doublecmd.tr.po 355 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2013-08-27 11:34+0100\n"
  7. "Last-Translator: Ahmet Çağlar <[email protected]>\n"
  8. "Language-Team: \n"
  9. "Language: tr\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "X-Native-Language: Türk\n"
  14. #: fsyncdirsdlg.rscomparingpercent
  15. #, object-pascal-format
  16. msgid "Comparing... %d%% (ESC to cancel)"
  17. msgstr ""
  18. #: fsyncdirsdlg.rsdeleteleft
  19. #, object-pascal-format
  20. msgid "Left: Delete %d file(s)"
  21. msgstr ""
  22. #: fsyncdirsdlg.rsdeleteright
  23. #, object-pascal-format
  24. msgid "Right: Delete %d file(s)"
  25. msgstr ""
  26. #: fsyncdirsdlg.rsfilesfound
  27. #, object-pascal-format
  28. msgid "Files found: %d (Identical: %d, Different: %d, Unique left: %d, Unique right: %d)"
  29. msgstr ""
  30. #: fsyncdirsdlg.rslefttorightcopy
  31. #, object-pascal-format
  32. msgid "Left to Right: Copy %d files, total size: %s (%s)"
  33. msgstr ""
  34. #: fsyncdirsdlg.rsrighttoleftcopy
  35. #, object-pascal-format
  36. msgid "Right to Left: Copy %d files, total size: %s (%s)"
  37. msgstr ""
  38. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.btnsearchtemplate.hint
  39. msgid "Choose template..."
  40. msgstr ""
  41. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcheckfreespace.caption
  42. #, fuzzy
  43. #| msgid "Check free space"
  44. msgid "C&heck free space"
  45. msgstr "Boş alanı kontrol edin"
  46. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyattributes.caption
  47. msgid "Cop&y attributes"
  48. msgstr ""
  49. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyownership.caption
  50. msgid "Copy o&wnership"
  51. msgstr ""
  52. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
  53. msgid "Copy &permissions"
  54. msgstr ""
  55. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
  56. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
  57. msgid "Copy d&ate/time"
  58. msgstr ""
  59. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcorrectlinks.caption
  60. #, fuzzy
  61. #| msgid "Correct links"
  62. msgid "Correct lin&ks"
  63. msgstr "Doğru bağlantılar"
  64. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbdropreadonlyflag.caption
  65. #, fuzzy
  66. #| msgid "Drop readonly flag"
  67. msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.CBDROPREADONLYFLAG.CAPTION"
  68. msgid "Drop readonly fla&g"
  69. msgstr "Salt okunur özniteliğini kaldır"
  70. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbexcludeemptydirectories.caption
  71. msgid "E&xclude empty directories"
  72. msgstr ""
  73. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
  74. #, fuzzy
  75. #| msgid "Follow links"
  76. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
  77. msgid "Fo&llow links"
  78. msgstr "Bağlantıları İzle"
  79. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbreservespace.caption
  80. msgid "&Reserve space"
  81. msgstr ""
  82. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
  83. msgid "Copy on write"
  84. msgstr ""
  85. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
  86. msgid "&Verify"
  87. msgstr ""
  88. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cmbsetpropertyerror.hint
  89. msgid "What to do when cannot set file time, attributes, etc."
  90. msgstr ""
  91. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.gbfiletemplate.caption
  92. msgid "Use file template"
  93. msgstr ""
  94. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
  95. #, fuzzy
  96. #| msgid "When directory exists"
  97. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
  98. msgid "When dir&ectory exists"
  99. msgstr "Dizin mevcutsa"
  100. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  101. #, fuzzy
  102. #| msgid "When file exists"
  103. msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  104. msgid "When &file exists"
  105. msgstr "Dosya mevcutsa"
  106. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblsetpropertyerror.caption
  107. msgid "When ca&nnot set property"
  108. msgstr ""
  109. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbltemplatename.caption
  110. msgid "<no template>"
  111. msgstr ""
  112. #: tfrmabout.btnclose.caption
  113. msgctxt "tfrmabout.btnclose.caption"
  114. msgid "&Close"
  115. msgstr "&Kapat"
  116. #: tfrmabout.btncopytoclipboard.caption
  117. msgid "Copy to clipboard"
  118. msgstr "Panoya kopyala"
  119. #: tfrmabout.caption
  120. msgctxt "TFRMABOUT.CAPTION"
  121. msgid "About"
  122. msgstr "Hakkında"
  123. #: tfrmabout.lblbuild.caption
  124. msgctxt "tfrmabout.lblbuild.caption"
  125. msgid "Build"
  126. msgstr "Yapı"
  127. #: tfrmabout.lblcommit.caption
  128. msgctxt "tfrmabout.lblcommit.caption"
  129. msgid "Commit"
  130. msgstr ""
  131. #: tfrmabout.lblfreepascalver.caption
  132. msgctxt "tfrmabout.lblfreepascalver.caption"
  133. msgid "Free Pascal"
  134. msgstr "Free Pascal Editor"
  135. #: tfrmabout.lblhomepage.caption
  136. msgid "Home Page:"
  137. msgstr "Ana Sayfa"
  138. #: tfrmabout.lblhomepageaddress.caption
  139. msgid "https://doublecmd.sourceforge.io"
  140. msgstr "https://doublecmd.sourceforge.io"
  141. #: tfrmabout.lbllazarusver.caption
  142. msgctxt "tfrmabout.lbllazarusver.caption"
  143. msgid "Lazarus"
  144. msgstr "Lazarus"
  145. #: tfrmabout.lblrevision.caption
  146. msgctxt "TFRMABOUT.LBLREVISION.CAPTION"
  147. msgid "Revision"
  148. msgstr "Gözden geçir"
  149. #: tfrmabout.lbltitle.caption
  150. msgctxt "TFRMABOUT.LBLTITLE.CAPTION"
  151. msgid "Double Commander"
  152. msgstr "Double Commander"
  153. #: tfrmabout.lblversion.caption
  154. #, fuzzy
  155. #| msgid "Version %s"
  156. msgctxt "tfrmabout.lblversion.caption"
  157. msgid "Version"
  158. msgstr "Çeviri Çağlar"
  159. #: tfrmattributesedit.btncancel.caption
  160. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
  161. msgid "&Cancel"
  162. msgstr "&İptal"
  163. #: tfrmattributesedit.btnok.caption
  164. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNOK.CAPTION"
  165. msgid "&OK"
  166. msgstr "&TAMAM"
  167. #: tfrmattributesedit.btnreset.caption
  168. msgid "&Reset"
  169. msgstr "&Baştaki konumuna getir"
  170. #: tfrmattributesedit.caption
  171. msgid "Choose attributes"
  172. msgstr "Özelliklerini seçin"
  173. #: tfrmattributesedit.cbarchive.caption
  174. #, fuzzy
  175. #| msgid "Archive"
  176. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBARCHIVE.CAPTION"
  177. msgid "&Archive"
  178. msgstr "Kayıtlar"
  179. #: tfrmattributesedit.cbcompressed.caption
  180. #, fuzzy
  181. #| msgid "Compressed"
  182. msgid "Co&mpressed"
  183. msgstr "Sıkıştırılmış"
  184. #: tfrmattributesedit.cbdirectory.caption
  185. #, fuzzy
  186. #| msgid "Directory"
  187. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBDIRECTORY.CAPTION"
  188. msgid "&Directory"
  189. msgstr "Dizin"
  190. #: tfrmattributesedit.cbencrypted.caption
  191. #, fuzzy
  192. #| msgid "Encrypted"
  193. msgid "&Encrypted"
  194. msgstr "Şifreli"
  195. #: tfrmattributesedit.cbhidden.caption
  196. #, fuzzy
  197. #| msgid "Hidden"
  198. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBHIDDEN.CAPTION"
  199. msgid "&Hidden"
  200. msgstr "Gizli"
  201. #: tfrmattributesedit.cbreadonly.caption
  202. #, fuzzy
  203. #| msgid "Read only"
  204. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBREADONLY.CAPTION"
  205. msgid "Read o&nly"
  206. msgstr "Salt okunur"
  207. #: tfrmattributesedit.cbsgid.caption
  208. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSGID.CAPTION"
  209. msgid "SGID"
  210. msgstr "SGID"
  211. #: tfrmattributesedit.cbsparse.caption
  212. #, fuzzy
  213. #| msgid "Sparse"
  214. msgid "S&parse"
  215. msgstr "Seyrek"
  216. #: tfrmattributesedit.cbsticky.caption
  217. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSTICKY.CAPTION"
  218. msgid "Sticky"
  219. msgstr "Yapışkan"
  220. #: tfrmattributesedit.cbsuid.caption
  221. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSUID.CAPTION"
  222. msgid "SUID"
  223. msgstr "SUID"
  224. #: tfrmattributesedit.cbsymlink.caption
  225. #, fuzzy
  226. #| msgid "Symlink"
  227. msgid "&Symlink"
  228. msgstr "Sembolik link"
  229. #: tfrmattributesedit.cbsystem.caption
  230. #, fuzzy
  231. #| msgid "System"
  232. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSYSTEM.CAPTION"
  233. msgid "S&ystem"
  234. msgstr "Sistem"
  235. #: tfrmattributesedit.cbtemporary.caption
  236. #, fuzzy
  237. #| msgid "Temporary"
  238. msgid "&Temporary"
  239. msgstr "Geçici"
  240. #: tfrmattributesedit.gbntfsattributes.caption
  241. msgid "NTFS attributes"
  242. msgstr "NTFS öznitelikleri"
  243. #: tfrmattributesedit.gbwingeneral.caption
  244. msgid "General attributes"
  245. msgstr "Genel öznitelikler"
  246. #: tfrmattributesedit.lblattrbitsstr.caption
  247. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  248. msgid "Bits:"
  249. msgstr "Bit:"
  250. #: tfrmattributesedit.lblattrgroupstr.caption
  251. #, fuzzy
  252. #| msgid "Gruppe"
  253. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  254. msgid "Group"
  255. msgstr "Grup"
  256. #: tfrmattributesedit.lblattrotherstr.caption
  257. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  258. msgid "Other"
  259. msgstr "Diğer"
  260. #: tfrmattributesedit.lblattrownerstr.caption
  261. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  262. msgid "Owner"
  263. msgstr "Sahip"
  264. #: tfrmattributesedit.lblexec.caption
  265. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLEXEC.CAPTION"
  266. msgid "Execute"
  267. msgstr "Çalıştır"
  268. #: tfrmattributesedit.lblread.caption
  269. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLREAD.CAPTION"
  270. msgid "Read"
  271. msgstr "Oku"
  272. #: tfrmattributesedit.lbltextattrs.caption
  273. #, fuzzy
  274. #| msgid "As text:"
  275. msgid "As te&xt:"
  276. msgstr "Metin olarak:"
  277. #: tfrmattributesedit.lblwrite.caption
  278. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLWRITE.CAPTION"
  279. msgid "Write"
  280. msgstr "Yaz"
  281. #: tfrmbenchmark.caption
  282. msgid "Benchmark"
  283. msgstr ""
  284. #: tfrmbenchmark.lblbenchmarksize.caption
  285. #, object-pascal-format
  286. msgid "Benchmark data size: %d MB"
  287. msgstr ""
  288. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[0].title.caption
  289. msgid "Hash"
  290. msgstr ""
  291. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[1].title.caption
  292. msgid "Time (ms)"
  293. msgstr ""
  294. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[2].title.caption
  295. msgid "Speed (MB/s)"
  296. msgstr ""
  297. #: tfrmchecksumcalc.caption
  298. #, fuzzy
  299. #| msgid "Calculate check sum..."
  300. msgctxt "tfrmchecksumcalc.caption"
  301. msgid "Calculate checksum..."
  302. msgstr "Sağlama toplamı hesapla..."
  303. #: tfrmchecksumcalc.cbopenafterjobiscomplete.caption
  304. msgid "Open checksum file after job is completed"
  305. msgstr ""
  306. #: tfrmchecksumcalc.cbseparatefile.caption
  307. #, fuzzy
  308. #| msgid "Create separate checksum file for each file"
  309. msgid "C&reate separate checksum file for each file"
  310. msgstr "Her dosya için ayrı bir sağlama toplamı dosyası oluştur"
  311. #: tfrmchecksumcalc.cbseparatefolder.caption
  312. msgid "Create separate checksum file for each &directory"
  313. msgstr ""
  314. #: tfrmchecksumcalc.lblfileformat.caption
  315. msgid "File &format"
  316. msgstr ""
  317. #: tfrmchecksumcalc.lblsaveto.caption
  318. #, fuzzy
  319. #| msgid "&Save check sum file(s) to:"
  320. msgid "&Save checksum file(s) to:"
  321. msgstr "Sağlama toplamı dosya(lar)ını kaydet:"
  322. #: tfrmchecksumcalc.rbunix.caption
  323. msgid "Unix"
  324. msgstr ""
  325. #: tfrmchecksumcalc.rbwindows.caption
  326. msgid "Windows"
  327. msgstr ""
  328. #: tfrmchecksumcalc.rghashalgorithm.caption
  329. msgid "Algorithm"
  330. msgstr ""
  331. #: tfrmchecksumverify.btnclose.caption
  332. msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.BTNCLOSE.CAPTION"
  333. msgid "&Close"
  334. msgstr "&Kapat"
  335. #: tfrmchecksumverify.caption
  336. #, fuzzy
  337. #| msgid "Verify check sum..."
  338. msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
  339. msgid "Verify checksum..."
  340. msgstr "Sağlama toplamı doğrula..."
  341. #: tfrmchooseencoding.caption
  342. #, fuzzy
  343. msgctxt "tfrmchooseencoding.caption"
  344. msgid "Encoding"
  345. msgstr "Kodlama"
  346. #: tfrmconnectionmanager.btnadd.caption
  347. #, fuzzy
  348. #| msgid "Add"
  349. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNADD.CAPTION"
  350. msgid "A&dd"
  351. msgstr "Ekle"
  352. #: tfrmconnectionmanager.btncancel.caption
  353. #, fuzzy
  354. #| msgid "Cancel"
  355. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNCANCEL.CAPTION"
  356. msgid "&Cancel"
  357. msgstr "İptal"
  358. #: tfrmconnectionmanager.btnconnect.caption
  359. #, fuzzy
  360. #| msgid "Connect"
  361. msgid "C&onnect"
  362. msgstr "Bağlan"
  363. #: tfrmconnectionmanager.btndelete.caption
  364. #, fuzzy
  365. #| msgid "Delete"
  366. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNDELETE.CAPTION"
  367. msgid "&Delete"
  368. msgstr "Sil"
  369. #: tfrmconnectionmanager.btnedit.caption
  370. #, fuzzy
  371. #| msgid "Edit"
  372. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNEDIT.CAPTION"
  373. msgid "&Edit"
  374. msgstr "Düzenle"
  375. #: tfrmconnectionmanager.caption
  376. msgid "Connection manager"
  377. msgstr "Bağlantı Yöneticisi"
  378. #: tfrmconnectionmanager.gbconnectto.caption
  379. msgid "Connect to:"
  380. msgstr "Bağlantıla:"
  381. #: tfrmcopydlg.btnaddtoqueue.caption
  382. msgid "A&dd To Queue"
  383. msgstr ""
  384. #: tfrmcopydlg.btncancel.caption
  385. #, fuzzy
  386. #| msgid "Cancel"
  387. msgctxt "TFRMCOPYDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
  388. msgid "&Cancel"
  389. msgstr "İptal"
  390. #: tfrmcopydlg.btnoptions.caption
  391. msgid "O&ptions"
  392. msgstr "Seçenekler"
  393. #: tfrmcopydlg.btnsaveoptions.caption
  394. #, fuzzy
  395. #| msgid "Save these options as default"
  396. msgid "Sa&ve these options as default"
  397. msgstr "Bu seçenekleri varsayılan olarak kaydet"
  398. #: tfrmcopydlg.caption
  399. msgctxt "TFRMCOPYDLG.CAPTION"
  400. msgid "Copy file(s)"
  401. msgstr "Dosya(lar)Kopyala"
  402. #: tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption
  403. msgctxt "tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption"
  404. msgid "New queue"
  405. msgstr ""
  406. #: tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption
  407. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption"
  408. msgid "Queue 1"
  409. msgstr ""
  410. #: tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption
  411. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption"
  412. msgid "Queue 2"
  413. msgstr ""
  414. #: tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption
  415. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption"
  416. msgid "Queue 3"
  417. msgstr ""
  418. #: tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption
  419. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption"
  420. msgid "Queue 4"
  421. msgstr ""
  422. #: tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption
  423. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption"
  424. msgid "Queue 5"
  425. msgstr ""
  426. #: tfrmdescredit.actsavedescription.caption
  427. msgid "Save Description"
  428. msgstr ""
  429. #: tfrmdescredit.btncancel.caption
  430. #, fuzzy
  431. #| msgid "Cancel"
  432. msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
  433. msgid "&Cancel"
  434. msgstr "İptal"
  435. #: tfrmdescredit.btnok.caption
  436. msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNOK.CAPTION"
  437. msgid "&OK"
  438. msgstr "&TAMAM"
  439. #: tfrmdescredit.caption
  440. msgid "File/folder comment"
  441. msgstr "Dosya/klasör açıklaması"
  442. #: tfrmdescredit.lbleditcommentfor.caption
  443. #, fuzzy
  444. #| msgid "Edit comment for:"
  445. msgid "E&dit comment for:"
  446. msgstr "Açıklamayı düzenle:"
  447. #: tfrmdescredit.lblencoding.caption
  448. #, fuzzy
  449. #| msgid "Encoding:"
  450. msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLENCODING.CAPTION"
  451. msgid "&Encoding:"
  452. msgstr "Kodlama:"
  453. #: tfrmdescredit.lblfilename.caption
  454. msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLFILENAME.CAPTION"
  455. msgid "???"
  456. msgstr "???"
  457. #: tfrmdiffer.actabout.caption
  458. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTABOUT.CAPTION"
  459. msgid "About"
  460. msgstr "Hakkında"
  461. #: tfrmdiffer.actautocompare.caption
  462. msgid "Auto Compare"
  463. msgstr "Otomatik karşılaştır"
  464. #: tfrmdiffer.actbinarycompare.caption
  465. msgctxt "tfrmdiffer.actbinarycompare.caption"
  466. msgid "Binary Mode"
  467. msgstr "İkili mod"
  468. #: tfrmdiffer.actcancelcompare.caption
  469. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.CAPTION"
  470. msgid "Cancel"
  471. msgstr "İptal"
  472. #: tfrmdiffer.actcancelcompare.hint
  473. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.HINT"
  474. msgid "Cancel"
  475. msgstr "İptal"
  476. #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.caption
  477. #, fuzzy
  478. #| msgid "Copy Block Right"
  479. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.CAPTION"
  480. msgid "Copy Block To Right"
  481. msgstr "Bloğu sağa kopyala"
  482. #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.hint
  483. #, fuzzy
  484. #| msgid "Copy Block Right"
  485. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.HINT"
  486. msgid "Copy Block From Left To Right"
  487. msgstr "Bloğu sağa kopyala"
  488. #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.caption
  489. #, fuzzy
  490. #| msgid "Copy Block Left"
  491. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.CAPTION"
  492. msgid "Copy Block To Left"
  493. msgstr "Bloğu sola kopyala"
  494. #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.hint
  495. #, fuzzy
  496. #| msgid "Copy Block Left"
  497. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.HINT"
  498. msgid "Copy Block From Right To Left"
  499. msgstr "Bloğu sola kopyala"
  500. #: tfrmdiffer.acteditcopy.caption
  501. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCOPY.CAPTION"
  502. msgid "Copy"
  503. msgstr "Kopyala"
  504. #: tfrmdiffer.acteditcut.caption
  505. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCUT.CAPTION"
  506. msgid "Cut"
  507. msgstr "Kes"
  508. #: tfrmdiffer.acteditdelete.caption
  509. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITDELETE.CAPTION"
  510. msgid "Delete"
  511. msgstr "Sil"
  512. #: tfrmdiffer.acteditpaste.caption
  513. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITPASTE.CAPTION"
  514. msgid "Paste"
  515. msgstr "Yapıştır"
  516. #: tfrmdiffer.acteditredo.caption
  517. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITREDO.CAPTION"
  518. msgid "Redo"
  519. msgstr "Yinele"
  520. #: tfrmdiffer.acteditredo.hint
  521. #, fuzzy
  522. msgctxt "tfrmdiffer.acteditredo.hint"
  523. msgid "Redo"
  524. msgstr "Yinele"
  525. #: tfrmdiffer.acteditselectall.caption
  526. msgid "Select &All"
  527. msgstr "Tümünü &Seç"
  528. #: tfrmdiffer.acteditundo.caption
  529. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITUNDO.CAPTION"
  530. msgid "Undo"
  531. msgstr "Geri Al"
  532. #: tfrmdiffer.acteditundo.hint
  533. #, fuzzy
  534. msgctxt "tfrmdiffer.acteditundo.hint"
  535. msgid "Undo"
  536. msgstr "Geri Al"
  537. #: tfrmdiffer.actexit.caption
  538. msgctxt "tfrmdiffer.actexit.caption"
  539. msgid "E&xit"
  540. msgstr "Ç&ıkış"
  541. #: tfrmdiffer.actfind.caption
  542. msgctxt "tfrmdiffer.actfind.caption"
  543. msgid "&Find"
  544. msgstr ""
  545. #: tfrmdiffer.actfind.hint
  546. #, fuzzy
  547. msgctxt "tfrmdiffer.actfind.hint"
  548. msgid "Find"
  549. msgstr "Bul"
  550. #: tfrmdiffer.actfindnext.caption
  551. #, fuzzy
  552. msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.caption"
  553. msgid "Find next"
  554. msgstr "Sonrakini Bul"
  555. #: tfrmdiffer.actfindnext.hint
  556. #, fuzzy
  557. msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.hint"
  558. msgid "Find next"
  559. msgstr "Sonrakini Bul"
  560. #: tfrmdiffer.actfindprev.caption
  561. msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.caption"
  562. msgid "Find previous"
  563. msgstr ""
  564. #: tfrmdiffer.actfindprev.hint
  565. msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.hint"
  566. msgid "Find previous"
  567. msgstr ""
  568. #: tfrmdiffer.actfindreplace.caption
  569. #, fuzzy
  570. msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.caption"
  571. msgid "&Replace"
  572. msgstr "&Değiştir"
  573. #: tfrmdiffer.actfindreplace.hint
  574. #, fuzzy
  575. msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.hint"
  576. msgid "Replace"
  577. msgstr "Değiştir"
  578. #: tfrmdiffer.actfirstdifference.caption
  579. msgctxt "tfrmdiffer.actfirstdifference.caption"
  580. msgid "First Difference"
  581. msgstr "İlk fark"
  582. #: tfrmdiffer.actfirstdifference.hint
  583. msgctxt "tfrmdiffer.actfirstdifference.hint"
  584. msgid "First Difference"
  585. msgstr "İlk fark"
  586. #: tfrmdiffer.actgotoline.caption
  587. msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.caption"
  588. msgid "Goto Line..."
  589. msgstr ""
  590. #: tfrmdiffer.actgotoline.hint
  591. msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.hint"
  592. msgid "Goto Line"
  593. msgstr ""
  594. #: tfrmdiffer.actignorecase.caption
  595. msgid "Ignore Case"
  596. msgstr "Büyük-küçük harf ayrımı yapma"
  597. #: tfrmdiffer.actignorewhitespace.caption
  598. msgid "Ignore Blanks"
  599. msgstr "Boşlukları yoksay"
  600. #: tfrmdiffer.actkeepscrolling.caption
  601. #, fuzzy
  602. #| msgid "Keep Scrolling\"Kaydırma tutma"
  603. msgid "Keep Scrolling"
  604. msgstr "Kaydırma devam"
  605. #: tfrmdiffer.actlastdifference.caption
  606. msgctxt "tfrmdiffer.actlastdifference.caption"
  607. msgid "Last Difference"
  608. msgstr "Son Fark"
  609. #: tfrmdiffer.actlastdifference.hint
  610. msgctxt "tfrmdiffer.actlastdifference.hint"
  611. msgid "Last Difference"
  612. msgstr "Son Fark"
  613. #: tfrmdiffer.actlinedifferences.caption
  614. msgid "Line Differences"
  615. msgstr "Satır farklılıkları"
  616. #: tfrmdiffer.actnextdifference.caption
  617. msgctxt "tfrmdiffer.actnextdifference.caption"
  618. msgid "Next Difference"
  619. msgstr "Sonraki Fark"
  620. #: tfrmdiffer.actnextdifference.hint
  621. msgctxt "tfrmdiffer.actnextdifference.hint"
  622. msgid "Next Difference"
  623. msgstr "Sonraki Fark"
  624. #: tfrmdiffer.actopenleft.caption
  625. msgid "Open Left..."
  626. msgstr "Sol Açık..."
  627. #: tfrmdiffer.actopenright.caption
  628. msgid "Open Right..."
  629. msgstr "Sağ Açık..."
  630. #: tfrmdiffer.actpaintbackground.caption
  631. msgid "Paint Background"
  632. msgstr "Arkaplan Rengi"
  633. #: tfrmdiffer.actprevdifference.caption
  634. msgctxt "tfrmdiffer.actprevdifference.caption"
  635. msgid "Previous Difference"
  636. msgstr "Önceki Fark"
  637. #: tfrmdiffer.actprevdifference.hint
  638. msgctxt "tfrmdiffer.actprevdifference.hint"
  639. msgid "Previous Difference"
  640. msgstr "Önceki Fark"
  641. #: tfrmdiffer.actreload.caption
  642. #, fuzzy
  643. #| msgid "Reload"
  644. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.CAPTION"
  645. msgid "&Reload"
  646. msgstr "Güncelle"
  647. #: tfrmdiffer.actreload.hint
  648. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.HINT"
  649. msgid "Reload"
  650. msgstr "Güncelle"
  651. #: tfrmdiffer.actsave.caption
  652. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.CAPTION"
  653. msgid "Save"
  654. msgstr "Kaydet"
  655. #: tfrmdiffer.actsave.hint
  656. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.HINT"
  657. msgid "Save"
  658. msgstr "Kaydet"
  659. #: tfrmdiffer.actsaveas.caption
  660. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.CAPTION"
  661. msgid "Save as..."
  662. msgstr "Farklı Kaydet ..."
  663. #: tfrmdiffer.actsaveas.hint
  664. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.HINT"
  665. msgid "Save as..."
  666. msgstr "Farklı Kaydet ..."
  667. #: tfrmdiffer.actsaveleft.caption
  668. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.CAPTION"
  669. msgid "Save Left"
  670. msgstr "Sol Kaydet"
  671. #: tfrmdiffer.actsaveleft.hint
  672. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.HINT"
  673. msgid "Save Left"
  674. msgstr "Sol Kaydet"
  675. #: tfrmdiffer.actsaveleftas.caption
  676. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.CAPTION"
  677. msgid "Save Left As..."
  678. msgstr "Sol olarak kaydet..."
  679. #: tfrmdiffer.actsaveleftas.hint
  680. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.HINT"
  681. msgid "Save Left As..."
  682. msgstr "Sol olarak kaydet..."
  683. #: tfrmdiffer.actsaveright.caption
  684. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.CAPTION"
  685. msgid "Save Right"
  686. msgstr "Sağ Kaydet"
  687. #: tfrmdiffer.actsaveright.hint
  688. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.HINT"
  689. msgid "Save Right"
  690. msgstr "Sağ Kaydet"
  691. #: tfrmdiffer.actsaverightas.caption
  692. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.CAPTION"
  693. msgid "Save Right As..."
  694. msgstr "Sağ olarak kaydet..."
  695. #: tfrmdiffer.actsaverightas.hint
  696. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.HINT"
  697. msgid "Save Right As..."
  698. msgstr "Sağ olarak kaydet..."
  699. #: tfrmdiffer.actstartcompare.caption
  700. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.CAPTION"
  701. msgid "Compare"
  702. msgstr "Karşılaştır"
  703. #: tfrmdiffer.actstartcompare.hint
  704. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.HINT"
  705. msgid "Compare"
  706. msgstr "Karşılaştır"
  707. #: tfrmdiffer.btnleftencoding.hint
  708. msgctxt "TFRMDIFFER.BTNLEFTENCODING.HINT"
  709. msgid "Encoding"
  710. msgstr "Kodlama"
  711. #: tfrmdiffer.btnrightencoding.hint
  712. msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
  713. msgid "Encoding"
  714. msgstr "Kodlama"
  715. #: tfrmdiffer.caption
  716. msgctxt "tfrmdiffer.caption"
  717. msgid "Compare files"
  718. msgstr "Dosyaları karşılaştır"
  719. #: tfrmdiffer.miencodingleft.caption
  720. #, fuzzy
  721. #| msgid "Left"
  722. msgid "&Left"
  723. msgstr "Sol"
  724. #: tfrmdiffer.miencodingright.caption
  725. #, fuzzy
  726. #| msgid "Right"
  727. msgid "&Right"
  728. msgstr "Sağ"
  729. #: tfrmdiffer.mnuactions.caption
  730. msgid "&Actions"
  731. msgstr "&Eylemler"
  732. #: tfrmdiffer.mnuedit.caption
  733. #, fuzzy
  734. #| msgid "Edit"
  735. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUEDIT.CAPTION"
  736. msgid "&Edit"
  737. msgstr "Düzenle"
  738. #: tfrmdiffer.mnuencoding.caption
  739. #, fuzzy
  740. #| msgid "Encoding"
  741. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUENCODING.CAPTION"
  742. msgid "En&coding"
  743. msgstr "Kodlama"
  744. #: tfrmdiffer.mnufile.caption
  745. #, fuzzy
  746. #| msgid "File"
  747. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUFILE.CAPTION"
  748. msgid "&File"
  749. msgstr "Dosya"
  750. #: tfrmdiffer.mnuoptions.caption
  751. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUOPTIONS.CAPTION"
  752. msgid "&Options"
  753. msgstr "Seçenekler"
  754. #: tfrmedithotkey.btnaddshortcut.hint
  755. msgid "Add new shortcut to sequence"
  756. msgstr ""
  757. #: tfrmedithotkey.btncancel.caption
  758. msgctxt "tfrmedithotkey.btncancel.caption"
  759. msgid "&Cancel"
  760. msgstr "&İptal"
  761. #: tfrmedithotkey.btnok.caption
  762. msgctxt "tfrmedithotkey.btnok.caption"
  763. msgid "&OK"
  764. msgstr "&TAMAM"
  765. #: tfrmedithotkey.btnremoveshortcut.hint
  766. msgid "Remove last shortcut from sequence"
  767. msgstr ""
  768. #: tfrmedithotkey.btnselectfromlist.hint
  769. msgid "Select shortcut from list of remaining free available keys"
  770. msgstr ""
  771. #: tfrmedithotkey.cghkcontrols.caption
  772. msgid "Only for these controls"
  773. msgstr ""
  774. #: tfrmedithotkey.lblparameters.caption
  775. msgid "&Parameters (each in a separate line):"
  776. msgstr ""
  777. #: tfrmedithotkey.lblshortcuts.caption
  778. msgid "Shortcuts:"
  779. msgstr ""
  780. #: tfrmeditor.actabout.caption
  781. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTABOUT.CAPTION"
  782. msgid "About"
  783. msgstr "Hakkında"
  784. #: tfrmeditor.actabout.hint
  785. msgctxt "tfrmeditor.actabout.hint"
  786. msgid "About"
  787. msgstr "Hakkında"
  788. #: tfrmeditor.actconfhigh.caption
  789. msgid "&Configuration"
  790. msgstr "&Yapılandır"
  791. #: tfrmeditor.actconfhigh.hint
  792. msgctxt "tfrmeditor.actconfhigh.hint"
  793. msgid "Configuration"
  794. msgstr "Yapılandırma"
  795. #: tfrmeditor.acteditcopy.caption
  796. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCOPY.CAPTION"
  797. msgid "Copy"
  798. msgstr "Kopyala"
  799. #: tfrmeditor.acteditcopy.hint
  800. msgctxt "tfrmeditor.acteditcopy.hint"
  801. msgid "Copy"
  802. msgstr "Kopyala"
  803. #: tfrmeditor.acteditcut.caption
  804. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCUT.CAPTION"
  805. msgid "Cut"
  806. msgstr "Kes"
  807. #: tfrmeditor.acteditcut.hint
  808. msgctxt "tfrmeditor.acteditcut.hint"
  809. msgid "Cut"
  810. msgstr "Kes"
  811. #: tfrmeditor.acteditdelete.caption
  812. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITDELETE.CAPTION"
  813. msgid "Delete"
  814. msgstr "Sil"
  815. #: tfrmeditor.acteditdelete.hint
  816. msgctxt "tfrmeditor.acteditdelete.hint"
  817. msgid "Delete"
  818. msgstr "&Sil"
  819. #: tfrmeditor.acteditfind.caption
  820. #, fuzzy
  821. #| msgid "&Find "
  822. msgctxt "tfrmeditor.acteditfind.caption"
  823. msgid "&Find"
  824. msgstr "&Bul"
  825. #: tfrmeditor.acteditfind.hint
  826. msgctxt "tfrmeditor.acteditfind.hint"
  827. msgid "Find"
  828. msgstr "Bul"
  829. #: tfrmeditor.acteditfindnext.caption
  830. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.caption"
  831. msgid "Find next"
  832. msgstr "Sonrakini Bul"
  833. #: tfrmeditor.acteditfindnext.hint
  834. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.hint"
  835. msgid "Find next"
  836. msgstr "Sonrakini Bul"
  837. #: tfrmeditor.acteditfindprevious.caption
  838. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindprevious.caption"
  839. msgid "Find previous"
  840. msgstr ""
  841. #: tfrmeditor.acteditgotoline.caption
  842. msgctxt "tfrmeditor.acteditgotoline.caption"
  843. msgid "Goto Line..."
  844. msgstr ""
  845. #: tfrmeditor.acteditlineendcr.caption
  846. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcr.caption"
  847. msgid "Mac (CR)"
  848. msgstr ""
  849. #: tfrmeditor.acteditlineendcr.hint
  850. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcr.hint"
  851. msgid "Mac (CR)"
  852. msgstr ""
  853. #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption
  854. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption"
  855. msgid "Windows (CRLF)"
  856. msgstr ""
  857. #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.hint
  858. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcrlf.hint"
  859. msgid "Windows (CRLF)"
  860. msgstr ""
  861. #: tfrmeditor.acteditlineendlf.caption
  862. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendlf.caption"
  863. msgid "Unix (LF)"
  864. msgstr ""
  865. #: tfrmeditor.acteditlineendlf.hint
  866. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendlf.hint"
  867. msgid "Unix (LF)"
  868. msgstr ""
  869. #: tfrmeditor.acteditpaste.caption
  870. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
  871. msgid "Paste"
  872. msgstr "Yapıştır"
  873. #: tfrmeditor.acteditpaste.hint
  874. msgctxt "tfrmeditor.acteditpaste.hint"
  875. msgid "Paste"
  876. msgstr "Yapıştır"
  877. #: tfrmeditor.acteditredo.caption
  878. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITREDO.CAPTION"
  879. msgid "Redo"
  880. msgstr "Yenile"
  881. #: tfrmeditor.acteditredo.hint
  882. msgctxt "tfrmeditor.acteditredo.hint"
  883. msgid "Redo"
  884. msgstr "Yenile"
  885. #: tfrmeditor.acteditrplc.caption
  886. msgctxt "tfrmeditor.acteditrplc.caption"
  887. msgid "&Replace"
  888. msgstr "&Değiştir"
  889. #: tfrmeditor.acteditrplc.hint
  890. msgctxt "tfrmeditor.acteditrplc.hint"
  891. msgid "Replace"
  892. msgstr "Değiştir"
  893. #: tfrmeditor.acteditselectall.caption
  894. msgid "Select&All"
  895. msgstr "&Hepsini Seç"
  896. #: tfrmeditor.acteditselectall.hint
  897. msgctxt "tfrmeditor.acteditselectall.hint"
  898. msgid "Select All"
  899. msgstr "Tümünü Seç"
  900. #: tfrmeditor.actedittimedate.caption
  901. msgid "Time/Date"
  902. msgstr ""
  903. #: tfrmeditor.acteditundo.caption
  904. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITUNDO.CAPTION"
  905. msgid "Undo"
  906. msgstr "Geri A"
  907. #: tfrmeditor.acteditundo.hint
  908. msgctxt "tfrmeditor.acteditundo.hint"
  909. msgid "Undo"
  910. msgstr "Geri al"
  911. #: tfrmeditor.actfileclose.caption
  912. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILECLOSE.CAPTION"
  913. msgid "&Close"
  914. msgstr "&Kapat"
  915. #: tfrmeditor.actfileclose.hint
  916. msgctxt "tfrmeditor.actfileclose.hint"
  917. msgid "Close"
  918. msgstr "Kapat"
  919. #: tfrmeditor.actfileexit.caption
  920. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILEEXIT.CAPTION"
  921. msgid "E&xit"
  922. msgstr "&Çıkış"
  923. #: tfrmeditor.actfileexit.hint
  924. msgctxt "tfrmeditor.actfileexit.hint"
  925. msgid "Exit"
  926. msgstr "Çıkış F10"
  927. #: tfrmeditor.actfilenew.caption
  928. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILENEW.CAPTION"
  929. msgid "&New"
  930. msgstr "&Yeni"
  931. #: tfrmeditor.actfilenew.hint
  932. msgctxt "tfrmeditor.actfilenew.hint"
  933. msgid "New"
  934. msgstr "Yeni"
  935. #: tfrmeditor.actfileopen.caption
  936. msgid "&Open"
  937. msgstr "&Açık"
  938. #: tfrmeditor.actfileopen.hint
  939. msgctxt "tfrmeditor.actfileopen.hint"
  940. msgid "Open"
  941. msgstr "Açık"
  942. #: tfrmeditor.actfilereload.caption
  943. #, fuzzy
  944. msgctxt "tfrmeditor.actfilereload.caption"
  945. msgid "Reload"
  946. msgstr "Güncelle"
  947. #: tfrmeditor.actfilesave.caption
  948. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILESAVE.CAPTION"
  949. msgid "&Save"
  950. msgstr "&Kaydet"
  951. #: tfrmeditor.actfilesave.hint
  952. msgctxt "tfrmeditor.actfilesave.hint"
  953. msgid "Save"
  954. msgstr "Kaydet"
  955. #: tfrmeditor.actfilesaveas.caption
  956. #, fuzzy
  957. #| msgid "Save &As.."
  958. msgid "Save &As..."
  959. msgstr "Farklı &Kaydet..."
  960. #: tfrmeditor.actfilesaveas.hint
  961. msgid "Save As"
  962. msgstr "Farklı Kaydet..."
  963. #: tfrmeditor.actzoomin.caption
  964. msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
  965. msgid "Zoom In"
  966. msgstr "Yakınlaştır"
  967. #: tfrmeditor.actzoomout.caption
  968. msgctxt "tfrmeditor.actzoomout.caption"
  969. msgid "Zoom Out"
  970. msgstr "Uzaklaştır"
  971. #: tfrmeditor.caption
  972. msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
  973. msgid "Editor"
  974. msgstr "Düzenleyici"
  975. #: tfrmeditor.help1.caption
  976. msgctxt "TFRMEDITOR.HELP1.CAPTION"
  977. msgid "&Help"
  978. msgstr "&Yardım"
  979. #: tfrmeditor.miedit.caption
  980. msgctxt "TFRMEDITOR.MIEDIT.CAPTION"
  981. msgid "&Edit"
  982. msgstr "&Düzenle"
  983. #: tfrmeditor.miencoding.caption
  984. msgctxt "TFRMEDITOR.MIENCODING.CAPTION"
  985. msgid "En&coding"
  986. msgstr "&Kodlama"
  987. #: tfrmeditor.miencodingin.caption
  988. msgid "Open as"
  989. msgstr "Olarak aç..."
  990. #: tfrmeditor.miencodingout.caption
  991. msgctxt "tfrmeditor.miencodingout.caption"
  992. msgid "Save as"
  993. msgstr "Farklı Kaydet..."
  994. #: tfrmeditor.mifile.caption
  995. msgctxt "TFRMEDITOR.MIFILE.CAPTION"
  996. msgid "&File"
  997. msgstr "&Dosya"
  998. #: tfrmeditor.mihighlight.caption
  999. msgid "Syntax highlight"
  1000. msgstr "Sözdizimi vurgulama"
  1001. #: tfrmeditor.milineendtype.caption
  1002. msgid "End Of Line"
  1003. msgstr ""
  1004. #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
  1005. #, fuzzy
  1006. #| msgid "Cancel"
  1007. msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  1008. msgid "&Cancel"
  1009. msgstr "İptal"
  1010. #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption
  1011. #, fuzzy
  1012. msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption"
  1013. msgid "&OK"
  1014. msgstr "&TAMAM"
  1015. #: tfrmeditsearchreplace.cbmultiline.caption
  1016. msgid "&Multiline pattern"
  1017. msgstr ""
  1018. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchcasesensitive.caption
  1019. msgid "C&ase sensitivity"
  1020. msgstr "Büyük/küçük harf duyarlılığı"
  1021. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchfromcursor.caption
  1022. #, fuzzy
  1023. #| msgid "Search from &caret"
  1024. msgid "S&earch from caret"
  1025. msgstr "Şapka &imi ara"
  1026. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchregexp.caption
  1027. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHREGEXP.CAPTION"
  1028. msgid "&Regular expressions"
  1029. msgstr "&Kısaltılmış metin karekterleri"
  1030. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchselectedonly.caption
  1031. msgid "Selected &text only"
  1032. msgstr "Sadece &seçili metin"
  1033. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchwholewords.caption
  1034. msgid "&Whole words only"
  1035. msgstr "&Sadece tüm kelimeler"
  1036. #: tfrmeditsearchreplace.gbsearchoptions.caption
  1037. msgid "Option"
  1038. msgstr "Seçenek"
  1039. #: tfrmeditsearchreplace.lblreplacewith.caption
  1040. msgid "&Replace with:"
  1041. msgstr "&İle değiştirin:"
  1042. #: tfrmeditsearchreplace.lblsearchfor.caption
  1043. msgid "&Search for:"
  1044. msgstr "&Bulmaya çalış:"
  1045. #: tfrmeditsearchreplace.rgsearchdirection.caption
  1046. msgid "Direction"
  1047. msgstr "Yön"
  1048. #: tfrmelevation.chkelevateall.caption
  1049. msgid "Do this for &all current objects"
  1050. msgstr ""
  1051. #: tfrmextractdlg.caption
  1052. msgctxt "tfrmextractdlg.caption"
  1053. msgid "Unpack files"
  1054. msgstr "Dosya(ları) aç"
  1055. #: tfrmextractdlg.cbextractpath.caption
  1056. msgid "&Unpack path names if stored with files"
  1057. msgstr "&Eğer dosyalar kaydedilmişse sıkıştırılmış yol adlarını aç"
  1058. #: tfrmextractdlg.cbfilemask.text
  1059. msgctxt "tfrmextractdlg.cbfilemask.text"
  1060. msgid "*.*"
  1061. msgstr "*"
  1062. #: tfrmextractdlg.cbinseparatefolder.caption
  1063. msgid "Unpack each archive to a &separate subdir (name of the archive)"
  1064. msgstr "Her bir arşivi ayrı bir alt dizine aç(arşiv adıyla)"
  1065. #: tfrmextractdlg.cboverwrite.caption
  1066. #, fuzzy
  1067. #| msgid "&Overwrite existing files"
  1068. msgid "O&verwrite existing files"
  1069. msgstr "&Varolan dosya(ların) üzerine yaz"
  1070. #: tfrmextractdlg.lblextractto.caption
  1071. #, fuzzy
  1072. #| msgid "To the directory:"
  1073. msgid "To the &directory:"
  1074. msgstr "Sıkıştırılmış dosya(ları) dizine aç:"
  1075. #: tfrmextractdlg.lblfilemask.caption
  1076. #, fuzzy
  1077. #| msgid "Extract files matching file mask:"
  1078. msgid "&Extract files matching file mask:"
  1079. msgstr "Dosya maskesi eşleşen dosyaları ayıkla:"
  1080. #: tfrmextractdlg.lblpassword.caption
  1081. #, fuzzy
  1082. #| msgid "Password for encrypted files:"
  1083. msgid "&Password for encrypted files:"
  1084. msgstr "Şifrelenmiş Dosya için şifre"
  1085. #: tfrmfileexecuteyourself.btnclose.caption
  1086. msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
  1087. msgid "&Close"
  1088. msgstr "&Kapat"
  1089. #: tfrmfileexecuteyourself.caption
  1090. msgctxt "tfrmfileexecuteyourself.caption"
  1091. msgid "Wait..."
  1092. msgstr "Bekle..."
  1093. #: tfrmfileexecuteyourself.lblfilename.caption
  1094. msgid "File name:"
  1095. msgstr "Dosya Adı:"
  1096. #: tfrmfileexecuteyourself.lblfrompath.caption
  1097. msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.LBLFROMPATH.CAPTION"
  1098. msgid "From:"
  1099. msgstr "Kaynak:"
  1100. #: tfrmfileexecuteyourself.lblprompt.caption
  1101. msgid "Click on Close when the temporary file can be deleted!"
  1102. msgstr "Geçici dosyayı(TEMP)silmek için Kapat'ı tıklatın!"
  1103. #: tfrmfileop.btncancel.caption
  1104. #, fuzzy
  1105. #| msgid "Cancel"
  1106. msgctxt "TFRMFILEOP.BTNCANCEL.CAPTION"
  1107. msgid "&Cancel"
  1108. msgstr "İptal"
  1109. #: tfrmfileop.btnminimizetopanel.caption
  1110. msgid "&To panel"
  1111. msgstr ""
  1112. #: tfrmfileop.btnviewoperations.caption
  1113. msgid "&View all"
  1114. msgstr ""
  1115. #: tfrmfileop.lblcurrentoperation.caption
  1116. msgid "Current operation:"
  1117. msgstr ""
  1118. #: tfrmfileop.lblfrom.caption
  1119. msgctxt "TFRMFILEOP.LBLFROM.CAPTION"
  1120. msgid "From:"
  1121. msgstr "Tarafından:"
  1122. #: tfrmfileop.lblto.caption
  1123. msgid "To:"
  1124. msgstr "Sonra:"
  1125. #: tfrmfileproperties.caption
  1126. msgctxt "tfrmfileproperties.caption"
  1127. msgid "Properties"
  1128. msgstr "Özellikleri"
  1129. #: tfrmfileproperties.cbsgid.caption
  1130. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
  1131. msgid "SGID"
  1132. msgstr "SGID(yürütme Grup kimliği kurun) bir dosya/klasör verilen dosya izinleri özel bir türüdür."
  1133. #: tfrmfileproperties.cbsticky.caption
  1134. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
  1135. msgid "Sticky"
  1136. msgstr "Yapışkan"
  1137. #: tfrmfileproperties.cbsuid.caption
  1138. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
  1139. msgid "SUID"
  1140. msgstr "SUID (Kullanıcı Kimliği ayarlayın) bir dosyaya verilen dosya izinleri özel bir türü"
  1141. #: tfrmfileproperties.chkexecutable.caption
  1142. msgid "Allow &executing file as program"
  1143. msgstr ""
  1144. #: tfrmfileproperties.chkrecursive.caption
  1145. msgid "&Recursive"
  1146. msgstr ""
  1147. #: tfrmfileproperties.dividerbevel3.caption
  1148. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.DIVIDERBEVEL3.CAPTION"
  1149. msgid "Owner"
  1150. msgstr "Sahibi"
  1151. #: tfrmfileproperties.lblattrbitsstr.caption
  1152. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  1153. msgid "Bits:"
  1154. msgstr "Bit:"
  1155. #: tfrmfileproperties.lblattrgroupstr.caption
  1156. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  1157. msgid "Group"
  1158. msgstr "Grup"
  1159. #: tfrmfileproperties.lblattrotherstr.caption
  1160. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  1161. msgid "Other"
  1162. msgstr "Diğer"
  1163. #: tfrmfileproperties.lblattrownerstr.caption
  1164. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  1165. msgid "Owner"
  1166. msgstr "Diğer"
  1167. #: tfrmfileproperties.lblattrtext.caption
  1168. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
  1169. msgid "-----------"
  1170. msgstr "-----------"
  1171. #: tfrmfileproperties.lblattrtextstr.caption
  1172. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
  1173. msgid "Text:"
  1174. msgstr "Metin"
  1175. #: tfrmfileproperties.lblcontainsstr.caption
  1176. msgid "Contains:"
  1177. msgstr ""
  1178. #: tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption
  1179. #, fuzzy
  1180. msgctxt "tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption"
  1181. msgid "Created:"
  1182. msgstr "Oluşturulan:"
  1183. #: tfrmfileproperties.lblexec.caption
  1184. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
  1185. msgid "Execute"
  1186. msgstr "Çalıştır"
  1187. #: tfrmfileproperties.lblexecutable.caption
  1188. msgid "Execute:"
  1189. msgstr ""
  1190. #: tfrmfileproperties.lblfile.caption
  1191. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILE.CAPTION"
  1192. msgid "File name"
  1193. msgstr "Dosya adı"
  1194. #: tfrmfileproperties.lblfilename.caption
  1195. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILENAME.CAPTION"
  1196. msgid "???"
  1197. msgstr "???"
  1198. #: tfrmfileproperties.lblfilestr.caption
  1199. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILESTR.CAPTION"
  1200. msgid "File name"
  1201. msgstr "Dosya adı"
  1202. #: tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption
  1203. msgctxt "tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption"
  1204. msgid "Path:"
  1205. msgstr "Yol:"
  1206. #: tfrmfileproperties.lblgroupstr.caption
  1207. #, fuzzy
  1208. #| msgid "Group"
  1209. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLGROUPSTR.CAPTION"
  1210. msgid "&Group"
  1211. msgstr "Grup"
  1212. #: tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption
  1213. msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption"
  1214. msgid "Accessed:"
  1215. msgstr "Son erişim"
  1216. #: tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption
  1217. msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption"
  1218. msgid "Modified:"
  1219. msgstr "Son değişiklik:"
  1220. #: tfrmfileproperties.lbllaststchangestr.caption
  1221. msgid "Status changed:"
  1222. msgstr "Son durum değişikliği:"
  1223. #: tfrmfileproperties.lbllinksstr.caption
  1224. msgid "Links:"
  1225. msgstr ""
  1226. #: tfrmfileproperties.lblmediatypestr.caption
  1227. msgid "Media type:"
  1228. msgstr ""
  1229. #: tfrmfileproperties.lbloctal.caption
  1230. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
  1231. msgid "Octal:"
  1232. msgstr "Sekizli:"
  1233. #: tfrmfileproperties.lblownerstr.caption
  1234. #, fuzzy
  1235. #| msgid "Owner"
  1236. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOWNERSTR.CAPTION"
  1237. msgid "O&wner"
  1238. msgstr "Sahibi"
  1239. #: tfrmfileproperties.lblread.caption
  1240. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
  1241. msgid "Read"
  1242. msgstr "Okuma"
  1243. #: tfrmfileproperties.lblsizeondiskstr.caption
  1244. msgid "Size on disk:"
  1245. msgstr ""
  1246. #: tfrmfileproperties.lblsizestr.caption
  1247. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLSIZESTR.CAPTION"
  1248. msgid "Size:"
  1249. msgstr "Boyutu:"
  1250. #: tfrmfileproperties.lblsymlinkstr.caption
  1251. msgid "Symlink to:"
  1252. msgstr "Sembolik link için:"
  1253. #: tfrmfileproperties.lbltypestr.caption
  1254. msgid "Type:"
  1255. msgstr "Tip:"
  1256. #: tfrmfileproperties.lblwrite.caption
  1257. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
  1258. msgid "Write"
  1259. msgstr "Yaz"
  1260. #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption
  1261. #, fuzzy
  1262. msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption"
  1263. msgid "Name"
  1264. msgstr "Adı"
  1265. #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption
  1266. #, fuzzy
  1267. msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption"
  1268. msgid "Value"
  1269. msgstr "Değer"
  1270. #: tfrmfileproperties.tsattributes.caption
  1271. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSATTRIBUTES.CAPTION"
  1272. msgid "Attributes"
  1273. msgstr "Öznitelikleri"
  1274. #: tfrmfileproperties.tsplugins.caption
  1275. #, fuzzy
  1276. msgctxt "tfrmfileproperties.tsplugins.caption"
  1277. msgid "Plugins"
  1278. msgstr "Eklentiler"
  1279. #: tfrmfileproperties.tsproperties.caption
  1280. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSPROPERTIES.CAPTION"
  1281. msgid "Properties"
  1282. msgstr "Özellikleri"
  1283. #: tfrmfileunlock.btnclose.caption
  1284. #, fuzzy
  1285. msgctxt "tfrmfileunlock.btnclose.caption"
  1286. msgid "Close"
  1287. msgstr "Kapat"
  1288. #: tfrmfileunlock.btnterminate.caption
  1289. msgid "Terminate"
  1290. msgstr ""
  1291. #: tfrmfileunlock.btnunlock.caption
  1292. msgctxt "tfrmfileunlock.btnunlock.caption"
  1293. msgid "Unlock"
  1294. msgstr ""
  1295. #: tfrmfileunlock.btnunlockall.caption
  1296. msgid "Unlock All"
  1297. msgstr ""
  1298. #: tfrmfileunlock.caption
  1299. msgctxt "tfrmfileunlock.caption"
  1300. msgid "Unlock"
  1301. msgstr ""
  1302. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[0].title.caption
  1303. msgid "File Handle"
  1304. msgstr ""
  1305. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[1].title.caption
  1306. msgid "Process ID"
  1307. msgstr ""
  1308. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[2].title.caption
  1309. msgid "Executable Path"
  1310. msgstr ""
  1311. #: tfrmfinddlg.actcancel.caption
  1312. msgctxt "tfrmfinddlg.actcancel.caption"
  1313. msgid "C&ancel"
  1314. msgstr "İptal"
  1315. #: tfrmfinddlg.actcancelclose.caption
  1316. msgid "Cancel search and close window"
  1317. msgstr "&Kapat"
  1318. #: tfrmfinddlg.actclose.caption
  1319. msgctxt "tfrmfinddlg.actclose.caption"
  1320. msgid "&Close"
  1321. msgstr "Kapat"
  1322. #: tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption
  1323. msgctxt "tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption"
  1324. msgid "Configuration of hot keys"
  1325. msgstr ""
  1326. #: tfrmfinddlg.actedit.caption
  1327. msgctxt "tfrmfinddlg.actedit.caption"
  1328. msgid "&Edit"
  1329. msgstr "&Düzenle"
  1330. #: tfrmfinddlg.actfeedtolistbox.caption
  1331. msgid "Feed to &listbox"
  1332. msgstr "&Liste kutusunu besle"
  1333. #: tfrmfinddlg.actfreefrommem.caption
  1334. msgid "Cancel search, close and free from memory"
  1335. msgstr ""
  1336. #: tfrmfinddlg.actfreefrommemallothers.caption
  1337. msgid "For all other \"Find files\", cancel, close and free from memory"
  1338. msgstr ""
  1339. #: tfrmfinddlg.actgotofile.caption
  1340. msgid "&Go to file"
  1341. msgstr "&Dosya'ya git"
  1342. #: tfrmfinddlg.actintellifocus.caption
  1343. msgctxt "tfrmfinddlg.actintellifocus.caption"
  1344. msgid "Find Data"
  1345. msgstr "Veri Bul"
  1346. #: tfrmfinddlg.actlastsearch.caption
  1347. msgid "&Last search"
  1348. msgstr ""
  1349. #: tfrmfinddlg.actnewsearch.caption
  1350. msgid "&New search"
  1351. msgstr "&Yeni arama"
  1352. #: tfrmfinddlg.actnewsearchclearfilters.caption
  1353. msgid "New search (clear filters)"
  1354. msgstr ""
  1355. #: tfrmfinddlg.actpageadvanced.caption
  1356. msgid "Go to page \"Advanced\""
  1357. msgstr ""
  1358. #: tfrmfinddlg.actpageloadsave.caption
  1359. msgid "Go to page \"Load/Save\""
  1360. msgstr ""
  1361. #: tfrmfinddlg.actpagenext.caption
  1362. msgid "Switch to Nex&t Page"
  1363. msgstr ""
  1364. #: tfrmfinddlg.actpageplugins.caption
  1365. msgid "Go to page \"Plugins\""
  1366. msgstr ""
  1367. #: tfrmfinddlg.actpageprev.caption
  1368. msgid "Switch to &Previous Page"
  1369. msgstr ""
  1370. #: tfrmfinddlg.actpageresults.caption
  1371. msgid "Go to page \"Results\""
  1372. msgstr ""
  1373. #: tfrmfinddlg.actpagestandard.caption
  1374. msgid "Go to page \"Standard\""
  1375. msgstr ""
  1376. #: tfrmfinddlg.actstart.caption
  1377. msgctxt "tfrmfinddlg.actstart.caption"
  1378. msgid "&Start"
  1379. msgstr "&Başlat"
  1380. #: tfrmfinddlg.actview.caption
  1381. msgctxt "tfrmfinddlg.actview.caption"
  1382. msgid "&View"
  1383. msgstr "&Göster"
  1384. #: tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption
  1385. msgctxt "tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption"
  1386. msgid "&Add"
  1387. msgstr "&Ekle"
  1388. #: tfrmfinddlg.btnattrshelp.caption
  1389. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNATTRSHELP.CAPTION"
  1390. msgid "&Help"
  1391. msgstr "&Yardım"
  1392. #: tfrmfinddlg.btnsavetemplate.caption
  1393. #, fuzzy
  1394. #| msgid "Save"
  1395. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
  1396. msgid "&Save"
  1397. msgstr "Kaydet"
  1398. #: tfrmfinddlg.btnsearchdelete.caption
  1399. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
  1400. msgid "&Delete"
  1401. msgstr "&Sil"
  1402. #: tfrmfinddlg.btnsearchload.caption
  1403. msgid "L&oad"
  1404. msgstr "&Yükle"
  1405. #: tfrmfinddlg.btnsearchsave.caption
  1406. msgid "S&ave"
  1407. msgstr "&Kaydet"
  1408. #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.caption
  1409. msgid "Sa&ve with \"Start in directory\""
  1410. msgstr ""
  1411. #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.hint
  1412. msgid "If saved then \"Start in directory\" will be restored when loading template. Use it if you want to fix searching to a certain directory"
  1413. msgstr ""
  1414. #: tfrmfinddlg.btnusetemplate.caption
  1415. msgid "Use template"
  1416. msgstr ""
  1417. #: tfrmfinddlg.caption
  1418. msgctxt "tfrmfinddlg.caption"
  1419. msgid "Find files"
  1420. msgstr "Dosyaları bul"
  1421. #: tfrmfinddlg.cbcasesens.caption
  1422. msgid "Case sens&itive"
  1423. msgstr "Büyük/küçük harf duyarlı"
  1424. #: tfrmfinddlg.cbdatefrom.caption
  1425. #, fuzzy
  1426. #| msgid "Date From:"
  1427. msgid "&Date from:"
  1428. msgstr "Tarihinden itibaren:"
  1429. #: tfrmfinddlg.cbdateto.caption
  1430. #, fuzzy
  1431. #| msgid "Date To:"
  1432. msgid "Dat&e to:"
  1433. msgstr "Bitiş tarihi:"
  1434. #: tfrmfinddlg.cbfilesizefrom.caption
  1435. #, fuzzy
  1436. #| msgid "Size from:"
  1437. msgid "S&ize from:"
  1438. msgstr "Büyüklükleri:"
  1439. #: tfrmfinddlg.cbfilesizeto.caption
  1440. #, fuzzy
  1441. #| msgid "Size to:"
  1442. msgid "Si&ze to:"
  1443. msgstr "En büyük dosya boyutu"
  1444. #: tfrmfinddlg.cbfindinarchive.caption
  1445. msgid "Search in &archives"
  1446. msgstr ""
  1447. #: tfrmfinddlg.cbfindtext.caption
  1448. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBFINDTEXT.CAPTION"
  1449. msgid "Find &text in file"
  1450. msgstr "Dosyadaki metni bul"
  1451. #: tfrmfinddlg.cbfollowsymlinks.caption
  1452. msgid "Follow s&ymlinks"
  1453. msgstr ""
  1454. #: tfrmfinddlg.cbnotcontainingtext.caption
  1455. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBNOTCONTAININGTEXT.CAPTION"
  1456. msgid "Find files N&OT containing the text"
  1457. msgstr "Metin içermeyen dosyaları bul"
  1458. #: tfrmfinddlg.cbnotolderthan.caption
  1459. #, fuzzy
  1460. #| msgid "Not older than:"
  1461. msgid "N&ot older than:"
  1462. msgstr "Daha eski değil:"
  1463. #: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
  1464. msgid "Offi&ce XML"
  1465. msgstr ""
  1466. #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
  1467. msgid "Opened tabs"
  1468. msgstr ""
  1469. #: tfrmfinddlg.cbpartialnamesearch.caption
  1470. #, fuzzy
  1471. #| msgid "Search for part of file name "
  1472. msgid "Searc&h for part of file name"
  1473. msgstr "Dosya adının bir kısmını ara"
  1474. #: tfrmfinddlg.cbregexp.caption
  1475. #, fuzzy
  1476. #| msgid "&Regular expressions"
  1477. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBREGEXP.CAPTION"
  1478. msgid "&Regular expression"
  1479. msgstr "&Kısaltılmış metin karekterleri"
  1480. #: tfrmfinddlg.cbreplacetext.caption
  1481. msgid "Re&place by"
  1482. msgstr "Metni Değiştir"
  1483. #: tfrmfinddlg.cbselectedfiles.caption
  1484. msgid "Selected directories and files"
  1485. msgstr ""
  1486. #: tfrmfinddlg.cbtextregexp.caption
  1487. msgid "Reg&ular expression"
  1488. msgstr ""
  1489. #: tfrmfinddlg.cbtimefrom.caption
  1490. #, fuzzy
  1491. #| msgid "Time from:"
  1492. msgid "&Time from:"
  1493. msgstr "Yeni Tarih:"
  1494. #: tfrmfinddlg.cbtimeto.caption
  1495. #, fuzzy
  1496. #| msgid "Time to:"
  1497. msgid "Ti&me to:"
  1498. msgstr "Eski Tarih:"
  1499. #: tfrmfinddlg.cbuseplugin.caption
  1500. msgid "&Use search plugin:"
  1501. msgstr "Arama eklentisi kullan"
  1502. #: tfrmfinddlg.chkduplicatecontent.caption
  1503. msgid "same content"
  1504. msgstr ""
  1505. #: tfrmfinddlg.chkduplicatehash.caption
  1506. msgid "same hash"
  1507. msgstr ""
  1508. #: tfrmfinddlg.chkduplicatename.caption
  1509. msgid "same name"
  1510. msgstr ""
  1511. #: tfrmfinddlg.chkduplicates.caption
  1512. msgid "Find du&plicate files:"
  1513. msgstr ""
  1514. #: tfrmfinddlg.chkduplicatesize.caption
  1515. msgid "same size"
  1516. msgstr ""
  1517. #: tfrmfinddlg.chkhex.caption
  1518. msgctxt "tfrmfinddlg.chkhex.caption"
  1519. msgid "Hexadeci&mal"
  1520. msgstr ""
  1521. #: tfrmfinddlg.cmbexcludedirectories.hint
  1522. msgid "Enter directories names that should be excluded from search separated with \";\""
  1523. msgstr ""
  1524. #: tfrmfinddlg.cmbexcludefiles.hint
  1525. msgid "Enter files names that should be excluded from search separated with \";\""
  1526. msgstr ""
  1527. #: tfrmfinddlg.cmbfindfilemask.hint
  1528. msgid "Enter files names separated with \";\""
  1529. msgstr ""
  1530. #: tfrmfinddlg.gbdirectories.caption
  1531. msgctxt "tfrmfinddlg.gbdirectories.caption"
  1532. msgid "Directories"
  1533. msgstr ""
  1534. #: tfrmfinddlg.gbfiles.caption
  1535. msgctxt "tfrmfinddlg.gbfiles.caption"
  1536. msgid "Files"
  1537. msgstr ""
  1538. #: tfrmfinddlg.gbfinddata.caption
  1539. msgctxt "tfrmfinddlg.gbfinddata.caption"
  1540. msgid "Find Data"
  1541. msgstr "Veri Bul"
  1542. #: tfrmfinddlg.lblattributes.caption
  1543. msgid "Attri&butes"
  1544. msgstr ""
  1545. #: tfrmfinddlg.lblencoding.caption
  1546. #, fuzzy
  1547. #| msgid "Encoding:"
  1548. msgctxt "TFRMFINDDLG.LBLENCODING.CAPTION"
  1549. msgid "Encodin&g:"
  1550. msgstr "Kodlama:"
  1551. #: tfrmfinddlg.lblexcludedirectories.caption
  1552. msgid "E&xclude subdirectories"
  1553. msgstr ""
  1554. #: tfrmfinddlg.lblexcludefiles.caption
  1555. msgid "&Exclude files"
  1556. msgstr ""
  1557. #: tfrmfinddlg.lblfindfilemask.caption
  1558. msgid "&File mask"
  1559. msgstr "Dosya Maskesi"
  1560. #: tfrmfinddlg.lblfindpathstart.caption
  1561. #, fuzzy
  1562. #| msgid "&Directory"
  1563. msgid "Start in &directory"
  1564. msgstr "DoubleCommander dizininde ara"
  1565. #: tfrmfinddlg.lblsearchdepth.caption
  1566. msgid "Search su&bdirectories:"
  1567. msgstr "Alt dizinleri ara"
  1568. #: tfrmfinddlg.lbltemplateheader.caption
  1569. msgid "&Previous searches:"
  1570. msgstr "Önceki arama(lar)"
  1571. #: tfrmfinddlg.miaction.caption
  1572. msgid "&Action"
  1573. msgstr ""
  1574. #: tfrmfinddlg.mifreefrommemallothers.caption
  1575. msgid "For all others, cancel, close and free from memory"
  1576. msgstr ""
  1577. #: tfrmfinddlg.miopeninnewtab.caption
  1578. msgid "Open In New Tab(s)"
  1579. msgstr ""
  1580. #: tfrmfinddlg.mioptions.caption
  1581. #, fuzzy
  1582. msgctxt "tfrmfinddlg.mioptions.caption"
  1583. msgid "Options"
  1584. msgstr "Seçenekler"
  1585. #: tfrmfinddlg.miremovefromllist.caption
  1586. msgid "Remove from list"
  1587. msgstr "Listeden kaldır"
  1588. #: tfrmfinddlg.miresult.caption
  1589. msgid "&Result"
  1590. msgstr ""
  1591. #: tfrmfinddlg.mishowallfound.caption
  1592. msgid "Show all found items"
  1593. msgstr "Bulunan tüm öğeleri göster"
  1594. #: tfrmfinddlg.mishowineditor.caption
  1595. msgid "Show In Editor"
  1596. msgstr ""
  1597. #: tfrmfinddlg.mishowinviewer.caption
  1598. msgid "Show In Viewer"
  1599. msgstr "Görüntüleyicide göster"
  1600. #: tfrmfinddlg.miviewtab.caption
  1601. #, fuzzy
  1602. msgctxt "tfrmfinddlg.miviewtab.caption"
  1603. msgid "&View"
  1604. msgstr "&Göster"
  1605. #: tfrmfinddlg.tsadvanced.caption
  1606. msgid "Advanced"
  1607. msgstr "Gelişmiş"
  1608. #: tfrmfinddlg.tsloadsave.caption
  1609. msgid "Load/Save"
  1610. msgstr "Yükle/Kaydet"
  1611. #: tfrmfinddlg.tsplugins.caption
  1612. msgctxt "tfrmfinddlg.tsplugins.caption"
  1613. msgid "Plugins"
  1614. msgstr "Eklentiler"
  1615. #: tfrmfinddlg.tsresults.caption
  1616. msgid "Results"
  1617. msgstr "Sonuçlar"
  1618. #: tfrmfinddlg.tsstandard.caption
  1619. msgid "Standard"
  1620. msgstr "Standart"
  1621. #: tfrmfindview.btnclose.caption
  1622. #, fuzzy
  1623. #| msgid "Cancel"
  1624. msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNCLOSE.CAPTION"
  1625. msgid "&Cancel"
  1626. msgstr "İptal"
  1627. #: tfrmfindview.btnfind.caption
  1628. #, fuzzy
  1629. #| msgid "Find"
  1630. msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNFIND.CAPTION"
  1631. msgid "&Find"
  1632. msgstr "Bul"
  1633. #: tfrmfindview.caption
  1634. msgctxt "TFRMFINDVIEW.CAPTION"
  1635. msgid "Find"
  1636. msgstr "Bul"
  1637. #: tfrmfindview.cbbackwards.caption
  1638. msgid "&Backwards"
  1639. msgstr ""
  1640. #: tfrmfindview.cbcasesens.caption
  1641. #, fuzzy
  1642. #| msgid "Case sensitive"
  1643. msgid "C&ase sensitive"
  1644. msgstr "Büyük/küçük harf duyarlı"
  1645. #: tfrmfindview.cbregexp.caption
  1646. #, fuzzy
  1647. msgctxt "tfrmfindview.cbregexp.caption"
  1648. msgid "&Regular expressions"
  1649. msgstr "&Kısaltılmış metin karekterleri"
  1650. #: tfrmfindview.chkhex.caption
  1651. msgctxt "tfrmfindview.chkhex.caption"
  1652. msgid "Hexadecimal"
  1653. msgstr ""
  1654. #: tfrmgioauthdialog.lbldomain.caption
  1655. msgid "Domain:"
  1656. msgstr ""
  1657. #: tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption
  1658. #, fuzzy
  1659. msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption"
  1660. msgid "Password:"
  1661. msgstr "Şifre"
  1662. #: tfrmgioauthdialog.lblusername.caption
  1663. #, fuzzy
  1664. msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblusername.caption"
  1665. msgid "User name:"
  1666. msgstr "Kullanıcı adı:"
  1667. #: tfrmgioauthdialog.rbanonymous.caption
  1668. msgid "Connect anonymously"
  1669. msgstr ""
  1670. #: tfrmgioauthdialog.rbconnetas.caption
  1671. msgid "Connect as user:"
  1672. msgstr ""
  1673. #: tfrmhardlink.btncancel.caption
  1674. #, fuzzy
  1675. #| msgid "Cancel"
  1676. msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
  1677. msgid "&Cancel"
  1678. msgstr "İptal"
  1679. #: tfrmhardlink.btnok.caption
  1680. msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNOK.CAPTION"
  1681. msgid "&OK"
  1682. msgstr "&TAMAM"
  1683. #: tfrmhardlink.caption
  1684. msgid "Create hard link"
  1685. msgstr "Sabit bağlantı oluştur"
  1686. #: tfrmhardlink.lblexistingfile.caption
  1687. #, fuzzy
  1688. #| msgid "Destination that the link will point to"
  1689. msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
  1690. msgid "&Destination that the link will point to"
  1691. msgstr "Mevcut hedef (nereye bağlantı noktası)"
  1692. #: tfrmhardlink.lbllinktocreate.caption
  1693. #, fuzzy
  1694. #| msgid "Link name"
  1695. msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
  1696. msgid "&Link name"
  1697. msgstr "Bağlantı adı"
  1698. #: tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption
  1699. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption"
  1700. msgid "Import all!"
  1701. msgstr ""
  1702. #: tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption
  1703. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption"
  1704. msgid "Import selected"
  1705. msgstr ""
  1706. #: tfrmhotdirexportimport.caption
  1707. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.caption"
  1708. msgid "Select the entries your want to import"
  1709. msgstr ""
  1710. #: tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption
  1711. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption"
  1712. msgid "When clicking a sub-menu, it will select the whole menu"
  1713. msgstr ""
  1714. #: tfrmhotdirexportimport.lblhintholdcontrol.caption
  1715. msgid "Hold CTRL and click entries to select multiple ones"
  1716. msgstr ""
  1717. #: tfrmlinker.btnsave.caption
  1718. msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
  1719. msgid "..."
  1720. msgstr "..."
  1721. #: tfrmlinker.caption
  1722. msgctxt "tfrmlinker.caption"
  1723. msgid "Linker"
  1724. msgstr "Bağlayıcı"
  1725. #: tfrmlinker.gbsaveto.caption
  1726. msgid "Save to..."
  1727. msgstr "Kaydedin..."
  1728. #: tfrmlinker.grbxcontrol.caption
  1729. msgid "Item"
  1730. msgstr "Öğe"
  1731. #: tfrmlinker.lblfilename.caption
  1732. #, fuzzy
  1733. #| msgid "File name"
  1734. msgctxt "TFRMLINKER.LBLFILENAME.CAPTION"
  1735. msgid "&File name"
  1736. msgstr "Dosya Adı"
  1737. #: tfrmlinker.spbtndown.caption
  1738. #, fuzzy
  1739. #| msgid "Down"
  1740. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.CAPTION"
  1741. msgid "Do&wn"
  1742. msgstr "Aşağı"
  1743. #: tfrmlinker.spbtndown.hint
  1744. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.HINT"
  1745. msgid "Down"
  1746. msgstr "Aşağı"
  1747. #: tfrmlinker.spbtnrem.caption
  1748. #, fuzzy
  1749. #| msgid "Remove"
  1750. msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.caption"
  1751. msgid "&Remove"
  1752. msgstr "Kaldır"
  1753. #: tfrmlinker.spbtnrem.hint
  1754. #, fuzzy
  1755. msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.hint"
  1756. msgid "Delete"
  1757. msgstr "&Sil"
  1758. #: tfrmlinker.spbtnup.caption
  1759. #, fuzzy
  1760. #| msgid "Up"
  1761. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.CAPTION"
  1762. msgid "&Up"
  1763. msgstr "Yukarı"
  1764. #: tfrmlinker.spbtnup.hint
  1765. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.HINT"
  1766. msgid "Up"
  1767. msgstr "Yukarı"
  1768. #: tfrmmain.actabout.caption
  1769. msgctxt "TFRMMAIN.ACTABOUT.CAPTION"
  1770. msgid "&About"
  1771. msgstr "&Hakkında"
  1772. #: tfrmmain.actactivatetabbyindex.caption
  1773. msgid "Activate Tab By Index"
  1774. msgstr ""
  1775. #: tfrmmain.actaddfilenametocmdline.caption
  1776. msgid "Add file name to command line"
  1777. msgstr "Dosya adını komut satırına ekle"
  1778. #: tfrmmain.actaddnewsearch.caption
  1779. msgid "New search instance..."
  1780. msgstr ""
  1781. #: tfrmmain.actaddpathandfilenametocmdline.caption
  1782. msgid "Add path and file name to command line"
  1783. msgstr "Yolu ve dosya adını komut satırına ekle"
  1784. #: tfrmmain.actaddpathtocmdline.caption
  1785. msgid "Copy path to command line"
  1786. msgstr "Komut satırına yolu kopyala"
  1787. #: tfrmmain.actaddplugin.caption
  1788. msgid "Add Plugin"
  1789. msgstr ""
  1790. #: tfrmmain.actbenchmark.caption
  1791. msgid "&Benchmark"
  1792. msgstr ""
  1793. #: tfrmmain.actbriefview.caption
  1794. msgctxt "tfrmmain.actbriefview.caption"
  1795. msgid "Brief view"
  1796. msgstr ""
  1797. #: tfrmmain.actbriefview.hint
  1798. msgid "Brief View"
  1799. msgstr ""
  1800. #: tfrmmain.actcalculatespace.caption
  1801. msgid "Calculate &Occupied Space"
  1802. msgstr "Kullanılan alanı hesapla"
  1803. #: tfrmmain.actchangedir.caption
  1804. msgid "Change directory"
  1805. msgstr "Dizin Değiştir"
  1806. #: tfrmmain.actchangedirtohome.caption
  1807. msgid "Change directory to home"
  1808. msgstr ""
  1809. #: tfrmmain.actchangedirtoparent.caption
  1810. msgid "Change Directory To Parent"
  1811. msgstr "Ana dizini değiştir"
  1812. #: tfrmmain.actchangedirtoroot.caption
  1813. msgid "Change directory to root"
  1814. msgstr "Kök dizini Değiştir"
  1815. #: tfrmmain.actchecksumcalc.caption
  1816. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMCALC.CAPTION"
  1817. msgid "Calculate Check&sum..."
  1818. msgstr "Sağlama toplamı hesapla..."
  1819. #: tfrmmain.actchecksumverify.caption
  1820. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
  1821. msgid "&Verify Checksum..."
  1822. msgstr "Sağlama toplamı doğrula..."
  1823. #: tfrmmain.actclearlogfile.caption
  1824. msgid "Clear log file"
  1825. msgstr "Boş günlük dosyası"
  1826. #: tfrmmain.actclearlogwindow.caption
  1827. msgid "Clear log window"
  1828. msgstr "Günlüğü Temizle penceresi"
  1829. #: tfrmmain.actclosealltabs.caption
  1830. msgid "Close &All Tabs"
  1831. msgstr ""
  1832. #: tfrmmain.actcloseduplicatetabs.caption
  1833. msgid "Close Duplicate Tabs"
  1834. msgstr ""
  1835. #: tfrmmain.actclosetab.caption
  1836. msgid "&Close Tab"
  1837. msgstr ""
  1838. #: tfrmmain.actcmdlinenext.caption
  1839. msgid "Next Command Line"
  1840. msgstr ""
  1841. #: tfrmmain.actcmdlinenext.hint
  1842. msgid "Set command line to next command in history"
  1843. msgstr ""
  1844. #: tfrmmain.actcmdlineprev.caption
  1845. msgid "Previous Command Line"
  1846. msgstr ""
  1847. #: tfrmmain.actcmdlineprev.hint
  1848. msgid "Set command line to previous command in history"
  1849. msgstr ""
  1850. #: tfrmmain.actcolumnsview.caption
  1851. msgid "Full"
  1852. msgstr ""
  1853. #: tfrmmain.actcolumnsview.hint
  1854. msgid "Columns View"
  1855. msgstr ""
  1856. #: tfrmmain.actcomparecontents.caption
  1857. msgid "Compare by &Contents"
  1858. msgstr "Içeriğine göre karşılaştır"
  1859. #: tfrmmain.actcomparedirectories.caption
  1860. msgctxt "tfrmmain.actcomparedirectories.caption"
  1861. msgid "Compare Directories"
  1862. msgstr ""
  1863. #: tfrmmain.actcomparedirectories.hint
  1864. msgctxt "tfrmmain.actcomparedirectories.hint"
  1865. msgid "Compare Directories"
  1866. msgstr ""
  1867. #: tfrmmain.actconfigarchivers.caption
  1868. msgid "Configuration of Archivers"
  1869. msgstr ""
  1870. #: tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption
  1871. msgctxt "tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption"
  1872. msgid "Configuration of Directory Hotlist"
  1873. msgstr ""
  1874. #: tfrmmain.actconfigfavoritetabs.caption
  1875. msgid "Configuration of Favorite Tabs"
  1876. msgstr ""
  1877. #: tfrmmain.actconfigfoldertabs.caption
  1878. msgid "Configuration of folder tabs"
  1879. msgstr ""
  1880. #: tfrmmain.actconfighotkeys.caption
  1881. msgctxt "tfrmmain.actconfighotkeys.caption"
  1882. msgid "Configuration of hot keys"
  1883. msgstr ""
  1884. #: tfrmmain.actconfigplugins.caption
  1885. msgid "Configuration of Plugins"
  1886. msgstr ""
  1887. #: tfrmmain.actconfigsavepos.caption
  1888. msgid "Save Position"
  1889. msgstr ""
  1890. #: tfrmmain.actconfigsavesettings.caption
  1891. msgid "Save Settings"
  1892. msgstr ""
  1893. #: tfrmmain.actconfigsearches.caption
  1894. msgid "Configuration of searches"
  1895. msgstr ""
  1896. #: tfrmmain.actconfigtoolbars.caption
  1897. msgid "Toolbar..."
  1898. msgstr ""
  1899. #: tfrmmain.actconfigtooltips.caption
  1900. msgid "Configuration of tooltips"
  1901. msgstr ""
  1902. #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption
  1903. msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption"
  1904. msgid "Configuration of Tree View Menu"
  1905. msgstr ""
  1906. #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption
  1907. msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption"
  1908. msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
  1909. msgstr ""
  1910. #: tfrmmain.actcontextmenu.caption
  1911. msgid "Show context menu"
  1912. msgstr "Bağlam menüsünü göster"
  1913. #: tfrmmain.actcopy.caption
  1914. #, fuzzy
  1915. #| msgid "Copy F5"
  1916. msgctxt "tfrmmain.actcopy.caption"
  1917. msgid "Copy"
  1918. msgstr "Kopyala F5"
  1919. #: tfrmmain.actcopyalltabstoopposite.caption
  1920. msgid "Copy all tabs to opposite side"
  1921. msgstr ""
  1922. #: tfrmmain.actcopyfiledetailstoclip.caption
  1923. msgid "Copy all shown &columns"
  1924. msgstr ""
  1925. #: tfrmmain.actcopyfullnamestoclip.caption
  1926. msgid "Copy Filename(s) with Full &Path"
  1927. msgstr "Dosya ad(ları) tam yolu ile kopyala"
  1928. #: tfrmmain.actcopynamestoclip.caption
  1929. msgid "Copy &Filename(s) to Clipboard"
  1930. msgstr "Dosya ad(ları) Panoya Kopyala"
  1931. #: tfrmmain.actcopynetnamestoclip.caption
  1932. msgid "Copy names with UNC path"
  1933. msgstr ""
  1934. #: tfrmmain.actcopynoask.caption
  1935. msgid "Copy files without asking for confirmation"
  1936. msgstr "Onay istemeden dosya(ları) kopyala"
  1937. #: tfrmmain.actcopypathnosepoffilestoclip.caption
  1938. msgid "Copy Full Path of selected file(s) with no ending dir separator"
  1939. msgstr ""
  1940. #: tfrmmain.actcopypathoffilestoclip.caption
  1941. msgid "Copy Full Path of selected file(s)"
  1942. msgstr ""
  1943. #: tfrmmain.actcopysamepanel.caption
  1944. msgid "Copy to same panel"
  1945. msgstr "Aynı panele kopyala"
  1946. #: tfrmmain.actcopytoclipboard.caption
  1947. msgid "&Copy"
  1948. msgstr "Kopyala"
  1949. #: tfrmmain.actcountdircontent.caption
  1950. msgid "Sho&w Occupied Space"
  1951. msgstr "&Kullanılan alanı göster"
  1952. #: tfrmmain.actcuttoclipboard.caption
  1953. msgid "Cu&t"
  1954. msgstr "K&es"
  1955. #: tfrmmain.actdebugshowcommandparameters.caption
  1956. msgid "Show Command Parameters"
  1957. msgstr ""
  1958. #: tfrmmain.actdelete.caption
  1959. #, fuzzy
  1960. #| msgid "Delete F8"
  1961. msgctxt "tfrmmain.actdelete.caption"
  1962. msgid "Delete"
  1963. msgstr "Sil F8"
  1964. #: tfrmmain.actdeletesearches.caption
  1965. msgid "For all searches, cancel, close and free memory"
  1966. msgstr ""
  1967. #: tfrmmain.actdirhistory.caption
  1968. msgctxt "TFRMMAIN.ACTDIRHISTORY.CAPTION"
  1969. msgid "Directory history"
  1970. msgstr "Dizin geçmişi"
  1971. #: tfrmmain.actdirhotlist.caption
  1972. msgid "Directory &Hotlist"
  1973. msgstr "Sık Kullanılanlar &klasörü"
  1974. #: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
  1975. msgid "Execute &internal command..."
  1976. msgstr ""
  1977. #: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
  1978. msgid "Select any command and execute it"
  1979. msgstr ""
  1980. #: tfrmmain.actedit.caption
  1981. #, fuzzy
  1982. #| msgid "Edit F4"
  1983. msgctxt "tfrmmain.actedit.caption"
  1984. msgid "Edit"
  1985. msgstr "Düzenle F4"
  1986. #: tfrmmain.acteditcomment.caption
  1987. msgid "Edit Co&mment..."
  1988. msgstr "Açıklamayı D&üzenle"
  1989. #: tfrmmain.acteditnew.caption
  1990. msgid "Edit new file"
  1991. msgstr "Yeni dosya Düzenle"
  1992. #: tfrmmain.acteditpath.caption
  1993. msgid "Edit path field above file list"
  1994. msgstr "Dosya listesi üzerinde Yol alanını düzenle"
  1995. #: tfrmmain.actexchange.caption
  1996. msgid "Swap &Panels"
  1997. msgstr "Panoları &Değiştir"
  1998. #: tfrmmain.actexecutescript.caption
  1999. msgid "Execute Script"
  2000. msgstr ""
  2001. #: tfrmmain.actexit.caption
  2002. msgctxt "TFRMMAIN.ACTEXIT.CAPTION"
  2003. msgid "E&xit"
  2004. msgstr "Ç&ıkış"
  2005. #: tfrmmain.actextractfiles.caption
  2006. msgid "&Extract Files..."
  2007. msgstr "&Dosyaları Ayıkla"
  2008. #: tfrmmain.actfileassoc.caption
  2009. #, fuzzy
  2010. #| msgid "File &Associations..."
  2011. msgid "Configuration of File &Associations"
  2012. msgstr "Dosya &ilişkileri"
  2013. #: tfrmmain.actfilelinker.caption
  2014. msgid "Com&bine Files..."
  2015. msgstr "&Dosya(ları) birleştir"
  2016. #: tfrmmain.actfileproperties.caption
  2017. msgid "Show &File Properties"
  2018. msgstr "Dosya Özelliklerini &Göster"
  2019. #: tfrmmain.actfilespliter.caption
  2020. msgctxt "TFRMMAIN.ACTFILESPLITER.CAPTION"
  2021. msgid "Spl&it File..."
  2022. msgstr "&Dosyayı Parçala"
  2023. #: tfrmmain.actflatview.caption
  2024. msgid "&Flat view"
  2025. msgstr ""
  2026. #: tfrmmain.actflatviewsel.caption
  2027. msgid "&Flat view, only selected"
  2028. msgstr ""
  2029. #: tfrmmain.actfocuscmdline.caption
  2030. msgid "Focus command line"
  2031. msgstr "Komut satırında odakla"
  2032. #: tfrmmain.actfocusswap.caption
  2033. msgid "Swap focus"
  2034. msgstr ""
  2035. #: tfrmmain.actfocusswap.hint
  2036. msgid "Switch between left and right file list"
  2037. msgstr ""
  2038. #: tfrmmain.actfocustreeview.caption
  2039. msgid "Focus on tree view"
  2040. msgstr ""
  2041. #: tfrmmain.actfocustreeview.hint
  2042. msgid "Switch between current file list and tree view (if enabled)"
  2043. msgstr ""
  2044. #: tfrmmain.actgotofirstentry.caption
  2045. msgid "Place cursor on first folder or file"
  2046. msgstr ""
  2047. #: tfrmmain.actgotofirstfile.caption
  2048. msgid "Place cursor on first file in list"
  2049. msgstr "Listedeki ilk öğeye ekleme noktasını(imleç) ayarla"
  2050. #: tfrmmain.actgotolastentry.caption
  2051. msgid "Place cursor on last folder or file"
  2052. msgstr ""
  2053. #: tfrmmain.actgotolastfile.caption
  2054. msgid "Place cursor on last file in list"
  2055. msgstr "Listedeki son madde için imleci ayarlayın"
  2056. #: tfrmmain.actgotonextentry.caption
  2057. msgid "Place cursor on next folder or file"
  2058. msgstr ""
  2059. #: tfrmmain.actgotopreventry.caption
  2060. msgid "Place cursor on previous folder or file"
  2061. msgstr ""
  2062. #: tfrmmain.acthardlink.caption
  2063. msgctxt "TFRMMAIN.ACTHARDLINK.CAPTION"
  2064. msgid "Create &Hard Link..."
  2065. msgstr "&Sabit bağlantı oluştur"
  2066. #: tfrmmain.acthelpindex.caption
  2067. msgid "&Contents"
  2068. msgstr "&İçindekiler"
  2069. #: tfrmmain.acthorizontalfilepanels.caption
  2070. msgid "&Horizontal Panels Mode"
  2071. msgstr "&Panoları yatay bölme modu"
  2072. #: tfrmmain.actkeyboard.caption
  2073. msgid "&Keyboard"
  2074. msgstr "&Klavye"
  2075. #: tfrmmain.actleftbriefview.caption
  2076. msgid "Brief view on left panel"
  2077. msgstr ""
  2078. #: tfrmmain.actleftcolumnsview.caption
  2079. msgid "Columns view on left panel"
  2080. msgstr ""
  2081. #: tfrmmain.actleftequalright.caption
  2082. msgid "Left &= Right"
  2083. msgstr "Sol &= Sağ"
  2084. #: tfrmmain.actleftflatview.caption
  2085. msgid "&Flat view on left panel"
  2086. msgstr ""
  2087. #: tfrmmain.actleftopendrives.caption
  2088. msgid "Open left drive list"
  2089. msgstr "Sol sürücü listesini aç"
  2090. #: tfrmmain.actleftreverseorder.caption
  2091. msgid "Re&verse order on left panel"
  2092. msgstr ""
  2093. #: tfrmmain.actleftsortbyattr.caption
  2094. msgid "Sort left panel by &Attributes"
  2095. msgstr ""
  2096. #: tfrmmain.actleftsortbydate.caption
  2097. msgid "Sort left panel by &Date"
  2098. msgstr ""
  2099. #: tfrmmain.actleftsortbyext.caption
  2100. msgid "Sort left panel by &Extension"
  2101. msgstr ""
  2102. #: tfrmmain.actleftsortbyname.caption
  2103. msgid "Sort left panel by &Name"
  2104. msgstr ""
  2105. #: tfrmmain.actleftsortbysize.caption
  2106. msgid "Sort left panel by &Size"
  2107. msgstr ""
  2108. #: tfrmmain.actleftthumbview.caption
  2109. msgid "Thumbnails view on left panel"
  2110. msgstr ""
  2111. #: tfrmmain.actloadfavoritetabs.caption
  2112. msgid "Load tabs from Favorite Tabs"
  2113. msgstr ""
  2114. #: tfrmmain.actloadlist.caption
  2115. msgid "Load List"
  2116. msgstr ""
  2117. #: tfrmmain.actloadlist.hint
  2118. msgid "Load list of files/folders from the specified text file"
  2119. msgstr ""
  2120. #: tfrmmain.actloadselectionfromclip.caption
  2121. msgid "Load Selection from Clip&board"
  2122. msgstr "Panoya &Yükle öğesini seç"
  2123. #: tfrmmain.actloadselectionfromfile.caption
  2124. msgid "&Load Selection from File..."
  2125. msgstr "&Dosya Yükle öğesini seç"
  2126. #: tfrmmain.actloadtabs.caption
  2127. msgid "&Load Tabs from File"
  2128. msgstr ""
  2129. #: tfrmmain.actmainfontzoomin.caption
  2130. msgctxt "tfrmmain.actmainfontzoomin.caption"
  2131. msgid "Zoom In"
  2132. msgstr "Yakınlaştır"
  2133. #: tfrmmain.actmainfontzoomout.caption
  2134. msgctxt "tfrmmain.actmainfontzoomout.caption"
  2135. msgid "Zoom Out"
  2136. msgstr "Uzaklaştır"
  2137. #: tfrmmain.actmakedir.caption
  2138. #, fuzzy
  2139. #| msgid "Create directory"
  2140. msgid "Create &Directory"
  2141. msgstr "Yeni Dizin F7"
  2142. #: tfrmmain.actmapnetworkdrive.caption
  2143. msgid "Map Network Drive..."
  2144. msgstr ""
  2145. #: tfrmmain.actmarkcurrentextension.caption
  2146. msgid "Select All with the Same E&xtension"
  2147. msgstr "Ayni uzantıya &sahip olanların tümünü seç"
  2148. #: tfrmmain.actmarkcurrentname.caption
  2149. msgid "Select all files with same name"
  2150. msgstr ""
  2151. #: tfrmmain.actmarkcurrentnameext.caption
  2152. msgid "Select all files with same name and extension"
  2153. msgstr ""
  2154. #: tfrmmain.actmarkcurrentpath.caption
  2155. msgid "Select all in same path"
  2156. msgstr ""
  2157. #: tfrmmain.actmarkinvert.caption
  2158. msgid "&Invert Selection"
  2159. msgstr "&Seçimi tersine çevir"
  2160. #: tfrmmain.actmarkmarkall.caption
  2161. msgid "&Select All"
  2162. msgstr "&Tümünü Seç"
  2163. #: tfrmmain.actmarkminus.caption
  2164. msgid "Unselect a Gro&up..."
  2165. msgstr "Gruptan& seçimi kaldır"
  2166. #: tfrmmain.actmarkplus.caption
  2167. msgid "Select a &Group..."
  2168. msgstr "&Grup seç"
  2169. #: tfrmmain.actmarkunmarkall.caption
  2170. msgid "&Unselect All"
  2171. msgstr "&Tüm Seçimi Kaldır"
  2172. #: tfrmmain.actminimize.caption
  2173. msgid "Minimize window"
  2174. msgstr "Pencereyi simge durumuna küçült"
  2175. #: tfrmmain.actmovetableft.caption
  2176. msgid "Move current tab to the left"
  2177. msgstr ""
  2178. #: tfrmmain.actmovetabright.caption
  2179. msgid "Move current tab to the right"
  2180. msgstr ""
  2181. #: tfrmmain.actmultirename.caption
  2182. msgid "Multi-&Rename Tool"
  2183. msgstr "Çoklu &yeniden adlandırma aracı"
  2184. #: tfrmmain.actnetworkconnect.caption
  2185. msgid "Network &Connect..."
  2186. msgstr "Ağ &Bağlantısı..."
  2187. #: tfrmmain.actnetworkdisconnect.caption
  2188. msgid "Network &Disconnect"
  2189. msgstr "Ağ &Bağlantısını kes"
  2190. #: tfrmmain.actnetworkquickconnect.caption
  2191. msgid "Network &Quick Connect..."
  2192. msgstr "Hızlı &Ağ Bağlantısı..."
  2193. #: tfrmmain.actnewtab.caption
  2194. msgid "&New Tab"
  2195. msgstr "&Yeni Sekme"
  2196. #: tfrmmain.actnextfavoritetabs.caption
  2197. msgid "Load the Next Favorite Tabs in the list"
  2198. msgstr ""
  2199. #: tfrmmain.actnexttab.caption
  2200. msgid "Switch to Nex&t Tab"
  2201. msgstr "Sonraki &Sekmeye Geç"
  2202. #: tfrmmain.actopen.caption
  2203. msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPEN.CAPTION"
  2204. msgid "Open"
  2205. msgstr "Açık"
  2206. #: tfrmmain.actopenarchive.caption
  2207. msgid "Try open archive"
  2208. msgstr "Arşivi açmak için tekrar dene"
  2209. #: tfrmmain.actopenbar.caption
  2210. msgid "Open bar file"
  2211. msgstr "Dosya Çubuğu Aç"
  2212. #: tfrmmain.actopendirinnewtab.caption
  2213. msgid "Open &Folder in a New Tab"
  2214. msgstr "Klasörü &Yeni Sekmede Aç"
  2215. #: tfrmmain.actopendrivebyindex.caption
  2216. msgid "Open Drive by Index"
  2217. msgstr ""
  2218. #: tfrmmain.actopenvirtualfilesystemlist.caption
  2219. msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPENVIRTUALFILESYSTEMLIST.CAPTION"
  2220. msgid "Open &VFS List"
  2221. msgstr "Sanal Dosya Sistemi &listesi(VFS) aç"
  2222. #: tfrmmain.actoperationsviewer.caption
  2223. msgid "Operations &Viewer"
  2224. msgstr "İşlemleri & Görüntüle"
  2225. #: tfrmmain.actoptions.caption
  2226. msgid "&Options..."
  2227. msgstr "&Seçenekler..."
  2228. #: tfrmmain.actpackfiles.caption
  2229. msgid "&Pack Files..."
  2230. msgstr "&Sıkıştırılmış Dosya(lar)"
  2231. #: tfrmmain.actpanelssplitterperpos.caption
  2232. msgid "Set splitter position"
  2233. msgstr "Parçalamanın konumunu ayarla"
  2234. #: tfrmmain.actpastefromclipboard.caption
  2235. msgid "&Paste"
  2236. msgstr "&Yapıştır"
  2237. #: tfrmmain.actpreviousfavoritetabs.caption
  2238. msgid "Load the Previous Favorite Tabs in the list"
  2239. msgstr ""
  2240. #: tfrmmain.actprevtab.caption
  2241. msgid "Switch to &Previous Tab"
  2242. msgstr "Bir önceki &sekmeye geç"
  2243. #: tfrmmain.actquickfilter.caption
  2244. msgid "Quick filter"
  2245. msgstr "Hızlı süzgeç"
  2246. #: tfrmmain.actquicksearch.caption
  2247. msgctxt "TFRMMAIN.ACTQUICKSEARCH.CAPTION"
  2248. msgid "Quick search"
  2249. msgstr "Hızlı ara"
  2250. #: tfrmmain.actquickview.caption
  2251. msgid "&Quick View Panel"
  2252. msgstr "&Hızlı Görünüm paneli"
  2253. #: tfrmmain.actrefresh.caption
  2254. msgid "&Refresh"
  2255. msgstr "&Yenile"
  2256. #: tfrmmain.actreloadfavoritetabs.caption
  2257. msgid "Reload the last Favorite Tabs loaded"
  2258. msgstr ""
  2259. #: tfrmmain.actrename.caption
  2260. #, fuzzy
  2261. #| msgid "Move F6"
  2262. msgctxt "tfrmmain.actrename.caption"
  2263. msgid "Move"
  2264. msgstr "Taşı F6"
  2265. #: tfrmmain.actrenamenoask.caption
  2266. msgid "Move/Rename files without asking for confirmation"
  2267. msgstr "Dosya(ları) onay istemeden Yeniden adlandır/ Taşı"
  2268. #: tfrmmain.actrenameonly.caption
  2269. msgctxt "TFRMMAIN.ACTRENAMEONLY.CAPTION"
  2270. msgid "Rename"
  2271. msgstr "Yeniden Adlandır"
  2272. #: tfrmmain.actrenametab.caption
  2273. #, fuzzy
  2274. #| msgid "Re&name Tab"
  2275. msgid "&Rename Tab"
  2276. msgstr "Sekmeyi &Yeniden Adlandır"
  2277. #: tfrmmain.actresavefavoritetabs.caption
  2278. msgid "Resave on the last Favorite Tabs loaded"
  2279. msgstr ""
  2280. #: tfrmmain.actrestoreselection.caption
  2281. msgid "&Restore Selection"
  2282. msgstr "&Seçimi geri yükle"
  2283. #: tfrmmain.actreverseorder.caption
  2284. msgid "Re&verse Order"
  2285. msgstr "Te&rs Sırala"
  2286. #: tfrmmain.actrightbriefview.caption
  2287. msgid "Brief view on right panel"
  2288. msgstr ""
  2289. #: tfrmmain.actrightcolumnsview.caption
  2290. msgid "Columns view on right panel"
  2291. msgstr ""
  2292. #: tfrmmain.actrightequalleft.caption
  2293. msgid "Right &= Left"
  2294. msgstr "Sağ &= Sol"
  2295. #: tfrmmain.actrightflatview.caption
  2296. msgid "&Flat view on right panel"
  2297. msgstr ""
  2298. #: tfrmmain.actrightopendrives.caption
  2299. msgid "Open right drive list"
  2300. msgstr "Sağ sürücü listesini aç"
  2301. #: tfrmmain.actrightreverseorder.caption
  2302. msgid "Re&verse order on right panel"
  2303. msgstr ""
  2304. #: tfrmmain.actrightsortbyattr.caption
  2305. msgid "Sort right panel by &Attributes"
  2306. msgstr ""
  2307. #: tfrmmain.actrightsortbydate.caption
  2308. msgid "Sort right panel by &Date"
  2309. msgstr ""
  2310. #: tfrmmain.actrightsortbyext.caption
  2311. msgid "Sort right panel by &Extension"
  2312. msgstr ""
  2313. #: tfrmmain.actrightsortbyname.caption
  2314. msgid "Sort right panel by &Name"
  2315. msgstr ""
  2316. #: tfrmmain.actrightsortbysize.caption
  2317. msgid "Sort right panel by &Size"
  2318. msgstr ""
  2319. #: tfrmmain.actrightthumbview.caption
  2320. msgid "Thumbnails view on right panel"
  2321. msgstr ""
  2322. #: tfrmmain.actrunterm.caption
  2323. msgid "Run &Terminal"
  2324. msgstr "Komut istemi penceresini aç"
  2325. #: tfrmmain.actsavefavoritetabs.caption
  2326. msgid "Save current tabs to a New Favorite Tabs"
  2327. msgstr ""
  2328. #: tfrmmain.actsavefiledetailstofile.caption
  2329. msgid "Save all shown columns to file"
  2330. msgstr ""
  2331. #: tfrmmain.actsaveselection.caption
  2332. msgid "Sa&ve Selection"
  2333. msgstr "Seçimi &Kaydet"
  2334. #: tfrmmain.actsaveselectiontofile.caption
  2335. msgid "Save S&election to File..."
  2336. msgstr "Seçimi dosyaya &Kaydet"
  2337. #: tfrmmain.actsavetabs.caption
  2338. msgid "&Save Tabs to File"
  2339. msgstr ""
  2340. #: tfrmmain.actsearch.caption
  2341. msgid "&Search..."
  2342. msgstr "&Araştır"
  2343. #: tfrmmain.actsetalltabsoptiondirsinnewtab.caption
  2344. msgid "All tabs Locked with Dir Opened in New Tabs"
  2345. msgstr ""
  2346. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionnormal.caption
  2347. msgid "Set all tabs to Normal"
  2348. msgstr ""
  2349. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathlocked.caption
  2350. msgid "Set all tabs to Locked"
  2351. msgstr ""
  2352. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathresets.caption
  2353. msgid "All tabs Locked with Dir Changes Allowed"
  2354. msgstr ""
  2355. #: tfrmmain.actsetfileproperties.caption
  2356. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
  2357. msgid "Change &Attributes..."
  2358. msgstr "Öznitelikleri &Değiştir"
  2359. #: tfrmmain.actsettaboptiondirsinnewtab.caption
  2360. msgid "Locked with Directories Opened in New &Tabs"
  2361. msgstr "Kilitli Dizinleri &Yeni Sekmede Aç"
  2362. #: tfrmmain.actsettaboptionnormal.caption
  2363. msgid "&Normal"
  2364. msgstr "Normal"
  2365. #: tfrmmain.actsettaboptionpathlocked.caption
  2366. msgid "&Locked"
  2367. msgstr "Kilitli"
  2368. #: tfrmmain.actsettaboptionpathresets.caption
  2369. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETTABOPTIONPATHRESETS.CAPTION"
  2370. msgid "Locked with &Directory Changes Allowed"
  2371. msgstr "Kilitli, ancak &izin verilenler değiştirilebilir"
  2372. #: tfrmmain.actshellexecute.caption
  2373. msgctxt "tfrmmain.actshellexecute.caption"
  2374. msgid "Open"
  2375. msgstr "Açık"
  2376. #: tfrmmain.actshellexecute.hint
  2377. msgid "Open using system associations"
  2378. msgstr ""
  2379. #: tfrmmain.actshowbuttonmenu.caption
  2380. msgid "Show button menu"
  2381. msgstr "Düğme menüsünü göster"
  2382. #: tfrmmain.actshowcmdlinehistory.caption
  2383. msgid "Show command line history"
  2384. msgstr "Komut satırı geçmişi göster"
  2385. #: tfrmmain.actshowmainmenu.caption
  2386. #, fuzzy
  2387. #| msgid "Menu F9"
  2388. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWMAINMENU.CAPTION"
  2389. msgid "Menu"
  2390. msgstr "Menü F9"
  2391. #: tfrmmain.actshowsysfiles.caption
  2392. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWSYSFILES.CAPTION"
  2393. msgid "Show &Hidden/System Files"
  2394. msgstr "Gizli/sistem &dosyalarını göster"
  2395. #: tfrmmain.actshowtabslist.caption
  2396. msgid "Show Tabs List"
  2397. msgstr ""
  2398. #: tfrmmain.actshowtabslist.hint
  2399. msgid "Show list of all open tabs"
  2400. msgstr ""
  2401. #: tfrmmain.actsortbyattr.caption
  2402. msgid "Sort by &Attributes"
  2403. msgstr "Özniteliklerine &Göre Sırala"
  2404. #: tfrmmain.actsortbydate.caption
  2405. msgid "Sort by &Date"
  2406. msgstr "Tarihine &Göre Sırala"
  2407. #: tfrmmain.actsortbyext.caption
  2408. msgid "Sort by &Extension"
  2409. msgstr "Uzantısına &Göre Sırala"
  2410. #: tfrmmain.actsortbyname.caption
  2411. msgid "Sort by &Name"
  2412. msgstr "Adına &Göre Sırala"
  2413. #: tfrmmain.actsortbysize.caption
  2414. msgid "Sort by &Size"
  2415. msgstr "Boyutuna &Göre Sırala"
  2416. #: tfrmmain.actsrcopendrives.caption
  2417. msgid "Open drive list"
  2418. msgstr ""
  2419. #: tfrmmain.actswitchignorelist.caption
  2420. msgid "Enable/disable ignore list file to not show file names"
  2421. msgstr "Etkinleştirme/devre dışı bırakma yoksayma listesi dosyaları için dosya adları"
  2422. #: tfrmmain.actsymlink.caption
  2423. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSYMLINK.CAPTION"
  2424. msgid "Create Symbolic &Link..."
  2425. msgstr "Simgesel bağlantı &Oluştur"
  2426. #: tfrmmain.actsyncchangedir.caption
  2427. msgid "Synchronous navigation"
  2428. msgstr ""
  2429. #: tfrmmain.actsyncchangedir.hint
  2430. msgid "Synchronous directory changing in both panels"
  2431. msgstr ""
  2432. #: tfrmmain.actsyncdirs.caption
  2433. msgid "Syn&chronize dirs..."
  2434. msgstr ""
  2435. #: tfrmmain.acttargetequalsource.caption
  2436. msgid "Target &= Source"
  2437. msgstr "Hedef &= Kaynak"
  2438. #: tfrmmain.acttestarchive.caption
  2439. msgid "&Test Archive(s)"
  2440. msgstr "&Arşivi(leri)Test Et"
  2441. #: tfrmmain.actthumbnailsview.caption
  2442. msgctxt "tfrmmain.actthumbnailsview.caption"
  2443. msgid "Thumbnails"
  2444. msgstr ""
  2445. #: tfrmmain.actthumbnailsview.hint
  2446. msgid "Thumbnails View"
  2447. msgstr ""
  2448. #: tfrmmain.acttogglefullscreenconsole.caption
  2449. msgid "Toggle fullscreen mode console"
  2450. msgstr ""
  2451. #: tfrmmain.acttransferleft.caption
  2452. msgid "Transfer dir under cursor to left window"
  2453. msgstr "Sol penceredeki seçilen klasörü taşı"
  2454. #: tfrmmain.acttransferright.caption
  2455. msgid "Transfer dir under cursor to right window"
  2456. msgstr "sağ penceredeki seçilen klasörü taşı"
  2457. #: tfrmmain.acttreeview.caption
  2458. msgid "&Tree View Panel"
  2459. msgstr ""
  2460. #: tfrmmain.actuniversalsingledirectsort.caption
  2461. msgid "Sort according to parameters"
  2462. msgstr ""
  2463. #: tfrmmain.actunmarkcurrentextension.caption
  2464. msgid "Unselect All with the Same Ex&tension"
  2465. msgstr "Ayni uzantılı olanların tümünün seçimini kaldır"
  2466. #: tfrmmain.actunmarkcurrentname.caption
  2467. msgid "Unselect all files with same name"
  2468. msgstr ""
  2469. #: tfrmmain.actunmarkcurrentnameext.caption
  2470. msgid "Unselect all files with same name and extension"
  2471. msgstr ""
  2472. #: tfrmmain.actunmarkcurrentpath.caption
  2473. msgid "Unselect all in same path"
  2474. msgstr ""
  2475. #: tfrmmain.actview.caption
  2476. #, fuzzy
  2477. #| msgid "View F3"
  2478. msgctxt "tfrmmain.actview.caption"
  2479. msgid "View"
  2480. msgstr "Göster F3"
  2481. #: tfrmmain.actviewhistory.caption
  2482. msgid "Show history of visited paths for active view"
  2483. msgstr "Ziyaret edilen yolun etkin görüntüsünün geçmişini göster\""
  2484. #: tfrmmain.actviewhistorynext.caption
  2485. msgid "Go to next entry in history"
  2486. msgstr "Git sonraki giriş tarihi"
  2487. #: tfrmmain.actviewhistoryprev.caption
  2488. msgid "Go to previous entry in history"
  2489. msgstr "Git önceki giriş tarihi"
  2490. #: tfrmmain.actviewlogfile.caption
  2491. msgid "View log file"
  2492. msgstr ""
  2493. #: tfrmmain.actviewsearches.caption
  2494. msgid "View current search instances"
  2495. msgstr ""
  2496. #: tfrmmain.actvisithomepage.caption
  2497. msgid "&Visit Double Commander Website"
  2498. msgstr ""
  2499. #: tfrmmain.actwipe.caption
  2500. msgid "Wipe"
  2501. msgstr "Temizle"
  2502. #: tfrmmain.actworkwithdirectoryhotlist.caption
  2503. msgid "Work with Directory Hotlist and parameters"
  2504. msgstr ""
  2505. #: tfrmmain.btnf10.caption
  2506. #, fuzzy
  2507. #| msgid "Exit F10"
  2508. msgctxt "tfrmmain.btnf10.caption"
  2509. msgid "Exit"
  2510. msgstr "Çıkış F10"
  2511. #: tfrmmain.btnf7.caption
  2512. msgctxt "tfrmmain.btnf7.caption"
  2513. msgid "Directory"
  2514. msgstr "Dizin"
  2515. #: tfrmmain.btnf8.caption
  2516. msgctxt "tfrmmain.btnf8.caption"
  2517. msgid "Delete"
  2518. msgstr "&Sil"
  2519. #: tfrmmain.btnf9.caption
  2520. #, fuzzy
  2521. #| msgid "Terminal F9"
  2522. msgctxt "tfrmmain.btnf9.caption"
  2523. msgid "Terminal"
  2524. msgstr "Komut İstemi F9"
  2525. #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.caption
  2526. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
  2527. msgid "*"
  2528. msgstr "*"
  2529. #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.hint
  2530. #, fuzzy
  2531. #| msgid "Directory hotlist"
  2532. msgctxt "tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.hint"
  2533. msgid "Directory Hotlist"
  2534. msgstr "Önemli liste Dizini"
  2535. #: tfrmmain.btnleftequalright.caption
  2536. msgctxt "tfrmmain.btnleftequalright.caption"
  2537. msgid "<"
  2538. msgstr "<"
  2539. #: tfrmmain.btnleftequalright.hint
  2540. msgid "Show current directory of the right panel in the left panel"
  2541. msgstr "Sol paneldeki sağ panelin geçerli dizini göster"
  2542. #: tfrmmain.btnlefthome.caption
  2543. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTHOME.CAPTION"
  2544. msgid "~"
  2545. msgstr "~"
  2546. #: tfrmmain.btnlefthome.hint
  2547. msgid "Go to home directory"
  2548. msgstr "Dizinin Başına Git"
  2549. #: tfrmmain.btnleftroot.caption
  2550. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTROOT.CAPTION"
  2551. msgid "/"
  2552. msgstr "/"
  2553. #: tfrmmain.btnleftroot.hint
  2554. msgid "Go to root directory"
  2555. msgstr "Kök Dizinine Git"
  2556. #: tfrmmain.btnleftup.hint
  2557. msgid "Go to parent directory"
  2558. msgstr "Ana dizinine git"
  2559. #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.caption
  2560. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
  2561. msgid "*"
  2562. msgstr "*"
  2563. #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint
  2564. #, fuzzy
  2565. msgctxt "tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint"
  2566. msgid "Directory Hotlist"
  2567. msgstr "Önemli Liste Dizini"
  2568. #: tfrmmain.btnrightequalleft.caption
  2569. msgctxt "tfrmmain.btnrightequalleft.caption"
  2570. msgid ">"
  2571. msgstr ">"
  2572. #: tfrmmain.btnrightequalleft.hint
  2573. msgid "Show current directory of the left panel in the right panel"
  2574. msgstr "Sağ paneldeki sol panelin geçerli dizini göster"
  2575. #: tfrmmain.btnrighthome.caption
  2576. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTHOME.CAPTION"
  2577. msgid "~"
  2578. msgstr "~"
  2579. #: tfrmmain.btnrightroot.caption
  2580. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTROOT.CAPTION"
  2581. msgid "/"
  2582. msgstr "/"
  2583. #: tfrmmain.caption
  2584. msgctxt "tfrmmain.caption"
  2585. msgid "Double Commander"
  2586. msgstr "Double Commander"
  2587. #: tfrmmain.lblcommandpath.caption
  2588. msgctxt "TFRMMAIN.LBLCOMMANDPATH.CAPTION"
  2589. msgid "Path"
  2590. msgstr "Yol"
  2591. #: tfrmmain.mi2080.caption
  2592. msgid "&20/80"
  2593. msgstr "&20/80"
  2594. #: tfrmmain.mi3070.caption
  2595. msgid "&30/70"
  2596. msgstr "&30/70"
  2597. #: tfrmmain.mi4060.caption
  2598. msgid "&40/60"
  2599. msgstr "&40/60"
  2600. #: tfrmmain.mi5050.caption
  2601. msgid "&50/50"
  2602. msgstr "&50/50"
  2603. #: tfrmmain.mi6040.caption
  2604. msgid "&60/40"
  2605. msgstr "&60/40"
  2606. #: tfrmmain.mi7030.caption
  2607. msgid "&70/30"
  2608. msgstr "&70/30"
  2609. #: tfrmmain.mi8020.caption
  2610. msgid "&80/20"
  2611. msgstr "&80/20"
  2612. #: tfrmmain.micancel.caption
  2613. msgctxt "TFRMMAIN.MICANCEL.CAPTION"
  2614. msgid "Cancel"
  2615. msgstr "İptal"
  2616. #: tfrmmain.micopy.caption
  2617. msgid "Copy..."
  2618. msgstr "Kopyala..."
  2619. #: tfrmmain.mihardlink.caption
  2620. msgctxt "TFRMMAIN.MIHARDLINK.CAPTION"
  2621. msgid "Create link..."
  2622. msgstr "Bağlantı oluştur"
  2623. #: tfrmmain.milogclear.caption
  2624. msgctxt "tfrmmain.milogclear.caption"
  2625. msgid "Clear"
  2626. msgstr "Temizle"
  2627. #: tfrmmain.milogcopy.caption
  2628. msgctxt "TFRMMAIN.MILOGCOPY.CAPTION"
  2629. msgid "Copy"
  2630. msgstr "Kopyala"
  2631. #: tfrmmain.miloghide.caption
  2632. msgid "Hide"
  2633. msgstr "Gizle"
  2634. #: tfrmmain.milogselectall.caption
  2635. msgctxt "TFRMMAIN.MILOGSELECTALL.CAPTION"
  2636. msgid "Select All"
  2637. msgstr "Hepsini Seç"
  2638. #: tfrmmain.mimove.caption
  2639. msgid "Move..."
  2640. msgstr "Taşı..."
  2641. #: tfrmmain.misymlink.caption
  2642. msgctxt "TFRMMAIN.MISYMLINK.CAPTION"
  2643. msgid "Create symlink..."
  2644. msgstr "Sembolik bağ oluştur"
  2645. #: tfrmmain.mitaboptions.caption
  2646. msgid "Tab options"
  2647. msgstr "Sekme seçenekleri"
  2648. #: tfrmmain.mitrayiconexit.caption
  2649. msgctxt "TFRMMAIN.MITRAYICONEXIT.CAPTION"
  2650. msgid "E&xit"
  2651. msgstr "Çıkış"
  2652. #: tfrmmain.mitrayiconrestore.caption
  2653. msgctxt "tfrmmain.mitrayiconrestore.caption"
  2654. msgid "Restore"
  2655. msgstr "Eski haline getir"
  2656. #: tfrmmain.mnualloperpause.caption
  2657. msgctxt "tfrmmain.mnualloperpause.caption"
  2658. msgid "||"
  2659. msgstr "||"
  2660. #: tfrmmain.mnualloperstart.caption
  2661. msgctxt "tfrmmain.mnualloperstart.caption"
  2662. msgid "Start"
  2663. msgstr "Başlat"
  2664. #: tfrmmain.mnualloperstop.caption
  2665. #, fuzzy
  2666. #| msgid "Cancel"
  2667. msgctxt "tfrmmain.mnualloperstop.caption"
  2668. msgid "Cancel"
  2669. msgstr "Bitiş"
  2670. #: tfrmmain.mnucmd.caption
  2671. msgid "&Commands"
  2672. msgstr "&Komutlar"
  2673. #: tfrmmain.mnuconfig.caption
  2674. msgid "C&onfiguration"
  2675. msgstr "&Yapılandır"
  2676. #: tfrmmain.mnufavoritetabs.caption
  2677. msgid "F&avorites"
  2678. msgstr ""
  2679. #: tfrmmain.mnufiles.caption
  2680. msgid "&Files"
  2681. msgstr "&Dosyalar"
  2682. #: tfrmmain.mnuhelp.caption
  2683. msgctxt "TFRMMAIN.MNUHELP.CAPTION"
  2684. msgid "&Help"
  2685. msgstr "&Yardım"
  2686. #: tfrmmain.mnumark.caption
  2687. msgid "&Mark"
  2688. msgstr "&İşaretle"
  2689. #: tfrmmain.mnunetwork.caption
  2690. msgctxt "TFRMMAIN.MNUNETWORK.CAPTION"
  2691. msgid "&Network"
  2692. msgstr "Ağ"
  2693. #: tfrmmain.mnushow.caption
  2694. msgctxt "tfrmmain.mnushow.caption"
  2695. msgid "&Show"
  2696. msgstr "&Görünüm"
  2697. #: tfrmmain.mnutaboptions.caption
  2698. #, fuzzy
  2699. #| msgid "&Options"
  2700. msgctxt "TFRMMAIN.MNUTABOPTIONS.CAPTION"
  2701. msgid "Tab &Options"
  2702. msgstr "Seçenekler"
  2703. #: tfrmmain.mnutabs.caption
  2704. msgid "&Tabs"
  2705. msgstr "&Sekmeler"
  2706. #: tfrmmain.tbchangedir.caption
  2707. msgid "CD"
  2708. msgstr "CD"
  2709. #: tfrmmain.tbcopy.caption
  2710. msgctxt "TFRMMAIN.TBCOPY.CAPTION"
  2711. msgid "Copy"
  2712. msgstr "Kopyala"
  2713. #: tfrmmain.tbcut.caption
  2714. msgctxt "TFRMMAIN.TBCUT.CAPTION"
  2715. msgid "Cut"
  2716. msgstr "Kes"
  2717. #: tfrmmain.tbdelete.caption
  2718. msgctxt "TFRMMAIN.TBDELETE.CAPTION"
  2719. msgid "Delete"
  2720. msgstr "Sil"
  2721. #: tfrmmain.tbedit.caption
  2722. msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
  2723. msgid "Edit"
  2724. msgstr "Düzenle"
  2725. #: tfrmmain.tbpaste.caption
  2726. msgctxt "TFRMMAIN.TBPASTE.CAPTION"
  2727. msgid "Paste"
  2728. msgstr "Yapıştır"
  2729. #: tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption
  2730. #, fuzzy
  2731. #| msgid "Cancel"
  2732. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption"
  2733. msgid "&Cancel"
  2734. msgstr "İptal"
  2735. #: tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption
  2736. #, fuzzy
  2737. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption"
  2738. msgid "&OK"
  2739. msgstr "&TAMAM"
  2740. #: tfrmmaincommandsdlg.caption
  2741. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.caption"
  2742. msgid "Select your internal command"
  2743. msgstr ""
  2744. #: tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text
  2745. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text"
  2746. msgid "Legacy sorted"
  2747. msgstr ""
  2748. #: tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text
  2749. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text"
  2750. msgid "Legacy sorted"
  2751. msgstr ""
  2752. #: tfrmmaincommandsdlg.cbselectallcategorydefault.caption
  2753. msgid "Select all categories by default"
  2754. msgstr ""
  2755. #: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
  2756. msgid "Selection:"
  2757. msgstr ""
  2758. #: tfrmmaincommandsdlg.lblcategory.caption
  2759. msgid "&Categories:"
  2760. msgstr ""
  2761. #: tfrmmaincommandsdlg.lblcommandname.caption
  2762. msgid "Command &name:"
  2763. msgstr ""
  2764. #: tfrmmaincommandsdlg.lbledtfilter.editlabel.caption
  2765. msgid "&Filter:"
  2766. msgstr ""
  2767. #: tfrmmaincommandsdlg.lblhint.caption
  2768. msgid "Hint:"
  2769. msgstr ""
  2770. #: tfrmmaincommandsdlg.lblhotkey.caption
  2771. msgid "Hotkey:"
  2772. msgstr ""
  2773. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommand.caption
  2774. msgid "cm_name"
  2775. msgstr ""
  2776. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption
  2777. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption"
  2778. msgid "Category"
  2779. msgstr ""
  2780. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption
  2781. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption"
  2782. msgid "Help"
  2783. msgstr ""
  2784. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhint.caption
  2785. msgid "Hint"
  2786. msgstr ""
  2787. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption
  2788. #, fuzzy
  2789. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption"
  2790. msgid "Hotkey"
  2791. msgstr "Kısayol tuşu"
  2792. #: tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption
  2793. #, fuzzy
  2794. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption"
  2795. msgid "&Add"
  2796. msgstr "&Ekle"
  2797. #: tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption
  2798. #, fuzzy
  2799. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption"
  2800. msgid "&Help"
  2801. msgstr "&Yardım"
  2802. #: tfrmmaskinputdlg.btncancel.caption
  2803. #, fuzzy
  2804. #| msgid "Cancel"
  2805. msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
  2806. msgid "&Cancel"
  2807. msgstr "İptal"
  2808. #: tfrmmaskinputdlg.btndefinetemplate.caption
  2809. #, fuzzy
  2810. #| msgid "Define..."
  2811. msgid "&Define..."
  2812. msgstr "Tanımla..."
  2813. #: tfrmmaskinputdlg.btnok.caption
  2814. msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
  2815. msgid "&OK"
  2816. msgstr "&TAMAM"
  2817. #: tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption
  2818. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption"
  2819. msgid "Case sensitive"
  2820. msgstr ""
  2821. #: tfrmmaskinputdlg.chkignoreaccentsandligatures.caption
  2822. msgid "Ignore accents and ligatures"
  2823. msgstr ""
  2824. #: tfrmmaskinputdlg.lblattributes.caption
  2825. msgid "Attri&butes:"
  2826. msgstr ""
  2827. #: tfrmmaskinputdlg.lblprompt.caption
  2828. msgid "Input Mask:"
  2829. msgstr "Make girişi:"
  2830. #: tfrmmaskinputdlg.lblsearchtemplate.caption
  2831. #, fuzzy
  2832. #| msgid "Or select predefined selection type:"
  2833. msgid "O&r select predefined selection type:"
  2834. msgstr "Veya önceden tanımlanmış seçenek türünü seçin:"
  2835. #: tfrmmasterkey.btntest.caption
  2836. msgid "Test"
  2837. msgstr ""
  2838. #: tfrmmasterkey.caption
  2839. msgid "Create Key"
  2840. msgstr ""
  2841. #: tfrmmasterkey.gbkeytransform.caption
  2842. msgid "Key transformation"
  2843. msgstr ""
  2844. #: tfrmmasterkey.gbmasterkey.caption
  2845. #, fuzzy
  2846. msgctxt "tfrmmasterkey.gbmasterkey.caption"
  2847. msgid "Main Password"
  2848. msgstr "Ana şifre"
  2849. #: tfrmmasterkey.lblfooter.caption
  2850. msgid "The more iterations, the harder are dictionary and guessing attacks, but also password store loading/saving takes more time."
  2851. msgstr ""
  2852. #: tfrmmasterkey.lblfunction.caption
  2853. msgid "&Key derivation function:"
  2854. msgstr ""
  2855. #: tfrmmasterkey.lblheader.caption
  2856. msgid "The key is transformed using a key derivation function. This adds a work factor and makes dictionary and guessing attacks harder."
  2857. msgstr ""
  2858. #: tfrmmasterkey.lbliterations.caption
  2859. msgid "&Iterations:"
  2860. msgstr ""
  2861. #: tfrmmasterkey.lblmemory.caption
  2862. msgid "&Memory:"
  2863. msgstr ""
  2864. #: tfrmmasterkey.lblparallelism.caption
  2865. msgid "&Parallelism:"
  2866. msgstr ""
  2867. #: tfrmmasterkey.lblpassword.caption
  2868. msgid "Pass&word:"
  2869. msgstr ""
  2870. #: tfrmmasterkey.lblrepeat.caption
  2871. msgid "&Repeat password:"
  2872. msgstr ""
  2873. #: tfrmmasterkey.lbltext.caption
  2874. msgid "Specify a new key, which will be used to encrypt the password store."
  2875. msgstr ""
  2876. #: tfrmmasterkey.lblunit.caption
  2877. msgctxt "tfrmmasterkey.lblunit.caption"
  2878. msgid "MB"
  2879. msgstr ""
  2880. #: tfrmmkdir.caption
  2881. msgid "Create new directory"
  2882. msgstr "Yeni dizin oluştur"
  2883. #: tfrmmkdir.cbextended.caption
  2884. msgid "&Extended syntax"
  2885. msgstr ""
  2886. #: tfrmmkdir.lblmakedir.caption
  2887. #, fuzzy
  2888. #| msgid "Input new directory name:"
  2889. msgid "&Input new directory name:"
  2890. msgstr "Yeni klasör için ad girin"
  2891. #: tfrmmodview.btnpath1.caption
  2892. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH1.CAPTION"
  2893. msgid "..."
  2894. msgstr "..."
  2895. #: tfrmmodview.btnpath2.caption
  2896. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH2.CAPTION"
  2897. msgid "..."
  2898. msgstr "..."
  2899. #: tfrmmodview.btnpath3.caption
  2900. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH3.CAPTION"
  2901. msgid "..."
  2902. msgstr "..."
  2903. #: tfrmmodview.btnpath4.caption
  2904. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH4.CAPTION"
  2905. msgid "..."
  2906. msgstr "..."
  2907. #: tfrmmodview.btnpath5.caption
  2908. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH5.CAPTION"
  2909. msgid "..."
  2910. msgstr "..."
  2911. #: tfrmmodview.caption
  2912. msgctxt "tfrmmodview.caption"
  2913. msgid "New Size"
  2914. msgstr "Yeni Boyut"
  2915. #: tfrmmodview.lblheight.caption
  2916. msgid "Height :"
  2917. msgstr "Yükseklik :"
  2918. #: tfrmmodview.lblpath1.caption
  2919. msgctxt "TFRMMODVIEW.LBLPATH1.CAPTION"
  2920. msgid "1"
  2921. msgstr "1"
  2922. #: tfrmmodview.lblpath2.caption
  2923. msgid "2"
  2924. msgstr "2"
  2925. #: tfrmmodview.lblpath3.caption
  2926. msgid "3"
  2927. msgstr "3"
  2928. #: tfrmmodview.lblpath4.caption
  2929. msgid "4"
  2930. msgstr "4"
  2931. #: tfrmmodview.lblpath5.caption
  2932. msgid "5"
  2933. msgstr "5"
  2934. #: tfrmmodview.lblquality.caption
  2935. msgid "Quality of compress to Jpg"
  2936. msgstr "JPG sıkıştırma kalitesi"
  2937. #: tfrmmodview.lblwidth.caption
  2938. msgid "Width :"
  2939. msgstr "Genişlik:"
  2940. #: tfrmmodview.teheight.text
  2941. msgctxt "tfrmmodview.teheight.text"
  2942. msgid "Height"
  2943. msgstr "Yükseklik"
  2944. #: tfrmmodview.tewidth.text
  2945. msgctxt "TFRMMODVIEW.TEWIDTH.TEXT"
  2946. msgid "Width"
  2947. msgstr "Genişlik"
  2948. #: tfrmmsg.lblmsg.caption
  2949. msgid "456456465465465"
  2950. msgstr ""
  2951. #: tfrmmultirename.actanyextmask.caption
  2952. msgctxt "tfrmmultirename.actanyextmask.caption"
  2953. msgid "Extension"
  2954. msgstr "Uzantı"
  2955. #: tfrmmultirename.actanynamemask.caption
  2956. msgctxt "tfrmmultirename.actanynamemask.caption"
  2957. msgid "Filename"
  2958. msgstr ""
  2959. #: tfrmmultirename.actclearextmask.caption
  2960. msgctxt "tfrmmultirename.actclearextmask.caption"
  2961. msgid "Clear"
  2962. msgstr "Temizle"
  2963. #: tfrmmultirename.actclearnamemask.caption
  2964. msgctxt "tfrmmultirename.actclearnamemask.caption"
  2965. msgid "Clear"
  2966. msgstr "Temizle"
  2967. #: tfrmmultirename.actclose.caption
  2968. msgctxt "tfrmmultirename.actclose.caption"
  2969. msgid "&Close"
  2970. msgstr "&Kapat"
  2971. #: tfrmmultirename.actconfig.caption
  2972. msgid "Confi&guration"
  2973. msgstr "Yapılandırma"
  2974. #: tfrmmultirename.actctrextmask.caption
  2975. msgctxt "tfrmmultirename.actctrextmask.caption"
  2976. msgid "Counter"
  2977. msgstr "Sayaç"
  2978. #: tfrmmultirename.actctrnamemask.caption
  2979. msgctxt "tfrmmultirename.actctrnamemask.caption"
  2980. msgid "Counter"
  2981. msgstr "Sayaç"
  2982. #: tfrmmultirename.actdateextmask.caption
  2983. msgctxt "tfrmmultirename.actdateextmask.caption"
  2984. msgid "Date"
  2985. msgstr "Tarih"
  2986. #: tfrmmultirename.actdatenamemask.caption
  2987. msgctxt "tfrmmultirename.actdatenamemask.caption"
  2988. msgid "Date"
  2989. msgstr "Tarih"
  2990. #: tfrmmultirename.actdeletepreset.caption
  2991. msgctxt "tfrmmultirename.actdeletepreset.caption"
  2992. msgid "Delete"
  2993. msgstr "Sil F8"
  2994. #: tfrmmultirename.actdropdownpresetlist.caption
  2995. msgid "Drop Down Presets List"
  2996. msgstr ""
  2997. #: tfrmmultirename.acteditnames.caption
  2998. msgid "Edit Names..."
  2999. msgstr ""
  3000. #: tfrmmultirename.acteditnewnames.caption
  3001. msgid "Edit Current New Names..."
  3002. msgstr ""
  3003. #: tfrmmultirename.actextextmask.caption
  3004. msgctxt "tfrmmultirename.actextextmask.caption"
  3005. msgid "Extension"
  3006. msgstr "Uzantı"
  3007. #: tfrmmultirename.actextnamemask.caption
  3008. msgctxt "tfrmmultirename.actextnamemask.caption"
  3009. msgid "Extension"
  3010. msgstr "Uzantı"
  3011. #: tfrmmultirename.actinvokeeditor.caption
  3012. msgctxt "tfrmmultirename.actinvokeeditor.caption"
  3013. msgid "Edit&or"
  3014. msgstr "&Düzenle"
  3015. #: tfrmmultirename.actinvokerelativepath.caption
  3016. msgid "Invoke Relative Path Menu"
  3017. msgstr ""
  3018. #: tfrmmultirename.actloadlastpreset.caption
  3019. msgid "Load Last Preset"
  3020. msgstr ""
  3021. #: tfrmmultirename.actloadnamesfromclipboard.caption
  3022. msgid "Load Names from Clipboard"
  3023. msgstr ""
  3024. #: tfrmmultirename.actloadnamesfromfile.caption
  3025. msgid "Load Names from File..."
  3026. msgstr ""
  3027. #: tfrmmultirename.actloadpreset.caption
  3028. msgid "Load Preset by Name or Index"
  3029. msgstr ""
  3030. #: tfrmmultirename.actloadpreset1.caption
  3031. msgid "Load Preset 1"
  3032. msgstr ""
  3033. #: tfrmmultirename.actloadpreset2.caption
  3034. msgid "Load Preset 2"
  3035. msgstr ""
  3036. #: tfrmmultirename.actloadpreset3.caption
  3037. msgid "Load Preset 3"
  3038. msgstr ""
  3039. #: tfrmmultirename.actloadpreset4.caption
  3040. msgid "Load Preset 4"
  3041. msgstr ""
  3042. #: tfrmmultirename.actloadpreset5.caption
  3043. msgid "Load Preset 5"
  3044. msgstr ""
  3045. #: tfrmmultirename.actloadpreset6.caption
  3046. msgid "Load Preset 6"
  3047. msgstr ""
  3048. #: tfrmmultirename.actloadpreset7.caption
  3049. msgid "Load Preset 7"
  3050. msgstr ""
  3051. #: tfrmmultirename.actloadpreset8.caption
  3052. msgid "Load Preset 8"
  3053. msgstr ""
  3054. #: tfrmmultirename.actloadpreset9.caption
  3055. msgid "Load Preset 9"
  3056. msgstr ""
  3057. #: tfrmmultirename.actnameextmask.caption
  3058. msgctxt "tfrmmultirename.actnameextmask.caption"
  3059. msgid "Filename"
  3060. msgstr ""
  3061. #: tfrmmultirename.actnamenamemask.caption
  3062. msgctxt "tfrmmultirename.actnamenamemask.caption"
  3063. msgid "Filename"
  3064. msgstr ""
  3065. #: tfrmmultirename.actplgnextmask.caption
  3066. msgctxt "tfrmmultirename.actplgnextmask.caption"
  3067. msgid "Plugins"
  3068. msgstr "Eklentiler"
  3069. #: tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption
  3070. msgctxt "tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption"
  3071. msgid "Plugins"
  3072. msgstr "Eklentiler"
  3073. #: tfrmmultirename.actrename.caption
  3074. msgctxt "tfrmmultirename.actrename.caption"
  3075. msgid "&Rename"
  3076. msgstr "&Yeniden Adlandır"
  3077. #: tfrmmultirename.actrenamepreset.caption
  3078. msgctxt "tfrmmultirename.actrenamepreset.caption"
  3079. msgid "Rename"
  3080. msgstr "Yeniden Adlandır"
  3081. #: tfrmmultirename.actresetall.caption
  3082. msgctxt "tfrmmultirename.actresetall.caption"
  3083. msgid "Reset &All"
  3084. msgstr "Tümünü geri yükle"
  3085. #: tfrmmultirename.actsavepreset.caption
  3086. msgctxt "tfrmmultirename.actsavepreset.caption"
  3087. msgid "Save"
  3088. msgstr "Kaydet"
  3089. #: tfrmmultirename.actsavepresetas.caption
  3090. msgctxt "tfrmmultirename.actsavepresetas.caption"
  3091. msgid "Save As..."
  3092. msgstr "Farklı Kaydet..."
  3093. #: tfrmmultirename.actshowpresetsmenu.caption
  3094. msgid "Show Preset Menu"
  3095. msgstr ""
  3096. #: tfrmmultirename.actsortpresets.caption
  3097. msgid "Sort"
  3098. msgstr ""
  3099. #: tfrmmultirename.acttimeextmask.caption
  3100. msgctxt "tfrmmultirename.acttimeextmask.caption"
  3101. msgid "Time"
  3102. msgstr "Tarih"
  3103. #: tfrmmultirename.acttimenamemask.caption
  3104. msgctxt "tfrmmultirename.acttimenamemask.caption"
  3105. msgid "Time"
  3106. msgstr "Tarih"
  3107. #: tfrmmultirename.actviewrenamelogfile.caption
  3108. msgid "View Rename Log File"
  3109. msgstr ""
  3110. #: tfrmmultirename.caption
  3111. msgctxt "tfrmmultirename.caption"
  3112. msgid "Multi-Rename Tool"
  3113. msgstr "Çoklu yeniden adlandırma"
  3114. #: tfrmmultirename.cbcasesens.caption
  3115. msgid "A≠a"
  3116. msgstr ""
  3117. #: tfrmmultirename.cbcasesens.hint
  3118. msgctxt "tfrmmultirename.cbcasesens.hint"
  3119. msgid "Case sensitive"
  3120. msgstr ""
  3121. #: tfrmmultirename.cblog.caption
  3122. #, fuzzy
  3123. #| msgid "Enable"
  3124. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION"
  3125. msgid "&Log result"
  3126. msgstr "Etkinleştir"
  3127. #: tfrmmultirename.cblogappend.caption
  3128. msgid "Append"
  3129. msgstr ""
  3130. #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.caption
  3131. msgid "1x"
  3132. msgstr ""
  3133. #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.hint
  3134. msgid "Replace only once per file"
  3135. msgstr ""
  3136. #: tfrmmultirename.cbregexp.caption
  3137. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBREGEXP.CAPTION"
  3138. msgid "Regular e&xpressions"
  3139. msgstr "&Kısaltılmış metin karekterleri"
  3140. #: tfrmmultirename.cbrepext.caption
  3141. msgid "E"
  3142. msgstr ""
  3143. #: tfrmmultirename.cbrepext.hint
  3144. msgid "Replace also in file extensions"
  3145. msgstr ""
  3146. #: tfrmmultirename.cbusesubs.caption
  3147. msgid "&Use substitution"
  3148. msgstr "&Yerine Kullan"
  3149. #: tfrmmultirename.cmbxwidth.text
  3150. msgid "01"
  3151. msgstr "01"
  3152. #: tfrmmultirename.edinterval.text
  3153. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDINTERVAL.TEXT"
  3154. msgid "1"
  3155. msgstr "1"
  3156. #: tfrmmultirename.edpoc.text
  3157. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDPOC.TEXT"
  3158. msgid "1"
  3159. msgstr "1"
  3160. #: tfrmmultirename.gbcounter.caption
  3161. msgctxt "tfrmmultirename.gbcounter.caption"
  3162. msgid "Counter"
  3163. msgstr "Sayaç"
  3164. #: tfrmmultirename.gbfindreplace.caption
  3165. msgid "Find && Replace"
  3166. msgstr "Bul ve Yerine Koy"
  3167. #: tfrmmultirename.gbmaska.caption
  3168. msgid "Mask"
  3169. msgstr "Maske"
  3170. #: tfrmmultirename.gbpresets.caption
  3171. msgid "Presets"
  3172. msgstr "Ön ayarlı"
  3173. #: tfrmmultirename.lbext.caption
  3174. msgid "&Extension"
  3175. msgstr "&Uzantı"
  3176. #: tfrmmultirename.lbfind.caption
  3177. msgid "&Find..."
  3178. msgstr "&Bul..."
  3179. #: tfrmmultirename.lbinterval.caption
  3180. #, fuzzy
  3181. #| msgid "Interval"
  3182. msgid "&Interval"
  3183. msgstr "Aralık"
  3184. #: tfrmmultirename.lbname.caption
  3185. msgid "File &Name"
  3186. msgstr "Dosya &Adı"
  3187. #: tfrmmultirename.lbreplace.caption
  3188. msgid "Re&place..."
  3189. msgstr "&Değiştir..."
  3190. #: tfrmmultirename.lbstnb.caption
  3191. #, fuzzy
  3192. #| msgid "Start Number"
  3193. msgid "S&tart Number"
  3194. msgstr "Başlangıç ​​Numarası"
  3195. #: tfrmmultirename.lbwidth.caption
  3196. #, fuzzy
  3197. #| msgid "Width"
  3198. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.LBWIDTH.CAPTION"
  3199. msgid "&Width"
  3200. msgstr "Genişlik"
  3201. #: tfrmmultirename.miactions.caption
  3202. msgctxt "tfrmmultirename.miactions.caption"
  3203. msgid "Actions"
  3204. msgstr "Eylemler"
  3205. #: tfrmmultirename.mieditor.caption
  3206. msgctxt "tfrmmultirename.mieditor.caption"
  3207. msgid "Editor"
  3208. msgstr "&Düzenle"
  3209. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[0].title.caption
  3210. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[0].title.caption"
  3211. msgid "Old File Name"
  3212. msgstr "Eski dosya adı"
  3213. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[1].title.caption
  3214. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[1].title.caption"
  3215. msgid "New File Name"
  3216. msgstr "Yeni dosya adı"
  3217. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption
  3218. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
  3219. msgid "File Path"
  3220. msgstr "Dosya Yolu"
  3221. #: tfrmmultirenamewait.caption
  3222. #, fuzzy
  3223. msgctxt "tfrmmultirenamewait.caption"
  3224. msgid "Double Commander"
  3225. msgstr "Double Commander"
  3226. #: tfrmmultirenamewait.lblmessage.caption
  3227. msgid "Click OK when you have closed the editor to load the changed names!"
  3228. msgstr ""
  3229. #: tfrmopenwith.caption
  3230. msgid "Choose an application"
  3231. msgstr ""
  3232. #: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
  3233. msgid "Custom command"
  3234. msgstr ""
  3235. #: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
  3236. msgid "Save association"
  3237. msgstr ""
  3238. #: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
  3239. msgid "Set selected application as default action"
  3240. msgstr ""
  3241. #: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
  3242. #, object-pascal-format
  3243. msgid "File type to be opened: %s"
  3244. msgstr ""
  3245. #: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
  3246. msgid "Multiple file names"
  3247. msgstr ""
  3248. #: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
  3249. #, object-pascal-format
  3250. msgid "%F"
  3251. msgstr ""
  3252. #: tfrmopenwith.milistofurls.caption
  3253. msgid "Multiple URIs"
  3254. msgstr ""
  3255. #: tfrmopenwith.milistofurls.hint
  3256. #, object-pascal-format
  3257. msgid "%U"
  3258. msgstr ""
  3259. #: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
  3260. msgid "Single file name"
  3261. msgstr ""
  3262. #: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
  3263. #, object-pascal-format
  3264. msgid "%f"
  3265. msgstr ""
  3266. #: tfrmopenwith.misingleurl.caption
  3267. msgid "Single URI"
  3268. msgstr ""
  3269. #: tfrmopenwith.misingleurl.hint
  3270. #, object-pascal-format
  3271. msgid "%u"
  3272. msgstr ""
  3273. #: tfrmoptions.btnapply.caption
  3274. #, fuzzy
  3275. #| msgid "Apply"
  3276. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNAPPLY.CAPTION"
  3277. msgid "&Apply"
  3278. msgstr "Uygula"
  3279. #: tfrmoptions.btncancel.caption
  3280. #, fuzzy
  3281. #| msgid "Cancel"
  3282. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNCANCEL.CAPTION"
  3283. msgid "&Cancel"
  3284. msgstr "İptal"
  3285. #: tfrmoptions.btnhelp.caption
  3286. msgctxt "tfrmoptions.btnhelp.caption"
  3287. msgid "&Help"
  3288. msgstr "&Yardım"
  3289. #: tfrmoptions.btnok.caption
  3290. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNOK.CAPTION"
  3291. msgid "&OK"
  3292. msgstr "&TAMAM"
  3293. #: tfrmoptions.caption
  3294. msgctxt "tfrmoptions.caption"
  3295. msgid "Options"
  3296. msgstr "Seçenekler"
  3297. #: tfrmoptions.lblemptyeditor.caption
  3298. msgid "Please select one of the subpages, this page does not contain any settings."
  3299. msgstr ""
  3300. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption
  3301. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption"
  3302. msgid "A&dd"
  3303. msgstr "Ekle"
  3304. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint
  3305. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint"
  3306. msgid "Variable reminder helper"
  3307. msgstr ""
  3308. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption
  3309. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption"
  3310. msgid "A&pply"
  3311. msgstr "Uygula"
  3312. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption
  3313. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption"
  3314. msgid "Cop&y"
  3315. msgstr "Kopyala"
  3316. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption
  3317. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption"
  3318. msgid "Delete"
  3319. msgstr "&Sil"
  3320. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint
  3321. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint"
  3322. msgid "Variable reminder helper"
  3323. msgstr ""
  3324. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint
  3325. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint"
  3326. msgid "Variable reminder helper"
  3327. msgstr ""
  3328. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint
  3329. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint"
  3330. msgid "Variable reminder helper"
  3331. msgstr ""
  3332. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint
  3333. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint"
  3334. msgid "Variable reminder helper"
  3335. msgstr ""
  3336. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption
  3337. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption"
  3338. msgid "Oth&er..."
  3339. msgstr "Diğer..."
  3340. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint
  3341. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint"
  3342. msgid "Some functions to select appropriate path"
  3343. msgstr ""
  3344. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption
  3345. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption"
  3346. msgid "&Rename"
  3347. msgstr "&Yeniden Adlandır"
  3348. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint
  3349. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint"
  3350. msgid "Variable reminder helper"
  3351. msgstr ""
  3352. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint
  3353. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint"
  3354. msgid "Variable reminder helper"
  3355. msgstr ""
  3356. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption
  3357. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption"
  3358. msgid "ID's used with cm_OpenArchive to recognize archive by detecting its content and not via file extension:"
  3359. msgstr ""
  3360. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption
  3361. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption"
  3362. msgid "Options:"
  3363. msgstr "Seçenekler:"
  3364. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption
  3365. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption"
  3366. msgid "Format parsing mode:"
  3367. msgstr "Format ayrıştırma modu:"
  3368. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption
  3369. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption"
  3370. msgid "E&nabled"
  3371. msgstr ""
  3372. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcdebug.caption
  3373. msgid "De&bug mode"
  3374. msgstr ""
  3375. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption
  3376. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption"
  3377. msgid "S&how console output"
  3378. msgstr ""
  3379. #: tfrmoptionsarchivers.chkfilenameonlylist.caption
  3380. msgid "Use archive name without extension as list"
  3381. msgstr ""
  3382. #: tfrmoptionsarchivers.chkhide.caption
  3383. msgid "Show as normal files"
  3384. msgstr ""
  3385. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixfileattributes.caption
  3386. msgid "Uni&x file attributes"
  3387. msgstr ""
  3388. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixpath.caption
  3389. msgid "&Unix path delimiter \"/\""
  3390. msgstr ""
  3391. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowsfileattributes.caption
  3392. msgid "Windows &file attributes"
  3393. msgstr ""
  3394. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowspath.caption
  3395. msgid "Windows path deli&miter \"\\\""
  3396. msgstr ""
  3397. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption
  3398. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption"
  3399. msgid "Add&ing:"
  3400. msgstr ""
  3401. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption
  3402. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption"
  3403. msgid "Arc&hiver:"
  3404. msgstr ""
  3405. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdelete.caption
  3406. msgid "De&lete:"
  3407. msgstr "Sil:"
  3408. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption
  3409. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption"
  3410. msgid "De&scription:"
  3411. msgstr ""
  3412. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption
  3413. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption"
  3414. msgid "E&xtension:"
  3415. msgstr ""
  3416. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption
  3417. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption"
  3418. msgid "Ex&tract:"
  3419. msgstr ""
  3420. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextractwithoutpath.caption
  3421. msgid "Extract &without path:"
  3422. msgstr "Yol olmadan Çıkart:"
  3423. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridposition.caption
  3424. msgid "ID Po&sition:"
  3425. msgstr "(ID)Kimlik konumu"
  3426. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverids.caption
  3427. msgid "&ID:"
  3428. msgstr "KİMLİK(ID):"
  3429. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridseekrange.caption
  3430. msgid "ID See&k Range:"
  3431. msgstr "ID Kimlik arama aralığı (isteğe bağlı)"
  3432. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption
  3433. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption"
  3434. msgid "&List:"
  3435. msgstr ""
  3436. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistbox.caption
  3437. msgid "Archi&vers:"
  3438. msgstr "Sıkıştır:"
  3439. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption
  3440. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption"
  3441. msgid "Listing &finish (optional):"
  3442. msgstr ""
  3443. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption
  3444. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption"
  3445. msgid "Listing for&mat:"
  3446. msgstr ""
  3447. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption
  3448. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption"
  3449. msgid "Listin&g start (optional):"
  3450. msgstr ""
  3451. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverpasswordquery.caption
  3452. msgid "Password &query string:"
  3453. msgstr "Şifre sorgu dizgisi:"
  3454. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverselfextract.caption
  3455. msgid "Create self extractin&g archive:"
  3456. msgstr "Kendiliğinden açılan arşiv oluştur(Sfx):"
  3457. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchivertest.caption
  3458. msgid "Tes&t:"
  3459. msgstr "Deneme:"
  3460. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverautoconfigure.caption
  3461. msgid "Auto Configure"
  3462. msgstr ""
  3463. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdisableall.caption
  3464. msgid "Disable all"
  3465. msgstr ""
  3466. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdiscardmodification.caption
  3467. msgid "Discard modifications"
  3468. msgstr ""
  3469. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverenableall.caption
  3470. msgid "Enable all"
  3471. msgstr ""
  3472. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption
  3473. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption"
  3474. msgid "Export..."
  3475. msgstr ""
  3476. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption
  3477. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption"
  3478. msgid "Import..."
  3479. msgstr ""
  3480. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiversortarchivers.caption
  3481. msgid "Sort archivers"
  3482. msgstr ""
  3483. #: tfrmoptionsarchivers.tbarchiveradditional.caption
  3484. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.tbarchiveradditional.caption"
  3485. msgid "Additional"
  3486. msgstr "Ek"
  3487. #: tfrmoptionsarchivers.tbarchivergeneral.caption
  3488. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.tbarchivergeneral.caption"
  3489. msgid "General"
  3490. msgstr "Genel"
  3491. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchattributeschange.caption
  3492. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchattributeschange.caption"
  3493. msgid "When &size, date or attributes change"
  3494. msgstr "Gerektiğinde &Boyut,Tarih veya özniteliklerini değiştir"
  3495. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchexcludedirs.caption
  3496. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchexcludedirs.caption"
  3497. msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
  3498. msgstr "Aşağıdaki &yolları ve alt dizinleri için:"
  3499. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchfilenamechange.caption
  3500. msgid "When &files are created, deleted or renamed"
  3501. msgstr ""
  3502. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchonlyforeground.caption
  3503. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchonlyforeground.caption"
  3504. msgid "When application is in the &background"
  3505. msgstr "Güncellemeleri arka planda yap"
  3506. #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshdisable.caption
  3507. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshdisable.caption"
  3508. msgid "Disable auto-refresh"
  3509. msgstr "Otomatik yenilemeyi devre dışı bırak"
  3510. #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshenable.caption
  3511. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshenable.caption"
  3512. msgid "Refresh file list"
  3513. msgstr "Dosya listesini yenile"
  3514. #: tfrmoptionsbehavior.cbalwaysshowtrayicon.caption
  3515. msgid "Al&ways show tray icon"
  3516. msgstr ""
  3517. #: tfrmoptionsbehavior.cbblacklistunmounteddevices.caption
  3518. msgid "Automatically &hide unmounted devices"
  3519. msgstr ""
  3520. #: tfrmoptionsbehavior.cbminimizetotray.caption
  3521. msgctxt "tfrmoptionsbehavior.cbminimizetotray.caption"
  3522. msgid "Mo&ve icon to system tray when minimized"
  3523. msgstr "Küçültüldüğünde simgeyi sistem tepsisine taşı"
  3524. #: tfrmoptionsbehavior.cbonlyonce.caption
  3525. msgid "A&llow only one copy of DC at a time"
  3526. msgstr ""
  3527. #: tfrmoptionsbehavior.edtdrivesblacklist.hint
  3528. msgid "Here you can enter one or more drives or mount points, separated by \";\"."
  3529. msgstr ""
  3530. #: tfrmoptionsbehavior.lbldrivesblacklist.caption
  3531. msgid "Drives &blacklist"
  3532. msgstr ""
  3533. #: tfrmoptionsbriefview.gbcolumns.caption
  3534. msgid "Columns size"
  3535. msgstr ""
  3536. #: tfrmoptionsbriefview.gbshowfileext.caption
  3537. msgid "Show file extensions"
  3538. msgstr ""
  3539. #: tfrmoptionsbriefview.rbaligned.caption
  3540. msgid "ali&gned (with Tab)"
  3541. msgstr ""
  3542. #: tfrmoptionsbriefview.rbdirectly.caption
  3543. msgid "di&rectly after filename"
  3544. msgstr ""
  3545. #: tfrmoptionsbriefview.rbuseautosize.caption
  3546. msgid "Auto"
  3547. msgstr ""
  3548. #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedcount.caption
  3549. msgid "Fixed columns count"
  3550. msgstr ""
  3551. #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedwidth.caption
  3552. msgid "Fixed columns width"
  3553. msgstr ""
  3554. #: tfrmoptionscolors.cbbusegradientind.caption
  3555. msgid "Use &Gradient Indicator"
  3556. msgstr ""
  3557. #: tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption
  3558. #, fuzzy
  3559. msgctxt "tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption"
  3560. msgid "Binary Mode"
  3561. msgstr "İkili mod"
  3562. #: tfrmoptionscolors.dbbookmode.caption
  3563. msgid "Book Mode"
  3564. msgstr ""
  3565. #: tfrmoptionscolors.dbimagemode.caption
  3566. msgid "Image Mode"
  3567. msgstr ""
  3568. #: tfrmoptionscolors.dbtextmode.caption
  3569. msgid "Text Mode"
  3570. msgstr ""
  3571. #: tfrmoptionscolors.lbladded.caption
  3572. msgid "Added:"
  3573. msgstr ""
  3574. #: tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption
  3575. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption"
  3576. msgid "Background:"
  3577. msgstr ""
  3578. #: tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption
  3579. #, fuzzy
  3580. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption"
  3581. msgid "Text:"
  3582. msgstr "Metin"
  3583. #: tfrmoptionscolors.lblcategory.caption
  3584. msgid "Category:"
  3585. msgstr ""
  3586. #: tfrmoptionscolors.lbldeleted.caption
  3587. msgid "Deleted:"
  3588. msgstr ""
  3589. #: tfrmoptionscolors.lblerror.caption
  3590. msgid "Error:"
  3591. msgstr ""
  3592. #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground1.caption
  3593. msgid "Background 1:"
  3594. msgstr ""
  3595. #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption
  3596. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption"
  3597. msgid "Background 2:"
  3598. msgstr ""
  3599. #: tfrmoptionscolors.lblindbackcolor.caption
  3600. msgid "In&dicator Back Color:"
  3601. msgstr ""
  3602. #: tfrmoptionscolors.lblindcolor.caption
  3603. msgid "&Indicator Fore Color:"
  3604. msgstr ""
  3605. #: tfrmoptionscolors.lblindthresholdcolor.caption
  3606. msgid "Indicator &Threshold Color:"
  3607. msgstr ""
  3608. #: tfrmoptionscolors.lblinformation.caption
  3609. msgid "Information:"
  3610. msgstr ""
  3611. #: tfrmoptionscolors.lblleft.caption
  3612. msgid "Left:"
  3613. msgstr ""
  3614. #: tfrmoptionscolors.lblmodified.caption
  3615. #, fuzzy
  3616. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodified.caption"
  3617. msgid "Modified:"
  3618. msgstr "Değişiklik yap"
  3619. #: tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption
  3620. #, fuzzy
  3621. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption"
  3622. msgid "Modified:"
  3623. msgstr "Değişiklik yap"
  3624. #: tfrmoptionscolors.lblright.caption
  3625. msgid "Right:"
  3626. msgstr ""
  3627. #: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
  3628. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
  3629. msgid "Success:"
  3630. msgstr ""
  3631. #: tfrmoptionscolors.lblunknown.caption
  3632. msgid "Unknown:"
  3633. msgstr ""
  3634. #: tfrmoptionscolors.rgdarkmode.caption
  3635. msgid "State"
  3636. msgstr ""
  3637. #: tfrmoptionscolumnsview.cbcolumnstitlelikevalues.caption
  3638. msgid "Column titles alignment &like values"
  3639. msgstr ""
  3640. #: tfrmoptionscolumnsview.cbcuttexttocolwidth.caption
  3641. msgid "Cut &text to column width"
  3642. msgstr ""
  3643. #: tfrmoptionscolumnsview.cbextendcellwidth.caption
  3644. msgid "&Extend cell width if text is not fitting into column"
  3645. msgstr ""
  3646. #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridhorzline.caption
  3647. msgid "&Horizontal lines"
  3648. msgstr ""
  3649. #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridvertline.caption
  3650. msgid "&Vertical lines"
  3651. msgstr ""
  3652. #: tfrmoptionscolumnsview.chkautofillcolumns.caption
  3653. msgid "A&uto fill columns"
  3654. msgstr ""
  3655. #: tfrmoptionscolumnsview.gbshowgrid.caption
  3656. msgid "Show grid"
  3657. msgstr ""
  3658. #: tfrmoptionscolumnsview.grpautosizecolumns.caption
  3659. msgid "Auto-size columns"
  3660. msgstr ""
  3661. #: tfrmoptionscolumnsview.lblautosizecolumn.caption
  3662. msgid "Auto si&ze column:"
  3663. msgstr ""
  3664. #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigapply.caption
  3665. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.btnconfigapply.caption"
  3666. msgid "A&pply"
  3667. msgstr "Uygula"
  3668. #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigedit.caption
  3669. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.btnconfigedit.caption"
  3670. msgid "&Edit"
  3671. msgstr "&Düzenle"
  3672. #: tfrmoptionsconfiguration.cbcmdlinehistory.caption
  3673. msgid "Co&mmand line history"
  3674. msgstr ""
  3675. #: tfrmoptionsconfiguration.cbdirhistory.caption
  3676. msgid "&Directory history"
  3677. msgstr ""
  3678. #: tfrmoptionsconfiguration.cbfilemaskhistory.caption
  3679. msgid "&File mask history"
  3680. msgstr ""
  3681. #: tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption
  3682. #, fuzzy
  3683. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption"
  3684. msgid "Folder tabs"
  3685. msgstr "Klasör sekmeleri"
  3686. #: tfrmoptionsconfiguration.chksaveconfiguration.caption
  3687. msgid "Sa&ve configuration"
  3688. msgstr ""
  3689. #: tfrmoptionsconfiguration.chksearchreplacehistory.caption
  3690. msgid "Searc&h/Replace history"
  3691. msgstr ""
  3692. #: tfrmoptionsconfiguration.chkwindowstate.caption
  3693. msgid "Main window state"
  3694. msgstr ""
  3695. #: tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption
  3696. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption"
  3697. msgid "Directories"
  3698. msgstr ""
  3699. #: tfrmoptionsconfiguration.gblocconfigfiles.caption
  3700. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gblocconfigfiles.caption"
  3701. msgid "Location of configuration files"
  3702. msgstr "Yapılandırma dosyasının konumu"
  3703. #: tfrmoptionsconfiguration.gbsaveonexit.caption
  3704. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gbsaveonexit.caption"
  3705. msgid "Save on exit"
  3706. msgstr "Çıkışta Kaydet"
  3707. #: tfrmoptionsconfiguration.gbsortorderconfigurationoption.caption
  3708. msgid "Sort order of configuration order in left tree"
  3709. msgstr ""
  3710. #: tfrmoptionsconfiguration.gpconfigurationtreestate.caption
  3711. msgid "Tree state when entering in configuration page"
  3712. msgstr ""
  3713. #: tfrmoptionsconfiguration.lblcmdlineconfigdir.caption
  3714. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.lblcmdlineconfigdir.caption"
  3715. msgid "Set on command line"
  3716. msgstr "Komut satırında ayarla"
  3717. #: tfrmoptionsconfiguration.lblhighlighters.caption
  3718. msgid "Highlighters:"
  3719. msgstr ""
  3720. #: tfrmoptionsconfiguration.lbliconthemes.caption
  3721. msgid "Icon themes:"
  3722. msgstr ""
  3723. #: tfrmoptionsconfiguration.lblthumbcache.caption
  3724. msgid "Thumbnails cache:"
  3725. msgstr ""
  3726. #: tfrmoptionsconfiguration.rbprogramdir.caption
  3727. msgid "P&rogram directory (portable version)"
  3728. msgstr ""
  3729. #: tfrmoptionsconfiguration.rbuserhomedir.caption
  3730. msgid "&User home directory"
  3731. msgstr ""
  3732. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption
  3733. #, fuzzy
  3734. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption"
  3735. msgid "All"
  3736. msgstr "Tüm"
  3737. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint
  3738. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint"
  3739. msgid "Apply modification to all columns"
  3740. msgstr ""
  3741. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption
  3742. #, fuzzy
  3743. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption"
  3744. msgid "All"
  3745. msgstr "Tüm"
  3746. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint
  3747. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint"
  3748. msgid "Apply modification to all columns"
  3749. msgstr ""
  3750. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption
  3751. #, fuzzy
  3752. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption"
  3753. msgid "All"
  3754. msgstr "Tüm"
  3755. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint
  3756. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint"
  3757. msgid "Apply modification to all columns"
  3758. msgstr ""
  3759. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption
  3760. #, fuzzy
  3761. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption"
  3762. msgid "All"
  3763. msgstr "Tüm"
  3764. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint
  3765. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint"
  3766. msgid "Apply modification to all columns"
  3767. msgstr ""
  3768. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption
  3769. #, fuzzy
  3770. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption"
  3771. msgid "All"
  3772. msgstr "Tüm"
  3773. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint
  3774. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint"
  3775. msgid "Apply modification to all columns"
  3776. msgstr ""
  3777. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption
  3778. #, fuzzy
  3779. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption"
  3780. msgid "All"
  3781. msgstr "Tüm"
  3782. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint
  3783. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint"
  3784. msgid "Apply modification to all columns"
  3785. msgstr ""
  3786. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption
  3787. #, fuzzy
  3788. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption"
  3789. msgid "All"
  3790. msgstr "Tüm"
  3791. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint
  3792. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint"
  3793. msgid "Apply modification to all columns"
  3794. msgstr ""
  3795. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption
  3796. #, fuzzy
  3797. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption"
  3798. msgid "All"
  3799. msgstr "Tüm"
  3800. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint
  3801. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint"
  3802. msgid "Apply modification to all columns"
  3803. msgstr ""
  3804. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption
  3805. #, fuzzy
  3806. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption"
  3807. msgid "All"
  3808. msgstr "Tüm"
  3809. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint
  3810. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint"
  3811. msgid "Apply modification to all columns"
  3812. msgstr ""
  3813. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption
  3814. #, fuzzy
  3815. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption"
  3816. msgid "All"
  3817. msgstr "Tüm"
  3818. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint
  3819. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint"
  3820. msgid "Apply modification to all columns"
  3821. msgstr ""
  3822. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption
  3823. #, fuzzy
  3824. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption"
  3825. msgid "All"
  3826. msgstr "Tüm"
  3827. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint
  3828. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint"
  3829. msgid "Apply modification to all columns"
  3830. msgstr ""
  3831. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption
  3832. #, fuzzy
  3833. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption"
  3834. msgid "All"
  3835. msgstr "Tüm"
  3836. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint
  3837. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint"
  3838. msgid "Apply modification to all columns"
  3839. msgstr ""
  3840. #: tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption
  3841. #, fuzzy
  3842. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption"
  3843. msgid "&Delete"
  3844. msgstr "&Sil"
  3845. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption
  3846. #, fuzzy
  3847. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption"
  3848. msgid "..."
  3849. msgstr "..."
  3850. #: tfrmoptionscustomcolumns.btngotosetdefault.caption
  3851. msgid "Go to set default"
  3852. msgstr ""
  3853. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption
  3854. #, fuzzy
  3855. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption"
  3856. msgid "New"
  3857. msgstr "Yeni"
  3858. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnext.caption
  3859. msgid "Next"
  3860. msgstr ""
  3861. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnprev.caption
  3862. msgid "Previous"
  3863. msgstr ""
  3864. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption
  3865. #, fuzzy
  3866. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption"
  3867. msgid "Rename"
  3868. msgstr "Yeniden Adlandır"
  3869. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption
  3870. #, fuzzy
  3871. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption"
  3872. msgid "R"
  3873. msgstr "R"
  3874. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint
  3875. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint"
  3876. msgid "Reset to default"
  3877. msgstr ""
  3878. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption
  3879. #, fuzzy
  3880. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption"
  3881. msgid "R"
  3882. msgstr "R"
  3883. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint
  3884. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint"
  3885. msgid "Reset to default"
  3886. msgstr ""
  3887. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption
  3888. #, fuzzy
  3889. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption"
  3890. msgid "R"
  3891. msgstr "R"
  3892. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint
  3893. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint"
  3894. msgid "Reset to default"
  3895. msgstr ""
  3896. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption
  3897. #, fuzzy
  3898. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption"
  3899. msgid "R"
  3900. msgstr "R"
  3901. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint
  3902. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint"
  3903. msgid "Reset to default"
  3904. msgstr ""
  3905. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption
  3906. #, fuzzy
  3907. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption"
  3908. msgid "R"
  3909. msgstr "R"
  3910. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint
  3911. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint"
  3912. msgid "Reset to default"
  3913. msgstr ""
  3914. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption
  3915. #, fuzzy
  3916. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption"
  3917. msgid "R"
  3918. msgstr "R"
  3919. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint
  3920. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint"
  3921. msgid "Reset to default"
  3922. msgstr ""
  3923. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption
  3924. #, fuzzy
  3925. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption"
  3926. msgid "R"
  3927. msgstr "R"
  3928. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint
  3929. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint"
  3930. msgid "Reset to default"
  3931. msgstr ""
  3932. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption
  3933. #, fuzzy
  3934. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption"
  3935. msgid "R"
  3936. msgstr "R"
  3937. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint
  3938. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint"
  3939. msgid "Reset to default"
  3940. msgstr ""
  3941. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption
  3942. #, fuzzy
  3943. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption"
  3944. msgid "R"
  3945. msgstr "R"
  3946. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint
  3947. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint"
  3948. msgid "Reset to default"
  3949. msgstr ""
  3950. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption
  3951. #, fuzzy
  3952. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption"
  3953. msgid "R"
  3954. msgstr "R"
  3955. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint
  3956. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint"
  3957. msgid "Reset to default"
  3958. msgstr ""
  3959. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption
  3960. #, fuzzy
  3961. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption"
  3962. msgid "R"
  3963. msgstr "R"
  3964. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint
  3965. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint"
  3966. msgid "Reset to default"
  3967. msgstr ""
  3968. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption
  3969. #, fuzzy
  3970. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption"
  3971. msgid "R"
  3972. msgstr "R"
  3973. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint
  3974. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint"
  3975. msgid "Reset to default"
  3976. msgstr ""
  3977. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption
  3978. #, fuzzy
  3979. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption"
  3980. msgid "R"
  3981. msgstr "R"
  3982. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint
  3983. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint"
  3984. msgid "Reset to default"
  3985. msgstr ""
  3986. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption
  3987. #, fuzzy
  3988. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption"
  3989. msgid "R"
  3990. msgstr "R"
  3991. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint
  3992. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint"
  3993. msgid "Reset to default"
  3994. msgstr ""
  3995. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption
  3996. #, fuzzy
  3997. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption"
  3998. msgid "Save as"
  3999. msgstr "Farklı Kaydet..."
  4000. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption
  4001. #, fuzzy
  4002. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption"
  4003. msgid "Save"
  4004. msgstr "Kaydet"
  4005. #: tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption
  4006. #, fuzzy
  4007. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption"
  4008. msgid "Allow Overcolor"
  4009. msgstr "Fazla renge izin ver"
  4010. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbapplychangeforallcolumns.caption
  4011. msgid "When clicking to change something, change for all columns"
  4012. msgstr ""
  4013. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text
  4014. #, fuzzy
  4015. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text"
  4016. msgid "General"
  4017. msgstr "Genel"
  4018. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption
  4019. #, fuzzy
  4020. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption"
  4021. msgid "Cursor border"
  4022. msgstr "Gösterge sınırı"
  4023. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseframecursor.caption
  4024. msgid "Use Frame Cursor"
  4025. msgstr ""
  4026. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinactiveselcolor.caption
  4027. msgid "Use Inactive Selection Color"
  4028. msgstr ""
  4029. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinvertedselection.caption
  4030. msgid "Use Inverted Selection"
  4031. msgstr ""
  4032. #: tfrmoptionscustomcolumns.chkusecustomview.caption
  4033. msgid "Use custom font and color for this view"
  4034. msgstr ""
  4035. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption
  4036. #, fuzzy
  4037. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption"
  4038. msgid "BackGround:"
  4039. msgstr "Arka plan:"
  4040. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption
  4041. #, fuzzy
  4042. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption"
  4043. msgid "Background 2:"
  4044. msgstr "Arka plan 2:"
  4045. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblconfigcolumns.caption
  4046. msgid "&Columns view:"
  4047. msgstr ""
  4048. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcurrentcolumn.caption
  4049. msgid "[Current Column Name]"
  4050. msgstr ""
  4051. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption
  4052. #, fuzzy
  4053. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption"
  4054. msgid "Cursor Color:"
  4055. msgstr "Gösterge rengi:"
  4056. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption
  4057. #, fuzzy
  4058. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption"
  4059. msgid "Cursor Text:"
  4060. msgstr "Metin İmleci:"
  4061. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfilesystem.caption
  4062. msgid "&File system:"
  4063. msgstr ""
  4064. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption
  4065. #, fuzzy
  4066. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption"
  4067. msgid "Font:"
  4068. msgstr "Yazı karakteri:"
  4069. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption
  4070. #, fuzzy
  4071. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption"
  4072. msgid "Size:"
  4073. msgstr "Boyut:"
  4074. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption
  4075. #, fuzzy
  4076. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption"
  4077. msgid "Text Color:"
  4078. msgstr "Metin rengi"
  4079. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption
  4080. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption"
  4081. msgid "Inactive Cursor Color:"
  4082. msgstr ""
  4083. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption
  4084. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption"
  4085. msgid "Inactive Mark Color:"
  4086. msgstr ""
  4087. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption
  4088. #, fuzzy
  4089. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption"
  4090. msgid "Mark Color:"
  4091. msgstr "İşaret rengi:"
  4092. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption
  4093. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption"
  4094. msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
  4095. msgstr ""
  4096. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblworkingcolumn.caption
  4097. msgid "Settings for column:"
  4098. msgstr ""
  4099. #: tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption
  4100. #, fuzzy
  4101. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption"
  4102. msgid "Add column"
  4103. msgstr "Sütun Ekle"
  4104. #: tfrmoptionsdiffer.rgresultingframepositionaftercompare.caption
  4105. msgid "Position of frame panel after the comparison:"
  4106. msgstr ""
  4107. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddactiveframedir.caption
  4108. msgid "Add directory of the &active frame"
  4109. msgstr ""
  4110. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbothframedir.caption
  4111. msgid "Add &directories of the active && inactive frames"
  4112. msgstr ""
  4113. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbrowseddir.caption
  4114. msgid "Add directory I will bro&wse to"
  4115. msgstr ""
  4116. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption
  4117. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption"
  4118. msgid "Add a copy of the selected entry"
  4119. msgstr ""
  4120. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddselectionsfromframe.caption
  4121. msgid "Add current &selected or active directories of active frame"
  4122. msgstr ""
  4123. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption
  4124. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption"
  4125. msgid "Add a separator"
  4126. msgstr ""
  4127. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddsubmenu.caption
  4128. msgid "Add a sub menu"
  4129. msgstr ""
  4130. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption
  4131. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption"
  4132. msgid "Add directory I will type"
  4133. msgstr ""
  4134. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption
  4135. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption"
  4136. msgid "Collapse all"
  4137. msgstr ""
  4138. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseitem.caption
  4139. msgid "Collapse item"
  4140. msgstr ""
  4141. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcut.caption
  4142. msgid "Cut selection of entries"
  4143. msgstr ""
  4144. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteall.caption
  4145. msgid "Delete all!"
  4146. msgstr ""
  4147. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption
  4148. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption"
  4149. msgid "Delete selected item"
  4150. msgstr ""
  4151. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenuandelem.caption
  4152. msgid "Delete sub-menu and all its elements"
  4153. msgstr ""
  4154. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenukeepelem.caption
  4155. msgid "Delete just sub-menu but keep elements"
  4156. msgstr ""
  4157. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actexpanditem.caption
  4158. msgid "Expand item"
  4159. msgstr ""
  4160. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actfocustreewindow.caption
  4161. msgid "Focus tree window"
  4162. msgstr ""
  4163. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotofirstitem.caption
  4164. msgid "Goto first item"
  4165. msgstr ""
  4166. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotolastitem.caption
  4167. msgid "Goto last item"
  4168. msgstr ""
  4169. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotonextitem.caption
  4170. msgid "Go to next item"
  4171. msgstr ""
  4172. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotopreviousitem.caption
  4173. msgid "Go to previous item"
  4174. msgstr ""
  4175. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertactiveframedir.caption
  4176. msgid "Insert directory of the &active frame"
  4177. msgstr ""
  4178. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbothframedir.caption
  4179. msgid "Insert &directories of the active && inactive frames"
  4180. msgstr ""
  4181. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbrowseddir.caption
  4182. msgid "Insert directory I will bro&wse to"
  4183. msgstr ""
  4184. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertcopyofentry.caption
  4185. msgid "Insert a copy of the selected entry"
  4186. msgstr ""
  4187. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertselectionsfromframe.caption
  4188. msgid "Insert current &selected or active directories of active frame"
  4189. msgstr ""
  4190. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertseparator.caption
  4191. msgid "Insert a separator"
  4192. msgstr ""
  4193. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertsubmenu.caption
  4194. msgid "Insert sub menu"
  4195. msgstr ""
  4196. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption
  4197. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption"
  4198. msgid "Insert directory I will type"
  4199. msgstr ""
  4200. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetonext.caption
  4201. msgid "Move to next"
  4202. msgstr ""
  4203. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetoprevious.caption
  4204. msgid "Move to previous"
  4205. msgstr ""
  4206. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption
  4207. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption"
  4208. msgid "Open all branches"
  4209. msgstr ""
  4210. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actpaste.caption
  4211. msgid "Paste what was cut"
  4212. msgstr ""
  4213. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpath.caption
  4214. msgid "Search && replace in &path"
  4215. msgstr ""
  4216. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpathandtarget.caption
  4217. msgid "Search && replace in both path and target"
  4218. msgstr ""
  4219. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceintargetpath.caption
  4220. msgid "Search && replace in &target path"
  4221. msgstr ""
  4222. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweakpath.caption
  4223. msgid "Tweak path"
  4224. msgstr ""
  4225. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweaktargetpath.caption
  4226. msgid "Tweak target path"
  4227. msgstr ""
  4228. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption
  4229. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption"
  4230. msgid "A&dd..."
  4231. msgstr ""
  4232. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption
  4233. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption"
  4234. msgid "Bac&kup..."
  4235. msgstr ""
  4236. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption
  4237. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption"
  4238. msgid "De&lete..."
  4239. msgstr ""
  4240. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption
  4241. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption"
  4242. msgid "E&xport..."
  4243. msgstr ""
  4244. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption
  4245. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption"
  4246. msgid "Impo&rt..."
  4247. msgstr ""
  4248. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption
  4249. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption"
  4250. msgid "&Insert..."
  4251. msgstr ""
  4252. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnmiscellaneous.caption
  4253. msgid "&Miscellaneous..."
  4254. msgstr ""
  4255. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint
  4256. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint"
  4257. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4258. msgstr ""
  4259. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint
  4260. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint"
  4261. msgid "Some functions to select appropriate target"
  4262. msgstr ""
  4263. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption
  4264. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption"
  4265. msgid "&Sort..."
  4266. msgstr ""
  4267. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbaddtarget.caption
  4268. msgid "&When adding directory, add also target"
  4269. msgstr ""
  4270. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption
  4271. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption"
  4272. msgid "Alwa&ys expand tree"
  4273. msgstr ""
  4274. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowonlyvalidenv.caption
  4275. msgid "Show only &valid environment variables"
  4276. msgstr ""
  4277. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowpathinpopup.caption
  4278. msgid "In pop&up, show [path also]"
  4279. msgstr ""
  4280. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text
  4281. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text"
  4282. msgid "Name, a-z"
  4283. msgstr ""
  4284. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text
  4285. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text"
  4286. msgid "Name, a-z"
  4287. msgstr ""
  4288. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbdirectoryhotlist.caption
  4289. msgid "Directory Hotlist (reorder by drag && drop)"
  4290. msgstr ""
  4291. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption
  4292. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption"
  4293. msgid "Other options"
  4294. msgstr ""
  4295. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption
  4296. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption"
  4297. msgid "Name:"
  4298. msgstr "İsim:"
  4299. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption
  4300. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption"
  4301. msgid "Path:"
  4302. msgstr "Yol:"
  4303. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption
  4304. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption"
  4305. msgid "&Target:"
  4306. msgstr ""
  4307. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption
  4308. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption"
  4309. msgid "...current le&vel of item(s) selected only"
  4310. msgstr ""
  4311. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption
  4312. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption"
  4313. msgid "Scan all &hotdir's path to validate the ones that actually exist"
  4314. msgstr ""
  4315. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption
  4316. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption"
  4317. msgid "&Scan all hotdir's path && target to validate the ones that actually exist"
  4318. msgstr ""
  4319. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttohotlistfile.caption
  4320. msgid "to a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
  4321. msgstr ""
  4322. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption
  4323. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption"
  4324. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&keep existing)"
  4325. msgstr ""
  4326. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption
  4327. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption"
  4328. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&erase existing)"
  4329. msgstr ""
  4330. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption
  4331. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption"
  4332. msgid "Go to &configure TC related info"
  4333. msgstr ""
  4334. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption
  4335. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption"
  4336. msgid "Go to &configure TC related info"
  4337. msgstr ""
  4338. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mihotdirtestmenu.caption
  4339. msgid "HotDirTestMenu"
  4340. msgstr ""
  4341. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimportfromhotlistfile.caption
  4342. msgid "from a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
  4343. msgstr ""
  4344. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimporttotalcommander.caption
  4345. msgid "from \"&wincmd.ini\" of TC"
  4346. msgstr ""
  4347. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.minavigate.caption
  4348. msgid "&Navigate..."
  4349. msgstr ""
  4350. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mirestorebackuphotlist.caption
  4351. msgid "&Restore a backup of Directory Hotlist"
  4352. msgstr ""
  4353. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misavebackuphotlist.caption
  4354. msgid "&Save a backup of current Directory Hotlist"
  4355. msgstr ""
  4356. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
  4357. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
  4358. msgid "Search and &replace..."
  4359. msgstr ""
  4360. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption
  4361. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption"
  4362. msgid "...everything, from A to &Z!"
  4363. msgstr ""
  4364. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption
  4365. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption"
  4366. msgid "...single &group of item(s) only"
  4367. msgstr ""
  4368. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption
  4369. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption"
  4370. msgid "...&content of submenu(s) selected, no sublevel"
  4371. msgstr ""
  4372. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption
  4373. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption"
  4374. msgid "...content of submenu(s) selected and &all sublevels"
  4375. msgstr ""
  4376. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption
  4377. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption"
  4378. msgid "Test resultin&g menu"
  4379. msgstr ""
  4380. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweakpath.caption
  4381. msgid "Tweak &path"
  4382. msgstr ""
  4383. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweaktargetpath.caption
  4384. msgid "Tweak &target path"
  4385. msgstr ""
  4386. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.rgwheretoadd.caption
  4387. msgid "Addition from main panel"
  4388. msgstr ""
  4389. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  4390. msgid "Apply current settings to directory hotlist"
  4391. msgstr ""
  4392. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlistsource.caption
  4393. msgid "Source"
  4394. msgstr ""
  4395. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlisttarget.caption
  4396. msgid "Target"
  4397. msgstr ""
  4398. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption
  4399. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption"
  4400. msgid "Paths"
  4401. msgstr ""
  4402. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbdirectoryhotlistfilenamestyle.caption
  4403. msgid "Way to set paths when adding them:"
  4404. msgstr ""
  4405. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lblapplysettingsfor.caption
  4406. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lblapplysettingsfor.caption"
  4407. msgid "Do this for paths of:"
  4408. msgstr ""
  4409. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption
  4410. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  4411. msgid "Path to be relative to:"
  4412. msgstr ""
  4413. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropaskformateachtime.caption
  4414. msgid "From all the supported formats, ask which one to use every time"
  4415. msgstr ""
  4416. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropsaveunicodetextinuft8.caption
  4417. msgid "When saving Unicode text, save it in UTF8 format (will be UTF16 otherwise)"
  4418. msgstr ""
  4419. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddroptextautofilename.caption
  4420. msgid "When dropping text, generate filename automatically (otherwise will prompt the user)"
  4421. msgstr ""
  4422. #: tfrmoptionsdragdrop.cbshowconfirmationdialog.caption
  4423. msgid "&Show confirmation dialog after drop"
  4424. msgstr ""
  4425. #: tfrmoptionsdragdrop.gbtextdraganddroprelatedoptions.caption
  4426. msgid "When drag && dropping text into panels:"
  4427. msgstr ""
  4428. #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat1.caption
  4429. msgid "Place the most desired format on top of list (use dag && drop):"
  4430. msgstr ""
  4431. #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat2.caption
  4432. msgid "(if the most desired is not present, we'll take second one and so on)"
  4433. msgstr ""
  4434. #: tfrmoptionsdragdrop.lblwarningforaskformat.caption
  4435. msgid "(will not work with some source application, so try to uncheck if problem)"
  4436. msgstr ""
  4437. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfilesystem.caption
  4438. msgid "Show &file system"
  4439. msgstr ""
  4440. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfreespace.caption
  4441. msgid "Show fr&ee space"
  4442. msgstr ""
  4443. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowlabel.caption
  4444. msgid "Show &label"
  4445. msgstr ""
  4446. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.gbdriveslist.caption
  4447. msgid "Drives list"
  4448. msgstr ""
  4449. #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.caption
  4450. msgid "Auto Indent"
  4451. msgstr ""
  4452. #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.hint
  4453. msgid "Allows to indent the caret, when new line is created with <Enter>, with the same amount of leading white space as the preceding line"
  4454. msgstr ""
  4455. #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.caption
  4456. msgid "Group Undo"
  4457. msgstr ""
  4458. #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.hint
  4459. msgid "All continuous changes of the same type will be processed in one call instead of undoing/redoing each one"
  4460. msgstr ""
  4461. #: tfrmoptionseditor.chkrightedge.caption
  4462. msgid "Right margin:"
  4463. msgstr ""
  4464. #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.caption
  4465. msgid "Caret past end of line"
  4466. msgstr ""
  4467. #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.hint
  4468. msgid "Allows caret to go into empty space beyond end-of-line position"
  4469. msgstr ""
  4470. #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.caption
  4471. msgid "Show special characters"
  4472. msgstr ""
  4473. #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.hint
  4474. msgid "Shows special characters for spaces and tabulations"
  4475. msgstr ""
  4476. #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.caption
  4477. msgid "Smart Tabs"
  4478. msgstr ""
  4479. #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.hint
  4480. msgid "When using <Tab> key, caret will go to the next non-space character of the previous line"
  4481. msgstr ""
  4482. #: tfrmoptionseditor.chktabindent.caption
  4483. msgid "Tab indents blocks"
  4484. msgstr ""
  4485. #: tfrmoptionseditor.chktabindent.hint
  4486. msgid "When active <Tab> and <Shift+Tab> act as block indent, unindent when text is selected"
  4487. msgstr ""
  4488. #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.caption
  4489. msgid "Use spaces instead tab characters"
  4490. msgstr ""
  4491. #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.hint
  4492. msgid "Converts tab characters to a specified number of space characters (when entering)"
  4493. msgstr ""
  4494. #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.caption
  4495. msgid "Delete trailing spaces"
  4496. msgstr ""
  4497. #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.hint
  4498. msgid "Auto delete trailing spaces, this applies only to edited lines"
  4499. msgstr ""
  4500. #: tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint
  4501. msgctxt "tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint"
  4502. msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
  4503. msgstr ""
  4504. #: tfrmoptionseditor.gbinternaleditor.caption
  4505. msgid "Internal editor options"
  4506. msgstr ""
  4507. #: tfrmoptionseditor.lblblockindent.caption
  4508. msgid "Block indent:"
  4509. msgstr ""
  4510. #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.caption
  4511. msgid "Tab width:"
  4512. msgstr ""
  4513. #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint
  4514. msgctxt "tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint"
  4515. msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
  4516. msgstr ""
  4517. #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption
  4518. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption"
  4519. msgid "Bac&kground"
  4520. msgstr ""
  4521. #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundusedefaultcheckbox.caption
  4522. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.backgroundusedefaultcheckbox.caption"
  4523. msgid "Bac&kground"
  4524. msgstr ""
  4525. #: tfrmoptionseditorcolors.btnresetmask.hint
  4526. msgid "Reset"
  4527. msgstr ""
  4528. #: tfrmoptionseditorcolors.bvlattributesection.caption
  4529. msgid "Element Attributes"
  4530. msgstr ""
  4531. #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption
  4532. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption"
  4533. msgid "Fo&reground"
  4534. msgstr ""
  4535. #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundusedefaultcheckbox.caption
  4536. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.foregroundusedefaultcheckbox.caption"
  4537. msgid "Fo&reground"
  4538. msgstr ""
  4539. #: tfrmoptionseditorcolors.framecolorusedefaultcheckbox.caption
  4540. msgid "&Text-mark"
  4541. msgstr ""
  4542. #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnglobal.caption
  4543. msgid "Use (and edit) &global scheme settings"
  4544. msgstr ""
  4545. #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnlocal.caption
  4546. msgid "Use &local scheme settings"
  4547. msgstr ""
  4548. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldcheckbox.caption
  4549. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldcheckbox.caption"
  4550. msgid "&Bold"
  4551. msgstr "&Kalın"
  4552. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioinvert.caption
  4553. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradioinvert.caption"
  4554. msgid "In&vert"
  4555. msgstr ""
  4556. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradiooff.caption
  4557. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradiooff.caption"
  4558. msgid "O&ff"
  4559. msgstr ""
  4560. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioon.caption
  4561. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradioon.caption"
  4562. msgid "O&n"
  4563. msgstr ""
  4564. #: tfrmoptionseditorcolors.textitaliccheckbox.caption
  4565. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitaliccheckbox.caption"
  4566. msgid "&Italic"
  4567. msgstr "&Yatık"
  4568. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioinvert.caption
  4569. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioinvert.caption"
  4570. msgid "In&vert"
  4571. msgstr ""
  4572. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradiooff.caption
  4573. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradiooff.caption"
  4574. msgid "O&ff"
  4575. msgstr ""
  4576. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioon.caption
  4577. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioon.caption"
  4578. msgid "O&n"
  4579. msgstr ""
  4580. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutcheckbox.caption
  4581. msgid "&Strike Out"
  4582. msgstr ""
  4583. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioinvert.caption
  4584. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioinvert.caption"
  4585. msgid "In&vert"
  4586. msgstr ""
  4587. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradiooff.caption
  4588. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradiooff.caption"
  4589. msgid "O&ff"
  4590. msgstr ""
  4591. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioon.caption
  4592. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioon.caption"
  4593. msgid "O&n"
  4594. msgstr ""
  4595. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlinecheckbox.caption
  4596. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlinecheckbox.caption"
  4597. msgid "&Underline"
  4598. msgstr "&Alt çizgi"
  4599. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption
  4600. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption"
  4601. msgid "In&vert"
  4602. msgstr ""
  4603. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption
  4604. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption"
  4605. msgid "O&ff"
  4606. msgstr ""
  4607. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption
  4608. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption"
  4609. msgid "O&n"
  4610. msgstr ""
  4611. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption
  4612. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption"
  4613. msgid "Add..."
  4614. msgstr ""
  4615. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption
  4616. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption"
  4617. msgid "Delete..."
  4618. msgstr ""
  4619. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnimportexport.caption
  4620. msgid "Import/Export"
  4621. msgstr ""
  4622. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption
  4623. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption"
  4624. msgid "Insert..."
  4625. msgstr ""
  4626. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption
  4627. #, fuzzy
  4628. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption"
  4629. msgid "Rename"
  4630. msgstr "Yeniden Adlandır"
  4631. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption
  4632. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption"
  4633. msgid "Sort..."
  4634. msgstr ""
  4635. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text
  4636. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text"
  4637. msgid "None"
  4638. msgstr ""
  4639. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption
  4640. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption"
  4641. msgid "Always expand tree"
  4642. msgstr ""
  4643. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text
  4644. #, fuzzy
  4645. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text"
  4646. msgid "No"
  4647. msgstr "Hayır"
  4648. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text
  4649. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text"
  4650. msgid "Left"
  4651. msgstr ""
  4652. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text
  4653. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text"
  4654. msgid "Right"
  4655. msgstr ""
  4656. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabs.caption
  4657. msgid "Favorite Tabs list (reorder by drag && drop)"
  4658. msgstr ""
  4659. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption
  4660. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption"
  4661. msgid "Other options"
  4662. msgstr ""
  4663. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gpsavedtabsrestorationaction.caption
  4664. msgid "What to restore where for the selected entry:"
  4665. msgstr ""
  4666. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblexistingtabstokeep.caption
  4667. msgid "Existing tabs to keep:"
  4668. msgstr ""
  4669. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblsavedirhistory.caption
  4670. msgid "Save dir history:"
  4671. msgstr ""
  4672. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelleftsavedtabs.caption
  4673. msgid "Tabs saved on left to be restored to:"
  4674. msgstr ""
  4675. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelrightsavedtabs.caption
  4676. msgid "Tabs saved on right to be restored to:"
  4677. msgstr ""
  4678. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption
  4679. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption"
  4680. msgid "a separator"
  4681. msgstr ""
  4682. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator2.caption
  4683. msgid "Add separator"
  4684. msgstr ""
  4685. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption
  4686. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption"
  4687. msgid "sub-menu"
  4688. msgstr ""
  4689. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption
  4690. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption"
  4691. msgid "Add sub-menu"
  4692. msgstr ""
  4693. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption
  4694. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption"
  4695. msgid "Collapse all"
  4696. msgstr ""
  4697. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption
  4698. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption"
  4699. msgid "...current level of item(s) selected only"
  4700. msgstr ""
  4701. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption
  4702. #, fuzzy
  4703. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption"
  4704. msgid "Cut"
  4705. msgstr "Kes"
  4706. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption
  4707. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption"
  4708. msgid "delete all!"
  4709. msgstr ""
  4710. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption
  4711. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption"
  4712. msgid "sub-menu and all its elements"
  4713. msgstr ""
  4714. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption
  4715. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption"
  4716. msgid "just sub-menu but keep elements"
  4717. msgstr ""
  4718. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption
  4719. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption"
  4720. msgid "selected item"
  4721. msgstr ""
  4722. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption
  4723. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption"
  4724. msgid "Delete selected item"
  4725. msgstr ""
  4726. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miexporttolegacytabsfile.caption
  4727. msgid "Export selection to legacy .tab file(s)"
  4728. msgstr ""
  4729. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mifavoritetabstestmenu.caption
  4730. msgid "FavoriteTabsTestMenu"
  4731. msgstr ""
  4732. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesaccsetting.caption
  4733. msgid "Import legacy .tab file(s) according to default setting"
  4734. msgstr ""
  4735. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption
  4736. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption"
  4737. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
  4738. msgstr ""
  4739. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption
  4740. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption"
  4741. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
  4742. msgstr ""
  4743. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesinsubatpos.caption
  4744. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position in a sub menu"
  4745. msgstr ""
  4746. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertseparator.caption
  4747. msgid "Insert separator"
  4748. msgstr ""
  4749. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertsubmenu.caption
  4750. msgid "Insert sub-menu"
  4751. msgstr ""
  4752. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption
  4753. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption"
  4754. msgid "Open all branches"
  4755. msgstr ""
  4756. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption
  4757. #, fuzzy
  4758. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption"
  4759. msgid "Paste"
  4760. msgstr "Yapıştır"
  4761. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption
  4762. #, fuzzy
  4763. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption"
  4764. msgid "Rename"
  4765. msgstr "Yeniden Adlandır"
  4766. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption
  4767. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption"
  4768. msgid "...everything, from A to Z!"
  4769. msgstr ""
  4770. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption
  4771. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption"
  4772. msgid "...single group of item(s) only"
  4773. msgstr ""
  4774. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption
  4775. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption"
  4776. msgid "Sort single group of item(s) only"
  4777. msgstr ""
  4778. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption
  4779. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption"
  4780. msgid "...content of submenu(s) selected, no sublevel"
  4781. msgstr ""
  4782. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption
  4783. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption"
  4784. msgid "...content of submenu(s) selected and all sublevels"
  4785. msgstr ""
  4786. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption
  4787. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption"
  4788. msgid "Test resulting menu"
  4789. msgstr ""
  4790. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption
  4791. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption"
  4792. msgid "Add"
  4793. msgstr "Ekle"
  4794. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption
  4795. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption"
  4796. msgid "Add"
  4797. msgstr "&Ekle"
  4798. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption
  4799. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption"
  4800. msgid "A&dd"
  4801. msgstr "Ekle"
  4802. #: tfrmoptionsfileassoc.btncloneact.caption
  4803. msgid "C&lone"
  4804. msgstr ""
  4805. #: tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint
  4806. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint"
  4807. msgid "Select your internal command"
  4808. msgstr ""
  4809. #: tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption
  4810. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption"
  4811. msgid "Do&wn"
  4812. msgstr "Aşağı"
  4813. #: tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption
  4814. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption"
  4815. msgid "Edi&t"
  4816. msgstr "Düzenle"
  4817. #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption
  4818. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption"
  4819. msgid "Insert"
  4820. msgstr ""
  4821. #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption
  4822. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption"
  4823. msgid "&Insert"
  4824. msgstr ""
  4825. #: tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint
  4826. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint"
  4827. msgid "Variable reminder helper"
  4828. msgstr ""
  4829. #: tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint
  4830. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint"
  4831. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4832. msgstr ""
  4833. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption
  4834. #, fuzzy
  4835. #| msgid "Remove"
  4836. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption"
  4837. msgid "Remo&ve"
  4838. msgstr "Kaldır"
  4839. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption
  4840. #, fuzzy
  4841. #| msgid "Remove"
  4842. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption"
  4843. msgid "Re&move"
  4844. msgstr "Kaldır"
  4845. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption
  4846. #, fuzzy
  4847. #| msgid "Remove"
  4848. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption"
  4849. msgid "&Remove"
  4850. msgstr "Kaldır"
  4851. #: tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption
  4852. #, fuzzy
  4853. #| msgid "Rename"
  4854. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption"
  4855. msgid "R&ename"
  4856. msgstr "Yeniden Adlandır"
  4857. #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint
  4858. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint"
  4859. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4860. msgstr ""
  4861. #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint
  4862. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint"
  4863. msgid "Variable reminder helper"
  4864. msgstr ""
  4865. #: tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption
  4866. #, fuzzy
  4867. #| msgid "Up"
  4868. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption"
  4869. msgid "&Up"
  4870. msgstr "Yukarı"
  4871. #: tfrmoptionsfileassoc.destartpath.hint
  4872. msgid "Starting path of the command. Never quote this string."
  4873. msgstr ""
  4874. #: tfrmoptionsfileassoc.edbactionname.hint
  4875. msgid "Name of the action. It is never passed to the system, it's just a mnemonic name chosen by you, for you"
  4876. msgstr ""
  4877. #: tfrmoptionsfileassoc.edtparams.hint
  4878. msgid "Parameter to pass to the command. Long filename with spaces should be quoted (manually entering)."
  4879. msgstr ""
  4880. #: tfrmoptionsfileassoc.fnecommand.hint
  4881. msgid "Command to execute. Never quote this string."
  4882. msgstr ""
  4883. #: tfrmoptionsfileassoc.gbactiondescription.caption
  4884. msgid "Action description"
  4885. msgstr ""
  4886. #: tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption
  4887. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption"
  4888. msgid "Actions"
  4889. msgstr "Eylemler"
  4890. #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption
  4891. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption"
  4892. msgid "Extensions"
  4893. msgstr "Uzantıları"
  4894. #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.hint
  4895. msgid "Can be sorted by drag & drop"
  4896. msgstr ""
  4897. #: tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption
  4898. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption"
  4899. msgid "File types"
  4900. msgstr "Dosya türü"
  4901. #: tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption
  4902. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption"
  4903. msgid "Icon"
  4904. msgstr "Simge"
  4905. #: tfrmoptionsfileassoc.lbactions.hint
  4906. msgid "Actions may be sorted by drag & drop"
  4907. msgstr ""
  4908. #: tfrmoptionsfileassoc.lbexts.hint
  4909. msgid "Extensions may be sorted by drag & drop"
  4910. msgstr ""
  4911. #: tfrmoptionsfileassoc.lbfiletypes.hint
  4912. msgid "File types may be sorted by drag & drop"
  4913. msgstr ""
  4914. #: tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption
  4915. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption"
  4916. msgid "Action &name:"
  4917. msgstr "Eylem:"
  4918. #: tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption
  4919. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption"
  4920. msgid "Command:"
  4921. msgstr "&Komut"
  4922. #: tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption
  4923. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption"
  4924. msgid "Parameter&s:"
  4925. msgstr "Değişkenler:"
  4926. #: tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption
  4927. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption"
  4928. msgid "Start pat&h:"
  4929. msgstr ""
  4930. #: tfrmoptionsfileassoc.menuitem3.caption
  4931. msgid "Custom with..."
  4932. msgstr ""
  4933. #: tfrmoptionsfileassoc.micustom.caption
  4934. msgid "Custom"
  4935. msgstr ""
  4936. #: tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption
  4937. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption"
  4938. msgid "Edit"
  4939. msgstr "Düzenle"
  4940. #: tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption
  4941. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption"
  4942. msgid "Open in Editor"
  4943. msgstr "Düzenleyici´de aç"
  4944. #: tfrmoptionsfileassoc.mieditwith.caption
  4945. msgid "Edit with..."
  4946. msgstr ""
  4947. #: tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption
  4948. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption"
  4949. msgid "Get output from command"
  4950. msgstr "Çıkış komutu Alın"
  4951. #: tfrmoptionsfileassoc.miinternaleditor.caption
  4952. msgid "Open in Internal Editor"
  4953. msgstr ""
  4954. #: tfrmoptionsfileassoc.miinternalviewer.caption
  4955. msgid "Open in Internal Viewer"
  4956. msgstr ""
  4957. #: tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption
  4958. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption"
  4959. msgid "Open"
  4960. msgstr "Açık"
  4961. #: tfrmoptionsfileassoc.miopenwith.caption
  4962. msgid "Open with..."
  4963. msgstr ""
  4964. #: tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption
  4965. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption"
  4966. msgid "Run in terminal"
  4967. msgstr "Konsol penceresinde çalıştırın"
  4968. #: tfrmoptionsfileassoc.miview.caption
  4969. #, fuzzy
  4970. #| msgid "View F3"
  4971. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miview.caption"
  4972. msgid "View"
  4973. msgstr "Göster F3"
  4974. #: tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption
  4975. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption"
  4976. msgid "Open in Viewer"
  4977. msgstr "Görüntüleyicide açık"
  4978. #: tfrmoptionsfileassoc.miviewwith.caption
  4979. msgid "View with..."
  4980. msgstr ""
  4981. #: tfrmoptionsfileassoc.sbtnicon.hint
  4982. msgid "Click me to change icon!"
  4983. msgstr ""
  4984. #: tfrmoptionsfileassocextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  4985. msgid "Apply current settings to all current configured filenames and paths"
  4986. msgstr ""
  4987. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbdefaultcontextactions.caption
  4988. msgid "Default context actions (View/Edit)"
  4989. msgstr ""
  4990. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption
  4991. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption"
  4992. msgid "Execute via shell"
  4993. msgstr ""
  4994. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbextendedcontextmenu.caption
  4995. msgid "Extended context menu"
  4996. msgstr ""
  4997. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbincludeconfigfileassoc.caption
  4998. msgid "File association configuration"
  4999. msgstr ""
  5000. #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.caption
  5001. msgid "Offer to add selection to file association when not included already"
  5002. msgstr ""
  5003. #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint
  5004. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint"
  5005. msgid "When accessing file association, offer to add current selected file if not already included in a configured file type"
  5006. msgstr ""
  5007. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption
  5008. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption"
  5009. msgid "Execute via terminal and close"
  5010. msgstr ""
  5011. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption
  5012. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption"
  5013. msgid "Execute via terminal and stay open"
  5014. msgstr ""
  5015. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption
  5016. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption"
  5017. msgid "Commands"
  5018. msgstr ""
  5019. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption
  5020. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption"
  5021. msgid "Icons"
  5022. msgstr "Simge"
  5023. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption
  5024. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption"
  5025. msgid "Starting paths"
  5026. msgstr ""
  5027. #: tfrmoptionsfileassocextra.gbextendedcontextmenuoptions.caption
  5028. msgid "Extended options items:"
  5029. msgstr ""
  5030. #: tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
  5031. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
  5032. msgid "Paths"
  5033. msgstr ""
  5034. #: tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption
  5035. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption"
  5036. msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
  5037. msgstr ""
  5038. #: tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption
  5039. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption"
  5040. msgid "Do this for files and path for:"
  5041. msgstr ""
  5042. #: tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption
  5043. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  5044. msgid "Path to be relative to:"
  5045. msgstr ""
  5046. #: tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption
  5047. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption"
  5048. msgid "Show confirmation window for:"
  5049. msgstr ""
  5050. #: tfrmoptionsfileoperations.cbcopyconfirmation.caption
  5051. msgid "Cop&y operation"
  5052. msgstr ""
  5053. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeleteconfirmation.caption
  5054. msgid "&Delete operation"
  5055. msgstr ""
  5056. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrash.caption
  5057. msgid "Dele&te to recycle bin (Shift key reverses this setting)"
  5058. msgstr ""
  5059. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrashconfirmation.caption
  5060. msgid "D&elete to trash operation"
  5061. msgstr ""
  5062. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdropreadonlyflag.caption
  5063. msgid "D&rop readonly flag"
  5064. msgstr ""
  5065. #: tfrmoptionsfileoperations.cbmoveconfirmation.caption
  5066. msgid "&Move operation"
  5067. msgstr ""
  5068. #: tfrmoptionsfileoperations.cbprocesscomments.caption
  5069. msgid "&Process comments with files/folders"
  5070. msgstr ""
  5071. #: tfrmoptionsfileoperations.cbrenameselonlyname.caption
  5072. msgid "Select &file name without extension when renaming"
  5073. msgstr ""
  5074. #: tfrmoptionsfileoperations.cbshowcopytabselectpanel.caption
  5075. msgid "Sho&w tab select panel in copy/move dialog"
  5076. msgstr ""
  5077. #: tfrmoptionsfileoperations.cbskipfileoperror.caption
  5078. msgid "S&kip file operations errors and write them to log window"
  5079. msgstr ""
  5080. #: tfrmoptionsfileoperations.cbtestarchiveconfirmation.caption
  5081. msgid "Test archive operation"
  5082. msgstr ""
  5083. #: tfrmoptionsfileoperations.cbverifychecksumconfirmation.caption
  5084. msgid "Verify checksum operation"
  5085. msgstr ""
  5086. #: tfrmoptionsfileoperations.gbexecutingoperations.caption
  5087. msgid "Executing operations"
  5088. msgstr ""
  5089. #: tfrmoptionsfileoperations.gbuserinterface.caption
  5090. msgid "User interface"
  5091. msgstr ""
  5092. #: tfrmoptionsfileoperations.lblbuffersize.caption
  5093. msgid "&Buffer size for file operations (in KB):"
  5094. msgstr ""
  5095. #: tfrmoptionsfileoperations.lblhashbuffersize.caption
  5096. msgid "Buffer size for &hash calculation (in KB):"
  5097. msgstr ""
  5098. #: tfrmoptionsfileoperations.lblprogresskind.caption
  5099. msgid "Show operations progress &initially in"
  5100. msgstr ""
  5101. #: tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption
  5102. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption"
  5103. msgid "Duplicated name auto-rename style:"
  5104. msgstr ""
  5105. #: tfrmoptionsfileoperations.lblwipepassnumber.caption
  5106. msgid "&Number of wipe passes:"
  5107. msgstr ""
  5108. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnresettodcdefault.caption
  5109. msgid "Reset to DC default"
  5110. msgstr ""
  5111. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption
  5112. #, fuzzy
  5113. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption"
  5114. msgid "Allow Overcolor"
  5115. msgstr "Fazla renge izin ver"
  5116. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseframecursor.caption
  5117. msgid "Use &Frame Cursor"
  5118. msgstr ""
  5119. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinactiveselcolor.caption
  5120. msgid "Use Inactive Sel Color"
  5121. msgstr ""
  5122. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinvertedselection.caption
  5123. msgid "U&se Inverted Selection"
  5124. msgstr ""
  5125. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption
  5126. #, fuzzy
  5127. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption"
  5128. msgid "Cursor border"
  5129. msgstr "Gösterge sınırı"
  5130. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.dbcurrentpath.caption
  5131. msgid "Current Path"
  5132. msgstr ""
  5133. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor.caption
  5134. msgid "Bac&kground:"
  5135. msgstr ""
  5136. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor2.caption
  5137. msgid "Backg&round 2:"
  5138. msgstr ""
  5139. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursorcolor.caption
  5140. msgid "C&ursor Color:"
  5141. msgstr ""
  5142. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursortext.caption
  5143. msgid "Cursor Te&xt:"
  5144. msgstr ""
  5145. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption
  5146. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption"
  5147. msgid "Inactive Cursor Color:"
  5148. msgstr ""
  5149. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption
  5150. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption"
  5151. msgid "Inactive Mark Color:"
  5152. msgstr ""
  5153. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivepanelbrightness.caption
  5154. msgid "&Brightness level of inactive panel:"
  5155. msgstr ""
  5156. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblmarkcolor.caption
  5157. msgid "&Mark Color:"
  5158. msgstr ""
  5159. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption
  5160. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption"
  5161. msgid "Background:"
  5162. msgstr ""
  5163. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption
  5164. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption"
  5165. msgid "Text Color:"
  5166. msgstr ""
  5167. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactiveback.caption
  5168. msgid "Inactive Background:"
  5169. msgstr ""
  5170. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactivetext.caption
  5171. msgid "Inactive Text Color:"
  5172. msgstr ""
  5173. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpreview.caption
  5174. msgid "Below is a preview. You may move cursor, select file and get immediately an actual look and feel of the various settings."
  5175. msgstr ""
  5176. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lbltextcolor.caption
  5177. msgid "T&ext Color:"
  5178. msgstr ""
  5179. #: tfrmoptionsfilesearch.cbinitiallyclearfilemask.caption
  5180. msgid "When launching file search, clear file mask filter"
  5181. msgstr ""
  5182. #: tfrmoptionsfilesearch.cbpartialnamesearch.caption
  5183. msgid "&Search for part of file name"
  5184. msgstr ""
  5185. #: tfrmoptionsfilesearch.cbshowmenubarinfindfiles.caption
  5186. msgid "Show menu bar in \"Find files\""
  5187. msgstr ""
  5188. #: tfrmoptionsfilesearch.dbtextsearch.caption
  5189. msgid "Text search in files"
  5190. msgstr ""
  5191. #: tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption
  5192. #, fuzzy
  5193. msgctxt "tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption"
  5194. msgid "File search"
  5195. msgstr "Dosya ara"
  5196. #: tfrmoptionsfilesearch.lblnewsearchfilters.caption
  5197. msgid "Current filters with \"New search\" button:"
  5198. msgstr ""
  5199. #: tfrmoptionsfilesearch.lblsearchdefaulttemplate.caption
  5200. msgid "Default search template:"
  5201. msgstr ""
  5202. #: tfrmoptionsfilesearch.rbusemmapinsearch.caption
  5203. msgid "Use memory mapping for search te&xt in files"
  5204. msgstr ""
  5205. #: tfrmoptionsfilesearch.rbusestreaminsearch.caption
  5206. msgid "&Use stream for search text in files"
  5207. msgstr ""
  5208. #: tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption
  5209. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption"
  5210. msgid "De&fault"
  5211. msgstr "Varsayılan"
  5212. #: tfrmoptionsfilesviews.gbformatting.caption
  5213. msgid "Formatting"
  5214. msgstr ""
  5215. #: tfrmoptionsfilesviews.gbpersonalizedabbreviationtouse.caption
  5216. msgid "Personalized abbreviations to use:"
  5217. msgstr ""
  5218. #: tfrmoptionsfilesviews.gbsorting.caption
  5219. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.gbsorting.caption"
  5220. msgid "Sorting"
  5221. msgstr "Sınıflandır"
  5222. #: tfrmoptionsfilesviews.lblbyte.caption
  5223. msgid "&Byte:"
  5224. msgstr ""
  5225. #: tfrmoptionsfilesviews.lblcasesensitivity.caption
  5226. msgid "Case s&ensitivity:"
  5227. msgstr ""
  5228. #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeexample.caption
  5229. msgid "Incorrect format"
  5230. msgstr ""
  5231. #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeformat.caption
  5232. msgid "&Date and time format:"
  5233. msgstr ""
  5234. #: tfrmoptionsfilesviews.lblfilesizeformat.caption
  5235. msgid "File si&ze format:"
  5236. msgstr ""
  5237. #: tfrmoptionsfilesviews.lblfootersizeformat.caption
  5238. msgid "&Footer format:"
  5239. msgstr ""
  5240. #: tfrmoptionsfilesviews.lblgigabyte.caption
  5241. msgid "&Gigabyte:"
  5242. msgstr ""
  5243. #: tfrmoptionsfilesviews.lblheadersizeformat.caption
  5244. msgid "&Header format:"
  5245. msgstr ""
  5246. #: tfrmoptionsfilesviews.lblkilobyte.caption
  5247. msgid "&Kilobyte:"
  5248. msgstr ""
  5249. #: tfrmoptionsfilesviews.lblmegabyte.caption
  5250. msgid "Megab&yte:"
  5251. msgstr ""
  5252. #: tfrmoptionsfilesviews.lblnewfilesposition.caption
  5253. msgid "&Insert new files:"
  5254. msgstr ""
  5255. #: tfrmoptionsfilesviews.lbloperationsizeformat.caption
  5256. msgid "O&peration size format:"
  5257. msgstr ""
  5258. #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortfoldermode.caption
  5259. msgid "So&rting directories:"
  5260. msgstr ""
  5261. #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortmethod.caption
  5262. msgid "&Sort method:"
  5263. msgstr ""
  5264. #: tfrmoptionsfilesviews.lblterabyte.caption
  5265. msgid "&Terabyte:"
  5266. msgstr ""
  5267. #: tfrmoptionsfilesviews.lblupdatedfilesposition.caption
  5268. msgid "&Move updated files:"
  5269. msgstr ""
  5270. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption
  5271. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption"
  5272. msgid "&Add"
  5273. msgstr "&Ekle"
  5274. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption
  5275. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption"
  5276. msgid "&Help"
  5277. msgstr "&Yardım"
  5278. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption
  5279. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption"
  5280. msgid "Enable changing to &parent folder when double-clicking on empty part of file view"
  5281. msgstr ""
  5282. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption
  5283. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption"
  5284. msgid "Do&n't load file list until a tab is activated"
  5285. msgstr ""
  5286. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption
  5287. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption"
  5288. msgid "S&how square brackets around directories"
  5289. msgstr ""
  5290. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption
  5291. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption"
  5292. msgid "Hi&ghlight new and updated files"
  5293. msgstr ""
  5294. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption
  5295. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption"
  5296. msgid "Enable inplace &renaming when clicking twice on a name"
  5297. msgstr ""
  5298. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption
  5299. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption"
  5300. msgid "Load &file list in separate thread"
  5301. msgstr ""
  5302. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption
  5303. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption"
  5304. msgid "Load icons af&ter file list"
  5305. msgstr ""
  5306. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption
  5307. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption"
  5308. msgid "Show s&ystem and hidden files"
  5309. msgstr ""
  5310. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption
  5311. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption"
  5312. msgid "&When selecting files with <SPACEBAR>, move down to next file (as with <INSERT>)"
  5313. msgstr ""
  5314. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption
  5315. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption"
  5316. msgid "Windows style filter when marking files (\"*.*\" also select files without extension, etc.)"
  5317. msgstr ""
  5318. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption
  5319. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption"
  5320. msgid "Use an independent attribute filter in mask input dialog each time"
  5321. msgstr ""
  5322. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption
  5323. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption"
  5324. msgid "Marking/Unmarking entries"
  5325. msgstr ""
  5326. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption
  5327. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption"
  5328. msgid "Default attribute mask value to use:"
  5329. msgstr ""
  5330. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnaddcategory.caption
  5331. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btnaddcategory.caption"
  5332. msgid "A&dd"
  5333. msgstr "Ekle"
  5334. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btndeletecategory.caption
  5335. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btndeletecategory.caption"
  5336. msgid "D&elete"
  5337. msgstr "&Sil"
  5338. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnsearchtemplate.hint
  5339. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btnsearchtemplate.hint"
  5340. msgid "Template..."
  5341. msgstr "Şablon..."
  5342. #: tfrmoptionsfiletypescolors.gbfiletypescolors.caption
  5343. msgid "File types colors (sort by drag&&drop)"
  5344. msgstr ""
  5345. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryattr.caption
  5346. msgid "Category a&ttributes:"
  5347. msgstr ""
  5348. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorycolor.caption
  5349. msgid "Category co&lor:"
  5350. msgstr ""
  5351. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorymask.caption
  5352. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorymask.caption"
  5353. msgid "Category &mask:"
  5354. msgstr "Sınıf maskesi"
  5355. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryname.caption
  5356. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryname.caption"
  5357. msgid "Category &name:"
  5358. msgstr "Sınıf adı"
  5359. #: tfrmoptionsfonts.hint
  5360. msgctxt "tfrmoptionsfonts.hint"
  5361. msgid "Fonts"
  5362. msgstr "Yazı tipleri"
  5363. #: tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption
  5364. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption"
  5365. msgid "Add &hotkey"
  5366. msgstr ""
  5367. #: tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption
  5368. #, fuzzy
  5369. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption"
  5370. msgid "Copy"
  5371. msgstr "Kopyala"
  5372. #: tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption
  5373. #, fuzzy
  5374. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption"
  5375. msgid "Delete"
  5376. msgstr "Sil"
  5377. #: tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption
  5378. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption"
  5379. msgid "&Delete hotkey"
  5380. msgstr ""
  5381. #: tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption
  5382. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption"
  5383. msgid "&Edit hotkey"
  5384. msgstr ""
  5385. #: tfrmoptionshotkeys.actnextcategory.caption
  5386. msgid "Next category"
  5387. msgstr ""
  5388. #: tfrmoptionshotkeys.actpopupfilerelatedmenu.caption
  5389. msgid "Make popup the file related menu"
  5390. msgstr ""
  5391. #: tfrmoptionshotkeys.actpreviouscategory.caption
  5392. msgid "Previous category"
  5393. msgstr ""
  5394. #: tfrmoptionshotkeys.actrename.caption
  5395. #, fuzzy
  5396. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actrename.caption"
  5397. msgid "Rename"
  5398. msgstr "Yeniden Adlandır"
  5399. #: tfrmoptionshotkeys.actrestoredefault.caption
  5400. msgid "Restore DC default"
  5401. msgstr ""
  5402. #: tfrmoptionshotkeys.actsavenow.caption
  5403. msgid "Save now"
  5404. msgstr ""
  5405. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbycommand.caption
  5406. msgid "Sort by command name"
  5407. msgstr ""
  5408. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysgrouped.caption
  5409. msgid "Sort by hotkeys (grouped)"
  5410. msgstr ""
  5411. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysoneperline.caption
  5412. msgid "Sort by hotkeys (one per row)"
  5413. msgstr ""
  5414. #: tfrmoptionshotkeys.lbfilter.caption
  5415. msgid "&Filter"
  5416. msgstr ""
  5417. #: tfrmoptionshotkeys.lblcategories.caption
  5418. msgid "C&ategories:"
  5419. msgstr ""
  5420. #: tfrmoptionshotkeys.lblcommands.caption
  5421. msgid "Co&mmands:"
  5422. msgstr ""
  5423. #: tfrmoptionshotkeys.lblscfiles.caption
  5424. msgid "&Shortcut files:"
  5425. msgstr ""
  5426. #: tfrmoptionshotkeys.lblsortorder.caption
  5427. msgid "So&rt order:"
  5428. msgstr ""
  5429. #: tfrmoptionshotkeys.micategories.caption
  5430. msgid "Categories"
  5431. msgstr ""
  5432. #: tfrmoptionshotkeys.micommands.caption
  5433. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.micommands.caption"
  5434. msgid "Command"
  5435. msgstr ""
  5436. #: tfrmoptionshotkeys.misortorder.caption
  5437. msgid "Sort order"
  5438. msgstr ""
  5439. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption
  5440. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption"
  5441. msgid "Command"
  5442. msgstr ""
  5443. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption
  5444. #, fuzzy
  5445. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption"
  5446. msgid "Hotkeys"
  5447. msgstr "Kısayol tuşları"
  5448. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption
  5449. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption"
  5450. msgid "Description"
  5451. msgstr ""
  5452. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption
  5453. #, fuzzy
  5454. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption"
  5455. msgid "Hotkey"
  5456. msgstr "Kısayol tuşu"
  5457. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption
  5458. #, fuzzy
  5459. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption"
  5460. msgid "Parameters"
  5461. msgstr "Değişkenler"
  5462. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[2].title.caption
  5463. msgid "Controls"
  5464. msgstr ""
  5465. #: tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[0].caption
  5466. msgctxt "tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[0].caption"
  5467. msgid "Applications"
  5468. msgstr ""
  5469. #: tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[1].caption
  5470. msgctxt "tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[1].caption"
  5471. msgid "Count of Contents"
  5472. msgstr ""
  5473. #: tfrmoptionsicons.cbiconsexclude.caption
  5474. msgctxt "tfrmoptionsicons.cbiconsexclude.caption"
  5475. msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
  5476. msgstr "Aşağıdaki &yolları ve alt dizinleri için:"
  5477. #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenus.caption
  5478. msgid "Show icons for actions in &menus"
  5479. msgstr ""
  5480. #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenussize.text
  5481. msgctxt "tfrmoptionsicons.cbiconsinmenussize.text"
  5482. msgid "16x16"
  5483. msgstr "16x16"
  5484. #: tfrmoptionsicons.cbiconsonbuttons.caption
  5485. msgid "Show icons on buttons"
  5486. msgstr ""
  5487. #: tfrmoptionsicons.cbiconsshowoverlay.caption
  5488. msgid "Show o&verlay icons, e.g. for links"
  5489. msgstr ""
  5490. #: tfrmoptionsicons.chkshowhiddendimmed.caption
  5491. msgid "&Dimmed hidden files (slower)"
  5492. msgstr ""
  5493. #: tfrmoptionsicons.gbdisablespecialicons.caption
  5494. msgid "Disable special icons"
  5495. msgstr ""
  5496. #: tfrmoptionsicons.gbiconssize.caption
  5497. msgid " Icon size "
  5498. msgstr ""
  5499. #: tfrmoptionsicons.gbicontheme.caption
  5500. msgid "Icon theme"
  5501. msgstr ""
  5502. #: tfrmoptionsicons.gbshowicons.caption
  5503. msgid "Show icons"
  5504. msgstr ""
  5505. #: tfrmoptionsicons.gbshowiconsmode.caption
  5506. msgctxt "tfrmoptionsicons.gbshowiconsmode.caption"
  5507. msgid " Show icons to the left of the filename "
  5508. msgstr "Dosya adının solundaki simgeleri göster"
  5509. #: tfrmoptionsicons.lbldiskpanel.caption
  5510. msgid "Disk panel:"
  5511. msgstr ""
  5512. #: tfrmoptionsicons.lblfilepanel.caption
  5513. msgid "File panel:"
  5514. msgstr ""
  5515. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowall.caption
  5516. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshowall.caption"
  5517. msgid "A&ll"
  5518. msgstr "&Tümü"
  5519. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowallandexe.caption
  5520. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshowallandexe.caption"
  5521. msgid "All associated + &EXE/LNK (slow)"
  5522. msgstr "Tüm ilişkili+&exe/LNK(yavaş)"
  5523. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshownone.caption
  5524. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshownone.caption"
  5525. msgid "&No icons"
  5526. msgstr "&Simge yok"
  5527. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowstandard.caption
  5528. msgid "Only &standard icons"
  5529. msgstr ""
  5530. #: tfrmoptionsignorelist.btnaddsel.caption
  5531. msgid "A&dd selected names"
  5532. msgstr ""
  5533. #: tfrmoptionsignorelist.btnaddselwithpath.caption
  5534. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnaddselwithpath.caption"
  5535. msgid "Add selected names with &full path"
  5536. msgstr "Seçilen isimler ile &tam yolu ekle"
  5537. #: tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint
  5538. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint"
  5539. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5540. msgstr ""
  5541. #: tfrmoptionsignorelist.chkignoreenable.caption
  5542. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.chkignoreenable.caption"
  5543. msgid "&Ignore (don't show) the following files and folders:"
  5544. msgstr "&Aşağıdaki dosya ve klasörleri Yoksay (görmezden gel):"
  5545. #: tfrmoptionsignorelist.lblsavein.caption
  5546. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.lblsavein.caption"
  5547. msgid "&Save in:"
  5548. msgstr "&Kaydet:"
  5549. #: tfrmoptionskeyboard.cblynxlike.caption
  5550. msgid "Le&ft, Right arrows change directory (Lynx-like movement)"
  5551. msgstr ""
  5552. #: tfrmoptionskeyboard.gbtyping.caption
  5553. msgid "Typing"
  5554. msgstr ""
  5555. #: tfrmoptionskeyboard.lblalt.caption
  5556. msgid "Alt+L&etters:"
  5557. msgstr ""
  5558. #: tfrmoptionskeyboard.lblctrlalt.caption
  5559. msgid "Ctrl+Alt+Le&tters:"
  5560. msgstr ""
  5561. #: tfrmoptionskeyboard.lblnomodifier.caption
  5562. msgid "&Letters:"
  5563. msgstr ""
  5564. #: tfrmoptionslayout.cbflatdiskpanel.caption
  5565. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbflatdiskpanel.caption"
  5566. msgid "&Flat buttons"
  5567. msgstr ""
  5568. #: tfrmoptionslayout.cbflatinterface.caption
  5569. msgid "Flat i&nterface"
  5570. msgstr ""
  5571. #: tfrmoptionslayout.cbfreespaceind.caption
  5572. msgid "Show fr&ee space indicator on drive label"
  5573. msgstr ""
  5574. #: tfrmoptionslayout.cblogwindow.caption
  5575. msgid "Show lo&g window"
  5576. msgstr ""
  5577. #: tfrmoptionslayout.cbpanelofoperations.caption
  5578. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbpanelofoperations.caption"
  5579. msgid "Show panel of operation in background"
  5580. msgstr "Panel işlemlerini arka planda göster"
  5581. #: tfrmoptionslayout.cbproginmenubar.caption
  5582. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbproginmenubar.caption"
  5583. msgid "Show common progress in menu bar"
  5584. msgstr "Genel ilerlemeyi menü çubuğunda göster"
  5585. #: tfrmoptionslayout.cbshowcmdline.caption
  5586. msgid "Show command l&ine"
  5587. msgstr ""
  5588. #: tfrmoptionslayout.cbshowcurdir.caption
  5589. msgid "Show current director&y"
  5590. msgstr ""
  5591. #: tfrmoptionslayout.cbshowdiskpanel.caption
  5592. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowdiskpanel.caption"
  5593. msgid "Show &drive buttons"
  5594. msgstr "Göster &sürücü düğmeleri"
  5595. #: tfrmoptionslayout.cbshowdrivefreespace.caption
  5596. msgid "Show free s&pace label"
  5597. msgstr ""
  5598. #: tfrmoptionslayout.cbshowdriveslistbutton.caption
  5599. msgid "Show drives list bu&tton"
  5600. msgstr ""
  5601. #: tfrmoptionslayout.cbshowkeyspanel.caption
  5602. msgid "Show function &key buttons"
  5603. msgstr ""
  5604. #: tfrmoptionslayout.cbshowmainmenu.caption
  5605. msgid "Show &main menu"
  5606. msgstr ""
  5607. #: tfrmoptionslayout.cbshowmaintoolbar.caption
  5608. #, fuzzy
  5609. #| msgid "Show &button bar"
  5610. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowmaintoolbar.caption"
  5611. msgid "Show tool&bar"
  5612. msgstr "Düğme çubuğunu &göster"
  5613. #: tfrmoptionslayout.cbshowshortdrivefreespace.caption
  5614. msgid "Show short free space &label"
  5615. msgstr ""
  5616. #: tfrmoptionslayout.cbshowstatusbar.caption
  5617. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowstatusbar.caption"
  5618. msgid "Show &status bar"
  5619. msgstr "Durum çubuğunu &göster"
  5620. #: tfrmoptionslayout.cbshowtabheader.caption
  5621. msgid "S&how tabstop header"
  5622. msgstr ""
  5623. #: tfrmoptionslayout.cbshowtabs.caption
  5624. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowtabs.caption"
  5625. msgid "Sho&w folder tabs"
  5626. msgstr "Klasör sekmelerini göster"
  5627. #: tfrmoptionslayout.cbtermwindow.caption
  5628. msgid "Show te&rminal window"
  5629. msgstr ""
  5630. #: tfrmoptionslayout.cbtwodiskpanels.caption
  5631. msgid "Show two drive button bars (fi&xed width, above file windows)"
  5632. msgstr ""
  5633. #: tfrmoptionslayout.chkshowmiddletoolbar.caption
  5634. msgid "Show middle toolbar"
  5635. msgstr ""
  5636. #: tfrmoptionslayout.gbscreenlayout.caption
  5637. msgctxt "tfrmoptionslayout.gbscreenlayout.caption"
  5638. msgid " Screen layout "
  5639. msgstr "Ekran düzeni"
  5640. #: tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint
  5641. msgctxt "tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint"
  5642. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5643. msgstr ""
  5644. #: tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint
  5645. msgctxt "tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint"
  5646. msgid "View log file content"
  5647. msgstr ""
  5648. #: tfrmoptionslog.cbincludedateinlogfilename.caption
  5649. msgid "Include date in log filename"
  5650. msgstr ""
  5651. #: tfrmoptionslog.cblogarcop.caption
  5652. msgid "&Pack/Unpack"
  5653. msgstr ""
  5654. #: tfrmoptionslog.cblogcommandlineexecution.caption
  5655. msgid "External command line execution"
  5656. msgstr ""
  5657. #: tfrmoptionslog.cblogcpmvln.caption
  5658. msgid "Cop&y/Move/Create link/symlink"
  5659. msgstr ""
  5660. #: tfrmoptionslog.cblogdelete.caption
  5661. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogdelete.caption"
  5662. msgid "&Delete"
  5663. msgstr "&Sil"
  5664. #: tfrmoptionslog.cblogdirop.caption
  5665. msgid "Crea&te/Delete directories"
  5666. msgstr ""
  5667. #: tfrmoptionslog.cblogerrors.caption
  5668. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogerrors.caption"
  5669. msgid "Log &errors"
  5670. msgstr "Günlük &hataları"
  5671. #: tfrmoptionslog.cblogfile.caption
  5672. msgid "C&reate a log file:"
  5673. msgstr ""
  5674. #: tfrmoptionslog.cblogfilecount.caption
  5675. msgid "Maximum log file count"
  5676. msgstr ""
  5677. #: tfrmoptionslog.cbloginfo.caption
  5678. msgid "Log &information messages"
  5679. msgstr ""
  5680. #: tfrmoptionslog.cblogstartshutdown.caption
  5681. msgid "Start/shutdown"
  5682. msgstr ""
  5683. #: tfrmoptionslog.cblogsuccess.caption
  5684. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogsuccess.caption"
  5685. msgid "Log &successful operations"
  5686. msgstr "Günlük &başarılı işlemler"
  5687. #: tfrmoptionslog.cblogvfs.caption
  5688. msgid "&File system plugins"
  5689. msgstr ""
  5690. #: tfrmoptionslog.gblogfile.caption
  5691. msgctxt "tfrmoptionslog.gblogfile.caption"
  5692. msgid "File operation log file"
  5693. msgstr "Günlük dosyası İşlemi"
  5694. #: tfrmoptionslog.gblogfileop.caption
  5695. msgid "Log operations"
  5696. msgstr ""
  5697. #: tfrmoptionslog.gblogfilestatus.caption
  5698. msgid "Operation status"
  5699. msgstr ""
  5700. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint
  5701. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint"
  5702. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5703. msgstr ""
  5704. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint
  5705. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint"
  5706. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5707. msgstr ""
  5708. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint
  5709. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint"
  5710. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5711. msgstr ""
  5712. #: tfrmoptionsmisc.btnthumbcompactcache.caption
  5713. msgid "&Remove thumbnails for no longer existing files"
  5714. msgstr ""
  5715. #: tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint
  5716. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint"
  5717. msgid "View configuration file content"
  5718. msgstr ""
  5719. #: tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption
  5720. msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption"
  5721. msgid "Create new with the encoding:"
  5722. msgstr ""
  5723. #: tfrmoptionsmisc.chkgotoroot.caption
  5724. msgid "Always &go to the root of a drive when changing drives"
  5725. msgstr ""
  5726. #: tfrmoptionsmisc.chkshowcurdirtitlebar.caption
  5727. msgid "Show &current directory in the main window title bar"
  5728. msgstr ""
  5729. #: tfrmoptionsmisc.chkshowsplashform.caption
  5730. msgid "Show &splash screen"
  5731. msgstr ""
  5732. #: tfrmoptionsmisc.chkshowwarningmessages.caption
  5733. msgid "Show &warning messages (\"OK\" button only)"
  5734. msgstr ""
  5735. #: tfrmoptionsmisc.chkthumbsave.caption
  5736. msgid "&Save thumbnails in cache"
  5737. msgstr ""
  5738. #: tfrmoptionsmisc.dblthumbnails.caption
  5739. msgctxt "tfrmoptionsmisc.dblthumbnails.caption"
  5740. msgid "Thumbnails"
  5741. msgstr ""
  5742. #: tfrmoptionsmisc.gbfilecomments.caption
  5743. msgid "File comments (descript.ion)"
  5744. msgstr ""
  5745. #: tfrmoptionsmisc.gbtcexportimport.caption
  5746. msgid "Regarding TC export/import:"
  5747. msgstr ""
  5748. #: tfrmoptionsmisc.lbldefaultencoding.caption
  5749. msgid "&Default single-byte text encoding:"
  5750. msgstr ""
  5751. #: tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption
  5752. msgctxt "tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption"
  5753. msgid "Default encoding:"
  5754. msgstr ""
  5755. #: tfrmoptionsmisc.lbltcconfig.caption
  5756. msgid "Configuration file:"
  5757. msgstr ""
  5758. #: tfrmoptionsmisc.lbltcexecutable.caption
  5759. msgid "TC executable:"
  5760. msgstr ""
  5761. #: tfrmoptionsmisc.lbltcpathfortool.caption
  5762. msgid "Toolbar output path:"
  5763. msgstr ""
  5764. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbpixels.caption
  5765. msgid "pixels"
  5766. msgstr ""
  5767. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbseparator.caption
  5768. msgctxt "tfrmoptionsmisc.lblthumbseparator.caption"
  5769. msgid "X"
  5770. msgstr "X"
  5771. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbsize.caption
  5772. msgid "&Thumbnail size:"
  5773. msgstr ""
  5774. #: tfrmoptionsmouse.cbselectionbymouse.caption
  5775. msgid "&Selection by mouse"
  5776. msgstr ""
  5777. #: tfrmoptionsmouse.chkcursornofollow.caption
  5778. msgid "The text cursor no longer follows the mouse cursor"
  5779. msgstr ""
  5780. #: tfrmoptionsmouse.chkmouseselectioniconclick.caption
  5781. msgid "By clic&king on icon"
  5782. msgstr ""
  5783. #: tfrmoptionsmouse.chkzoomwithctrlwheel.caption
  5784. msgctxt "tfrmoptionsmouse.chkzoomwithctrlwheel.caption"
  5785. msgid "Zoom with Ctrl + Scroll Wheel"
  5786. msgstr ""
  5787. #: tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption
  5788. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption"
  5789. msgid "Open with"
  5790. msgstr "Birlikte aç..."
  5791. #: tfrmoptionsmouse.gbscrolling.caption
  5792. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbscrolling.caption"
  5793. msgid "Scrolling"
  5794. msgstr "Kaydırma"
  5795. #: tfrmoptionsmouse.gbselection.caption
  5796. msgid "Selection"
  5797. msgstr ""
  5798. #: tfrmoptionsmouse.gbzoom.caption
  5799. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbzoom.caption"
  5800. msgid "Zoom"
  5801. msgstr ""
  5802. #: tfrmoptionsmouse.lblmousemode.caption
  5803. msgid "&Mode:"
  5804. msgstr ""
  5805. #: tfrmoptionsmouse.rbdoubleclick.caption
  5806. msgid "Double click"
  5807. msgstr ""
  5808. #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebyline.caption
  5809. msgid "&Line by line"
  5810. msgstr ""
  5811. #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebylinecursor.caption
  5812. msgid "Line by line &with cursor movement"
  5813. msgstr ""
  5814. #: tfrmoptionsmouse.rbscrollpagebypage.caption
  5815. msgid "&Page by page"
  5816. msgstr ""
  5817. #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickboth.caption
  5818. msgid "Single click (opens files and folders)"
  5819. msgstr ""
  5820. #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickfolders.caption
  5821. msgid "Single click (opens folders, double click for files)"
  5822. msgstr ""
  5823. #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint
  5824. msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint"
  5825. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5826. msgstr ""
  5827. #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint
  5828. msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint"
  5829. msgid "View log file content"
  5830. msgstr ""
  5831. #: tfrmoptionsmultirename.ckbdailyindividualdirmultrenlog.caption
  5832. msgid "Individual directories per day"
  5833. msgstr ""
  5834. #: tfrmoptionsmultirename.ckbfilenamewithfullpathinlog.caption
  5835. msgid "Log filenames with full path"
  5836. msgstr ""
  5837. #: tfrmoptionsmultirename.ckbshowmenubarontop.caption
  5838. msgid "Show menu bar on top "
  5839. msgstr ""
  5840. #: tfrmoptionsmultirename.gbsaverenaminglog.caption
  5841. msgid "Rename log"
  5842. msgstr ""
  5843. #: tfrmoptionsmultirename.lbinvalidcharreplacement.caption
  5844. msgid "Replace invalid filename character b&y"
  5845. msgstr ""
  5846. #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogappendsamefile.caption
  5847. msgid "Append in the same rename log file"
  5848. msgstr ""
  5849. #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogperpreset.caption
  5850. msgid "Per preset"
  5851. msgstr ""
  5852. #: tfrmoptionsmultirename.rgexitmodifiedpreset.caption
  5853. msgid "Exit with modified preset"
  5854. msgstr ""
  5855. #: tfrmoptionsmultirename.rglaunchbehavior.caption
  5856. msgid "Preset at launch"
  5857. msgstr ""
  5858. #: tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption
  5859. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption"
  5860. msgid "A&dd"
  5861. msgstr "Ekle"
  5862. #: tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption
  5863. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption"
  5864. msgid "Con&figure"
  5865. msgstr "Yapılandırma"
  5866. #: tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption
  5867. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption"
  5868. msgid "E&nable"
  5869. msgstr "Etkinleştir"
  5870. #: tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption
  5871. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption"
  5872. msgid "&Remove"
  5873. msgstr "Kaldır"
  5874. #: tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption
  5875. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption"
  5876. msgid "&Tweak"
  5877. msgstr "Ayarla"
  5878. #: tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption
  5879. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption"
  5880. msgid "Description"
  5881. msgstr ""
  5882. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption
  5883. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5884. msgid "Active"
  5885. msgstr "Etkin"
  5886. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption
  5887. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5888. msgid "Plugin"
  5889. msgstr "Eklenti"
  5890. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption
  5891. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5892. msgid "Registered for"
  5893. msgstr "Kayıtlı"
  5894. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption
  5895. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5896. msgid "File name"
  5897. msgstr "Dosya Adı"
  5898. #: tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption
  5899. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption"
  5900. msgid "Searc&h plugins allow one to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
  5901. msgstr "Alternatif arama algoritmaları kullanmak için arama eklentilerine veya harici araçlara izin ver(\"yerini belirle\",vb.gibi)"
  5902. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5903. #, fuzzy
  5904. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5905. msgid "Active"
  5906. msgstr "Etkin"
  5907. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5908. #, fuzzy
  5909. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5910. msgid "Plugin"
  5911. msgstr "Eklenti"
  5912. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5913. #, fuzzy
  5914. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5915. msgid "Registered for"
  5916. msgstr "Kayıtlı"
  5917. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption
  5918. #, fuzzy
  5919. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5920. msgid "File name"
  5921. msgstr "Dosya adı"
  5922. #: tfrmoptionspluginsgroup.btnpathtoberelativetoall.caption
  5923. msgid "Apply current settings to all current configured plugins"
  5924. msgstr ""
  5925. #: tfrmoptionspluginsgroup.ckbautotweak.caption
  5926. msgid "When adding a new plugin, automatically go in tweak window"
  5927. msgstr ""
  5928. #: tfrmoptionspluginsgroup.gbconfiguration.caption
  5929. msgid "Configuration:"
  5930. msgstr ""
  5931. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbllualibraryfilename.caption
  5932. msgid "Lua library file to use:"
  5933. msgstr ""
  5934. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption
  5935. msgctxt "tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption"
  5936. msgid "Path to be relative to:"
  5937. msgstr ""
  5938. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpluginfilenamestyle.caption
  5939. msgid "Plugin filename style when adding a new plugin:"
  5940. msgstr ""
  5941. #: tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption
  5942. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption"
  5943. msgid "Pack&er plugins are used to work with archives"
  5944. msgstr "Arşivler ile çalışmak için sıkıştırma eklentileri kullanılabilir."
  5945. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5946. #, fuzzy
  5947. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5948. msgid "Active"
  5949. msgstr "Etkin"
  5950. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5951. #, fuzzy
  5952. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5953. msgid "Plugin"
  5954. msgstr "Eklenti"
  5955. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5956. #, fuzzy
  5957. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5958. msgid "Registered for"
  5959. msgstr "Kayıtlı"
  5960. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption
  5961. #, fuzzy
  5962. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5963. msgid "File name"
  5964. msgstr "Dosya adı"
  5965. #: tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption
  5966. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption"
  5967. msgid "Content plu&gins allow one to display extended file details like mp3 tags or image attributes in file lists, or use them in search and multi-rename tool"
  5968. msgstr "İçerik eklentilerine izin ver, genişletilmiş dosya ayrıntıları gibi mp3 etiketleri veya resim özniteliklerini dosya listelerinde görüntülemek için veya onları aramada kullan ve çoklu-yeniden adlandırma aracı"
  5969. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5970. #, fuzzy
  5971. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5972. msgid "Active"
  5973. msgstr "Etkin"
  5974. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5975. #, fuzzy
  5976. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5977. msgid "Plugin"
  5978. msgstr "Eklenti"
  5979. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5980. #, fuzzy
  5981. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5982. msgid "Registered for"
  5983. msgstr "Kayıtlı"
  5984. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption
  5985. #, fuzzy
  5986. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5987. msgid "File name"
  5988. msgstr "Dosya adı"
  5989. #: tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption
  5990. #, fuzzy
  5991. #| msgid "Fi&le system plugins allow access to disks inaccessible by operating system or to external devices like Palm/PocketPC."
  5992. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption"
  5993. msgid "Fi&le system plugins allow access to disks inaccessible by operating system or to external devices like smartphones."
  5994. msgstr "Dosya sistemi eklentileri işletim sistemi tarafından ulaşılmaz disklere veya allow one to displaygibi harici cihazlara erişim sağlar"
  5995. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5996. #, fuzzy
  5997. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5998. msgid "Active"
  5999. msgstr "Etkin"
  6000. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6001. #, fuzzy
  6002. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6003. msgid "Plugin"
  6004. msgstr "Eklenti"
  6005. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6006. #, fuzzy
  6007. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6008. msgid "Registered for"
  6009. msgstr "Kayıtlı"
  6010. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6011. #, fuzzy
  6012. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6013. msgid "File name"
  6014. msgstr "Dosya adı"
  6015. #: tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption
  6016. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption"
  6017. msgid "Vie&wer plugins allow one to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
  6018. msgstr "Görüntüleyici eklentilerine izin ver, dosya tipleri,resimler,elektronik tablolar, veritabanları vb. gibi.gösterilmesini sağlar(F3, Ctrl+Q)"
  6019. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6020. #, fuzzy
  6021. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6022. msgid "Active"
  6023. msgstr "Etkin"
  6024. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6025. #, fuzzy
  6026. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6027. msgid "Plugin"
  6028. msgstr "Eklenti"
  6029. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6030. #, fuzzy
  6031. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6032. msgid "Registered for"
  6033. msgstr "Kayıtlı"
  6034. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6035. #, fuzzy
  6036. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6037. msgid "File name"
  6038. msgstr "Dosya adı"
  6039. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactbeginning.caption
  6040. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactbeginning.caption"
  6041. msgid "&Beginning (name must start with first typed character)"
  6042. msgstr "&Başlangıç (Adı ilk yazdığınız karakterle başlamalıdır)"
  6043. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactending.caption
  6044. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactending.caption"
  6045. msgid "En&ding (last character before a typed dot . must match)"
  6046. msgstr "&Bitiş (Noktadan önceki son karakter ile . uyumlu olmalıdır)"
  6047. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cgpoptions.caption
  6048. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cgpoptions.caption"
  6049. msgid "Options"
  6050. msgstr "Seçenekler"
  6051. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.gbexactnamematch.caption
  6052. msgid "Exact name match"
  6053. msgstr ""
  6054. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchcase.caption
  6055. msgid "Search case"
  6056. msgstr ""
  6057. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchitems.caption
  6058. msgid "Search for these items"
  6059. msgstr ""
  6060. #: tfrmoptionstabs.cbkeeprenamednamebacktonormal.caption
  6061. msgid "Keep renamed name when unlocking a tab"
  6062. msgstr ""
  6063. #: tfrmoptionstabs.cbtabsactivateonclick.caption
  6064. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsactivateonclick.caption"
  6065. msgid "Activate target &panel when clicking on one of its Tabs"
  6066. msgstr "Hedef &paneli etkinleştir onun sekmelerinden birisini tıklayarak"
  6067. #: tfrmoptionstabs.cbtabsalwaysvisible.caption
  6068. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsalwaysvisible.caption"
  6069. msgid "&Show tab header also when there is only one tab"
  6070. msgstr "&Sadece bir sekme olduğunda da sekme başlığı göster"
  6071. #: tfrmoptionstabs.cbtabscloseduplicatewhenclosing.caption
  6072. msgid "Close duplicate tabs when closing application"
  6073. msgstr ""
  6074. #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloseall.caption
  6075. msgid "Con&firm close all tabs"
  6076. msgstr ""
  6077. #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloselocked.caption
  6078. msgid "Confirm close locked tabs"
  6079. msgstr ""
  6080. #: tfrmoptionstabs.cbtabslimitoption.caption
  6081. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabslimitoption.caption"
  6082. msgid "&Limit tab title length to"
  6083. msgstr "&Sekme başlık(alınlık) uzunluğunu sınırla"
  6084. #: tfrmoptionstabs.cbtabslockedasterisk.caption
  6085. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabslockedasterisk.caption"
  6086. msgid "Show locked tabs &with an asterisk *"
  6087. msgstr "Kilitli sekmeleri &yıldız işareti * ile göster"
  6088. #: tfrmoptionstabs.cbtabsmultilines.caption
  6089. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsmultilines.caption"
  6090. msgid "&Tabs on multiple lines"
  6091. msgstr "&Çoklu satır sekmeleri"
  6092. #: tfrmoptionstabs.cbtabsopenforeground.caption
  6093. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsopenforeground.caption"
  6094. msgid "Ctrl+&Up opens new tab in foreground"
  6095. msgstr "Ctrl+&Up ön planda yeni sekmede açar"
  6096. #: tfrmoptionstabs.cbtabsopennearcurrent.caption
  6097. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsopennearcurrent.caption"
  6098. msgid "Open &new tabs near current tab"
  6099. msgstr "Geçerli sekmenin yanında yeni bir sekme ekle"
  6100. #: tfrmoptionstabs.cbtabsreusetabwhenpossible.caption
  6101. msgid "Reuse existing tab when possible"
  6102. msgstr ""
  6103. #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowclosebutton.caption
  6104. msgid "Show ta&b close button"
  6105. msgstr ""
  6106. #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowdriveletter.caption
  6107. msgid "Always show drive letter in tab title"
  6108. msgstr ""
  6109. #: tfrmoptionstabs.gbtabs.caption
  6110. msgctxt "tfrmoptionstabs.gbtabs.caption"
  6111. msgid "Folder tabs headers"
  6112. msgstr "Klasör sekmeleri başlıkları"
  6113. #: tfrmoptionstabs.lblchar.caption
  6114. msgctxt "tfrmoptionstabs.lblchar.caption"
  6115. msgid "characters"
  6116. msgstr "karakterler"
  6117. #: tfrmoptionstabs.lbltabsactionondoubleclick.caption
  6118. msgid "Action to do when double click on a tab:"
  6119. msgstr ""
  6120. #: tfrmoptionstabs.lbltabsposition.caption
  6121. msgid "Ta&bs position"
  6122. msgstr ""
  6123. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text
  6124. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text"
  6125. msgid "None"
  6126. msgstr ""
  6127. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text
  6128. #, fuzzy
  6129. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text"
  6130. msgid "No"
  6131. msgstr "Hayır"
  6132. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text
  6133. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text"
  6134. msgid "Left"
  6135. msgstr ""
  6136. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text
  6137. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text"
  6138. msgid "Right"
  6139. msgstr ""
  6140. #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigafterresave.caption
  6141. msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after resaving"
  6142. msgstr ""
  6143. #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigaftersave.caption
  6144. msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after saving a new one"
  6145. msgstr ""
  6146. #: tfrmoptionstabsextra.cbusefavoritetabsextraoptions.caption
  6147. msgid "Enable Favorite Tabs extra options (select target side when restore, etc.)"
  6148. msgstr ""
  6149. #: tfrmoptionstabsextra.gbdefaulttabsavedrestoration.caption
  6150. msgid "Default extra settings when saving new Favorite Tabs:"
  6151. msgstr ""
  6152. #: tfrmoptionstabsextra.gbtabs.caption
  6153. msgid "Folder tabs headers extra"
  6154. msgstr ""
  6155. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaultexistingtabstokeep.caption
  6156. msgid "When restoring tab, existing tabs to keep:"
  6157. msgstr ""
  6158. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelleftsaved.caption
  6159. msgid "Tabs saved on left will be restored to:"
  6160. msgstr ""
  6161. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelrightsaved.caption
  6162. msgid "Tabs saved on right will be restored to:"
  6163. msgstr ""
  6164. #: tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption
  6165. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption"
  6166. msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
  6167. msgstr ""
  6168. #: tfrmoptionstabsextra.rgwheretoadd.caption
  6169. msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
  6170. msgstr ""
  6171. #: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
  6172. msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
  6173. msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
  6174. msgstr ""
  6175. #: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
  6176. msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
  6177. msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
  6178. msgstr ""
  6179. #: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
  6180. msgid "Command for just running terminal:"
  6181. msgstr ""
  6182. #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalclose.caption
  6183. msgid "Command for running a command in terminal and close after:"
  6184. msgstr ""
  6185. #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalstayopen.caption
  6186. msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
  6187. msgstr ""
  6188. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
  6189. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
  6190. msgid "Command:"
  6191. msgstr "Komut:"
  6192. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
  6193. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
  6194. msgid "Parameters:"
  6195. msgstr "Değişkenler:"
  6196. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
  6197. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
  6198. msgid "Command:"
  6199. msgstr "Komut:"
  6200. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
  6201. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
  6202. msgid "Parameters:"
  6203. msgstr "Değişkenler:"
  6204. #: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
  6205. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
  6206. msgid "Command:"
  6207. msgstr "Komut:"
  6208. #: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
  6209. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
  6210. msgid "Parameters:"
  6211. msgstr "Değişkenler:"
  6212. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnclonebutton.caption
  6213. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnclonebutton.caption"
  6214. msgid "C&lone button"
  6215. msgstr ""
  6216. #: tfrmoptionstoolbarbase.btndeletebutton.caption
  6217. #, fuzzy
  6218. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btndeletebutton.caption"
  6219. msgid "&Delete"
  6220. msgstr "&Sil"
  6221. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnedithotkey.caption
  6222. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnedithotkey.caption"
  6223. msgid "Edit hot&key"
  6224. msgstr ""
  6225. #: tfrmoptionstoolbarbase.btninsertbutton.caption
  6226. #, fuzzy
  6227. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btninsertbutton.caption"
  6228. msgid "&Insert new button"
  6229. msgstr "&Yeni düğme ekle"
  6230. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnopencmddlg.caption
  6231. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnopencmddlg.caption"
  6232. msgid "Select"
  6233. msgstr ""
  6234. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption
  6235. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption"
  6236. msgid "Other..."
  6237. msgstr ""
  6238. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnremovehotkey.caption
  6239. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnremovehotkey.caption"
  6240. msgid "Remove hotke&y"
  6241. msgstr ""
  6242. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.caption
  6243. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.caption"
  6244. msgid "Suggest"
  6245. msgstr ""
  6246. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.hint
  6247. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.hint"
  6248. msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
  6249. msgstr ""
  6250. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption
  6251. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption"
  6252. msgid "&Flat buttons"
  6253. msgstr ""
  6254. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbreporterrorwithcommands.caption
  6255. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.cbreporterrorwithcommands.caption"
  6256. msgid "Report errors with commands"
  6257. msgstr ""
  6258. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbshowcaptions.caption
  6259. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.cbshowcaptions.caption"
  6260. msgid "Sho&w captions"
  6261. msgstr ""
  6262. #: tfrmoptionstoolbarbase.edtinternalparameters.hint
  6263. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.edtinternalparameters.hint"
  6264. msgid "Enter command parameters, each in a separate line. Press F1 to see help on parameters."
  6265. msgstr ""
  6266. #: tfrmoptionstoolbarbase.gbgroupbox.caption
  6267. #, fuzzy
  6268. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.gbgroupbox.caption"
  6269. msgid "Appearance"
  6270. msgstr "Görünüm"
  6271. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblbarsize.caption
  6272. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblbarsize.caption"
  6273. msgid "&Bar size:"
  6274. msgstr ""
  6275. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalcommand.caption
  6276. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalcommand.caption"
  6277. msgid "Co&mmand:"
  6278. msgstr ""
  6279. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalparameters.caption
  6280. #, fuzzy
  6281. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalparameters.caption"
  6282. msgid "Parameter&s:"
  6283. msgstr "Değişkenler:"
  6284. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption
  6285. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption"
  6286. msgid "Help"
  6287. msgstr ""
  6288. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhotkey.caption
  6289. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblhotkey.caption"
  6290. msgid "Hot key:"
  6291. msgstr ""
  6292. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconfile.caption
  6293. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lbliconfile.caption"
  6294. msgid "Ico&n:"
  6295. msgstr ""
  6296. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconsize.caption
  6297. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lbliconsize.caption"
  6298. msgid "Icon si&ze:"
  6299. msgstr ""
  6300. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption
  6301. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption"
  6302. msgid "Co&mmand:"
  6303. msgstr ""
  6304. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption
  6305. #, fuzzy
  6306. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption"
  6307. msgid "&Parameters:"
  6308. msgstr "Değişkenler"
  6309. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption
  6310. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption"
  6311. msgid "Start pat&h:"
  6312. msgstr ""
  6313. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstyle.caption
  6314. msgid "Style:"
  6315. msgstr ""
  6316. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbltooltip.caption
  6317. #, fuzzy
  6318. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lbltooltip.caption"
  6319. msgid "&Tooltip:"
  6320. msgstr "&Araç İpucu"
  6321. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddallcmds.caption
  6322. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddallcmds.caption"
  6323. msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
  6324. msgstr ""
  6325. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddexternalcommandsubmenu.caption
  6326. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddexternalcommandsubmenu.caption"
  6327. msgid "for an external command"
  6328. msgstr ""
  6329. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddinternalcommandsubmenu.caption
  6330. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddinternalcommandsubmenu.caption"
  6331. msgid "for an internal command"
  6332. msgstr ""
  6333. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddseparatorsubmenu.caption
  6334. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddseparatorsubmenu.caption"
  6335. msgid "for a separator"
  6336. msgstr ""
  6337. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddsubtoolbarsubmenu.caption
  6338. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddsubtoolbarsubmenu.caption"
  6339. msgid "for a sub-tool bar"
  6340. msgstr ""
  6341. #: tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption
  6342. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption"
  6343. msgid "Backup..."
  6344. msgstr ""
  6345. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption
  6346. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption"
  6347. msgid "Export..."
  6348. msgstr ""
  6349. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrent.caption
  6350. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrent.caption"
  6351. msgid "Current toolbar..."
  6352. msgstr ""
  6353. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption
  6354. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption"
  6355. msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
  6356. msgstr ""
  6357. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption
  6358. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption"
  6359. msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
  6360. msgstr ""
  6361. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption
  6362. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption"
  6363. msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
  6364. msgstr ""
  6365. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption
  6366. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption"
  6367. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
  6368. msgstr ""
  6369. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption
  6370. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption"
  6371. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
  6372. msgstr ""
  6373. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttop.caption
  6374. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttop.caption"
  6375. msgid "Top toolbar..."
  6376. msgstr ""
  6377. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptobackup.caption
  6378. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptobackup.caption"
  6379. msgid "Save a backup of Toolbar"
  6380. msgstr ""
  6381. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption
  6382. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption"
  6383. msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
  6384. msgstr ""
  6385. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption
  6386. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption"
  6387. msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
  6388. msgstr ""
  6389. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption
  6390. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption"
  6391. msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
  6392. msgstr ""
  6393. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption
  6394. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption"
  6395. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
  6396. msgstr ""
  6397. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption
  6398. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption"
  6399. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
  6400. msgstr ""
  6401. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption
  6402. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption"
  6403. msgid "just after current selection"
  6404. msgstr ""
  6405. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption
  6406. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption"
  6407. msgid "as first element"
  6408. msgstr ""
  6409. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption
  6410. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption"
  6411. msgid "as last element"
  6412. msgstr ""
  6413. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption
  6414. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
  6415. msgid "just prior current selection"
  6416. msgstr ""
  6417. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption
  6418. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption"
  6419. msgid "Import..."
  6420. msgstr ""
  6421. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackup.caption
  6422. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackup.caption"
  6423. msgid "Restore a backup of Toolbar"
  6424. msgstr ""
  6425. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption
  6426. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption"
  6427. msgid "to add to current toolbar"
  6428. msgstr ""
  6429. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption
  6430. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption"
  6431. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6432. msgstr ""
  6433. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption
  6434. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption"
  6435. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6436. msgstr ""
  6437. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption
  6438. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption"
  6439. msgid "to add to top toolbar"
  6440. msgstr ""
  6441. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption
  6442. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption"
  6443. msgid "to replace top toolbar"
  6444. msgstr ""
  6445. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbar.caption
  6446. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbar.caption"
  6447. msgid "from a Toolbar File (.toolbar)"
  6448. msgstr ""
  6449. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption
  6450. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption"
  6451. msgid "to add to current toolbar"
  6452. msgstr ""
  6453. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
  6454. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
  6455. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6456. msgstr ""
  6457. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption
  6458. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption"
  6459. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6460. msgstr ""
  6461. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption
  6462. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption"
  6463. msgid "to add to top toolbar"
  6464. msgstr ""
  6465. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption
  6466. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption"
  6467. msgid "to replace top toolbar"
  6468. msgstr ""
  6469. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbar.caption
  6470. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbar.caption"
  6471. msgid "from a single TC .BAR file"
  6472. msgstr ""
  6473. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption
  6474. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption"
  6475. msgid "to add to current toolbar"
  6476. msgstr ""
  6477. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption
  6478. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption"
  6479. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6480. msgstr ""
  6481. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption
  6482. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption"
  6483. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6484. msgstr ""
  6485. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption
  6486. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption"
  6487. msgid "to add to top toolbar"
  6488. msgstr ""
  6489. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption
  6490. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption"
  6491. msgid "to replace top toolbar"
  6492. msgstr ""
  6493. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcini.caption
  6494. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcini.caption"
  6495. msgid "from \"wincmd.ini\" of TC..."
  6496. msgstr ""
  6497. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption
  6498. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption"
  6499. msgid "to add to current toolbar"
  6500. msgstr ""
  6501. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption
  6502. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption"
  6503. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6504. msgstr ""
  6505. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption
  6506. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption"
  6507. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6508. msgstr ""
  6509. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption
  6510. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption"
  6511. msgid "to add to top toolbar"
  6512. msgstr ""
  6513. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption
  6514. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption"
  6515. msgid "to replace top toolbar"
  6516. msgstr ""
  6517. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption
  6518. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption"
  6519. msgid "just after current selection"
  6520. msgstr ""
  6521. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption
  6522. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption"
  6523. msgid "as first element"
  6524. msgstr ""
  6525. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption
  6526. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption"
  6527. msgid "as last element"
  6528. msgstr ""
  6529. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption
  6530. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
  6531. msgid "just prior current selection"
  6532. msgstr ""
  6533. #: tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption
  6534. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption"
  6535. msgid "Search and replace..."
  6536. msgstr ""
  6537. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption
  6538. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption"
  6539. msgid "just after current selection"
  6540. msgstr ""
  6541. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption
  6542. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption"
  6543. msgid "as first element"
  6544. msgstr ""
  6545. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption
  6546. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption"
  6547. msgid "as last element"
  6548. msgstr ""
  6549. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption
  6550. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption"
  6551. msgid "just prior current selection"
  6552. msgstr ""
  6553. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplallofall.caption
  6554. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplallofall.caption"
  6555. msgid "in all of all the above..."
  6556. msgstr ""
  6557. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplcommands.caption
  6558. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplcommands.caption"
  6559. msgid "in all commands..."
  6560. msgstr ""
  6561. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrpliconnames.caption
  6562. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrpliconnames.caption"
  6563. msgid "in all icon names..."
  6564. msgstr ""
  6565. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplparameters.caption
  6566. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplparameters.caption"
  6567. msgid "in all parameters..."
  6568. msgstr ""
  6569. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplstartpath.caption
  6570. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplstartpath.caption"
  6571. msgid "in all start path..."
  6572. msgstr ""
  6573. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption
  6574. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption"
  6575. msgid "just after current selection"
  6576. msgstr ""
  6577. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption
  6578. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption"
  6579. msgid "as first element"
  6580. msgstr ""
  6581. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption
  6582. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption"
  6583. msgid "as last element"
  6584. msgstr ""
  6585. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption
  6586. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption"
  6587. msgid "just prior current selection"
  6588. msgstr ""
  6589. #: tfrmoptionstoolbarbase.rblinebreak.caption
  6590. msgid "Line break"
  6591. msgstr ""
  6592. #: tfrmoptionstoolbarbase.rbseparator.caption
  6593. msgid "Separator"
  6594. msgstr ""
  6595. #: tfrmoptionstoolbarbase.rbspace.caption
  6596. msgid "Space"
  6597. msgstr ""
  6598. #: tfrmoptionstoolbarbase.rgtoolitemtype.caption
  6599. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.rgtoolitemtype.caption"
  6600. msgid "Button type"
  6601. msgstr ""
  6602. #: tfrmoptionstoolbarextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  6603. msgid "Apply current settings to all configured filenames and paths"
  6604. msgstr ""
  6605. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption
  6606. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption"
  6607. msgid "Commands"
  6608. msgstr ""
  6609. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption
  6610. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption"
  6611. msgid "Icons"
  6612. msgstr "Simge"
  6613. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption
  6614. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption"
  6615. msgid "Starting paths"
  6616. msgstr ""
  6617. #: tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
  6618. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
  6619. msgid "Paths"
  6620. msgstr ""
  6621. #: tfrmoptionstoolbarextra.lblapplysettingsfor.caption
  6622. msgid "Do this for files and paths for:"
  6623. msgstr ""
  6624. #: tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption
  6625. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  6626. msgid "Path to be relative to:"
  6627. msgstr ""
  6628. #: tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption
  6629. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption"
  6630. msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
  6631. msgstr ""
  6632. #: tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint
  6633. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint"
  6634. msgid "Some functions to select appropriate path"
  6635. msgstr ""
  6636. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolskeepterminalopen.caption
  6637. msgid "&Keep terminal window open after executing program"
  6638. msgstr ""
  6639. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsruninterminal.caption
  6640. msgid "&Execute in terminal"
  6641. msgstr ""
  6642. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsuseexternalprogram.caption
  6643. msgid "&Use external program"
  6644. msgstr ""
  6645. #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolsparameters.caption
  6646. msgid "A&dditional parameters"
  6647. msgstr ""
  6648. #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolspath.caption
  6649. msgid "&Path to program to execute"
  6650. msgstr ""
  6651. #: tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption
  6652. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption"
  6653. msgid "A&dd"
  6654. msgstr "Ekle"
  6655. #: tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption
  6656. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption"
  6657. msgid "A&pply"
  6658. msgstr "Uygula"
  6659. #: tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption
  6660. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption"
  6661. msgid "Cop&y"
  6662. msgstr "Kopyala"
  6663. #: tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption
  6664. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption"
  6665. msgid "Delete"
  6666. msgstr "&Sil"
  6667. #: tfrmoptionstooltips.btnfieldssearchtemplate.hint
  6668. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.BTNFIELDSSEARCHTEMPLATE.HINT"
  6669. msgid "Template..."
  6670. msgstr "Şablon..."
  6671. #: tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption
  6672. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption"
  6673. msgid "&Rename"
  6674. msgstr "&Yeniden Adlandır"
  6675. #: tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption
  6676. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption"
  6677. msgid "Oth&er..."
  6678. msgstr "Diğer..."
  6679. #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips1.caption
  6680. msgid "Tooltip configuration for selected file type:"
  6681. msgstr ""
  6682. #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips2.caption
  6683. msgid "General options about tooltips:"
  6684. msgstr ""
  6685. #: tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption
  6686. #, fuzzy
  6687. #| msgid "Show tool tip"
  6688. msgctxt "tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption"
  6689. msgid "&Show tooltip for files in the file panel"
  6690. msgstr "Araç İpucu'nu göster (Not sözleri)"
  6691. #: tfrmoptionstooltips.lblfieldslist.caption
  6692. #, fuzzy
  6693. #| msgid "Category hint:"
  6694. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSLIST.CAPTION"
  6695. msgid "Category &hint:"
  6696. msgstr "Sınıf ipucu:"
  6697. #: tfrmoptionstooltips.lblfieldsmask.caption
  6698. #, fuzzy
  6699. #| msgid "Category mask:"
  6700. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSMASK.CAPTION"
  6701. msgid "Category &mask:"
  6702. msgstr "Sınıf maskesi"
  6703. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltiphidingdelay.caption
  6704. msgid "Tooltip hiding delay:"
  6705. msgstr ""
  6706. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipshowingmode.caption
  6707. msgid "Tooltip showing mode:"
  6708. msgstr ""
  6709. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipslistbox.caption
  6710. msgid "&File types:"
  6711. msgstr ""
  6712. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypediscardmodification.caption
  6713. msgid "Discard Modifications"
  6714. msgstr ""
  6715. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption
  6716. msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption"
  6717. msgid "Export..."
  6718. msgstr ""
  6719. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption
  6720. msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption"
  6721. msgid "Import..."
  6722. msgstr ""
  6723. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypesortfiletype.caption
  6724. msgid "Sort Tooltip File Types"
  6725. msgstr ""
  6726. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfromdoubleclick.caption
  6727. msgid "With double-click on the bar on top of a file panel"
  6728. msgstr ""
  6729. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption
  6730. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption"
  6731. msgid "With the menu and internal command"
  6732. msgstr ""
  6733. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdoubleclickselect.caption
  6734. msgid "Double click in tree select and exit"
  6735. msgstr ""
  6736. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption
  6737. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption"
  6738. msgid "With the menu and internal command"
  6739. msgstr ""
  6740. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritetabsfromdoubleclick.caption
  6741. msgid "With double-click on a tab (if configured for it)"
  6742. msgstr ""
  6743. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbshortcutselectandclose.caption
  6744. msgid "When using the keyboard shortcut, it will exit the window returning the current choice"
  6745. msgstr ""
  6746. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbsingleclickselect.caption
  6747. msgid "Single mouse click in tree select and exit"
  6748. msgstr ""
  6749. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforcommandlinehistory.caption
  6750. msgid "Use it for Command Line History"
  6751. msgstr ""
  6752. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbusefordirhistory.caption
  6753. msgid "Use it for the Dir History"
  6754. msgstr ""
  6755. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforviewhistory.caption
  6756. msgid "Use it for the View History (Visited paths for active view)"
  6757. msgstr ""
  6758. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbbehavior.caption
  6759. msgid "Behavior regarding selection:"
  6760. msgstr ""
  6761. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbtreeviewmenusettings.caption
  6762. msgid "Tree View Menus related options:"
  6763. msgstr ""
  6764. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbwheretousetreeviewmenu.caption
  6765. msgid "Where to use Tree View Menus:"
  6766. msgstr ""
  6767. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblnote.caption
  6768. msgid "*NOTE: Regarding the options like the case sensitivity, ignoring accents or not, these are saved and restored individually for each context from a usage and session to another."
  6769. msgstr ""
  6770. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lbluseindirectoryhotlist.caption
  6771. msgid "With Directory Hotlist:"
  6772. msgstr ""
  6773. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithfavoritetabs.caption
  6774. msgid "With Favorite Tabs:"
  6775. msgstr ""
  6776. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithhistory.caption
  6777. msgid "With History:"
  6778. msgstr ""
  6779. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption
  6780. #, fuzzy
  6781. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption"
  6782. msgid "..."
  6783. msgstr "..."
  6784. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.cbkusagekeyboardshortcut.caption
  6785. msgid "Use and display keyboard shortcut for choosing items"
  6786. msgstr ""
  6787. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gbfont.caption
  6788. msgid "Font"
  6789. msgstr ""
  6790. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gblayoutandcolors.caption
  6791. msgid "Layout and colors options:"
  6792. msgstr ""
  6793. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblbackgroundcolor.caption
  6794. msgid "Background color:"
  6795. msgstr ""
  6796. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblcursorcolor.caption
  6797. msgid "Cursor color:"
  6798. msgstr "Gösterge rengi:"
  6799. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextcolor.caption
  6800. msgid "Found text color:"
  6801. msgstr ""
  6802. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextundercursor.caption
  6803. msgid "Found text under cursor:"
  6804. msgstr ""
  6805. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextcolor.caption
  6806. msgid "Normal text color:"
  6807. msgstr ""
  6808. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextundercursor.caption
  6809. msgid "Normal text under cursor:"
  6810. msgstr ""
  6811. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblpreview.caption
  6812. msgid "Tree View Menu Preview:"
  6813. msgstr ""
  6814. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextcolor.caption
  6815. msgid "Secondary text color:"
  6816. msgstr ""
  6817. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextundercursor.caption
  6818. msgid "Secondary text under cursor:"
  6819. msgstr ""
  6820. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutcolor.caption
  6821. msgid "Shortcut color:"
  6822. msgstr ""
  6823. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutundercursor.caption
  6824. msgid "Shortcut under cursor:"
  6825. msgstr ""
  6826. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectabletextcolor.caption
  6827. msgid "Unselectable text color:"
  6828. msgstr ""
  6829. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectableundercursor.caption
  6830. msgid "Unselectable under cursor:"
  6831. msgstr ""
  6832. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.treeviewmenusample.hint
  6833. msgid "Change color on left and you'll see here a preview of what your Tree View Menus will look likes with this sample."
  6834. msgstr ""
  6835. #: tfrmoptionsviewer.gbinternalviewer.caption
  6836. msgid "Internal viewer options"
  6837. msgstr ""
  6838. #: tfrmoptionsviewer.lblnumbercolumnsviewer.caption
  6839. msgid "&Number of columns in book viewer"
  6840. msgstr ""
  6841. #: tfrmpackdlg.btnconfig.caption
  6842. #, fuzzy
  6843. #| msgid "&Configure"
  6844. msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
  6845. msgid "Con&figure"
  6846. msgstr "&Yapılandır"
  6847. #: tfrmpackdlg.caption
  6848. msgctxt "tfrmpackdlg.caption"
  6849. msgid "Pack files"
  6850. msgstr "Sıkıştırılmış dosyalar"
  6851. #: tfrmpackdlg.cbcreateseparatearchives.caption
  6852. #, fuzzy
  6853. #| msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
  6854. msgid "C&reate separate archives, one per selected file/dir"
  6855. msgstr "Ayrı arşiv oluştur, &Bir seçili dosya/dizin başına"
  6856. #: tfrmpackdlg.cbcreatesfx.caption
  6857. msgid "Create self e&xtracting archive"
  6858. msgstr "Kendi kendine &açılan arşiv oluştur(SFX)"
  6859. #: tfrmpackdlg.cbencrypt.caption
  6860. msgctxt "tfrmpackdlg.cbencrypt.caption"
  6861. msgid "Encr&ypt"
  6862. msgstr "Şifrele&mek"
  6863. #: tfrmpackdlg.cbmovetoarchive.caption
  6864. #, fuzzy
  6865. #| msgid "M&ove to archive"
  6866. msgid "Mo&ve to archive"
  6867. msgstr "&Arşive taşı"
  6868. #: tfrmpackdlg.cbmultivolume.caption
  6869. msgid "&Multiple disk archive"
  6870. msgstr "&Çoklu disk arşivi"
  6871. #: tfrmpackdlg.cbputintarfirst.caption
  6872. #, fuzzy
  6873. #| msgid "Put in the TAR archive first"
  6874. msgid "P&ut in the TAR archive first"
  6875. msgstr "İlk TAR arşivi yerleştir"
  6876. #: tfrmpackdlg.cbstoredir.caption
  6877. msgid "Also &pack path names (only recursed)"
  6878. msgstr "Ayrıca sıkıştırılmış yol adları (sadece özyineleme)"
  6879. #: tfrmpackdlg.lblprompt.caption
  6880. msgid "Pack file(s) to the file:"
  6881. msgstr "Dosya;Sıkıştırma dosya(lar)ına "
  6882. #: tfrmpackdlg.rgpacker.caption
  6883. msgid "Packer"
  6884. msgstr "Sıkıştırıcı"
  6885. #: tfrmpackinfodlg.btnclose.caption
  6886. #, fuzzy
  6887. #| msgid "Close"
  6888. msgctxt "TFRMPACKINFODLG.BTNCLOSE.CAPTION"
  6889. msgid "&Close"
  6890. msgstr "Kapat"
  6891. #: tfrmpackinfodlg.btnunpackallandexec.caption
  6892. msgid "Unpack &all and execute"
  6893. msgstr "&Tümünü aç ve yürüt"
  6894. #: tfrmpackinfodlg.btnunpackandexec.caption
  6895. msgid "&Unpack and execute"
  6896. msgstr "&Aç ve yürüt"
  6897. #: tfrmpackinfodlg.caption
  6898. msgctxt "tfrmpackinfodlg.caption"
  6899. msgid "Properties of packed file"
  6900. msgstr "Sıkıştırılmış dosyanın Özellikleri"
  6901. #: tfrmpackinfodlg.lblattributes.caption
  6902. msgid "Attributes:"
  6903. msgstr "Öznitelikleri:"
  6904. #: tfrmpackinfodlg.lblcompressionratio.caption
  6905. msgid "Compression ratio:"
  6906. msgstr "Sıkıştırma oranı:"
  6907. #: tfrmpackinfodlg.lbldate.caption
  6908. msgid "Date:"
  6909. msgstr "Tarihi:"
  6910. #: tfrmpackinfodlg.lblmethod.caption
  6911. msgid "Method:"
  6912. msgstr "Yöntemi:"
  6913. #: tfrmpackinfodlg.lbloriginalsize.caption
  6914. msgid "Original size:"
  6915. msgstr "Orijinal boyutu"
  6916. #: tfrmpackinfodlg.lblpackedfile.caption
  6917. msgid "File:"
  6918. msgstr "Dosya:"
  6919. #: tfrmpackinfodlg.lblpackedsize.caption
  6920. msgid "Packed size:"
  6921. msgstr "Sıkıştırılmış boyutu:"
  6922. #: tfrmpackinfodlg.lblpacker.caption
  6923. msgid "Packer:"
  6924. msgstr "Sıkıştırıcı:"
  6925. #: tfrmpackinfodlg.lbltime.caption
  6926. msgid "Time:"
  6927. msgstr "Zaman:"
  6928. #: tfrmprintsetup.caption
  6929. msgid "Print configuration"
  6930. msgstr ""
  6931. #: tfrmprintsetup.gbmargins.caption
  6932. msgid "Margins (mm)"
  6933. msgstr ""
  6934. #: tfrmprintsetup.lblbottom.caption
  6935. msgid "&Bottom:"
  6936. msgstr ""
  6937. #: tfrmprintsetup.lblleft.caption
  6938. msgid "&Left:"
  6939. msgstr ""
  6940. #: tfrmprintsetup.lblright.caption
  6941. msgid "&Right:"
  6942. msgstr ""
  6943. #: tfrmprintsetup.lbltop.caption
  6944. msgid "&Top:"
  6945. msgstr ""
  6946. #: tfrmquicksearch.btncancel.caption
  6947. msgctxt "tfrmquicksearch.btncancel.caption"
  6948. msgid "X"
  6949. msgstr "X"
  6950. #: tfrmquicksearch.btncancel.hint
  6951. msgid "Close filter panel"
  6952. msgstr ""
  6953. #: tfrmquicksearch.edtsearch.hint
  6954. msgid "Enter text to search for or filter by"
  6955. msgstr ""
  6956. #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.caption
  6957. msgid "Aa"
  6958. msgstr ""
  6959. #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.hint
  6960. msgid "Case Sensitive"
  6961. msgstr ""
  6962. #: tfrmquicksearch.sbdiacritics.caption
  6963. msgid "Ďï"
  6964. msgstr ""
  6965. #: tfrmquicksearch.sbdiacritics.hint
  6966. msgid "Diacritics and ligatures"
  6967. msgstr ""
  6968. #: tfrmquicksearch.sbdirectories.caption
  6969. msgid "D"
  6970. msgstr ""
  6971. #: tfrmquicksearch.sbdirectories.hint
  6972. msgctxt "tfrmquicksearch.sbdirectories.hint"
  6973. msgid "Directories"
  6974. msgstr ""
  6975. #: tfrmquicksearch.sbfiles.caption
  6976. msgid "F"
  6977. msgstr ""
  6978. #: tfrmquicksearch.sbfiles.hint
  6979. msgctxt "tfrmquicksearch.sbfiles.hint"
  6980. msgid "Files"
  6981. msgstr ""
  6982. #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.caption
  6983. msgid "{"
  6984. msgstr ""
  6985. #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.hint
  6986. msgid "Match Beginning"
  6987. msgstr ""
  6988. #: tfrmquicksearch.sbmatchending.caption
  6989. msgid "}"
  6990. msgstr ""
  6991. #: tfrmquicksearch.sbmatchending.hint
  6992. msgid "Match Ending"
  6993. msgstr ""
  6994. #: tfrmquicksearch.tglfilter.caption
  6995. msgctxt "tfrmquicksearch.tglfilter.caption"
  6996. msgid "Filter"
  6997. msgstr "Süzgeç"
  6998. #: tfrmquicksearch.tglfilter.hint
  6999. msgid "Toggle between search or filter"
  7000. msgstr ""
  7001. #: tfrmsearchplugin.btnadd.caption
  7002. msgid "&More rules"
  7003. msgstr ""
  7004. #: tfrmsearchplugin.btndelete.caption
  7005. msgid "L&ess rules"
  7006. msgstr ""
  7007. #: tfrmsearchplugin.chkuseplugins.caption
  7008. msgid "Use &content plugins, combine with:"
  7009. msgstr ""
  7010. #: tfrmsearchplugin.lblfield.caption
  7011. msgctxt "tfrmsearchplugin.lblfield.caption"
  7012. msgid "Field"
  7013. msgstr ""
  7014. #: tfrmsearchplugin.lbloperator.caption
  7015. msgctxt "tfrmsearchplugin.lbloperator.caption"
  7016. msgid "Operator"
  7017. msgstr ""
  7018. #: tfrmsearchplugin.lblplugin.caption
  7019. msgctxt "tfrmsearchplugin.lblplugin.caption"
  7020. msgid "Plugin"
  7021. msgstr "Eklenti"
  7022. #: tfrmsearchplugin.lblvalue.caption
  7023. msgctxt "tfrmsearchplugin.lblvalue.caption"
  7024. msgid "Value"
  7025. msgstr "Değer"
  7026. #: tfrmsearchplugin.rband.caption
  7027. msgid "&AND (all match)"
  7028. msgstr ""
  7029. #: tfrmsearchplugin.rbor.caption
  7030. msgid "&OR (any match)"
  7031. msgstr ""
  7032. #: tfrmselectduplicates.btnapply.caption
  7033. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnapply.caption"
  7034. msgid "&Apply"
  7035. msgstr ""
  7036. #: tfrmselectduplicates.btncancel.caption
  7037. #, fuzzy
  7038. msgctxt "tfrmselectduplicates.btncancel.caption"
  7039. msgid "&Cancel"
  7040. msgstr "&İptal"
  7041. #: tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint
  7042. #, fuzzy
  7043. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint"
  7044. msgid "Template..."
  7045. msgstr "Şablon..."
  7046. #: tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint
  7047. #, fuzzy
  7048. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint"
  7049. msgid "Template..."
  7050. msgstr "Şablon..."
  7051. #: tfrmselectduplicates.btnok.caption
  7052. #, fuzzy
  7053. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnok.caption"
  7054. msgid "&OK"
  7055. msgstr "&TAMAM"
  7056. #: tfrmselectduplicates.caption
  7057. msgid "Select duplicate files"
  7058. msgstr ""
  7059. #: tfrmselectduplicates.chkleaveunselected.caption
  7060. msgid "&Leave at least one file in each group unselected:"
  7061. msgstr ""
  7062. #: tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text
  7063. #, fuzzy
  7064. msgctxt "tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text"
  7065. msgid "*"
  7066. msgstr "*"
  7067. #: tfrmselectduplicates.lblexcludemask.caption
  7068. msgid "&Remove selection by name/extension:"
  7069. msgstr ""
  7070. #: tfrmselectduplicates.lblfirstmethod.caption
  7071. msgid "&1."
  7072. msgstr ""
  7073. #: tfrmselectduplicates.lblincludemask.caption
  7074. msgid "Select by &name/extension:"
  7075. msgstr ""
  7076. #: tfrmselectduplicates.lblsecondmethod.caption
  7077. msgid "&2."
  7078. msgstr ""
  7079. #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7080. msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7081. msgid "&Cancel"
  7082. msgstr "İptal"
  7083. #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption
  7084. msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption"
  7085. msgid "&OK"
  7086. msgstr "TAMAM"
  7087. #: tfrmselectpathrange.edseparator.editlabel.caption
  7088. msgid "Sep&arator"
  7089. msgstr ""
  7090. #: tfrmselectpathrange.gbcountfrom.caption
  7091. msgid "Count from"
  7092. msgstr ""
  7093. #: tfrmselectpathrange.lblresult.caption
  7094. msgctxt "tfrmselectpathrange.lblresult.caption"
  7095. msgid "Result:"
  7096. msgstr ""
  7097. #: tfrmselectpathrange.lblselectdirectories.caption
  7098. msgid "&Select the directories to insert (you may select more than one)"
  7099. msgstr ""
  7100. #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption
  7101. msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption"
  7102. msgid "The en&d"
  7103. msgstr ""
  7104. #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption
  7105. msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption"
  7106. msgid "The sta&rt"
  7107. msgstr ""
  7108. #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7109. msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7110. msgid "&Cancel"
  7111. msgstr "İptal"
  7112. #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption
  7113. msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption"
  7114. msgid "&OK"
  7115. msgstr "TAMAM"
  7116. #: tfrmselecttextrange.gbcountfirstfrom.caption
  7117. msgid "Count first from"
  7118. msgstr ""
  7119. #: tfrmselecttextrange.gbcountlastfrom.caption
  7120. msgid "Count last from"
  7121. msgstr ""
  7122. #: tfrmselecttextrange.gbrangedescription.caption
  7123. msgid "Range description"
  7124. msgstr ""
  7125. #: tfrmselecttextrange.lblresult.caption
  7126. msgctxt "tfrmselecttextrange.lblresult.caption"
  7127. msgid "Result:"
  7128. msgstr ""
  7129. #: tfrmselecttextrange.lblselecttext.caption
  7130. msgid "&Select the characters to insert:"
  7131. msgstr ""
  7132. #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlast.caption
  7133. msgid "[&First:Last]"
  7134. msgstr ""
  7135. #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlength.caption
  7136. msgid "[First,&Length]"
  7137. msgstr ""
  7138. #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption
  7139. msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption"
  7140. msgid "The en&d"
  7141. msgstr ""
  7142. #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption
  7143. msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption"
  7144. msgid "The sta&rt"
  7145. msgstr ""
  7146. #: tfrmselecttextrange.rblastfromend.caption
  7147. msgid "The &end"
  7148. msgstr ""
  7149. #: tfrmselecttextrange.rblastfromstart.caption
  7150. msgid "The s&tart"
  7151. msgstr ""
  7152. #: tfrmsetfileproperties.btncancel.caption
  7153. #, fuzzy
  7154. #| msgid "Cancel"
  7155. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNCANCEL.CAPTION"
  7156. msgid "&Cancel"
  7157. msgstr "İptal"
  7158. #: tfrmsetfileproperties.btnok.caption
  7159. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
  7160. msgid "&OK"
  7161. msgstr "&TAMAM"
  7162. #: tfrmsetfileproperties.caption
  7163. msgctxt "tfrmsetfileproperties.caption"
  7164. msgid "Change attributes"
  7165. msgstr "Öznitelikleri Değiştir"
  7166. #: tfrmsetfileproperties.cbsgid.caption
  7167. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
  7168. msgid "SGID"
  7169. msgstr "SGID"
  7170. #: tfrmsetfileproperties.cbsticky.caption
  7171. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
  7172. msgid "Sticky"
  7173. msgstr "Yapışkan"
  7174. #: tfrmsetfileproperties.cbsuid.caption
  7175. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
  7176. msgid "SUID"
  7177. msgstr "SUID"
  7178. #: tfrmsetfileproperties.chkarchive.caption
  7179. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKARCHIVE.CAPTION"
  7180. msgid "Archive"
  7181. msgstr "Arşiv"
  7182. #: tfrmsetfileproperties.chkcreationtime.caption
  7183. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKCREATIONTIME.CAPTION"
  7184. msgid "Created:"
  7185. msgstr "Oluşturulan:"
  7186. #: tfrmsetfileproperties.chkhidden.caption
  7187. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKHIDDEN.CAPTION"
  7188. msgid "Hidden"
  7189. msgstr "Gizli"
  7190. #: tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption
  7191. msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption"
  7192. msgid "Accessed:"
  7193. msgstr "Giriş:"
  7194. #: tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption
  7195. msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption"
  7196. msgid "Modified:"
  7197. msgstr "Değişiklik yap"
  7198. #: tfrmsetfileproperties.chkreadonly.caption
  7199. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKREADONLY.CAPTION"
  7200. msgid "Read only"
  7201. msgstr "Salt okunur"
  7202. #: tfrmsetfileproperties.chkrecursive.caption
  7203. #, fuzzy
  7204. #| msgid "Recursive"
  7205. msgid "Including subfolders"
  7206. msgstr "Özyinelemeli"
  7207. #: tfrmsetfileproperties.chksystem.caption
  7208. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
  7209. msgid "System"
  7210. msgstr "Sistem"
  7211. #: tfrmsetfileproperties.gbtimesamp.caption
  7212. msgid "Timestamp properties"
  7213. msgstr "Zaman Damgası özellikleri(geçerli tarih ve saat, ayarlı değerleri)"
  7214. #: tfrmsetfileproperties.gbunixattributes.caption
  7215. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBUNIXATTRIBUTES.CAPTION"
  7216. msgid "Attributes"
  7217. msgstr "Öznitelikler"
  7218. #: tfrmsetfileproperties.gbwinattributes.caption
  7219. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBWINATTRIBUTES.CAPTION"
  7220. msgid "Attributes"
  7221. msgstr "Öznitelikler"
  7222. #: tfrmsetfileproperties.lblattrbitsstr.caption
  7223. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  7224. msgid "Bits:"
  7225. msgstr "Bit:"
  7226. #: tfrmsetfileproperties.lblattrgroupstr.caption
  7227. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  7228. msgid "Group"
  7229. msgstr "Grup"
  7230. #: tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption
  7231. #, fuzzy
  7232. #| msgid "(gray field means unchanged value)\""
  7233. msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption"
  7234. msgid "(gray field means unchanged value)"
  7235. msgstr "(gri alan değiştirilmemiş değer anlamına gelir)"
  7236. #: tfrmsetfileproperties.lblattrotherstr.caption
  7237. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  7238. msgid "Other"
  7239. msgstr "Diğer"
  7240. #: tfrmsetfileproperties.lblattrownerstr.caption
  7241. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  7242. msgid "Owner"
  7243. msgstr "Sahibi"
  7244. #: tfrmsetfileproperties.lblattrtext.caption
  7245. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
  7246. msgid "-----------"
  7247. msgstr "-----------"
  7248. #: tfrmsetfileproperties.lblattrtextstr.caption
  7249. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
  7250. msgid "Text:"
  7251. msgstr "Metin gösterimi"
  7252. #: tfrmsetfileproperties.lblexec.caption
  7253. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
  7254. msgid "Execute"
  7255. msgstr "Yürüt"
  7256. #: tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption
  7257. #, fuzzy
  7258. #| msgid "(gray field means unchanged value)\""
  7259. msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption"
  7260. msgid "(gray field means unchanged value)"
  7261. msgstr "(gri alan değiştirilmemiş değer anlamına gelir)"
  7262. #: tfrmsetfileproperties.lbloctal.caption
  7263. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
  7264. msgid "Octal:"
  7265. msgstr "Sekizli:"
  7266. #: tfrmsetfileproperties.lblread.caption
  7267. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
  7268. msgid "Read"
  7269. msgstr "Okuma"
  7270. #: tfrmsetfileproperties.lblwrite.caption
  7271. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
  7272. msgid "Write"
  7273. msgstr "Yazma"
  7274. #: tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate
  7275. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate"
  7276. msgid " "
  7277. msgstr ""
  7278. #: tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate
  7279. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate"
  7280. msgid " "
  7281. msgstr ""
  7282. #: tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate
  7283. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate"
  7284. msgid " "
  7285. msgstr ""
  7286. #: tfrmsortanything.btnsort.caption
  7287. msgid "&Sort"
  7288. msgstr ""
  7289. #: tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7290. msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7291. msgid "&Cancel"
  7292. msgstr "İptal"
  7293. #: tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption
  7294. msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption"
  7295. msgid "&OK"
  7296. msgstr "TAMAM"
  7297. #: tfrmsortanything.caption
  7298. msgid "frmSortAnything"
  7299. msgstr ""
  7300. #: tfrmsortanything.lblsortanything.caption
  7301. msgid "Drag and drop elements to sort them"
  7302. msgstr ""
  7303. #: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
  7304. msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
  7305. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7306. msgstr ""
  7307. #: tfrmsplitter.caption
  7308. msgctxt "tfrmsplitter.caption"
  7309. msgid "Splitter"
  7310. msgstr "Ayırıcı"
  7311. #: tfrmsplitter.cbrequireacrc32verificationfile.caption
  7312. msgid "Require a CRC32 verification file"
  7313. msgstr ""
  7314. #: tfrmsplitter.cmbxsize.text
  7315. msgid "1457664B - 3.5\""
  7316. msgstr "1457664B - 3.5\""
  7317. #: tfrmsplitter.grbxsize.caption
  7318. msgid "Size and number of parts"
  7319. msgstr "Boyut ve parça sayıları"
  7320. #: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
  7321. #, fuzzy
  7322. #| msgid "Directory &target"
  7323. msgid "Split the file to directory:"
  7324. msgstr "Hedef dizin"
  7325. #: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
  7326. #, fuzzy
  7327. #| msgid "Number of parts"
  7328. msgid "&Number of parts"
  7329. msgstr "Parça sayısı"
  7330. #: tfrmsplitter.rbtnbyte.caption
  7331. msgid "&Bytes"
  7332. msgstr ""
  7333. #: tfrmsplitter.rbtngigab.caption
  7334. #, fuzzy
  7335. #| msgid "Gigabytes"
  7336. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNGIGAB.CAPTION"
  7337. msgid "&Gigabytes"
  7338. msgstr "Gigabayt"
  7339. #: tfrmsplitter.rbtnkilob.caption
  7340. #, fuzzy
  7341. #| msgid "Kilobytes"
  7342. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNKILOB.CAPTION"
  7343. msgid "&Kilobytes"
  7344. msgstr "Kilobayt"
  7345. #: tfrmsplitter.rbtnmegab.caption
  7346. #, fuzzy
  7347. #| msgid "Megabytes"
  7348. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNMEGAB.CAPTION"
  7349. msgid "&Megabytes"
  7350. msgstr "Megabayt"
  7351. #: tfrmstartingsplash.caption
  7352. msgctxt "tfrmstartingsplash.caption"
  7353. msgid "Double Commander"
  7354. msgstr "Double Commander"
  7355. #: tfrmstartingsplash.lblbuild.caption
  7356. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblbuild.caption"
  7357. msgid "Build"
  7358. msgstr "Yapı"
  7359. #: tfrmstartingsplash.lblcommit.caption
  7360. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblcommit.caption"
  7361. msgid "Commit"
  7362. msgstr ""
  7363. #: tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption
  7364. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption"
  7365. msgid "Free Pascal"
  7366. msgstr "Free Pascal Editor"
  7367. #: tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption
  7368. msgctxt "tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption"
  7369. msgid "Lazarus"
  7370. msgstr "Lazarus"
  7371. #: tfrmstartingsplash.lbloperatingsystem.caption
  7372. msgid "Operating System"
  7373. msgstr ""
  7374. #: tfrmstartingsplash.lblplatform.caption
  7375. msgid "Platform"
  7376. msgstr ""
  7377. #: tfrmstartingsplash.lblrevision.caption
  7378. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblrevision.caption"
  7379. msgid "Revision"
  7380. msgstr "Gözden geçir"
  7381. #: tfrmstartingsplash.lbltitle.caption
  7382. msgctxt "tfrmstartingsplash.lbltitle.caption"
  7383. msgid "Double Commander"
  7384. msgstr "Double Commander"
  7385. #: tfrmstartingsplash.lblversion.caption
  7386. #, fuzzy
  7387. #| msgid "Version %s"
  7388. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblversion.caption"
  7389. msgid "Version"
  7390. msgstr "Çeviri Çağlar"
  7391. #: tfrmstartingsplash.lblwidgetsetver.caption
  7392. msgid "WidgetsetVer"
  7393. msgstr ""
  7394. #: tfrmsymlink.btncancel.caption
  7395. #, fuzzy
  7396. #| msgid "Cancel"
  7397. msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
  7398. msgid "&Cancel"
  7399. msgstr "İptal"
  7400. #: tfrmsymlink.btnok.caption
  7401. msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNOK.CAPTION"
  7402. msgid "&OK"
  7403. msgstr "&TAMAM"
  7404. #: tfrmsymlink.caption
  7405. msgid "Create symbolic link"
  7406. msgstr "Sembolik bağlantı oluştur"
  7407. #: tfrmsymlink.chkuserelativepath.caption
  7408. msgid "Use &relative path when possible"
  7409. msgstr ""
  7410. #: tfrmsymlink.lblexistingfile.caption
  7411. #, fuzzy
  7412. #| msgid "Destination that the link will point to"
  7413. msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
  7414. msgid "&Destination that the link will point to"
  7415. msgstr "Mevcut hedef;bağlantı noktası ile gösterilen"
  7416. #: tfrmsymlink.lbllinktocreate.caption
  7417. #, fuzzy
  7418. #| msgid "Link name"
  7419. msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
  7420. msgid "&Link name"
  7421. msgstr "Bağlantı adı"
  7422. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteboth.caption
  7423. msgid "Delete on both sides"
  7424. msgstr ""
  7425. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteleft.caption
  7426. msgid "<- Delete left"
  7427. msgstr ""
  7428. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteright.caption
  7429. msgid "-> Delete right"
  7430. msgstr ""
  7431. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectclear.caption
  7432. msgid "Remove selection"
  7433. msgstr ""
  7434. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopydefault.caption
  7435. msgid "Select for copying (default direction)"
  7436. msgstr ""
  7437. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopylefttoright.caption
  7438. msgid "Select for copying -> (left to right)"
  7439. msgstr ""
  7440. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyreverse.caption
  7441. msgid "Reverse copy direction"
  7442. msgstr ""
  7443. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyrighttoleft.caption
  7444. msgid "Select for copying <- (right to left)"
  7445. msgstr ""
  7446. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteboth.caption
  7447. msgid "Select for deleting <-> (both)"
  7448. msgstr ""
  7449. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteleft.caption
  7450. msgid "Select for deleting <- (left)"
  7451. msgstr ""
  7452. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteright.caption
  7453. msgid "Select for deleting -> (right)"
  7454. msgstr ""
  7455. #: tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption
  7456. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption"
  7457. msgid "Close"
  7458. msgstr "Kapat"
  7459. #: tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption
  7460. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption"
  7461. msgid "Compare"
  7462. msgstr "Karşılaştır"
  7463. #: tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint
  7464. #, fuzzy
  7465. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint"
  7466. msgid "Template..."
  7467. msgstr "Şablon..."
  7468. #: tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption
  7469. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption"
  7470. msgid "Synchronize"
  7471. msgstr ""
  7472. #: tfrmsyncdirsdlg.caption
  7473. msgid "Synchronize directories"
  7474. msgstr ""
  7475. #: tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text
  7476. #, fuzzy
  7477. #| msgid "*.*"
  7478. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text"
  7479. msgid "*"
  7480. msgstr "*"
  7481. #: tfrmsyncdirsdlg.chkasymmetric.caption
  7482. msgid "asymmetric"
  7483. msgstr ""
  7484. #: tfrmsyncdirsdlg.chkbycontent.caption
  7485. msgid "by content"
  7486. msgstr ""
  7487. #: tfrmsyncdirsdlg.chkignoredate.caption
  7488. msgid "ignore date"
  7489. msgstr ""
  7490. #: tfrmsyncdirsdlg.chkonlyselected.caption
  7491. msgid "only selected"
  7492. msgstr ""
  7493. #: tfrmsyncdirsdlg.chksubdirs.caption
  7494. msgid "Subdirs"
  7495. msgstr ""
  7496. #: tfrmsyncdirsdlg.groupbox1.caption
  7497. msgid "Show:"
  7498. msgstr ""
  7499. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption
  7500. #, fuzzy
  7501. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption"
  7502. msgid "Name"
  7503. msgstr "Adı"
  7504. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption
  7505. #, fuzzy
  7506. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption"
  7507. msgid "Size"
  7508. msgstr "Boyutu"
  7509. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption
  7510. #, fuzzy
  7511. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption"
  7512. msgid "Date"
  7513. msgstr "Tarih"
  7514. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[3].title.caption
  7515. msgid "<=>"
  7516. msgstr ""
  7517. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption
  7518. #, fuzzy
  7519. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption"
  7520. msgid "Date"
  7521. msgstr "Tarih"
  7522. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption
  7523. #, fuzzy
  7524. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption"
  7525. msgid "Size"
  7526. msgstr "Boyutu"
  7527. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption
  7528. #, fuzzy
  7529. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption"
  7530. msgid "Name"
  7531. msgstr "Adı"
  7532. #: tfrmsyncdirsdlg.label1.caption
  7533. msgid "(in main window)"
  7534. msgstr ""
  7535. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption
  7536. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption"
  7537. msgid "Compare"
  7538. msgstr "Karşılaştır"
  7539. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewleft.caption
  7540. msgid "View left"
  7541. msgstr ""
  7542. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewright.caption
  7543. msgid "View right"
  7544. msgstr ""
  7545. #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption
  7546. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption"
  7547. msgid "<"
  7548. msgstr "<"
  7549. #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption
  7550. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption"
  7551. msgid ">"
  7552. msgstr ">"
  7553. #: tfrmsyncdirsdlg.sbduplicates.caption
  7554. msgid "duplicates"
  7555. msgstr ""
  7556. #: tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption
  7557. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption"
  7558. msgid "="
  7559. msgstr ""
  7560. #: tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption
  7561. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption"
  7562. msgid "!="
  7563. msgstr ""
  7564. #: tfrmsyncdirsdlg.sbsingles.caption
  7565. msgid "singles"
  7566. msgstr ""
  7567. #: tfrmsyncdirsdlg.statusbar1.panels[0].text
  7568. msgid "Please press \"Compare\" to start"
  7569. msgstr ""
  7570. #: tfrmsyncdirsperformdlg.caption
  7571. msgctxt "tfrmsyncdirsperformdlg.caption"
  7572. msgid "Synchronize"
  7573. msgstr ""
  7574. #: tfrmsyncdirsperformdlg.chkconfirmoverwrites.caption
  7575. msgid "Confirm overwrites"
  7576. msgstr ""
  7577. #: tfrmtreeviewmenu.caption
  7578. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.caption"
  7579. msgid "Tree View Menu"
  7580. msgstr ""
  7581. #: tfrmtreeviewmenu.lblsearchingentry.caption
  7582. msgid "Select your hot directory:"
  7583. msgstr ""
  7584. #: tfrmtreeviewmenu.pmicasesensitive.caption
  7585. msgid "Search is case sensitive"
  7586. msgstr ""
  7587. #: tfrmtreeviewmenu.pmifullcollapse.caption
  7588. msgid "Full collapse"
  7589. msgstr ""
  7590. #: tfrmtreeviewmenu.pmifullexpand.caption
  7591. msgid "Full expand"
  7592. msgstr ""
  7593. #: tfrmtreeviewmenu.pmiignoreaccents.caption
  7594. msgid "Search ignore accents and ligatures"
  7595. msgstr ""
  7596. #: tfrmtreeviewmenu.pminotcasesensitive.caption
  7597. msgid "Search is not case sensitive"
  7598. msgstr ""
  7599. #: tfrmtreeviewmenu.pminotignoreaccents.caption
  7600. msgid "Search is strict regarding accents and ligatures"
  7601. msgstr ""
  7602. #: tfrmtreeviewmenu.pminotshowwholebranchifmatch.caption
  7603. msgid "Don't show the branch content \"just\" because the searched string is found in the branche name"
  7604. msgstr ""
  7605. #: tfrmtreeviewmenu.pmishowwholebranchifmatch.caption
  7606. msgid "If searched string is found in a branch name, show the whole branch even if elements don't match"
  7607. msgstr ""
  7608. #: tfrmtreeviewmenu.tbcancelandquit.hint
  7609. msgid "Close Tree View Menu"
  7610. msgstr ""
  7611. #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint
  7612. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint"
  7613. msgid "Configuration of Tree View Menu"
  7614. msgstr ""
  7615. #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint
  7616. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint"
  7617. msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
  7618. msgstr ""
  7619. #: tfrmtweakplugin.btnadd.caption
  7620. #, fuzzy
  7621. #| msgid "Add new"
  7622. msgid "A&dd new"
  7623. msgstr "Yeni ekle"
  7624. #: tfrmtweakplugin.btncancel.caption
  7625. #, fuzzy
  7626. #| msgid "Cancel"
  7627. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNCANCEL.CAPTION"
  7628. msgid "&Cancel"
  7629. msgstr "İptal"
  7630. #: tfrmtweakplugin.btnchange.caption
  7631. #, fuzzy
  7632. #| msgid "Change"
  7633. msgid "C&hange"
  7634. msgstr "Değiştir"
  7635. #: tfrmtweakplugin.btndefault.caption
  7636. #, fuzzy
  7637. #| msgid "Default"
  7638. msgctxt "tfrmtweakplugin.btndefault.caption"
  7639. msgid "De&fault"
  7640. msgstr "Varsayılan"
  7641. #: tfrmtweakplugin.btnok.caption
  7642. #, fuzzy
  7643. #| msgid "OK"
  7644. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNOK.CAPTION"
  7645. msgid "&OK"
  7646. msgstr "TAMAM"
  7647. #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint
  7648. msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint"
  7649. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7650. msgstr ""
  7651. #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint
  7652. msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint"
  7653. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7654. msgstr ""
  7655. #: tfrmtweakplugin.btnremove.caption
  7656. #, fuzzy
  7657. #| msgid "Remove"
  7658. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNREMOVE.CAPTION"
  7659. msgid "&Remove"
  7660. msgstr "Kaldır"
  7661. #: tfrmtweakplugin.caption
  7662. msgctxt "tfrmtweakplugin.caption"
  7663. msgid "Tweak plugin"
  7664. msgstr "Ayarlama eklentisi"
  7665. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_by_content.caption
  7666. #, fuzzy
  7667. #| msgid "Detect archive type by content\""
  7668. msgid "De&tect archive type by content"
  7669. msgstr "Arşiv türü içeriğini algıla"
  7670. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_delete.caption
  7671. #, fuzzy
  7672. #| msgid "Can delete files"
  7673. msgid "Can de&lete files"
  7674. msgstr "Dosyaları silebilirsiniz"
  7675. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_encrypt.caption
  7676. #, fuzzy
  7677. #| msgid "Supports encryption"
  7678. msgid "Supports e&ncryption"
  7679. msgstr "Şifrelemeyexisting archives tfrmtweakplugin.cbpk_existing archive"
  7680. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_hide.caption
  7681. #, fuzzy
  7682. #| msgid "Show as normal files (hide packer icon)"
  7683. msgctxt "tfrmtweakplugin.cbpk_caps_hide.caption"
  7684. msgid "Sho&w as normal files (hide packer icon)"
  7685. msgstr "Normal dosyalar olarak göster(Sıkıştırıcı simgesini gizle)"
  7686. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_mempack.caption
  7687. #, fuzzy
  7688. #| msgid "Sho&w as normal files (hide packer icon)"
  7689. msgctxt "tfrmtweakplugin.cbpk_caps_mempack.caption"
  7690. msgid "Supports pac&king in memory"
  7691. msgstr "Normal dosyalar olarak göster(Sıkıştırıcı simgesini gizle)"
  7692. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_modify.caption
  7693. #, fuzzy
  7694. #| msgid "Supports pac&king in memory"
  7695. msgid "Can &modify existing archives"
  7696. msgstr "Bellek içi sıkıştırmayı destekler"
  7697. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_multiple.caption
  7698. #, fuzzy
  7699. #| msgid "Can &modify exisiting archives"
  7700. msgid "&Archive can contain multiple files"
  7701. msgstr "Var olan arşivi değiştirebilirsiniz"
  7702. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_new.caption
  7703. #, fuzzy
  7704. #| msgid "&Archive can contain multiple files"
  7705. msgid "Can create new archi&ves"
  7706. msgstr "Arşiv birden fazla dosya içerebilir"
  7707. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_options.caption
  7708. #, fuzzy
  7709. #| msgid "Can create new archi&ves"
  7710. msgid "S&upports the options dialogbox"
  7711. msgstr "Yeni arşivler oluşturabilirsiniz"
  7712. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_searchtext.caption
  7713. #, fuzzy
  7714. #| msgid "S&upports the options dialogbox"
  7715. msgid "Allow searchin&g for text in archives"
  7716. msgstr "Seçenekler iletişim kutusunu destekler"
  7717. #: tfrmtweakplugin.lbldescription.caption
  7718. #, fuzzy
  7719. #| msgid "Allow searchin&g for text in archives"
  7720. msgid "&Description:"
  7721. msgstr "Metin arşivlerinde arama izni verir"
  7722. #: tfrmtweakplugin.lbldetectstr.caption
  7723. #, fuzzy
  7724. #| msgid "&Description:"
  7725. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLDESCRIPTION.CAPTION"
  7726. msgid "D&etect string:"
  7727. msgstr "Tanım:"
  7728. #: tfrmtweakplugin.lblextension.caption
  7729. msgid "&Extension:"
  7730. msgstr "Dizi algıla:"
  7731. #: tfrmtweakplugin.lblflags.caption
  7732. #, fuzzy
  7733. #| msgid "&Extension:Flags:"
  7734. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLEXTENSION.CAPTION"
  7735. msgid "Flags:"
  7736. msgstr "Uzantı:Etiketler"
  7737. #: tfrmtweakplugin.lblname.caption
  7738. #, fuzzy
  7739. #| msgid "Name:"
  7740. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLNAME.CAPTION"
  7741. msgid "&Name:"
  7742. msgstr "Adı:"
  7743. #: tfrmtweakplugin.lblplugin.caption
  7744. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLPLUGIN.CAPTION"
  7745. msgid "&Plugin:"
  7746. msgstr "Eklenti"
  7747. #: tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption
  7748. msgctxt "tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption"
  7749. msgid "&Plugin:"
  7750. msgstr "Eklenti"
  7751. #: tfrmviewer.actabout.caption
  7752. msgctxt "tfrmviewer.actabout.caption"
  7753. msgid "About Viewer..."
  7754. msgstr "Görüntüleyici Hakkında"
  7755. #: tfrmviewer.actabout.hint
  7756. msgid "Displays the About message"
  7757. msgstr ""
  7758. #: tfrmviewer.actautoreload.caption
  7759. msgid "Auto Reload"
  7760. msgstr ""
  7761. #: tfrmviewer.actchangeencoding.caption
  7762. msgid "Change encoding"
  7763. msgstr ""
  7764. #: tfrmviewer.actcopyfile.caption
  7765. msgctxt "tfrmviewer.actcopyfile.caption"
  7766. msgid "Copy File"
  7767. msgstr ""
  7768. #: tfrmviewer.actcopyfile.hint
  7769. msgctxt "tfrmviewer.actcopyfile.hint"
  7770. msgid "Copy File"
  7771. msgstr ""
  7772. #: tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption
  7773. #, fuzzy
  7774. msgctxt "tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption"
  7775. msgid "Copy To Clipboard"
  7776. msgstr "Panoya kopyala"
  7777. #: tfrmviewer.actcopytoclipboardformatted.caption
  7778. msgid "Copy To Clipboard Formatted"
  7779. msgstr ""
  7780. #: tfrmviewer.actdeletefile.caption
  7781. msgctxt "tfrmviewer.actdeletefile.caption"
  7782. msgid "Delete File"
  7783. msgstr ""
  7784. #: tfrmviewer.actdeletefile.hint
  7785. msgctxt "tfrmviewer.actdeletefile.hint"
  7786. msgid "Delete File"
  7787. msgstr ""
  7788. #: tfrmviewer.actexitviewer.caption
  7789. #, fuzzy
  7790. msgctxt "tfrmviewer.actexitviewer.caption"
  7791. msgid "E&xit"
  7792. msgstr "Çıkış"
  7793. #: tfrmviewer.actfind.caption
  7794. #, fuzzy
  7795. msgctxt "tfrmviewer.actfind.caption"
  7796. msgid "Find"
  7797. msgstr "Bul"
  7798. #: tfrmviewer.actfindnext.caption
  7799. #, fuzzy
  7800. msgctxt "tfrmviewer.actfindnext.caption"
  7801. msgid "Find next"
  7802. msgstr "Sonrakini Bul"
  7803. #: tfrmviewer.actfindprev.caption
  7804. msgctxt "tfrmviewer.actfindprev.caption"
  7805. msgid "Find previous"
  7806. msgstr ""
  7807. #: tfrmviewer.actfullscreen.caption
  7808. #, fuzzy
  7809. msgctxt "tfrmviewer.actfullscreen.caption"
  7810. msgid "Full Screen"
  7811. msgstr "Tam Ekran"
  7812. #: tfrmviewer.actgotoline.caption
  7813. msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.caption"
  7814. msgid "Goto Line..."
  7815. msgstr ""
  7816. #: tfrmviewer.actgotoline.hint
  7817. msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.hint"
  7818. msgid "Goto Line"
  7819. msgstr ""
  7820. #: tfrmviewer.actimagecenter.caption
  7821. msgctxt "tfrmviewer.actimagecenter.caption"
  7822. msgid "Center"
  7823. msgstr ""
  7824. #: tfrmviewer.actloadnextfile.caption
  7825. msgctxt "tfrmviewer.actloadnextfile.caption"
  7826. msgid "&Next"
  7827. msgstr "&Sonraki"
  7828. #: tfrmviewer.actloadnextfile.hint
  7829. msgid "Load Next File"
  7830. msgstr ""
  7831. #: tfrmviewer.actloadprevfile.caption
  7832. msgctxt "tfrmviewer.actloadprevfile.caption"
  7833. msgid "&Previous"
  7834. msgstr "&Önceki"
  7835. #: tfrmviewer.actloadprevfile.hint
  7836. msgid "Load Previous File"
  7837. msgstr ""
  7838. #: tfrmviewer.actmirrorhorz.caption
  7839. msgid "Mirror Horizontally"
  7840. msgstr ""
  7841. #: tfrmviewer.actmirrorhorz.hint
  7842. #, fuzzy
  7843. msgctxt "tfrmviewer.actmirrorhorz.hint"
  7844. msgid "Mirror"
  7845. msgstr "Yansıt(Aynala)"
  7846. #: tfrmviewer.actmirrorvert.caption
  7847. msgid "Mirror Vertically"
  7848. msgstr ""
  7849. #: tfrmviewer.actmovefile.caption
  7850. msgctxt "tfrmviewer.actmovefile.caption"
  7851. msgid "Move File"
  7852. msgstr ""
  7853. #: tfrmviewer.actmovefile.hint
  7854. msgctxt "tfrmviewer.actmovefile.hint"
  7855. msgid "Move File"
  7856. msgstr ""
  7857. #: tfrmviewer.actpreview.caption
  7858. #, fuzzy
  7859. msgctxt "tfrmviewer.actpreview.caption"
  7860. msgid "Preview"
  7861. msgstr "Önizleme"
  7862. #: tfrmviewer.actprint.caption
  7863. msgid "P&rint..."
  7864. msgstr ""
  7865. #: tfrmviewer.actprintsetup.caption
  7866. msgid "Print &setup..."
  7867. msgstr ""
  7868. #: tfrmviewer.actreload.caption
  7869. msgctxt "tfrmviewer.actreload.caption"
  7870. msgid "Reload"
  7871. msgstr "Güncelle"
  7872. #: tfrmviewer.actreload.hint
  7873. msgid "Reload current file"
  7874. msgstr ""
  7875. #: tfrmviewer.actrotate180.caption
  7876. msgctxt "tfrmviewer.actrotate180.caption"
  7877. msgid "+ 180"
  7878. msgstr ""
  7879. #: tfrmviewer.actrotate180.hint
  7880. msgctxt "tfrmviewer.actrotate180.hint"
  7881. msgid "Rotate 180 degrees"
  7882. msgstr ""
  7883. #: tfrmviewer.actrotate270.caption
  7884. msgctxt "tfrmviewer.actrotate270.caption"
  7885. msgid "- 90"
  7886. msgstr ""
  7887. #: tfrmviewer.actrotate270.hint
  7888. msgctxt "tfrmviewer.actrotate270.hint"
  7889. msgid "Rotate -90 degrees"
  7890. msgstr ""
  7891. #: tfrmviewer.actrotate90.caption
  7892. msgctxt "tfrmviewer.actrotate90.caption"
  7893. msgid "+ 90"
  7894. msgstr ""
  7895. #: tfrmviewer.actrotate90.hint
  7896. msgctxt "tfrmviewer.actrotate90.hint"
  7897. msgid "Rotate +90 degrees"
  7898. msgstr ""
  7899. #: tfrmviewer.actsave.caption
  7900. #, fuzzy
  7901. msgctxt "tfrmviewer.actsave.caption"
  7902. msgid "Save"
  7903. msgstr "Kaydet"
  7904. #: tfrmviewer.actsaveas.caption
  7905. msgctxt "tfrmviewer.actsaveas.caption"
  7906. msgid "Save As..."
  7907. msgstr "Farklı Kaydet ..."
  7908. #: tfrmviewer.actsaveas.hint
  7909. msgid "Save File As..."
  7910. msgstr ""
  7911. #: tfrmviewer.actscreenshot.caption
  7912. #, fuzzy
  7913. msgctxt "tfrmviewer.actscreenshot.caption"
  7914. msgid "Screenshot"
  7915. msgstr "Ekran görüntüsü"
  7916. #: tfrmviewer.actscreenshotdelay3sec.caption
  7917. msgid "Delay 3 sec"
  7918. msgstr ""
  7919. #: tfrmviewer.actscreenshotdelay5sec.caption
  7920. msgid "Delay 5 sec"
  7921. msgstr ""
  7922. #: tfrmviewer.actselectall.caption
  7923. #, fuzzy
  7924. msgctxt "tfrmviewer.actselectall.caption"
  7925. msgid "Select All"
  7926. msgstr "Tümünü Seç"
  7927. #: tfrmviewer.actshowasbin.caption
  7928. #, fuzzy
  7929. msgctxt "tfrmviewer.actshowasbin.caption"
  7930. msgid "Show as &Bin"
  7931. msgstr "Ikili olarak göster&Bin dosyaları[0,1]"
  7932. #: tfrmviewer.actshowasbook.caption
  7933. #, fuzzy
  7934. msgctxt "tfrmviewer.actshowasbook.caption"
  7935. msgid "Show as B&ook"
  7936. msgstr "Kitap olarak &göster"
  7937. #: tfrmviewer.actshowasdec.caption
  7938. msgid "Show as &Dec"
  7939. msgstr ""
  7940. #: tfrmviewer.actshowashex.caption
  7941. #, fuzzy
  7942. msgctxt "tfrmviewer.actshowashex.caption"
  7943. msgid "Show as &Hex"
  7944. msgstr "&Hex olarak göster(onaltılı sayı sistemi)"
  7945. #: tfrmviewer.actshowastext.caption
  7946. #, fuzzy
  7947. msgctxt "tfrmviewer.actshowastext.caption"
  7948. msgid "Show as &Text"
  7949. msgstr "Metin olarak &göster"
  7950. #: tfrmviewer.actshowaswraptext.caption
  7951. #, fuzzy
  7952. msgctxt "tfrmviewer.actshowaswraptext.caption"
  7953. msgid "Show as &Wrap text"
  7954. msgstr "Kaydırma metin &olarak göster"
  7955. #: tfrmviewer.actshowcaret.caption
  7956. msgid "Show text c&ursor"
  7957. msgstr ""
  7958. #: tfrmviewer.actshowcode.caption
  7959. msgid "Code"
  7960. msgstr ""
  7961. #: tfrmviewer.actshowgraphics.caption
  7962. #, fuzzy
  7963. msgctxt "tfrmviewer.actshowgraphics.caption"
  7964. msgid "Graphics"
  7965. msgstr "Teknik çizim"
  7966. #: tfrmviewer.actshowoffice.caption
  7967. msgid "Office XML (text only)"
  7968. msgstr ""
  7969. #: tfrmviewer.actshowplugins.caption
  7970. #, fuzzy
  7971. msgctxt "tfrmviewer.actshowplugins.caption"
  7972. msgid "Plugins"
  7973. msgstr "Eklentiler"
  7974. #: tfrmviewer.actshowtransparency.caption
  7975. msgid "Show transparenc&y"
  7976. msgstr ""
  7977. #: tfrmviewer.actstretchimage.caption
  7978. msgctxt "tfrmviewer.actstretchimage.caption"
  7979. msgid "Stretch"
  7980. msgstr "Çek-Düzelt"
  7981. #: tfrmviewer.actstretchimage.hint
  7982. msgid "Stretch Image"
  7983. msgstr ""
  7984. #: tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption
  7985. msgctxt "tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption"
  7986. msgid "Stretch only large"
  7987. msgstr ""
  7988. #: tfrmviewer.actundo.caption
  7989. #, fuzzy
  7990. msgctxt "tfrmviewer.actundo.caption"
  7991. msgid "Undo"
  7992. msgstr "Geri Al"
  7993. #: tfrmviewer.actundo.hint
  7994. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTUNDO.HINT"
  7995. msgid "Undo"
  7996. msgstr "Geri al"
  7997. #: tfrmviewer.actwraptext.caption
  7998. msgid "&Wrap text"
  7999. msgstr ""
  8000. #: tfrmviewer.actzoom.caption
  8001. msgctxt "tfrmviewer.actzoom.caption"
  8002. msgid "Zoom"
  8003. msgstr ""
  8004. #: tfrmviewer.actzoomin.caption
  8005. msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.caption"
  8006. msgid "Zoom In"
  8007. msgstr "Yakınlaştır"
  8008. #: tfrmviewer.actzoomin.hint
  8009. msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.hint"
  8010. msgid "Zoom In"
  8011. msgstr "Yakınlaştır"
  8012. #: tfrmviewer.actzoomout.caption
  8013. msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.caption"
  8014. msgid "Zoom Out"
  8015. msgstr "Uzaklaştır"
  8016. #: tfrmviewer.actzoomout.hint
  8017. msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.hint"
  8018. msgid "Zoom Out"
  8019. msgstr "Uzaklaştır"
  8020. #: tfrmviewer.btncuttuimage.hint
  8021. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNCUTTUIMAGE.HINT"
  8022. msgid "Crop"
  8023. msgstr "Kırp"
  8024. #: tfrmviewer.btnfullscreen.hint
  8025. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNFULLSCREEN.HINT"
  8026. msgid "Full Screen"
  8027. msgstr "Tam Ekran"
  8028. #: tfrmviewer.btngiftobmp.hint
  8029. msgid "Export Frame"
  8030. msgstr ""
  8031. #: tfrmviewer.btnhightlight.hint
  8032. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNHIGHTLIGHT.HINT"
  8033. msgid "Highlight"
  8034. msgstr "Vurgula"
  8035. #: tfrmviewer.btnnextgifframe.hint
  8036. msgid "Next Frame"
  8037. msgstr ""
  8038. #: tfrmviewer.btnpaint.hint
  8039. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNPAINT.HINT"
  8040. msgid "Paint"
  8041. msgstr "Boya"
  8042. #: tfrmviewer.btnpenwidth.caption
  8043. #, fuzzy
  8044. msgctxt "tfrmviewer.btnpenwidth.caption"
  8045. msgid "1"
  8046. msgstr "1"
  8047. #: tfrmviewer.btnprevgifframe.hint
  8048. msgid "Previous Frame"
  8049. msgstr ""
  8050. #: tfrmviewer.btnredeye.hint
  8051. msgid "Red Eyes"
  8052. msgstr "Kırmızı göz"
  8053. #: tfrmviewer.btnresize.hint
  8054. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNRESIZE.HINT"
  8055. msgid "Resize"
  8056. msgstr "Yeniden boyutlandır"
  8057. #: tfrmviewer.btnslideshow.caption
  8058. #, fuzzy
  8059. msgctxt "tfrmviewer.btnslideshow.caption"
  8060. msgid "Slide Show"
  8061. msgstr "Resimleri otomatik olarak sırayla göster(Slayt Gösterisi)"
  8062. #: tfrmviewer.caption
  8063. msgctxt "tfrmviewer.caption"
  8064. msgid "Viewer"
  8065. msgstr "Göster"
  8066. #: tfrmviewer.miabout.caption
  8067. msgctxt "TFRMVIEWER.MIABOUT.CAPTION"
  8068. msgid "About"
  8069. msgstr "Hakkında"
  8070. #: tfrmviewer.miedit.caption
  8071. msgctxt "TFRMVIEWER.MIEDIT.CAPTION"
  8072. msgid "&Edit"
  8073. msgstr "&Düzenle"
  8074. #: tfrmviewer.miellipse.caption
  8075. msgid "Ellipse"
  8076. msgstr ""
  8077. #: tfrmviewer.miencoding.caption
  8078. msgctxt "TFRMVIEWER.MIENCODING.CAPTION"
  8079. msgid "En&coding"
  8080. msgstr "&Kodlama"
  8081. #: tfrmviewer.mifile.caption
  8082. msgctxt "TFRMVIEWER.MIFILE.CAPTION"
  8083. msgid "&File"
  8084. msgstr "&Dosya"
  8085. #: tfrmviewer.miimage.caption
  8086. msgid "&Image"
  8087. msgstr "&Resim"
  8088. #: tfrmviewer.mipen.caption
  8089. #, fuzzy
  8090. msgctxt "tfrmviewer.mipen.caption"
  8091. msgid "Pen"
  8092. msgstr "Kalem"
  8093. #: tfrmviewer.mirect.caption
  8094. msgid "Rect"
  8095. msgstr ""
  8096. #: tfrmviewer.mirotate.caption
  8097. msgid "Rotate"
  8098. msgstr "Döndür"
  8099. #: tfrmviewer.miscreenshot.caption
  8100. msgctxt "TFRMVIEWER.MISCREENSHOT.CAPTION"
  8101. msgid "Screenshot"
  8102. msgstr "Ekran görüntüsü"
  8103. #: tfrmviewer.miview.caption
  8104. msgctxt "TFRMVIEWER.MIVIEW.CAPTION"
  8105. msgid "&View"
  8106. msgstr "&Göster"
  8107. #: tfrmviewer.mnuplugins.caption
  8108. msgctxt "tfrmviewer.mnuplugins.caption"
  8109. msgid "Plugins"
  8110. msgstr "Eklentiler"
  8111. #: tfrmviewoperations.btnstartpause.caption
  8112. #, fuzzy
  8113. #| msgid "Start"
  8114. msgctxt "tfrmviewoperations.btnstartpause.caption"
  8115. msgid "&Start"
  8116. msgstr "Başlat"
  8117. #: tfrmviewoperations.btnstop.caption
  8118. msgid "S&top"
  8119. msgstr ""
  8120. #: tfrmviewoperations.caption
  8121. #, fuzzy
  8122. msgctxt "tfrmviewoperations.caption"
  8123. msgid "File operations"
  8124. msgstr "Dosya işlemleri"
  8125. #: tfrmviewoperations.cbalwaysontop.caption
  8126. msgid "Always on top"
  8127. msgstr ""
  8128. #: tfrmviewoperations.lblusedragdrop.caption
  8129. msgid "&Use \"drag && drop\" to move operations between queues"
  8130. msgstr ""
  8131. #: tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption
  8132. #, fuzzy
  8133. msgctxt "tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption"
  8134. msgid "Cancel"
  8135. msgstr "İptal"
  8136. #: tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption
  8137. #, fuzzy
  8138. msgctxt "tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption"
  8139. msgid "Cancel"
  8140. msgstr "İptal"
  8141. #: tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption
  8142. msgctxt "tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption"
  8143. msgid "New queue"
  8144. msgstr ""
  8145. #: tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption
  8146. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption"
  8147. msgid "Show in detached window"
  8148. msgstr ""
  8149. #: tfrmviewoperations.mnuputfirstinqueue.caption
  8150. msgid "Put first in queue"
  8151. msgstr ""
  8152. #: tfrmviewoperations.mnuputlastinqueue.caption
  8153. msgid "Put last in queue"
  8154. msgstr ""
  8155. #: tfrmviewoperations.mnuqueue.caption
  8156. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue.caption"
  8157. msgid "Queue"
  8158. msgstr ""
  8159. #: tfrmviewoperations.mnuqueue0.caption
  8160. msgid "Out of queue"
  8161. msgstr ""
  8162. #: tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption
  8163. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption"
  8164. msgid "Queue 1"
  8165. msgstr ""
  8166. #: tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption
  8167. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption"
  8168. msgid "Queue 2"
  8169. msgstr ""
  8170. #: tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption
  8171. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption"
  8172. msgid "Queue 3"
  8173. msgstr ""
  8174. #: tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption
  8175. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption"
  8176. msgid "Queue 4"
  8177. msgstr ""
  8178. #: tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption
  8179. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption"
  8180. msgid "Queue 5"
  8181. msgstr ""
  8182. #: tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption
  8183. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption"
  8184. msgid "Show in detached window"
  8185. msgstr ""
  8186. #: tfrmviewoperations.tbpauseall.caption
  8187. msgid "&Pause all"
  8188. msgstr ""
  8189. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
  8190. #, fuzzy
  8191. #| msgid "Follow links"
  8192. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
  8193. msgid "Fo&llow links"
  8194. msgstr "Bağlantıları İzle"
  8195. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
  8196. #, fuzzy
  8197. #| msgid "When directory exists"
  8198. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
  8199. msgid "When dir&ectory exists"
  8200. msgstr "Dizin mevcutsa"
  8201. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8202. #, fuzzy
  8203. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8204. msgid "When file exists"
  8205. msgstr "Dosya mevcutsa"
  8206. #: tmultiarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8207. #, fuzzy
  8208. #| msgid "When file exists"
  8209. msgctxt "tmultiarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8210. msgid "When file exists"
  8211. msgstr "Dosya mevcutsa"
  8212. #: ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption
  8213. #, fuzzy
  8214. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption"
  8215. msgid "&Cancel"
  8216. msgstr "&İptal"
  8217. #: ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption
  8218. #, fuzzy
  8219. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption"
  8220. msgid "&OK"
  8221. msgstr "&TAMAM"
  8222. #: ttfrmconfirmcommandline.lblecommandline.editlabel.caption
  8223. msgid "Command line:"
  8224. msgstr ""
  8225. #: ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption
  8226. #, fuzzy
  8227. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption"
  8228. msgid "Parameters:"
  8229. msgstr "Değişkenler:"
  8230. #: ttfrmconfirmcommandline.lblestartpath.editlabel.caption
  8231. msgid "Start path:"
  8232. msgstr ""
  8233. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption
  8234. #, fuzzy
  8235. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption"
  8236. msgid "Con&figure"
  8237. msgstr "Yapılandırma"
  8238. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption
  8239. #, fuzzy
  8240. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption"
  8241. msgid "Encr&ypt"
  8242. msgstr "Şifrele&mek"
  8243. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8244. #, fuzzy
  8245. #| msgid "When file exists"
  8246. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8247. msgid "When file exists"
  8248. msgstr "Dosya mevcutsa"
  8249. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
  8250. msgctxt "twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
  8251. msgid "Copy d&ate/time"
  8252. msgstr ""
  8253. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbworkinbackground.caption
  8254. msgid "Work in background (separate connection)"
  8255. msgstr ""
  8256. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8257. msgctxt "TWFXPLUGINCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  8258. msgid "When file exists"
  8259. msgstr "Dosya mevcutsa"
  8260. #: uadministrator.rselevationrequired
  8261. msgid "You need to provide administrator permission"
  8262. msgstr ""
  8263. #: uadministrator.rselevationrequiredcopy
  8264. msgid "to copy this object:"
  8265. msgstr ""
  8266. #: uadministrator.rselevationrequiredcreate
  8267. msgid "to create this object:"
  8268. msgstr ""
  8269. #: uadministrator.rselevationrequireddelete
  8270. msgid "to delete this object:"
  8271. msgstr ""
  8272. #: uadministrator.rselevationrequiredgetattributes
  8273. msgid "to get attributes of this object:"
  8274. msgstr ""
  8275. #: uadministrator.rselevationrequiredhardlink
  8276. msgid "to create this hard link:"
  8277. msgstr ""
  8278. #: uadministrator.rselevationrequiredopen
  8279. msgid "to open this object:"
  8280. msgstr ""
  8281. #: uadministrator.rselevationrequiredrename
  8282. msgid "to rename this object:"
  8283. msgstr ""
  8284. #: uadministrator.rselevationrequiredsetattributes
  8285. msgid "to set attributes of this object:"
  8286. msgstr ""
  8287. #: uadministrator.rselevationrequiredsymlink
  8288. msgid "to create this symbolic link:"
  8289. msgstr ""
  8290. #: uexifreader.rsdatetimeoriginal
  8291. msgid "Date taken"
  8292. msgstr ""
  8293. #: uexifreader.rsimageheight
  8294. #, fuzzy
  8295. msgctxt "uexifreader.rsimageheight"
  8296. msgid "Height"
  8297. msgstr "Yükseklik"
  8298. #: uexifreader.rsimagewidth
  8299. #, fuzzy
  8300. msgctxt "uexifreader.rsimagewidth"
  8301. msgid "Width"
  8302. msgstr "Genişlik"
  8303. #: uexifreader.rsmake
  8304. msgid "Manufacturer"
  8305. msgstr ""
  8306. #: uexifreader.rsmodel
  8307. msgid "Camera model"
  8308. msgstr ""
  8309. #: uexifreader.rsorientation
  8310. msgid "Orientation"
  8311. msgstr ""
  8312. #: ulng.msgtrytolocatecrcfile
  8313. #, object-pascal-format
  8314. msgid ""
  8315. "This file cannot be found and could help to validate final combination of files:\n"
  8316. "%s\n"
  8317. "\n"
  8318. "Could you make it available and press \"OK\" when ready,\n"
  8319. "or press \"CANCEL\" to continue without it?"
  8320. msgstr ""
  8321. #: ulng.rsabbrevdisplaydir
  8322. msgid "<DIR>"
  8323. msgstr ""
  8324. #: ulng.rsabbrevdisplaylink
  8325. msgid "<LNK>"
  8326. msgstr ""
  8327. #: ulng.rscancelfilter
  8328. msgid "Cancel Quick Filter"
  8329. msgstr ""
  8330. #: ulng.rscanceloperation
  8331. msgid "Cancel Current Operation"
  8332. msgstr ""
  8333. #: ulng.rscaptionforaskingfilename
  8334. msgid "Enter filename, with extension, for dropped text"
  8335. msgstr ""
  8336. #: ulng.rscaptionfortextformattoimport
  8337. msgid "Text format to import"
  8338. msgstr ""
  8339. #: ulng.rschecksumverifybroken
  8340. msgid "Broken:"
  8341. msgstr ""
  8342. #: ulng.rschecksumverifygeneral
  8343. msgid "General:"
  8344. msgstr ""
  8345. #: ulng.rschecksumverifymissing
  8346. msgid "Missing:"
  8347. msgstr ""
  8348. #: ulng.rschecksumverifyreaderror
  8349. msgid "Read error:"
  8350. msgstr ""
  8351. #: ulng.rschecksumverifysuccess
  8352. msgctxt "ulng.rschecksumverifysuccess"
  8353. msgid "Success:"
  8354. msgstr ""
  8355. #: ulng.rschecksumverifytext
  8356. msgid "Enter checksum and select algorithm:"
  8357. msgstr ""
  8358. #: ulng.rschecksumverifytitle
  8359. msgid "Verify checksum"
  8360. msgstr ""
  8361. #: ulng.rschecksumverifytotal
  8362. msgid "Total:"
  8363. msgstr ""
  8364. #: ulng.rsclearfiltersornot
  8365. msgid "Do you want to clear filters for this new search?"
  8366. msgstr ""
  8367. #: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
  8368. msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
  8369. msgstr ""
  8370. #: ulng.rscmdcategorylistinorder
  8371. msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
  8372. msgstr ""
  8373. #: ulng.rscmdkindofsort
  8374. msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
  8375. msgstr ""
  8376. #: ulng.rscolattr
  8377. msgid "Attr"
  8378. msgstr "Öznitelik"
  8379. #: ulng.rscoldate
  8380. msgctxt "ulng.rscoldate"
  8381. msgid "Date"
  8382. msgstr "Tarih"
  8383. #: ulng.rscolext
  8384. msgid "Ext"
  8385. msgstr "Dahili"
  8386. #: ulng.rscolname
  8387. msgctxt "ulng.rscolname"
  8388. msgid "Name"
  8389. msgstr "Adı"
  8390. #: ulng.rscolsize
  8391. msgctxt "ulng.rscolsize"
  8392. msgid "Size"
  8393. msgstr "Boyutu"
  8394. #: ulng.rsconfcolalign
  8395. msgid "Align"
  8396. msgstr "Hizala"
  8397. #: ulng.rsconfcolcaption
  8398. msgid "Caption"
  8399. msgstr "Altbaşlık"
  8400. #: ulng.rsconfcoldelete
  8401. msgctxt "ulng.rsconfcoldelete"
  8402. msgid "Delete"
  8403. msgstr "&Sil"
  8404. #: ulng.rsconfcolfieldcont
  8405. msgid "Field contents"
  8406. msgstr "Alan içeriği"
  8407. #: ulng.rsconfcolmove
  8408. msgctxt "ulng.rsconfcolmove"
  8409. msgid "Move"
  8410. msgstr "Taşı"
  8411. #: ulng.rsconfcolwidth
  8412. msgctxt "ulng.rsconfcolwidth"
  8413. msgid "Width"
  8414. msgstr "Genişlik"
  8415. #: ulng.rsconfcustheader
  8416. msgid "Customize column"
  8417. msgstr "Sütunları Özelleştir"
  8418. #: ulng.rsconfigurationfileassociation
  8419. msgid "Configure file association"
  8420. msgstr ""
  8421. #: ulng.rsconfirmexecution
  8422. msgid "Confirming command line and parameters"
  8423. msgstr ""
  8424. #: ulng.rscopynametemplate
  8425. #, object-pascal-format
  8426. msgid "Copy (%d) %s"
  8427. msgstr "Kopyala (%d) %s"
  8428. #: ulng.rsdarkmode
  8429. msgid "Dark mode"
  8430. msgstr ""
  8431. #: ulng.rsdarkmodeoptions
  8432. msgid "Auto;Enabled;Disabled"
  8433. msgstr ""
  8434. #: ulng.rsdefaultimporteddctoolbarhint
  8435. msgid "Imported DC toolbar"
  8436. msgstr ""
  8437. #: ulng.rsdefaultimportedtctoolbarhint
  8438. msgid "Imported TC toolbar"
  8439. msgstr ""
  8440. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte
  8441. msgctxt "ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte"
  8442. msgid "B"
  8443. msgstr ""
  8444. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevgiga
  8445. msgid "GB"
  8446. msgstr ""
  8447. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevkilo
  8448. msgid "KB"
  8449. msgstr ""
  8450. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevmega
  8451. msgctxt "ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevmega"
  8452. msgid "MB"
  8453. msgstr ""
  8454. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevtera
  8455. msgid "TB"
  8456. msgstr ""
  8457. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtext
  8458. msgid "_DroppedText"
  8459. msgstr ""
  8460. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtexthtmlfilename
  8461. msgid "_DroppedHTMLtext"
  8462. msgstr ""
  8463. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextrichtextfilename
  8464. msgid "_DroppedRichtext"
  8465. msgstr ""
  8466. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextsimplefilename
  8467. msgid "_DroppedSimpleText"
  8468. msgstr ""
  8469. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf16filename
  8470. msgid "_DroppedUnicodeUTF16text"
  8471. msgstr ""
  8472. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf8filename
  8473. msgid "_DroppedUnicodeUTF8text"
  8474. msgstr ""
  8475. #: ulng.rsdiffadds
  8476. msgid " Adds: "
  8477. msgstr ""
  8478. #: ulng.rsdiffcomparing
  8479. msgid "Comparing..."
  8480. msgstr ""
  8481. #: ulng.rsdiffdeletes
  8482. msgid " Deletes: "
  8483. msgstr ""
  8484. #: ulng.rsdifffilesidentical
  8485. msgid "The two files are identical!"
  8486. msgstr ""
  8487. #: ulng.rsdiffmatches
  8488. msgid " Matches: "
  8489. msgstr ""
  8490. #: ulng.rsdiffmodifies
  8491. msgid " Modifies: "
  8492. msgstr ""
  8493. #: ulng.rsdiffshow
  8494. #, fuzzy
  8495. msgctxt "ulng.rsdiffshow"
  8496. msgid "&Show"
  8497. msgstr "&Görünüm"
  8498. #: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
  8499. #, fuzzy
  8500. msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
  8501. msgid "Encoding"
  8502. msgstr "Kodlama"
  8503. #: ulng.rsdifftextdifferencelineending
  8504. msgid "Line-endings"
  8505. msgstr ""
  8506. #: ulng.rsdifftextidentical
  8507. msgid "The text is identical, but the following options are used:"
  8508. msgstr ""
  8509. #: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
  8510. msgid ""
  8511. "The text is identical, but the files do not match!\n"
  8512. "The following differences were found:"
  8513. msgstr ""
  8514. #: ulng.rsdlgbuttonabort
  8515. msgid "Ab&ort"
  8516. msgstr "Iptal &et"
  8517. #: ulng.rsdlgbuttonall
  8518. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonall"
  8519. msgid "A&ll"
  8520. msgstr "&Tümü"
  8521. #: ulng.rsdlgbuttonappend
  8522. msgid "A&ppend"
  8523. msgstr "&Ekle"
  8524. #: ulng.rsdlgbuttonautorenamesource
  8525. msgid "A&uto-rename source files"
  8526. msgstr ""
  8527. #: ulng.rsdlgbuttonautorenametarget
  8528. msgid "Auto-rename tar&get files"
  8529. msgstr ""
  8530. #: ulng.rsdlgbuttoncancel
  8531. msgctxt "ulng.rsdlgbuttoncancel"
  8532. msgid "&Cancel"
  8533. msgstr "&İptal"
  8534. #: ulng.rsdlgbuttoncompare
  8535. msgid "Compare &by content"
  8536. msgstr ""
  8537. #: ulng.rsdlgbuttoncontinue
  8538. msgid "&Continue"
  8539. msgstr ""
  8540. #: ulng.rsdlgbuttoncopyinto
  8541. #, fuzzy
  8542. #| msgid "Copy &Into"
  8543. msgid "&Merge"
  8544. msgstr "İçine &koplaya"
  8545. #: ulng.rsdlgbuttoncopyintoall
  8546. #, fuzzy
  8547. #| msgid "Copy Into &All"
  8548. msgid "Mer&ge All"
  8549. msgstr "Hepsini içine &kopyala"
  8550. #: ulng.rsdlgbuttonexitprogram
  8551. msgid "E&xit program"
  8552. msgstr ""
  8553. #: ulng.rsdlgbuttonignore
  8554. msgid "Ig&nore"
  8555. msgstr ""
  8556. #: ulng.rsdlgbuttonignoreall
  8557. msgid "I&gnore All"
  8558. msgstr ""
  8559. #: ulng.rsdlgbuttonno
  8560. msgid "&No"
  8561. msgstr "&Hayır"
  8562. #: ulng.rsdlgbuttonnone
  8563. msgid "Non&e"
  8564. msgstr "&Hiçbiri"
  8565. #: ulng.rsdlgbuttonok
  8566. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
  8567. msgid "&OK"
  8568. msgstr "&TAMAM"
  8569. #: ulng.rsdlgbuttonother
  8570. msgid "Ot&her"
  8571. msgstr ""
  8572. #: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
  8573. msgid "&Overwrite"
  8574. msgstr "&Üzerine yaz"
  8575. #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteall
  8576. msgid "Overwrite &All"
  8577. msgstr "Tüm dosyaların &üzerine yaz"
  8578. #: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
  8579. msgid "Overwrite All &Larger"
  8580. msgstr ""
  8581. #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
  8582. msgid "Overwrite All Ol&der"
  8583. msgstr ""
  8584. #: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
  8585. msgid "Overwrite All S&maller"
  8586. msgstr ""
  8587. #: ulng.rsdlgbuttonrename
  8588. #, fuzzy
  8589. #| msgid "Rename"
  8590. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonrename"
  8591. msgid "R&ename"
  8592. msgstr "Yeniden Adlandır"
  8593. #: ulng.rsdlgbuttonresume
  8594. msgid "&Resume"
  8595. msgstr ""
  8596. #: ulng.rsdlgbuttonretry
  8597. msgid "Re&try"
  8598. msgstr "&Yeniden dene"
  8599. #: ulng.rsdlgbuttonretryadmin
  8600. msgid "As Ad&ministrator"
  8601. msgstr ""
  8602. #: ulng.rsdlgbuttonskip
  8603. msgid "&Skip"
  8604. msgstr "&Atla"
  8605. #: ulng.rsdlgbuttonskipall
  8606. msgid "S&kip All"
  8607. msgstr "Tümünü &Atla"
  8608. #: ulng.rsdlgbuttonunlock
  8609. msgid "&Unlock"
  8610. msgstr ""
  8611. #: ulng.rsdlgbuttonyes
  8612. msgid "&Yes"
  8613. msgstr "&Evet"
  8614. #: ulng.rsdlgcp
  8615. msgctxt "ulng.rsdlgcp"
  8616. msgid "Copy file(s)"
  8617. msgstr "Dosya(ları) Kopyala"
  8618. #: ulng.rsdlgmv
  8619. msgid "Move file(s)"
  8620. msgstr "Dosya(ları) Taşı"
  8621. #: ulng.rsdlgoppause
  8622. #, fuzzy
  8623. #| msgid "Pause"
  8624. msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
  8625. msgid "Pau&se"
  8626. msgstr "Duraklat"
  8627. #: ulng.rsdlgopstart
  8628. #, fuzzy
  8629. #| msgid "Start"
  8630. msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
  8631. msgid "&Start"
  8632. msgstr "Başlat"
  8633. #: ulng.rsdlgqueue
  8634. msgctxt "ulng.rsdlgqueue"
  8635. msgid "Queue"
  8636. msgstr ""
  8637. #: ulng.rsdlgspeed
  8638. #, object-pascal-format
  8639. msgid "Speed %s/s"
  8640. msgstr "Hız %s/s"
  8641. #: ulng.rsdlgspeedtime
  8642. #, object-pascal-format
  8643. msgid "Speed %s/s, time remaining %s"
  8644. msgstr "Hız %s/s, kalan süre %s"
  8645. #: ulng.rsdraganddroptextformat
  8646. msgid "Rich Text Format;HTML Format;Unicode Format;Simple Text Format"
  8647. msgstr ""
  8648. #: ulng.rsdrivefreespaceindicator
  8649. msgid "Drive Free Space Indicator"
  8650. msgstr ""
  8651. #: ulng.rsdrivenolabel
  8652. msgid "<no label>"
  8653. msgstr ""
  8654. #: ulng.rsdrivenomedia
  8655. msgid "<no media>"
  8656. msgstr ""
  8657. #: ulng.rseditabouttext
  8658. msgid "Internal Editor of Double Commander."
  8659. msgstr "Double Commander İç metin editörü"
  8660. #: ulng.rseditgotolinequery
  8661. msgid "Goto line:"
  8662. msgstr ""
  8663. #: ulng.rseditgotolinetitle
  8664. msgctxt "ulng.rseditgotolinetitle"
  8665. msgid "Goto Line"
  8666. msgstr ""
  8667. #: ulng.rsedithintcursorpos
  8668. msgid "Cursor Position"
  8669. msgstr ""
  8670. #: ulng.rsedithintinsertmode
  8671. msgid "Insert Mode"
  8672. msgstr ""
  8673. #: ulng.rsedithintmodified
  8674. msgid "Modified"
  8675. msgstr ""
  8676. #: ulng.rsedithintselectionmode
  8677. msgid "Selection Mode"
  8678. msgstr ""
  8679. #: ulng.rseditnewfile
  8680. msgid "new.txt"
  8681. msgstr "Yeni.txt"
  8682. #: ulng.rseditnewfilename
  8683. msgid "Filename:"
  8684. msgstr "Dosyaadı:"
  8685. #: ulng.rseditnewopen
  8686. msgid "Open file"
  8687. msgstr "Dosya aç"
  8688. #: ulng.rseditsearchback
  8689. msgid "&Backward"
  8690. msgstr "&Geri"
  8691. #: ulng.rseditsearchcaption
  8692. msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
  8693. msgid "Search"
  8694. msgstr "Ara"
  8695. #: ulng.rseditsearchfrw
  8696. msgid "&Forward"
  8697. msgstr "&İleri"
  8698. #: ulng.rseditsearchreplace
  8699. msgctxt "ulng.rseditsearchreplace"
  8700. msgid "Replace"
  8701. msgstr "Değiştir"
  8702. #: ulng.rseditstatinsertmodeins
  8703. msgid "INS"
  8704. msgstr ""
  8705. #: ulng.rseditstatinsertmodeovr
  8706. msgid "OVR"
  8707. msgstr ""
  8708. #: ulng.rseditstatselmodecol
  8709. msgid "COL"
  8710. msgstr ""
  8711. #: ulng.rseditstatselmodeline
  8712. msgid "LINE"
  8713. msgstr ""
  8714. #: ulng.rseditstatselmodenorm
  8715. msgid "NORM"
  8716. msgstr ""
  8717. #: ulng.rseditwithexternaleditor
  8718. msgid "with external editor"
  8719. msgstr ""
  8720. #: ulng.rseditwithinternaleditor
  8721. msgid "with internal editor"
  8722. msgstr ""
  8723. #: ulng.rsexecuteviashell
  8724. msgctxt "ulng.rsexecuteviashell"
  8725. msgid "Execute via shell"
  8726. msgstr ""
  8727. #: ulng.rsexecuteviaterminalclose
  8728. msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalclose"
  8729. msgid "Execute via terminal and close"
  8730. msgstr ""
  8731. #: ulng.rsexecuteviaterminalstayopen
  8732. msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalstayopen"
  8733. msgid "Execute via terminal and stay open"
  8734. msgstr ""
  8735. #: ulng.rsextsclosedbracketnofound
  8736. #, object-pascal-format
  8737. msgid "\"]\" not found in line %s"
  8738. msgstr ""
  8739. #: ulng.rsextscommandwithnoext
  8740. #, object-pascal-format
  8741. msgid "No extension defined before command \"%s\". It will be ignored."
  8742. msgstr ""
  8743. #: ulng.rsfavtabspanelsideselection
  8744. msgid "Left;Right;Active;Inactive;Both;None"
  8745. msgstr ""
  8746. #: ulng.rsfavtabssavedirhistory
  8747. msgid "No;Yes"
  8748. msgstr ""
  8749. #: ulng.rsfilenameexportedtcbarprefix
  8750. msgid "Exported_from_DC"
  8751. msgstr ""
  8752. #: ulng.rsfileopcopymovefileexistsoptions
  8753. msgid "Ask;Overwrite;Skip"
  8754. msgstr ""
  8755. #: ulng.rsfileopdirectoryexistsoptions
  8756. msgid "Ask;Merge;Skip"
  8757. msgstr ""
  8758. #: ulng.rsfileopfileexistsoptions
  8759. msgid "Ask;Overwrite;Overwrite Older;Skip"
  8760. msgstr ""
  8761. #: ulng.rsfileopsetpropertyerroroptions
  8762. msgid "Ask;Don't set anymore;Ignore errors"
  8763. msgstr ""
  8764. #: ulng.rsfilteranyfiles
  8765. msgid "Any files"
  8766. msgstr ""
  8767. #: ulng.rsfilterarchiverconfigfiles
  8768. msgid "Archiver config files"
  8769. msgstr ""
  8770. #: ulng.rsfilterdctooltipfiles
  8771. msgid "DC Tooltip files"
  8772. msgstr ""
  8773. #: ulng.rsfilterdirectoryhotlistfiles
  8774. msgid "Directory Hotlist files"
  8775. msgstr ""
  8776. #: ulng.rsfilterexecutablefiles
  8777. msgid "Executables files"
  8778. msgstr ""
  8779. #: ulng.rsfilteriniconfigfiles
  8780. msgid ".ini Config files"
  8781. msgstr ""
  8782. #: ulng.rsfilterlegacytabfiles
  8783. msgid "Legacy DC .tab files"
  8784. msgstr ""
  8785. #: ulng.rsfilterlibraries
  8786. msgid "Library files"
  8787. msgstr ""
  8788. #: ulng.rsfilterpluginfiles
  8789. msgid "Plugin files"
  8790. msgstr ""
  8791. #: ulng.rsfilterprogramslibraries
  8792. msgid "Programs and Libraries"
  8793. msgstr ""
  8794. #: ulng.rsfilterstatus
  8795. msgid "FILTER"
  8796. msgstr "Süzgeç"
  8797. #: ulng.rsfiltertctoolbarfiles
  8798. msgid "TC Toolbar files"
  8799. msgstr ""
  8800. #: ulng.rsfiltertoolbarfiles
  8801. msgid "DC Toolbar files"
  8802. msgstr ""
  8803. #: ulng.rsfilterxmlconfigfiles
  8804. msgid ".xml Config files"
  8805. msgstr ""
  8806. #: ulng.rsfinddefinetemplate
  8807. msgid "Define template"
  8808. msgstr "Şablonu tanımla"
  8809. #: ulng.rsfinddepth
  8810. #, object-pascal-format
  8811. msgid "%s level(s)"
  8812. msgstr "%s Seviye(ler)"
  8813. #: ulng.rsfinddepthall
  8814. msgid "all (unlimited depth)"
  8815. msgstr "Tüm (sınırsız derinlik)"
  8816. #: ulng.rsfinddepthcurdir
  8817. msgid "current dir only"
  8818. msgstr "Yalnızca geçerli dizin"
  8819. #: ulng.rsfinddirnoex
  8820. #, object-pascal-format
  8821. msgid "Directory %s does not exist!"
  8822. msgstr "Dizin %s mevcut değil!"
  8823. #: ulng.rsfindfound
  8824. #, object-pascal-format
  8825. msgid "Found: %d"
  8826. msgstr "Bulundu: %d"
  8827. #: ulng.rsfindsavetemplatecaption
  8828. msgid "Save search template"
  8829. msgstr "Arama Şablonunu Kaydet"
  8830. #: ulng.rsfindsavetemplatetitle
  8831. msgid "Template name:"
  8832. msgstr "Şablon adı"
  8833. #: ulng.rsfindscanned
  8834. #, object-pascal-format
  8835. msgid "Scanned: %d"
  8836. msgstr "Taranan: %d"
  8837. #: ulng.rsfindscanning
  8838. msgid "Scanning"
  8839. msgstr "Tara"
  8840. #: ulng.rsfindsearchfiles
  8841. msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
  8842. msgid "Find files"
  8843. msgstr "Dosyaları bul"
  8844. #: ulng.rsfindtimeofscan
  8845. msgid "Time of scan: "
  8846. msgstr ""
  8847. #: ulng.rsfindwherebeg
  8848. msgid "Begin at"
  8849. msgstr "Başlayın"
  8850. #: ulng.rsfontusageconsole
  8851. msgid "&Console Font"
  8852. msgstr ""
  8853. #: ulng.rsfontusageeditor
  8854. msgid "&Editor Font"
  8855. msgstr ""
  8856. #: ulng.rsfontusagefunctionbuttons
  8857. msgid "Function Buttons Font"
  8858. msgstr ""
  8859. #: ulng.rsfontusagelog
  8860. msgid "&Log Font"
  8861. msgstr ""
  8862. #: ulng.rsfontusagemain
  8863. msgid "Main &Font"
  8864. msgstr ""
  8865. #: ulng.rsfontusagepathedit
  8866. msgid "Path Font"
  8867. msgstr ""
  8868. #: ulng.rsfontusagesearchresults
  8869. msgid "Search Results Font"
  8870. msgstr ""
  8871. #: ulng.rsfontusagestatusbar
  8872. msgid "Status Bar Font"
  8873. msgstr ""
  8874. #: ulng.rsfontusagetreeviewmenu
  8875. msgid "Tree View Menu Font"
  8876. msgstr ""
  8877. #: ulng.rsfontusageviewer
  8878. msgid "&Viewer Font"
  8879. msgstr ""
  8880. #: ulng.rsfontusageviewerbook
  8881. msgctxt "ulng.rsfontusageviewerbook"
  8882. msgid "Viewer&Book Font"
  8883. msgstr ""
  8884. #: ulng.rsfreemsg
  8885. #, object-pascal-format, fuzzy
  8886. msgid "%s of %s free"
  8887. msgstr "%s %s içermez"
  8888. #: ulng.rsfreemsgshort
  8889. #, object-pascal-format, fuzzy
  8890. msgid "%s free"
  8891. msgstr "%s boş"
  8892. #: ulng.rsfuncatime
  8893. msgid "Access date/time"
  8894. msgstr "Tarih/saat Erişimi"
  8895. #: ulng.rsfuncattr
  8896. msgctxt "ulng.rsfuncattr"
  8897. msgid "Attributes"
  8898. msgstr "Öznitelikleri"
  8899. #: ulng.rsfunccomment
  8900. msgid "Comment"
  8901. msgstr "Açıklama"
  8902. #: ulng.rsfunccompressedsize
  8903. msgid "Compressed size"
  8904. msgstr ""
  8905. #: ulng.rsfuncctime
  8906. msgid "Creation date/time"
  8907. msgstr "Tarih/saat oluştur"
  8908. #: ulng.rsfuncext
  8909. msgctxt "ulng.rsfuncext"
  8910. msgid "Extension"
  8911. msgstr "Uzantı"
  8912. #: ulng.rsfuncgroup
  8913. msgctxt "ulng.rsfuncgroup"
  8914. msgid "Group"
  8915. msgstr "Grup"
  8916. #: ulng.rsfunchtime
  8917. msgid "Change date/time"
  8918. msgstr ""
  8919. #: ulng.rsfunclinkto
  8920. msgid "Link to"
  8921. msgstr "Bağlantı"
  8922. #: ulng.rsfuncmtime
  8923. msgid "Modification date/time"
  8924. msgstr "Tarih/saat Son değiştirilme tarihi"
  8925. #: ulng.rsfuncname
  8926. msgctxt "ulng.rsfuncname"
  8927. msgid "Name"
  8928. msgstr "Adı"
  8929. #: ulng.rsfuncnamenoext
  8930. msgid "Name without extension"
  8931. msgstr "Adı, uzantısı hariç"
  8932. #: ulng.rsfuncowner
  8933. msgctxt "ulng.rsfuncowner"
  8934. msgid "Owner"
  8935. msgstr "Sahibi"
  8936. #: ulng.rsfuncpath
  8937. msgctxt "ulng.rsfuncpath"
  8938. msgid "Path"
  8939. msgstr "Yol"
  8940. #: ulng.rsfuncsize
  8941. msgctxt "ulng.rsfuncsize"
  8942. msgid "Size"
  8943. msgstr "Boyut"
  8944. #: ulng.rsfunctrashorigpath
  8945. msgid "Original path"
  8946. msgstr ""
  8947. #: ulng.rsfunctype
  8948. msgid "Type"
  8949. msgstr "Türü"
  8950. #: ulng.rsharderrcreate
  8951. msgid "Error creating hardlink."
  8952. msgstr "Sabit bağlantı oluşturma hatası."
  8953. #: ulng.rshotdirforcesortingorderchoices
  8954. msgid "none;Name, a-z;Name, z-a;Ext, a-z;Ext, z-a;Size 9-0;Size 0-9;Date 9-0;Date 0-9"
  8955. msgstr ""
  8956. #: ulng.rshotdirwarningabortrestorebackup
  8957. msgid ""
  8958. "Warning! When restoring a .hotlist backup file, this will erase existing list to replace by the imported one.\n"
  8959. "\n"
  8960. "Are you sure you want to proceed?"
  8961. msgstr ""
  8962. #: ulng.rshotkeycategorycopymovedialog
  8963. msgid "Copy/Move Dialog"
  8964. msgstr ""
  8965. #: ulng.rshotkeycategorydiffer
  8966. msgctxt "ulng.rshotkeycategorydiffer"
  8967. msgid "Differ"
  8968. msgstr "Karşılaştır"
  8969. #: ulng.rshotkeycategoryeditcommentdialog
  8970. msgid "Edit Comment Dialog"
  8971. msgstr ""
  8972. #: ulng.rshotkeycategoryeditor
  8973. #, fuzzy
  8974. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryeditor"
  8975. msgid "Editor"
  8976. msgstr "Düzenleyici"
  8977. #: ulng.rshotkeycategoryfindfiles
  8978. #, fuzzy
  8979. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryfindfiles"
  8980. msgid "Find files"
  8981. msgstr "Dosyaları bul"
  8982. #: ulng.rshotkeycategorymain
  8983. msgid "Main"
  8984. msgstr ""
  8985. #: ulng.rshotkeycategorymultirename
  8986. msgctxt "ulng.rshotkeycategorymultirename"
  8987. msgid "Multi-Rename Tool"
  8988. msgstr "Çoklu yeniden adlandırma"
  8989. #: ulng.rshotkeycategorysyncdirs
  8990. msgid "Synchronize Directories"
  8991. msgstr ""
  8992. #: ulng.rshotkeycategoryviewer
  8993. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryviewer"
  8994. msgid "Viewer"
  8995. msgstr "Göster"
  8996. #: ulng.rshotkeyfilealreadyexists
  8997. msgid ""
  8998. "A setup with that name already exists.\n"
  8999. "Do you want to overwrite it?"
  9000. msgstr ""
  9001. #: ulng.rshotkeyfileconfirmdefault
  9002. msgid "Are you sure you want to restore default?"
  9003. msgstr ""
  9004. #: ulng.rshotkeyfileconfirmerasure
  9005. #, object-pascal-format
  9006. msgid "Are you sure you want to erase setup \"%s\"?"
  9007. msgstr ""
  9008. #: ulng.rshotkeyfilecopyof
  9009. #, object-pascal-format
  9010. msgid "Copy of %s"
  9011. msgstr ""
  9012. #: ulng.rshotkeyfileinputnewname
  9013. msgid "Input your new name"
  9014. msgstr ""
  9015. #: ulng.rshotkeyfilemustkeepone
  9016. msgid "You must keep at least one shortcut file."
  9017. msgstr ""
  9018. #: ulng.rshotkeyfilenewname
  9019. msgid "New name"
  9020. msgstr ""
  9021. #: ulng.rshotkeyfilesavemodified
  9022. #, object-pascal-format
  9023. msgid ""
  9024. "\"%s\" setup has been modified.\n"
  9025. "Do you want to save it now?"
  9026. msgstr ""
  9027. #: ulng.rshotkeynoscenter
  9028. msgid "No shortcut with \"ENTER\""
  9029. msgstr ""
  9030. #: ulng.rshotkeysortorder
  9031. msgid "By command name;By shortcut key (grouped);By shortcut key (one per row)"
  9032. msgstr ""
  9033. #: ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgmessage
  9034. msgctxt "ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgmessage"
  9035. msgid "It is recommended to download the files first. Otherwise, what is copied is not the content of the files, but the corresponding placeholder files, which will result in hidden files with the .iCloud extension."
  9036. msgstr ""
  9037. #: ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgtitle
  9038. msgctxt "ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgtitle"
  9039. msgid "The operation may contain files that were not downloaded, continue anyway?"
  9040. msgstr ""
  9041. #: ulng.rsimporttoolbarproblem
  9042. msgid "Cannot find reference to default bar file"
  9043. msgstr ""
  9044. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettergiga
  9045. msgid "G"
  9046. msgstr ""
  9047. #: ulng.rslegacydisplaysizesingleletterkilo
  9048. msgid "K"
  9049. msgstr ""
  9050. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettermega
  9051. msgid "M"
  9052. msgstr ""
  9053. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettertera
  9054. msgid "T"
  9055. msgstr ""
  9056. #: ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter
  9057. msgctxt "ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter"
  9058. msgid "B"
  9059. msgstr ""
  9060. #: ulng.rslistoffindfileswindows
  9061. msgid "List of \"Find files\" windows"
  9062. msgstr ""
  9063. #: ulng.rsmacosassignfindertagstomultiitems
  9064. #, object-pascal-format
  9065. msgid "Assign tags to %d items"
  9066. msgstr ""
  9067. #: ulng.rsmacosconnectserverprompt
  9068. msgid ""
  9069. "URL:\n"
  9070. "(eg. smb://server/share; https://dav.server.com; nfs://server/path)\n"
  9071. " "
  9072. msgstr ""
  9073. #: ulng.rsmacosconnectservertitle
  9074. msgid "SMB / Samba / WebDAV / NFS ..."
  9075. msgstr ""
  9076. #: ulng.rsmarkminus
  9077. msgid "Unselect mask"
  9078. msgstr "Maske seçimini kaldır"
  9079. #: ulng.rsmarkplus
  9080. msgid "Select mask"
  9081. msgstr "Maske seç"
  9082. #: ulng.rsmaskinput
  9083. msgid "Input mask:"
  9084. msgstr "Make girişi:"
  9085. #: ulng.rsmenuconfigurecolumnsalreadyexists
  9086. msgid "A columns view with that name already exists."
  9087. msgstr ""
  9088. #: ulng.rsmenuconfigurecolumnssavetochange
  9089. msgid "To change current editing colmuns view, either SAVE, COPY or DELETE current editing one"
  9090. msgstr ""
  9091. #: ulng.rsmenuconfigurecustomcolumns
  9092. msgid "Configure custom columns"
  9093. msgstr "Özel sütunları yapılandır"
  9094. #: ulng.rsmenuconfigureentercustomcolumnname
  9095. msgid "Enter new custom columns name"
  9096. msgstr ""
  9097. #: ulng.rsmenumacosaddfindertag
  9098. #, object-pascal-format
  9099. msgid "Add \"%s\""
  9100. msgstr ""
  9101. #: ulng.rsmenumacoseditfindertags
  9102. msgctxt "ulng.rsmenumacoseditfindertags"
  9103. msgid "Edit Finder Tags..."
  9104. msgstr ""
  9105. #: ulng.rsmenumacosgrantpermissiontosupportfindertags
  9106. msgid "Grant \"Full Disk Access\" permission to support Finder Tags..."
  9107. msgstr ""
  9108. #: ulng.rsmenumacosremovefindertag
  9109. #, object-pascal-format
  9110. msgid "Remove \"%s\""
  9111. msgstr ""
  9112. #: ulng.rsmenumacosshare
  9113. msgid "Share..."
  9114. msgstr ""
  9115. #: ulng.rsmfstbiairdroptips
  9116. msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
  9117. msgid "AirDrop"
  9118. msgstr ""
  9119. #: ulng.rsmfstbiairdroptitle
  9120. msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
  9121. msgid "AirDrop"
  9122. msgstr ""
  9123. #: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
  9124. #, fuzzy
  9125. msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
  9126. msgid "Directory Hotlist"
  9127. msgstr "Önemli Liste Dizini"
  9128. #: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
  9129. msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
  9130. msgid "Favorite Tabs"
  9131. msgstr ""
  9132. #: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
  9133. msgid "macOS QuickLook"
  9134. msgstr ""
  9135. #: ulng.rsmfstbicommandtitle
  9136. msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
  9137. msgid "Command"
  9138. msgstr ""
  9139. #: ulng.rsmfstbicomparetips
  9140. msgid "Compare by Contents..."
  9141. msgstr ""
  9142. #: ulng.rsmfstbicomparetitle
  9143. #, fuzzy
  9144. msgctxt "ulng.rsmfstbicomparetitle"
  9145. msgid "Compare"
  9146. msgstr "Karşılaştır"
  9147. #: ulng.rsmfstbieditfindertagtips
  9148. msgctxt "ulng.rsmfstbieditfindertagtips"
  9149. msgid "Edit Finder Tags..."
  9150. msgstr ""
  9151. #: ulng.rsmfstbieditfindertagtitle
  9152. msgid "EditTag"
  9153. msgstr ""
  9154. #: ulng.rsmfstbiedittips
  9155. msgid "Edit..."
  9156. msgstr ""
  9157. #: ulng.rsmfstbiedittitle
  9158. #, fuzzy
  9159. msgctxt "ulng.rsmfstbiedittitle"
  9160. msgid "Edit"
  9161. msgstr "Düzenle"
  9162. #: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
  9163. msgid "Reveal in Finder"
  9164. msgstr ""
  9165. #: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
  9166. msgid "Finder"
  9167. msgstr ""
  9168. #: ulng.rsmfstbigobackwardtips
  9169. msgctxt "ulng.rsmfstbigobackwardtips"
  9170. msgid "Backward"
  9171. msgstr ""
  9172. #: ulng.rsmfstbigobackwardtitle
  9173. msgctxt "ulng.rsmfstbigobackwardtitle"
  9174. msgid "Backward"
  9175. msgstr ""
  9176. #: ulng.rsmfstbigoforwardtips
  9177. msgctxt "ulng.rsmfstbigoforwardtips"
  9178. msgid "Forward"
  9179. msgstr ""
  9180. #: ulng.rsmfstbigoforwardtitle
  9181. msgctxt "ulng.rsmfstbigoforwardtitle"
  9182. msgid "Forward"
  9183. msgstr ""
  9184. #: ulng.rsmfstbigotips
  9185. msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
  9186. msgid "Go"
  9187. msgstr ""
  9188. #: ulng.rsmfstbigotitle
  9189. msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
  9190. msgid "Go"
  9191. msgstr ""
  9192. #: ulng.rsmfstbihorzsplittips
  9193. msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
  9194. msgstr ""
  9195. #: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
  9196. msgid "HorzSplit"
  9197. msgstr ""
  9198. #: ulng.rsmfstbiiclouddrivetips
  9199. msgctxt "ulng.rsmfstbiiclouddrivetips"
  9200. msgid "iCloud Drive"
  9201. msgstr ""
  9202. #: ulng.rsmfstbiiclouddrivetitle
  9203. msgctxt "ulng.rsmfstbiiclouddrivetitle"
  9204. msgid "iCloud Drive"
  9205. msgstr ""
  9206. #: ulng.rsmfstbinetworktips
  9207. msgctxt "ulng.rsmfstbinetworktips"
  9208. msgid "network"
  9209. msgstr ""
  9210. #: ulng.rsmfstbinetworktitle
  9211. msgctxt "ulng.rsmfstbinetworktitle"
  9212. msgid "network"
  9213. msgstr ""
  9214. #: ulng.rsmfstbiprivilegetips
  9215. msgid "As a file manager, Double Command requires full disk access permissions. Clicking this button will pop up the macOS system settings page. Please add \"Double Commander.app\" to the \"Full Disk Access\" list to complete the authorization."
  9216. msgstr ""
  9217. #: ulng.rsmfstbiprivilegetitle
  9218. msgid "Privilege"
  9219. msgstr ""
  9220. #: ulng.rsmfstbiquicklooktips
  9221. msgid "macOS Quick Look Panel"
  9222. msgstr ""
  9223. #: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
  9224. msgid "QuickLook"
  9225. msgstr ""
  9226. #: ulng.rsmfstbirefreshtips
  9227. msgid "Refresh File List"
  9228. msgstr ""
  9229. #: ulng.rsmfstbirefreshtitle
  9230. msgid "Refresh"
  9231. msgstr ""
  9232. #: ulng.rsmfstbisearchcombinedtags
  9233. msgid "Search for combined tags..."
  9234. msgstr ""
  9235. #: ulng.rsmfstbisearchtips
  9236. msgid "Search Files..."
  9237. msgstr ""
  9238. #: ulng.rsmfstbisearchtitle
  9239. #, fuzzy
  9240. msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
  9241. msgid "Search"
  9242. msgstr "Ara"
  9243. #: ulng.rsmfstbisharetitle
  9244. msgid "Share"
  9245. msgstr ""
  9246. #: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
  9247. msgid "as Brief"
  9248. msgstr ""
  9249. #: ulng.rsmfstbishowfulltitle
  9250. msgid "as Full"
  9251. msgstr ""
  9252. #: ulng.rsmfstbishowinfotips
  9253. msgid "Show Info in Finder"
  9254. msgstr ""
  9255. #: ulng.rsmfstbishowinfotitle
  9256. msgid "ShowInfo"
  9257. msgstr ""
  9258. #: ulng.rsmfstbishowmodetips
  9259. msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
  9260. msgstr ""
  9261. #: ulng.rsmfstbishowmodetitle
  9262. msgid "ShowMode"
  9263. msgstr ""
  9264. #: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
  9265. msgid "as Thumbnails"
  9266. msgstr ""
  9267. #: ulng.rsmfstbiswappanelstips
  9268. msgid "Swap Panels"
  9269. msgstr ""
  9270. #: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
  9271. msgid "SwapPanels"
  9272. msgstr ""
  9273. #: ulng.rsmfstbisynctips
  9274. msgid "Synchronize Dirs..."
  9275. msgstr ""
  9276. #: ulng.rsmfstbisynctitle
  9277. msgid "Sync"
  9278. msgstr ""
  9279. #: ulng.rsmfstbiterminaltips
  9280. msgid "Open in Terminal"
  9281. msgstr ""
  9282. #: ulng.rsmfstbiterminaltitle
  9283. #, fuzzy
  9284. msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
  9285. msgid "Terminal"
  9286. msgstr "Komut İstemi F9"
  9287. #: ulng.rsmfstbitreeviewtips
  9288. msgid "Show Tree View Panel"
  9289. msgstr ""
  9290. #: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
  9291. msgid "TreeView"
  9292. msgstr ""
  9293. #: ulng.rsmnuactions
  9294. msgctxt "ulng.rsmnuactions"
  9295. msgid "Actions"
  9296. msgstr "Eylemler"
  9297. #: ulng.rsmnucontentdefault
  9298. msgid "<Default>"
  9299. msgstr ""
  9300. #: ulng.rsmnucontentoctal
  9301. msgid "Octal"
  9302. msgstr ""
  9303. #: ulng.rsmnucreateshortcut
  9304. msgid "Create Shortcut..."
  9305. msgstr ""
  9306. #: ulng.rsmnudisconnectnetworkdrive
  9307. msgid "Disconnect Network Drive..."
  9308. msgstr ""
  9309. #: ulng.rsmnuedit
  9310. msgctxt "ulng.rsmnuedit"
  9311. msgid "Edit"
  9312. msgstr "Düzenle"
  9313. #: ulng.rsmnueject
  9314. msgid "Eject"
  9315. msgstr "Çıkar"
  9316. #: ulng.rsmnuextracthere
  9317. msgid "Extract here..."
  9318. msgstr ""
  9319. #: ulng.rsmnuiclouddrivedownloadnow
  9320. msgctxt "ulng.rsmnuiclouddrivedownloadnow"
  9321. msgid "Download Now"
  9322. msgstr ""
  9323. #: ulng.rsmnuiclouddriveremovedownload
  9324. msgctxt "ulng.rsmnuiclouddriveremovedownload"
  9325. msgid "Remove Download"
  9326. msgstr ""
  9327. #: ulng.rsmnumount
  9328. msgid "Mount"
  9329. msgstr "Monte et"
  9330. #: ulng.rsmnunew
  9331. msgctxt "ulng.rsmnunew"
  9332. msgid "New"
  9333. msgstr "Yeni"
  9334. #: ulng.rsmnunewwindow
  9335. msgid "New Window"
  9336. msgstr ""
  9337. #: ulng.rsmnunomedia
  9338. msgid "No media available"
  9339. msgstr "Kullanılabilir ortam yok"
  9340. #: ulng.rsmnuopen
  9341. #, fuzzy
  9342. msgctxt "ulng.rsmnuopen"
  9343. msgid "Open"
  9344. msgstr "Açık"
  9345. #: ulng.rsmnuopenwith
  9346. #, fuzzy
  9347. #| msgid "Open with ..."
  9348. msgctxt "ulng.rsmnuopenwith"
  9349. msgid "Open with"
  9350. msgstr "Birlikte aç..."
  9351. #: ulng.rsmnuopenwithother
  9352. msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
  9353. msgid "Other..."
  9354. msgstr ""
  9355. #: ulng.rsmnupackhere
  9356. msgid "Pack here..."
  9357. msgstr ""
  9358. #: ulng.rsmnurestore
  9359. #, fuzzy
  9360. msgctxt "ulng.rsmnurestore"
  9361. msgid "Restore"
  9362. msgstr "Eski haline getir"
  9363. #: ulng.rsmnusortby
  9364. msgid "Sort by"
  9365. msgstr "Şuna Göre Sırala"
  9366. #: ulng.rsmnuumount
  9367. msgid "Unmount"
  9368. msgstr "Kaldır"
  9369. #: ulng.rsmnuview
  9370. msgctxt "ulng.rsmnuview"
  9371. msgid "View"
  9372. msgstr "Göster"
  9373. #: ulng.rsmountedfilesourcecopymultifilestowcxdlgmessage
  9374. msgid ""
  9375. "Some virtual filesystem contain specific directory structures. When copying from it to a compressed archive, only one directory can be selected at a time, unless the actual locations of the selected directories are all located under the same parent directory.\n"
  9376. "\n"
  9377. "For example, for iCloud Drive, when copying directory from the root to a compressed archive, maybe only one directory should be selected.\n"
  9378. "\n"
  9379. "It is recommended that you follow your usual practice and try to select only one directory when you receive this prompt."
  9380. msgstr ""
  9381. #: ulng.rsmountedfilesourcecopymultifilestowcxdlgtitle
  9382. msgid "The operation is not supported"
  9383. msgstr ""
  9384. #: ulng.rsmsgaccount
  9385. msgid "Account:"
  9386. msgstr "Hesap:"
  9387. #: ulng.rsmsgalldcintcmds
  9388. msgid "All Double Commander internal commands"
  9389. msgstr ""
  9390. #: ulng.rsmsgapplicationname
  9391. #, object-pascal-format
  9392. msgid "Description: %s"
  9393. msgstr ""
  9394. #: ulng.rsmsgarchivercustomparams
  9395. msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
  9396. msgstr "Arşiv komut satırı için ek değişkenler:"
  9397. #: ulng.rsmsgaskquoteornot
  9398. msgid "Do you want to enclose between quotes?"
  9399. msgstr ""
  9400. #: ulng.rsmsgbadcrc32
  9401. #, object-pascal-format
  9402. msgid ""
  9403. "Bad CRC32 for resulting file:\n"
  9404. "\"%s\"\n"
  9405. "\n"
  9406. "Do you want to keep the resulting corrupted file anyway?"
  9407. msgstr ""
  9408. #: ulng.rsmsgcanceloperation
  9409. msgid "Are you sure that you want to cancel this operation?"
  9410. msgstr ""
  9411. #: ulng.rsmsgcannotchangetarget
  9412. msgid "You cannot change a target location!"
  9413. msgstr ""
  9414. #: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
  9415. #, object-pascal-format, fuzzy
  9416. #| msgid "You can not copy/move a file \"%s\"to itself!\""
  9417. msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
  9418. msgstr "Dosyayı \"kendisine!\" kopyalayamaz/taşıyamazsınız\"%s\""
  9419. #: ulng.rsmsgcannotcopyspecialfile
  9420. #, object-pascal-format
  9421. msgid "Cannot copy special file %s"
  9422. msgstr ""
  9423. #: ulng.rsmsgcannotdeletedirectory
  9424. #, object-pascal-format
  9425. msgid "Cannot delete directory %s"
  9426. msgstr ""
  9427. #: ulng.rsmsgcannotoverwritedirectory
  9428. #, object-pascal-format
  9429. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\" with non-directory \"%s\""
  9430. msgstr ""
  9431. #: ulng.rsmsgchdirfailed
  9432. #, object-pascal-format
  9433. msgid "Change current directory to \"%s\" failed!"
  9434. msgstr "Dizin değişikliği [%s]başarısız oldu!"
  9435. #: ulng.rsmsgcloseallinactivetabs
  9436. msgid "Remove all inactive tabs?"
  9437. msgstr "Tüm etkin olmayan sekmeler kaldırılsın mı?"
  9438. #: ulng.rsmsgcloselockedtab
  9439. #, object-pascal-format
  9440. msgid "This tab (%s) is locked! Close anyway?"
  9441. msgstr "Bu sekme (%s) kilitli! Yine de kapatılsın mı?"
  9442. #: ulng.rsmsgcofirmuserparam
  9443. msgid "Confirmation of parameter"
  9444. msgstr ""
  9445. #: ulng.rsmsgcommandnotfound
  9446. #, object-pascal-format
  9447. msgid "Command not found! (%s)"
  9448. msgstr ""
  9449. #: ulng.rsmsgconfirmquit
  9450. msgid "Are you sure you want to quit?"
  9451. msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
  9452. #: ulng.rsmsgcopybackward
  9453. #, object-pascal-format
  9454. msgid "The file %s has changed. Do you want to copy it backward?"
  9455. msgstr ""
  9456. #: ulng.rsmsgcouldnotcopybackward
  9457. msgid "Could not copy backward - do you want to keep the changed file?"
  9458. msgstr ""
  9459. #: ulng.rsmsgcpfldr
  9460. #, object-pascal-format
  9461. msgid "Copy %d selected files/directories?"
  9462. msgstr "Seçilen %d dosyalar/dizinleri kopyala?"
  9463. #: ulng.rsmsgcpsel
  9464. #, object-pascal-format
  9465. msgid "Copy selected \"%s\"?"
  9466. msgstr "Kopyalanacakları\"%s\"seç?"
  9467. #: ulng.rsmsgcreateanewfiletype
  9468. #, object-pascal-format
  9469. msgid "< Create a new file type \"%s files\" >"
  9470. msgstr ""
  9471. #: ulng.rsmsgdctoolbarwheretosave
  9472. msgid "Enter location and filename where to save a DC Toolbar file"
  9473. msgstr ""
  9474. #: ulng.rsmsgdefaultcustomactionname
  9475. msgid "Custom action"
  9476. msgstr ""
  9477. #: ulng.rsmsgdeletepartiallycopied
  9478. msgid "Delete the partially copied file ?"
  9479. msgstr ""
  9480. #: ulng.rsmsgdelfldr
  9481. #, object-pascal-format
  9482. msgid "Delete %d selected files/directories?"
  9483. msgstr "Seçili %d dosyaları/dizinleri sil ?"
  9484. #: ulng.rsmsgdelfldrt
  9485. #, object-pascal-format, fuzzy
  9486. #| msgid "Delete %d selected files/directories into trash can?\""
  9487. msgid "Delete %d selected files/directories into trash can?"
  9488. msgstr "seçilen %d dosyaları/dizinleri çöp kutusuna at?"
  9489. #: ulng.rsmsgdelsel
  9490. #, object-pascal-format
  9491. msgid "Delete selected \"%s\"?"
  9492. msgstr "Seçilenleri sil \"%s\"?"
  9493. #: ulng.rsmsgdelselt
  9494. #, object-pascal-format
  9495. msgid "Delete selected \"%s\" into trash can?"
  9496. msgstr "Seçilenleri sil\"%s\" çöp kutusuna at?"
  9497. #: ulng.rsmsgdeltotrashforce
  9498. #, object-pascal-format
  9499. msgid "Can not delete \"%s\" to trash! Delete directly?"
  9500. msgstr "Çöp kutusuna\"%s\" atılamıyor! Doğrudan sil?"
  9501. #: ulng.rsmsgdisknotavail
  9502. msgid "Disk is not available"
  9503. msgstr "Sürücü kullanılamıyo"
  9504. #: ulng.rsmsgentercustomaction
  9505. msgid "Enter custom action name:"
  9506. msgstr ""
  9507. #: ulng.rsmsgenterfileext
  9508. msgid "Enter file extension:"
  9509. msgstr "Dosya uzantısını girin:"
  9510. #: ulng.rsmsgentername
  9511. msgid "Enter name:"
  9512. msgstr "Adını girin:"
  9513. #: ulng.rsmsgenternewfiletypename
  9514. #, object-pascal-format
  9515. msgid "Enter name of new file type to create for extension \"%s\""
  9516. msgstr ""
  9517. #: ulng.rsmsgerrbadarchive
  9518. msgid "CRC error in archive data"
  9519. msgstr "Arşiv verisinde CRC hatası"
  9520. #: ulng.rsmsgerrbaddata
  9521. msgid "Data is bad"
  9522. msgstr "Veri kötü"
  9523. #: ulng.rsmsgerrcannotconnect
  9524. #, object-pascal-format
  9525. msgid "Can not connect to server: \"%s\""
  9526. msgstr "Sunucuya bağlanamıyor \"%s\""
  9527. #: ulng.rsmsgerrcannotcopyfile
  9528. #, object-pascal-format
  9529. msgid "Cannot copy file %s to %s"
  9530. msgstr "Dosya %s kopyalanamıyor %s"
  9531. #: ulng.rsmsgerrcannotmovedirectory
  9532. #, object-pascal-format
  9533. msgid "Cannot move directory %s"
  9534. msgstr ""
  9535. #: ulng.rsmsgerrcannotmovefile
  9536. #, object-pascal-format
  9537. msgid "Cannot move file %s"
  9538. msgstr ""
  9539. #: ulng.rsmsgerrcreatefiledirectoryexists
  9540. #, object-pascal-format, fuzzy
  9541. msgid "There already exists a directory named \"%s\"."
  9542. msgstr "Orada zaten o adda bir dizin var \"%s\"."
  9543. #: ulng.rsmsgerrdatenotsupported
  9544. #, object-pascal-format
  9545. msgid "Date %s is not supported"
  9546. msgstr "Tarih %s desteklenmiyor"
  9547. #: ulng.rsmsgerrdirexists
  9548. #, object-pascal-format
  9549. msgid "Directory %s exists!"
  9550. msgstr "Dizin %s zaten var!"
  9551. #: ulng.rsmsgerreaborted
  9552. msgid "Function aborted by user"
  9553. msgstr "İşlev kullanıcı tarafından iptal edildi"
  9554. #: ulng.rsmsgerreclose
  9555. msgid "Error closing file"
  9556. msgstr "Dosya kapatma hatası"
  9557. #: ulng.rsmsgerrecreate
  9558. msgid "Cannot create file"
  9559. msgstr "Dosya oluşturulamıyor"
  9560. #: ulng.rsmsgerrendarchive
  9561. msgid "No more files in archive"
  9562. msgstr "Daha fazla arşiv dosyası yok"
  9563. #: ulng.rsmsgerreopen
  9564. msgid "Cannot open existing file"
  9565. msgstr "Varolan dosyayı açamıyor"
  9566. #: ulng.rsmsgerreread
  9567. msgid "Error reading from file"
  9568. msgstr "Dosya okuma hatası"
  9569. #: ulng.rsmsgerrewrite
  9570. msgid "Error writing to file"
  9571. msgstr "Dosya yazma hatası"
  9572. #: ulng.rsmsgerrforcedir
  9573. #, object-pascal-format
  9574. msgid "Can not create directory %s!"
  9575. msgstr "Dizin oluşturulamıyor %s!"
  9576. #: ulng.rsmsgerrinvalidlink
  9577. msgid "Invalid link"
  9578. msgstr "Geçersiz bağlantı"
  9579. #: ulng.rsmsgerrnofiles
  9580. msgid "No files found"
  9581. msgstr "Dosya bulunamadı"
  9582. #: ulng.rsmsgerrnomemory
  9583. msgid "Not enough memory"
  9584. msgstr "Yeterli bellek yok"
  9585. #: ulng.rsmsgerrnotsupported
  9586. msgid "Function not supported!"
  9587. msgstr "İşlev desteklenmiyor!"
  9588. #: ulng.rsmsgerrorincontextmenucommand
  9589. msgid "Error in context menu command"
  9590. msgstr ""
  9591. #: ulng.rsmsgerrorloadingconfiguration
  9592. msgid "Error when loading configuration"
  9593. msgstr ""
  9594. #: ulng.rsmsgerrregexpsyntax
  9595. msgid "Syntax error in regular expression!"
  9596. msgstr "Syntax(Sözdizim)-normal ifadede hata!"
  9597. #: ulng.rsmsgerrrename
  9598. #, object-pascal-format
  9599. msgid "Cannot rename file %s to %s"
  9600. msgstr "Dosya yeniden %s adlandırılamıyor %s"
  9601. #: ulng.rsmsgerrsaveassociation
  9602. msgid "Can not save association!"
  9603. msgstr ""
  9604. #: ulng.rsmsgerrsavefile
  9605. msgid "Cannot save file"
  9606. msgstr "Dosya kaydedilemiyor"
  9607. #: ulng.rsmsgerrsetattribute
  9608. #, object-pascal-format
  9609. msgid "Can not set attributes for \"%s\""
  9610. msgstr "Öznitelikleri ayarlanabilir değil \"%s\""
  9611. #: ulng.rsmsgerrsetdatetime
  9612. #, object-pascal-format
  9613. msgid "Can not set date/time for \"%s\""
  9614. msgstr "Tarih/saat ayarlanabilir değil \"%s\""
  9615. #: ulng.rsmsgerrsetownership
  9616. #, object-pascal-format
  9617. msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
  9618. msgstr ""
  9619. #: ulng.rsmsgerrsetpermissions
  9620. #, object-pascal-format
  9621. msgid "Can not set permissions for \"%s\""
  9622. msgstr ""
  9623. #: ulng.rsmsgerrsetxattribute
  9624. #, object-pascal-format
  9625. msgid "Can not set extended attributes for \"%s\""
  9626. msgstr ""
  9627. #: ulng.rsmsgerrsmallbuf
  9628. msgid "Buffer too small"
  9629. msgstr "Arabellek çok küçük"
  9630. #: ulng.rsmsgerrtoomanyfiles
  9631. msgid "Too many files to pack"
  9632. msgstr "Sıkıştırma için dosya miktarı çok fazla "
  9633. #: ulng.rsmsgerrunknownformat
  9634. msgid "Archive format unknown"
  9635. msgstr "Arşiv biçimi bilinmiyor"
  9636. #: ulng.rsmsgexecutablepath
  9637. #, object-pascal-format
  9638. msgid "Executable: %s"
  9639. msgstr ""
  9640. #: ulng.rsmsgexitstatuscode
  9641. msgid "Exit status:"
  9642. msgstr ""
  9643. #: ulng.rsmsgfavoritetabsdeleteallentries
  9644. msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Favorite Tabs? (There is no \"undo\" to this action!)"
  9645. msgstr ""
  9646. #: ulng.rsmsgfavoritetabsdraghereentry
  9647. msgid "Drag here other entries"
  9648. msgstr ""
  9649. #: ulng.rsmsgfavoritetabsentername
  9650. msgid "Enter a name for this new Favorite Tabs entry:"
  9651. msgstr ""
  9652. #: ulng.rsmsgfavoritetabsenternametitle
  9653. msgid "Saving a new Favorite Tabs entry"
  9654. msgstr ""
  9655. #: ulng.rsmsgfavoritetabsexportedsuccessfully
  9656. #, object-pascal-format
  9657. msgid "Number of Favorite Tabs exported successfully: %d on %d"
  9658. msgstr ""
  9659. #: ulng.rsmsgfavoritetabsextramode
  9660. msgid "Default extra setting for save dir history for new Favorite Tabs:"
  9661. msgstr ""
  9662. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportedsuccessfully
  9663. #, object-pascal-format
  9664. msgid "Number of file(s) imported successfully: %d on %d"
  9665. msgstr ""
  9666. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportsubmenuname
  9667. msgid "Legacy tabs imported"
  9668. msgstr ""
  9669. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimporttitle
  9670. msgid "Select .tab file(s) to import (could be more than one at the time!)"
  9671. msgstr ""
  9672. #: ulng.rsmsgfavoritetabsmodifiednoimport
  9673. msgid "Last Favorite Tabs modification have been saved yet. Do you want to save them prior to continue?"
  9674. msgstr ""
  9675. #: ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode
  9676. msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode"
  9677. msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
  9678. msgstr ""
  9679. #: ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname
  9680. msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname"
  9681. msgid "Submenu name"
  9682. msgstr ""
  9683. #: ulng.rsmsgfavoritetabsthiswillloadfavtabs
  9684. #, object-pascal-format
  9685. msgid "This will load the Favorite Tabs: \"%s\""
  9686. msgstr ""
  9687. #: ulng.rsmsgfavortietabssaveoverexisting
  9688. msgid "Save current tabs over existing Favorite Tabs entry"
  9689. msgstr ""
  9690. #: ulng.rsmsgfilechangedsave
  9691. #, object-pascal-format
  9692. msgid "File %s changed, save?"
  9693. msgstr "Dosya %s değişikliğini,kaydet?"
  9694. #: ulng.rsmsgfileexistsfileinfo
  9695. #, object-pascal-format
  9696. msgid "%s bytes, %s"
  9697. msgstr ""
  9698. #: ulng.rsmsgfileexistsoverwrite
  9699. msgid "Overwrite:"
  9700. msgstr ""
  9701. #: ulng.rsmsgfileexistsrwrt
  9702. #, object-pascal-format
  9703. msgid "File %s exists, overwrite?"
  9704. msgstr "Dosya %s zaten var üzerine yazılsın mı?"
  9705. #: ulng.rsmsgfileexistswithfile
  9706. msgid "With file:"
  9707. msgstr ""
  9708. #: ulng.rsmsgfilenotfound
  9709. #, object-pascal-format
  9710. msgid "File \"%s\" not found."
  9711. msgstr ""
  9712. #: ulng.rsmsgfileoperationsactive
  9713. msgid "File operations active"
  9714. msgstr "Dosya işlemleri etkin"
  9715. #: ulng.rsmsgfileoperationsactivelong
  9716. msgid "Some file operations have not yet finished. Closing Double Commander may result in data loss."
  9717. msgstr "Bazı dosya işlemleri henüz bitmiş değil .Double Commander´ın kapatılması veri kaybına neden olabilir!"
  9718. #: ulng.rsmsgfilepathovermaxpath
  9719. #, object-pascal-format
  9720. msgid ""
  9721. "The target name length (%d) is more than %d characters!\n"
  9722. "%s\n"
  9723. "Most programs will not be able to access a file/directory with such a long name!"
  9724. msgstr ""
  9725. #: ulng.rsmsgfilereadonly
  9726. #, object-pascal-format, fuzzy
  9727. #| msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
  9728. msgid "File %s is marked as read-only/hidden/system. Delete it?"
  9729. msgstr "Dosya %s salt okunur olarak işaretlenmiş. Silinsin mi?"
  9730. #: ulng.rsmsgfilereloadwarning
  9731. msgid "Are you sure you want to reload the current file and lose the changes?"
  9732. msgstr ""
  9733. #: ulng.rsmsgfilesizetoobig
  9734. #, object-pascal-format
  9735. msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
  9736. msgstr "Dosya boyutu \"%s\" hedef dosya sistemi için çok büyük!"
  9737. #: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
  9738. #, object-pascal-format, fuzzy
  9739. #| msgid "Folder %s exists, overwrite?"
  9740. msgid "Folder %s exists, merge?"
  9741. msgstr "Klasör %s zaten var, üzerine yazılsın mı?"
  9742. #: ulng.rsmsgfollowsymlink
  9743. #, object-pascal-format
  9744. msgid "Follow symlink \"%s\"?"
  9745. msgstr "Sembolik bağlantıyı izle\"%s\"?"
  9746. #: ulng.rsmsgfortextformattoimport
  9747. msgid "Select the text format to import"
  9748. msgstr ""
  9749. #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectories
  9750. #, object-pascal-format
  9751. msgid "Add %d selected dirs"
  9752. msgstr ""
  9753. #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectory
  9754. msgid "Add selected dir: "
  9755. msgstr ""
  9756. #: ulng.rsmsghotdiraddthisdirectory
  9757. msgid "Add current dir: "
  9758. msgstr ""
  9759. #: ulng.rsmsghotdircommandname
  9760. msgid "Do command"
  9761. msgstr ""
  9762. #: ulng.rsmsghotdircommandsample
  9763. msgid "cm_somthing"
  9764. msgstr ""
  9765. #: ulng.rsmsghotdirconfighotlist
  9766. msgctxt "ulng.rsmsghotdirconfighotlist"
  9767. msgid "Configuration of Directory Hotlist"
  9768. msgstr ""
  9769. #: ulng.rsmsghotdirdeleteallentries
  9770. msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Directory Hotlist? (There is no \"undo\" to this action!)"
  9771. msgstr ""
  9772. #: ulng.rsmsghotdirdemocommand
  9773. msgid "This will execute the following command:"
  9774. msgstr ""
  9775. #: ulng.rsmsghotdirdemoname
  9776. msgid "This is hot dir named "
  9777. msgstr ""
  9778. #: ulng.rsmsghotdirdemopath
  9779. msgid "This will change active frame to the following path:"
  9780. msgstr ""
  9781. #: ulng.rsmsghotdirdemotarget
  9782. msgid "And inactive frame would change to the following path:"
  9783. msgstr ""
  9784. #: ulng.rsmsghotdirerrorbackuping
  9785. msgid "Error backuping entries..."
  9786. msgstr ""
  9787. #: ulng.rsmsghotdirerrorexporting
  9788. msgid "Error exporting entries..."
  9789. msgstr ""
  9790. #: ulng.rsmsghotdirexportall
  9791. msgid "Export all!"
  9792. msgstr ""
  9793. #: ulng.rsmsghotdirexporthotlist
  9794. msgid "Export Directory Hotlist - Select the entries you want to export"
  9795. msgstr ""
  9796. #: ulng.rsmsghotdirexportsel
  9797. msgid "Export selected"
  9798. msgstr ""
  9799. #: ulng.rsmsghotdirimportall
  9800. msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportall"
  9801. msgid "Import all!"
  9802. msgstr ""
  9803. #: ulng.rsmsghotdirimporthotlist
  9804. msgid "Import Directory Hotlist - Select the entries you want to import"
  9805. msgstr ""
  9806. #: ulng.rsmsghotdirimportsel
  9807. msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportsel"
  9808. msgid "Import selected"
  9809. msgstr ""
  9810. #: ulng.rsmsghotdirjustpath
  9811. msgctxt "ulng.rsmsghotdirjustpath"
  9812. msgid "&Path:"
  9813. msgstr "Yol"
  9814. #: ulng.rsmsghotdirlocatehotlistfile
  9815. msgid "Locate \".hotlist\" file to import"
  9816. msgstr ""
  9817. #: ulng.rsmsghotdirname
  9818. msgid "Hotdir name"
  9819. msgstr ""
  9820. #: ulng.rsmsghotdirnbnewentries
  9821. #, object-pascal-format
  9822. msgid "Number of new entries: %d"
  9823. msgstr ""
  9824. #: ulng.rsmsghotdirnothingtoexport
  9825. msgid "Nothing selected to export!"
  9826. msgstr ""
  9827. #: ulng.rsmsghotdirpath
  9828. msgid "Hotdir path"
  9829. msgstr ""
  9830. #: ulng.rsmsghotdirreaddselecteddirectory
  9831. msgid "Re-Add selected dir: "
  9832. msgstr ""
  9833. #: ulng.rsmsghotdirreaddthisdirectory
  9834. msgid "Re-Add current dir: "
  9835. msgstr ""
  9836. #: ulng.rsmsghotdirrestorewhat
  9837. msgid "Enter location and filename of Directory Hotlist to restore"
  9838. msgstr ""
  9839. #: ulng.rsmsghotdirsimplecommand
  9840. #, fuzzy
  9841. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplecommand"
  9842. msgid "Command:"
  9843. msgstr "Komut:"
  9844. #: ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu
  9845. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu"
  9846. msgid "(end of sub menu)"
  9847. msgstr ""
  9848. #: ulng.rsmsghotdirsimplemenu
  9849. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplemenu"
  9850. msgid "Menu &name:"
  9851. msgstr ""
  9852. #: ulng.rsmsghotdirsimplename
  9853. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplename"
  9854. msgid "&Name:"
  9855. msgstr "Adı:"
  9856. #: ulng.rsmsghotdirsimpleseparator
  9857. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleseparator"
  9858. msgid "(separator)"
  9859. msgstr ""
  9860. #: ulng.rsmsghotdirsubmenuname
  9861. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsubmenuname"
  9862. msgid "Submenu name"
  9863. msgstr ""
  9864. #: ulng.rsmsghotdirtarget
  9865. msgid "Hotdir target"
  9866. msgstr ""
  9867. #: ulng.rsmsghotdirtiporderpath
  9868. msgid "Determine if you want the active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
  9869. msgstr ""
  9870. #: ulng.rsmsghotdirtipordertarget
  9871. msgid "Determine if you want the not active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
  9872. msgstr ""
  9873. #: ulng.rsmsghotdirtipspecialdirbut
  9874. msgid "Some functions to select appropriate path relative, absolute, windows special folders, etc."
  9875. msgstr ""
  9876. #: ulng.rsmsghotdirtotalbackuped
  9877. #, object-pascal-format
  9878. msgid ""
  9879. "Total entries saved: %d\n"
  9880. "\n"
  9881. "Backup filename: %s"
  9882. msgstr ""
  9883. #: ulng.rsmsghotdirtotalexported
  9884. msgid "Total entries exported: "
  9885. msgstr ""
  9886. #: ulng.rsmsghotdirwhattodelete
  9887. #, object-pascal-format
  9888. msgid ""
  9889. "Do you want to delete all elements inside the sub-menu [%s]?\n"
  9890. "Answering NO will delete only menu delimiters but will keep element inside sub-menu."
  9891. msgstr ""
  9892. #: ulng.rsmsghotdirwheretosave
  9893. msgid "Enter location and filename where to save a Directory Hotlist file"
  9894. msgstr ""
  9895. #: ulng.rsmsgincorrectfilelength
  9896. #, object-pascal-format
  9897. msgid "Incorrect resulting filelength for file : \"%s\""
  9898. msgstr ""
  9899. #: ulng.rsmsginsertnextdisk
  9900. #, object-pascal-format
  9901. msgid ""
  9902. "Please insert next disk or something similar.\n"
  9903. "\n"
  9904. "It is to allow writing this file:\n"
  9905. "\"%s\"\n"
  9906. "\n"
  9907. "Number of bytes still to write: %d"
  9908. msgstr ""
  9909. #: ulng.rsmsginvalidcommandline
  9910. msgid "Error in command line"
  9911. msgstr ""
  9912. #: ulng.rsmsginvalidfilename
  9913. msgid "Invalid filename"
  9914. msgstr "Geçersiz dosya adı"
  9915. #: ulng.rsmsginvalidformatofconfigurationfile
  9916. msgid "Invalid format of configuration file"
  9917. msgstr ""
  9918. #: ulng.rsmsginvalidhexnumber
  9919. #, object-pascal-format
  9920. msgid "Invalid hexadecimal number: \"%s\""
  9921. msgstr ""
  9922. #: ulng.rsmsginvalidpath
  9923. msgid "Invalid path"
  9924. msgstr ""
  9925. #: ulng.rsmsginvalidpathlong
  9926. #, object-pascal-format
  9927. msgid "Path %s contains forbidden characters."
  9928. msgstr ""
  9929. #: ulng.rsmsginvalidplugin
  9930. msgid "This is not a valid plugin!"
  9931. msgstr ""
  9932. #: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
  9933. #, object-pascal-format
  9934. msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
  9935. msgstr ""
  9936. #: ulng.rsmsginvalidquoting
  9937. msgid "Invalid quoting"
  9938. msgstr ""
  9939. #: ulng.rsmsginvalidselection
  9940. msgid "Invalid selection."
  9941. msgstr "Geçersiz seçim."
  9942. #: ulng.rsmsgkeytransformerror
  9943. #, object-pascal-format
  9944. msgid "The key transformation failed (error code %d)!"
  9945. msgstr ""
  9946. #: ulng.rsmsgkeytransformtime
  9947. #, object-pascal-format
  9948. msgid "The key transformation took %f seconds."
  9949. msgstr ""
  9950. #: ulng.rsmsgloadingfilelist
  9951. msgid "Loading file list..."
  9952. msgstr "Dosya listesi yükleniyor..."
  9953. #: ulng.rsmsglocatetcconfiguation
  9954. msgid "Locate TC configuration file (wincmd.ini)"
  9955. msgstr ""
  9956. #: ulng.rsmsglocatetcexecutable
  9957. msgid "Locate TC executable file (totalcmd.exe or totalcmd64.exe)"
  9958. msgstr ""
  9959. #: ulng.rsmsglogcopy
  9960. #, object-pascal-format
  9961. msgid "Copy file %s"
  9962. msgstr "Dosyayı kopyala %s"
  9963. #: ulng.rsmsglogdelete
  9964. #, object-pascal-format
  9965. msgid "Delete file %s"
  9966. msgstr "Dosya Sil %s"
  9967. #: ulng.rsmsglogerror
  9968. msgid "Error: "
  9969. msgstr "Hata:"
  9970. #: ulng.rsmsglogextcmdlaunch
  9971. msgid "Launch external"
  9972. msgstr ""
  9973. #: ulng.rsmsglogextcmdresult
  9974. msgid "Result external"
  9975. msgstr ""
  9976. #: ulng.rsmsglogextract
  9977. #, object-pascal-format
  9978. msgid "Extract file %s"
  9979. msgstr "Dosya ayıkla %s"
  9980. #: ulng.rsmsgloginfo
  9981. msgid "Info: "
  9982. msgstr "Bilgi"
  9983. #: ulng.rsmsgloglink
  9984. #, object-pascal-format
  9985. msgid "Create link %s"
  9986. msgstr "Bağlantı oluştur %s"
  9987. #: ulng.rsmsglogmkdir
  9988. #, object-pascal-format
  9989. msgid "Create directory %s"
  9990. msgstr "Dizin oluştur %s"
  9991. #: ulng.rsmsglogmove
  9992. #, object-pascal-format
  9993. msgid "Move file %s"
  9994. msgstr "Dosyayı Taşı %s"
  9995. #: ulng.rsmsglogpack
  9996. #, object-pascal-format
  9997. msgid "Pack to file %s"
  9998. msgstr "Doyayı Sıkıştır %s"
  9999. #: ulng.rsmsglogprogramshutdown
  10000. msgid "Program shutdown"
  10001. msgstr ""
  10002. #: ulng.rsmsglogprogramstart
  10003. msgid "Program start"
  10004. msgstr ""
  10005. #: ulng.rsmsglogrmdir
  10006. #, object-pascal-format
  10007. msgid "Remove directory %s"
  10008. msgstr "Dizini Kaldır %s"
  10009. #: ulng.rsmsglogsuccess
  10010. msgid "Done: "
  10011. msgstr "Bitmiş:"
  10012. #: ulng.rsmsglogsymlink
  10013. #, object-pascal-format
  10014. msgid "Create symlink %s"
  10015. msgstr "Sembolik bağlantı oluştur %s"
  10016. #: ulng.rsmsglogtest
  10017. #, object-pascal-format
  10018. msgid "Test file integrity %s"
  10019. msgstr "Dosya bütünlüğünü sına %s"
  10020. #: ulng.rsmsglogwipe
  10021. #, object-pascal-format
  10022. msgid "Wipe file %s"
  10023. msgstr ""
  10024. #: ulng.rsmsglogwipedir
  10025. #, object-pascal-format
  10026. msgid "Wipe directory %s"
  10027. msgstr ""
  10028. #: ulng.rsmsgmasterpassword
  10029. msgctxt "ulng.rsmsgmasterpassword"
  10030. msgid "Main Password"
  10031. msgstr "Ana şifre"
  10032. #: ulng.rsmsgmasterpasswordenter
  10033. msgid "Please enter the main password:"
  10034. msgstr "Lütfen ana şifreyi girin:"
  10035. #: ulng.rsmsgnewfile
  10036. msgid "New file"
  10037. msgstr "Yeni dosya"
  10038. #: ulng.rsmsgnextvolunpack
  10039. msgid "Next volume will be unpacked"
  10040. msgstr "Bir Sonraki birim açılmamış"
  10041. #: ulng.rsmsgnofiles
  10042. msgid "No files"
  10043. msgstr ""
  10044. #: ulng.rsmsgnofilesselected
  10045. msgid "No files selected."
  10046. msgstr "Dosya seçilmedi."
  10047. #: ulng.rsmsgnofreespacecont
  10048. msgid "No enough free space on target drive, Continue?"
  10049. msgstr "Hedef sürücüde yeterli boşluk yok.Yine de devam edilsin mi?"
  10050. #: ulng.rsmsgnofreespaceretry
  10051. msgid "No enough free space on target drive, Retry?"
  10052. msgstr "Hedef sürücüde yeterli boşluk yok. Yeniden Dene?"
  10053. #: ulng.rsmsgnotdelete
  10054. #, object-pascal-format, fuzzy
  10055. msgid "Can not delete file %s"
  10056. msgstr "Dosya silinemiyor %s"
  10057. #: ulng.rsmsgnotimplemented
  10058. msgid "Not implemented."
  10059. msgstr "Uygulanmamış."
  10060. #: ulng.rsmsgobjectnotexists
  10061. msgid "Object does not exist!"
  10062. msgstr ""
  10063. #: ulng.rsmsgopeninanotherprogram
  10064. msgid "The action cannot be completed because the file is open in another program:"
  10065. msgstr ""
  10066. #: ulng.rsmsgpanelpreview
  10067. msgctxt "ulng.rsmsgpanelpreview"
  10068. msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
  10069. msgstr ""
  10070. #: ulng.rsmsgpassword
  10071. msgctxt "ulng.rsmsgpassword"
  10072. msgid "Password:"
  10073. msgstr "Şifre"
  10074. #: ulng.rsmsgpassworddiff
  10075. msgid "Passwords are different!"
  10076. msgstr ""
  10077. #: ulng.rsmsgpasswordenter
  10078. msgid "Please enter the password:"
  10079. msgstr "Lütfen şifreyi girin.:"
  10080. #: ulng.rsmsgpasswordfirewall
  10081. msgid "Password (Firewall):"
  10082. msgstr "Şifre (Güvenlik Duvarı):"
  10083. #: ulng.rsmsgpasswordverify
  10084. msgid "Please re-enter the password for verification:"
  10085. msgstr ""
  10086. #: ulng.rsmsgpopuphotdelete
  10087. #, object-pascal-format
  10088. msgid "&Delete %s"
  10089. msgstr "&Sil %s"
  10090. #: ulng.rsmsgpresetalreadyexists
  10091. #, object-pascal-format
  10092. msgid "Preset \"%s\" already exists. Overwrite?"
  10093. msgstr "Ön ayar \"%s\" zaten var.Üzerine yazılsın mı?"
  10094. #: ulng.rsmsgpresetconfigdelete
  10095. #, object-pascal-format
  10096. msgid "Are you sure you want to delete preset \"%s\"?"
  10097. msgstr ""
  10098. #: ulng.rsmsgproblemexecutingcommand
  10099. #, object-pascal-format
  10100. msgid "Problem executing command (%s)"
  10101. msgstr ""
  10102. #: ulng.rsmsgprocessid
  10103. #, object-pascal-format
  10104. msgid "PID: %d"
  10105. msgstr ""
  10106. #: ulng.rsmsgpromptaskingfilename
  10107. msgid "Filename for dropped text:"
  10108. msgstr ""
  10109. #: ulng.rsmsgprovidethisfile
  10110. msgid "Please, make this file available. Retry?"
  10111. msgstr ""
  10112. #: ulng.rsmsgrenamefavtabs
  10113. msgid "Enter new friendly name for this Favorite Tabs"
  10114. msgstr ""
  10115. #: ulng.rsmsgrenamefavtabsmenu
  10116. msgid "Enter new name for this menu"
  10117. msgstr ""
  10118. #: ulng.rsmsgrenfldr
  10119. #, object-pascal-format
  10120. msgid "Rename/move %d selected files/directories?"
  10121. msgstr "Seçilen %d dosya(ları)/Dizinleri/Yeniden adlandır?"
  10122. #: ulng.rsmsgrensel
  10123. #, object-pascal-format
  10124. msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
  10125. msgstr "Seçilenleri Taşı/Yeniden adlandır\"%s\"?"
  10126. #: ulng.rsmsgreplacethistext
  10127. msgid "Do you want to replace this text?"
  10128. msgstr ""
  10129. #: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
  10130. msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
  10131. msgstr "Lütfen,değişiklikleri uygulamak için Double Commander´ı yeniden başlatın"
  10132. #: ulng.rsmsgscriptcantfindlibrary
  10133. #, object-pascal-format
  10134. msgid "ERROR: Problem loading Lua library file \"%s\""
  10135. msgstr ""
  10136. #: ulng.rsmsgsekectfiletype
  10137. #, object-pascal-format
  10138. msgid "Select to which file type to add extension \"%s\""
  10139. msgstr ""
  10140. #: ulng.rsmsgselectedinfo
  10141. #, object-pascal-format
  10142. msgid "Selected: %s of %s, files: %d of %d, folders: %d of %d"
  10143. msgstr ""
  10144. #: ulng.rsmsgselectexecutablefile
  10145. msgid "Select executable file for"
  10146. msgstr ""
  10147. #: ulng.rsmsgselectonlychecksumfiles
  10148. #, fuzzy
  10149. #| msgid "Please select only check sum files!"
  10150. msgid "Please select only checksum files!"
  10151. msgstr "Lütfen yalnızca sağlama toplamı dosyaları seçin!"
  10152. #: ulng.rsmsgsellocnextvol
  10153. msgid "Please select location of next volume"
  10154. msgstr "Lütfen bir sonraki parçanın konumunu belirtin"
  10155. #: ulng.rsmsgsetvolumelabel
  10156. msgid "Set volume label"
  10157. msgstr "Birim kümesi etiketi"
  10158. #: ulng.rsmsgspecialdir
  10159. msgid "Special Dirs"
  10160. msgstr ""
  10161. #: ulng.rsmsgspecialdiraddacti
  10162. msgid "Add path from active frame"
  10163. msgstr ""
  10164. #: ulng.rsmsgspecialdiraddnonacti
  10165. msgid "Add path from inactive frame"
  10166. msgstr ""
  10167. #: ulng.rsmsgspecialdirbrowssel
  10168. msgid "Browse and use selected path"
  10169. msgstr ""
  10170. #: ulng.rsmsgspecialdirenvvar
  10171. msgid "Use environment variable..."
  10172. msgstr ""
  10173. #: ulng.rsmsgspecialdirgotodc
  10174. msgid "Go to Double Commander special path..."
  10175. msgstr ""
  10176. #: ulng.rsmsgspecialdirgotoenvvar
  10177. msgid "Go to environment variable..."
  10178. msgstr ""
  10179. #: ulng.rsmsgspecialdirgotoother
  10180. msgid "Go to other Windows special folder..."
  10181. msgstr ""
  10182. #: ulng.rsmsgspecialdirgototc
  10183. msgid "Go to Windows special folder (TC)..."
  10184. msgstr ""
  10185. #: ulng.rsmsgspecialdirmakereltohotdir
  10186. msgid "Make relative to hotdir path"
  10187. msgstr ""
  10188. #: ulng.rsmsgspecialdirmkabso
  10189. msgid "Make path absolute"
  10190. msgstr ""
  10191. #: ulng.rsmsgspecialdirmkdcrel
  10192. msgid "Make relative to Double Commander special path..."
  10193. msgstr ""
  10194. #: ulng.rsmsgspecialdirmkenvrel
  10195. msgid "Make relative to environment variable..."
  10196. msgstr ""
  10197. #: ulng.rsmsgspecialdirmktctel
  10198. msgid "Make relative to Windows special folder (TC)..."
  10199. msgstr ""
  10200. #: ulng.rsmsgspecialdirmkwnrel
  10201. msgid "Make relative to other Windows special folder..."
  10202. msgstr ""
  10203. #: ulng.rsmsgspecialdirusedc
  10204. msgid "Use Double Commander special path..."
  10205. msgstr ""
  10206. #: ulng.rsmsgspecialdirusehotdir
  10207. msgid "Use hotdir path"
  10208. msgstr ""
  10209. #: ulng.rsmsgspecialdiruseother
  10210. msgid "Use other Windows special folder..."
  10211. msgstr ""
  10212. #: ulng.rsmsgspecialdirusetc
  10213. msgid "Use Windows special folder (TC)..."
  10214. msgstr ""
  10215. #: ulng.rsmsgtabforopeninginnewtab
  10216. #, object-pascal-format
  10217. msgid "This tab (%s) is locked! Open directory in another tab?"
  10218. msgstr ""
  10219. #: ulng.rsmsgtabrenamecaption
  10220. msgid "Rename tab"
  10221. msgstr "Sekmeyi yeniden adlandır"
  10222. #: ulng.rsmsgtabrenameprompt
  10223. msgid "New tab name:"
  10224. msgstr "Yni sekme adı"
  10225. #: ulng.rsmsgtargetdir
  10226. msgid "Target path:"
  10227. msgstr "Hedef yol"
  10228. #: ulng.rsmsgtcconfignotfound
  10229. #, object-pascal-format
  10230. msgid ""
  10231. "Error! Cannot find the TC configuration file:\n"
  10232. "%s"
  10233. msgstr ""
  10234. #: ulng.rsmsgtcexecutablenotfound
  10235. #, object-pascal-format
  10236. msgid ""
  10237. "Error! Cannot find the TC configuration executable:\n"
  10238. "%s"
  10239. msgstr ""
  10240. #: ulng.rsmsgtcisrunning
  10241. msgid ""
  10242. "Error! TC is still running but it should be closed for this operation.\n"
  10243. "Close it and press OK or press CANCEL to abort."
  10244. msgstr ""
  10245. #: ulng.rsmsgtctoolbarnotfound
  10246. #, object-pascal-format
  10247. msgid ""
  10248. "Error! Cannot find the desired wanted TC toolbar output folder:\n"
  10249. "%s"
  10250. msgstr ""
  10251. #: ulng.rsmsgtctoolbarwheretosave
  10252. msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
  10253. msgstr ""
  10254. #: ulng.rsmsgterminaldisabled
  10255. msgid "Built-in terminal window disabled. Do you want to enable it?"
  10256. msgstr ""
  10257. #: ulng.rsmsgterminateprocess
  10258. msgid "WARNING: Terminating a process can cause undesired results including loss of data and system instability. The process will not be given the chance to save its state or data before it is terminated. Are you sure you want to terminate the process?"
  10259. msgstr ""
  10260. #: ulng.rsmsgtestarchive
  10261. msgid "Do you want to test selected archives?"
  10262. msgstr ""
  10263. #: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
  10264. #, object-pascal-format
  10265. msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
  10266. msgstr ""
  10267. #: ulng.rsmsgtitleextnotinfiletype
  10268. msgid "Extension of selected file is not in any recognized file types"
  10269. msgstr ""
  10270. #: ulng.rsmsgtoolbarlocatedctoolbarfile
  10271. msgid "Locate \".toolbar\" file to import"
  10272. msgstr ""
  10273. #: ulng.rsmsgtoolbarlocatetctoolbarfile
  10274. msgid "Locate \".BAR\" file to import"
  10275. msgstr ""
  10276. #: ulng.rsmsgtoolbarrestorewhat
  10277. msgid "Enter location and filename of Toolbar to restore"
  10278. msgstr ""
  10279. #: ulng.rsmsgtoolbarsaved
  10280. #, object-pascal-format
  10281. msgid ""
  10282. "Saved!\n"
  10283. "Toolbar filename: %s"
  10284. msgstr ""
  10285. #: ulng.rsmsgtoomanyfilesselected
  10286. msgid "Too many files selected."
  10287. msgstr "Çok fazla dosya seçili."
  10288. #: ulng.rsmsgundeterminednumberoffile
  10289. msgid "Undetermined"
  10290. msgstr ""
  10291. #: ulng.rsmsgunexpectedusagetreeviewmenu
  10292. msgid "ERROR: Unexpected Tree View Menu usage!"
  10293. msgstr ""
  10294. #: ulng.rsmsgurl
  10295. msgid "URL:"
  10296. msgstr "URL"
  10297. #: ulng.rsmsguserdidnotsetextension
  10298. msgid "<NO EXT>"
  10299. msgstr ""
  10300. #: ulng.rsmsguserdidnotsetname
  10301. msgid "<NO NAME>"
  10302. msgstr ""
  10303. #: ulng.rsmsgusername
  10304. msgctxt "ulng.rsmsgusername"
  10305. msgid "User name:"
  10306. msgstr "Kullanıcı adı:"
  10307. #: ulng.rsmsgusernamefirewall
  10308. msgid "User name (Firewall):"
  10309. msgstr "Kullanıcı adı (Güvenlik duvarı):"
  10310. #: ulng.rsmsgverify
  10311. msgid "VERIFICATION:"
  10312. msgstr ""
  10313. #: ulng.rsmsgverifychecksum
  10314. msgid "Do you want to verify selected checksums?"
  10315. msgstr ""
  10316. #: ulng.rsmsgverifywrong
  10317. msgid "The target file is corrupted, checksum mismatch!"
  10318. msgstr ""
  10319. #: ulng.rsmsgvolumelabel
  10320. msgid "Volume label:"
  10321. msgstr "Birim etiketi:"
  10322. #: ulng.rsmsgvolumesizeenter
  10323. msgid "Please enter the volume size:"
  10324. msgstr "Lütfen birimin boyutu girin:"
  10325. #: ulng.rsmsgwanttoconfigurelibrarylocation
  10326. msgid "Do you want to configure Lua library location?"
  10327. msgstr ""
  10328. #: ulng.rsmsgwipefldr
  10329. #, object-pascal-format
  10330. msgid "Wipe %d selected files/directories?"
  10331. msgstr "Tam sil %d Seçilen dosya/dizinler?"
  10332. #: ulng.rsmsgwipesel
  10333. #, object-pascal-format
  10334. msgid "Wipe selected \"%s\"?"
  10335. msgstr "Tam silme Seçili \"%s\"?"
  10336. #: ulng.rsmsgwithactionwith
  10337. msgid "with"
  10338. msgstr ""
  10339. #: ulng.rsmsgwrongpasswordtryagain
  10340. msgid ""
  10341. "Wrong password!\n"
  10342. "Please try again!"
  10343. msgstr ""
  10344. #: ulng.rsmulrenautorename
  10345. msgid "Do auto-rename to \"name (1).ext\", \"name (2).ext\" etc.?"
  10346. msgstr ""
  10347. #: ulng.rsmulrencounter
  10348. msgctxt "ulng.rsmulrencounter"
  10349. msgid "Counter"
  10350. msgstr "Sayaç"
  10351. #: ulng.rsmulrendate
  10352. msgctxt "ulng.rsmulrendate"
  10353. msgid "Date"
  10354. msgstr "Tarih"
  10355. #: ulng.rsmulrendefaultpresetname
  10356. msgid "Preset name"
  10357. msgstr ""
  10358. #: ulng.rsmulrendefinevariablename
  10359. msgid "Define variable name"
  10360. msgstr ""
  10361. #: ulng.rsmulrendefinevariablevalue
  10362. msgid "Define variable value"
  10363. msgstr ""
  10364. #: ulng.rsmulrenenternameforvar
  10365. msgid "Enter variable name"
  10366. msgstr ""
  10367. #: ulng.rsmulrenentervalueforvar
  10368. #, object-pascal-format
  10369. msgid "Enter value for variable \"%s\""
  10370. msgstr ""
  10371. #: ulng.rsmulrenexitmodifiedpresetoptions
  10372. msgid "Ignore, just save as the [Last One];Prompt user to confirm if we save it;Save automatically"
  10373. msgstr ""
  10374. #: ulng.rsmulrenextension
  10375. msgctxt "ulng.rsmulrenextension"
  10376. msgid "Extension"
  10377. msgstr "Uzantı"
  10378. #: ulng.rsmulrenfilename
  10379. msgctxt "ulng.rsmulrenfilename"
  10380. msgid "Name"
  10381. msgstr "Adı"
  10382. #: ulng.rsmulrenfilenamestylelist
  10383. msgid "No change;UPPERCASE;lowercase;First char uppercase;First Char Of Every Word Uppercase;"
  10384. msgstr "Değişiklik yok;TÜMÜ BÜYÜK HARF;tümü küçük harf;İlk karakter büyük harfle;Her kelimeyi büyük harflerle"
  10385. #: ulng.rsmulrenlastpreset
  10386. msgid "[The last used]"
  10387. msgstr ""
  10388. #: ulng.rsmulrenlaunchbehavioroptions
  10389. msgid "Last masks under [Last One] preset;Last preset;New fresh masks"
  10390. msgstr ""
  10391. #: ulng.rsmulrenlogstart
  10392. msgctxt "ulng.rsmulrenlogstart"
  10393. msgid "Multi-Rename Tool"
  10394. msgstr "Çoklu yeniden adlandırma"
  10395. #: ulng.rsmulrenmaskcharatposx
  10396. msgid "Character at position x"
  10397. msgstr "Karakter konumu x"
  10398. #: ulng.rsmulrenmaskcharatposxtoy
  10399. msgid "Characters from position x to y"
  10400. msgstr "Karakter konumu x ile y"
  10401. #: ulng.rsmulrenmaskcompletedate
  10402. msgid "Complete date"
  10403. msgstr ""
  10404. #: ulng.rsmulrenmaskcompletetime
  10405. msgid "Complete time"
  10406. msgstr ""
  10407. #: ulng.rsmulrenmaskcounter
  10408. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskcounter"
  10409. msgid "Counter"
  10410. msgstr "Yöntem sayma"
  10411. #: ulng.rsmulrenmaskday
  10412. msgid "Day"
  10413. msgstr "Gün"
  10414. #: ulng.rsmulrenmaskday2digits
  10415. msgid "Day (2 digits)"
  10416. msgstr "Gün (2 basamaklı)"
  10417. #: ulng.rsmulrenmaskdowabrev
  10418. msgid "Day of the week (short, e.g., \"mon\")"
  10419. msgstr "Haftanın günü (kısa, Örneğin, \"Prtesi\")"
  10420. #: ulng.rsmulrenmaskdowcomplete
  10421. msgid "Day of the week (long, e.g., \"monday\")"
  10422. msgstr "Haftanın günü (uzun, Örneğin, \"Pazartesi\")"
  10423. #: ulng.rsmulrenmaskextension
  10424. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskextension"
  10425. msgid "Extension"
  10426. msgstr "Uzantı"
  10427. #: ulng.rsmulrenmaskfullname
  10428. msgid "Complete filename with path and extension"
  10429. msgstr ""
  10430. #: ulng.rsmulrenmaskfullnamecharatposxtoy
  10431. msgid "Complete filename, char from pos x to y"
  10432. msgstr ""
  10433. #: ulng.rsmulrenmaskguid
  10434. msgid "GUID"
  10435. msgstr ""
  10436. #: ulng.rsmulrenmaskhour
  10437. msgid "Hour"
  10438. msgstr "Saat"
  10439. #: ulng.rsmulrenmaskhour2digits
  10440. msgid "Hour (2 digits)"
  10441. msgstr "Saat (2 basamaklı)"
  10442. #: ulng.rsmulrenmaskmin
  10443. msgid "Minute"
  10444. msgstr "Dakika"
  10445. #: ulng.rsmulrenmaskmin2digits
  10446. msgid "Minute (2 digits)"
  10447. msgstr "Dakika (2 basamaklı)"
  10448. #: ulng.rsmulrenmaskmonth
  10449. msgid "Month"
  10450. msgstr "Ay"
  10451. #: ulng.rsmulrenmaskmonth2digits
  10452. msgid "Month (2 digits)"
  10453. msgstr "Ay (2 basamaklı)"
  10454. #: ulng.rsmulrenmaskmonthabrev
  10455. msgid "Month name (short, e.g., \"jan\")"
  10456. msgstr "Ay Adı (kısa, Örneğin, \"Şbat\")"
  10457. #: ulng.rsmulrenmaskmonthcomplete
  10458. msgid "Month name (long, e.g., \"january\")"
  10459. msgstr "Ay Adı (Uzun, Örneğin, \"Şubat\")"
  10460. #: ulng.rsmulrenmaskname
  10461. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskname"
  10462. msgid "Name"
  10463. msgstr "Adı"
  10464. #: ulng.rsmulrenmaskparent
  10465. msgid "Parent folder(s)"
  10466. msgstr ""
  10467. #: ulng.rsmulrenmasksec
  10468. msgid "Second"
  10469. msgstr "Saniye "
  10470. #: ulng.rsmulrenmasksec2digits
  10471. msgid "Second (2 digits)"
  10472. msgstr "Saniye (2 basamaklı)"
  10473. #: ulng.rsmulrenmaskvaronthefly
  10474. msgid "Variable on the fly"
  10475. msgstr ""
  10476. #: ulng.rsmulrenmaskyear2digits
  10477. msgid "Year (2 digits)"
  10478. msgstr "Yıl (2 basamaklı)"
  10479. #: ulng.rsmulrenmaskyear4digits
  10480. msgid "Year (4 digits)"
  10481. msgstr "Yıl (4 basamaklı)"
  10482. #: ulng.rsmulrenplugins
  10483. msgctxt "ulng.rsmulrenplugins"
  10484. msgid "Plugins"
  10485. msgstr "Eklentiler"
  10486. #: ulng.rsmulrenpromptforsavedpresetname
  10487. msgid "Save preset as"
  10488. msgstr ""
  10489. #: ulng.rsmulrenpromptnewnameexists
  10490. msgid "Preset name already exists. Overwrite?"
  10491. msgstr ""
  10492. #: ulng.rsmulrenpromptnewpresetname
  10493. msgid "Enter new preset name"
  10494. msgstr ""
  10495. #: ulng.rsmulrensavemodifiedpreset
  10496. #, object-pascal-format
  10497. msgid ""
  10498. "\"%s\" preset has been modified.\n"
  10499. "Do you want to save it now?"
  10500. msgstr ""
  10501. #: ulng.rsmulrensortingpresets
  10502. msgid "Sorting presets"
  10503. msgstr ""
  10504. #: ulng.rsmulrentime
  10505. msgctxt "ulng.rsmulrentime"
  10506. msgid "Time"
  10507. msgstr "Tarih"
  10508. #: ulng.rsmulrenwarningduplicate
  10509. msgid "Warning, duplicate names!"
  10510. msgstr ""
  10511. #: ulng.rsmulrenwronglinesnumber
  10512. #, object-pascal-format
  10513. msgid "File contains wrong number of lines: %d, should be %d!"
  10514. msgstr ""
  10515. #: ulng.rsnewsearchclearfilteroptions
  10516. msgid "Keep;Clear;Prompt"
  10517. msgstr ""
  10518. #: ulng.rsnoequivalentinternalcommand
  10519. msgid "No internal equivalent command"
  10520. msgstr ""
  10521. #: ulng.rsnofindfileswindowyet
  10522. msgid "Sorry, no \"Find files\" window yet..."
  10523. msgstr ""
  10524. #: ulng.rsnootherfindfileswindowtoclose
  10525. msgid "Sorry, no other \"Find files\" window to close and free from memory..."
  10526. msgstr ""
  10527. #: ulng.rsopenwithdevelopment
  10528. msgid "Development"
  10529. msgstr ""
  10530. #: ulng.rsopenwitheducation
  10531. msgid "Education"
  10532. msgstr ""
  10533. #: ulng.rsopenwithgames
  10534. msgid "Games"
  10535. msgstr ""
  10536. #: ulng.rsopenwithgraphics
  10537. #, fuzzy
  10538. msgctxt "ulng.rsopenwithgraphics"
  10539. msgid "Graphics"
  10540. msgstr "Teknik çizim"
  10541. #: ulng.rsopenwithmacosfilter
  10542. msgid "Applications (*.app)|*.app|All files (*)|*"
  10543. msgstr ""
  10544. #: ulng.rsopenwithmultimedia
  10545. msgid "Multimedia"
  10546. msgstr ""
  10547. #: ulng.rsopenwithnetwork
  10548. #, fuzzy
  10549. msgctxt "ulng.rsopenwithnetwork"
  10550. msgid "Network"
  10551. msgstr "Ağ"
  10552. #: ulng.rsopenwithoffice
  10553. msgid "Office"
  10554. msgstr ""
  10555. #: ulng.rsopenwithother
  10556. #, fuzzy
  10557. msgctxt "ulng.rsopenwithother"
  10558. msgid "Other"
  10559. msgstr "Diğer"
  10560. #: ulng.rsopenwithscience
  10561. msgid "Science"
  10562. msgstr ""
  10563. #: ulng.rsopenwithsettings
  10564. msgid "Settings"
  10565. msgstr ""
  10566. #: ulng.rsopenwithsystem
  10567. #, fuzzy
  10568. msgctxt "ulng.rsopenwithsystem"
  10569. msgid "System"
  10570. msgstr "Sistem"
  10571. #: ulng.rsopenwithutility
  10572. msgid "Accessories"
  10573. msgstr ""
  10574. #: ulng.rsoperaborted
  10575. msgid "Aborted"
  10576. msgstr "İptal edildi"
  10577. #: ulng.rsopercalculatingchecksum
  10578. msgid "Calculating checksum"
  10579. msgstr ""
  10580. #: ulng.rsopercalculatingchecksumin
  10581. #, object-pascal-format
  10582. msgid "Calculating checksum in \"%s\""
  10583. msgstr ""
  10584. #: ulng.rsopercalculatingchecksumof
  10585. #, object-pascal-format
  10586. msgid "Calculating checksum of \"%s\""
  10587. msgstr ""
  10588. #: ulng.rsopercalculatingstatictics
  10589. msgctxt "ulng.rsopercalculatingstatictics"
  10590. msgid "Calculating"
  10591. msgstr "Hesaplama"
  10592. #: ulng.rsopercalculatingstatisticsin
  10593. #, object-pascal-format
  10594. msgid "Calculating \"%s\""
  10595. msgstr ""
  10596. #: ulng.rsopercombining
  10597. msgid "Joining"
  10598. msgstr ""
  10599. #: ulng.rsopercombiningfromto
  10600. #, object-pascal-format
  10601. msgid "Joining files in \"%s\" to \"%s\""
  10602. msgstr ""
  10603. #: ulng.rsopercopying
  10604. msgid "Copying"
  10605. msgstr ""
  10606. #: ulng.rsopercopyingfromto
  10607. #, object-pascal-format
  10608. msgid "Copying from \"%s\" to \"%s\""
  10609. msgstr ""
  10610. #: ulng.rsopercopyingsomethingto
  10611. #, object-pascal-format
  10612. msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
  10613. msgstr ""
  10614. #: ulng.rsopercreatingdirectory
  10615. msgid "Creating directory"
  10616. msgstr ""
  10617. #: ulng.rsopercreatingsomedirectory
  10618. #, object-pascal-format
  10619. msgid "Creating directory \"%s\""
  10620. msgstr ""
  10621. #: ulng.rsoperdeleting
  10622. msgctxt "ulng.rsoperdeleting"
  10623. msgid "Deleting"
  10624. msgstr "Sil"
  10625. #: ulng.rsoperdeletingin
  10626. #, object-pascal-format
  10627. msgid "Deleting in \"%s\""
  10628. msgstr ""
  10629. #: ulng.rsoperdeletingsomething
  10630. #, object-pascal-format
  10631. msgid "Deleting \"%s\""
  10632. msgstr ""
  10633. #: ulng.rsoperexecuting
  10634. msgid "Executing"
  10635. msgstr ""
  10636. #: ulng.rsoperexecutingsomething
  10637. #, object-pascal-format
  10638. msgid "Executing \"%s\""
  10639. msgstr ""
  10640. #: ulng.rsoperextracting
  10641. msgid "Extracting"
  10642. msgstr ""
  10643. #: ulng.rsoperextractingfromto
  10644. #, object-pascal-format
  10645. msgid "Extracting from \"%s\" to \"%s\""
  10646. msgstr ""
  10647. #: ulng.rsoperfinished
  10648. msgid "Finished"
  10649. msgstr "Bitmiş"
  10650. #: ulng.rsoperlisting
  10651. msgid "Listing"
  10652. msgstr ""
  10653. #: ulng.rsoperlistingin
  10654. #, object-pascal-format
  10655. msgid "Listing \"%s\""
  10656. msgstr ""
  10657. #: ulng.rsopermoving
  10658. msgid "Moving"
  10659. msgstr ""
  10660. #: ulng.rsopermovingfromto
  10661. #, object-pascal-format
  10662. msgid "Moving from \"%s\" to \"%s\""
  10663. msgstr ""
  10664. #: ulng.rsopermovingsomethingto
  10665. #, object-pascal-format
  10666. msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
  10667. msgstr ""
  10668. #: ulng.rsopernotstarted
  10669. msgid "Not started"
  10670. msgstr "Başlatılmadı"
  10671. #: ulng.rsoperpacking
  10672. msgid "Packing"
  10673. msgstr ""
  10674. #: ulng.rsoperpackingfromto
  10675. #, object-pascal-format
  10676. msgid "Packing from \"%s\" to \"%s\""
  10677. msgstr ""
  10678. #: ulng.rsoperpackingsomethingto
  10679. #, object-pascal-format
  10680. msgid "Packing \"%s\" to \"%s\""
  10681. msgstr ""
  10682. #: ulng.rsoperpaused
  10683. msgid "Paused"
  10684. msgstr "Duraklatıldı"
  10685. #: ulng.rsoperpausing
  10686. msgid "Pausing"
  10687. msgstr "Duraklat"
  10688. #: ulng.rsoperrunning
  10689. msgid "Running"
  10690. msgstr "Çalışıyor"
  10691. #: ulng.rsopersettingproperty
  10692. msgid "Setting property"
  10693. msgstr ""
  10694. #: ulng.rsopersettingpropertyin
  10695. #, object-pascal-format
  10696. msgid "Setting property in \"%s\""
  10697. msgstr ""
  10698. #: ulng.rsopersettingpropertyof
  10699. #, object-pascal-format
  10700. msgid "Setting property of \"%s\""
  10701. msgstr ""
  10702. #: ulng.rsopersplitting
  10703. msgid "Splitting"
  10704. msgstr ""
  10705. #: ulng.rsopersplittingfromto
  10706. #, object-pascal-format
  10707. msgid "Splitting \"%s\" to \"%s\""
  10708. msgstr ""
  10709. #: ulng.rsoperstarting
  10710. msgid "Starting"
  10711. msgstr "Başlangıç"
  10712. #: ulng.rsoperstopped
  10713. msgid "Stopped"
  10714. msgstr "Durmuş"
  10715. #: ulng.rsoperstopping
  10716. msgid "Stopping"
  10717. msgstr "Durdur"
  10718. #: ulng.rsopertesting
  10719. msgid "Testing"
  10720. msgstr ""
  10721. #: ulng.rsopertestingin
  10722. #, object-pascal-format
  10723. msgid "Testing in \"%s\""
  10724. msgstr ""
  10725. #: ulng.rsopertestingsomething
  10726. #, object-pascal-format
  10727. msgid "Testing \"%s\""
  10728. msgstr ""
  10729. #: ulng.rsoperverifyingchecksum
  10730. msgid "Verifying checksum"
  10731. msgstr ""
  10732. #: ulng.rsoperverifyingchecksumin
  10733. #, object-pascal-format
  10734. msgid "Verifying checksum in \"%s\""
  10735. msgstr ""
  10736. #: ulng.rsoperverifyingchecksumof
  10737. #, object-pascal-format
  10738. msgid "Verifying checksum of \"%s\""
  10739. msgstr ""
  10740. #: ulng.rsoperwaitingforconnection
  10741. msgid "Waiting for access to file source"
  10742. msgstr "Dosya kaynağına erişim için bekleniyor"
  10743. #: ulng.rsoperwaitingforfeedback
  10744. msgid "Waiting for user response"
  10745. msgstr "Kullanıcı yanıtı bekleniyor"
  10746. #: ulng.rsoperwiping
  10747. msgid "Wiping"
  10748. msgstr ""
  10749. #: ulng.rsoperwipingin
  10750. #, object-pascal-format
  10751. msgid "Wiping in \"%s\""
  10752. msgstr ""
  10753. #: ulng.rsoperwipingsomething
  10754. #, object-pascal-format
  10755. msgid "Wiping \"%s\""
  10756. msgstr ""
  10757. #: ulng.rsoperworking
  10758. msgid "Working"
  10759. msgstr ""
  10760. #: ulng.rsoptaddfrommainpanel
  10761. msgid "Add at &beginning;Add at the end;Smart add"
  10762. msgstr ""
  10763. #: ulng.rsoptaddingtooltipfiletype
  10764. msgid "Adding new tooltip file type"
  10765. msgstr ""
  10766. #: ulng.rsoptarchiveconfiguresavetochange
  10767. msgid "To change current editing archive configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
  10768. msgstr ""
  10769. #: ulng.rsoptarchiveradditonalcmd
  10770. msgid "Mode dependent, additional command"
  10771. msgstr ""
  10772. #: ulng.rsoptarchiveraddonlynotempty
  10773. msgid "Add if it is non-empty"
  10774. msgstr ""
  10775. #: ulng.rsoptarchiverarchivel
  10776. msgid "Archive File (long name)"
  10777. msgstr ""
  10778. #: ulng.rsoptarchiverarchiver
  10779. msgid "Select archiver executable"
  10780. msgstr ""
  10781. #: ulng.rsoptarchiverarchives
  10782. msgid "Archive file (short name)"
  10783. msgstr ""
  10784. #: ulng.rsoptarchiverchangeencoding
  10785. msgid "Change Archiver Listing Encoding"
  10786. msgstr ""
  10787. #: ulng.rsoptarchiverconfirmdelete
  10788. #, object-pascal-format
  10789. msgctxt "ulng.rsoptarchiverconfirmdelete"
  10790. msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
  10791. msgstr ""
  10792. #: ulng.rsoptarchiverdefaultexportfilename
  10793. msgid "Exported Archiver Configuration"
  10794. msgstr ""
  10795. #: ulng.rsoptarchivererrorlevel
  10796. msgid "errorlevel"
  10797. msgstr ""
  10798. #: ulng.rsoptarchiverexportcaption
  10799. msgid "Export archiver configuration"
  10800. msgstr ""
  10801. #: ulng.rsoptarchiverexportdone
  10802. #, object-pascal-format
  10803. msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportdone"
  10804. msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
  10805. msgstr ""
  10806. #: ulng.rsoptarchiverexportprompt
  10807. msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportprompt"
  10808. msgid "Select the one(s) you want to export"
  10809. msgstr ""
  10810. #: ulng.rsoptarchiverfilelistl
  10811. msgid "Filelist (long names)"
  10812. msgstr ""
  10813. #: ulng.rsoptarchiverfilelists
  10814. msgid "Filelist (short names)"
  10815. msgstr ""
  10816. #: ulng.rsoptarchiverimportcaption
  10817. msgid "Import archiver configuration"
  10818. msgstr ""
  10819. #: ulng.rsoptarchiverimportdone
  10820. #, object-pascal-format
  10821. msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportdone"
  10822. msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
  10823. msgstr ""
  10824. #: ulng.rsoptarchiverimportfile
  10825. msgid "Select the file to import archiver configuration(s)"
  10826. msgstr ""
  10827. #: ulng.rsoptarchiverimportprompt
  10828. msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportprompt"
  10829. msgid "Select the one(s) you want to import"
  10830. msgstr ""
  10831. #: ulng.rsoptarchiverjustname
  10832. msgid "Use name only, without path"
  10833. msgstr ""
  10834. #: ulng.rsoptarchiverjustpath
  10835. msgid "Use path only, without name"
  10836. msgstr ""
  10837. #: ulng.rsoptarchiverprograml
  10838. msgid "Archive Program (long name)"
  10839. msgstr ""
  10840. #: ulng.rsoptarchiverprograms
  10841. msgid "Archive Program (short name)"
  10842. msgstr ""
  10843. #: ulng.rsoptarchiverquoteall
  10844. msgid "Quote all names"
  10845. msgstr ""
  10846. #: ulng.rsoptarchiverquotewithspace
  10847. msgid "Quote names with spaces"
  10848. msgstr ""
  10849. #: ulng.rsoptarchiversinglefprocess
  10850. msgid "Single filename to process"
  10851. msgstr ""
  10852. #: ulng.rsoptarchivertargetsubdir
  10853. msgid "Target subdirecory"
  10854. msgstr ""
  10855. #: ulng.rsoptarchiveruseansi
  10856. msgid "Use ANSI encoding"
  10857. msgstr ""
  10858. #: ulng.rsoptarchiveruseutf8
  10859. msgid "Use UTF8 encoding"
  10860. msgstr ""
  10861. #: ulng.rsoptarchiverwheretosave
  10862. msgid "Enter location and filename where to save archiver configuration"
  10863. msgstr ""
  10864. #: ulng.rsoptarchivetypename
  10865. msgid "Archive type name:"
  10866. msgstr "Arşiv tipi adı:"
  10867. #: ulng.rsoptassocpluginwith
  10868. #, object-pascal-format
  10869. msgid "Associate plugin \"%s\" with:"
  10870. msgstr "Eklentiyi ilişkilendir \"%s\" ile:"
  10871. #: ulng.rsoptautosizecolumn
  10872. msgid "First;Last;"
  10873. msgstr "İlk; Son;"
  10874. #: ulng.rsoptconfigsortorder
  10875. msgid "Classic, legacy order;Alphabetic order (but language still first)"
  10876. msgstr ""
  10877. #: ulng.rsoptconfigtreestate
  10878. msgid "Full expand;Full collapse"
  10879. msgstr ""
  10880. #: ulng.rsoptdifferframeposition
  10881. msgid "Active frame panel on left, inactive on right (legacy);Left frame panel on left, right on right"
  10882. msgstr ""
  10883. #: ulng.rsoptenterext
  10884. msgid "Enter extension"
  10885. msgstr "Uzantıyı gir"
  10886. #: ulng.rsoptfavoritetabswheretoaddinlist
  10887. msgid "Add at beginning;Add at the end;Alphabetical sort"
  10888. msgstr ""
  10889. #: ulng.rsoptfileoperationsprogresskind
  10890. msgid "separate window;minimized separate window;operations panel"
  10891. msgstr ""
  10892. #: ulng.rsoptfilesizefloat
  10893. msgid "float"
  10894. msgstr ""
  10895. #: ulng.rsopthotkeysadddeleteshortcutlong
  10896. #, object-pascal-format
  10897. msgid "Shortcut %s for cm_Delete will be registered, so it can be used to reverse this setting."
  10898. msgstr ""
  10899. #: ulng.rsopthotkeysaddhotkey
  10900. #, object-pascal-format
  10901. msgid "Add hotkey for %s"
  10902. msgstr ""
  10903. #: ulng.rsopthotkeysaddshortcutbutton
  10904. msgid "Add shortcut"
  10905. msgstr ""
  10906. #: ulng.rsopthotkeyscannotsetshortcut
  10907. msgid "Cannot set shortcut"
  10908. msgstr ""
  10909. #: ulng.rsopthotkeyschangeshortcut
  10910. msgid "Change shortcut"
  10911. msgstr ""
  10912. #: ulng.rsopthotkeyscommand
  10913. msgctxt "ulng.rsopthotkeyscommand"
  10914. msgid "Command"
  10915. msgstr ""
  10916. #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanoverrides
  10917. #, object-pascal-format
  10918. msgid "Shortcut %s for cm_Delete has a parameter that overrides this setting. Do you want to change this parameter to use the global setting?"
  10919. msgstr ""
  10920. #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanparameterexists
  10921. #, object-pascal-format
  10922. msgid "Shortcut %s for cm_Delete needs to have a parameter changed to match shortcut %s. Do you want to change it?"
  10923. msgstr ""
  10924. #: ulng.rsopthotkeysdescription
  10925. msgctxt "ulng.rsopthotkeysdescription"
  10926. msgid "Description"
  10927. msgstr ""
  10928. #: ulng.rsopthotkeysedithotkey
  10929. #, object-pascal-format
  10930. msgid "Edit hotkey for %s"
  10931. msgstr ""
  10932. #: ulng.rsopthotkeysfixparameter
  10933. msgid "Fix parameter"
  10934. msgstr ""
  10935. #: ulng.rsopthotkeyshotkey
  10936. msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkey"
  10937. msgid "Hotkey"
  10938. msgstr "Kısayol tuşu"
  10939. #: ulng.rsopthotkeyshotkeys
  10940. msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkeys"
  10941. msgid "Hotkeys"
  10942. msgstr "Kısayol tuşları"
  10943. #: ulng.rsopthotkeysnohotkey
  10944. msgid "<none>"
  10945. msgstr ""
  10946. #: ulng.rsopthotkeysparameters
  10947. msgctxt "ulng.rsopthotkeysparameters"
  10948. msgid "Parameters"
  10949. msgstr "Değişkenler"
  10950. #: ulng.rsopthotkeyssetdeleteshortcut
  10951. msgid "Set shortcut to delete file"
  10952. msgstr ""
  10953. #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeletealreadyassigned
  10954. #, object-pascal-format
  10955. msgid "For this setting to work with shortcut %s, shortcut %s must be assigned to cm_Delete but it is already assigned to %s. Do you want to change it?"
  10956. msgstr ""
  10957. #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeleteissequence
  10958. #, object-pascal-format
  10959. msgid "Shortcut %s for cm_Delete is a sequence shortcut for which a hotkey with reversed Shift cannot be assigned. This setting might not work."
  10960. msgstr ""
  10961. #: ulng.rsopthotkeysshortcutused
  10962. msgid "Shortcut in use"
  10963. msgstr "Kısayol kullanımı"
  10964. #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext1
  10965. #, object-pascal-format, fuzzy
  10966. #| msgid "Shortcut %s is already used for %s."
  10967. msgid "Shortcut %s is already used."
  10968. msgstr "Kısayol %s zaten kullanılıyor."
  10969. #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext2
  10970. #, object-pascal-format
  10971. msgid "Change it to %s?"
  10972. msgstr "Bunu değiştir %s?"
  10973. #: ulng.rsopthotkeysusedby
  10974. #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
  10975. #| msgid "used by"
  10976. msgid "used for %s in %s"
  10977. msgstr "tarafından kullanılan"
  10978. #: ulng.rsopthotkeysusedwithdifferentparams
  10979. msgid "used for this command but with different parameters"
  10980. msgstr ""
  10981. #: ulng.rsoptionseditorarchivers
  10982. msgctxt "ulng.rsoptionseditorarchivers"
  10983. msgid "Archivers"
  10984. msgstr "Sıkıştır"
  10985. #: ulng.rsoptionseditorautorefresh
  10986. msgctxt "ulng.rsoptionseditorautorefresh"
  10987. msgid "Auto refresh"
  10988. msgstr "Otomatik Yenileme"
  10989. #: ulng.rsoptionseditorbehavior
  10990. msgctxt "ulng.rsoptionseditorbehavior"
  10991. msgid "Behaviors"
  10992. msgstr "Davranış"
  10993. #: ulng.rsoptionseditorbriefview
  10994. msgctxt "ulng.rsoptionseditorbriefview"
  10995. msgid "Brief"
  10996. msgstr ""
  10997. #: ulng.rsoptionseditorcolors
  10998. msgctxt "ulng.rsoptionseditorcolors"
  10999. msgid "Colors"
  11000. msgstr "Renkler"
  11001. #: ulng.rsoptionseditorcolumnsview
  11002. msgctxt "ulng.rsoptionseditorcolumnsview"
  11003. msgid "Columns"
  11004. msgstr "Sütunlar"
  11005. #: ulng.rsoptionseditorconfiguration
  11006. msgctxt "ulng.rsoptionseditorconfiguration"
  11007. msgid "Configuration"
  11008. msgstr "Yapılandırma"
  11009. #: ulng.rsoptionseditorcustomcolumns
  11010. msgid "Custom columns"
  11011. msgstr ""
  11012. #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist
  11013. msgctxt "ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist"
  11014. msgid "Directory Hotlist"
  11015. msgstr "Önemli Liste Dizini"
  11016. #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlistextra
  11017. msgid "Directory Hotlist Extra"
  11018. msgstr ""
  11019. #: ulng.rsoptionseditordraganddrop
  11020. msgid "Drag & drop"
  11021. msgstr ""
  11022. #: ulng.rsoptionseditordriveslistbutton
  11023. msgid "Drives list button"
  11024. msgstr ""
  11025. #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
  11026. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
  11027. msgid "Favorite Tabs"
  11028. msgstr ""
  11029. #: ulng.rsoptionseditorfileassicextra
  11030. msgid "File associations extra"
  11031. msgstr ""
  11032. #: ulng.rsoptionseditorfileassoc
  11033. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileassoc"
  11034. msgid "File associations"
  11035. msgstr "Dosya ilişkileri"
  11036. #: ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes
  11037. #, fuzzy
  11038. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes"
  11039. msgid "New"
  11040. msgstr "Yeni"
  11041. #: ulng.rsoptionseditorfileoperations
  11042. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileoperations"
  11043. msgid "File operations"
  11044. msgstr "Dosya işlemleri"
  11045. #: ulng.rsoptionseditorfilepanels
  11046. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilepanels"
  11047. msgid "File panels"
  11048. msgstr "Dosya penceresi"
  11049. #: ulng.rsoptionseditorfilesearch
  11050. #, fuzzy
  11051. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilesearch"
  11052. msgid "File search"
  11053. msgstr "Dosya ara"
  11054. #: ulng.rsoptionseditorfilesviews
  11055. msgid "Files views"
  11056. msgstr ""
  11057. #: ulng.rsoptionseditorfilesviewscomplement
  11058. msgid "Files views extra"
  11059. msgstr ""
  11060. #: ulng.rsoptionseditorfiletypes
  11061. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfiletypes"
  11062. msgid "File types"
  11063. msgstr "Dosya türleri"
  11064. #: ulng.rsoptionseditorfoldertabs
  11065. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfoldertabs"
  11066. msgid "Folder tabs"
  11067. msgstr "Klasör sekmeleri"
  11068. #: ulng.rsoptionseditorfoldertabsextra
  11069. msgid "Folder tabs extra"
  11070. msgstr ""
  11071. #: ulng.rsoptionseditorfonts
  11072. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfonts"
  11073. msgid "Fonts"
  11074. msgstr "Yazı tipleri"
  11075. #: ulng.rsoptionseditorhighlighters
  11076. msgid "Highlighters"
  11077. msgstr ""
  11078. #: ulng.rsoptionseditorhotkeys
  11079. msgctxt "ulng.rsoptionseditorhotkeys"
  11080. msgid "Hot keys"
  11081. msgstr "Kısayol tuşları"
  11082. #: ulng.rsoptionseditoricons
  11083. msgctxt "ulng.rsoptionseditoricons"
  11084. msgid "Icons"
  11085. msgstr "Simge"
  11086. #: ulng.rsoptionseditorignorelist
  11087. msgctxt "ulng.rsoptionseditorignorelist"
  11088. msgid "Ignore list"
  11089. msgstr "Yoksayma listesi"
  11090. #: ulng.rsoptionseditorkeyboard
  11091. msgid "Keys"
  11092. msgstr ""
  11093. #: ulng.rsoptionseditorlanguage
  11094. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlanguage"
  11095. msgid "Language"
  11096. msgstr "lisan "
  11097. #: ulng.rsoptionseditorlayout
  11098. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlayout"
  11099. msgid "Layout"
  11100. msgstr "Düzen"
  11101. #: ulng.rsoptionseditorlog
  11102. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlog"
  11103. msgid "Log"
  11104. msgstr "Günlük"
  11105. #: ulng.rsoptionseditormiscellaneous
  11106. msgctxt "ulng.rsoptionseditormiscellaneous"
  11107. msgid "Miscellaneous"
  11108. msgstr "Çeşitli"
  11109. #: ulng.rsoptionseditormouse
  11110. msgid "Mouse"
  11111. msgstr ""
  11112. #: ulng.rsoptionseditormultirename
  11113. msgctxt "ulng.rsoptionseditormultirename"
  11114. msgid "Multi-Rename Tool"
  11115. msgstr "Çoklu yeniden adlandırma"
  11116. #: ulng.rsoptionseditoroptionschanged
  11117. #, object-pascal-format
  11118. msgid ""
  11119. "Options have changed in \"%s\"\n"
  11120. "\n"
  11121. "Do you want to save modifications?"
  11122. msgstr ""
  11123. #: ulng.rsoptionseditorplugins
  11124. msgctxt "ulng.rsoptionseditorplugins"
  11125. msgid "Plugins"
  11126. msgstr "Eklentiler"
  11127. #: ulng.rsoptionseditorpluginsdsx
  11128. msgid "Search plugins"
  11129. msgstr ""
  11130. #: ulng.rsoptionseditorpluginswcx
  11131. msgid "Packer plugins"
  11132. msgstr ""
  11133. #: ulng.rsoptionseditorpluginswdx
  11134. msgid "Content plugins"
  11135. msgstr ""
  11136. #: ulng.rsoptionseditorpluginswfx
  11137. msgid "File system plugins"
  11138. msgstr ""
  11139. #: ulng.rsoptionseditorpluginswlx
  11140. msgid "Viewer plugins"
  11141. msgstr ""
  11142. #: ulng.rsoptionseditorquicksearch
  11143. msgctxt "ulng.rsoptionseditorquicksearch"
  11144. msgid "Quick search/filter"
  11145. msgstr "Hızlı arama/süzgeç"
  11146. #: ulng.rsoptionseditorterminal
  11147. msgctxt "ulng.rsoptionseditorterminal"
  11148. msgid "Terminal"
  11149. msgstr "Komut İstemi F9"
  11150. #: ulng.rsoptionseditortoolbar
  11151. msgid "Toolbar"
  11152. msgstr ""
  11153. #: ulng.rsoptionseditortoolbarextra
  11154. msgid "Toolbar Extra"
  11155. msgstr ""
  11156. #: ulng.rsoptionseditortoolbarmiddle
  11157. msgid "Toolbar Middle"
  11158. msgstr ""
  11159. #: ulng.rsoptionseditortools
  11160. msgctxt "ulng.rsoptionseditortools"
  11161. msgid "Tools"
  11162. msgstr "Araçlar"
  11163. #: ulng.rsoptionseditortooltips
  11164. msgctxt "ulng.rsoptionseditortooltips"
  11165. msgid "Tooltips"
  11166. msgstr "Araç ipuçları"
  11167. #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenu
  11168. msgctxt "ulng.rsoptionseditortreeviewmenu"
  11169. msgid "Tree View Menu"
  11170. msgstr ""
  11171. #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenucolors
  11172. msgid "Tree View Menu Colors"
  11173. msgstr ""
  11174. #: ulng.rsoptletters
  11175. msgid "None;Command Line;Quick Search;Quick Filter"
  11176. msgstr ""
  11177. #: ulng.rsoptmouseselectionbutton
  11178. msgid "Left button;Right button;"
  11179. msgstr "Sol düğme;Sağ düğme;"
  11180. #: ulng.rsoptnewfilesposition
  11181. msgid "at the top of the file list;after directories (if directories are sorted before files);at sorted position;at the bottom of the file list"
  11182. msgstr ""
  11183. #: ulng.rsoptpersonalizedfilesizeformat
  11184. msgid "Personalized float;Personalized byte;Personalized kilobyte;Personalized megabyte;Personalized gigabyte;Personalized terabyte"
  11185. msgstr ""
  11186. #: ulng.rsoptpluginalreadyassigned
  11187. #, object-pascal-format
  11188. msgid "Plugin %s is already assigned for the following extensions:"
  11189. msgstr "Eklenti %s aşağıdaki uzantıya zaten atanmış :"
  11190. #: ulng.rsoptplugindisable
  11191. msgid "D&isable"
  11192. msgstr "Devre dışı"
  11193. #: ulng.rsoptpluginenable
  11194. msgctxt "ulng.rsoptpluginenable"
  11195. msgid "E&nable"
  11196. msgstr "Etkinleştir"
  11197. #: ulng.rsoptpluginsactive
  11198. msgctxt "ulng.rsoptpluginsactive"
  11199. msgid "Active"
  11200. msgstr "Etkin"
  11201. #: ulng.rsoptpluginsdescription
  11202. msgctxt "ulng.rsoptpluginsdescription"
  11203. msgid "Description"
  11204. msgstr ""
  11205. #: ulng.rsoptpluginsfilename
  11206. msgctxt "ulng.rsoptpluginsfilename"
  11207. msgid "File name"
  11208. msgstr "Dosya adı"
  11209. #: ulng.rsoptpluginshowbyextension
  11210. msgid "By extension"
  11211. msgstr ""
  11212. #: ulng.rsoptpluginshowbyplugin
  11213. msgid "By Plugin"
  11214. msgstr ""
  11215. #: ulng.rsoptpluginsname
  11216. msgctxt "ulng.rsoptpluginsname"
  11217. msgid "Name"
  11218. msgstr "Adı"
  11219. #: ulng.rsoptpluginsortonlywhenbyextension
  11220. msgid "Sorting WCX plugins is only possible when showing plugins by extension!"
  11221. msgstr ""
  11222. #: ulng.rsoptpluginsregisteredfor
  11223. msgctxt "ulng.rsoptpluginsregisteredfor"
  11224. msgid "Registered for"
  11225. msgstr "Kayıtlı"
  11226. #: ulng.rsoptpluginsselectlualibrary
  11227. msgid "Select Lua library file"
  11228. msgstr ""
  11229. #: ulng.rsoptrenamingtooltipfiletype
  11230. msgid "Renaming tooltip file type"
  11231. msgstr ""
  11232. #: ulng.rsoptsearchcase
  11233. msgid "&Sensitive;&Insensitive"
  11234. msgstr ""
  11235. #: ulng.rsoptsearchitems
  11236. msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
  11237. msgstr ""
  11238. #: ulng.rsoptsearchopt
  11239. msgid "Ignore &diacritics and ligatures;&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
  11240. msgstr ""
  11241. #: ulng.rsoptsortcasesens
  11242. msgid "not case sensitive;according to locale settings (aAbBcC);first upper then lower case (ABCabc)"
  11243. msgstr ""
  11244. #: ulng.rsoptsortfoldermode
  11245. msgid "sort by name and show first;sort like files and show first;sort like files"
  11246. msgstr ""
  11247. #: ulng.rsoptsortmethod
  11248. #, fuzzy
  11249. #| msgid "\"Alphabetical, considering accents;Natural sorting: alphabetical and numbers"
  11250. msgid "Alphabetical, considering accents;Alphabetical with special characters sort;Natural sorting: alphabetical and numbers;Natural with special characters sort"
  11251. msgstr "Alfabetik,sıralamayı hesaba katma;Doğal sıralama: alfabetik ve numaraları"
  11252. #: ulng.rsopttabsposition
  11253. msgid "Top;Bottom;"
  11254. msgstr "Üst;Alt;"
  11255. #: ulng.rsopttoolbarbuttontype
  11256. msgid "S&eparator;Inte&rnal command;E&xternal command;Men&u"
  11257. msgstr ""
  11258. #: ulng.rsopttooltipconfiguresavetochange
  11259. msgid "To change file type tooltip configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
  11260. msgstr ""
  11261. #: ulng.rsopttooltipfiletype
  11262. msgid "Tooltip file type name:"
  11263. msgstr "Sınıf adı"
  11264. #: ulng.rsopttooltipfiletypealreadyexists
  11265. #, object-pascal-format
  11266. msgid "\"%s\" already exists!"
  11267. msgstr ""
  11268. #: ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete
  11269. #, object-pascal-format
  11270. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete"
  11271. msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
  11272. msgstr ""
  11273. #: ulng.rsopttooltipfiletypedefaultexportfilename
  11274. msgid "Exported tooltip file type configuration"
  11275. msgstr ""
  11276. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportcaption
  11277. msgid "Export tooltip file type configuration"
  11278. msgstr ""
  11279. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone
  11280. #, object-pascal-format
  11281. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone"
  11282. msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
  11283. msgstr ""
  11284. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt
  11285. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt"
  11286. msgid "Select the one(s) you want to export"
  11287. msgstr ""
  11288. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportcaption
  11289. msgid "Import tooltip file type configuration"
  11290. msgstr ""
  11291. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone
  11292. #, object-pascal-format
  11293. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone"
  11294. msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
  11295. msgstr ""
  11296. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportfile
  11297. msgid "Select the file to import tooltip file type configuration(s)"
  11298. msgstr ""
  11299. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt
  11300. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt"
  11301. msgid "Select the one(s) you want to import"
  11302. msgstr ""
  11303. #: ulng.rsopttooltipfiletypewheretosave
  11304. msgid "Enter location and filename where to save tooltip file type configuration"
  11305. msgstr ""
  11306. #: ulng.rsopttooltipsfiletypename
  11307. msgid "Tooltip file type name"
  11308. msgstr ""
  11309. #: ulng.rsopttypeofduplicatedrename
  11310. msgid "DC legacy - Copy (x) filename.ext;Windows - filename (x).ext;Other - filename(x).ext"
  11311. msgstr ""
  11312. #: ulng.rsoptupdatedfilesposition
  11313. msgid "don't change position;use the same setting as for new files;to sorted position"
  11314. msgstr ""
  11315. #: ulng.rspluginfilenamestylelist
  11316. msgid "With complete absolute path;Path relative to %COMMANDER_PATH%;Relative to the following"
  11317. msgstr ""
  11318. #: ulng.rspluginsearchcontainscasesenstive
  11319. msgid "contains(case)"
  11320. msgstr ""
  11321. #: ulng.rspluginsearchcontainsnotcase
  11322. msgid "contains"
  11323. msgstr ""
  11324. #: ulng.rspluginsearchequalcasesensitive
  11325. msgid "=(case)"
  11326. msgstr ""
  11327. #: ulng.rspluginsearchequalnotcase
  11328. msgctxt "ulng.rspluginsearchequalnotcase"
  11329. msgid "="
  11330. msgstr ""
  11331. #: ulng.rspluginsearchfieldnotfound
  11332. #, object-pascal-format
  11333. msgid "Field \"%s\" not found!"
  11334. msgstr ""
  11335. #: ulng.rspluginsearchnotcontainscasesenstive
  11336. msgid "!contains(case)"
  11337. msgstr ""
  11338. #: ulng.rspluginsearchnotcontainsnotcase
  11339. msgid "!contains"
  11340. msgstr ""
  11341. #: ulng.rspluginsearchnotequacasesensitive
  11342. msgid "!=(case)"
  11343. msgstr ""
  11344. #: ulng.rspluginsearchnotequalnotcase
  11345. msgctxt "ulng.rspluginsearchnotequalnotcase"
  11346. msgid "!="
  11347. msgstr ""
  11348. #: ulng.rspluginsearchnotregexpr
  11349. msgid "!regexp"
  11350. msgstr ""
  11351. #: ulng.rspluginsearchpluginnotfound
  11352. #, object-pascal-format
  11353. msgid "Plugin \"%s\" not found!"
  11354. msgstr ""
  11355. #: ulng.rspluginsearchregexpr
  11356. msgid "regexp"
  11357. msgstr ""
  11358. #: ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield
  11359. #, object-pascal-format
  11360. msgctxt "ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield"
  11361. msgid "Unit \"%s\" not found for field \"%s\" !"
  11362. msgstr ""
  11363. #: ulng.rspropscontains
  11364. #, object-pascal-format
  11365. msgid "Files: %d, folders: %d"
  11366. msgstr ""
  11367. #: ulng.rspropserrchmod
  11368. #, object-pascal-format
  11369. msgid "Can not change access rights for \"%s\""
  11370. msgstr "Erişim haklarını değiştirmek mümkün değil \"%s\""
  11371. #: ulng.rspropserrchown
  11372. #, object-pascal-format
  11373. msgid "Can not change owner for \"%s\""
  11374. msgstr "Sahibini değiştiremezsiniz \"%s\""
  11375. #: ulng.rspropsfile
  11376. msgctxt "ulng.rspropsfile"
  11377. msgid "File"
  11378. msgstr "Dosya"
  11379. #: ulng.rspropsfolder
  11380. msgctxt "ulng.rspropsfolder"
  11381. msgid "Directory"
  11382. msgstr "Dizin"
  11383. #: ulng.rspropsmultipletypes
  11384. msgid "Multiple types"
  11385. msgstr ""
  11386. #: ulng.rspropsnmdpipe
  11387. msgid "Named pipe"
  11388. msgstr "Adı konmuş iletişim kanalı"
  11389. #: ulng.rspropssocket
  11390. msgid "Socket"
  11391. msgstr "Terminal adresleme yapısı"
  11392. #: ulng.rspropsspblkdev
  11393. msgid "Special block device"
  11394. msgstr "Özel blok aygıtları"
  11395. #: ulng.rspropsspchrdev
  11396. msgid "Special character device"
  11397. msgstr "Özel karakter çevre birimi"
  11398. #: ulng.rspropssymlink
  11399. msgid "Symbolic link"
  11400. msgstr "Sembolik bağlantı"
  11401. #: ulng.rspropsunknowntype
  11402. msgid "Unknown type"
  11403. msgstr "Bilinmeyen tür"
  11404. #: ulng.rssearchresult
  11405. msgid "Search result"
  11406. msgstr "Arama sonucu"
  11407. #: ulng.rssearchstatus
  11408. msgid "SEARCH"
  11409. msgstr "Ara"
  11410. #: ulng.rssearchtemplateunnamed
  11411. msgid "<unnamed template>"
  11412. msgstr ""
  11413. #: ulng.rssearchwithdsxplugininprogress
  11414. msgid ""
  11415. "A file search using DSX plugin is already in progress.\n"
  11416. "We need that one to be completed before to launch a new one."
  11417. msgstr ""
  11418. #: ulng.rssearchwithwdxplugininprogress
  11419. msgid ""
  11420. "A file search using WDX plugin is already in progress.\n"
  11421. "We need that one to be completed before to launch a new one."
  11422. msgstr ""
  11423. #: ulng.rsselectdir
  11424. msgid "Select a directory"
  11425. msgstr "Bir dizin seçin"
  11426. #: ulng.rsselectduplicatemethod
  11427. msgid "Newest;Oldest;Largest;Smallest;First in group;Last in group"
  11428. msgstr ""
  11429. #: ulng.rsselectyoufindfileswindow
  11430. msgid "Select your window"
  11431. msgstr ""
  11432. #: ulng.rsshowhelpfor
  11433. #, object-pascal-format
  11434. msgid "&Show help for %s"
  11435. msgstr ""
  11436. #: ulng.rssimplewordall
  11437. msgctxt "ulng.rssimplewordall"
  11438. msgid "All"
  11439. msgstr "Tüm"
  11440. #: ulng.rssimplewordcategory
  11441. msgctxt "ulng.rssimplewordcategory"
  11442. msgid "Category"
  11443. msgstr ""
  11444. #: ulng.rssimplewordcolumnsingular
  11445. msgid "Column"
  11446. msgstr ""
  11447. #: ulng.rssimplewordcommand
  11448. msgctxt "ulng.rssimplewordcommand"
  11449. msgid "Command"
  11450. msgstr ""
  11451. #: ulng.rssimpleworderror
  11452. msgid "Error"
  11453. msgstr ""
  11454. #: ulng.rssimplewordfailedexcla
  11455. msgid "Failed!"
  11456. msgstr ""
  11457. #: ulng.rssimplewordfalse
  11458. msgid "False"
  11459. msgstr ""
  11460. #: ulng.rssimplewordfilename
  11461. msgctxt "ulng.rssimplewordfilename"
  11462. msgid "Filename"
  11463. msgstr ""
  11464. #: ulng.rssimplewordfiles
  11465. msgid "files"
  11466. msgstr ""
  11467. #: ulng.rssimplewordletter
  11468. msgid "Letter"
  11469. msgstr ""
  11470. #: ulng.rssimplewordparameter
  11471. msgid "Param"
  11472. msgstr ""
  11473. #: ulng.rssimplewordresult
  11474. msgid "Result"
  11475. msgstr ""
  11476. #: ulng.rssimplewordsuccessexcla
  11477. msgid "Success!"
  11478. msgstr ""
  11479. #: ulng.rssimplewordtrue
  11480. msgid "True"
  11481. msgstr ""
  11482. #: ulng.rssimplewordvariable
  11483. msgid "Variable"
  11484. msgstr ""
  11485. #: ulng.rssimplewordworkdir
  11486. msgid "WorkDir"
  11487. msgstr ""
  11488. #: ulng.rssizeunitbytes
  11489. #, fuzzy
  11490. #| msgid "bayt"
  11491. msgid "Bytes"
  11492. msgstr "bayt"
  11493. #: ulng.rssizeunitgbytes
  11494. #, fuzzy
  11495. #| msgid "Gigabayt"
  11496. msgctxt "ulng.rssizeunitgbytes"
  11497. msgid "Gigabytes"
  11498. msgstr "Gigabayt"
  11499. #: ulng.rssizeunitkbytes
  11500. #, fuzzy
  11501. #| msgid "Kilobayt"
  11502. msgctxt "ulng.rssizeunitkbytes"
  11503. msgid "Kilobytes"
  11504. msgstr "Kilobayt"
  11505. #: ulng.rssizeunitmbytes
  11506. #, fuzzy
  11507. #| msgid "Megabayt"
  11508. msgctxt "ulng.rssizeunitmbytes"
  11509. msgid "Megabytes"
  11510. msgstr "Megabayt"
  11511. #: ulng.rssizeunittbytes
  11512. #, fuzzy
  11513. #| msgid "Terabayt"
  11514. msgid "Terabytes"
  11515. msgstr "Terabayt"
  11516. #: ulng.rsspacemsg
  11517. #, object-pascal-format
  11518. msgid "Files: %d, Dirs: %d, Size: %s (%s bytes)"
  11519. msgstr "Dosya: %d, endeks : %d, Boyut: %s (%s bayt)"
  11520. #: ulng.rsspliterrdirectory
  11521. msgid "Unable to create target directory!"
  11522. msgstr "Hedef dizini oluşturulamadı"
  11523. #: ulng.rsspliterrfilesize
  11524. msgid "Incorrect file size format!"
  11525. msgstr "Yanlış dosya boyutu biçimi!"
  11526. #: ulng.rsspliterrsplitfile
  11527. msgid "Unable to split the file!"
  11528. msgstr "Dosya parçalanması yapılamıyor!"
  11529. #: ulng.rssplitmsgmanyparts
  11530. msgid "The number of parts is more than 100! Continue?"
  11531. msgstr "Parçaların sayısı, 100 'den fazla! Devam edilsin mi?"
  11532. #: ulng.rssplitpredefinedsizes
  11533. msgid "Automatic;1457664B - 3.5\" High Density 1.44M;1213952B - 5.25\" High Density 1.2M;730112B - 3.5\" Double Density 720K;362496B - 5.25\" Double Density 360K;98078KB - ZIP 100MB;650MB - CD 650MB;700MB - CD 700MB;4482MB - DVD+R"
  11534. msgstr ""
  11535. #: ulng.rssplitseldir
  11536. msgid "Select directory:"
  11537. msgstr "Dizin Seç:"
  11538. #: ulng.rsstrpreviewjustpreview
  11539. msgid "Just preview"
  11540. msgstr ""
  11541. #: ulng.rsstrpreviewothers
  11542. msgid "Others"
  11543. msgstr ""
  11544. #: ulng.rsstrpreviewsearchingletters
  11545. msgid "OU"
  11546. msgstr ""
  11547. #: ulng.rsstrpreviewsidenote
  11548. msgid "Side note"
  11549. msgstr ""
  11550. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched1
  11551. msgid "Flat"
  11552. msgstr ""
  11553. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched2
  11554. msgid "Limited"
  11555. msgstr ""
  11556. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched3
  11557. msgid "Simple"
  11558. msgstr ""
  11559. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched1
  11560. msgid "Fabulous"
  11561. msgstr ""
  11562. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched2
  11563. msgid "Marvelous"
  11564. msgstr ""
  11565. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched3
  11566. msgid "Tremendous"
  11567. msgstr ""
  11568. #: ulng.rsstrtvmchoosedirhistory
  11569. msgid "Choose your directory from Dir History"
  11570. msgstr ""
  11571. #: ulng.rsstrtvmchoosefavoritetabs
  11572. msgid "Choose you Favorite Tabs:"
  11573. msgstr ""
  11574. #: ulng.rsstrtvmchoosefromcmdlinehistory
  11575. msgid "Choose your command from Command Line History"
  11576. msgstr ""
  11577. #: ulng.rsstrtvmchoosefrommainmenu
  11578. msgid "Choose your action from Main Menu"
  11579. msgstr ""
  11580. #: ulng.rsstrtvmchoosefromtoolbar
  11581. msgid "Choose your action from Maintool bar"
  11582. msgstr ""
  11583. #: ulng.rsstrtvmchoosehotdirectory
  11584. msgid "Choose your directory from Hot Directory:"
  11585. msgstr ""
  11586. #: ulng.rsstrtvmchooseviewhistory
  11587. msgid "Choose your directory from File View History"
  11588. msgstr ""
  11589. #: ulng.rsstrtvmchooseyourfileordir
  11590. msgid "Choose your file or your directory"
  11591. msgstr ""
  11592. #: ulng.rssymerrcreate
  11593. msgid "Error creating symlink."
  11594. msgstr "Sembolik bağ oluşturma hatası."
  11595. #: ulng.rssyndefaulttext
  11596. msgid "Default text"
  11597. msgstr ""
  11598. #: ulng.rssynlangplaintext
  11599. msgid "Plain text"
  11600. msgstr ""
  11601. #: ulng.rstabsactionondoubleclickchoices
  11602. msgid "Do nothing;Close tab;Access Favorite Tabs;Tabs popup menu"
  11603. msgstr ""
  11604. #: ulng.rstimeunitday
  11605. msgctxt "ulng.rstimeunitday"
  11606. msgid "Day(s)"
  11607. msgstr "Gün(ler)"
  11608. #: ulng.rstimeunithour
  11609. msgid "Hour(s)"
  11610. msgstr "saat(ler)"
  11611. #: ulng.rstimeunitminute
  11612. msgid "Minute(s)"
  11613. msgstr "Dakika (lar)"
  11614. #: ulng.rstimeunitmonth
  11615. msgid "Month(s)"
  11616. msgstr "Ay(lar)"
  11617. #: ulng.rstimeunitsecond
  11618. msgid "Second(s)"
  11619. msgstr "Saniye (ler)"
  11620. #: ulng.rstimeunitweek
  11621. msgid "Week(s)"
  11622. msgstr "Hafta(lar)"
  11623. #: ulng.rstimeunityear
  11624. msgid "Year(s)"
  11625. msgstr "Yıl(lar)"
  11626. #: ulng.rstitlerenamefavtabs
  11627. msgid "Rename Favorite Tabs"
  11628. msgstr ""
  11629. #: ulng.rstitlerenamefavtabsmenu
  11630. msgid "Rename Favorite Tabs sub-menu"
  11631. msgstr ""
  11632. #: ulng.rstooldiffer
  11633. msgctxt "ulng.rstooldiffer"
  11634. msgid "Differ"
  11635. msgstr "Karşılaştır"
  11636. #: ulng.rstooleditor
  11637. msgctxt "ulng.rstooleditor"
  11638. msgid "Editor"
  11639. msgstr "Araç Düzenleyicisi"
  11640. #: ulng.rstoolerroropeningdiffer
  11641. msgid "Error opening differ"
  11642. msgstr ""
  11643. #: ulng.rstoolerroropeningeditor
  11644. msgid "Error opening editor"
  11645. msgstr ""
  11646. #: ulng.rstoolerroropeningterminal
  11647. msgid "Error opening terminal"
  11648. msgstr ""
  11649. #: ulng.rstoolerroropeningviewer
  11650. msgid "Error opening viewer"
  11651. msgstr ""
  11652. #: ulng.rstoolterminal
  11653. msgctxt "ulng.rstoolterminal"
  11654. msgid "Terminal"
  11655. msgstr "Komut İstemi F9"
  11656. #: ulng.rstooltiphidetimeoutlist
  11657. msgid "System default;1 sec;2 sec;3 sec;5 sec;10 sec;30 sec;1 min;Never hide"
  11658. msgstr ""
  11659. #: ulng.rstooltipmodelist
  11660. msgid "Combine DC and system tooltip, DC first (legacy);Combine DC and system tooltip, system first;Show DC tooltip when possible and system when not;Show DC tooltip only;Show system tooltip only"
  11661. msgstr ""
  11662. #: ulng.rstoolviewer
  11663. msgctxt "ulng.rstoolviewer"
  11664. msgid "Viewer"
  11665. msgstr "Göster"
  11666. #: ulng.rsunhandledexceptionmessage
  11667. #, object-pascal-format
  11668. msgid "Please report this error to the bug tracker with a description of what you were doing and the following file:%sPress %s to continue or %s to abort the program."
  11669. msgstr "Bu hatayı düzeltebilmemiz için lütfen bu hatayı bildirin Ne yaptığınızın bir açıklaması ve aşağıdaki dosya: %sdevam etmek için %sbasın %s ,iptal etmek için programı tıklayın"
  11670. #: ulng.rsvarbothpanelactivetoinactive
  11671. msgid "Both panels, from active to inactive"
  11672. msgstr ""
  11673. #: ulng.rsvarbothpanellefttoright
  11674. msgid "Both panels, from left to right"
  11675. msgstr ""
  11676. #: ulng.rsvarcurrentpath
  11677. msgid "Path of panel"
  11678. msgstr ""
  11679. #: ulng.rsvarencloseelement
  11680. msgid "Enclose each name in brackets or what you want"
  11681. msgstr ""
  11682. #: ulng.rsvarfilenamenoext
  11683. msgid "Just filename, no extension"
  11684. msgstr ""
  11685. #: ulng.rsvarfullpath
  11686. msgid "Complete filename (path+filename)"
  11687. msgstr ""
  11688. #: ulng.rsvarhelpwith
  11689. msgid "Help with \"%\" variables"
  11690. msgstr ""
  11691. #: ulng.rsvarinputparam
  11692. msgid "Will request request user to enter a parameter with a default suggested value"
  11693. msgstr ""
  11694. #: ulng.rsvarlastdircurrentpath
  11695. msgid "Last directory of panel's path"
  11696. msgstr ""
  11697. #: ulng.rsvarlastdirofpath
  11698. msgid "Last directory of file's path"
  11699. msgstr ""
  11700. #: ulng.rsvarleftpanel
  11701. msgid "Left panel"
  11702. msgstr ""
  11703. #: ulng.rsvarlistfilename
  11704. msgid "Temporary filename of list of filenames"
  11705. msgstr ""
  11706. #: ulng.rsvarlistfullfilename
  11707. msgid "Temporary filename of list of complete filenames (path+filename)"
  11708. msgstr ""
  11709. #: ulng.rsvarlistinutf16
  11710. msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM"
  11711. msgstr ""
  11712. #: ulng.rsvarlistinutf16quoted
  11713. msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM, inside double quotes"
  11714. msgstr ""
  11715. #: ulng.rsvarlistinutf8
  11716. msgid "Filenames in list in UTF-8"
  11717. msgstr ""
  11718. #: ulng.rsvarlistinutf8quoted
  11719. msgid "Filenames in list in UTF-8, inside double quotes"
  11720. msgstr ""
  11721. #: ulng.rsvarlistrelativefilename
  11722. msgid "Temporary filename of list of filenames with relative path"
  11723. msgstr ""
  11724. #: ulng.rsvaronlyextension
  11725. msgid "Only file extension"
  11726. msgstr ""
  11727. #: ulng.rsvaronlyfilename
  11728. msgid "Only filename"
  11729. msgstr ""
  11730. #: ulng.rsvarotherexamples
  11731. msgid "Other example of what's possible"
  11732. msgstr ""
  11733. #: ulng.rsvarpath
  11734. msgid "Path, without ending delimiter"
  11735. msgstr ""
  11736. #: ulng.rsvarpercentchangetopound
  11737. msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is the \"#\" sign"
  11738. msgstr ""
  11739. #: ulng.rsvarpercentsign
  11740. msgid "Return the percent sign"
  11741. msgstr ""
  11742. #: ulng.rsvarpoundchangetopercent
  11743. msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is back the \"%\" sign"
  11744. msgstr ""
  11745. #: ulng.rsvarprependelement
  11746. msgid "Prepend each name with \"-a \" or what you want"
  11747. msgstr ""
  11748. #: ulng.rsvarpromptuserforparam
  11749. msgid "%[Prompt user for param;Default value proposed]"
  11750. msgstr ""
  11751. #: ulng.rsvarrelativepathandfilename
  11752. msgid "Filename with relative path"
  11753. msgstr ""
  11754. #: ulng.rsvarrightpanel
  11755. msgid "Right panel"
  11756. msgstr ""
  11757. #: ulng.rsvarsecondelementrightpanel
  11758. msgid "Full path of second selected file in right panel"
  11759. msgstr ""
  11760. #: ulng.rsvarshowcommandprior
  11761. msgid "Show command prior execute"
  11762. msgstr ""
  11763. #: ulng.rsvarsimplemessage
  11764. msgid "%[Simple message]"
  11765. msgstr ""
  11766. #: ulng.rsvarsimpleshowmessage
  11767. msgid "Will show a simple message"
  11768. msgstr ""
  11769. #: ulng.rsvarsourcepanel
  11770. msgid "Active panel (source)"
  11771. msgstr ""
  11772. #: ulng.rsvartargetpanel
  11773. msgid "Inactive panel (target)"
  11774. msgstr ""
  11775. #: ulng.rsvarwillbequoted
  11776. msgid "Filenames will be quoted from here (default)"
  11777. msgstr ""
  11778. #: ulng.rsvarwilldointerminal
  11779. msgid "Command will be done in terminal, remaining opened at the end"
  11780. msgstr ""
  11781. #: ulng.rsvarwillhaveendingdelimiter
  11782. msgid "Paths will have ending delimiter"
  11783. msgstr ""
  11784. #: ulng.rsvarwillnotbequoted
  11785. msgid "Filenames will not be quoted from here"
  11786. msgstr ""
  11787. #: ulng.rsvarwillnotdointerminal
  11788. msgid "Command will be done in terminal, closed at the end"
  11789. msgstr ""
  11790. #: ulng.rsvarwillnothaveendingdelimiter
  11791. msgid "Paths will not have ending delimiter (default)"
  11792. msgstr ""
  11793. #: ulng.rsvfsnetwork
  11794. msgctxt "ulng.rsvfsnetwork"
  11795. msgid "Network"
  11796. msgstr "Ağ"
  11797. #: ulng.rsvfsrecyclebin
  11798. msgid "Recycle Bin"
  11799. msgstr ""
  11800. #: ulng.rsviewabouttext
  11801. msgid "Internal Viewer of Double Commander."
  11802. msgstr "Double Commander dahili Görüntüleyici"
  11803. #: ulng.rsviewbadquality
  11804. msgid "Bad Quality"
  11805. msgstr ""
  11806. #: ulng.rsviewencoding
  11807. msgctxt "ulng.rsviewencoding"
  11808. msgid "Encoding"
  11809. msgstr "Kodlama"
  11810. #: ulng.rsviewimagetype
  11811. msgid "Image Type"
  11812. msgstr ""
  11813. #: ulng.rsviewnewsize
  11814. #, fuzzy
  11815. msgctxt "ulng.rsviewnewsize"
  11816. msgid "New Size"
  11817. msgstr "Yeni Boyut"
  11818. #: ulng.rsviewnotfound
  11819. #, object-pascal-format
  11820. msgid "%s not found!"
  11821. msgstr "%s bulunamadı!"
  11822. #: ulng.rsviewpainttoolslist
  11823. msgid "Pen;Rect;Ellipse"
  11824. msgstr ""
  11825. #: ulng.rsviewwithexternalviewer
  11826. msgid "with external viewer"
  11827. msgstr ""
  11828. #: ulng.rsviewwithinternalviewer
  11829. msgid "with internal viewer"
  11830. msgstr ""
  11831. #: ulng.rsxreplacements
  11832. #, object-pascal-format
  11833. msgid "Number of replacement: %d"
  11834. msgstr ""
  11835. #: ulng.rszeroreplacement
  11836. msgid "No replacement took place."
  11837. msgstr ""
  11838. #: umaincommands.rsfavoritetabs_setupnotexist
  11839. #, object-pascal-format
  11840. msgid "No setup named \"%s\""
  11841. msgstr ""