Explorar el Código

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde hace 7 años
padre
commit
15a1fe1b76

+ 75 - 96
editor/translations/ar.po

@@ -10,7 +10,7 @@
 # Mohammmad Khashashneh <[email protected]>, 2016.
 # Mrwan Ashraf <[email protected]>, 2017.
 # noureldin sharaf <[email protected]>, 2017.
-# omar anwar aglan <[email protected]>, 2017.
+# omar anwar aglan <[email protected]>, 2017-2018.
 # OWs Tetra <[email protected]>, 2017.
 # Rex_sa <[email protected]>, 2017.
 # Wajdi Feki <[email protected]>, 2017.
@@ -18,8 +18,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:42+0000\n"
-"Last-Translator: Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: omar anwar aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -38,9 +38,8 @@ msgid "All Selection"
 msgstr "كُل المُحدد"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "قيمة تغيير التحريك"
+msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
@@ -51,9 +50,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
 msgstr "تحويل تغيير التحريك"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "قيمة تغيير التحريك"
+msgstr "تغيير قيمة الإطار الأساسي للحركة"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
@@ -546,9 +544,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
 msgstr "يوصل الإشارة:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "وصل '%s' إلي '%s'"
+msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
@@ -564,9 +561,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "الإشارات"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create New %s"
-msgstr "إنشاء جديد"
+msgstr "إنشاء %s جديد"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -870,9 +866,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "إعادة تسمية بيوس الصوت"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "تبديل بيوس الصوت إلي فردي"
+msgstr "تغيير حجم صوت البيوس"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -2351,14 +2346,12 @@ msgid "Frame #:"
 msgstr "اطار #:"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time"
-msgstr "الوقت:"
+msgstr "الوقت"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Calls"
-msgstr "نداء"
+msgstr "ندائات"
 
 #: editor/editor_run_native.cpp
 msgid "Select device from the list"
@@ -2499,7 +2492,6 @@ msgstr "لا يوجد إستجابة."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request Failed."
 msgstr "فشل الطلب."
 
@@ -2547,7 +2539,6 @@ msgid "Connecting.."
 msgstr "جاري الإتصال..."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't Connect"
 msgstr "لا يمكن الإتصال"
 
@@ -2642,9 +2633,8 @@ msgid "Error moving:\n"
 msgstr "خطأ في تحريك:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "خطآ في التحميل:"
+msgstr "خطآ في التكرار\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Unable to update dependencies:\n"
@@ -2679,14 +2669,12 @@ msgid "Renaming folder:"
 msgstr "إعادة تسمية مجلد:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating file:"
-msgstr "تكرير"
+msgstr "تكرير الملف:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "إعادة تسمية مجلد:"
+msgstr "تكرار مجلد:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
@@ -2705,9 +2693,8 @@ msgid "Move To.."
 msgstr "تحريك إلي.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "فتح مشهد"
+msgstr "فتح مشهد (مشاهد)"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Instance"
@@ -2722,9 +2709,8 @@ msgid "View Owners.."
 msgstr "أظهر المُلاك.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate.."
-msgstr "تكرير"
+msgstr "تكرير..."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Previous Directory"
@@ -3110,7 +3096,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Differences Only"
-msgstr "الاختلافات فقط"
+msgstr "الإختلافات فقط"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Force White Modulate"
@@ -3969,19 +3955,19 @@ msgstr "أنشئ ميش التنقل"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "الميش المتضمن ليس من النوع الميش المتعدد."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "نشر Unwrap فشل، الميش ربما لا يكون متعدد؟"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "لا ميش لتصحيحة."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "النموذج ليس لديه UV في هذا الطابق"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4005,37 +3991,35 @@ msgstr "الميش"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء جسم تراميش ثابت"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Convex Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ جسم محدب ثابت"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء متصادم تراميش قريب"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Convex Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء متصادم محدب قريب"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh.."
 msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة .."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV1"
-msgstr "أظهر"
+msgstr "أظهر UV1"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV2"
-msgstr "أظهر"
+msgstr "أظهر UV2"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "بسط UV2 من أجل خريطة الضوء/الإطباق المحيط"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4047,127 +4031,127 @@ msgstr "حجم الخطوط:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
-msgstr ""
+msgstr "لا مصدر ميش تم تحديده (و لا ميش متعدد تم تحديده في العقدة)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr ""
+msgstr "لا مصدر ميش تم تحديده (و ميش المتعدد لا يحتوي علي ميش)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الميش خاطئ (المسار خاطئ)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الميش خاطئ (لييس ميش نموذجي)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الميش خاطئ (لا يحتوي علي مصادر للميش)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No surface source specified."
-msgstr ""
+msgstr "لا مصدر للسطح تم تحديده."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
-msgstr ""
+msgstr "مصدر السطح خاطئ (مسار خاطئ)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
-msgstr ""
+msgstr "مصدر السطح خاطئ (لا شكل هندسي)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Surface source is invalid (no faces)."
-msgstr ""
+msgstr "مصدر السطح خاطئ (لا وجوه)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Parent has no solid faces to populate."
-msgstr ""
+msgstr "الأب ليس لديه وجوه ثابته لكي تتزايد."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't map area."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنه تخطيط المنطقة."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Select a Source Mesh:"
-msgstr ""
+msgstr "حدد مصدر ميش:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Select a Target Surface:"
-msgstr ""
+msgstr "حدد السطح المستهدف:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Populate Surface"
-msgstr ""
+msgstr "تزويد السطح"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Populate MultiMesh"
-msgstr ""
+msgstr "تزويد الميش المتعدد"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Target Surface:"
-msgstr ""
+msgstr "السطح المستهدف:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Source Mesh:"
-msgstr ""
+msgstr "الميش المصدر:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور-X"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور-Y"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Z-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور-Z"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr ""
+msgstr "ميش المحاور:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Random Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "دوران عشوائي:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Random Tilt:"
-msgstr ""
+msgstr "إمالة عشوائية:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Random Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "حجم عشوائي:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Populate"
-msgstr ""
+msgstr "تكثير/تزويد"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake!"
-msgstr ""
+msgstr "طبخ!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake the navigation mesh.\n"
-msgstr ""
+msgstr "طبخ ميش المحاور.\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr ""
+msgstr "إخلاء ميش المحاور."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Setting up Configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "يُجهز الإعدادات..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Calculating grid size..."
-msgstr ""
+msgstr "يحسب حجم الشبكة..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Creating heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء مجال الإرتفاع..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Marking walkable triangles..."
@@ -4175,48 +4159,48 @@ msgstr "تعليم مثلثات التحرك.."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "يبني مجال الإرتفاع المدمج..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr ""
+msgstr "تقويض منطقة السير..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Partitioning..."
-msgstr ""
+msgstr "تجزئة..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Creating contours..."
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء المحيط..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Creating polymesh..."
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء نموذج الميش..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr ""
+msgstr "يحول إلي ميش التنقل المحلي..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "منشئ تثبيت ميش التنقل:"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr ""
+msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "تم!"
 
 #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
+msgstr "يُنشئ AABB"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4618,9 +4602,8 @@ msgid "Soft Reload Script"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Script Path"
-msgstr "نسخ المسار"
+msgstr "نسخ مسار الكود"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
@@ -4809,9 +4792,8 @@ msgid "Clone Down"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "خط مطوي"
+msgstr "إلغاء/تفعيل طي الخط"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Fold All Lines"
@@ -5258,9 +5240,8 @@ msgid "Local Space Mode (%s)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "أكبس إلي الموجهات"
+msgstr "وضع الكبس (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
@@ -5762,9 +5743,8 @@ msgid "Merge from scene?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tile Set"
-msgstr "مجموعة البلاط.."
+msgstr "مجموعة البلاط"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from Scene"
@@ -7060,9 +7040,8 @@ msgid "Select dependencies of the library for this entry"
 msgstr ""
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove current entry"
-msgstr "مسح نقطة الإنحناء"
+msgstr "مسح المدخلة الحالية"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Double click to create a new entry"

+ 24 - 43
editor/translations/bg.po

@@ -5,19 +5,20 @@
 #
 # Bojidar Marinov <[email protected]>, 2016.
 # Иван Пенев (Адмирал АнимЕ) <[email protected]>, 2016-2017.
+# Любомир Василев <[email protected]>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-27 06:33+0000\n"
-"Last-Translator: Иван Пенев <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Любомир Василев <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -731,9 +732,8 @@ msgid "Godot Engine contributors"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Founders"
-msgstr "Диспечер на проектите"
+msgstr "Основатели на проекта"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Lead Developer"
@@ -796,14 +796,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "All Components"
-msgstr "Съдържание:"
+msgstr "Всички компоненти"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Components"
-msgstr "Съдържание:"
+msgstr "Компоненти"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Licenses"
@@ -897,9 +895,8 @@ msgid "Bypass"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bus options"
-msgstr "Настройки за отстраняване на грешки"
+msgstr "Настройки на шината"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -927,9 +924,8 @@ msgid "Master bus can't be deleted!"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr "Изтриване на анимацията?"
+msgstr "Изтриване звуковата шина"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Duplicate Audio Bus"
@@ -1101,9 +1097,8 @@ msgid "[unsaved]"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please select a base directory first"
-msgstr "Моля, първо запазете сцената."
+msgstr "Моля, първо изберете основна папка"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Choose a Directory"
@@ -1147,9 +1142,8 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
 msgstr "Файлът съществува. Искате ли да го презапишете?"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Създаване на папка"
+msgstr "Избиране на текущата папка"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Copy Path"
@@ -1160,9 +1154,8 @@ msgid "Show In File Manager"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Folder.."
-msgstr "Създаване на папка"
+msgstr "Нова папка.."
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Refresh"
@@ -1239,9 +1232,8 @@ msgid "Move Favorite Down"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+msgstr "Към горната папка"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Directories & Files:"
@@ -1310,9 +1302,8 @@ msgid "Members:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Public Methods"
-msgstr "Изберете метод"
+msgstr "Публични методи"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Public Methods:"
@@ -1331,9 +1322,8 @@ msgid "Signals:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enumerations"
-msgstr "Преходи"
+msgstr "Изброени типове"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations:"
@@ -1344,18 +1334,16 @@ msgid "enum  "
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Constants"
-msgstr "Постоянно"
+msgstr "Константи"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Description"
-msgstr "Описание:"
+msgstr "Описание"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
@@ -1372,9 +1360,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Methods"
-msgstr "Изберете метод"
+msgstr "Методи"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Description:"
@@ -1431,23 +1418,20 @@ msgid "Can't open '%s'."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "Имаше грешка при внасянето на сцената."
+msgstr "Грешка при анализа на „%s“."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unexpected end of file '%s'."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr "Сцената '%s' има нарушени зависимости:"
+msgstr "Липсва „%s“ или съответните зависимости."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr "Имаше грешка при зареждане на сцената."
+msgstr "Грешка при зареждането на „%s“."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Saving Scene"
@@ -1626,9 +1610,8 @@ msgid "Quick Open Script.."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Save & Close"
-msgstr "Запазване на файл"
+msgstr "Запазване и затваряне"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
@@ -1639,9 +1622,8 @@ msgid "Save Scene As.."
 msgstr "Запазване на сцената като.."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "No"
-msgstr "Възел"
+msgstr "Не"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Yes"
@@ -1705,9 +1687,8 @@ msgid "Open Project Manager?"
 msgstr "Диспечер на проектите"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Save & Quit"
-msgstr "Запазване на файл"
+msgstr "Запазване и изход"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"

+ 60 - 86
editor/translations/el.po

@@ -3,12 +3,12 @@
 # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
-# George Tsiamasiotis <[email protected]>, 2017.
+# George Tsiamasiotis <[email protected]>, 2017-2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-04 15:26+0000\n"
 "Last-Translator: George Tsiamasiotis <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "el/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -27,9 +27,8 @@ msgid "All Selection"
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Αλλαγή τιμής"
+msgstr "Anim Αλλαγή χρόνου στιγμιοτύπου"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
@@ -40,9 +39,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
 msgstr "Anim Αλλαγή μετασχηματισμού (transform)"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Αλλαγή τιμής"
+msgstr "Anim Αλλαγή τιμής στιγμιοτύπου"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
@@ -537,9 +535,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
 msgstr "Σύνδεση στο σήμα:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Σύνδεση του '%s' στο '%s'"
+msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
@@ -555,9 +552,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Σήματα"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create New %s"
-msgstr "Δημιουργία νέου"
+msgstr "Δημιουργία νέου %s"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -862,9 +858,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "Μετονομασία διαύλου ήχου"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Εναλλαγή σόλο διαύλου ήχου"
+msgstr "Αλλαγή έντασης διαύλου ήχου"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -929,7 +924,7 @@ msgstr "Διαγραφή εφέ"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
@@ -1106,13 +1101,12 @@ msgid "Updating scene.."
 msgstr "Ενημέρωση σκηνής.."
 
 #: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[empty]"
-msgstr "(άδειο)"
+msgstr "[άδειο]"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[μη αποθηκευμένο]"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Please select a base directory first"
@@ -2368,14 +2362,12 @@ msgid "Frame #:"
 msgstr "Καρέ #:"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time"
-msgstr "Χρόνος:"
+msgstr "Χρόνος"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Calls"
-msgstr "Κλήση"
+msgstr "Κλήσεις"
 
 #: editor/editor_run_native.cpp
 msgid "Select device from the list"
@@ -2518,7 +2510,6 @@ msgstr "Δεν λήφθηκε απόκριση."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request Failed."
 msgstr "Το αίτημα απέτυχε."
 
@@ -2566,9 +2557,8 @@ msgid "Connecting.."
 msgstr "Σύνδεση.."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't Connect"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση"
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Connected"
@@ -2664,9 +2654,8 @@ msgid "Error moving:\n"
 msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση:"
+msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Unable to update dependencies:\n"
@@ -2701,14 +2690,12 @@ msgid "Renaming folder:"
 msgstr "Μετονομασία καταλόγου:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Διπλασιασμός"
+msgstr "Διπλασιασμός αρχείου:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Μετονομασία καταλόγου:"
+msgstr "Διπλασιασμός καταλόγου:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
@@ -2727,7 +2714,6 @@ msgid "Move To.."
 msgstr "Μετακίνηση σε"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Scene(s)"
 msgstr "Άνοιγμα σκηνής"
 
@@ -2744,9 +2730,8 @@ msgid "View Owners.."
 msgstr "Προβολή ιδιοκτητών"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate.."
-msgstr "Διπλασιασμός"
+msgstr "Αναπαραγωγή"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Previous Directory"
@@ -2845,14 +2830,12 @@ msgid "Importing Scene.."
 msgstr "Εισαγωγή σκηνής..."
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Μεταφορά στους χάρτες φωτός:"
+msgstr "Δημιουργία χαρτών φωτός"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Δημιουρία AABB"
+msgstr "Δημιουρία για πλέγμα: "
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script.."
@@ -3146,7 +3129,7 @@ msgstr "Εξανάγκασε τονισμό άσπρου"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr "Συμπεριέλαβε μαραφέτια (3D)"
+msgstr "Συμπεριέλαβε τα μαραφέτια (3D)"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Create New Animation"
@@ -3472,21 +3455,28 @@ msgid ""
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "path from the BakedLightmap properties."
 msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός διαδρομής για την αποθήκευση των χαρτών "
+"φωτός.\n"
+"Αποθηκεύστε την σκηνή σας (για να αποθηκευτούν οι εικόνες στον ίδιο "
+"κατάλογο), ή επιλέξτε μία διαδρομή από τις ιδιότητες του BakedLightMap."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
+"Δεν υπάρχουν πλέγματα για προετοιμασία. Σιγουρευτείτε πως περιέχουν κανάλι "
+"UV2 και πως η σημαία 'Bake Light' είναι ενεργοποιημένη."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgstr ""
+"Απέτυχε η δημιουργία του χάρτη φψτός, σιγουρευτείτε ότι η διαδρομή είναι "
+"εγγράψιμη."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Μεταφορά στους χάρτες φωτός:"
+msgstr "Προεπεξεργασία χαρτών φωτός"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
@@ -4001,19 +3991,19 @@ msgstr "Δημιουργία πλέγματος πλοήγησης"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "Το περιεχόμενο πλέγμα δεν είναι τύπου ArrayMesh."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "Το ξεδίπλωμα των UV απέτυχε, το πλέγμα μπορεί να μην είναι πολλαπλό?"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Κανένα πλέγμα για αποσφαλμάτωση."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Το μοντέλο δεν έχει UV σε αυτό το στρώμα"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4056,18 +4046,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
 msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος.."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV1"
-msgstr "Κάμερα"
+msgstr "Εμφάνιση UV1"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV2"
-msgstr "Κάμερα"
+msgstr "Εμφάνιση UV2"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Ξεδίπλωμα UV2 για χάρτη φωτός / ΑΟ"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4181,7 +4169,7 @@ msgstr "Συμπλήρωση"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake!"
-msgstr "Προεπεξεργάσου!"
+msgstr "Προετοίμασε!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake the navigation mesh.\n"
@@ -4656,9 +4644,8 @@ msgid "Soft Reload Script"
 msgstr "Απλή επαναφόρτωση δεσμής ενεργειών"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Αντιγραφή διαδρομής"
+msgstr "Αντιγραφή διαδρομής δεσμής ενεργειών"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
@@ -4851,9 +4838,8 @@ msgid "Clone Down"
 msgstr "Κλωνοποίηση κάτω"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Ξεδίπλωμα γραμμής"
+msgstr "Δίπλωμα/Ξεδίπλωμα γραμμής"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Fold All Lines"
@@ -5301,14 +5287,12 @@ msgid "Local Coords"
 msgstr "Τοπικές συντεταγμένες"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης (R)"
+msgstr "Λειτουργία τοπικού χώρου (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Λειτουργία κουμπώματος:"
+msgstr "Λειτουργία κουμπώματος (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
@@ -5425,7 +5409,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Ορατότητα μαραφετιών σκελετού"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
@@ -5810,9 +5794,8 @@ msgid "Merge from scene?"
 msgstr "Συγχώνευση από σκηνή;"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet..."
+msgstr "Σύνολο πλακιδίων"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from Scene"
@@ -6226,9 +6209,8 @@ msgid "Joypad Button Index:"
 msgstr "Αριθμός κουμπιού Joypad:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase Input Action"
-msgstr "Διαγραφή συμβάντος ενέργειας εισόδου"
+msgstr "Διαγραφή ενέργειας εισόδου"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Erase Input Action Event"
@@ -6476,7 +6458,7 @@ msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο %s"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Make Unique"
@@ -6511,9 +6493,8 @@ msgid "On"
 msgstr "Ναι"
 
 #: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Empty]"
-msgstr "Προσθήκη άδειου"
+msgstr "[Άδειο]"
 
 #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Set"
@@ -7099,7 +7080,7 @@ msgstr "Συντομεύσεις"
 
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
@@ -7151,43 +7132,39 @@ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων αισθητήρα"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε μία δυναμική βιβλιοθήκη για αυτή την εγγραφή"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τις εξαρτήσεις της βιβλιοθήκης για αυτήν την εγγραφή"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove current entry"
-msgstr "Αφαίρεση σημείου καμπύλης"
+msgstr "Αφαίρεση τρέχουσας εγγραφής"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Διπλό κλικ για καινούγια εγγραφή"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Πλατφόρμα:"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Platform"
-msgstr "Αντιγραφή σε πλατφόρμα.."
+msgstr "Πλατφόρμα"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Βιβλιοθήκη"
+msgstr "Δυναμική Βιβλιοθήκη"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε ένα πεδίο αρχιτεκτονικής"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "Βιβλιοθήκη GDNative"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 msgid "Library"
@@ -7905,23 +7882,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
 msgstr "Το ARVROrigin απαιτεί έναν κόμβο ARVRCamera ως παιδί"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων"
+msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων: "
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων"
+msgstr "Τοποθέτηση φώτων:"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
 msgid "Finishing Plot"
 msgstr "Ολοκλήρωση σχεδιαγράμματος"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων"
+msgstr "Φώτηση πλεγμάτων: "
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""

+ 58 - 85
editor/translations/es_AR.po

@@ -4,7 +4,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
 # Diego López <[email protected]>, 2017.
-# Lisandro Lorea <[email protected]>, 2016-2017.
+# Lisandro Lorea <[email protected]>, 2016-2018.
 # Roger BR <[email protected]>, 2016.
 # Sebastian Silva <[email protected]>, 2016.
 #
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-30 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Diego López <diegodario21@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "Language: es_AR\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -32,9 +32,8 @@ msgid "All Selection"
 msgstr "Toda la Selección"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Cambiar valor de animación"
+msgstr "Cambiar Tiempo de Keyframe de Anim"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
@@ -45,9 +44,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
 msgstr "Cambiar Transform de Anim"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Cambiar valor de animación"
+msgstr "Cambiar Valor de Keyframe de Anim"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
@@ -541,9 +539,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
 msgstr "Conectando Señal:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Conectar '%s' a '%s'"
+msgstr "Desconectar '%s' de '%s'"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
@@ -559,9 +556,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Señales"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create New %s"
-msgstr "Crear Nuevo"
+msgstr "Crear Nuevo %s"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -865,9 +861,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "Renombrar Bus de Audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Act./Desact. Solo de Bus de Audio"
+msgstr "Cambiar Volumen de Bus de Audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -932,7 +927,7 @@ msgstr "Eliminar Efecto"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
@@ -1113,13 +1108,12 @@ msgid "Updating scene.."
 msgstr "Actualizando escena.."
 
 #: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[empty]"
-msgstr "(vacío)"
+msgstr "[vacío]"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[sin guardar]"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Please select a base directory first"
@@ -2371,14 +2365,12 @@ msgid "Frame #:"
 msgstr "Frame #:"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time"
-msgstr "Tiempo:"
+msgstr "Tiempo"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Calls"
-msgstr "Llamar"
+msgstr "Llamadas"
 
 #: editor/editor_run_native.cpp
 msgid "Select device from the list"
@@ -2522,7 +2514,6 @@ msgstr "Sin respuesta."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request Failed."
 msgstr "Solicitud fallida."
 
@@ -2570,7 +2561,6 @@ msgid "Connecting.."
 msgstr "Conectando.."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't Connect"
 msgstr "No se puede conectar"
 
@@ -2668,9 +2658,8 @@ msgid "Error moving:\n"
 msgstr "Error al mover:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "Error cargando:"
+msgstr "Error duplicando:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Unable to update dependencies:\n"
@@ -2705,14 +2694,12 @@ msgid "Renaming folder:"
 msgstr "Renombrar carpeta:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Duplicar"
+msgstr "Duplicando archivo:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Renombrar carpeta:"
+msgstr "Duplicando carpeta:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
@@ -2731,9 +2718,8 @@ msgid "Move To.."
 msgstr "Mover A.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Abrir Escena"
+msgstr "Abrir Escena(s)"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Instance"
@@ -2748,9 +2734,8 @@ msgid "View Owners.."
 msgstr "Ver Dueños.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate.."
-msgstr "Duplicar"
+msgstr "Duplicar.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Previous Directory"
@@ -2848,14 +2833,12 @@ msgid "Importing Scene.."
 msgstr "Importando Escena.."
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Transferencia a Lightmaps:"
+msgstr "Generando Lightmaps"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Generando AABB"
+msgstr "Generando para Mesh: "
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script.."
@@ -3474,21 +3457,27 @@ msgid ""
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "path from the BakedLightmap properties."
 msgstr ""
+"No se pudo determinar una ruta de guardado para las imagenes de lightmap.\n"
+"Guardá tu escena (para imagenes a ser guardadas en el mismo directorio), o "
+"elegí una ruta de guardado desde las propiedades de BakedLightmap."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
+"No hay meshes para hacer bake. Asegurate que contienen un canal UV2 y que el "
+"flag 'Bake Light' esta activado."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgstr ""
+"Error al crear imagenes de lightmap. Asegurate que la ruta tenga permiso de "
+"escritura."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Transferencia a Lightmaps:"
+msgstr "Hacer Bake de Lightmaps"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
@@ -4003,19 +3992,19 @@ msgstr "Crear Mesh de Navegación"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "La Mesh contenida no es del tipo ArrayMesh."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo el UV Unwrap, la mesh podria no ser manifold?"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "No hay meshes para debuguear."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4058,18 +4047,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
 msgstr "Crear Outline Mesh.."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV1"
-msgstr "Ver"
+msgstr "Ver UV1"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV2"
-msgstr "Ver"
+msgstr "Ver UV2"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Hacer Unwrap de UV2 para Lightmap/AO"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4656,9 +4643,8 @@ msgid "Soft Reload Script"
 msgstr "Recarga Soft de Script"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Copiar Ruta"
+msgstr "Copiar Ruta de Script"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
@@ -4851,9 +4837,8 @@ msgid "Clone Down"
 msgstr "Clonar hacia Abajo"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Expandir Línea"
+msgstr "Expandir/Colapsar Línea"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Fold All Lines"
@@ -5299,14 +5284,12 @@ msgid "Local Coords"
 msgstr "Coordenadas Locales"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "Modo de Escalado (R)"
+msgstr "Modo de Espacio Local (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Modo Snap:"
+msgstr "Modo de Snap (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
@@ -5423,7 +5406,7 @@ msgstr "Configuración"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidad de Esqueleto de Gizmo"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
@@ -5808,9 +5791,8 @@ msgid "Merge from scene?"
 msgstr "¿Mergear desde escena?"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet.."
+msgstr "Tile Set"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from Scene"
@@ -6227,9 +6209,8 @@ msgid "Joypad Button Index:"
 msgstr "Indice del Boton del Gamepad:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase Input Action"
-msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada"
+msgstr "Borrar Acción de Entrada"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Erase Input Action Event"
@@ -6477,7 +6458,7 @@ msgstr "Nuevo Script"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo %s"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Make Unique"
@@ -6512,9 +6493,8 @@ msgid "On"
 msgstr "On"
 
 #: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Empty]"
-msgstr "Agregar Vacío"
+msgstr "[Vacio]"
 
 #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Set"
@@ -7094,7 +7074,7 @@ msgstr "Atajos"
 
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Binding"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
@@ -7146,43 +7126,39 @@ msgstr "Cambiar Extensión de Sonda"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sleccionar una biblioteca dinamica para esta entrada"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar dependencias de la biblioteca para esta entrada"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove current entry"
-msgstr "Quitar Punto de Curva"
+msgstr "Quitar ingreso actual"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Doble click para crear una nueva entrada"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma:"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Platform"
-msgstr "Copiar A Plataforma.."
+msgstr "Plataforma"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgstr "Biblioteca Dinámica"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar una entrada de arquitectura"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "GDNativeLibrary"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 msgid "Library"
@@ -7895,23 +7871,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
 msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Ploteando Meshes"
+msgstr "Ploteando Meshes: "
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Ploteando Meshes"
+msgstr "Ploteando Luces:"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
 msgid "Finishing Plot"
 msgstr "Terminando Ploteo"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Ploteando Meshes"
+msgstr "Iluminando Meshes: "
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""

+ 36 - 29
editor/translations/fr.po

@@ -5,6 +5,7 @@
 #
 # Antoine Carrier <[email protected]>, 2017.
 # ARocherVj <[email protected]>, 2017.
+# Arthur Templé <[email protected]>, 2018.
 # Brice <[email protected]>, 2016.
 # Chenebel Dorian <[email protected]>, 2016-2017.
 # derderder77 <[email protected]>, 2016.
@@ -34,8 +35,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-07 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: LL <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Arthur Templé <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -54,9 +55,8 @@ msgid "All Selection"
 msgstr "Toute la sélection"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Animation Changer la valeur"
+msgstr "Changer l'heure de l'animation des images clés"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
@@ -67,9 +67,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
 msgstr "Animation Changer la transformation"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Animation Changer la valeur"
+msgstr "Changer la valeur de l'animation des images clés"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
@@ -564,9 +563,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
 msgstr "Connecter un signal :"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Connecter « %s » à « %s »"
+msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
@@ -582,9 +580,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Signaux"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create New %s"
-msgstr "Créer un nouveau"
+msgstr "Créer un nouveau %s"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -957,7 +954,7 @@ msgstr "Supprimer l'effet"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
@@ -1144,7 +1141,7 @@ msgstr "(vide)"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "(Non sauvegardé)"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Please select a base directory first"
@@ -3181,7 +3178,7 @@ msgstr "seul les différence"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Force White Modulate"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer la modulation blanche"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Include Gizmos (3D)"
@@ -3510,16 +3507,24 @@ msgid ""
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "path from the BakedLightmap properties."
 msgstr ""
+"Ne peut pas déterminer un chemin de sauvegarde pour les images lightmap.\n"
+"Sauvegarder votre scène (pour que les images soient sauvegardées dans le "
+"même répertoire), ou choisissez un répertoire de sauvegarde à partir des "
+"propriétés BakedLightmap."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
+"Aucun mesh à transférer. Assurez-vous qu'ils contiennent un canal UV2 et que "
+"l'indicateur \"Bake Light\" est activé."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgstr ""
+"Échec de la création des images lightmap, assurez-vous que le chemin est "
+"accessible en écriture."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3893,11 +3898,11 @@ msgstr "Mettre à jour depuis la scène"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Flat0"
-msgstr ""
+msgstr "Plat0"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Flat1"
-msgstr ""
+msgstr "Plat1"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Ease in"
@@ -4041,19 +4046,19 @@ msgstr "Créer un maillage de navigation"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "Le maillage contenu n'est pas de type ArrayMesh."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "L'ouverture du UV a échoué, le maillage n'est peut-être pas multiple ?"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun maillage à déboguer."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Le modèle n'a pas d'UV dans cette couche"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4108,7 +4113,7 @@ msgstr "Affichage"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Ouverture d'UV2 pour Lightmap/AO"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
@@ -5471,7 +5476,7 @@ msgstr "Paramètres"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilité squelette Gizmo"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
@@ -6526,7 +6531,7 @@ msgstr "Nouveau script"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau %s"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Make Unique"
@@ -7143,7 +7148,7 @@ msgstr "Raccourcis"
 
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Liaison"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
@@ -7195,11 +7200,11 @@ msgstr "Changer les ampleurs de la sonde"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez la librairie dynamique pour cette entrée"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez les dépendances de la librairie pour cette entrée"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -7208,11 +7213,12 @@ msgstr "Supprimer point de courbe"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Double-cliquez pour créer une nouvelle entrée"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Platform:"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -7225,8 +7231,9 @@ msgid "Dynamic Library"
 msgstr "Bibliothèque"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une entrée architecturale"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy

+ 10 - 24
editor/translations/ja.po

@@ -17,7 +17,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
 "Last-Translator: NoahDigital <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ja/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -381,47 +381,38 @@ msgid "Change Array Value"
 msgstr "配列の値を変更"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Go to Line"
 msgstr "行に移動"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Line Number:"
 msgstr "行番号:"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "No Matches"
 msgstr "一致なし"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 msgstr "%d 箇所を置換しました。"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Replace"
 msgstr "置換"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Replace All"
 msgstr "すべて置換"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Match Case"
 msgstr "大文字小文字を区別する"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Whole Words"
 msgstr "単語全体"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Selection Only"
 msgstr "選択範囲のみ"
 
@@ -440,12 +431,10 @@ msgid "Find"
 msgstr "検索"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Next"
 msgstr "次"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Not found!"
 msgstr "見つかりません!"
 
@@ -454,7 +443,6 @@ msgid "Replace By"
 msgstr "で置換する"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "大文字小文字を区別"
 
@@ -612,7 +600,7 @@ msgstr "シグナル"
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
-msgstr "新規に生成"
+msgstr "%s を新規作成"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -649,7 +637,7 @@ msgstr "記述:"
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Search Replacement For:"
-msgstr "検索して置換"
+msgstr "検索して置換:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -806,12 +794,12 @@ msgstr "消去"
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr "アニメーションの名前を変更:"
+msgstr "ディクショナリ キーの変更"
 
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr "配列の値を変更"
+msgstr "ディクショナリ 値の変更"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Thanks from the Godot community!"
@@ -829,7 +817,7 @@ msgstr "Godotエンジンに貢献した人々"
 #: editor/editor_about.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Project Founders"
-msgstr "プロジェクトマネージャー"
+msgstr "プロジェクト創業者"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #, fuzzy
@@ -960,9 +948,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "オーディオバス名を変更"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "オーディオバスをソロに切り替え"
+msgstr "オーディオバスのボリュームを変更"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -1029,12 +1016,11 @@ msgstr "エフェクトを消去"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "オーディオ"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "バスを追加する"
+msgstr "オーディオバスを追加"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Master bus can't be deleted!"

+ 48 - 46
editor/translations/ko.po

@@ -5,13 +5,14 @@
 #
 # 박한얼 (volzhs) <[email protected]>, 2016-2017.
 # Ch <[email protected]>, 2017.
+# TheRedPlanet <[email protected]>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:48+0000\n"
-"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -19,13 +20,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
 msgstr "비활성화됨"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "All Selection"
 msgstr "모든 선택"
 
@@ -35,10 +37,12 @@ msgid "Anim Change Keyframe Time"
 msgstr "값 변경"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Change Transition"
 msgstr "전환 변경"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Change Transform"
 msgstr "속성 변경"
 
@@ -48,6 +52,7 @@ msgid "Anim Change Keyframe Value"
 msgstr "값 변경"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "호출 변경"
 
@@ -312,7 +317,8 @@ msgstr "최적화"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
-msgstr "애니메이션 편집을 위해서는 씬에서 AnimationPlayer를 선택해야 합니다."
+msgstr ""
+"애니메이션 편집을 위해서는 씬 트리에서 AnimationPlayer를 선택해야 합니다."
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Key"
@@ -538,9 +544,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
 msgstr "시그널 연결:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "'%s'를 '%s'에 연결"
+msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
@@ -556,9 +561,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "시그널"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create New %s"
-msgstr "새로 만들기"
+msgstr "새 %s 생성"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -601,7 +605,7 @@ msgid ""
 "Scene '%s' is currently being edited.\n"
 "Changes will not take effect unless reloaded."
 msgstr ""
-"씬 '%s'이(가) 현재 편집 중입니다.\n"
+"씬 '%s'(이)가 현재 편집 중입니다.\n"
 "다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다."
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -677,7 +681,7 @@ msgstr "로드 중 에러:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr "없어진 종속 관계 때문에 씬을 로드할 수 없습니다:"
+msgstr "Dependencies를 찾을 수 없음으로 씬를 로드할 수 없습니다:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Anyway"
@@ -861,9 +865,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "오디오 버스 이름 변경"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "오디오 버스 솔로 토글"
+msgstr "오디오 버스 볼륨 바꾸기"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -928,7 +931,7 @@ msgstr "이펙트 삭제"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "음성"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
@@ -1105,13 +1108,12 @@ msgid "Updating scene.."
 msgstr "씬 업데이트 중.."
 
 #: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[empty]"
-msgstr "(비었음)"
+msgstr "[비었음]"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[저장되지 않음]"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Please select a base directory first"
@@ -2639,9 +2641,8 @@ msgid "Error moving:\n"
 msgstr "이동 에러:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "로드 중 에러:"
+msgstr "복제 중 에러:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Unable to update dependencies:\n"
@@ -2676,14 +2677,12 @@ msgid "Renaming folder:"
 msgstr "폴더명 변경:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating file:"
-msgstr "복제"
+msgstr "파일 복제 중:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "폴더명 변경:"
+msgstr "폴더 복제 중:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
@@ -2702,9 +2701,8 @@ msgid "Move To.."
 msgstr "이동.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "씬 열기"
+msgstr "씬(들) 열기"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Instance"
@@ -2721,7 +2719,7 @@ msgstr "소유자 보기.."
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate.."
-msgstr "복제"
+msgstr "복제..."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Previous Directory"
@@ -2820,12 +2818,12 @@ msgstr "씬 가져오는 중.."
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "라이트맵으로 전송:"
+msgstr "라이트맵 생성 중"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "AABB 생성 중"
+msgstr "메쉬를 위해 생성 중: "
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script.."
@@ -3443,21 +3441,26 @@ msgid ""
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "path from the BakedLightmap properties."
 msgstr ""
+"라이트맵 이미지들의 저장 경로를 파악할 수 없습니다.\n"
+"(해당 경로에 이미지들이 저장 될 수 있도록) 씬을 저장하거나 BakedLightmap 설정"
+"에서 저장 경로를 지정하세요."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
+"베이크할 메쉬가 없습니다. 메쉬들이 UV2 채널을 포함하며 '라이트 베이크' 항목"
+"이 체크되어 있는지 확인 해 주세요."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "라이트맵으로 전송:"
+msgstr "라이트맵 베이크"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
@@ -3740,7 +3743,7 @@ msgstr "포즈 정리"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "마우스로 중심점 드래그"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Set pivot at mouse position"
@@ -3825,7 +3828,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Flat1"
-msgstr ""
+msgstr "Flat1"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Ease in"
@@ -3837,7 +3840,7 @@ msgstr "Ease out"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Smoothstep"
-msgstr ""
+msgstr "Smoothstep"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Curve Point"
@@ -3876,8 +3879,9 @@ msgid "Remove Curve Point"
 msgstr "커프 포인트 삭제"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "곡선 선형 탄젠트 토글"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
@@ -3970,7 +3974,7 @@ msgstr "네비게이션 메쉬 만들기"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "포함된 메쉬는 ArrayMesh 타입에 속하지 않습니다."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
@@ -3978,11 +3982,11 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "디버그할 메쉬가 없습니다."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "모델이 이 레이어에 UV를 지니고 있지 않습니다"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4025,18 +4029,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
 msgstr "외곽선 메쉬 만들기.."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV1"
-msgstr "보기"
+msgstr "UV1 보기"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV2"
-msgstr "보기"
+msgstr "UV2 보기"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "라이트맵/AO를 위해 UV2 언랩"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4621,9 +4623,8 @@ msgid "Soft Reload Script"
 msgstr "스크립트 다시 로드"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Script Path"
-msgstr "경로 복사"
+msgstr "스크립트 경로 복사"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
@@ -7629,8 +7630,9 @@ msgid "Run in Browser"
 msgstr "브라우저에서 실행"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr ""
+msgstr "시스템의 기본 브라우저를 사용하여 내보낸 HTML 실행."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Could not write file:\n"
@@ -7909,7 +7911,7 @@ msgstr "팬 모드"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Add current color as a preset"
-msgstr ""
+msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가"
 
 #: scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Alert!"
@@ -7942,7 +7944,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/gui/tree.cpp
 msgid "(Other)"
-msgstr ""
+msgstr "(기타)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""

La diferencia del archivo ha sido suprimido porque es demasiado grande
+ 164 - 134
editor/translations/pl.po


+ 94 - 119
editor/translations/pt_BR.po

@@ -15,7 +15,7 @@
 # Mailson Silva Marins <[email protected]>, 2016.
 # MalcomRF <[email protected]>, 2017.
 # Marcus Correia <[email protected]>, 2017.
-# Michael Alexsander Silva Dias <[email protected]>, 2017.
+# Michael Alexsander Silva Dias <[email protected]>, 2017-2018.
 # Renato Rotenberg <[email protected]>, 2017.
 # Rodolfo R Gomes <[email protected]>, 2017.
 # Tiago Almeida <[email protected]>, 2017.
@@ -24,8 +24,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: Guilherme Felipe C G Silva <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail."
+"com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -44,9 +45,8 @@ msgid "All Selection"
 msgstr "Toda a Seleção"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Mudar Valor da Anim"
+msgstr "Alterar tempo de quadro-chave da animação"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
@@ -57,9 +57,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
 msgstr "Mudar Transformação da Anim"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Mudar Valor da Anim"
+msgstr "Mudar valor de quadro-chave da animação"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "Mudar Modo de Valor da Trilha"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Mudar Modo de Cobertura da Trilha de Animação"
+msgstr "Alterar Modo de Loop da Trilha de Animação"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Edit Node Curve"
@@ -552,9 +551,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
 msgstr "Conectando Sinal:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Conectar \"%s\" a \"%s\""
+msgstr "Desconectar '%s' do '%s'"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
@@ -570,9 +568,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Sinais"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create New %s"
-msgstr "Criar Novo"
+msgstr "Criar Novo %s"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -877,9 +874,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "Renomear Canal de Áudio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Alternar Solo do Canal de Áudio"
+msgstr "Alternar Volume do Canal de Áudio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -944,7 +940,7 @@ msgstr "Excluir Efeito"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Áudio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
@@ -1122,13 +1118,12 @@ msgid "Updating scene.."
 msgstr "Atualizando Cena..."
 
 #: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[empty]"
-msgstr "(vazio)"
+msgstr "[vazio]"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[não salvo]"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Please select a base directory first"
@@ -1702,7 +1697,7 @@ msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma cena."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export Mesh Library"
-msgstr "Exportar Biblioteca de Meshes"
+msgstr "Exportar Biblioteca de Malhas"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "This operation can't be done without a root node."
@@ -2108,7 +2103,7 @@ msgstr "Documentação Online"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Q&A"
-msgstr "Perguntas e Respostas"
+msgstr "P&R"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Issue Tracker"
@@ -2301,7 +2296,7 @@ msgstr "Abrir o Editor anterior"
 
 #: editor/editor_plugin.cpp
 msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr "Criando Previsualizações da Mesh"
+msgstr "Criando Previsualizações das Malhas"
 
 #: editor/editor_plugin.cpp
 msgid "Thumbnail.."
@@ -2373,14 +2368,12 @@ msgid "Frame #:"
 msgstr "Frame nº:"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time"
-msgstr "Tempo:"
+msgstr "Tempo"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Calls"
-msgstr "Chamar"
+msgstr "Chamadas"
 
 #: editor/editor_run_native.cpp
 msgid "Select device from the list"
@@ -2524,9 +2517,8 @@ msgstr "Sem resposta."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request Failed."
-msgstr "Sol. Falhou."
+msgstr "Solicitação Falhou."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2572,9 +2564,8 @@ msgid "Connecting.."
 msgstr "Conectando.."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't Connect"
-msgstr "Não foi possível conectar"
+msgstr "Não foi Possível Conectar"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Connected"
@@ -2669,9 +2660,8 @@ msgid "Error moving:\n"
 msgstr "Erro ao mover:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "Erro ao carregar:"
+msgstr "Erro ao duplicar:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Unable to update dependencies:\n"
@@ -2706,14 +2696,12 @@ msgid "Renaming folder:"
 msgstr "Renomear pasta:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Duplicar"
+msgstr "Duplicando arquivo:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Renomear pasta:"
+msgstr "Duplicando pasta:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
@@ -2732,9 +2720,8 @@ msgid "Move To.."
 msgstr "Mover Para..."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Abrir Cena"
+msgstr "Abrir Cena(s)"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Instance"
@@ -2749,9 +2736,8 @@ msgid "View Owners.."
 msgstr "Visualizar Proprietários..."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate.."
-msgstr "Duplicar"
+msgstr "Duplicar..."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Previous Directory"
@@ -2848,14 +2834,12 @@ msgid "Importing Scene.."
 msgstr "Importando Cena..."
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Transferir para Mapas de Luz:"
+msgstr "Generando Lightmaps"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Gerando AABB"
+msgstr "Generando para a Malha: "
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script.."
@@ -3475,21 +3459,27 @@ msgid ""
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "path from the BakedLightmap properties."
 msgstr ""
+"Não foi possível determinar um caminho para salvar as imagens do lightmap.\n"
+"Salve sua cena (para que as imagens sejam salvas no mesmo diretório), ou "
+"escolha um caminho nas propriedades do BakedLightmap."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
+"Não há malhas para preparar. Certifique-se de que elas possuem um canal UV2 "
+"e que a propriedade \"Preparar Luz\" está habilitada."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgstr ""
+"Falha ao criar imagens do lightmap, certifique-se de que o caminho tem "
+"permissões de escrita."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Transferir para Mapas de Luz:"
+msgstr "Preparar Lightmaps"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
@@ -3626,7 +3616,7 @@ msgstr "Modo Panorâmico"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggles snapping"
-msgstr "Alternar Encaixar"
+msgstr "Alternar Encaixamento"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Use Snap"
@@ -4000,31 +3990,31 @@ msgstr "Criar Forma Convexa"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr "Criar Mesh de Navegação"
+msgstr "Criar Malha de Navegação"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "Malha contida não é do tipo ArrayMesh."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao desembrulhar UV. A malha pode não ter múltiplas faces?"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma malha para depurar."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo não tem uma UV nesta camada"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr "Falta uma Mesh na MeshInstance!"
+msgstr "Falta uma Malha na MeshInstance!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr "Mesh não tem superfície para criar contornos dela!"
+msgstr "Malha não tem superfície para criar contornos dela!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -4056,25 +4046,23 @@ msgstr "Criar Colisão Convexa Irmã"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Criar Mesh de Contorno.."
+msgstr "Criar Malha de Contorno.."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV1"
-msgstr "Visualizar"
+msgstr "Visualizar UV1"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV2"
-msgstr "Visualizar"
+msgstr "Visualizar UV2"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Desembrulhar UV2 para Lightmap/AO"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr "Criar Mesh de Contorno"
+msgstr "Criar Malha de Contorno"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Outline Size:"
@@ -4083,23 +4071,24 @@ msgstr "Tamanho do Contorno:"
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
 msgstr ""
-"Nenhuma mesh de origem especificada (e nenhuma MultiMesh definida no nó)."
+"Nenhuma malha de origem especificada (e nenhuma MultiMesh definida no nó)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr "Nenhuma mesh de origem especificada (e MultiMesh contém nenhuma Mesh)."
+msgstr ""
+"Nenhuma malha de origem especificada (e MultiMesh contém nenhuma Malha)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
-msgstr "Mesh de origem é inválida (Caminho inválido)."
+msgstr "Malha de origem é inválida (caminho inválido)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr "Mesh de origem é inválida (não é uma MeshInstance)."
+msgstr "Malha de origem é inválida (não é uma MeshInstance)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr "Mesh de origem é inválida (contém nenhum recurso de Mesh)."
+msgstr "Malha de origem é inválida (contém nenhum recurso de Mesh)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No surface source specified."
@@ -4127,7 +4116,7 @@ msgstr "Não foi possível mapear área."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Select a Source Mesh:"
-msgstr "Selecione uma Mesh de origem:"
+msgstr "Selecione uma Malha de origem:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Select a Target Surface:"
@@ -4147,7 +4136,7 @@ msgstr "Superfície Destino:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Source Mesh:"
-msgstr "Mesh de Origem:"
+msgstr "Malha de Origem:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "X-Axis"
@@ -4163,7 +4152,7 @@ msgstr "Eixo-Z"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr "Mesh acima do Eixo:"
+msgstr "Malha acima do Eixo:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Random Rotation:"
@@ -4187,11 +4176,11 @@ msgstr "Precalcular!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake the navigation mesh.\n"
-msgstr "Preparar a mesh de navegação.\n"
+msgstr "Preparar a malha de navegação.\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "Apagar a mesh de navegação."
+msgstr "Apagar a malha de navegação."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Setting up Configuration..."
@@ -4231,11 +4220,11 @@ msgstr "Criando polimalha..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "Convertando para mesh de navegação nativa..."
+msgstr "Convertando para malha de navegação nativa..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "Configuração do Gerador de Mesh de Navegação:"
+msgstr "Configuração do Gerador de Malha de Navegação:"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Parsing Geometry..."
@@ -4331,7 +4320,7 @@ msgstr "Gerar AABB"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "Criar Pontos de Emissão a Partir do Mesh"
+msgstr "Criar Pontos de Emissão a Partir da Malha"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emission Points From Node"
@@ -4657,9 +4646,8 @@ msgid "Soft Reload Script"
 msgstr "Recarregar Script (suave)"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Copiar Caminho"
+msgstr "Copiar Caminho do Script"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
@@ -4852,9 +4840,8 @@ msgid "Clone Down"
 msgstr "Clonar Abaixo"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Mostrar Linha"
+msgstr "Dobrar/Desdobrar Linha"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Fold All Lines"
@@ -5019,7 +5006,7 @@ msgstr "Modificar Curve Map"
 
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Input Name"
-msgstr "Alterar Nome de Entrada"
+msgstr "Alterar Nome da Entrada"
 
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Connect Graph Nodes"
@@ -5051,7 +5038,7 @@ msgstr "Erro: Vínculo de Conexão Cíclico"
 
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Error: Missing Input Connections"
-msgstr "Erro: Faltando Conexões de Entrada"
+msgstr "Erro: Faltando as Conexões da Entrada"
 
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Shader Graph Node"
@@ -5300,14 +5287,12 @@ msgid "Local Coords"
 msgstr "Coordenadas Locais"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "Modo Escala (R)"
+msgstr "Modo Espaço Local (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Modo Snap:"
+msgstr "Modo Encaixe (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
@@ -5424,7 +5409,7 @@ msgstr "Configurações"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidade do Gizmo de Esqueleto"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
@@ -5809,9 +5794,8 @@ msgid "Merge from scene?"
 msgstr "Fundir a partir de cena?"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet..."
+msgstr "Tile Set"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from Scene"
@@ -6145,11 +6129,11 @@ msgstr "A ação \"%s\" já existe!"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr "Renomear Evento Ação de Entrada"
+msgstr "Renomear Evento de Ação de Entrada"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Add Input Action Event"
-msgstr "Adicionar Evento Ação de Entrada"
+msgstr "Adicionar Evento de Ação de Entrada"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shift+"
@@ -6225,13 +6209,12 @@ msgid "Joypad Button Index:"
 msgstr "Índice de Botão do Joypad:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase Input Action"
-msgstr "Apagar Evento Ação de Entrada"
+msgstr "Apagar Ação de Entrada"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr "Apagar Evento Ação de Entrada"
+msgstr "Apagar Evento de Ação de Entrada"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Add Event"
@@ -6475,7 +6458,7 @@ msgstr "Novo Script"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Novo %s"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Make Unique"
@@ -6510,9 +6493,8 @@ msgid "On"
 msgstr "Ativo"
 
 #: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Empty]"
-msgstr "Adicionar Vazio"
+msgstr "[Vazio]"
 
 #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Set"
@@ -7089,7 +7071,7 @@ msgstr "Atalhos"
 
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "VInculamento"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
@@ -7141,43 +7123,39 @@ msgstr "Alterar a Extensão da Sonda"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a biblioteca dinâmica para esta entrada"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione as dependências da biblioteca para esta entrada"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove current entry"
-msgstr "Remover Ponto da Curva"
+msgstr "Remover a entrada atual"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Dê um clique duplo para criar uma nova entrada"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma:"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Platform"
-msgstr "Copiar para a Plataforma..."
+msgstr "Plataforma"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgstr "Biblioteca Dinâmica"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar uma entrada de arquitetura"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "GDNativeLibrary"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 msgid "Library"
@@ -7561,7 +7539,7 @@ msgstr "Script já tem uma função '%s'"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Input Value"
-msgstr "Alterar Valor de Entrada"
+msgstr "Alterar Valor da Entrada"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
@@ -7890,23 +7868,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
 msgstr "ARVROrigin necessita um nó ARVRCamera como filho"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Planejando Malhas"
+msgstr "Planejando Malhas: "
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Planejando Malhas"
+msgstr "Planejando Luzes:"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
 msgid "Finishing Plot"
 msgstr "Terminando de Plotar"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Planejando Malhas"
+msgstr "Iluminando Malhas: "
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
@@ -7962,7 +7937,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
 msgstr ""
-"Nada está visível porque as malhas não foram atribuídas a passes de desenho."
+"Nada está visível porque as meshes não foram atribuídas a passes de desenho."
 
 #: scene/3d/physics_body.cpp
 msgid ""
@@ -8050,8 +8025,8 @@ msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
 "> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
-"O Ambiente Padrão como especificado nas Configurações de Projeto "
-"(Renderização - Viewport -> Ambiente Padrão)  não pôde ser carregado."
+"O Ambiente Padrão como especificado nas Configurações de Projeto (Rendering -"
+"> Environment -> Default Environment)  não pôde ser carregado."
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""

+ 70 - 98
editor/translations/ru.po

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-29 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-22 14:18+0000\n"
 "Last-Translator: ijet <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -38,9 +38,8 @@ msgid "All Selection"
 msgstr "Все выбранные элементы"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Изменить значение"
+msgstr "Изменить время ключевого кадра"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
@@ -51,9 +50,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
 msgstr "Изменить положение"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Изменить значение"
+msgstr "Измененить значение ключевого кадра"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
@@ -460,7 +458,7 @@ msgstr "Сбросить приближение"
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Line:"
-msgstr "Стр:"
+msgstr "Строка:"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Col:"
@@ -546,9 +544,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
 msgstr "Подключение сигнала:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Присоединить '%s' к '%s'"
+msgstr "Отключить '%s' от '%s'"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
@@ -564,9 +561,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Сигналы"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create New %s"
-msgstr "Создать новый"
+msgstr "Создать %s"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -870,9 +866,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "Переименовать аудио шину"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Переключить аудио шину - соло"
+msgstr "Изменить громкость звуковой шины"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -937,7 +932,7 @@ msgstr "Удалить эффект"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Аудио"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
@@ -1118,13 +1113,12 @@ msgid "Updating scene.."
 msgstr "Обновление сцены.."
 
 #: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[empty]"
-msgstr "(пусто)"
+msgstr "[пусто]"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[не сохранено]"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Please select a base directory first"
@@ -2366,14 +2360,12 @@ msgid "Frame #:"
 msgstr "Кадр #:"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time"
-msgstr "Время:"
+msgstr "Время"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Calls"
-msgstr "Вызов"
+msgstr "Вызовы"
 
 #: editor/editor_run_native.cpp
 msgid "Select device from the list"
@@ -2516,9 +2508,8 @@ msgstr "Нет ответа."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request Failed."
-msgstr "Запрос не прошёл."
+msgstr "Не удалось выполнить запрос."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2564,7 +2555,6 @@ msgid "Connecting.."
 msgstr "Подключение.."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't Connect"
 msgstr "Не удаётся подключиться"
 
@@ -2662,9 +2652,8 @@ msgid "Error moving:\n"
 msgstr "Ошибка перемещения:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "Ошибка при загрузке:"
+msgstr "Ошибка дублирования:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Unable to update dependencies:\n"
@@ -2699,14 +2688,12 @@ msgid "Renaming folder:"
 msgstr "Переименование папки:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Дублировать"
+msgstr "Дублирование файла:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Переименование папки:"
+msgstr "Дублирование папки:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
@@ -2725,9 +2712,8 @@ msgid "Move To.."
 msgstr "Переместить в.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Открыть сцену"
+msgstr "Открыть сцену(ны)"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Instance"
@@ -2742,9 +2728,8 @@ msgid "View Owners.."
 msgstr "Просмотреть владельцев.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate.."
-msgstr "Дублировать"
+msgstr "Дублировать.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Previous Directory"
@@ -2841,14 +2826,12 @@ msgid "Importing Scene.."
 msgstr "Импортирование сцены.."
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Передача в карты освещения:"
+msgstr "Создание карт освещения"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Генерировать AABB"
+msgstr "Создание для полисетки: "
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script.."
@@ -3468,21 +3451,26 @@ msgid ""
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "path from the BakedLightmap properties."
 msgstr ""
+"Не удается определить путь для сохранения lightmap.\n"
+"Сохраните ваши сцены (чтобы изображения были сохранены в том же разделе), "
+"или выберите путь сохранения в свойствах BakedLightmap."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
+"Нет полисеток для запекания. Убедитесь, что они содержат канал UV2 и что "
+"флаг 'Запекание света' включен."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgstr ""
+"Сбой создания карты освещенности, убедитесь, что путь доступен для записи."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Передача в карты освещения:"
+msgstr "Запекать карты освещения"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
@@ -3631,7 +3619,7 @@ msgstr "Параметры прилипания"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap to grid"
-msgstr "Прилипание к сетке"
+msgstr "Привязка к сетке"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Use Rotation Snap"
@@ -3639,7 +3627,7 @@ msgstr "Использовать привязку вращения"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Настроить прилипание.."
+msgstr "Настроить привязку..."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Relative"
@@ -3655,7 +3643,7 @@ msgstr "Интеллектуальная привязка"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap to parent"
-msgstr "Привязать к родителю"
+msgstr "Привязка к родителю"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap to node anchor"
@@ -3671,7 +3659,7 @@ msgstr "Привязка к другим узлам"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap to guides"
-msgstr "Прилипание к сетке"
+msgstr "Привязка к направляющим"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3997,19 +3985,19 @@ msgstr "Создать полисетку навигации"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "Полисетка не ArrayMesh типа."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "UV развертка не удалась, возможно у полисетки не односвязная форма?"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Нет полисетки для отладки."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "У модели нет UV в этом слое"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4052,18 +4040,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
 msgstr "Создать полисетку обводки.."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV1"
-msgstr "Обзор"
+msgstr "Просмотр UV1"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV2"
-msgstr "Обзор"
+msgstr "Просмотр UV2"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Развернуть UV2 для Lightmap/AO"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4075,11 +4061,11 @@ msgstr "Размер обводки:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
-msgstr "Не указан источник полисетки (и мульти полисетка не указана в узле)."
+msgstr "Не указан источник полисетки (и MultiMesh не указана в узле)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr "Не указана исходная полисетка (и в мульти полисетке нет полисетки)."
+msgstr "Не указана исходная полисетка (и в MultiMesh нет полисетки)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
@@ -4155,7 +4141,7 @@ msgstr "Ось Z"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr "Сетка до оси:"
+msgstr "Ось вверх полисетки:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Random Rotation:"
@@ -4223,11 +4209,11 @@ msgstr "Создание полисетки..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "Преобразование в собственную навигационную сетку..."
+msgstr "Преобразование в собственную навигационную полисетку..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "Настройка генератора навигационной сетки:"
+msgstr "Настройка генератора навигационной полисетки:"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Parsing Geometry..."
@@ -4244,7 +4230,7 @@ msgstr "Создать Navigation Polygon"
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Generating AABB"
-msgstr "Генерировать AABB"
+msgstr "Создание AABB"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4648,9 +4634,8 @@ msgid "Soft Reload Script"
 msgstr "Мягко перезагрузить скрипты"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Копировать путь"
+msgstr "Копировать путь к скрипту"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
@@ -4843,9 +4828,8 @@ msgid "Clone Down"
 msgstr "Копировать вниз"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Развернуть строку"
+msgstr "Свернуть/Развернуть строку"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Fold All Lines"
@@ -5082,7 +5066,7 @@ msgstr "Масштаб: "
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Translating: "
-msgstr "Переводы: "
+msgstr "Перемещение: "
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotating %s degrees."
@@ -5291,14 +5275,12 @@ msgid "Local Coords"
 msgstr "Локальные координаты"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "Режим масштабирования (R)"
+msgstr "Режим локального пространства (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Режим привязки:"
+msgstr "Режим привязки (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
@@ -5415,7 +5397,7 @@ msgstr "Настройки"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Видимость гизмо скелета"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
@@ -5423,7 +5405,7 @@ msgstr "Параметры привязки"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Translate Snap:"
-msgstr "Привязка преобразований:"
+msgstr "Привязка перемещения:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate Snap (deg.):"
@@ -5455,7 +5437,7 @@ msgstr "Изменение преобразования"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Translate:"
-msgstr "Смещение:"
+msgstr "Перемещение:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate (deg.):"
@@ -5800,9 +5782,8 @@ msgid "Merge from scene?"
 msgstr "Слияние из сцены?"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tile Set"
-msgstr "Набор тайлов.."
+msgstr "Набор тайлов"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from Scene"
@@ -6206,7 +6187,6 @@ msgid "Joypad Button Index:"
 msgstr "Индекс кнопки джойстика:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase Input Action"
 msgstr "Удалить действие"
 
@@ -6456,7 +6436,7 @@ msgstr "Новый скрипт"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Новый %s"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Make Unique"
@@ -6491,9 +6471,8 @@ msgid "On"
 msgstr "Вкл"
 
 #: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Empty]"
-msgstr "Добавить пустоту"
+msgstr "[Пусто]"
 
 #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Set"
@@ -7073,7 +7052,7 @@ msgstr "Горячие клавиши"
 
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Привязка"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
@@ -7125,43 +7104,39 @@ msgstr "Изменить Probe Extents"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите динамическую библиотеку для этого поля"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите зависимости библиотеки для этого поля"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove current entry"
-msgstr "Удалить точку кривой"
+msgstr "Удалить текущее поле"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Дважды щелкните, чтобы создать новое поле"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Платформа:"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Platform"
-msgstr "Скопировать на платформу.."
+msgstr "Платформа"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Библиотека"
+msgstr "Динамическая библиотека"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить поле архитектуры"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "GDNative библиотека"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 msgid "Library"
@@ -7873,23 +7848,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
 msgstr "ARVROrigin требует дочерний узел ARVRCamera"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Построение сетки"
+msgstr "Построение полисетки: "
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Построение сетки"
+msgstr "Построение Света:"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
 msgid "Finishing Plot"
 msgstr "Завершение построения"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Построение сетки"
+msgstr "Освещение полисетки: "
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
@@ -7925,7 +7897,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/3d/gi_probe.cpp
 msgid "Plotting Meshes"
-msgstr "Построение сетки"
+msgstr "Построение полисетки"
 
 #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
 msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."

+ 56 - 87
editor/translations/th.po

@@ -9,15 +9,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-03 07:50+0000\n"
-"Last-Translator: Kaveeta Vivatchai <katviv@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "th/>\n"
 "Language: th\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -28,9 +28,8 @@ msgid "All Selection"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "แก้ไขค่าแอนิเมชัน"
+msgstr "แก้ไขเวลาคีย์เฟรมแอนิเมชัน"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
@@ -41,9 +40,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
 msgstr "เคลื่อนย้ายแอนิเมชัน"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "แก้ไขค่าแอนิเมชัน"
+msgstr "แก้ไขค่าคีย์เฟรมแอนิเมชัน"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
@@ -534,9 +532,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
 msgstr "เชื่อมโยงสัญญาณ:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "เชื่อม '%s' กับ '%s'"
+msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
@@ -552,9 +549,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "สัญญาณ"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create New %s"
-msgstr "สร้างใหม่"
+msgstr "สร้าง %s ใหม่"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -741,7 +737,7 @@ msgstr "ผู้ช่วยพัฒนา Godot Engine"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Project Founders"
-msgstr "ผู้บุกเบิกโครงการ"
+msgstr "ผู้ริเริ่มโครงการ"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Lead Developer"
@@ -857,9 +853,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ Audio Bus"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "สลับ Solo ของ Audio Bus"
+msgstr "ปรับระดับเสียง Audio Bus"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -924,7 +919,7 @@ msgstr "ลบเอฟเฟกต์"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "เสียง"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
@@ -1099,13 +1094,12 @@ msgid "Updating scene.."
 msgstr "อัพเดทฉาก.."
 
 #: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[empty]"
-msgstr "(ว่างเปล่า)"
+msgstr "[ว่างเปล่า]"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[ไฟล์ใหม่]"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Please select a base directory first"
@@ -2313,14 +2307,12 @@ msgid "Frame #:"
 msgstr "เฟรมที่:"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time"
-msgstr "เวลา:"
+msgstr "เวลา"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Calls"
-msgstr "เรียก"
+msgstr "จำนวนครั้ง"
 
 #: editor/editor_run_native.cpp
 msgid "Select device from the list"
@@ -2459,7 +2451,6 @@ msgstr "ไม่มีการตอบกลับ"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request Failed."
 msgstr "ร้องขอผิดพลาด"
 
@@ -2507,7 +2498,6 @@ msgid "Connecting.."
 msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't Connect"
 msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้"
 
@@ -2601,9 +2591,8 @@ msgid "Error moving:\n"
 msgstr "ผิดพลาดขณะย้าย:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "ผิดพลาดขณะโหลด:"
+msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำ:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Unable to update dependencies:\n"
@@ -2638,14 +2627,12 @@ msgid "Renaming folder:"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating file:"
-msgstr "ทำซ้ำ"
+msgstr "ทำซ้ำไฟล์:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์:"
+msgstr "ทำซ้ำโฟลเดอร์:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
@@ -2664,7 +2651,6 @@ msgid "Move To.."
 msgstr "ย้ายไป.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Scene(s)"
 msgstr "เปิดไฟล์ฉาก"
 
@@ -2681,9 +2667,8 @@ msgid "View Owners.."
 msgstr "ดูเจ้าของ.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate.."
-msgstr "ทำซ้ำ"
+msgstr "ทำซ้ำ.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Previous Directory"
@@ -2780,14 +2765,12 @@ msgid "Importing Scene.."
 msgstr "กำลังนำเข้าฉาก.."
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "ส่งผ่านไปยัง Lightmaps:"
+msgstr "กำลังสร้าง Lightmaps"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
+msgstr "สร้างสำหรับพื้นผิว: "
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script.."
@@ -3404,21 +3387,23 @@ msgid ""
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "path from the BakedLightmap properties."
 msgstr ""
+"ไม่สามารถเลือกตำแหน่งที่จะบันทึกภาพ lightmap\n"
+"กรุณาบันทึกฉาก (เพื่อบันทึกภาพในโฟลเดอร์เดียวกัน) หรือระบุตำแหน่งในคุณสมบัติของ BakedLightmap"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
+"ไม่มีพื้นผิวให้สร้าง lightmap กรุณาตรวจสอบว่าพื้นผิวมี UV2 และได้เปิดใช้งาน 'Bake Light'"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
-msgstr ""
+msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างภาพ lightmap กรุณาตรวจสอบว่าสามารถเขียนไฟล์ในตำแหน่งที่บันทึกได้"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "ส่งผ่านไปยัง Lightmaps:"
+msgstr "สร้าง Lightmaps"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
@@ -3931,19 +3916,19 @@ msgstr "สร้าง Mesh นำทาง"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "Mesh ไม่ได้เป็นประเภท ArrayMesh"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างแผ่นคลี่ UV พื้นผิวนี้ไม่สามารถคลี่ได้?"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีพื้นผิวให้แก้ไขจุดบกพร่อง"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "โมเดลไม่มี UV ในชั้นนี้"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -3986,18 +3971,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
 msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh.."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV1"
-msgstr "มุมมอง"
+msgstr "แสดง UV1"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV2"
-msgstr "มุมมอง"
+msgstr "แสดง UV2"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างแผ่นคลี่ UV2 สำหรับ Lightmap/AO"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4582,9 +4565,8 @@ msgid "Soft Reload Script"
 msgstr "โหลดสคริปต์ใหม่"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Script Path"
-msgstr "คัดลอกตำแหน่ง"
+msgstr "คัดลอกตำแหน่งสคริปต์"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
@@ -4775,9 +4757,8 @@ msgid "Clone Down"
 msgstr "คัดลอกบรรทัดลงมา"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "แสดง"
+msgstr "ซ่อน/แสดงบรรทัด"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Fold All Lines"
@@ -5223,14 +5204,12 @@ msgid "Local Coords"
 msgstr "พิกัดภายใน"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "โหมดปรับขนาด (R)"
+msgstr "โหมดพิกัดภายใน (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "โหมดการจำกัด:"
+msgstr "โหมดการจำกัด (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
@@ -5347,7 +5326,7 @@ msgstr "ตัวเลือก"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงโครงกระดูก"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
@@ -5732,9 +5711,8 @@ msgid "Merge from scene?"
 msgstr "รวมจากฉาก?"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet.."
+msgstr "Tile Set"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from Scene"
@@ -6024,7 +6002,7 @@ msgid ""
 "You don't currently have any projects.\n"
 "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
 msgstr ""
-"คุณยังไม่มีโปรเจกต์ใดๆ\n"
+"คุณยังไม่มีโปรเจกต์ใด ๆ\n"
 "ต้องการสำรวจโปรเจกต์ตัวอย่างในแหล่งรวมทรัพยากรหรือไม่?"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6057,7 +6035,7 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อการกระทำ"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Add Input Action Event"
-msgstr "เพิ่มการกระทำ"
+msgstr "เพิ่มปุ่มกดของการกระทำ"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shift+"
@@ -6133,13 +6111,12 @@ msgid "Joypad Button Index:"
 msgstr "ปุ่มจอย:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase Input Action"
 msgstr "ลบการกระทำ"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr "ลบการกระทำ"
+msgstr "ลบปุ่มกดของการกระทำ"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Add Event"
@@ -6383,7 +6360,7 @@ msgstr "สคริปต์ใหม่"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ใหม่"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Make Unique"
@@ -6418,9 +6395,8 @@ msgid "On"
 msgstr "เปิด"
 
 #: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Empty]"
-msgstr "เพิ่มแบบว่างเปล่า"
+msgstr "[ว่างเปล่า]"
 
 #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Set"
@@ -6991,7 +6967,7 @@ msgstr "ทางลัด"
 
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "ปุ่มลัด"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
@@ -7043,43 +7019,39 @@ msgstr "แก้ไขขนาด Probe"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกไดนามิกไลบรารีสำหรับรายการนี้"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกการอ้างอิงของไลบรารีสำหรับรายการนี้"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove current entry"
-msgstr "ลบจุดบนเส้นโค้ง"
+msgstr "ลบรายการ"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "คลิกสองครั้งเพื่อสร้างรายการใหม่"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "แพลตฟอร์ม:"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Platform"
-msgstr "คัดลอกไปยังแพลตฟอร์ม.."
+msgstr "แพลตฟอร์ม"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic Library"
-msgstr "ไลบรารี"
+msgstr "ไดนามิกไลบรารี"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มรายการแพลตฟอร์ม"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "GDNativeLibrary"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 msgid "Library"
@@ -7753,23 +7725,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
 msgstr "ARVROrigin ต้องมี ARVRCamera เป็นโหนดลูก"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "วางแนว meshes"
+msgstr "วางแนว meshes: "
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "วางแนว meshes"
+msgstr "วางแนวแสง:"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
 msgid "Finishing Plot"
 msgstr "เสร็จสิ้นการวางแนว"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "วางแนว meshes"
+msgstr "ส่องแสงบนพื้นผิว: "
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""

+ 5 - 5
editor/translations/tr.po

@@ -18,7 +18,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-04 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
 "Last-Translator: razah <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Efekt'i Sil"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ses"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "(boş)"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[kaydedilmemiş]"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Please select a base directory first"
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Proje Listesine Çık"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Debug"
-msgstr "Kusur Ayıkla"
+msgstr "Hata Ayıklama"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Deploy with Remote Debug"

La diferencia del archivo ha sido suprimido porque es demasiado grande
+ 143 - 152
editor/translations/uk.po


+ 74 - 134
editor/translations/zh_CN.po

@@ -1,4 +1,4 @@
-# Chinese (China) translation of the Godot Engine editor
+# Chinese (Simplified) translation of the Godot Engine editor
 # Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
 # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
@@ -9,7 +9,7 @@
 # ageazrael <[email protected]>, 2016.
 # Bruce Guo <[email protected]>, 2016.
 # dragonandy <[email protected]>, 2017.
-# Geequlim <[email protected]>, 2016-2017.
+# Geequlim <[email protected]>, 2016-2018.
 # lalalaring <[email protected]>, 2017.
 # Luo Jun <[email protected]>, 2016-2017.
 # oberon-tonya <[email protected]>, 2016.
@@ -21,9 +21,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 10:33+0000\n"
+"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-06 09:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:01+0000\n"
 "Last-Translator: Geequlim <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -43,9 +43,8 @@ msgid "All Selection"
 msgstr "所有选中项"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "修改动画"
+msgstr "修改动画关键帧的时间"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
@@ -56,9 +55,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
 msgstr "修改变换"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "修改动画值"
+msgstr "修改动画关键帧的值"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
@@ -549,9 +547,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
 msgstr "连接事件:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "连接'%s'到'%s'"
+msgstr "取消'%s'的连接'%s'"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
@@ -567,9 +564,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "信号"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create New %s"
-msgstr "新建"
+msgstr "创建新的 %s"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -865,9 +861,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "重命名音频总线(Audio Bus)"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "切换音频独奏"
+msgstr "修改音频Bus音量"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -932,7 +927,7 @@ msgstr "删除效果"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "音频"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
@@ -1113,7 +1108,7 @@ msgstr "(空)"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[位保存]"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Please select a base directory first"
@@ -2326,14 +2321,12 @@ msgid "Frame #:"
 msgstr "帧序号:"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time"
-msgstr "时间:"
+msgstr "时间"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Calls"
-msgstr "调用"
+msgstr "调用次数"
 
 #: editor/editor_run_native.cpp
 msgid "Select device from the list"
@@ -2472,9 +2465,8 @@ msgstr "无响应。"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request Failed."
-msgstr "请求失败."
+msgstr "请求失败"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2520,7 +2512,6 @@ msgid "Connecting.."
 msgstr "连接中.."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't Connect"
 msgstr "无法连接"
 
@@ -2614,9 +2605,8 @@ msgid "Error moving:\n"
 msgstr "移动时出错:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "加载出错:"
+msgstr "复制出错:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Unable to update dependencies:\n"
@@ -2651,14 +2641,12 @@ msgid "Renaming folder:"
 msgstr "重命名文件夹:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating file:"
-msgstr "拷贝"
+msgstr "拷贝文件:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "重命名文件夹:"
+msgstr "复制文件夹:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
@@ -2677,7 +2665,6 @@ msgid "Move To.."
 msgstr "移动.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Scene(s)"
 msgstr "打开场景"
 
@@ -2694,9 +2681,8 @@ msgid "View Owners.."
 msgstr "查看所有者.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate.."
-msgstr "拷贝"
+msgstr "拷贝.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Previous Directory"
@@ -2793,14 +2779,12 @@ msgid "Importing Scene.."
 msgstr "导入场景.."
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "转移到光照贴图:"
+msgstr "正在生成光照贴图"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "正在生成AABB"
+msgstr "正在生成Mesh"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script.."
@@ -3085,7 +3069,7 @@ msgstr "3步"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Differences Only"
-msgstr ""
+msgstr "仅不同"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Force White Modulate"
@@ -3093,7 +3077,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr ""
+msgstr "包括3D控制器"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Create New Animation"
@@ -3418,21 +3402,23 @@ msgid ""
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "path from the BakedLightmap properties."
 msgstr ""
+"无法确定光照贴图的保存路径。\n"
+"请先保存场景(光照贴图将被存在同一目录下)或从属性面板中手动保存 "
+"`BakedLightmap` 属性。"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
-msgstr ""
+msgstr "没有可烘焙的Mesh。请确保Mesh包含UV2通道并且勾选'Bake Light'选项。"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
-msgstr ""
+msgstr "创建光照贴图失败,切确保文件是可写的。"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "转移到光照贴图:"
+msgstr "烘焙光照贴图"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
@@ -3469,12 +3455,10 @@ msgid "Move Action"
 msgstr "移动动作"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Move vertical guide"
 msgstr "移动垂直标尺"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create new vertical guide"
 msgstr "创建新的垂直标尺"
 
@@ -3670,7 +3654,6 @@ msgid "Show Grid"
 msgstr "显示网格"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show helpers"
 msgstr "显示辅助线"
 
@@ -3679,9 +3662,8 @@ msgid "Show rulers"
 msgstr "显示标尺"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show guides"
-msgstr "显示标尺"
+msgstr "显示标尺 "
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -3815,9 +3797,8 @@ msgid "Ease out"
 msgstr "渐出"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Smoothstep"
-msgstr "圆滑级别"
+msgstr "圆滑级别 "
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Curve Point"
@@ -3950,7 +3931,7 @@ msgstr "创建导航Mesh(网格)"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "包含的Mesh不是ArrayMesh类型。"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
@@ -3958,11 +3939,11 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "没有要调试的mesh。"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "模型在此层上没有UV图"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4128,7 +4109,7 @@ msgstr "填充"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake!"
-msgstr "烘!"
+msgstr "烘!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake the navigation mesh.\n"
@@ -4147,50 +4128,42 @@ msgid "Calculating grid size..."
 msgstr "正在计算网格大小..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Creating heightfield..."
-msgstr "创建高度图..."
+msgstr "正在创建高度图..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Marking walkable triangles..."
 msgstr "标记可移动三角形..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr "构建紧凑高度图..."
+msgstr "构建紧凑高度图... "
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr "正在计算可行区域..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Partitioning..."
-msgstr "分区中..."
+msgstr "分区中... "
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Creating contours..."
-msgstr "正在创建轮廓..."
+msgstr "正在创建轮廓... "
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Creating polymesh..."
 msgstr "创建多边形网格..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "转换为导航网格(mesh)..."
+msgstr "转换为导航网格(mesh)... "
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "导航网格生成设置:"
+msgstr "导航网格(Mesh)生成设置:"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Parsing Geometry..."
 msgstr "解析多边形中..."
 
@@ -4395,19 +4368,16 @@ msgid "Curve Point #"
 msgstr "曲线定点 #"
 
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Set Curve Point Position"
-msgstr "设置曲线顶点坐标"
+msgstr "设置曲线顶点坐标"
 
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Set Curve In Position"
-msgstr "设置的曲线开始位置(Pos)"
+msgstr "设置曲线的内控制点"
 
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Set Curve Out Position"
-msgstr "设置曲线结束位置(Pos)"
+msgstr "设置曲线外控制点"
 
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
 msgid "Split Path"
@@ -4612,9 +4582,8 @@ msgid "Soft Reload Script"
 msgstr "软重载脚本"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Script Path"
-msgstr "拷贝路径"
+msgstr "拷贝脚本路径"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
@@ -4645,7 +4614,6 @@ msgid "Close All"
 msgstr "关闭全部"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close Other Tabs"
 msgstr "关闭其他标签页"
 
@@ -4806,9 +4774,8 @@ msgid "Clone Down"
 msgstr "拷贝到下一行"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "取消折叠行"
+msgstr "切换叠行"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Fold All Lines"
@@ -5044,7 +5011,6 @@ msgid "Scaling: "
 msgstr "缩放: "
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Translating: "
 msgstr "语言:"
 
@@ -5177,7 +5143,6 @@ msgid "View FPS"
 msgstr "查看帧率"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Half Resolution"
 msgstr "一半分辨率"
 
@@ -5261,9 +5226,8 @@ msgid "Local Space Mode (%s)"
 msgstr "缩放模式(R)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "吸附模式:"
+msgstr "吸附模式 (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
@@ -5326,9 +5290,8 @@ msgid "Tool Scale"
 msgstr "缩放工具"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Freelook"
-msgstr "开关自由观察模式"
+msgstr "切换自由观察模式"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform"
@@ -5381,21 +5344,19 @@ msgstr "设置"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "骨骼控制器可见"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
 msgstr "吸附设置"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Translate Snap:"
 msgstr "移动吸附:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr "旋转吸附(度)"
+msgstr "旋转吸附(度):"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale Snap (%):"
@@ -5607,9 +5568,8 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
 msgstr "创建空编辑器主题模板"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create From Current Editor Theme"
-msgstr "从现有编辑器主题模板创建"
+msgstr "从当前编辑器主题创建"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "CheckBox Radio1"
@@ -5769,9 +5729,8 @@ msgid "Merge from scene?"
 msgstr "确定要合并场景?"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tile Set"
-msgstr "砖块集.."
+msgstr "砖块集"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from Scene"
@@ -5794,9 +5753,8 @@ msgid "Runnable"
 msgstr "启用"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "删除Patch''%s'"
+msgstr "确认要从列表中删除Patch %s 吗?"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -6171,7 +6129,6 @@ msgid "Joypad Button Index:"
 msgstr "手柄按钮:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase Input Action"
 msgstr "移除输入事件"
 
@@ -6284,9 +6241,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "移除资源重定向选项"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "改区域设置筛选模式"
+msgstr "改区域设置筛选模式"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Changed Locale Filter Mode"
@@ -6353,12 +6309,10 @@ msgid "Locale"
 msgstr "地区"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Locales Filter"
 msgstr "区域筛选器"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show all locales"
 msgstr "显示所有区域设置"
 
@@ -6424,7 +6378,7 @@ msgstr "新建脚本"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "新建%s"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Make Unique"
@@ -6476,9 +6430,8 @@ msgid "Select Property"
 msgstr "选择属性"
 
 #: editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Virtual Method"
-msgstr "选择虚拟方法"
+msgstr "选择虚拟方法 "
 
 #: editor/property_selector.cpp
 msgid "Select Method"
@@ -6837,9 +6790,8 @@ msgid "Directory of the same name exists"
 msgstr "存在同名目录"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "File exists, will be reused"
-msgstr "文件存在, 将被重用"
+msgstr "文件存在,将被重用"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension"
@@ -7036,7 +6988,7 @@ msgstr "快捷键"
 
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "绑定"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
@@ -7088,46 +7040,41 @@ msgstr "修改探针(Probe)范围"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "选择该平台的动态链接库"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "选择该链接库的依赖项"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove current entry"
-msgstr "移除路径顶点"
+msgstr "删除当前配置项"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "双击添加新的平台架构配置项"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "平台:"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Platform"
-msgstr "复制到平台.."
+msgstr "平台"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic Library"
-msgstr "库"
+msgstr "动态链接库"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "添加CPU架构项"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "动态链接库"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Library"
 msgstr "库"
 
@@ -7284,9 +7231,8 @@ msgid "Erase Area"
 msgstr "擦除区域"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Selection"
-msgstr "清选中"
+msgstr "清选中"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "GridMap Settings"
@@ -7408,27 +7354,24 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
 msgstr "复制 VisualScript 节点"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
-msgstr "按住%s放置一个Getter节点,按住Shift键放置一个通用签名。"
+msgstr "按住 %s 放置一个Getter节点,按住Shift键放置一个通用签名。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
 msgstr "按住Ctrl键放置一个Getter节点。按住Shift键放置一个通用签名。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
-msgstr "按住%s放置一个场景节点的引用节点。"
+msgstr "按住 %s 放置一个场景节点的引用节点。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
 msgstr "按住Ctrl键放置一个场景节点的引用节点。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
-msgstr "按住%s放置变量的Setter节点。"
+msgstr "按住 %s 放置变量的Setter节点。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
@@ -7661,14 +7604,12 @@ msgid "Invalid export template:\n"
 msgstr "无效的导出模板:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
 msgstr "无法读取自定义HTML命令:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:\n"
-msgstr "无法读取启动图片文件:\n"
+msgstr "无法读取启动图片文件\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
@@ -7928,9 +7869,8 @@ msgid "Please Confirm..."
 msgstr "请确认..."
 
 #: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select this Folder"
-msgstr "选择方式"
+msgstr "选择当前目录"
 
 #: scene/gui/popup.cpp
 msgid ""

Algunos archivos no se mostraron porque demasiados archivos cambiaron en este cambio