ortar"

+ 24 - 0
language/doublecmd.pt_BR.po

@@ -10331,6 +10331,10 @@ msgstr "_UnicodeUTF8 texto Descartado"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr "Acrescentar: "
 msgstr "Acrescentar: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Excluidos: "
 msgstr "Excluidos: "
@@ -10347,6 +10351,26 @@ msgstr "Correspondentes: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Modificados: "
 msgstr "Modificados: "
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificar"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Ab&ortar"
 msgstr "Ab&ortar"

+ 24 - 0
language/doublecmd.ro.po

@@ -10196,6 +10196,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -10212,6 +10216,26 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificare"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Renunță (&b)"
 msgstr "Renunță (&b)"

+ 23 - 0
language/doublecmd.ru.po

@@ -10153,6 +10153,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr " Добавлено: "
 msgstr " Добавлено: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr "Сравнение..."
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Удалено: "
 msgstr " Удалено: "
@@ -10169,6 +10173,25 @@ msgstr " Совпало: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Изменено: "
 msgstr " Изменено: "
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодировка"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr "Концы строк"
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr "Текст идентичный, но использованы следующие опции:"
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr "Текст идентичный, но файлы не совпадают!\nНайдены следующие различия:"
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Пр&ервать"
 msgstr "Пр&ервать"

+ 24 - 0
language/doublecmd.sk.po

@@ -9890,6 +9890,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr " Pridá: "
 msgstr " Pridá: "
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr " Odstráni: "
 msgstr " Odstráni: "
@@ -9906,6 +9910,26 @@ msgstr " Zhoduje sa: "
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Upraví: "
 msgstr " Upraví: "
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódovanie"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Pr&erušiť"
 msgstr "Pr&erušiť"

+ 24 - 0
language/doublecmd.sl.po

@@ -9994,6 +9994,10 @@ msgstr "_Spuščeno besedilo UTF8"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr "Dodano:"
 msgstr "Dodano:"
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Za izbris:"
 msgstr "Za izbris:"
@@ -10010,6 +10014,26 @@ msgstr "Število razlik:"
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " Spremenjeno:"
 msgstr " Spremenjeno:"
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Nabor znakov"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Prekini"
 msgstr "&Prekini"

+ 24 - 0
language/doublecmd.sr.po

@@ -10402,6 +10402,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -10418,6 +10422,26 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Шифровање"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Прекини"
 msgstr "&Прекини"

+ 24 - 0
language/[email protected]

@@ -10403,6 +10403,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -10419,6 +10423,26 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Šifrovanje"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "&Prekini"
 msgstr "&Prekini"

+ 24 - 0
language/doublecmd.tr.po

@@ -10569,6 +10569,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -10585,6 +10589,26 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodlama"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "Iptal &et"
 msgstr "Iptal &et"

+ 24 - 0
language/doublecmd.uk.po

@@ -10231,6 +10231,10 @@ msgstr "_DroppedUnicodeUTF8text"
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr "Додано:"
 msgstr "Додано:"
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr "Видалено:"
 msgstr "Видалено:"
@@ -10247,6 +10251,26 @@ msgstr "Співпадінь:"
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr "Змінено:"
 msgstr "Змінено:"
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодування"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "П&ерервати"
 msgstr "П&ерервати"

+ 24 - 0
language/doublecmd.zh_CN.po

@@ -9950,6 +9950,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr " 地址:"
 msgstr " 地址:"
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr " 删除:"
 msgstr " 删除:"
@@ -9966,6 +9970,26 @@ msgstr " 匹配:"
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr " 修改:"
 msgstr " 修改:"
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "编码"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "终止(&O)"
 msgstr "终止(&O)"

+ 24 - 0
language/doublecmd.zh_TW.po

@@ -10895,6 +10895,10 @@ msgstr ""
 msgid " Adds: "
 msgid " Adds: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdiffcomparing
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdiffdeletes
 #: ulng.rsdiffdeletes
 msgid " Deletes: "
 msgid " Deletes: "
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -10911,6 +10915,26 @@ msgstr ""
 msgid " Modifies: "
 msgid " Modifies: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
+#, fuzzy
+msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
+msgid "Encoding"
+msgstr "編碼"
+
+#: ulng.rsdifftextdifferencelineending
+msgid "Line-endings"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidentical
+msgid "The text is identical, but the following options are used:"
+msgstr ""
+
+#: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
+msgid ""
+"The text is identical, but the files do not match!\n"
+"The following differences were found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 #: ulng.rsdlgbuttonabort
 msgid "Ab&ort"
 msgid "Ab&ort"
 msgstr "放棄 (&O)"
 msgstr "放棄 (&O)"