2
0
Эх сурвалжийг харах

i18n: Sync translation template with current source

Rémi Verschelde 5 жил өмнө
parent
commit
045a5ce14a
64 өөрчлөгдсөн 2040 нэмэгдсэн , 1260 устгасан
  1. 5 5
      editor/editor_help.cpp
  2. 39 24
      editor/translations/af.po
  3. 40 24
      editor/translations/ar.po
  4. 33 21
      editor/translations/bg.po
  5. 42 25
      editor/translations/bn.po
  6. 41 24
      editor/translations/ca.po
  7. 41 24
      editor/translations/cs.po
  8. 40 24
      editor/translations/da.po
  9. 41 24
      editor/translations/de.po
  10. 23 16
      editor/translations/de_CH.po
  11. 17 13
      editor/translations/editor.pot
  12. 41 24
      editor/translations/el.po
  13. 22 13
      editor/translations/eo.po
  14. 41 24
      editor/translations/es.po
  15. 41 24
      editor/translations/es_AR.po
  16. 18 13
      editor/translations/et.po
  17. 17 13
      editor/translations/eu.po
  18. 34 21
      editor/translations/fa.po
  19. 41 24
      editor/translations/fi.po
  20. 18 13
      editor/translations/fil.po
  21. 37 24
      editor/translations/fr.po
  22. 21 13
      editor/translations/ga.po
  23. 38 22
      editor/translations/he.po
  24. 27 15
      editor/translations/hi.po
  25. 22 13
      editor/translations/hr.po
  26. 41 25
      editor/translations/hu.po
  27. 41 24
      editor/translations/id.po
  28. 17 13
      editor/translations/is.po
  29. 41 24
      editor/translations/it.po
  30. 41 24
      editor/translations/ja.po
  31. 26 15
      editor/translations/ka.po
  32. 41 24
      editor/translations/ko.po
  33. 27 15
      editor/translations/lt.po
  34. 28 16
      editor/translations/lv.po
  35. 17 13
      editor/translations/mi.po
  36. 18 13
      editor/translations/ml.po
  37. 18 13
      editor/translations/mr.po
  38. 17 13
      editor/translations/ms.po
  39. 42 25
      editor/translations/nb.po
  40. 41 24
      editor/translations/nl.po
  41. 17 13
      editor/translations/or.po
  42. 41 24
      editor/translations/pl.po
  43. 26 19
      editor/translations/pr.po
  44. 41 24
      editor/translations/pt_BR.po
  45. 41 24
      editor/translations/pt_PT.po
  46. 41 25
      editor/translations/ro.po
  47. 41 24
      editor/translations/ru.po
  48. 17 13
      editor/translations/si.po
  49. 32 19
      editor/translations/sk.po
  50. 40 24
      editor/translations/sl.po
  51. 38 24
      editor/translations/sq.po
  52. 41 25
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  53. 18 13
      editor/translations/sr_Latn.po
  54. 41 25
      editor/translations/sv.po
  55. 17 13
      editor/translations/ta.po
  56. 17 13
      editor/translations/te.po
  57. 40 23
      editor/translations/th.po
  58. 41 24
      editor/translations/tr.po
  59. 41 24
      editor/translations/uk.po
  60. 23 16
      editor/translations/ur_PK.po
  61. 35 21
      editor/translations/vi.po
  62. 40 23
      editor/translations/zh_CN.po
  63. 34 22
      editor/translations/zh_HK.po
  64. 41 24
      editor/translations/zh_TW.po

+ 5 - 5
editor/editor_help.cpp

@@ -573,7 +573,7 @@ void EditorHelp::_update_doc() {
 
 			if (cd.properties[i].default_value != "") {
 				class_desc->push_color(symbol_color);
-				class_desc->add_text(cd.properties[i].overridden ? " [override: " : " [default: ");
+				class_desc->add_text(cd.properties[i].overridden ? " [" + TTR("override:") + " " : " [" + TTR("default:") + " ");
 				class_desc->pop();
 				class_desc->push_color(value_color);
 				_add_text(_fix_constant(cd.properties[i].default_value));
@@ -715,7 +715,7 @@ void EditorHelp::_update_doc() {
 
 			if (cd.theme_properties[i].default_value != "") {
 				class_desc->push_color(symbol_color);
-				class_desc->add_text(" [default: ");
+				class_desc->add_text(" [" + TTR("default:") + " ");
 				class_desc->pop();
 				class_desc->push_color(value_color);
 				_add_text(_fix_constant(cd.theme_properties[i].default_value));
@@ -852,7 +852,7 @@ void EditorHelp::_update_doc() {
 				enum_line[E->key()] = class_desc->get_line_count() - 2;
 
 				class_desc->push_color(title_color);
-				class_desc->add_text(TTR("enum  "));
+				class_desc->add_text("enum  ");
 				class_desc->pop();
 				class_desc->push_font(doc_code_font);
 				String e = E->key();
@@ -1017,7 +1017,7 @@ void EditorHelp::_update_doc() {
 
 			if (cd.properties[i].default_value != "") {
 				class_desc->push_color(symbol_color);
-				class_desc->add_text(" [default: ");
+				class_desc->add_text(" [" + TTR("default:") + " ");
 				class_desc->pop(); // color
 
 				class_desc->push_color(value_color);
@@ -1040,7 +1040,7 @@ void EditorHelp::_update_doc() {
 				class_desc->push_cell();
 				class_desc->push_font(doc_code_font);
 				class_desc->push_color(text_color);
-				class_desc->add_text(cd.properties[i].setter + "(value)");
+				class_desc->add_text(cd.properties[i].setter + TTR("(value)"));
 				class_desc->pop(); // color
 				class_desc->push_color(comment_color);
 				class_desc->add_text(" setter");

+ 39 - 24
editor/translations/af.po

@@ -2014,13 +2014,36 @@ msgstr "Geërf deur:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Kort Beskrywing:"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Daar is tans geen beskrywing vir hierdie metode nie. Help ons asseblief deur "
+"[color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Eienskappe"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Laai Verstek"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Metodes"
@@ -2034,37 +2057,18 @@ msgstr "Eienskappe"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Opnoemings"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstantes"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Beskrywing"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr ""
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Eienskap Beskrywing:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "(value)"
 msgstr ""
-"Daar is tans geen beskrywing vir hierdie metode nie. Help ons asseblief deur "
-"[color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Eienskap Beskrywing:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12539,6 +12543,17 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Kort Beskrywing:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Beskrywing"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Methods:"
 #~ msgstr "Metodes"

+ 40 - 24
editor/translations/ar.po

@@ -1990,13 +1990,37 @@ msgstr "مورث بواسطة:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "وصف مختصر:"
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "الدورس علي الإنترنت:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"ليس هناك دروس تعليمية في هذا الفصل، يمكنك [color=$color][url=$url] المساهمة "
+"في إحداها [/url][/color] أو [color=$color][url=$url2]أطلب أحداها [/url][/"
+"color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "خصائص"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "الإفتراضي"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "قائمة الطرق"
@@ -2009,37 +2033,19 @@ msgstr "خصائص الثمة"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "التعدادات"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "التعداد  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "الثوابت"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "وصف الصف"
-
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "الدورس علي الإنترنت:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"ليس هناك دروس تعليمية في هذا الفصل، يمكنك [color=$color][url=$url] المساهمة "
-"في إحداها [/url][/color] أو [color=$color][url=$url2]أطلب أحداها [/url][/"
-"color]."
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "وصف الملكية:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "وصف الملكية:"
+msgid "(value)"
+msgstr "القيمة:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12803,6 +12809,16 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "التعداد  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "وصف مختصر:"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "وصف الصف"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ %d."
 

+ 33 - 21
editor/translations/bg.po

@@ -1978,13 +1978,32 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Кратко Описание:"
+msgid "Description"
+msgstr "Описание:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Методи"
@@ -1998,34 +2017,19 @@ msgstr "Поставяне на възелите"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Изброени типове"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Константи"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Кратко Описание:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Кратко Описание:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Стойност"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12721,6 +12725,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Кратко Описание:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Описание"
+
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "Парола:"
 

+ 42 - 25
editor/translations/bn.po

@@ -2066,64 +2066,70 @@ msgstr "গৃহীত হয়েছে:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:"
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "টিউটোরিয়ালসমূহ"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Methods"
-msgstr "মেথডের তালিকা:"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"এই মেথড সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য লিপিবদ্ধ করা হয়নি। অনুগ্রহ করে তথ্য প্রদানের মাধ্যমে "
+"সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/color] ফরম্যাট "
+"ব্যাবহার করুন !"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Enumerations"
-msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ"
+msgid "override:"
+msgstr "ওভাররাইড..."
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "সাধারণ/ডিফল্ট"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Constants"
-msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
+msgid "Methods"
+msgstr "মেথডের তালিকা:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "বর্ণনা:"
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "টিউটোরিয়ালসমূহ"
+msgid "Enumerations"
+msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"এই মেথড সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য লিপিবদ্ধ করা হয়নি। অনুগ্রহ করে তথ্য প্রদানের মাধ্যমে "
-"সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/color] ফরম্যাট "
-"ব্যাবহার করুন !"
+msgid "Constants"
+msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "মান"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -13382,6 +13388,17 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "বর্ণনা:"
+
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড:"
 

+ 41 - 24
editor/translations/ca.po

@@ -1961,13 +1961,38 @@ msgstr "Heretat per:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Descripció breu:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutorials en línia:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Aquesta classe no disposa encara de cap Tutorial. Podeu contribuir  [color="
+"$color][url=$url] tot aportant-ne un[/url][/color] o  [color=$color][url="
+"$url2]sol·licitant-lo[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietats"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Sobreescriu"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Predeterminat"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Mètodes"
@@ -1980,36 +2005,18 @@ msgstr "Propietats del tema"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Enumeracions"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Constants"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descripció de la classe"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Descripcions de la Propietat"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutorials en línia:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Aquesta classe no disposa encara de cap Tutorial. Podeu contribuir  [color="
-"$color][url=$url] tot aportant-ne un[/url][/color] o  [color=$color][url="
-"$url2]sol·licitant-lo[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Descripcions de la Propietat"
+msgid "(value)"
+msgstr "Valor"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12977,6 +12984,16 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Les constants no es poden modificar."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Descripció breu:"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descripció de la classe"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "L'exportació del projecte ha fallat amb el codi d'error %d."
 

+ 41 - 24
editor/translations/cs.po

@@ -1954,13 +1954,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Děděná z:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Stručný popis"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Popis:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Online návody"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"V současné době pro tuto třídu neexistují žádné návody, můžete nějaký [color="
+"$color][url=$url]vytvořit[/url][/color] nebo o něj [color=$color][url="
+"$url2]zažádat[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Přepsat"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Výchozí"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Metody"
@@ -1973,36 +1998,19 @@ msgstr "Vlastnosti motivu"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Výčty"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "výčet  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstanty"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Popis třídy"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online návody"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"V současné době pro tuto třídu neexistují žádné návody, můžete nějaký [color="
-"$color][url=$url]vytvořit[/url][/color] nebo o něj [color=$color][url="
-"$url2]zažádat[/url][/color]."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Popis vlastnosti"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Hodnota"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12726,6 +12734,15 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanty není možné upravovat."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "výčet  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Stručný popis"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Popis třídy"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Export projektu selhal s chybovým kódem %d."
 

+ 40 - 24
editor/translations/da.po

@@ -2024,13 +2024,37 @@ msgstr "Arvet af:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Kort Beskrivelse:"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Online Undervisning:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Der er i øjeblikket ingen vejledninger for denne klasse, du kan [color="
+"$color][url=$url]bidrage med en[/url][/color] eller [color=$color][url="
+"$url2]anmode en[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaber"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Standard"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Metoder"
@@ -2043,36 +2067,18 @@ msgstr "Tema Egenskaber"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Tællinger"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstanter"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Klasse beskrivelse"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Egenskab beskrivelser"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online Undervisning:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Der er i øjeblikket ingen vejledninger for denne klasse, du kan [color="
-"$color][url=$url]bidrage med en[/url][/color] eller [color=$color][url="
-"$url2]anmode en[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Egenskab beskrivelser"
+msgid "(value)"
+msgstr "Værdi:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12865,6 +12871,16 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Kort Beskrivelse:"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Klasse beskrivelse"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Projekt eksport fejlede med fejlkode %d."
 

+ 41 - 24
editor/translations/de.po

@@ -1985,13 +1985,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Vererbt an:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Kurze Beschreibung"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Anleitungen im Netz"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Es gibt zurzeit keine Tutorials zu dieser Klasse. Mitwirkungen durch [color="
+"$color][url=$url]eigene Beiträge[/url][/color] oder [color=$color][url="
+"$url2]Meldung von Problemen[/url][/color] sind sehr erwünscht."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Überschreibungen"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Standard"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Methoden"
@@ -2004,36 +2029,19 @@ msgstr "Motiv-Eigenschaften"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Aufzählungen"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "Enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstanten"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Klassenbeschreibung"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Anleitungen im Netz"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Es gibt zurzeit keine Tutorials zu dieser Klasse. Mitwirkungen durch [color="
-"$color][url=$url]eigene Beiträge[/url][/color] oder [color=$color][url="
-"$url2]Meldung von Problemen[/url][/color] sind sehr erwünscht."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Eigenschaften-Beschreibung"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Wert"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12736,6 +12744,15 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "Enum  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Kurze Beschreibung"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Klassenbeschreibung"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d."
 

+ 23 - 16
editor/translations/de_CH.po

@@ -1965,48 +1965,47 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr "Script hinzufügen"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Theme Properties"
-msgstr "Node erstellen"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Script hinzufügen"
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Node erstellen"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
@@ -2014,6 +2013,10 @@ msgstr ""
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Script hinzufügen"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12621,6 +12624,10 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Script hinzufügen"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Base Type:"
 #~ msgstr "Typ ändern"

+ 17 - 13
editor/translations/editor.pot

@@ -1880,52 +1880,56 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "

+ 41 - 24
editor/translations/el.po

@@ -1947,13 +1947,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Κληρονομείται από:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Σύντομη Περιγραφή"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Διαδικτυακή Εκμάθηση"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει ακόμα βοήθεια για αυτήν την κλάση, μπορείτε να την [color=$color]"
+"[url=$url]γράψετε[/url][/color] ή να την [color=$color][url=$url2]ζητήσετε[/"
+"url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Αντικατάσταση"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Προεπιλογή"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Συναρτήσεις"
@@ -1966,36 +1991,19 @@ msgstr "Ιδιότητες θέματος"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Απαριθμήσεις"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "απαρίθμηση  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Σταθερές"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Περιγραφή κλάσης"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Διαδικτυακή Εκμάθηση"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει ακόμα βοήθεια για αυτήν την κλάση, μπορείτε να την [color=$color]"
-"[url=$url]γράψετε[/url][/color] ή να την [color=$color][url=$url2]ζητήσετε[/"
-"url][/color]."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Περιγραφές ιδιοτήτων"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Τιμή"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12773,6 +12781,15 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "απαρίθμηση  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Σύντομη Περιγραφή"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Περιγραφή κλάσης"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d."
 

+ 22 - 13
editor/translations/eo.po

@@ -1927,52 +1927,57 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr "Priskribo:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Valoro:"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -12187,6 +12192,10 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Priskribo:"
+
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Enigo"
 

+ 41 - 24
editor/translations/es.po

@@ -1982,13 +1982,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Heredada por:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Descripción Breve"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutoriales en línea"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, puedes [color=$color][url="
+"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/"
+"url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Sobreescritura"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Predeterminado"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Métodos"
@@ -2001,36 +2026,19 @@ msgstr "Propiedades del Tema"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Enumeraciones"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Constantes"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descripción de la Clase"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriales en línea"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, puedes [color=$color][url="
-"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/"
-"url][/color]."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Descripción de Propiedades"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Valor"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12716,6 +12724,15 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Descripción Breve"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descripción de la Clase"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
 

+ 41 - 24
editor/translations/es_AR.po

@@ -1951,13 +1951,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Heredada por:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Descripción Breve"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutoriales en línea"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, podés [color=$color][url="
+"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/"
+"url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Reemplazos(Overrides)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Por Defecto"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Métodos"
@@ -1970,36 +1995,19 @@ msgstr "Propiedades de Tema"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Enumeraciones"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Constantes"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descripción de Clase"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriales en línea"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, podés [color=$color][url="
-"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/"
-"url][/color]."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Descripción de Propiedades"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Valor"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12675,6 +12683,15 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Descripción Breve"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descripción de Clase"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
 

+ 18 - 13
editor/translations/et.po

@@ -1890,52 +1890,57 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Väärtus:"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "

+ 17 - 13
editor/translations/eu.po

@@ -1885,52 +1885,56 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "

+ 34 - 21
editor/translations/fa.po

@@ -2012,13 +2012,33 @@ msgstr "به ارث رسیده به وسیله:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "خلاصه توضیحات:"
+msgid "Description"
+msgstr "توضیح:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "پیشفرض"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "روش ها"
@@ -2032,34 +2052,19 @@ msgstr "صافی کردن گره‌ها"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "شمارش ها"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "ثابت ها"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "توضیحات"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "توضیحات مشخصه:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "توضیحات مشخصه:"
+msgid "(value)"
+msgstr "ارزش:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12845,6 +12850,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "خلاصه توضیحات:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "توضیحات"
+
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "گذرواژه:"
 

+ 41 - 24
editor/translations/fi.po

@@ -1936,13 +1936,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Perivät:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Lyhyt kuvaus"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Online-oppaat"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Tälle luokalle ei vielä löydy kuvausta. Voit [color=$color][url=$url]auttaa "
+"luomalla sellaisen[/url][/color] tai [color=$color][url=$url2]pyytää "
+"sellaisen[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Ominaisuudet"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Ylikirjoittaa"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Oletus"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Metodit"
@@ -1955,36 +1980,19 @@ msgstr "Teeman ominaisuudet"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Enumeraatiot"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Vakiot"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Luokan kuvaus"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online-oppaat"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Tälle luokalle ei vielä löydy kuvausta. Voit [color=$color][url=$url]auttaa "
-"luomalla sellaisen[/url][/color] tai [color=$color][url=$url2]pyytää "
-"sellaisen[/url][/color]."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Ominaisuuksien kuvaukset"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Arvo"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12603,6 +12611,15 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Vakioita ei voi muokata."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Lyhyt kuvaus"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Luokan kuvaus"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Projektin vienti epäonnistui virhekoodilla %d."
 

+ 18 - 13
editor/translations/fil.po

@@ -1892,52 +1892,57 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Halaga:"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "

+ 37 - 24
editor/translations/fr.po

@@ -2009,13 +2009,35 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Héritée par :"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Brève description"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutoriels en ligne"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Il n'y a pas de tutoriels disponibles pour cette classe, vous pouvez [color="
+"$color][url=$url]en créer un[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]en "
+"demander un[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "redéfinition :"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "par défaut :"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Méthodes"
@@ -2028,36 +2050,18 @@ msgstr "Propriétés du thème"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Énumérations"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum_  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Constantes"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Description de la classe"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriels en ligne"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas de tutoriels disponibles pour cette classe, vous pouvez [color="
-"$color][url=$url]en créer un[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]en "
-"demander un[/url][/color]."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Description des propriétés"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(valeur)"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12786,6 +12790,15 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum_  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Brève description"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Description de la classe"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d."
 

+ 21 - 13
editor/translations/ga.po

@@ -1888,52 +1888,56 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr "Cuntas:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12046,3 +12050,7 @@ msgstr ""
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Ní féidir tairisigh a athrú."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Cuntas:"

+ 38 - 22
editor/translations/he.po

@@ -2005,13 +2005,34 @@ msgstr "מוריש אל:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "תיאור קצר:"
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "מסמכים מקוונים"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפיינים"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "טעינת בררת המחדל"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "שיטות"
@@ -2025,35 +2046,19 @@ msgstr "מאפיינים"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "מונים"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "מונה  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "קבועים"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "מסמכים מקוונים"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "תיאור המאפיין:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "תיאור המאפיין:"
+msgid "(value)"
+msgstr "ערך:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12702,6 +12707,17 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "מונה  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "תיאור קצר:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "תיאור"
+
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "ססמה:"
 

+ 27 - 15
editor/translations/hi.po

@@ -1980,47 +1980,46 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr "विवरण:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "विवरण:"
+msgid "Theme Properties"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
@@ -2028,6 +2027,11 @@ msgstr ""
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "विवरण:"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "मूल्य :"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12357,6 +12361,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "विवरण:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "विवरण:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Class Description:"
 #~ msgstr "विवरण:"

+ 22 - 13
editor/translations/hr.po

@@ -1902,52 +1902,57 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr "Opis:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Vrijednost:"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12102,3 +12107,7 @@ msgstr ""
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Opis:"

+ 41 - 25
editor/translations/hu.po

@@ -2024,13 +2024,37 @@ msgstr "Őt örökli:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Rövid Leírás:"
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Online Oktatóanyagok:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url="
+"$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url="
+"$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Metódusok"
@@ -2044,38 +2068,19 @@ msgstr "Tulajdonságok"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Felsorolások"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstansok"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online Oktatóanyagok:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url="
-"$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url="
-"$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Tulajdonság Leírása:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Tulajdonság Leírása:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Érték:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12901,6 +12906,17 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Rövid Leírás:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Leírás"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d."
 

+ 41 - 24
editor/translations/id.po

@@ -1956,13 +1956,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Diturunkan oleh:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Deskripsi Singkat"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripsi:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutorial Daring"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Untuk saat ini tidak ada tutorial dalam kelas ini, anda bisa [color=$color]"
+"[url=$url]ikut berkontribusi[/url][/color] atau [color=$color][url="
+"$url2]memberikan usulan[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti Objek"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Menimpa"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Bawaan"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Fungsi"
@@ -1975,36 +2000,19 @@ msgstr "Properti-properti Tema"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Enumerasi"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstanta"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Deskripsi Kelas"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutorial Daring"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Untuk saat ini tidak ada tutorial dalam kelas ini, anda bisa [color=$color]"
-"[url=$url]ikut berkontribusi[/url][/color] atau [color=$color][url="
-"$url2]memberikan usulan[/url][/color]."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Deskripsi Properti"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Nilai:"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12678,6 +12686,15 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Deskripsi Singkat"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Deskripsi Kelas"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Ekspor proyek gagal dengan kode kesalahan %d."
 

+ 17 - 13
editor/translations/is.po

@@ -1923,52 +1923,56 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "

+ 41 - 24
editor/translations/it.po

@@ -1978,13 +1978,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Ereditato da:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Breve descrizione"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutorial Online"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Al momento non esiste alcuna descrizione per questa classe. Aiutaci [color="
+"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=$color][url="
+"$url2]richiedendone una[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Sovrascrizioni"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Default"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Metodi"
@@ -1997,36 +2022,19 @@ msgstr "Proprietà del tema"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Enumerazioni"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Costanti"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descrizione della classe"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutorial Online"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Al momento non esiste alcuna descrizione per questa classe. Aiutaci [color="
-"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=$color][url="
-"$url2]richiedendone una[/url][/color]."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Descrizioni delle proprietà"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Valore"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12721,6 +12729,15 @@ msgstr "Varyings può essere assegnato soltanto nella funzione del vertice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Breve descrizione"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descrizione della classe"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Esportazione progetto fallita con codice di errore %d."
 

+ 41 - 24
editor/translations/ja.po

@@ -1964,13 +1964,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "継承先:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "要約"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "説明:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "オンラインチュートリアル"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]貢献"
+"[/url][/color]、または[color=$color][url=$url2]リクエスト[/url][/color]は可能"
+"です。"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "上書き"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "デフォルト"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "メソッド"
@@ -1983,36 +2008,19 @@ msgstr "テーマプロパティ"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "列挙型"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "列挙型  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "定数"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "クラスの説明"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "オンラインチュートリアル"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]貢献"
-"[/url][/color]、または[color=$color][url=$url2]リクエスト[/url][/color]は可能"
-"です。"
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "プロパティの説明"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "値"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12679,6 +12687,15 @@ msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。"
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "定数は変更できません。"
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "列挙型  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "要約"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "クラスの説明"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "プロジェクトのエクスポートがエラーコード %d で失敗しました。"
 

+ 26 - 15
editor/translations/ka.po

@@ -1989,47 +1989,46 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr "აღწერა:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "აღწერა:"
+msgid "Theme Properties"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
@@ -2037,6 +2036,10 @@ msgstr ""
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "აღწერა:"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12405,6 +12408,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "აღწერა:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "აღწერა:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Class Description:"
 #~ msgstr "აღწერა:"

+ 41 - 24
editor/translations/ko.po

@@ -1934,13 +1934,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "상속한 클래스:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "간단한 설명"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "설명:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "온라인 튜토리얼"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"현재 이 클래스에 대한 튜토리얼이 없어요. [color=$color][url=$url]튜토리얼에 "
+"기여하거나[/url][/color] [color=$color][url=$url2]튜토리얼을 요청할 수[/url]"
+"[/color] 있어요."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "속성"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "다시 정의하기"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "기본"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "메서드"
@@ -1953,36 +1978,19 @@ msgstr "테마 속성"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "열거"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "이넘  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "상수(Constant)"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "클래스 설명"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "온라인 튜토리얼"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"현재 이 클래스에 대한 튜토리얼이 없어요. [color=$color][url=$url]튜토리얼에 "
-"기여하거나[/url][/color] [color=$color][url=$url2]튜토리얼을 요청할 수[/url]"
-"[/color] 있어요."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "속성 설명"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "값"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12478,6 +12486,15 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있어요."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "이넘  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "간단한 설명"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "클래스 설명"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "프로젝트 내보내기에 실패했어요. 오류 코드%d."
 

+ 27 - 15
editor/translations/lt.po

@@ -1956,47 +1956,46 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Aprašymas:"
+msgid "Theme Properties"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
@@ -2004,6 +2003,11 @@ msgstr ""
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Aprašymas:"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Naujas pavadinimas:"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12392,6 +12396,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Aprašymas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Aprašymas:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Class Description:"
 #~ msgstr "Aprašymas:"

+ 28 - 16
editor/translations/lv.po

@@ -1959,47 +1959,47 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr "Apraksts:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Ielādēt Noklusējumu"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Apraksts:"
+msgid "Theme Properties"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
@@ -2007,6 +2007,10 @@ msgstr ""
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Apraksts:"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12357,6 +12361,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Apraksts:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Apraksts:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Class Description:"
 #~ msgstr "Apraksts:"

+ 17 - 13
editor/translations/mi.po

@@ -1878,52 +1878,56 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "

+ 18 - 13
editor/translations/ml.po

@@ -1888,52 +1888,57 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "വില:"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "

+ 18 - 13
editor/translations/mr.po

@@ -1884,52 +1884,57 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "मूल्य:"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "

+ 17 - 13
editor/translations/ms.po

@@ -1907,52 +1907,56 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "

+ 42 - 25
editor/translations/nb.po

@@ -2050,13 +2050,38 @@ msgstr "Arvet av:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Kort beskrivelse:"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Online dokumentasjon:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden, men du kan "
+"[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color] eller [color=$color][url="
+"$url2]be om en[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Standard"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Metoder"
@@ -2070,38 +2095,19 @@ msgstr "Egenskaper"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Nummereringer"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "num  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstanter"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online dokumentasjon:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden, men du kan "
-"[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color] eller [color=$color][url="
-"$url2]be om en[/url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Egenskapsbeskrivelse:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Egenskapsbeskrivelse:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Verdi:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -13031,6 +13037,17 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanter kan ikke endres."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "num  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Kort beskrivelse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Beskrivelse"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Eksport av prosjektet mislyktes med feilkode %d."
 

+ 41 - 24
editor/translations/nl.po

@@ -1976,13 +1976,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Geërfd door:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Korte Omschrijving"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Online Zelfstudie"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Er is momenteel geen handleiding voor deze methode. Help ons alsjeblieft "
+"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color] of [color="
+"$color][url=$url2]een aan te vragen[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschappen"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Overschrijvers"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Standaard"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Methodes"
@@ -1995,36 +2020,19 @@ msgstr "Thema Eigenschappen"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Enumeraties"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Constanten"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Klassebeschrijving"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online Zelfstudie"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Er is momenteel geen handleiding voor deze methode. Help ons alsjeblieft "
-"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color] of [color="
-"$color][url=$url2]een aan te vragen[/url][/color]."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Eigenschap Beschrijvingen"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Waarde"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12682,6 +12690,15 @@ msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Korte Omschrijving"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Klassebeschrijving"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Project exporteren faalt door foutcode %d."
 

+ 17 - 13
editor/translations/or.po

@@ -1884,52 +1884,56 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "

+ 41 - 24
editor/translations/pl.po

@@ -1962,13 +1962,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Dziedziczone przez:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Krótki opis"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Opis:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Poradniki online"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color][url="
+"$url]dodać jeden[/url][/color] lub [color=$color][url=$url2]poprosić o "
+"jakiś[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Właściwości"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Nadpisuje"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Domyślny"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Metody"
@@ -1981,36 +2006,19 @@ msgstr "Właściwości motywu"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Wyliczenia"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Stałe"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Opis klasy"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Poradniki online"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color][url="
-"$url]dodać jeden[/url][/color] lub [color=$color][url=$url2]poprosić o "
-"jakiś[/url][/color]."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Opisy właściwości"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Wartość"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12636,6 +12644,15 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Krótki opis"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Opis klasy"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d."
 

+ 26 - 19
editor/translations/pr.po

@@ -1954,55 +1954,58 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Theme Properties"
-msgstr "Paste yer Node"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enumerations"
-msgstr "Yer functions:"
+msgid "override:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Paste yer Node"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enumerations"
+msgstr "Yer functions:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12456,6 +12459,10 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+
 #~ msgid "Base Type:"
 #~ msgstr "th' Base Type:"
 

+ 41 - 24
editor/translations/pt_BR.po

@@ -2004,13 +2004,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Herdado por:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Breve Descrição"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutoriais Online"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color][url="
+"$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url="
+"$url2]solicitar[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Sobrescreve"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Padrão"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Métodos"
@@ -2023,36 +2048,19 @@ msgstr "Propriedades do Tema"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Enumerações"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Constantes"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descrição da Classe"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriais Online"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color][url="
-"$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url="
-"$url2]solicitar[/url][/color]."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Descrições da Propriedade"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Valor"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12692,6 +12700,15 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Breve Descrição"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descrição da Classe"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d."
 

+ 41 - 24
editor/translations/pt_PT.po

@@ -1945,13 +1945,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Herdado por:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Breve Descrição"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutoriais Online"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Atualmente não existem tutoriais para esta classe, pode [color=$color][url="
+"$url]contribuir com um[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]solicitar "
+"um[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Sobrepõe"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Padrão"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Métodos"
@@ -1964,36 +1989,19 @@ msgstr "Propriedades do Tema"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Enumerações"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Constantes"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descrição da Classe"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriais Online"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Atualmente não existem tutoriais para esta classe, pode [color=$color][url="
-"$url]contribuir com um[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]solicitar "
-"um[/url][/color]."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Descrições da Propriedade"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Valor"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12600,6 +12608,15 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Breve Descrição"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descrição da Classe"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Exportação do projeto falhou com código de erro %d."
 

+ 41 - 25
editor/translations/ro.po

@@ -2027,13 +2027,37 @@ msgstr "Moştenit de:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Descriere Scurtă:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutoriale Internet:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi [culoare "
+"= $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau [culoare = "
+"$color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietăți"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Implicit"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Metode"
@@ -2047,38 +2071,19 @@ msgstr "Proprietăți"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Enumerări"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Constante"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descriere"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriale Internet:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi [culoare "
-"= $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau [culoare = "
-"$color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]."
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Descriere Proprietate:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Descriere Proprietate:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Valoare:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12865,6 +12870,17 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Descriere Scurtă:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descriere"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d."
 

+ 41 - 24
editor/translations/ru.po

@@ -1995,13 +1995,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Унаследован:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Краткое описание"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Описание:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Онлайн-уроки"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"В настоящее время отсутствуют учебники для этого класса, вы можете его "
+"[color=$color][url=$url]добавить[/url][/color] или [color=$color][url="
+"$url2]запросить[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Переопределить"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "По умолчанию"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Методы"
@@ -2014,36 +2039,19 @@ msgstr "Свойства темы"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Перечисления"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "перечисление  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Константы"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Описание класса"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Онлайн-уроки"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"В настоящее время отсутствуют учебники для этого класса, вы можете его "
-"[color=$color][url=$url]добавить[/url][/color] или [color=$color][url="
-"$url2]запросить[/url][/color]."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Описание свойств"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Значение"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12683,6 +12691,15 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только 
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Константы не могут быть изменены."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "перечисление  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Краткое описание"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Описание класса"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Экспорт проекта не удался, код %d."
 

+ 17 - 13
editor/translations/si.po

@@ -1907,52 +1907,56 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "

+ 32 - 19
editor/translations/sk.po

@@ -1963,13 +1963,33 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr "Popis:"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Načítať predvolené"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr ""
@@ -1984,10 +2004,6 @@ msgstr "Filter:"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Popis:"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Constants"
@@ -1995,24 +2011,13 @@ msgstr "Konštanty:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
+msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Popis:"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Popis:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Hodnota:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12492,6 +12497,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Popis:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Popis:"
+
 #~ msgid "Shift+"
 #~ msgstr "Shift+"
 

+ 40 - 24
editor/translations/sl.po

@@ -2033,13 +2033,36 @@ msgstr "Podedovano od:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Kratek Opis:"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Spletne Vaje:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Trenutno ni vaj za ta razred, lahko ga [color=$color][url=$url]prispevate[/"
+"url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate enega[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Prevzeto"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Metode"
@@ -2053,37 +2076,19 @@ msgstr "Lastnosti"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Oštevilčenja"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "oštevil  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstante"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Spletne Vaje:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Trenutno ni vaj za ta razred, lahko ga [color=$color][url=$url]prispevate[/"
-"url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate enega[/url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Opis lastnosti:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Opis lastnosti:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Novo ime:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12873,6 +12878,17 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "oštevil  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Kratek Opis:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Opis"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Izvoz projekta ni uspelo s kodno napako %d."
 

+ 38 - 24
editor/translations/sq.po

@@ -1967,13 +1967,38 @@ msgstr "E trashëguar nga:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Përshkrim i Shkurtër:"
+msgid "Description"
+msgstr "Përshkrimi:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutorialet Online:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Nuk ka për momentin tutoriale për këtë klas, ti mund të [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] ose [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Vetitë"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Mbishkruaj"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "E Parazgjedhur"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Metodat"
@@ -1986,36 +2011,18 @@ msgstr "Vetitë e Temës"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Enumeracionet"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstantet"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Përshkrimi i Klasës"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Përshkrimi i Vetive"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutorialet Online:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Nuk ka për momentin tutoriale për këtë klas, ti mund të [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] ose [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Përshkrimi i Vetive"
+msgid "(value)"
+msgstr "Vlerë e Re:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12426,6 +12433,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Përshkrim i Shkurtër:"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Përshkrimi i Klasës"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Eksportimi i projektit dështoi me kodin e gabimit %d."
 

+ 41 - 25
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -2037,13 +2037,37 @@ msgstr "Наслеђено од:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Кратак опис:"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Онлајн документација"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color="
+"$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Особине"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Уобичајено"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Методе"
@@ -2057,38 +2081,19 @@ msgstr "Особине"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Енумерације"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Константе"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Онлајн документација"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color="
-"$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Опис особине:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Опис особине:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Ново име:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12979,6 +12984,17 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Кратак опис:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Опис"
+
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "Лозинка:"
 

+ 18 - 13
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -1919,52 +1919,57 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Vrednost:"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "

+ 41 - 25
editor/translations/sv.po

@@ -2023,13 +2023,37 @@ msgstr "Ärvd av:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Kort Beskrivning:"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Dokumentation Online"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp oss "
+"genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Standard"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Metoder"
@@ -2043,38 +2067,19 @@ msgstr "Egenskaper"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Uppräkningar"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstanter"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Dokumentation Online"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp oss "
-"genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Egenskapsbeskrivning:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Egenskapsbeskrivning:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Värde"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12820,6 +12825,17 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Kort Beskrivning:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Beskrivning"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Projekt exporten misslyckades med följande felmeddelande %d."
 

+ 17 - 13
editor/translations/ta.po

@@ -1909,52 +1909,56 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "

+ 17 - 13
editor/translations/te.po

@@ -1886,52 +1886,56 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Theme Properties"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "

+ 40 - 23
editor/translations/th.po

@@ -2035,13 +2035,37 @@ msgstr "สืบทอดโดย:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr "รายละเอียด:"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"คลาสนี้ยังไม่มีการสอนการใช้งาน ท่านสามารถ[color=$color][url=$url]ช่วยเขียน[/url][/"
+"color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "คุณสมบัติ"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "กำหนดเฉพาะ..."
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "ค่าเริ่มต้น"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "รายชื่อเมท็อด"
@@ -2055,37 +2079,19 @@ msgstr "คุณสมบัติ"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "ค่าคงที่"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "กลุ่มค่าคงที่  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "ค่าคงที่"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "รายละเอียด"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"คลาสนี้ยังไม่มีการสอนการใช้งาน ท่านสามารถ[color=$color][url=$url]ช่วยเขียน[/url][/"
-"color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "รายละเอียดตัวแปร:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "รายละเอียดตัวแปร:"
+msgid "(value)"
+msgstr "ค่า"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12979,6 +12985,17 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "กลุ่มค่าคงที่  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "รายละเอียด:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "รายละเอียด"
+
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "รหัสผ่าน:"
 

+ 41 - 24
editor/translations/tr.po

@@ -1974,13 +1974,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Şundan miras alındı:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Kısa Açıklama"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Çevrimiçi Rehberler"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Bu metot için henüz bir rehber yok. Siz de\n"
+"[color=$color][url=$url]hazırlayabilir[/url][/color] ya da \n"
+"[color=$color][url=$url2]öneride bulunabilirsiniz[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Özellikler"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Üzerine Yaz"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Varsayılan"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Metotlar"
@@ -1993,36 +2018,19 @@ msgstr "Tema Özellikleri"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Numaralandırmalar"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "enum…  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Sabitler"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Sınıf Açıklaması"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Çevrimiçi Rehberler"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Bu metot için henüz bir rehber yok. Siz de\n"
-"[color=$color][url=$url]hazırlayabilir[/url][/color] ya da \n"
-"[color=$color][url=$url2]öneride bulunabilirsiniz[/url][/color]."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Özellik Açıklamaları"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Değer"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12732,6 +12740,15 @@ msgstr "Değişkenler yalnızca tepe işlevinde atanabilir."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "enum…  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Kısa Açıklama"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Sınıf Açıklaması"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız."
 

+ 41 - 24
editor/translations/uk.po

@@ -1950,13 +1950,38 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Успадковано:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Стислий опис"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Опис:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Підручники в інтернеті"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Настанов щодо цього класу ще немає. Ви можете [color=$color][url="
+"$url]створити їх[/url][/color] або [color=$color][url=$url2]надіслати запит "
+"щодо їхнього створення[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Перевизначення"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Типовий"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Методи"
@@ -1969,36 +1994,19 @@ msgstr "Властивості теми"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "Перелічуваний"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "перелічуваний  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "Константи"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Опис класу"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Підручники в інтернеті"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Настанов щодо цього класу ще немає. Ви можете [color=$color][url="
-"$url]створити їх[/url][/color] або [color=$color][url=$url2]надіслати запит "
-"щодо їхнього створення[/url][/color]."
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Описи властивостей"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Значення"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12658,6 +12666,15 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Сталі не можна змінювати."
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "перелічуваний  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Стислий опис"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Опис класу"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Не вдалося експортувати проєкт, код помилки — %d."
 

+ 23 - 16
editor/translations/ur_PK.po

@@ -1925,48 +1925,47 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
 msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Theme Properties"
-msgstr ".تمام کا انتخاب"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
+msgid "default:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+msgid "Theme Properties"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
@@ -1974,6 +1973,10 @@ msgstr ""
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12320,6 +12323,10 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Class Description:"
 #~ msgstr "سب سکریپشن بنائیں"

+ 35 - 21
editor/translations/vi.po

@@ -1947,13 +1947,35 @@ msgstr "Được thừa kế bởi:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Mô tả ngắn gọn:"
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Hướng dẫn trực tuyến:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "Thuộc tính"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Ghi đè"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Mặc định"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "Hàm"
@@ -1966,34 +1988,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enumerations"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Mô tả lớp"
-
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Hướng dẫn trực tuyến:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Mô tả ngắn gọn:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Mô tả ngắn gọn:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Giá trị:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12475,6 +12482,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Mô tả ngắn gọn:"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Mô tả lớp"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "Xuất dự án thất bại với mã lỗi %d."
 

+ 40 - 23
editor/translations/zh_CN.po

@@ -1961,13 +1961,37 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "派生:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "简介"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "描述:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "在线教程"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"当前没有此类型的教程,你可以[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/color]或"
+"[color=$color][url=$url2]请求一个[/url][/color]。"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "属性"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "重写"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "默认"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "方法"
@@ -1980,35 +2004,19 @@ msgstr "主题属性"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "枚举"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "枚举  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "常量"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "类说明"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "在线教程"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"当前没有此类型的教程,你可以[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/color]或"
-"[color=$color][url=$url2]请求一个[/url][/color]。"
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgstr "属性说明"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "值"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12370,6 +12378,15 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "不允许修改常量。"
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "枚举  "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "简介"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "类说明"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "项目导出失败,错误代码 %d。"
 

+ 34 - 22
editor/translations/zh_HK.po

@@ -2060,13 +2060,34 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "簡述:"
+msgid "Description"
+msgstr "描述:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "關閉場景"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "預設"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Methods"
@@ -2082,10 +2103,6 @@ msgstr "篩選:"
 msgid "Enumerations"
 msgstr "翻譯:"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Constants"
@@ -2093,26 +2110,13 @@ msgstr "常數"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "描述:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "關閉場景"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "簡述:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "(value)"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "簡述:"
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
@@ -12897,6 +12901,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "簡述:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "描述:"
+
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "密碼:"
 

+ 41 - 24
editor/translations/zh_TW.po

@@ -2060,13 +2060,37 @@ msgstr "繼承:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "簡要說明:"
+msgid "Description"
+msgstr "描述:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "線上教學:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"目前沒有這個 class 的教學,你可以[color=$color][url=$url]貢獻一個[/url][/"
+"color]或[color=$color][url=$url2]要求一個[/url][/color]。"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgstr "性質"
 
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "覆蓋"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "預設"
+
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgstr "方法"
@@ -2080,37 +2104,19 @@ msgstr "過濾檔案..."
 msgid "Enumerations"
 msgstr "枚舉"
 
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum  "
-msgstr "枚舉  "
-
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgstr "定數"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "描述:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "線上教學:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"目前沒有這個 class 的教學,你可以[color=$color][url=$url]貢獻一個[/url][/"
-"color]或[color=$color][url=$url2]要求一個[/url][/color]。"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Property 說明:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Property 說明:"
+msgid "(value)"
+msgstr "數值"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -12900,6 +12906,17 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "enum  "
+#~ msgstr "枚舉  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "簡要說明:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "描述:"
+
 #~ msgid "Project export failed with error code %d."
 #~ msgstr "專案輸出失敗,錯誤代碼是 %d。"