Browse Source

i18n: Sync editor translations with Weblate

Rémi Verschelde 3 năm trước cách đây
mục cha
commit
000499662b
66 tập tin đã thay đổi với 1597 bổ sung1863 xóa
  1. 16 18
      editor/translations/af.po
  2. 69 103
      editor/translations/ar.po
  3. 15 16
      editor/translations/az.po
  4. 19 19
      editor/translations/bg.po
  5. 19 19
      editor/translations/bn.po
  6. 15 16
      editor/translations/br.po
  7. 119 189
      editor/translations/ca.po
  8. 19 19
      editor/translations/cs.po
  9. 19 19
      editor/translations/da.po
  10. 18 17
      editor/translations/de.po
  11. 15 16
      editor/translations/editor.pot
  12. 19 18
      editor/translations/el.po
  13. 15 16
      editor/translations/en_Shaw.po
  14. 19 19
      editor/translations/eo.po
  15. 116 197
      editor/translations/es.po
  16. 20 19
      editor/translations/es_AR.po
  17. 17 19
      editor/translations/et.po
  18. 20 19
      editor/translations/eu.po
  19. 18 18
      editor/translations/fa.po
  20. 19 19
      editor/translations/fi.po
  21. 18 17
      editor/translations/fil.po
  22. 20 19
      editor/translations/fr.po
  23. 15 16
      editor/translations/ga.po
  24. 19 19
      editor/translations/gl.po
  25. 19 19
      editor/translations/he.po
  26. 19 19
      editor/translations/hi.po
  27. 16 18
      editor/translations/hr.po
  28. 33 34
      editor/translations/hu.po
  29. 18 17
      editor/translations/id.po
  30. 15 16
      editor/translations/is.po
  31. 63 54
      editor/translations/it.po
  32. 18 17
      editor/translations/ja.po
  33. 15 16
      editor/translations/ka.po
  34. 15 16
      editor/translations/km.po
  35. 18 17
      editor/translations/ko.po
  36. 19 19
      editor/translations/lt.po
  37. 19 19
      editor/translations/lv.po
  38. 15 16
      editor/translations/mk.po
  39. 15 16
      editor/translations/ml.po
  40. 15 16
      editor/translations/mr.po
  41. 19 18
      editor/translations/ms.po
  42. 19 18
      editor/translations/nb.po
  43. 19 19
      editor/translations/nl.po
  44. 19 18
      editor/translations/pl.po
  45. 15 16
      editor/translations/pr.po
  46. 19 18
      editor/translations/pt.po
  47. 25 27
      editor/translations/pt_BR.po
  48. 19 19
      editor/translations/ro.po
  49. 18 17
      editor/translations/ru.po
  50. 15 16
      editor/translations/si.po
  51. 19 19
      editor/translations/sk.po
  52. 19 19
      editor/translations/sl.po
  53. 19 19
      editor/translations/sq.po
  54. 20 20
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  55. 15 16
      editor/translations/sr_Latn.po
  56. 19 19
      editor/translations/sv.po
  57. 15 16
      editor/translations/te.po
  58. 19 19
      editor/translations/th.po
  59. 19 19
      editor/translations/tl.po
  60. 18 18
      editor/translations/tr.po
  61. 18 17
      editor/translations/uk.po
  62. 15 16
      editor/translations/ur_PK.po
  63. 19 18
      editor/translations/vi.po
  64. 128 210
      editor/translations/zh_CN.po
  65. 19 19
      editor/translations/zh_HK.po
  66. 19 18
      editor/translations/zh_TW.po

+ 16 - 18
editor/translations/af.po

@@ -669,26 +669,24 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nodus Naam:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2853,7 +2851,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pakket Suksesvol Geïnstalleer!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4346,14 +4344,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4477,6 +4467,10 @@ msgstr "Open 'n Gids"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4506,6 +4500,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 69 - 103
editor/translations/ar.po

@@ -63,12 +63,13 @@
 # Mr.k <[email protected]>, 2022.
 # ywmaa <[email protected]>, 2022.
 # Awab Najim <[email protected]>, 2022.
+# Abderrahim <[email protected]>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-16 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 11:52+0000\n"
 "Last-Translator: Awab Najim <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 msgid "Tablet Driver"
@@ -266,9 +267,8 @@ msgstr "بيانات"
 #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
 #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
 #: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Network"
-msgstr "ملف تعريف الشبكة Network Profiler"
+msgstr "الشبكة"
 
 #: core/io/file_access_network.cpp
 msgid "Remote FS"
@@ -287,23 +287,20 @@ msgid "Blocking Mode Enabled"
 msgstr "تمكين وضع الحظر"
 
 #: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Connection"
-msgstr "وصل"
+msgstr "إتصال"
 
 #: core/io/http_client.cpp
 msgid "Read Chunk Size"
 msgstr "حجم قطعة القراءة"
 
 #: core/io/marshalls.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Object ID"
-msgstr "كائنات مرسومة:"
+msgstr "معرف الكائن"
 
 #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr "تفعيل تقشير البصل"
+msgstr "السماح بفك ترميز الكائن"
 
 #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
 msgid "Refuse New Network Connections"
@@ -315,19 +312,16 @@ msgid "Network Peer"
 msgstr "ملف تعريف الشبكة Network Profiler"
 
 #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Root Node"
-msgstr "اسم العُقدة الرئيسة (الجذر)"
+msgstr "العُقدة الرئيسة (الجذر)"
 
 #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refuse New Connections"
-msgstr "وصل"
+msgstr "رفض الإتصالات الجديدة"
 
 #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Transfer Mode"
-msgstr "نوع التحوّل"
+msgstr "وضع التحويل"
 
 #: core/io/packet_peer.cpp
 msgid "Encode Buffer Max Size"
@@ -358,9 +352,8 @@ msgid "Blocking Handshake"
 msgstr "حظر المصافحة"
 
 #: core/io/udp_server.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Max Pending Connections"
-msgstr "تعديل الإتصال:"
+msgstr "الحد الأقصى للاتصالات المعلقة"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -423,14 +416,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
 msgstr "الحجم الأقصى (كيلو بايت)"
 
 #: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Mode"
-msgstr "وضع التحريك"
+msgstr "وضع الفأرة"
 
 #: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr "مسح المدخله"
+msgstr "استخدم المدخلات المتراكمة"
 
 #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: servers/audio_server.cpp
@@ -694,6 +685,11 @@ msgstr "المحرّر"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "معاملات المشهد الرئيس"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "المسار للمشهد:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "البحث في امتدادات الملف"
@@ -702,18 +698,15 @@ msgstr "البحث في امتدادات الملف"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "مسار البحث في قوالب النص البرمجي"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "إدارة الإصدارات (Version Control)"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "التحميل التلقائي عند بدء التشغيل"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "اسم الإضافة"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "إدارة الإصدارات (Version Control)"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -807,9 +800,8 @@ msgstr "إنشاء متصادم تراميش قريب"
 #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
 #: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rendering"
-msgstr "مُحرك الإخراج البصري:"
+msgstr "استدعاء"
 
 #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
 #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@@ -819,18 +811,17 @@ msgstr "مُحرك الإخراج البصري:"
 #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
 #: servers/visual_server.cpp
 msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "جودة"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Filters"
-msgstr "مرشحات:"
+msgstr "مرشحات"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
 msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "شحذ الكثافة"
 
 #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -846,9 +837,8 @@ msgstr "تصحيح الأخطاء"
 
 #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
-msgstr "الإعدادات:"
+msgstr "الإعدادات"
 
 #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
 #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -856,14 +846,12 @@ msgid "Profiler"
 msgstr "مُنشئ الملفات التعريفية Profiler"
 
 #: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Max Functions"
-msgstr "عمل دالة"
+msgstr "أقصى عمل"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Compression"
-msgstr "تحديد التعبير"
+msgstr "ضغط"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
@@ -876,15 +864,15 @@ msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Long Distance Matching"
-msgstr ""
+msgstr "مطابقة المسافات الطويلة"
 
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "ضغط المستوى"
 
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم نافذة سجل"
 
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Zlib"
@@ -896,20 +884,19 @@ msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
 msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "أندرويد"
 
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "وحدات"
 
 #: core/register_core_types.cpp
 msgid "TCP"
 msgstr ""
 
 #: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr "الاتصالات لدالة:"
+msgstr "نفذ وقت الإتصال"
 
 #: core/register_core_types.cpp
 msgid "Packet Peer Stream"
@@ -924,9 +911,8 @@ msgid "SSL"
 msgstr ""
 
 #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Certificates"
-msgstr "القمم:"
+msgstr "الشهادات"
 
 #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -935,9 +921,8 @@ msgid "Resource"
 msgstr "مورد"
 
 #: core/resource.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local To Scene"
-msgstr "اغلاق المشهد"
+msgstr "مشهد محلي"
 
 #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -947,22 +932,20 @@ msgid "Path"
 msgstr "المسار"
 
 #: core/script_language.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Source Code"
-msgstr "مصدر"
+msgstr "مصدر الرمز"
 
 #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Locale"
 msgstr "محلي"
 
 #: core/translation.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Test"
-msgstr "أختبار"
+msgstr "إختبار"
 
 #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
 msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "تقهقر"
 
 #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
 msgid "B"
@@ -2829,8 +2812,8 @@ msgstr "نسخ مسار العُقدة"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
-msgstr "تم تتبيث الحزمة بنجاح!"
+msgid "Completed successfully."
+msgstr "اكتمل بنجاح."
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
@@ -4341,15 +4324,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "مشهد"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "المسار للمشهد:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4477,6 +4451,10 @@ msgstr "افتح في المُتصفح"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "إدارة الإصدارات (Version Control)"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4506,6 +4484,10 @@ msgstr "تمكين/إيقاف الوضع الخالي من الإلهاء."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "إضافة مشهد جديد."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "مشهد"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "اذهب الي المشهد المفتوح مسبقا."
@@ -11265,7 +11247,7 @@ msgstr "القمم:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "FPS: %d (%s ms)"
-msgstr "FPS: %d (%s جزء من الثانية)"
+msgstr "عدد الإطارات في الثانية: %d (%s ميلي ثانية)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
@@ -19216,15 +19198,13 @@ msgid "Code Signing"
 msgstr "الإشاراة"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
 "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
 msgstr ""
-"تعذر العثور على 'apksigner'.\n"
-"تأكد من فضلك إن كان الأمر موجوداً في دليل ملفات أدوات-بناء الأندرويد Android "
-"SDK build-tools.\n"
-"لم يتم توقيع الناتج %s."
+"تعذر العثور على 'apksigner'. تأكد من فضلك إن كان الأمر موجوداً في دليل ملفات "
+"أدوات-بناء حزمة تطوير الأندرويد Android SDK build-tools. لم يتم توقيع الناتج "
+"%s."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Signing debug %s..."
@@ -19239,9 +19219,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
 msgstr "لا يمكن العثور على مفتاح المتجر، لا يمكن التصدير."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "لا يمكن بدء عملية جانبية!"
+msgstr "تعذر بدء تشغيل apksigner ."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -19274,9 +19253,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
 msgstr "أسم الملف غير صالح! يتطلب ملف اندرويد APK أمتداد *.apk لتعمل."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "صيغة تصدير غير مدعومة!\n"
+msgstr "تنسيق تصدير غير مدعوم!"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -19287,15 +19265,12 @@ msgstr ""
 "أعد التحميل من قائمة \"المشروع\"."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
 "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
 msgstr ""
-"نسخ بناء Android  غير متوافقة:\n"
-"\tقوالب مُنصبة: %s\n"
-"\tإصدار غودوت: %s\n"
-"من فضلك أعد تنصيب قالب بناء الأندرويد Android  من قائمة \"المشروع\"."
+"نسخ بناء Android غير متوافقة: قوالب مُنصبة: %s إصدار غودوت: %s. من فضلك أعد "
+"تنصيب قالب بناء الأندرويد من قائمة 'المشروع'."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -19305,9 +19280,8 @@ msgstr ""
 "تعذرت كتابة overwrite ملفات res://android/build/res/*.xml مع اسم المشروع"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "لم يتمكن من تصدير ملفات المشروع إلى مشروع gradle\n"
+msgstr "لم يتمكن من تصدير ملفات المشروع إلى مشروع gradle."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19318,13 +19292,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
 msgstr "بناء مشروع الأندرويد (gradle)"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Building of Android project failed, check output for the error. "
 "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
 msgstr ""
-"أخفق بناء مشروع الأندرويد، تفقد المُخرجات للإطلاع على الخطأ.\n"
-"بصورة بديلة يمكنك زيارة docs.godotengine.org لأجل مستندات البناء للأندرويد."
+"أخفق بناء مشروع الأندرويد، تفقد المُخرجات للإطلاع على الخطأ. بصورة بديلة "
+"يمكنك زيارة docs.godotengine.org لأجل مستندات البناء للأندرويد."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Moving output"
@@ -19347,22 +19320,18 @@ msgid "Creating APK..."
 msgstr "إنشاء المحيط..."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"لم يتم إيجاد قالب APK للتصدير:\n"
-"%s"
+msgstr "لم يتم إيجاد قالب APK للتصدير: \"%s\"."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
 "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
 "architectures in the export preset."
 msgstr ""
-"هنالك مكاتب قوالب تصدير ناقصة بالنسبة للمعمارية المختارة: %s.\n"
-"ابن قالب التصدير متضمناً جميع المكتبات الضرورية، أو أزال اختيار المعماريات "
-"الناقصة من خيارات التصدير المعدّة مسبقاً."
+"هنالك مكاتب قوالب تصدير ناقصة بالنسبة للمعمارية المختارة: %s.ابن قالب "
+"التصدير متضمناً جميع المكتبات الضرورية، أو أزال اختيار المعماريات الناقصة من "
+"خيارات التصدير المعدّة مسبقاً."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -20067,9 +20036,8 @@ msgid "Could not open icon file \"%s\"."
 msgstr "لم نتمكن من تصدير ملفات المشروع"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "لا يمكن بدء عملية جانبية!"
+msgstr "تعذر بدء تشغيل xcrun."
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
@@ -20141,9 +20109,8 @@ msgid "DMG Creation"
 msgstr "الاتجاهات"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "لا يمكن بدء عملية جانبية!"
+msgstr "تعذر بدء الملف التنفيذي hdiutil."
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
@@ -20222,9 +20189,8 @@ msgid "ZIP Creation"
 msgstr "مشروع"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "لم يتمكن من تصدير ملفات المشروع إلى مشروع gradle\n"
+msgstr "تعذر فتح الملف للقراءة من المسار \"%s\"."
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy

+ 15 - 16
editor/translations/az.po

@@ -650,24 +650,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2805,7 +2804,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4222,14 +4221,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4345,6 +4336,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr ""
@@ -4373,6 +4368,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/bg.po

@@ -688,6 +688,11 @@ msgstr ""
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Път на сцената:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -696,19 +701,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Контрол на версиите"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Контрол на версиите"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Име на приставката:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Контрол на версиите"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2807,7 +2808,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4261,15 +4262,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Сцена"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Път на сцената:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4395,6 +4387,10 @@ msgstr "Отваряне в инспектора"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Контрол на версиите"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "Потребителско име"
@@ -4423,6 +4419,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Добавяне на нови нова сцена."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Сцена"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/bn.po

@@ -687,6 +687,11 @@ msgstr "সম্পাদন করুন (Edit)"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "প্রধান দৃশ্যের মান/আর্গুমেন্ট-সমূহ:"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "দৃশ্যের পথ:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -695,20 +700,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Version Control"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "সংস্করণ:"
 
-#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
-
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "প্লাগইন-সমূহ"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "সংস্করণ:"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "প্যাকেজ ইন্সটল সম্পন্ন হয়েছে!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4496,15 +4496,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "দৃশ্য"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "দৃশ্যের পথ:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4633,6 +4624,11 @@ msgstr "এডিটরে খুলুন"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "সংস্করণ:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4664,6 +4660,10 @@ msgstr "বিক্ষেপ-হীন মোড"
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "নতুন ট্র্যাক/পথ-সমূহ যোগ করুন।"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "দৃশ্য"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "পূর্বে খোলা দৃশ্যে যান।"

+ 15 - 16
editor/translations/br.po

@@ -638,24 +638,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2727,7 +2726,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4139,14 +4138,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4261,6 +4252,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr ""
@@ -4289,6 +4284,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

Những thai đổi đã bị hủy bỏ vì nó quá lớn
+ 119 - 189
editor/translations/ca.po


+ 19 - 19
editor/translations/cs.po

@@ -717,6 +717,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Argumenty hlavní scény:"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Cesta ke scéně:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -725,19 +730,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Správa verzí"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Verzování (VCS)"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Název pluginu:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Správa verzí"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "Kopírovat cestu k uzlu"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4398,15 +4399,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scéna"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Cesta ke scéně:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4534,6 +4526,10 @@ msgstr "Otevřít v inspektoru"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Správa verzí"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4563,6 +4559,10 @@ msgstr "Zapnout nerozptylující režim."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Přidat novou scénu."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scéna"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Přejít na předchozí scénu."

+ 19 - 19
editor/translations/da.po

@@ -682,6 +682,11 @@ msgstr "Redaktør"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Scene Sti:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -690,20 +695,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Version Control"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Versionskontrol"
 
-#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
-
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Node Navn:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versionskontrol"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pakke installeret med succes!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4449,15 +4449,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Scene Sti:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4584,6 +4575,11 @@ msgstr "Åben i Inspector"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionskontrol"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4613,6 +4609,10 @@ msgstr "Skift distraktions-fri modus."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Tilføj en ny scene."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Gå til den forrige åbnede scene."

+ 18 - 17
editor/translations/de.po

@@ -705,6 +705,10 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Laufzeitargumente für Main"
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Szenenbenennung"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "In Dateierweiterungen suchen"
@@ -713,18 +717,15 @@ msgstr "In Dateierweiterungen suchen"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Suchpfad für Skriptvorlagen"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versionsverwaltung"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Autoladen beim Start"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Pluginname"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versionsverwaltung"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2828,7 +2829,7 @@ msgstr "Dateipfade vervollständigen"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4362,14 +4363,6 @@ msgstr ""
 "In Datei ‚%s‘ kann nicht geschrieben werden. Die Datei wird bereits "
 "verwendet, sie ist gesperrt, oder es ist keine Schreibberechtigung vorhanden."
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Szene"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Szenenbenennung"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4483,6 +4476,10 @@ msgstr "Ressourcen in neuem Inspektor öffnen"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "Standard Farbwahlmodus"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionsverwaltung"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "Nutzername"
@@ -4511,6 +4508,10 @@ msgstr "Ablenkungsfreien Modus umschalten."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Eine neue Szene hinzufügen."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Szene"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Gehe zu vorher geöffneter Szene."

+ 15 - 16
editor/translations/editor.pot

@@ -618,24 +618,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2680,7 +2679,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4086,14 +4085,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4207,6 +4198,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr ""
@@ -4235,6 +4230,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 19 - 18
editor/translations/el.po

@@ -659,6 +659,10 @@ msgstr "Επεξεργαστής"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Ορίσματα κύριας σκηνής"
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Όνομα Σκηνής"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Αναζήτηση στις Επεκτάσεις Αρχείων"
@@ -667,18 +671,15 @@ msgstr "Αναζήτηση στις Επεκτάσεις Αρχείων"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Σύστημα Ελέγχου Έκδοσης"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Όνομα Προσθέτου"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2835,7 +2836,7 @@ msgstr "Αντιγραφή διαδρομής κόμβου"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4377,14 +4378,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Σκηνή"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Όνομα Σκηνής"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4501,6 +4494,10 @@ msgstr "Πόροι για άνοιγμα στον καινούργιο επιθ
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη Λειτουργία Επιλογέα Χρώματος"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "Ψευδώνυμο"
@@ -4529,6 +4526,10 @@ msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας χωρίς περισπασμο
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Προσθήκη νέας σκηνής."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Σκηνή"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Επιστροφή στην προηγουμένως ανοιγμένη σκηνή."

+ 15 - 16
editor/translations/en_Shaw.po

@@ -630,24 +630,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2702,7 +2701,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4110,14 +4109,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4231,6 +4222,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr ""
@@ -4259,6 +4254,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/eo.po

@@ -690,6 +690,11 @@ msgstr "Redaktilo"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Parametroj de ĉefa sceno:"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Scena dosierindiko:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -698,19 +703,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versikontrolo"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Versikontrolo"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nomo de kromprogramon:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versikontrolo"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2846,7 +2847,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pakaĵo instalis sukcese!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4375,15 +4376,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Sceno"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Scena dosierindiko:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4511,6 +4503,10 @@ msgstr "Malfermi en la Inspektoro"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versikontrolo"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4540,6 +4536,10 @@ msgstr "Baskuli sendistran reĝimon."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Aldoni novan scenon."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Sceno"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Iri al antaŭe malfermitan scenon."

+ 116 - 197
editor/translations/es.po

@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-08 06:48+0000\n"
-"Last-Translator: David Martínez <goddrinksjava@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 msgid "Tablet Driver"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Salida"
 
 #: core/io/packet_peer.cpp
 msgid "Stream Peer"
-msgstr "Stream Peer"
+msgstr "Stream de Pares"
 
 #: core/io/stream_peer.cpp
 msgid "Big Endian"
@@ -704,6 +704,10 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Argumentos de la Ejecución Principal"
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Nombres de Escenas"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos"
@@ -712,18 +716,15 @@ msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Control de Versiones"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Cargar automáticamente al inicio"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nombre del Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Control de Versiones"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "Tiempo de Espera de Conexión en Segundos"
 
 #: core/register_core_types.cpp
 msgid "Packet Peer Stream"
-msgstr "Packet Peer Stream"
+msgstr "Stream de Paquetes de Pares"
 
 #: core/register_core_types.cpp
 msgid "Max Buffer (Power of 2)"
@@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr "Ponderar Muestras"
 
 #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
 msgid "Voxel Cone Tracing"
-msgstr "Voxel Cone Tracing"
+msgstr "Trazado de Conos de Vóxeles"
 
 #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
 msgid "High Quality"
@@ -1197,9 +1198,8 @@ msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Arg Count"
-msgstr "Cuenta"
+msgstr "Conteo de Argumentos"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
 #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -1360,19 +1360,16 @@ msgid "Remove this track."
 msgstr "Eliminar esta pista."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time (s):"
-msgstr "Tiempo (s): "
+msgstr "Tiempo (s):"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Position:"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Posición:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rotation:"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Rotación:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -1389,29 +1386,24 @@ msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "Plantilla de exportación inválida:"
+msgstr "(Inválido, tipo esperado: %s)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Easing:"
-msgstr "Entrada-Salida Suave"
+msgstr "Relajación:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "In-Handle:"
-msgstr "Establecer Manipulador"
+msgstr "In-Handle:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Out-Handle:"
-msgstr "Establecer Manipulador"
+msgstr "Out-Handle:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Stream:"
-msgstr "Stream Peer"
+msgstr "Stream:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -1643,9 +1635,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
 msgstr "Añadir Clave de Pista de Método"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Method not found in object:"
-msgstr "Método no encontrado en el objeto: "
+msgstr "Método no encontrado en el objeto:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Move Keys"
@@ -2615,9 +2606,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
 msgstr "No hay ningún archivo `%s'."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Layout:"
-msgstr "Layout"
+msgstr "Layout:"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2823,19 +2813,17 @@ msgid "Project export for platform:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Completed with errors."
-msgstr "Completar Rutas de Archivos"
+msgstr "Completado con errores."
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
-msgstr "¡Paquete instalado con éxito!"
+msgid "Completed successfully."
+msgstr "Completado con éxito."
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed."
-msgstr "Fallido:"
+msgstr "Falló."
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "Storing File:"
@@ -2861,14 +2849,12 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"."
 msgstr "No se pudo crear la carpeta."
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to export project files."
-msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto"
+msgstr "Fallo en la exportación de los archivos del proyecto."
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "No se puede abrir el archivo para escribir:"
+msgstr "No se puede abrir el archivo a leer de la ruta \"%s\"."
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
@@ -2999,19 +2985,16 @@ msgid "Prepare Template"
 msgstr "Administrar Plantillas"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "La ruta de exportación especificada no existe:"
+msgstr "La ruta de exportación proporcionada no existe."
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "Archivo de plantilla no encontrado:"
+msgstr "Archivo de plantilla no encontrado: \"%s\"."
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "Plantilla de exportación inválida:"
+msgstr "Fallo al copiar la plantilla de exportación."
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/x11/export/export.cpp
@@ -4354,14 +4337,6 @@ msgstr ""
 "No se puede escribir en el archivo '%s', archivo en uso, bloqueado o sin "
 "permisos."
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Escena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Nombres de Escenas"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4475,6 +4450,10 @@ msgstr "Recursos Para Abrir En Nuevo Inspector"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "Modo De Selección De Color Por Defecto"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Control de Versiones"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
@@ -4503,6 +4482,10 @@ msgstr "Act./Desact. modo sin distracciones."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Añadir nueva escena."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Escena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ir a la escena abierta previamente."
@@ -5199,9 +5182,8 @@ msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Page:"
-msgstr "Página: "
+msgstr "Página:"
 
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5613,7 +5595,7 @@ msgstr "Plegado de Código"
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste de Palabras"
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 msgid "Show Line Length Guidelines"
@@ -5621,7 +5603,7 @@ msgstr "Mostrar Guías de Longitud de Línea"
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 msgid "Line Length Guideline Soft Column"
-msgstr ""
+msgstr "Directriz de longitud de Línea de Columna Flexible"
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 msgid "Line Length Guideline Hard Column"
@@ -5722,9 +5704,8 @@ msgid "Complete File Paths"
 msgstr "Completar Rutas de Archivos"
 
 #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Type Hints"
-msgstr "Añadir Tipo"
+msgstr "Añadir Sugerencias de Tipo"
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 msgid "Use Single Quotes"
@@ -5843,9 +5824,8 @@ msgid "Default Z Far"
 msgstr "Z Lejana por Defecto"
 
 #: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
-msgstr "Número de Hilos de la CPU para Baking de Mapa de Luz"
+msgstr "Número de hilos de la CPU para el Lightmap Baking"
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 msgid "Navigation Scheme"
@@ -5968,9 +5948,8 @@ msgid "Bone Selected Color"
 msgstr "Selección del Color de los Huesos"
 
 #: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bone IK Color"
-msgstr "Color IK Hueso"
+msgstr "Color del hueso IK"
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 msgid "Bone Outline Color"
@@ -7257,9 +7236,8 @@ msgid "Generating Lightmaps"
 msgstr "Generando Lightmaps"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating for Mesh:"
-msgstr "Generando para la Malla: "
+msgstr "Generar para el Mesh:"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script..."
@@ -8281,9 +8259,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
 msgstr "Asignar la animación de fin. Esto es útil para sub-transiciones."
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Transition:"
-msgstr "Transición: "
+msgstr "Transición:"
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "Play Mode:"
@@ -10061,9 +10038,8 @@ msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Emission Source:"
-msgstr "Fuente de Emisión: "
+msgstr "Fuente de Emisión:"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -11162,15 +11138,13 @@ msgstr "Mover"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Scaling:"
-msgstr "Escalado: "
+msgstr "Escala:"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Translating:"
-msgstr "Trasladar: "
+msgstr "Trasladar:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotating %s degrees."
@@ -11714,19 +11688,16 @@ msgid "Sprite"
 msgstr "Sprite"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Simplification:"
-msgstr "Simplificación: "
+msgstr "Simplificación:"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Shrink (Pixels):"
-msgstr "Encoger (Píxeles): "
+msgstr "Reducción (Píxeles):"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Grow (Pixels):"
-msgstr "Crecer (Pixeles): "
+msgstr "Crecimiento (Píxeles):"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Update Preview"
@@ -15908,9 +15879,8 @@ msgid "Attach Node Script"
 msgstr "Añadir Script de Nodo"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remote %s:"
-msgstr "Remoto "
+msgstr "Remoto %s:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Bytes:"
@@ -16956,9 +16926,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
 msgstr "GDNative Singleton desactivado"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Libraries:"
-msgstr "Bibliotecas: "
+msgstr "Librerías:"
 
 #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
 msgid "Class Name"
@@ -17849,9 +17818,8 @@ msgstr ""
 "trabajo de nodos. Prueba arreglando el nodo."
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Node returned an invalid sequence output:"
-msgstr "El nodo devolvió una secuencia de salida incorrecta: "
+msgstr "El nodo ha devuelto una secuencia de salida inválida:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
@@ -17860,9 +17828,8 @@ msgstr ""
 "problema!"
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Stack overflow with stack depth:"
-msgstr "Desbordamiento de pila en el nivel: "
+msgstr "Desbordamiento de pila con profundidad de pila:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 #, fuzzy
@@ -18232,18 +18199,16 @@ msgid "for (elem) in (input):"
 msgstr "for (elem) in (input):"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Input type not iterable:"
-msgstr "El tipo de entrada no es iterable: "
+msgstr "Tipo de entrada no iterable:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Iterator became invalid"
 msgstr "El iterador ya no es correcto"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Iterator became invalid:"
-msgstr "El iterador ya no es correcto: "
+msgstr "El iterador es inválido:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Sequence"
@@ -18405,14 +18370,12 @@ msgid "Operator"
 msgstr "Iterador"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid argument of type:"
-msgstr ": Argumento incorrecto de tipo: "
+msgstr "Argumento inválido de tipo:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid arguments:"
-msgstr ": Argumentos incorrectos: "
+msgstr "Argumentos inválidos:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "a if cond, else b"
@@ -18424,14 +18387,12 @@ msgid "Var Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
 msgid "VariableGet not found in script:"
-msgstr "VariableGet no encontrado en el script: "
+msgstr "VariableGet no encontrada en el script:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
 msgid "VariableSet not found in script:"
-msgstr "VariableSet no encontrado en el script: "
+msgstr "VariableSet no encontrada en el script:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "Preload"
@@ -19101,15 +19062,13 @@ msgid "Code Signing"
 msgstr "Firma de código DMG"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
 "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
 msgstr ""
-"No se ha encontrado 'apksigner'.\n"
-"Por favor, compruebe que el comando está disponible en el directorio Android "
-"SDK build-tools.\n"
-"El resultado %s es sin firma."
+"No se ha encontrado el 'apksigner'. Por favor, comprueba que el comando está "
+"disponible en el directorio Android SDK build-tools. El resultado %s es sin "
+"firma."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Signing debug %s..."
@@ -19124,9 +19083,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
 msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "¡No se pudo comenzar el subproceso!"
+msgstr "No se ha podido iniciar el ejecutable apksigner."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -19158,9 +19116,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
 msgstr "¡Nombre de archivo inválido! Android APK requiere la extensión *.apk."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "¡Formato de exportación no compatible!\n"
+msgstr "¡Formato de exportación no compatible!"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -19172,29 +19129,24 @@ msgstr ""
 "'Proyecto'."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
 "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
 msgstr ""
-"La versión de compilación de Android no coincide:\n"
-"   Plantilla instalada: %s\n"
-"   Versión de Godot: %s\n"
-"Por favor, reinstala la plantilla de compilación de Android desde el menú "
-"'Proyecto'."
+"La versión de compilación de Android no coincide: Plantilla instalada: %s, "
+"versión de Godot: %s. Reinstala la plantilla de compilación de Android desde "
+"el menú \"Proyecto\"."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
 msgstr ""
 "No se puede sobrescribir los archivos res://android/build/res/*.xml con el "
-"nombre del proyecto"
+"mismo nombre del proyecto."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "No se pueden exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle\n"
+msgstr "No se pueden exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19205,13 +19157,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
 msgstr "Construir Proyecto Android (gradle)"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Building of Android project failed, check output for the error. "
 "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
 msgstr ""
-"La construcción del proyecto Android falló, comprueba la salida del error.\n"
-"También puedes visitar docs.godotengine.org para consultar la documentación "
+"La compilación del proyecto Android ha fallado, comprueba la salida del "
+"error. También puedes visitar docs.godotengine.org para ver la documentación "
 "de compilación de Android."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -19227,41 +19178,35 @@ msgstr ""
 "directorio del proyecto de gradle para ver los resultados."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "Paquete no encontrado:% s"
+msgstr "Paquete no encontrado: \"%s\"."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Creating APK..."
 msgstr "Creando APK..."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar:\n"
-"%s"
+msgstr "No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar: \"%s\"."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
 "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
 "architectures in the export preset."
 msgstr ""
-"Faltan bibliotecas en la plantilla de exportación para las arquitecturas "
-"seleccionadas: %s.\n"
-"Por favor, construya una plantilla con todas las bibliotecas necesarias, o "
-"desmarque las arquitecturas que faltan en el preajuste de exportación."
+"Faltan librerías en la plantilla de exportación para las arquitecturas "
+"seleccionadas: %s. Por favor, crea una plantilla con todas las librerías "
+"necesarias, o desmarca las arquitecturas que faltan en el preset de "
+"exportación."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Adding files..."
 msgstr "Añadiendo archivos ..."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not export project files."
-msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto"
+msgstr "No se han podido exportar los archivos del proyecto."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Aligning APK..."
@@ -19533,19 +19478,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador predeterminado del sistema."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:"
+msgstr "No se pudo abrir la plantilla para la exportación: \"%s\"."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "Plantilla de exportación inválida:"
+msgstr "Plantilla de exportación inválida: \"%s\"."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "No se puede escribir en el archivo:"
+msgstr "No se pudo escribir el archivo: \"%s\"."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
@@ -19553,9 +19495,8 @@ msgid "Icon Creation"
 msgstr "Asignar Margen"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "No se pudo leer el archivo:"
+msgstr "No se pudo leer el archivo: \"%s\"."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "PWA"
@@ -19635,19 +19576,16 @@ msgid "Icon 512 X 512"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "No se pudo leer el shell HTML:"
+msgstr "No se ha podido leer el HTML shell: \"%s\"."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "No se pudo crear el directorio del servidor HTTP:"
+msgstr "No se ha podido crear el directorio del servidor HTTP: %s."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "Error al iniciar el servidor HTTP:"
+msgstr "Error al iniciar el servidor HTTP: %d."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Web"
@@ -19938,19 +19876,16 @@ msgid "Apple Team ID"
 msgstr ""
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo de icono \"%s\"."
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "¡No se pudo comenzar el subproceso!"
+msgstr "No se ha podido iniciar el ejecutable xcrun."
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Notarization failed."
-msgstr "Traducciones"
+msgstr "La notarización ha fallado."
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
@@ -20013,9 +19948,8 @@ msgid "No identity found."
 msgstr "No se encontró identidad."
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "Error guardando el archivo: %s"
+msgstr "No se puede firmar el archivo %s."
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
@@ -20030,9 +19964,8 @@ msgid "DMG Creation"
 msgstr "Direcciones"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "¡No se pudo comenzar el subproceso!"
+msgstr "No se ha podido iniciar el ejecutable hdiutil."
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
@@ -20047,14 +19980,13 @@ msgid "Creating app bundle"
 msgstr "Crear paquete de aplicaciones"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
-msgstr "No se pudo encontrar la aplicación de plantilla para exportar:"
+msgstr ""
+"No se ha podido encontrar la plantilla de la aplicación a exportar: \"%s\"."
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export format."
-msgstr "Plantilla de exportación inválida:"
+msgstr "Formato de exportación inválido."
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid ""
@@ -20119,9 +20051,8 @@ msgid "ZIP Creation"
 msgstr "Proyecto"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "No se pueden exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle\n"
+msgstr "No se pudo abrir el archivo a leer de la ruta \"%s\"."
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -20477,9 +20408,8 @@ msgid "Debug Algorithm"
 msgstr "Depurador"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "No se puede eliminar el archivo temporal:"
+msgstr "Fallo al renombrar el archivo temporal \"%s\"."
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid "Identity Type"
@@ -20567,9 +20497,8 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
 msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid identity type."
-msgstr "Identificador inválido:"
+msgstr "Tipo de identificador inválido."
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #, fuzzy
@@ -20593,9 +20522,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "No se puede eliminar el archivo temporal:"
+msgstr "No se ha podido eliminar el archivo temporal \"%s\"."
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid ""
@@ -23894,9 +23822,8 @@ msgid "Cast Shadow"
 msgstr "Sombra Proyectada"
 
 #: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Extra Cull Margin"
-msgstr "Argumentos extras de llamada:"
+msgstr "Margen de Sacrificio Extra"
 
 #: scene/3d/visual_instance.cpp
 #, fuzzy
@@ -23987,9 +23914,8 @@ msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Random Delay"
-msgstr "Inclinación al azar:"
+msgstr "Retraso Aleatorio"
 
 #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
 #, fuzzy
@@ -24474,9 +24400,8 @@ msgid "Right Disconnects"
 msgstr "Desconectar"
 
 #: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Scroll Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:"
+msgstr "Desplazamiento de Scroll"
 
 #: scene/gui/graph_edit.cpp
 msgid "Snap Distance"
@@ -26324,12 +26249,11 @@ msgstr "Fuente Principal"
 #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Table H Separation"
-msgstr "Separación:"
+msgstr "Separación de Tabla H"
 
 #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Table V Separation"
-msgstr "Separación:"
+msgstr "Separación de Tabla V"
 
 #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
 msgid "Margin Left"
@@ -26588,9 +26512,8 @@ msgid "Max Steps"
 msgstr "Paso"
 
 #: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fade In"
-msgstr "Fundido de entrada (s):"
+msgstr "Fundido de Entrada"
 
 #: scene/resources/environment.cpp
 msgid "Fade Out"
@@ -26732,9 +26655,8 @@ msgid "Color Correction"
 msgstr "Corrección del Color"
 
 #: scene/resources/font.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Ascent"
-msgstr "Recientes:"
+msgstr "Aumento"
 
 #: scene/resources/font.cpp
 #, fuzzy
@@ -26747,9 +26669,8 @@ msgid "Raw Data"
 msgstr "Profundidad"
 
 #: scene/resources/gradient.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Offsets"
-msgstr "Offset:"
+msgstr "Desplazamientos"
 
 #: scene/resources/height_map_shape.cpp
 msgid "Map Width"
@@ -27067,9 +26988,8 @@ msgid "Visible Instance Count"
 msgstr ""
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sampling"
-msgstr "Escalado: "
+msgstr "Muestreo"
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #, fuzzy
@@ -27677,9 +27597,8 @@ msgstr ""
 #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
 #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
 #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Pan"
-msgstr "Plano:"
+msgstr "Pan"
 
 #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
 #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
@@ -28297,7 +28216,7 @@ msgstr "Ver Eliminación de Oclusión"
 
 #: servers/visual_server.cpp
 msgid "Max Active Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "Esferas Activas Máximas"
 
 #: servers/visual_server.cpp
 msgid "Max Active Polygons"

+ 20 - 19
editor/translations/es_AR.po

@@ -670,6 +670,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Argumentos de Escena Principal:"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Ruta a la Escena:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos"
@@ -678,18 +683,15 @@ msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Control de Versiones"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Sistema de Control de Versiones"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nombre del Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Control de Versiones"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2816,7 +2818,7 @@ msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4360,15 +4362,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Escena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Ruta a la Escena:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4496,6 +4489,10 @@ msgstr "Abrir en el Inspector"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Control de Versiones"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
@@ -4524,6 +4521,10 @@ msgstr "Act./Desact. modo sin distracciones."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Agregar nueva escena."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Escena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ir a la escena abierta previamente."

+ 17 - 19
editor/translations/et.po

@@ -668,6 +668,11 @@ msgstr "Redaktor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Stseeni tee:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -676,19 +681,13 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr ""
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Pistikprogrammi nimi:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2784,7 +2783,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr "Kopeeri sõlme tee"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4265,15 +4264,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Stseen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Stseeni tee:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4398,6 +4388,10 @@ msgstr "Ava ülevaatajas"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4427,6 +4421,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Lisa uus stseen."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Stseen"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 20 - 19
editor/translations/eu.po

@@ -638,6 +638,11 @@ msgstr ""
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Eszenaren bidea:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -646,18 +651,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Bertsio kontrola"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Bertsio kontrola"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Bertsio kontrola"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2749,7 +2751,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paketea ondo instalatu da!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4186,15 +4188,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Eszenaren bidea:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4314,6 +4307,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Bertsio kontrola"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr ""
@@ -4342,6 +4339,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 18 - 18
editor/translations/fa.po

@@ -700,6 +700,10 @@ msgstr "ویرایشگر"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr ""
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -708,19 +712,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "مهار نسخه"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "مهار نسخه"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "افزونه‌ها"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "مهار نسخه"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "کپی کردن مسیر node"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "بسته با موفقیت نصب شد!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4295,14 +4295,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "صحنه"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4429,6 +4421,10 @@ msgstr "گشودن در ویرایشگر"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "مهار نسخه"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4458,6 +4454,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "افزودن صحنه جدید."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "صحنه"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/fi.po

@@ -702,6 +702,11 @@ msgstr "Editori"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Pääkohtauksen argumentit:"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Kohtauspolku:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -710,19 +715,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versionhallinta"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Versionhallintajärjestelmä"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Liitännäisen nimi:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versionhallinta"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2858,7 +2859,7 @@ msgstr "Kopioi solmun polku"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4390,15 +4391,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Kohtaus"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Kohtauspolku:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4526,6 +4518,10 @@ msgstr "Avaa tarkastelijassa"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionhallinta"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "Käyttäjänimi"
@@ -4554,6 +4550,10 @@ msgstr "Käytä häiriötöntä tilaa."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Lisää uusi kohtaus."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Kohtaus"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Siirry aiemmin avattuun kohtaukseen."

+ 18 - 17
editor/translations/fil.po

@@ -629,6 +629,10 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Pangunahing Args sa Pagtakbo"
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr ""
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Maghanap sa mga File Extension"
@@ -637,18 +641,15 @@ msgstr "Maghanap sa mga File Extension"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Path ng mga Hahanaping Script Template"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Version Control"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Kusang i-load sa Simula"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Pangalan ng Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Version Control"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2705,7 +2706,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4122,14 +4123,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4246,6 +4239,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Version Control"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr ""
@@ -4274,6 +4271,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 20 - 19
editor/translations/fr.po

@@ -733,6 +733,11 @@ msgstr "Éditeur"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Arguments de la scène principale :"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Chemin de la scène :"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -741,18 +746,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Contrôle de version"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Système de contrôle de version"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nom du Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Contrôle de version"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2883,7 +2885,7 @@ msgstr "Copier le chemin du nœud"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paquetage installé avec succès !"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4422,15 +4424,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scène"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Chemin de la scène :"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4557,6 +4550,10 @@ msgstr "Ouvrir dans l'Inspecteur"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Contrôle de version"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -4585,6 +4582,10 @@ msgstr "Basculer en mode sans distraction."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Ajouter une nouvelle scène."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scène"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Aller à la scène ouverte précédemment."

+ 15 - 16
editor/translations/ga.po

@@ -636,24 +636,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2715,7 +2714,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4126,14 +4125,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4249,6 +4240,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4278,6 +4273,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/gl.po

@@ -685,6 +685,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Ruta da Escena:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -693,19 +698,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Control de Versións"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Control de Versións"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nome do Plugin:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Control de Versións"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2845,7 +2846,7 @@ msgstr "Copiar Ruta do Nodo"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paquete instalado correctamente!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4387,15 +4388,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Escena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Ruta da Escena:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4520,6 +4512,10 @@ msgstr "Abrir no Inspector"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Control de Versións"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4549,6 +4545,10 @@ msgstr "Act./Desact. modo sen distraccións."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Engadir unha nova escena."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Escena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ir á escena aberta previamente."

+ 19 - 19
editor/translations/he.po

@@ -674,6 +674,11 @@ msgstr "עורך"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "נתיב סצנות:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -682,19 +687,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "בקרת גירסאות"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "בקרת גירסאות"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "שם המפרק:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "בקרת גירסאות"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2801,7 +2802,7 @@ msgstr "העתקת נתיב המפרק"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "החבילה הותקנה בהצלחה!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4299,15 +4300,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "סצנה"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "נתיב סצנות:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4434,6 +4426,10 @@ msgstr "פתיחה במפקח"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "בקרת גירסאות"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4463,6 +4459,10 @@ msgstr "הפעל/בטל מצב ללא הסחות דעת."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "הוספת סצנה חדשה."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "סצנה"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "מעבר לסצנה הקודמת."

+ 19 - 19
editor/translations/hi.po

@@ -657,6 +657,11 @@ msgstr "संपादक"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "दृश्य पथ:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -665,19 +670,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "वर्जन कंट्रोल"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "वर्जन कंट्रोल"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "प्लगइन्स"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "वर्जन कंट्रोल"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2798,7 +2799,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4305,15 +4306,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "दृश्य"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "दृश्य पथ:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4437,6 +4429,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "वर्जन कंट्रोल"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4466,6 +4462,10 @@ msgstr "व्याकुलता मुक्त मोड टॉगल।"
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "एक नया दृश्य जोड़ें।"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "दृश्य"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "पहले खोले गए दृश्य में जाएं।"

+ 16 - 18
editor/translations/hr.po

@@ -654,26 +654,24 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Naziv Čvora(node):"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2762,7 +2760,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paket uspješno instaliran!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4192,14 +4190,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4319,6 +4309,10 @@ msgstr "Otvori u Inspektoru"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4348,6 +4342,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 33 - 34
editor/translations/hu.po

@@ -23,13 +23,14 @@
 # balintmaci <[email protected]>, 2021.
 # Balázs Püspök-Kiss <[email protected]>, 2021.
 # Mr.Catfood <[email protected]>, 2022.
+# 6Leoo6 <[email protected]>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-03 02:51+0000\n"
-"Last-Translator: Mr.Catfood <sipos22@msn.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: 6Leoo6 <leo.takacs@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 msgid "Tablet Driver"
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Érvénytelen bemenet %i (nem átadott) a kifejezésben"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self nem használható, mert a példány null (nincs átadva)"
+msgstr "Nem használható self mivel nincs megadva"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -452,9 +453,8 @@ msgid "Pressed"
 msgstr "Előre beállított"
 
 #: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Scancode"
-msgstr "Keresés"
+msgstr "beolvasási kód"
 
 #: core/os/input_event.cpp
 msgid "Physical Scancode"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
 
 #: core/os/input_event.cpp
 msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode"
 
 #: core/os/input_event.cpp
 msgid "Echo"
@@ -705,6 +705,11 @@ msgstr "Szerkesztő"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Fő Jelenet Argumentumok:"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Scene elérési Út:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -713,19 +718,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Verziókezelés"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Verziókezelés"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Bővítmény neve:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Verziókezelés"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2165,7 +2166,7 @@ msgstr "Biztosan eltávolítja az összes kapcsolatot a(z) \"%s\" jelzésről?"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Signals"
-msgstr "Jelzések"
+msgstr "jelek"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Filter signals"
@@ -2866,7 +2867,7 @@ msgstr "Node Útvonal Másolása"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "A csomag telepítése sikeres volt!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4417,15 +4418,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Jelenet"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Scene elérési Út:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4551,6 +4543,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Verziókezelés"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4580,6 +4576,10 @@ msgstr "Zavarmentes mód váltása."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Hozzáad egy új jelenetet."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Jelenet"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ugrás az előzőleg megnyitott jelenetre."
@@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "Pont"
 #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
 #: servers/physics_server.cpp
 msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Alakzat"
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 #, fuzzy
@@ -7157,7 +7157,7 @@ msgstr ""
 #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
 #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
 msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
 
 #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
 #, fuzzy
@@ -13339,7 +13339,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "SSH Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Passphrase"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Detect new changes"
@@ -16787,9 +16787,8 @@ msgstr ""
 #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Polygon"
-msgstr "Sokszögek"
+msgstr "Sokszög"
 
 #: modules/csg/csg_shape.cpp
 msgid "Spin Degrees"
@@ -18222,7 +18221,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "Amíg"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "while (cond):"
@@ -18551,7 +18550,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "hozam"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 msgid "Wait"

+ 18 - 17
editor/translations/id.po

@@ -665,6 +665,10 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Jalan Utama Argumen"
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Penamaan Skena"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Cari dalam Ekstensi File"
@@ -673,18 +677,15 @@ msgstr "Cari dalam Ekstensi File"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Jalur Pencarian Template Skrip"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Kontrol Versi"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Muat Otomatis Saat Memulai"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nama Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Kontrol Versi"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2797,7 +2798,7 @@ msgstr "Salin Lokasi Node"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paket Sukses Terpasang!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4330,14 +4331,6 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menulis ke file '%s', file sedang digunakan, terkunci atau tidak "
 "memiliki izin."
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Penamaan Skena"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4465,6 +4458,10 @@ msgstr "Buka dalam Inspektur"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Kontrol Versi"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4494,6 +4491,10 @@ msgstr "Toggle mode tanpa gangguan."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Tambah skena baru."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Pergi ke skena yang sebelumnya dibuka."

+ 15 - 16
editor/translations/is.po

@@ -647,24 +647,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2763,7 +2762,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4187,14 +4186,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4314,6 +4305,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4343,6 +4338,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 63 - 54
editor/translations/it.po

@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-16 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 11:52+0000\n"
 "Last-Translator: Mirko <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/it/>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 msgid "Tablet Driver"
@@ -692,6 +692,10 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Parametri Principali Eseguiti"
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Nome Scena"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Cerca nelle Estensioni dei File"
@@ -700,18 +704,15 @@ msgstr "Cerca nelle Estensioni dei File"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Percorso di Ricerca dei Template di Script"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Controllo della versione"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Autocaricamento all'Avvio"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nome dell'estensione"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Controllo della versione"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2808,23 +2809,24 @@ msgid "Choose"
 msgstr "Scegli"
 
 #: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Esportazione del progetto per la piattaforma:"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Completed with errors."
-msgstr "Percorsi Completi dei File"
+msgstr "Completato con errori."
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
-msgstr "Pacchetto installato con successo!"
+msgid "Completed successfully."
+msgstr "Completato con successo."
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Failed."
-msgstr "Fallito:"
+msgstr "Fallito."
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "Storing File:"
@@ -2841,7 +2843,7 @@ msgstr "Impacchettando"
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Save PCK"
-msgstr "Salva come"
+msgstr "Salva PCK"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
@@ -2861,7 +2863,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura:"
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Save ZIP"
-msgstr "Salva come"
+msgstr "Salva ZIP"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid ""
@@ -4345,14 +4347,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Impossibile scrivere sul file '%s', file in uso, bloccato o mancano permessi."
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Nome Scena"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4466,6 +4460,10 @@ msgstr "Risorse da Aprire in Nuovo Ispettore"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "Modalità di Scelta Colore Predefinita"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Controllo della versione"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "Nome Utente"
@@ -4494,6 +4492,10 @@ msgstr "Commuta la modalità senza distrazioni."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Aggiungi una nuova scena."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Va alla scena precedentemente aperta."
@@ -18032,8 +18034,9 @@ msgid "if (cond) is:"
 msgstr "if (cond) is:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
 msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "While"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "while (cond):"
@@ -18345,8 +18348,9 @@ msgid "Search VisualScript"
 msgstr "Ricerca VisualScript"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Yield"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 msgid "Wait"
@@ -18371,17 +18375,17 @@ msgstr "Tempo Di Attesa"
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 #, fuzzy
 msgid "WaitSignal"
-msgstr "Segnale"
+msgstr "WaitSignal"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 #, fuzzy
 msgid "WaitNodeSignal"
-msgstr "Segnale"
+msgstr "WaitNodeSignal"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 #, fuzzy
 msgid "WaitInstanceSignal"
-msgstr "Istanza"
+msgstr "WaitInstanceSignal"
 
 #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
 #, fuzzy
@@ -18921,7 +18925,7 @@ msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare."
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "Impossibile avviare il sottoprocesso!"
+msgstr "Non è stato possibile avviare l'eseguibile apksigner."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -18954,9 +18958,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
 msgstr "Nome file non valido! L'APK Android richiede l'estensione *.apk."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "Formato d'esportazione non supportato!\n"
+msgstr "Formato d'esportazione non supportato!"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -18973,10 +18976,9 @@ msgid ""
 "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
 "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
 msgstr ""
-"Versione build di Android non coerente:\n"
-"   Template installato: %s\n"
-"   Versione Godot: %s\n"
-"Per favore, reinstalla il build template di Android dal menu \"Progetto\"."
+"Versione build di Android non coerente: Template installato: %s, Versione "
+"Godot: %s. Per favore, reinstalla il build template di Android dal menu "
+"\"Progetto\"."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -18989,7 +18991,7 @@ msgstr ""
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "Impossibile esportare i file del progetto in un progetto gradle\n"
+msgstr "Impossibile esportare i file del progetto in un progetto gradle."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19034,9 +19036,7 @@ msgstr "Creazione APK..."
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"Impossibile trovare il template APK per l'esportazione:\n"
-"%s"
+msgstr "Impossibile trovare il template APK per l'esportazione: \"%s\"."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -19754,7 +19754,7 @@ msgstr "Impossibile esportare i file del progetto"
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "Impossibile avviare il sottoprocesso!"
+msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile xcrun."
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
@@ -19828,7 +19828,7 @@ msgstr "Direzione"
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "Impossibile avviare il sottoprocesso!"
+msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile hdiutil."
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
@@ -19909,7 +19909,7 @@ msgstr "Proiezione"
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Impossibile esportare i file del progetto in un progetto gradle\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file da leggere dal percorso \"%s\"."
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -20226,7 +20226,7 @@ msgstr "UWP"
 #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Signtool"
-msgstr "Segnale"
+msgstr "Signtool"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Debug Certificate"
@@ -21026,8 +21026,9 @@ msgstr ""
 #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
 #: scene/resources/particles_material.cpp
 #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Damping"
-msgstr ""
+msgstr "Smorzamento"
 
 #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
 #: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21042,8 +21043,9 @@ msgstr "Dividi Curva"
 
 #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
 #: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angolo"
 
 #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
 #: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21176,8 +21178,9 @@ msgstr ""
 
 #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
 #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza"
 
 #: scene/2d/joints_2d.cpp
 #, fuzzy
@@ -21213,8 +21216,9 @@ msgstr "TextureRegion"
 #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
 #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
 #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Energia"
 
 #: scene/2d/light_2d.cpp
 msgid "Z Min"
@@ -21291,8 +21295,9 @@ msgid "Default Color"
 msgstr "Predefinito"
 
 #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Riempimento"
 
 #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
 #, fuzzy
@@ -21343,8 +21348,9 @@ msgid "Antialiased"
 msgstr "Inizializza"
 
 #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Multimesh"
-msgstr ""
+msgstr "Multimesh"
 
 #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
@@ -21415,8 +21421,9 @@ msgstr ""
 "poligono."
 
 #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Navpoly"
-msgstr ""
+msgstr "Navpoly"
 
 #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
 #, fuzzy
@@ -21630,8 +21637,9 @@ msgstr ""
 "Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie."
 
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Massa"
 
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
 #, fuzzy
@@ -21682,8 +21690,9 @@ msgid "Damp"
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Angular"
-msgstr ""
+msgstr "Angolare"
 
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
 msgid "Applied Forces"

+ 18 - 17
editor/translations/ja.po

@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "エディター"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "メインシーンの引数:"
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "シーンの命名規則"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "ファイル拡張子で検索"
@@ -682,18 +686,15 @@ msgstr "ファイル拡張子で検索"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "スクリプトテンプレートの検索パス"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "バージョンコントロール"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "起動時の自動読み込み"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "プラグイン名"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "バージョンコントロール"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2815,7 +2816,7 @@ msgstr "ノードのパスをコピー"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "パッケージのインストールに成功しました!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4329,14 +4330,6 @@ msgstr ""
 "ファイル '%s'に書き込めません。ファイルが使用中か、ロックされているか、権限が"
 "ありません。"
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "シーン"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "シーンの命名規則"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4455,6 +4448,10 @@ msgstr "インスペクターで開く"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "デフォルトのカラーピッカーモード"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "バージョンコントロール"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザー名"
@@ -4483,6 +4480,10 @@ msgstr "集中モードを切り替える。"
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "新規シーンを追加する。"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "シーン"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "以前に開いたシーンに移動する。"

+ 15 - 16
editor/translations/ka.po

@@ -661,24 +661,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2843,7 +2842,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "პაკეტი დაყენდა წარმატებით!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4300,14 +4299,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4427,6 +4418,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4456,6 +4451,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 15 - 16
editor/translations/km.po

@@ -624,24 +624,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2691,7 +2690,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4097,14 +4096,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4218,6 +4209,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr ""
@@ -4246,6 +4241,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 18 - 17
editor/translations/ko.po

@@ -656,6 +656,10 @@ msgstr "에디터"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "메인 실행 인자"
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "씬 이름 지정"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "파일 확장자로 찾기"
@@ -664,18 +668,15 @@ msgstr "파일 확장자로 찾기"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "스크립트 템플릿 검색 경로"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "버전 컨트롤"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "스타트업으로 자동 로드"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "플러그인 이름"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "버전 컨트롤"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr "파일 경로 완성"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "패키지를 성공적으로 설치했습니다!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4252,14 +4253,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "파일 '%s'에 쓸 수 없습니다. 파일이 사용 중이거나 잠겨 있거나 권한이 없습니다."
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "씬"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "씬 이름 지정"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4373,6 +4366,10 @@ msgstr "새로운 인스펙터에서 자원 열기"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "기본 색 고르기 모드"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "버전 컨트롤"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "사용자 이름"
@@ -4401,6 +4398,10 @@ msgstr "집중 모드를 토글합니다."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "새 씬을 추가합니다."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "씬"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "이전에 열었던 씬으로 이동합니다."

+ 19 - 19
editor/translations/lt.po

@@ -667,6 +667,11 @@ msgstr ""
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Kelias iki Scenos:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -675,20 +680,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Version Control"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Versija:"
 
-#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
-
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Priedai"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versija:"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4263,15 +4263,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Kelias iki Scenos:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4392,6 +4383,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versija:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4421,6 +4417,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/lv.po

@@ -674,6 +674,11 @@ msgstr "Redaktors"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Ainas ceļš:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -682,19 +687,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versiju Kontrole"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Versiju Kontrole"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Spraudņi"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versiju Kontrole"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2813,7 +2814,7 @@ msgstr "Kopēt mezgla ceļu"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pakete instalēta sekmīgi!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4327,15 +4328,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Aina"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Ainas ceļš:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4459,6 +4451,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versiju Kontrole"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4488,6 +4484,10 @@ msgstr "Pārslēgt traucējumu brīvo režīmu."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Pievienot jaunu ainu."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Aina"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Iet uz iepriekš atvērto ainu."

+ 15 - 16
editor/translations/mk.po

@@ -631,24 +631,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2702,7 +2701,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4113,14 +4112,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4234,6 +4225,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr ""
@@ -4262,6 +4257,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 15 - 16
editor/translations/ml.po

@@ -635,24 +635,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2711,7 +2710,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4126,14 +4125,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4248,6 +4239,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr ""
@@ -4276,6 +4271,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 15 - 16
editor/translations/mr.po

@@ -637,24 +637,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2711,7 +2710,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4119,14 +4118,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4242,6 +4233,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr ""
@@ -4270,6 +4265,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 19 - 18
editor/translations/ms.po

@@ -632,6 +632,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Jalan Utama Args"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Laluan Adegan:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Cari Dalam Sambungan Fail"
@@ -640,18 +645,15 @@ msgstr "Cari Dalam Sambungan Fail"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Laluan Carian Templat Skrip"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Kawalan Versi"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Muatkan Automatik Semasa Permulaan"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nama Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Kawalan Versi"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2738,7 +2740,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pakej berjaya dipasang!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4268,15 +4270,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Adegan"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Laluan Adegan:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4403,6 +4396,10 @@ msgstr "Buka dalam Inspektor"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Kawalan Versi"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4432,6 +4429,10 @@ msgstr "Togol mod bebas gangguan."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Tambah adegan baru."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Adegan"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Pergi ke adegan yang dibuka sebelum ini."

+ 19 - 18
editor/translations/nb.po

@@ -669,6 +669,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Hovedkjøringsargumenter"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Scene-Sti:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Søk I Filetternavn"
@@ -677,18 +682,15 @@ msgstr "Søk I Filetternavn"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Skriptmaler Søkesti"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versjonskontroll"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Automatisk Lasting Ved Oppstart"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Navn På Programvareutvidelse"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versjonskontroll"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2869,7 +2871,7 @@ msgstr "Kopier Node-bane"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Vellykket Installering av Pakke!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4439,15 +4441,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Scene-Sti:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4576,6 +4569,10 @@ msgstr "Åpne i Redigeringsverktøy"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versjonskontroll"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4605,6 +4602,10 @@ msgstr "Vis/skjul distraksjonsfri modus."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Legg til ny scene."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Gå til forrige åpne scene."

+ 19 - 19
editor/translations/nl.po

@@ -748,6 +748,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Startscène argumenten:"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Scènepad:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -756,19 +761,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versiebeheer"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Versiebeheersysteem"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Pluginnaam:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versiebeheer"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2910,7 +2911,7 @@ msgstr "Knooppad kopiëren"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pakket succesvol geïnstalleerd!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4447,15 +4448,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scène"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Scènepad:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4583,6 +4575,10 @@ msgstr "Openen in de Inspecteur"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versiebeheer"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4612,6 +4608,10 @@ msgstr "Afleidingsvrijemodus omschakelen."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Nieuwe scène toevoegen."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scène"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ga naar de eerder geopende scène."

+ 19 - 18
editor/translations/pl.po

@@ -689,6 +689,11 @@ msgstr "Edytor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Główne argumenty włączania"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Ścieżka sceny:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Wyszukiwanie w rozszerzeniach plików"
@@ -697,18 +702,15 @@ msgstr "Wyszukiwanie w rozszerzeniach plików"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Ścieżka wyszukiwania szablonów skryptów"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Kontrola wersji"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Automatyczne ładowanie podczas uruchamiania"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nazwa wtyczki"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Kontrola wersji"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2812,7 +2814,7 @@ msgstr "Skopiuj ścieżkę węzła"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4340,15 +4342,6 @@ msgstr ""
 "Nie można zapisać do pliku '%s', plik jest w użyciu, zablokowany lub nie ma "
 "wystarczających uprawnień."
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Ścieżka sceny:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4479,6 +4472,10 @@ msgstr "Otwórz w inspektorze"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "Domyślny tryb pipety"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Kontrola wersji"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "Użytkownik"
@@ -4507,6 +4504,10 @@ msgstr "Tryb bez rozproszeń."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Dodaj nową scenę."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Wróć do poprzednio otwartej sceny."

+ 15 - 16
editor/translations/pr.po

@@ -665,24 +665,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2794,7 +2793,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr "Forge yer Node!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4257,14 +4256,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4383,6 +4374,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4412,6 +4407,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 19 - 18
editor/translations/pt.po

@@ -662,6 +662,10 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Argumentos da Execução Principal"
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Nomear a Cena"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -670,18 +674,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Controle de Versões"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Sistema de Controlo de Versões"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nome do Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Controle de Versões"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2814,7 +2815,7 @@ msgstr "Copiar Caminho do Nó"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pacote Instalado com sucesso!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4336,14 +4337,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Cena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Nomear a Cena"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4469,6 +4462,10 @@ msgstr "Abrir no Inspetor"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Controle de Versões"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de Utilizador"
@@ -4497,6 +4494,10 @@ msgstr "Alternar modo livre de distrações."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Adicionar nova cena."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Cena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ir para cena aberta anteriormente."

+ 25 - 27
editor/translations/pt_BR.po

@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-16 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 11:52+0000\n"
 "Last-Translator: lucas rossy brasil coelho <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 msgid "Tablet Driver"
@@ -765,6 +765,10 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Argumentos de Execução Principais"
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Nomeação de Cena"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Pesquisar em Extensões de Arquivo"
@@ -773,18 +777,15 @@ msgstr "Pesquisar em Extensões de Arquivo"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Caminho de Pesquisa de Modelos de Script"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Controle de Versão"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Carregamento Automático na Inicialização"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nome do Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Controle de Versão"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2892,7 +2893,7 @@ msgstr "Copiar Caminho do Nó"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pacote instalado com sucesso!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4412,14 +4413,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Cena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Nomeação de Cena"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4542,6 +4535,10 @@ msgstr "Abrir no inspetor"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Controle de Versão"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "Nome do usuário"
@@ -4570,6 +4567,10 @@ msgstr "Alternar modo sem-distrações."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Adicionar nova cena."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Cena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ir para cena aberta anteriormente."
@@ -9873,7 +9874,7 @@ msgstr "Criar Contorno"
 #: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
 #: scene/resources/texture.cpp
 msgid "Mesh"
-msgstr "Malha"
+msgstr "Mesh"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -19225,15 +19226,13 @@ msgid "Code Signing"
 msgstr "Sinal"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
 "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
 msgstr ""
-"'apksigner' não foi encontrado.\n"
-"Verifique se o comando está disponível no diretório do Android SDK build-"
-"tools.\n"
-"O %s resultante está sem assinatura."
+"'apksigner' não foi encontrado. Verifique se o comando está disponível no "
+"diretório de ferramentas de compilação do Android SDK. O %s resultante não é "
+"assinado."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Signing debug %s..."
@@ -19281,9 +19280,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
 msgstr "Nome de arquivo inválido! Android APK requer a extensão *.apk."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "Formato de Exportação Não Suportado\n"
+msgstr "Formato de exportação não suportado!"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid ""

+ 19 - 19
editor/translations/ro.po

@@ -672,6 +672,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Calea Scenei:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -680,19 +685,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Control versiune"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Control versiune"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nume plugin:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Control versiune"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2830,7 +2831,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pachet instalat cu succes!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4360,15 +4361,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scenă"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Calea Scenei:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4496,6 +4488,10 @@ msgstr "Deschidere în Editor"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Control versiune"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4525,6 +4521,10 @@ msgstr "Comutează modul fără distrageri."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Adaugă o nouă scenă."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scenă"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Mergi la o scenă deschisă anterior."

+ 18 - 17
editor/translations/ru.po

@@ -740,6 +740,10 @@ msgstr "Редактор"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Основные аргументы запуска"
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Именование сцен"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Искать в расширениях файлов"
@@ -748,18 +752,15 @@ msgstr "Искать в расширениях файлов"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Путь поиска шаблонов скриптов"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Контроль версий"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Автозагрузка при запуске"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Название плагина"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Контроль версий"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2848,7 +2849,7 @@ msgstr "Завершать пути файлов"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Пакет успешно установлен!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4364,14 +4365,6 @@ msgstr ""
 "Невозможно записать в файл «%s», файл используется, заблокирован или "
 "отсутствуют разрешения."
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Сцена"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Именование сцен"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4485,6 +4478,10 @@ msgstr "Ресурсы для открытия в новом инспектор
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "Режим выбора цвета по умолчанию"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Контроль версий"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
@@ -4513,6 +4510,10 @@ msgstr "Переключить режим без отвлечения."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Добавить новую сцену."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Сцена"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Перейти к предыдущей открытой сцене."

+ 15 - 16
editor/translations/si.po

@@ -640,24 +640,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2741,7 +2740,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4160,14 +4159,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4285,6 +4276,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr ""
@@ -4313,6 +4308,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/sk.po

@@ -692,6 +692,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Cesta Scény:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -700,19 +705,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Kontrola Verzie"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Kontrola Verzie"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Meno Pluginu:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Kontrola Verzie"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2848,7 +2849,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Balík bol úspešne nainštalovaný!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4376,15 +4377,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scéna"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Cesta Scény:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4511,6 +4503,10 @@ msgstr "Otvorit v Inšpektor-ovi"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Kontrola Verzie"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4540,6 +4536,10 @@ msgstr "Prepnúť režim bez rozptyľovania."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Pridať novú scénu."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scéna"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ísť do naposledy otvorenej scény."

+ 19 - 19
editor/translations/sl.po

@@ -666,6 +666,11 @@ msgstr "Urejevalnik"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Pot Prizora:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -674,20 +679,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Version Control"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Različica:"
 
-#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
-
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Vtičniki"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Različica:"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paket je Uspešno Nameščen!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4446,15 +4446,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Prizor"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Pot Prizora:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4581,6 +4572,11 @@ msgstr "Nadzornik"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Različica:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4610,6 +4606,10 @@ msgstr "Preklop način pisanja brez motenj."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Dodaj nov Prizor."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Prizor"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Pojdi na predhodno odprti prizor."

+ 19 - 19
editor/translations/sq.po

@@ -668,6 +668,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Rruga Skenës:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -676,20 +681,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Version Control"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Versioni:"
 
-#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
-
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Emri i Shtojcës:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versioni:"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paketa u instalua me sukses!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4386,15 +4386,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Skenë"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Rruga Skenës:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4519,6 +4510,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versioni:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4548,6 +4544,10 @@ msgstr "Ndrysho metodën pa shpërqëndrime."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Shto një skenë të re."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Skenë"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Shko në skenën e hapur më parë."

+ 20 - 20
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -699,6 +699,11 @@ msgstr "Уредник"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Аргументи Главне Сцене"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Пут сцене:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -707,20 +712,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Верзија:"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "VCS(Систем Контроле Верзије)"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Име Прикључка :"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Верзија:"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Копирај Путању Чвора"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Пакет је инсталиран успешно!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4629,15 +4629,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Сцена"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Пут сцене:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4766,6 +4757,11 @@ msgstr "Инспектор"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Верзија:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4795,6 +4791,10 @@ msgstr "Укљ./Искљ. режим без сметње."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Додај нову сцену."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Сцена"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Отвори претходну сцену."

+ 15 - 16
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -656,24 +656,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2764,7 +2763,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4174,14 +4173,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4300,6 +4291,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4329,6 +4324,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/sv.po

@@ -703,6 +703,11 @@ msgstr ""
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Scen Filsökväg:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -711,19 +716,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versionshantering"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Versionshantering"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Plugin Namn:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versionshantering"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2850,7 +2851,7 @@ msgstr "Kopiera Nod-Sökväg"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paketet installerades!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4424,15 +4425,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Scen Filsökväg:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4558,6 +4550,10 @@ msgstr "Inspektör"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionshantering"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4587,6 +4583,10 @@ msgstr "Växla distraktionsfritt läge."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Lägg till en ny scen."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scen"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Gå till föregående öppna scen."

+ 15 - 16
editor/translations/te.po

@@ -628,24 +628,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2694,7 +2693,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4100,14 +4099,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4221,6 +4212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr ""
@@ -4249,6 +4244,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/th.po

@@ -702,6 +702,11 @@ msgstr "ตัวแก้ไข"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "ตัวแปรฉากหลัก:"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ฉาก:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -710,19 +715,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "เวอร์ชันคอนโทรล"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "ระบบจัดการซอร์ส (Version Control)"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "ชื่อปลั๊กอิน:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "เวอร์ชันคอนโทรล"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2869,7 +2870,7 @@ msgstr "คัดลอกตำแหน่งโหนด"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ์!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4376,15 +4377,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "ฉาก"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ฉาก:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4512,6 +4504,10 @@ msgstr "เปิดในตัวตรวจสอบ"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "เวอร์ชันคอนโทรล"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4541,6 +4537,10 @@ msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน"
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "เพิ่มฉากใหม่"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "ฉาก"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "ไปยังฉากที่เพิ่งเปิด"

+ 19 - 19
editor/translations/tl.po

@@ -671,6 +671,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Kinalalagyan ng Eksena:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -679,19 +684,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Pagmamahala ng Bersyon"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Pagmamahala ng Bersyon"
 
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Pangalan ng Plugin:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Pagmamahala ng Bersyon"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2807,7 +2808,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4254,15 +4255,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Eksena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Kinalalagyan ng Eksena:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4385,6 +4377,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Pagmamahala ng Bersyon"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4414,6 +4410,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Magdagdag ng panibagong eksena."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Eksena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Bumalik sa dating binuksang eksena."

+ 18 - 18
editor/translations/tr.po

@@ -704,6 +704,11 @@ msgstr "Düzenleyici"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Sahne Yolu:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Dosya Uzantılarında Ara"
@@ -712,19 +717,15 @@ msgstr "Dosya Uzantılarında Ara"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Script Dosyalarını Aramak İçin Dosya Yolu"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Sürüm Kontrol"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Başlangıçta Otomatik Yükleme"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Eklenti Adı"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Sürüm Kontrol"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2830,7 +2831,7 @@ msgstr "Düğüm Yolunu Kopyala"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4362,15 +4363,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Sahne"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Sahne Yolu:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4498,6 +4490,10 @@ msgstr "Gözetmen Bölümünde Aç"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Sürüm Kontrol"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "Kullanıcı adı"
@@ -4526,6 +4522,10 @@ msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Yeni bir sahne ekle."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Sahne"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Daha önce açılan sahneye git."

+ 18 - 17
editor/translations/uk.po

@@ -649,6 +649,10 @@ msgstr "Редактор"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Аргументи основного запуску"
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Іменування сцен"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Розширення пошуку у файлах"
@@ -657,18 +661,15 @@ msgstr "Розширення пошуку у файлах"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Шлях пошуку для шаблонів скриптів"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Керування версіями"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Автоматично завантажувати під час запуску"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Назва додатка"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Керування версіями"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr "Повні шляхи до файлів"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Пакунок успішно встановлено!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4274,14 +4275,6 @@ msgstr ""
 "Не вдалося записати до файла «%s», файл використовує інша програма, його "
 "заблоковано або у вас немає відповідних прав доступу до нього."
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Сцена"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Іменування сцен"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4395,6 +4388,10 @@ msgstr "Ресурси, які слід відкрити у новому інс
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "Типовий режим піпетки кольорів"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Керування версіями"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "Користувач"
@@ -4423,6 +4420,10 @@ msgstr "Перемкнути режим без відволікання."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Додати нову сцену."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Сцена"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Перейти до раніше відкритої сцени."

+ 15 - 16
editor/translations/ur_PK.po

@@ -655,24 +655,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2759,7 +2758,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4211,14 +4210,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4337,6 +4328,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4366,6 +4361,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""

+ 19 - 18
editor/translations/vi.po

@@ -658,6 +658,11 @@ msgstr "Trình chỉnh sửa"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Tham số Cảnh chính:"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Đường dẫn Cảnh:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -666,18 +671,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Đường dẫn tìm kiếm bản mẫu kịch bản"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Theo dõi phiên bản"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Tự nạp khi khởi động"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Tên trình cắm"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Theo dõi phiên bản"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2790,7 +2792,7 @@ msgstr "Sao chép đường dẫn nút"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Cài đặt gói thành công!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4275,15 +4277,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Cảnh"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Đường dẫn Cảnh:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4405,6 +4398,10 @@ msgstr "Mở trong Trình kiểm tra"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Theo dõi phiên bản"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "Tên người dùng"
@@ -4433,6 +4430,10 @@ msgstr "Bật tắt chế độ tập trung."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Thêm cảnh mới."
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Cảnh"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Trở về cảnh đã mở trước đó."

+ 128 - 210
editor/translations/zh_CN.po

@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-12 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 11:52+0000\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 msgid "Tablet Driver"
@@ -434,14 +434,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
 msgstr "最大大小(KB)"
 
 #: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Mode"
-msgstr "移动模式"
+msgstr "鼠标模式"
 
 #: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr "删除输入"
+msgstr "使用累积输入"
 
 #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: servers/audio_server.cpp
@@ -705,6 +703,10 @@ msgstr "编辑器"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "主运行参数"
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "场景命名"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "搜索文件扩展名"
@@ -713,18 +715,15 @@ msgstr "搜索文件扩展名"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "脚本模板搜索路径"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "版本控制"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "启动时自动加载"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "插件名"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "版本控制"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2228,7 +2227,7 @@ msgstr "打开"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 的所有者(总计:%d)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid ""
@@ -2782,22 +2781,20 @@ msgstr "选择"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "针对平台导出项目:"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Completed with errors."
-msgstr "补全文件路径"
+msgstr "已完成,存在错误。"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
-msgstr "软件包安装成功!"
+msgid "Completed successfully."
+msgstr "成功完成。"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed."
-msgstr "失败"
+msgstr "失败"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "Storing File:"
@@ -2812,29 +2809,24 @@ msgid "Packing"
 msgstr "打包中"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Save PCK"
-msgstr "另存为"
+msgstr "保存 PCK"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "无法创建文件。"
+msgstr "无法创建文件“%s”。"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to export project files."
-msgstr "无法导出项目文件"
+msgstr "导出项目文件失败。"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "无法以可写模式打开文件:"
+msgstr "无法打开位于“%s”的文件用于读取。"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Save ZIP"
-msgstr "另存为"
+msgstr "保存 ZIP"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid ""
@@ -2946,30 +2938,25 @@ msgid "Custom release template not found."
 msgstr "找不到自定义发布模板。"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Prepare Template"
-msgstr "管理模板"
+msgstr "准备模板"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "指定导出路径不存在:"
+msgstr "给定的导出路径不存在。"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "找不到模板文件:"
+msgstr "模板文件不存在“%s”。"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "导出模板无效:"
+msgstr "复制导出模板失败。"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "PCK Embedding"
-msgstr "填充"
+msgstr "PCK 内嵌"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -4251,14 +4238,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr "无法写入文件“%s”,文件被占用、已锁定、或权限不足。"
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "场景"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "场景命名"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4372,6 +4351,10 @@ msgstr "在新检查器中打开的资源"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "默认取色器模式"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "版本控制"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
@@ -4400,6 +4383,10 @@ msgstr "切换专注模式。"
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "添加新场景。"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "场景"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "转到上一个打开的场景。"
@@ -5164,9 +5151,8 @@ msgstr ""
 "请在导出菜单中添加可执行预设,或将已有预设设为可执行。"
 
 #: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Run"
-msgstr "项目"
+msgstr "项目运行"
 
 #: editor/editor_run_script.cpp
 msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -7083,12 +7069,15 @@ msgid ""
 "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
 "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
 msgstr ""
+"%s:检测到纹理被用于 3D 法线贴图。正在启用红绿纹理压缩,降低内存使用(蓝通道"
+"被丢弃)。"
 
 #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
 msgid ""
 "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
 "generation and VRAM texture compression."
 msgstr ""
+"%s:检测到纹理被用于 3D。正在启用过滤、重复、Mipmap 生成和 VRAM 纹理压缩。"
 
 #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
 msgid "2D, Detect 3D"
@@ -11363,9 +11352,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
 msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Convert to MeshInstance2D"
-msgstr "转换为 Mesh2D"
+msgstr "转换为 MeshInstance2D"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@@ -13933,9 +13921,8 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
 msgstr "该平台的导出模板缺失:"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Export"
-msgstr "项目创始人"
+msgstr "项目导出"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Manage Export Templates"
@@ -16834,17 +16821,15 @@ msgid "Mask"
 msgstr "遮罩"
 
 #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Navigation"
-msgstr "导航"
+msgstr "烘焙导航"
 
 #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
 #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
 #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
 #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Navigation Layers"
-msgstr "导航体验"
+msgstr "导航"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Next Plane"
@@ -18385,19 +18370,16 @@ msgstr "“Target Sdk”版本必须大于等于“Min Sdk”版本。"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Code Signing"
-msgstr "正在对 DMG 进行代码签名"
+msgstr "代码签名"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
 "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
 msgstr ""
-"无法找到“apksigner”。\n"
-"请检查 Android SDK 的 build-tools 目录中是否有此命令。\n"
-"生成的 %s 未签名。"
+"无法找到“apksigner”。请检查 Android SDK 的 build-tools 目录中是否有此命令。生"
+"成的 %s 未签名。"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Signing debug %s..."
@@ -18412,9 +18394,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
 msgstr "找不到密钥库,无法导出。"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "无法启动子进程!"
+msgstr "无法启动 apksigner 可执行文件。"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -18445,9 +18426,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
 msgstr "无效文件名!Android APK 必须有 *.apk 扩展。"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "不支持的导出格式!\n"
+msgstr "不支持的导出格式!"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -18457,26 +18437,21 @@ msgstr ""
 "尝试从自定义构建的模板构建,但是不存在其版本信息。请从“项目”菜单中重新安装。"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
 "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
 msgstr ""
-"Android 构建版本不匹配:\n"
-"   安装的模板:%s\n"
-"   Godot 版本:%s\n"
-"请从“项目”菜单中重新安装 Android 构建模板。"
+"Android 构建版本不匹配:安装的模板:%s,Godot 版本:%s。请从“项目”菜单中重新"
+"安装 Android 构建模板。"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
-msgstr "无法使用项目名称覆盖 res://android/build/res/*.xml 文件"
+msgstr "无法使用项目名称覆盖 res://android/build/res/*.xml 文件"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "无法将项目文件导出至 gradle 项目\n"
+msgstr "无法将项目文件导出至 gradle 项目"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -18487,13 +18462,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
 msgstr "构建 Android 项目 (Gradle)"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Building of Android project failed, check output for the error. "
 "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
 msgstr ""
-"Android 项目构建失败,请检查输出中显示的错误。\n"
-"也可以访问 docs.godotengine.org 查看 Android 构建文档。"
+"Android 项目构建失败,请检查输出中显示的错误。也可以访问 docs.godotengine."
+"org 查看 Android 构建文档。"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Moving output"
@@ -18506,39 +18480,33 @@ msgid ""
 msgstr "无法复制与更名导出文件,请在 Gradle 项目文件夹内确认输出。"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "包不存在:%s"
+msgstr "包不存在:%s”。"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Creating APK..."
 msgstr "正在创建 APK……"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"找不到导出模板 APK:\n"
-"%s"
+msgstr "找不到导出模板 APK:“%s”。"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
 "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
 "architectures in the export preset."
 msgstr ""
-"导出模板缺失所选架构的库:%s。\n"
-"请使用全部所需的库构建模板,或者在导出预设中取消对缺失架构的选择。"
+"导出模板缺失所选架构的库:%s。请使用全部所需的库构建模板,或者在导出预设中取"
+"消对缺失架构的选择。"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Adding files..."
 msgstr "正在添加文件……"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not export project files."
-msgstr "无法导出项目文件"
+msgstr "无法导出项目文件"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Aligning APK..."
@@ -18763,14 +18731,12 @@ msgstr "自定义背景色"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Prepare Templates"
-msgstr "管理模板"
+msgstr "准备模板"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export template not found."
-msgstr "找不到自定义发布模板。"
+msgstr "找不到导出模板。"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
@@ -18793,33 +18759,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "使用默认浏览器打开导出的 HTML 文件。"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "无法打开导出模板:"
+msgstr "无法打开导出模板:“%s”。"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "导出模板无效:"
+msgstr "导出模板无效:“%s”。"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "无法写入文件:"
+msgstr "无法写入文件:“%s”。"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Icon Creation"
-msgstr "图标边距"
+msgstr "图标创建"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "无法读取文件:"
+msgstr "无法读取文件:“%s”。"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "PWA"
-msgstr ""
+msgstr "PWA"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Variant"
@@ -18890,19 +18851,16 @@ msgid "Icon 512 X 512"
 msgstr "图标 512×512"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "无法读取 HTML 壳:"
+msgstr "无法读取 HTML 壳:“%s”。"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "无法创建 HTTP 服务器目录:"
+msgstr "无法创建 HTTP 服务器目录:%s。"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "启动 HTTP 服务器时出错:"
+msgstr "启动 HTTP 服务器时出错:%d。"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Web"
@@ -19166,30 +19124,26 @@ msgid "Apple Team ID"
 msgstr "Apple 团队 ID"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "无法导出项目文件"
+msgstr "无法打开图标文件“%s”。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "无法启动子进程!"
+msgstr "无法启动 xcrun 可执行文件。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Notarization failed."
-msgstr "公证"
+msgstr "公证失败。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "公证请求 UUID:“%s”"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
 "is completed, you'll receive an email."
-msgstr "注意:公证过程通常少于一个小时。过程结束后,你会收到一封邮件。"
+msgstr "公证过程通常少于一个小时。过程结束后,你会收到一封邮件。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid ""
@@ -19204,75 +19158,67 @@ msgid ""
 msgstr "运行以下命令将公证票证装订到导出的应用中(可选):"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
-msgstr "时间戳运行时环境与 Ad-hoc 签名不兼容,将被禁用!"
+msgstr "添加时间戳与 Ad-hoc 签名不兼容,已被禁用!"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
-msgstr "加固运行时环境与 Ad-hoc 签名不兼容,被禁用!"
+msgstr "加固运行时环境与 Ad-hoc 签名不兼容,被禁用!"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "内置 CodeSign 失败,错误为“%s”。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Built-in CodeSign require regex module."
-msgstr ""
+msgstr "内置 CodeSign 需要 regex 模块。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid ""
 "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
 "installed."
-msgstr ""
+msgstr "无法启动 codesign 可执行文件,请确保已安装 Xcode 命令行工具。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
 msgid "No identity found."
 msgstr "没有找到身份。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "保存文件时出错:%s"
+msgstr "无法签名文件 %s。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
-msgstr "该操作系统上不支持相对符号链接,导出的项目可能损坏!"
+msgstr "不支持相对符号链接,导出的“%s”可能损坏!"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "DMG Creation"
-msgstr "方向"
+msgstr "DMG 创建"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "无法启动子进程!"
+msgstr "无法启动 hdiutil 可执行文件。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
-msgstr ""
+msgstr "`hdiutil create` 失败 - 文件已存在。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "`hdiutil create` failed."
-msgstr ""
+msgstr "`hdiutil create` 失败。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Creating app bundle"
 msgstr "正在创建应用捆绑包"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
-msgstr "无法找到导出的模板应用:"
+msgstr "无法找到导出的模板应用:“%s”。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export format."
-msgstr "导出模板无效:"
+msgstr "导出格式无效。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid ""
@@ -19281,11 +19227,10 @@ msgid ""
 msgstr "该操作系统上不支持相对符号链接,导出的项目可能损坏!"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
 "template archive."
-msgstr "未找到请求的二进制模板“%s”。你的模板归档中可能缺失该文件。"
+msgstr "未找到请求的模板二进制文件“%s”。你的模板归档中可能缺失该文件。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Making PKG"
@@ -19324,14 +19269,12 @@ msgid "Sending archive for notarization"
 msgstr "正在发送归档进行公证"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ZIP Creation"
-msgstr "投影"
+msgstr "ZIP 创建"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "无法将项目文件导出至 gradle 项目\n"
+msgstr "无法打开位于“%s”的文件进行读取。"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -19638,9 +19581,8 @@ msgid "Debug Algorithm"
 msgstr "调试算法"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "无法移除临时文件:"
+msgstr "重命名临时文件“%s”失败。"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid "Identity Type"
@@ -19683,74 +19625,68 @@ msgid "Trademarks"
 msgstr "商标"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Resources Modification"
-msgstr "推送通知"
+msgstr "资源修改"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
-msgstr "找不到密钥库,无法导出。"
+msgstr "无法在“%s”找到 rcedit 可执行文件。"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
-msgstr "找不到密钥库,无法导出。"
+msgstr "无法在“%s”找到 wine 可执行文件。"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
 "Settings (Export > Windows > Rcedit)."
 msgstr ""
-"必须在编辑器设置中配置 rcedit 工具(Export > Windows > Rcedit)才能修改图标或"
-"应用信息数据。"
+"无法启动 rcedit 可执行文件,请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows "
+"> Rcedit)。"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid ""
 "rcedit failed to modify executable:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"rcedit 修改可执行文件失败:\n"
+"%s"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
-msgstr "找不到密钥库,无法导出。"
+msgstr "无法在“%s”找到 signtool 可执行文件。"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
-msgstr "找不到密钥库,无法导出。"
+msgstr "无法在“%s”找到 osslsigncode 可执行文件。"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid identity type."
-msgstr "身份类型"
+msgstr "身份类型无效。"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid timestamp server."
-msgstr "名称无效。"
+msgstr "时间戳服务器无效。"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
 "Settings (Export > Windows > Signtool)."
 msgstr ""
-"必须在编辑器设置中配置 rcedit 工具(Export > Windows > Rcedit)才能修改图标或"
-"应用信息数据。"
+"无法启动 signtool 可执行文件,请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > "
+"Windows > Signtool)。"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid ""
 "Signtool failed to sign executable:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Signtool 签名可执行文件失败:\n"
+"%s"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "无法移除临时文件:"
+msgstr "移除临时文件“%s”失败。"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid ""
@@ -19774,20 +19710,19 @@ msgstr "产品版本无效:"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "Windows 可执行文件不能 >= 4GiB。"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
-msgstr "可执行文件无效。"
+msgstr "打开可执行文件“%s”失败。"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
 msgid "Executable file header corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "可执行文件头已损坏。"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
 msgid "Executable \"pck\" section not found."
-msgstr ""
+msgstr "可执行文件“pck”区未找到。"
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid "Windows"
@@ -19807,7 +19742,7 @@ msgstr "Wine"
 
 #: platform/x11/export/export.cpp
 msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "32 位可执行文件无法内嵌 >= 4 GiB 的数据。"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
 #: scene/resources/texture.cpp
@@ -20684,14 +20619,12 @@ msgid "Navpoly"
 msgstr "导航多边形"
 
 #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enter Cost"
-msgstr "底部居中"
+msgstr "进入消耗"
 
 #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Travel Cost"
-msgstr "行程"
+msgstr "移动消耗"
 
 #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
 #: scene/main/canvas_layer.cpp
@@ -24162,14 +24095,12 @@ msgid "3D Physics"
 msgstr "3D 物理"
 
 #: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
 msgid "2D Navigation"
-msgstr "导航"
+msgstr "2D 导航"
 
 #: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
 msgid "3D Navigation"
-msgstr "导航"
+msgstr "3D 导航"
 
 #: scene/register_scene_types.cpp
 msgid "Use hiDPI"
@@ -25455,14 +25386,12 @@ msgid "Visible Instance Count"
 msgstr "可见实例数"
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sampling"
-msgstr "缩放:"
+msgstr "采样"
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Partition Type"
-msgstr "采样分区类型"
+msgstr "分区类型"
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 msgid "Parsed Geometry Type"
@@ -25477,12 +25406,10 @@ msgid "Source Group Name"
 msgstr "来源分组名称"
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cells"
 msgstr "单元格"
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Agents"
 msgstr "代理"
 
@@ -25495,16 +25422,14 @@ msgid "Max Slope"
 msgstr "最大斜坡"
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Regions"
-msgstr "区"
+msgstr "区"
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 msgid "Merge Size"
 msgstr "合并大小"
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edges"
 msgstr "边界"
 
@@ -25517,7 +25442,6 @@ msgid "Verts Per Poly"
 msgstr "每多边形顶点数"
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "细节"
 
@@ -25538,9 +25462,8 @@ msgid "Ledge Spans"
 msgstr "凸台范围"
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Walkable Low Height Spans"
-msgstr "过滤可行走低高度范围"
+msgstr "可行走低高度范围"
 
 #: scene/resources/occluder_shape.cpp
 msgid "Spheres"
@@ -25897,9 +25820,8 @@ msgid "Scenario"
 msgstr "场景"
 
 #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Navigation Map"
-msgstr "导航"
+msgstr "导航地图"
 
 #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
 msgid "Direct Space State"
@@ -25918,24 +25840,20 @@ msgid "Default Angular Damp"
 msgstr "默认角度阻尼"
 
 #: scene/resources/world.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Default Map Up"
-msgstr "默认浮点数步长"
+msgstr "默认地图上方"
 
 #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Default Cell Size"
-msgstr "单元格大小"
+msgstr "默认单元格大小"
 
 #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Default Cell Height"
-msgstr "单元格高度"
+msgstr "默认单元格高度"
 
 #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Default Edge Connection Margin"
-msgstr "边界连接边距"
+msgstr "默认边界连接边距"
 
 #: scene/resources/world_2d.cpp
 msgid "Canvas"

+ 19 - 19
editor/translations/zh_HK.po

@@ -675,6 +675,11 @@ msgstr "編輯器"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "場景路徑:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
@@ -683,20 +688,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Version Control"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "版本:"
 
-#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
-
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "插件列表:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "版本:"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr "複製路徑"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4408,15 +4408,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "場景"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "場景路徑:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
@@ -4542,6 +4533,11 @@ msgstr "監視器"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "版本:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4573,6 +4569,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "新增軌迹"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "場景"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Go to previously opened scene."

+ 19 - 18
editor/translations/zh_TW.po

@@ -687,6 +687,11 @@ msgstr "編輯器"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "主執行引數"
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "場景路徑:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Search In File Extensions"
@@ -696,18 +701,15 @@ msgstr "以副檔名搜尋"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "腳本樣板搜尋路徑"
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "版本控制"
-
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "啟動時自動載入"
 
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "外掛名稱"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "版本控制"
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2827,7 +2829,7 @@ msgstr "複製節點路徑"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "套件安裝成功!"
 
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4315,15 +4317,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr "無法寫入檔案'%s',該檔案正被使用、鎖定或因權限不足。"
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "場景"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "場景路徑:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
@@ -4453,6 +4446,10 @@ msgstr "在屬性面板中開啟"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "預設顏色挑選器模式"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "版本控制"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -4482,6 +4479,10 @@ msgstr "切換/取消專注模式。"
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "新增場景。"
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "場景"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "跳至上一個開啟的場景。"

Một số tệp đã không được hiển thị bởi vì quá nhiều tập tin thay đổi trong này khác