Browse Source

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde 5 years ago
parent
commit
18e021b7cd
63 changed files with 1349 additions and 1158 deletions
  1. 11 6
      editor/translations/af.po
  2. 11 6
      editor/translations/ar.po
  3. 116 211
      editor/translations/bg.po
  4. 11 6
      editor/translations/bn.po
  5. 11 6
      editor/translations/ca.po
  6. 62 105
      editor/translations/cs.po
  7. 11 6
      editor/translations/da.po
  8. 20 13
      editor/translations/de.po
  9. 20 12
      editor/translations/de_CH.po
  10. 11 6
      editor/translations/editor.pot
  11. 49 46
      editor/translations/el.po
  12. 11 6
      editor/translations/eo.po
  13. 129 119
      editor/translations/es.po
  14. 19 13
      editor/translations/es_AR.po
  15. 11 6
      editor/translations/et.po
  16. 11 6
      editor/translations/eu.po
  17. 28 22
      editor/translations/fa.po
  18. 15 10
      editor/translations/fi.po
  19. 11 6
      editor/translations/fil.po
  20. 15 10
      editor/translations/fr.po
  21. 11 6
      editor/translations/ga.po
  22. 16 10
      editor/translations/he.po
  23. 11 6
      editor/translations/hi.po
  24. 11 6
      editor/translations/hr.po
  25. 11 6
      editor/translations/hu.po
  26. 51 52
      editor/translations/id.po
  27. 11 6
      editor/translations/is.po
  28. 54 44
      editor/translations/it.po
  29. 22 17
      editor/translations/ja.po
  30. 11 6
      editor/translations/ka.po
  31. 48 47
      editor/translations/ko.po
  32. 11 6
      editor/translations/lt.po
  33. 11 6
      editor/translations/lv.po
  34. 11 6
      editor/translations/mi.po
  35. 11 6
      editor/translations/ml.po
  36. 11 6
      editor/translations/mr.po
  37. 11 6
      editor/translations/ms.po
  38. 11 6
      editor/translations/nb.po
  39. 63 61
      editor/translations/nl.po
  40. 11 6
      editor/translations/or.po
  41. 36 27
      editor/translations/pl.po
  42. 11 6
      editor/translations/pr.po
  43. 34 26
      editor/translations/pt_BR.po
  44. 12 6
      editor/translations/pt_PT.po
  45. 11 6
      editor/translations/ro.po
  46. 48 31
      editor/translations/ru.po
  47. 11 6
      editor/translations/si.po
  48. 11 6
      editor/translations/sk.po
  49. 11 6
      editor/translations/sl.po
  50. 11 6
      editor/translations/sq.po
  51. 11 6
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  52. 11 6
      editor/translations/sr_Latn.po
  53. 11 6
      editor/translations/sv.po
  54. 11 6
      editor/translations/ta.po
  55. 11 6
      editor/translations/te.po
  56. 11 6
      editor/translations/th.po
  57. 11 6
      editor/translations/tr.po
  58. 15 10
      editor/translations/uk.po
  59. 11 6
      editor/translations/ur_PK.po
  60. 11 6
      editor/translations/vi.po
  61. 17 12
      editor/translations/zh_CN.po
  62. 12 7
      editor/translations/zh_HK.po
  63. 19 13
      editor/translations/zh_TW.po

+ 11 - 6
editor/translations/af.po

@@ -1551,6 +1551,10 @@ msgstr "Naam"
 msgid "Singleton"
 msgstr "EnkelHouer"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Toneel word Opgedateer"
@@ -1850,7 +1854,7 @@ msgstr "Open 'n Lêer"
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Verfris"
@@ -4071,10 +4075,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -6042,7 +6042,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Skep Intekening"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12344,6 +12344,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/ar.po

@@ -1515,6 +1515,10 @@ msgstr "الأسم"
 msgid "Singleton"
 msgstr "الفردية"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "لصق المُعامل"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "يُحدث المشهد"
@@ -1824,7 +1828,7 @@ msgstr "أظهر في مدير الملفات"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "مجلد جديد..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "تحديث"
@@ -4131,10 +4135,6 @@ msgstr "حفظ باسم..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "إنسخ المُعامل"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "لصق المُعامل"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "إنشاء متصادم محدب قريب"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12606,6 +12606,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

File diff suppressed because it is too large
+ 116 - 211
editor/translations/bg.po


+ 11 - 6
editor/translations/bn.po

@@ -1583,6 +1583,10 @@ msgstr "নাম"
 msgid "Singleton"
 msgstr "একক-বস্তু/সিঙ্গেলটোন"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "মানসমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "দৃশ্য হাল নাগাদ হচ্ছে"
@@ -1899,7 +1903,7 @@ msgstr "ফাইল-ম্যানেজারে দেখুন"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "রিফ্রেস করুন"
@@ -4322,10 +4326,6 @@ msgstr "এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "মানসমূহ প্রতিলিপি/কপি করুন"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "মানসমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "কনভেক্স কলিশ়ন সহোদর তৈরি করুন"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -13163,6 +13163,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/ca.po

@@ -1497,6 +1497,10 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Enganxa els  Paràmetres"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Actualitzant l'Escena"
@@ -1784,7 +1788,7 @@ msgstr "Mostrar en el Gestor de Fitxers"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nou Directori..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refresca"
@@ -4059,10 +4063,6 @@ msgstr "Anomena i Desa..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Copia els Paràmetres"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Enganxa els  Paràmetres"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Edita el Porta-retalls de Recursos"
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Crea col·lisions convexes entre nodes germans"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12763,6 +12763,11 @@ msgstr ""
 "Les formes de tipus pla no funcionen bé i se suprimiran en futures versions. "
 "Si us plau, no els utilitzeu."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "Res és visible perquè no s'ha assignat cap malla."

+ 62 - 105
editor/translations/cs.po

@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 08:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 05:50+0000\n"
 "Last-Translator: Vojtěch Šamla <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "cs/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -702,9 +702,8 @@ msgid "Line Number:"
 msgstr "Číslo řádku:"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d replaced."
-msgstr "Nahradit..."
+msgstr "%d nahrazeno."
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 msgid "%d match."
@@ -1501,6 +1500,10 @@ msgstr "Název"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Vložit parametry"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Aktualizuji scénu"
@@ -1788,7 +1791,7 @@ msgstr "Zobrazit ve správci souborů"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nová složka..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnovit"
@@ -2297,7 +2300,6 @@ msgstr ""
 "pochopili tento proces."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
 "Changes to it won't be kept when saving the current scene."
@@ -2314,7 +2316,6 @@ msgstr ""
 "panelu Import a znovu ho importujte."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
 "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
@@ -2327,7 +2328,6 @@ msgstr ""
 "pochopili tento proces."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
 "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
@@ -2733,17 +2733,16 @@ msgid "Project Settings..."
 msgstr "Nastavení projektu..."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Version Control"
-msgstr "Verze:"
+msgstr "Správa verzí"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit správu verzí"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnout správu verzí"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export..."
@@ -2873,9 +2872,8 @@ msgid "Editor Layout"
 msgstr "Rozložení editoru"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Dává smysl!"
+msgstr "Vytvořit snímek obrazovky"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
@@ -2932,7 +2930,7 @@ msgstr "Online dokumentace"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Q&A"
-msgstr "Q&A"
+msgstr "Otázky a odpovědi"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Issue Tracker"
@@ -2996,19 +2994,16 @@ msgid "Spins when the editor window redraws."
 msgstr "Točí se, když se okno editoru překresluje."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Update Continuously"
-msgstr "Spojité"
+msgstr "Aktualizovat průběžně"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Update When Changed"
-msgstr "Akualizovat změny"
+msgstr "Akualizovat při změně"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hide Update Spinner"
-msgstr "Vypnout aktualizační kolečko"
+msgstr "Schovat aktualizační kolečko"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "FileSystem"
@@ -3118,9 +3113,8 @@ msgid "Warning!"
 msgstr "Varování!"
 
 #: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
 msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Dílčí zdroje"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné dílčí zdroje."
 
 #: editor/editor_plugin.cpp
 msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3372,7 +3366,6 @@ msgid "Import From Node:"
 msgstr "Import z uzlu:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redownload"
 msgstr "Stáhnout znovu"
 
@@ -3434,9 +3427,8 @@ msgid "Importing:"
 msgstr "Importování:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu."
+msgstr "Chyba při získávání seznamu zrcadel."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
@@ -3483,22 +3475,20 @@ msgid "Download Complete."
 msgstr "Stahování dokončeno."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "Nelze uložit motiv do souboru:"
+msgstr "Nelze odstranit dočasný soubor:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Templates installation failed.\n"
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 msgstr ""
-"Instalace šablon selhala. Problémové archivy šablon lze nalézt na '%s'."
+"Instalace šablon selhala.\n"
+"Problémové archivy šablon lze nalézt na '%s'."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "Chyba požadavku o url: "
+msgstr "Chyba žádosti o URL:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3568,14 +3558,12 @@ msgid "Remove Template"
 msgstr "Odstranit šablonu"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Template File"
 msgstr "Vybrat soubor šablony"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Godot Export Templates"
-msgstr "Spravovat exportní šablony"
+msgstr "Exportní šablony Godotu"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Export Template Manager"
@@ -3624,9 +3612,8 @@ msgid "No name provided."
 msgstr "Nebylo poskytnuto žádné jméno."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Provided name contains invalid characters."
-msgstr "Poskytnuté jméno obsahuje neplatné znaky"
+msgstr "Poskytnuté jméno obsahuje neplatné znaky."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "A file or folder with this name already exists."
@@ -3653,31 +3640,26 @@ msgid "Duplicating folder:"
 msgstr "Duplikace složky:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Inherited Scene"
-msgstr "Nová odvozená scéna..."
+msgstr "Nová odvozená scéna"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Set As Main Scene"
-msgstr "Hlavní scéna"
+msgstr "Nastavit jako hlavní scénu"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Scenes"
-msgstr "Otevřít scénu"
+msgstr "Otevřít scény"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Instance"
 msgstr "Instance"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Přidat do oblíbených"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Odebrat z oblíbených"
 
@@ -3702,9 +3684,8 @@ msgid "Move To..."
 msgstr "Přesunout do..."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Scene..."
-msgstr "Nová scéna"
+msgstr "Nová scéna..."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "New Script..."
@@ -3732,21 +3713,18 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Previous Folder/File"
-msgstr "Předchozí složka"
+msgstr "Předchozí složka/soubor"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Next Folder/File"
-msgstr "Další složka"
+msgstr "Další složka/soubor"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Re-Scan Filesystem"
 msgstr "Znovu skenovat souborový systém"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Split Mode"
 msgstr "Přepnout režim rozdělení"
 
@@ -3775,9 +3753,8 @@ msgid "Overwrite"
 msgstr "Přepsat"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Scene"
-msgstr "Vytvořit ze scény"
+msgstr "Vytvořit scénu"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Script"
@@ -3855,14 +3832,12 @@ msgid "Invalid group name."
 msgstr "Neplatný název skupiny."
 
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rename Group"
-msgstr "Spravovat skupiny"
+msgstr "Přejmenovat skupinu"
 
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Group"
-msgstr "Odstranit rozložení"
+msgstr "Odstranit skupinu"
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Groups"
@@ -3887,9 +3862,8 @@ msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgstr ""
 
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Group Editor"
-msgstr "Otevřít editor skriptů"
+msgstr "Editor skupin"
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Manage Groups"
@@ -3973,9 +3947,8 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Ukládání..."
 
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d Files"
-msgstr " Soubory"
+msgstr "%d souborů"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -4033,10 +4006,6 @@ msgstr "Uložit jako..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Kopírovat parametry"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Vložit parametry"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -4099,9 +4068,8 @@ msgid "MultiNode Set"
 msgstr ""
 
 #: editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr "Zvolit uzel pro editaci signálů a skupin."
+msgstr "Zvolte vybraný uzel pro editaci jeho signálů a skupin."
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Edit a Plugin"
@@ -4378,9 +4346,8 @@ msgid "Delete Node(s)"
 msgstr "Odstranit uzel/uzly"
 
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Filter On/Off"
-msgstr "Aktivovat/Deaktivovat tuto stopu."
+msgstr "Aktivovat/Deaktivovat filtr"
 
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Filter"
@@ -4998,11 +4965,11 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Name (A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "Název (A-Z)"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Name (Z-A)"
-msgstr ""
+msgstr "Název (Z-A)"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "License (A-Z)"
@@ -5978,7 +5945,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Vytvořit navigační polygon"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -6862,7 +6829,7 @@ msgstr "Otevřít online dokumentaci Godotu."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Request Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Požádat o dokumentaci"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
@@ -8468,9 +8435,8 @@ msgid "Make Concave"
 msgstr "Přesunout polygon"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "Vytvořit navigační polygon"
+msgstr "Vytvořit kolizní polygon"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -9905,9 +9871,8 @@ msgid "Project Manager"
 msgstr "Správce projektů"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Projects"
-msgstr "Projekt"
+msgstr "Projekty"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Last Modified"
@@ -9926,9 +9891,8 @@ msgid "New Project"
 msgstr "Nový projekt"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Missing"
-msgstr "Odstranit bod"
+msgstr "Odstranit nenalezené"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Templates"
@@ -10431,14 +10395,12 @@ msgid "Keep"
 msgstr ""
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "PascalCase to snake_case"
-msgstr "CamelCase na under_scored"
+msgstr "PascalCase na snake_case"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "snake_case to PascalCase"
-msgstr "under_scored na CamelCase"
+msgstr "snake_case na PascalCase"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Case"
@@ -10457,14 +10419,12 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Resetovat"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Regular Expression Error"
-msgstr "Regulární výrazy"
+msgstr "Chyba regulárního výrazu"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "At character %s"
-msgstr "Platné znaky:"
+msgstr "Na znaku %s"
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Reparent Node"
@@ -10634,9 +10594,8 @@ msgid "User Interface"
 msgstr "Uživatelské rozhraní"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Other Node"
-msgstr "Smazat uzel"
+msgstr "Jiný uzel"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -11505,7 +11464,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "Hotovo!"
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 #, fuzzy
@@ -11811,24 +11770,20 @@ msgid "Members:"
 msgstr "Členové:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Base Type:"
-msgstr "Změnit základní typ"
+msgstr "Změnit základní typ:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Nodes..."
-msgstr "Přidat uzel..."
+msgstr "Přidat uzly..."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Function..."
-msgstr "Přidat funkci"
+msgstr "Přidat funkci..."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "function_name"
-msgstr "Funkce:"
+msgstr "název_funkce"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -11852,19 +11807,16 @@ msgid "Cut Nodes"
 msgstr "Vyjmout uzly"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Make Function"
-msgstr "Přejmenovat funkci"
+msgstr "Vytvořit funkci"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Graph"
-msgstr "Obnovit"
+msgstr "Obnovit graf"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Member"
-msgstr "Členové"
+msgstr "Upravit členy"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Input type not iterable: "
@@ -12420,6 +12372,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/da.po

@@ -1554,6 +1554,10 @@ msgstr "Navn"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Indsæt Parametre"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Opdatere Scene"
@@ -1858,7 +1862,7 @@ msgstr "Vis i Filhåndtering"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Opret mappe..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Opdater"
@@ -4163,10 +4167,6 @@ msgstr "Gem Som..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Kopier Parametre"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Indsæt Parametre"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -6173,7 +6173,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Opret Poly"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12648,6 +12648,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 20 - 13
editor/translations/de.po

@@ -48,12 +48,13 @@
 # David May <[email protected]>, 2019.
 # Draco Drache <[email protected]>, 2019.
 # Jonas <[email protected]>, 2019.
+# PagDev <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: So Wieso <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: PagDev <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1538,6 +1539,10 @@ msgstr "Name"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Parameter einfügen"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Aktualisiere Szene"
@@ -1825,7 +1830,7 @@ msgstr "Im Dateimanager anzeigen"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Neuer Ordner..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
@@ -2992,7 +2997,7 @@ msgstr "Problem-Melder"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Community"
-msgstr "Internetgemeinschaft"
+msgstr "Community"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "About"
@@ -4083,10 +4088,6 @@ msgstr "Speichern als..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Parameter kopieren"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Parameter einfügen"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Ressourcen-Zwischenablage bearbeiten"
@@ -5914,7 +5915,7 @@ msgstr "Mesh ist leer!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
-msgstr "Konnte Trimesh-Kollisionselement nicht erzeugen."
+msgstr "Trimesh-Kollisions-Shape konnte nicht erstellt werden."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Static Trimesh Body"
@@ -6028,7 +6029,8 @@ msgstr ""
 "Dies ist die präziseste (aber langsamste) Methode für Kollisionsberechnungen."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+#, fuzzy
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Ein einzelnes konvexes Kollisionsunterelement erzeugen"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -10114,7 +10116,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Button"
-msgstr "Knopf"
+msgstr "\"Button\""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Left Button."
@@ -12120,7 +12122,7 @@ msgstr "Verwende Standard-Startbildschirm-Bilddatei."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid package short name."
-msgstr "Ungültiger Paketekurzname."
+msgstr "Ungültiger Paket-Kurzname."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid package unique name."
@@ -12478,6 +12480,11 @@ msgstr ""
 "Plane-Shapes funktionieren nicht gut und werden in einer zukünftigen Version "
 "entfernt. Von der Nutzung wird abgeraten."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "Nichts ist sichtbar da kein Mesh zugewiesen wurden."

+ 20 - 12
editor/translations/de_CH.po

@@ -4,35 +4,38 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # Christian Fisch <[email protected]>, 2016.
 # Nils <[email protected]>, 2020.
+# anonymous <[email protected]>, 2020.
+# PagDev <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Nils <[email protected]>\n"
-"Language-Team: German (Swiss High) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:33+0000\n"
+"Last-Translator: PagDev <[email protected]>\n"
+"Language-Team: German (Switzerland) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/de_CH/>\n"
 "Language: de_CH\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
 msgstr ""
+"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Es wurde eine Zeichenfolge der Länge 1 (a character) erwartet."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Nicht genügend Bytes zum Decodieren von Bytes oder ungültiges Format."
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@@ -1501,6 +1504,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1796,7 +1803,7 @@ msgstr "Datei öffnen"
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -4019,10 +4026,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -6015,7 +6018,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Node erstellen"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12412,6 +12415,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/editor.pot

@@ -1446,6 +1446,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1722,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3854,10 +3858,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5739,7 +5739,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11825,6 +11825,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 49 - 46
editor/translations/el.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-02 08:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:32+0000\n"
 "Last-Translator: George Tsiamasiotis <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "el/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -693,9 +693,8 @@ msgid "Line Number:"
 msgstr "Αρ. γραμμής:"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d replaced."
-msgstr "Αντικατάσταση..."
+msgstr "%d αντικαταστάθηκαν."
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 msgid "%d match."
@@ -1497,6 +1496,10 @@ msgstr "Όνομα"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Μονοσύνολο"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Επικόλληση παραμέτρων"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Ενημέρωση σκηνής"
@@ -1783,7 +1786,7 @@ msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Νέος φάκελος..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Αναναίωση"
@@ -4044,10 +4047,6 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Αντιγραφή παραμέτρων"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Επικόλληση παραμέτρων"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Επεξεργασία προχείρου πόρων"
@@ -5879,9 +5878,8 @@ msgid "Mesh is empty!"
 msgstr "Το πλέγμα είναι άδειο!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
-msgstr "Δημιουργία αδελφού σύγκρουσης πλέγατος τριγώνων"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σχήματος σύγκρουσης τριγώνων."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Static Trimesh Body"
@@ -5898,29 +5896,30 @@ msgstr "Δημιουργία Στατικού Σχήματος Πλέγματο
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
 msgstr ""
+"Αδυναμια δημιουργίας μοναδικού κυρτού σχήματος σύγκρουσης για την ρίζα "
+"σκηνής."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μοναδικού κυρτού σχήματος σύγκρουσης."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Single Convex Shape"
-msgstr "Δημιουργία Κυρτών Σχημάτων"
+msgstr "Δημιουργία Μοναδικού Κυρτού Σχήματος"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
 msgstr ""
+"Αδυναμία δημιουργίας πολλαπλών κυρτών σχημάτων σύγκρουσης για την ρίζα "
+"σκηνής."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create any collision shapes."
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σχημάτων σύγκρουσης."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Multiple Convex Shapes"
-msgstr "Δημιουργία Κυρτών Σχημάτων"
+msgstr "Δημιουργία Πολλαπλών Κυρτών Σχημάτων"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Navigation Mesh"
@@ -5976,6 +5975,9 @@ msgid ""
 "automatically.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Δημιουργεί ένα StaticBody και του αναθέτει αυτόματα ένα σχήμα σύγκρουσης "
+"βασισμένο σε πολύγωνα.\n"
+"Είναι η πιο ακριβής (αλλά αργότερη) επιλογή για εντοπισμό σύγκρουσης."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
@@ -5986,28 +5988,33 @@ msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Δημιουργεί ένα σχήμα σύγκρουσης βασισμένο σε πολύγωνα.\n"
+"Είναι η πιο ακριβής (αλλά αργότερη) επιλογή για εντοπισμό σύγκρουσης."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
-msgstr "Δημιουργία Κυρτού Αδελφού Σύγκρουσης"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
+msgstr "Δημιουργία Μοναδικών Κυρτών Αδελφών Σύγκρουσης"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Creates a single convex collision shape.\n"
 "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Δημιουργεί ένα μοναδικό κυρτό σχήμα σύγκρουσης.\n"
+"Είναι η γρηγορότερη (αλλά πιο ανακριβής) επιλογή για εντοπισμό σύγκρουσης."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
-msgstr "Δημιουργία Κυρτού Αδελφού Σύγκρουσης"
+msgstr "Δημιουργία Πολλαπλών Κυρτών Αδελφών Σύγκρουσης"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is a performance middle-ground between the two above options."
 msgstr ""
+"Δημιουργεί ένα σχήμα σύγκρουσης βασισμένο σε πολύγωνα.\n"
+"Είναι μια επιλογή μέσης απόδοσης σχετικά με τις παραπάνω επιλογές."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh..."
@@ -6020,6 +6027,10 @@ msgid ""
 "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
 "that property isn't possible."
 msgstr ""
+"Δημιουργεί ένα στατικό πλέγμα περιγράμματος με αντίστροφα κανονικά "
+"διανύσματα.\n"
+"Είναι εναλλακτική της ιδιότητας Grow του SpatialMaterial, για όταν η "
+"τελευταία δεν είναι διαθέσιμη."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "View UV1"
@@ -9613,34 +9624,29 @@ msgid "Export With Debug"
 msgstr "Εξαγωγή με αποσφαλμάτωση"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The path specified doesn't exist."
-msgstr "Η διαδρομή δεν υπάρχει."
+msgstr "Η ορισμένη διαδρομή δεν υπάρχει."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
-msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου πακέτου, δεν είναι σε μορφή ZIP."
+msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου πακέτου (δεν είναι σε μορφή ZIP)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
-msgstr "Άκυρο αρχείο έργου «.zip», δεν περιέχει αρχείο «project.godot»."
+msgstr "Άκυρο αρχείο έργου «.zip»: Δεν περιέχει αρχείο «project.godot»."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose an empty folder."
 msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε έναν άδειο φάκελο."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
 msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε ένα αρχείο «project.godot» ή «.zip»."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "This directory already contains a Godot project."
-msgstr "Ο κατάλογος περιέχει ήδη ένα έργο της Godot."
+msgstr "Ο κατάλογος αυτός περιέχει ήδη ένα έργο της Godot."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "New Game Project"
@@ -10339,9 +10345,8 @@ msgid "Suffix"
 msgstr "Επίθεμα"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Regular Expressions"
-msgstr "Κανονικές Εκφράσεις"
+msgstr "Χρήση Κανονικών Εκφράσεων"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Advanced Options"
@@ -10380,7 +10385,6 @@ msgstr ""
 "Σύγκριση επιλογών μετρητή."
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Per-level Counter"
 msgstr "Μετρητής Ανά Επίπεδο"
 
@@ -10421,14 +10425,12 @@ msgid "Keep"
 msgstr "Διατήρηση"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "PascalCase to snake_case"
-msgstr "CamelCase σε under_scored"
+msgstr "PascalCase σε snake_case"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "snake_case to PascalCase"
-msgstr "under_scored σε CamelCase"
+msgstr "snake_case σε PascalCase"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Case"
@@ -10447,14 +10449,12 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Επαναφορά"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Regular Expression Error"
-msgstr "Κανονικές Εκφράσεις"
+msgstr "Σφάλμα Κανονικής Εκφράσεως"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "At character %s"
-msgstr "Έγκυροι χαρακτήρες:"
+msgstr "Στον χαρακτήρα %s"
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Reparent Node"
@@ -10925,9 +10925,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path."
 msgstr "Άκυρο όνομα κληρονομημένου γονέα ή διαδρομή."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script path/name is valid."
-msgstr "Έγκυρη δέσμη ενεργειών."
+msgstr "Άκυρη διαδρομή/όνομα δέσμης ενεργειών."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -11018,9 +11017,8 @@ msgid "Copy Error"
 msgstr "Αντιγραφή σφάλματος"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Video RAM"
-msgstr "Βίντεο μνήμη"
+msgstr "Βίντεο RAM"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Skip Breakpoints"
@@ -12444,6 +12442,11 @@ msgstr ""
 "Τα επίπεδα σχήματα δεν λειτουργούν καλά και θα αφαιρεθούν σε μελλοντικές "
 "εκδόσεις. Παρακαλώ μην τα χρησιμοποιήσετε."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "Τίποτα δεν είναι ορατό, επειδή δεν έχει οριστεί κανένα πλέγματα."

+ 11 - 6
editor/translations/eo.po

@@ -1484,6 +1484,10 @@ msgstr "Nomo"
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Updating Scene"
@@ -1767,7 +1771,7 @@ msgstr "Montri en dosiermastrumilo"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nova dosierujo..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualigi"
@@ -3958,10 +3962,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5856,7 +5856,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11993,6 +11993,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 129 - 119
editor/translations/es.po

@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-27 07:01+0000\n"
 "Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -730,9 +730,8 @@ msgid "Line Number:"
 msgstr "Número de Línea:"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d replaced."
-msgstr "Reemplazar..."
+msgstr "%d reemplazado."
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 msgid "%d match."
@@ -1534,6 +1533,10 @@ msgstr "Nombre"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Pegar Parámetros"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Actualizando Escena"
@@ -1824,7 +1827,7 @@ msgstr "Mostrar en Explorador de Archivos"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nueva Carpeta..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Recargar"
@@ -1968,7 +1971,7 @@ msgstr "(Re)Importando Assets"
 
 #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top"
-msgstr "Cima"
+msgstr "Superior"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Class:"
@@ -2447,7 +2450,7 @@ msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export Mesh Library"
-msgstr "Exportar Librería de Meshes"
+msgstr "Exportar Librería de Mallas"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "This operation can't be done without a root node."
@@ -2867,8 +2870,8 @@ msgid ""
 "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
 "running game if this option is turned on."
 msgstr ""
-"Los Collision shapes y nodos raycast (para 2D y 3D) serán visibles durante "
-"la ejecución del juego cuando esta opción queda activada."
+"Las formas de colisión y los nodos raycast (para 2D y 3D) serán visibles "
+"durante la ejecución del juego si esta opción está activada."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Visible Navigation"
@@ -2879,8 +2882,8 @@ msgid ""
 "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
 "option is turned on."
 msgstr ""
-"Si activas esta opción podrás ver las mallas y polígonos de navegación "
-"durante la ejecución del juego."
+"Las mallas de navegación y los polígonos serán visibles durante la ejecución "
+"del juego si esta opción está activada."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Sync Scene Changes"
@@ -3184,7 +3187,7 @@ msgstr "No se encontró ningún sub-recurso."
 
 #: editor/editor_plugin.cpp
 msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es"
+msgstr "Creando Previsualización de Mallas"
 
 #: editor/editor_plugin.cpp
 msgid "Thumbnail..."
@@ -4000,7 +4003,7 @@ msgstr "Generando Lightmaps"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Generando para Mesh: "
+msgstr "Generando para la Malla: "
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script..."
@@ -4083,10 +4086,6 @@ msgstr "Guardar como..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Copiar Parámetros"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Pegar Parámetros"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Editar Portapapeles de Recursos"
@@ -5146,8 +5145,8 @@ msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
-"No hay meshes para hacer bake. Asegúrate que contienen un canal UV2 y que el "
-"flag 'Bake Light' esta activado."
+"No hay mallas para hacer bake. Asegúrate que contengan un canal UV2 y que la "
+"opción de 'Bake Light' está activada."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -5265,8 +5264,8 @@ msgid ""
 "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
 "margins."
 msgstr ""
-"Cuando está activo, el movimiento de los nodos de Control cambian sus "
-"anclajes en lugar de sus márgenes."
+"Cuando esté activo, los nodos de Control en movimiento cambian sus anclas en "
+"lugar de sus márgenes."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Top Left"
@@ -5810,7 +5809,7 @@ msgstr "CPUParticles"
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "Crear Puntos de Emisión Desde Mesh"
+msgstr "Crear Puntos de Emisión desde la Malla"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5911,12 +5910,11 @@ msgstr "Crear Polígono Oclusor"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh is empty!"
-msgstr "¡El Mesh está vacío!"
+msgstr "¡La malla está vacía!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
-msgstr "Crear Collider Triangular Hermano"
+msgstr "No se pudo crear una forma de colisión Triangular."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Static Trimesh Body"
@@ -5928,50 +5926,51 @@ msgstr "¡No puedes hacer esto en una escena raíz!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Static Shape"
-msgstr "Crear Shape Estático Triangular"
+msgstr "Crear Forma Estática Triangular"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
 msgstr ""
+"No se pudo crear una única forma de colisión convexa para la raíz de la "
+"escena."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
-msgstr ""
+msgstr "No pudo crear una única forma de colisión convexa."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Single Convex Shape"
-msgstr "Crear Shape(s) Convexo(s)"
+msgstr "Crear una Única Forma Convexa"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
 msgstr ""
+"No se pudieron crear múltiples formas de colisión convexas para la raíz de "
+"la escena."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create any collision shapes."
-msgstr "No se pudo crear la carpeta."
+msgstr "No pudo crear ninguna forma de colisión."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Multiple Convex Shapes"
-msgstr "Crear Shape(s) Convexo(s)"
+msgstr "Crear Múltiples Formas Convexas"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr "Crear Navigation Mesh"
+msgstr "Crear Malla de Navegación"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr "El Mesh contenedor no es del tipo ArrayMesh."
+msgstr "La Malla contenedora no es del tipo ArrayMesh."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr "Fallo el UV Unwrap ¿el mesh podría no ser manifold?"
+msgstr "Fallo del UV Unwrap ¿la malla podría no ser múltiple?"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr "No hay meshes para depurar."
+msgstr "No hay mallas para depurar."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
@@ -5979,15 +5978,15 @@ msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr "¡MeshInstance le falta un Mesh!"
+msgstr "¡MeshInstance carece de una Malla!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr "¡El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos!"
+msgstr "¡La malla no tiene una superficie para crear contornos!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr "¡El tipo primitivo de mesh no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr "¡El tipo primitivo de malla no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -5999,7 +5998,7 @@ msgstr "Crear Outline"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh"
-msgstr "Mesh"
+msgstr "Malla"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -6011,6 +6010,9 @@ msgid ""
 "automatically.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Crea un StaticBody y le asigna automáticamente una forma de colisión basada "
+"en polígonos.\n"
+"Es la opción más precisa (pero la más lenta) para la detección de colisiones."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
@@ -6021,32 +6023,37 @@ msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Crea una forma de colisión basada en polígonos.\n"
+"Es la opción más precisa (pero la más lenta) para la detección de colisiones."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
-msgstr "Crear Collider Convexo Hermano(s)"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
+msgstr "Crear una Única Colisión Convexa Hermana"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Creates a single convex collision shape.\n"
 "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Crea una única forma de colisión convexa.\n"
+"Es la opción más rápida (pero menos precisa) para la detección de colisiones."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
-msgstr "Crear Collider Convexo Hermano(s)"
+msgstr "Crear Múltiples Colisiones Convexas Hermanas"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is a performance middle-ground between the two above options."
 msgstr ""
+"Crea una forma de colisión basada en polígonos.\n"
+"Este es un punto medio de rendimiento entre las dos opciones anteriores."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh..."
-msgstr "Crear Outline Mesh..."
+msgstr "Crear Malla de Contorno..."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -6055,6 +6062,10 @@ msgid ""
 "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
 "that property isn't possible."
 msgstr ""
+"Crea una malla de contorno estático. La malla de contorno tendrá sus "
+"normales invertidas automáticamente.\n"
+"Esto puede ser usado en lugar de la propiedad Grow de SpatialMaterial cuando "
+"el uso de esa propiedad no sea posible."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "View UV1"
@@ -6070,7 +6081,7 @@ msgstr "Desenvuelva UV2 para Lightmap/AO"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr "Crear Outline Mesh"
+msgstr "Crear Malla de Contorno"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Outline Size:"
@@ -6094,7 +6105,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh Library"
-msgstr "Librería de Meshes"
+msgstr "Librería de Mallas"
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -6116,23 +6127,27 @@ msgstr "Actualizar desde escena"
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
 msgstr ""
-"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh establecido en el nodo)."
+"No se ha especificado una malla de origen (y no se ha establecido un "
+"MultiMesh en el nodo)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr "No se especificó mesh de origen (y MultiMesh no contiene ningún Mesh)."
+msgstr ""
+"No se ha especificado una malla de origen (y MultiMesh no contiene ninguna "
+"Malla)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
-msgstr "Mesh de origen inválido (ruta inválida)."
+msgstr "El origen de la malla es inválido (ruta inválida)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr "Mesh de origen inválido (no es un MeshInstance)."
+msgstr "El origen de la malla es inválido (no es un MeshInstance)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningún recurso Mesh)."
+msgstr ""
+"El origen de la malla es inválido (no contiene ningún recurso de Malla)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No surface source specified."
@@ -6152,7 +6167,7 @@ msgstr "El origen de la superficie no es correcto (sin caras)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Select a Source Mesh:"
-msgstr "Selecciona una Mesh de Origen:"
+msgstr "Selecciona una Malla de Origen:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Select a Target Surface:"
@@ -6164,7 +6179,7 @@ msgstr "Llenar superficie"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Populate MultiMesh"
-msgstr "Llenar MultiMesh"
+msgstr "Rellenar MultiMesh"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Target Surface:"
@@ -6172,7 +6187,7 @@ msgstr "Superficie objetivo:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Source Mesh:"
-msgstr "Mesh de Origen:"
+msgstr "Malla de Origen:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "X-Axis"
@@ -6188,7 +6203,7 @@ msgstr "Eje-Z"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr "Eje Superior del Mesh:"
+msgstr "Eje Superior de la Malla:"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Random Rotation:"
@@ -7680,11 +7695,12 @@ msgstr "¡El sprite esta vacío!"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
-msgstr "No se puede convertir a mesh un sprite que usa frames de animación."
+msgstr ""
+"No se puede convertir en malla un sprite usando fotogramas de animación."
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr "Geometría inválida, no se puede reemplazar por mesh."
+msgstr "Geometría inválida, no puede ser reemplazada por una malla."
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Convert to Mesh2D"
@@ -9639,33 +9655,29 @@ msgid "Export With Debug"
 msgstr "Exportar Con Depuración"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The path specified doesn't exist."
-msgstr "La ruta no existe."
+msgstr "La ruta especificada no existe."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
-msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP."
+msgstr "Error al abrir el archivo del paquete (no está en formato ZIP)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
 msgstr ""
-"Archivo de projecto '.zip' inválido, no contiene un archivo 'project.godot'."
+"Archivo de proyecto \".zip\" inválido; no contiene un archivo \"project.godot"
+"\"."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose an empty folder."
 msgstr "Por favor elija una carpeta vacía."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
-msgstr "Por favor selecciona un archivo 'project.godot' o '.zip'."
+msgstr "Por favor, elige un archivo \"project.godot\" o \".zip\"."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "This directory already contains a Godot project."
 msgstr "El directorio ya contiene un proyecto de Godot."
 
@@ -10366,9 +10378,8 @@ msgid "Suffix"
 msgstr "Sufijo"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Regular Expressions"
-msgstr "Expresiones regulares"
+msgstr "Usa Expresiones Regulares"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Advanced Options"
@@ -10407,9 +10418,8 @@ msgstr ""
 "Comparar opciones de contador."
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Per-level Counter"
-msgstr "Contador por Nivel"
+msgstr "Contador Por Nivel"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
@@ -10448,14 +10458,12 @@ msgid "Keep"
 msgstr "Conservar"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "PascalCase to snake_case"
-msgstr "CamelCase a under_scored"
+msgstr "PascalCase a snake_case"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "snake_case to PascalCase"
-msgstr "under_scored a CamelCase"
+msgstr "snake_case a PascalCase"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Case"
@@ -10474,14 +10482,12 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Resetear"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Regular Expression Error"
-msgstr "Expresiones regulares"
+msgstr "Error de Expresión Regular"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "At character %s"
-msgstr "Caracteres válidos:"
+msgstr "En el carácter %s"
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Reparent Node"
@@ -10948,9 +10954,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path."
 msgstr "Nombre o ruta del padre heredado inválido."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script path/name is valid."
-msgstr "El script es válido."
+msgstr "La ruta/nombre del script es correcta."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -11041,9 +11046,8 @@ msgid "Copy Error"
 msgstr "Copiar Error"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Video RAM"
-msgstr "Memoria de Vídeo"
+msgstr "Vídeo RAM"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Skip Breakpoints"
@@ -11187,31 +11191,31 @@ msgstr "Cambiar Alcance de la Sonda"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
 msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr "Cambiar Radio de Sphere Shape"
+msgstr "Cambiar Radio de la Forma Esférica"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
 msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr "Cambiar Radio de Box Shape"
+msgstr "Cambiar Extensión de la Forma de la Caja"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr "Cambiar Radio de Capsule Shape"
+msgstr "Cambiar Radio de la Forma de la Cápsula"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr "Cambiar Altura de Capsule Shape"
+msgstr "Cambiar Altura de la Forma de la Cápsula"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "Cambiar Radio de Cylinder Shape"
+msgstr "Cambiar Radio de la Forma del Cilindro"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr "Cambiar Altura de Cylinder Shape"
+msgstr "Cambiar Altura de la Forma del Cilindro"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr "Cambiar Longitud de Ray Shape"
+msgstr "Cambiar Longitud de la Forma del Rayo"
 
 #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
 msgid "Change Cylinder Radius"
@@ -11339,15 +11343,15 @@ msgstr "Plano:"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Next Floor"
-msgstr "Siguiente Suelo"
+msgstr "Siguiente Plano"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Previous Floor"
-msgstr "Anterior Suelo"
+msgstr "Anterior Plano"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Floor:"
-msgstr "Suelo:"
+msgstr "Plano:"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "GridMap Delete Selection"
@@ -11447,11 +11451,12 @@ msgstr "Seleccionar Distancia:"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Filter meshes"
-msgstr "Filtrar meshes"
+msgstr "Filtrar mallas"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
-msgstr "Asignar un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus meshes."
+msgstr ""
+"Proporciona un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus mallas."
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11467,7 +11472,7 @@ msgstr "Bake NavMesh"
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "Limpiar el navigation mesh."
+msgstr "Limpiar la malla de navegación."
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Setting up Configuration..."
@@ -11507,11 +11512,11 @@ msgstr "Creando polymesh..."
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "Convertir a navigation mesh nativo..."
+msgstr "Convertir a malla de navegación nativa..."
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "Configuración del Generador de Navigation Mesh:"
+msgstr "Configuración del Generador de Mallas de Navegación:"
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Parsing Geometry..."
@@ -12230,8 +12235,8 @@ msgid ""
 "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
 "shape resource for it!"
 msgstr ""
-"Para que CollisionShape2D funcione, se debe proporcionar un shape. Por "
-"favor, ¡crea un recurso shape para ello!"
+"Para que funcione CollisionShape2D se debe proporcionar una forma. Por "
+"favor, ¡crea un recurso de forma para ello!"
 
 #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
 msgid ""
@@ -12323,10 +12328,9 @@ msgid ""
 "by the physics engine when running.\n"
 "Change the size in children collision shapes instead."
 msgstr ""
-"Los cambios en el tamaño del RigidBody2D (en los modos \"character\" o "
-"\"rigid\") serán sobre-escritos por el motor de físicas cuando éste se "
-"ejecute.\n"
-"En lugar de esto, cambie el tamaño en las formas de colisión hijas."
+"Los cambios en el tamaño de RigidBody2D (en los modos character o rigid) "
+"serán anulados por el motor de la física cuando esté ejecutándose.\n"
+"En su lugar, cambia el tamaño en las formas de colisión de los hijos."
 
 #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
 msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
@@ -12408,7 +12412,7 @@ msgstr "(Tiempo restante: %d:%02d s)"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Trazando Meshes: "
+msgstr "Trazando Mallas: "
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Plotting Lights:"
@@ -12420,7 +12424,7 @@ msgstr "Finalizar Trazado"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Iluminando Meshes: "
+msgstr "Iluminación de Mallas: "
 
 #: scene/3d/collision_object.cpp
 msgid ""
@@ -12462,8 +12466,8 @@ msgid ""
 "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
 "shape resource for it."
 msgstr ""
-"Se debe proporcionar un shape para que CollisionShape funcione. Por favor, "
-"crea un recurso shape para ello."
+"Se debe proporcionar una forma para que CollisionShape funcione. Por favor, "
+"crea un recurso de forma para ello."
 
 #: scene/3d/collision_shape.cpp
 msgid ""
@@ -12473,9 +12477,14 @@ msgstr ""
 "Las formas tipo plano no funcionan bien y se eliminarán en futuras "
 "versiones. Por favor, no las uses."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
-msgstr "Nada visible ya que no se asignó ningún mesh."
+msgstr "No hay nada visible porque no se ha asignado ninguna malla."
 
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid ""
@@ -12487,7 +12496,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/3d/gi_probe.cpp
 msgid "Plotting Meshes"
-msgstr "Trazando Meshes"
+msgstr "Trazando Mallas"
 
 #: scene/3d/gi_probe.cpp
 msgid ""
@@ -12531,7 +12540,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
 msgstr ""
-"Nada es visible porque las mallas no se han asignado a los pases de dibujo."
+"No hay nada visible porque no se han asignado mallas para los pases de "
+"dibujo."
 
 #: scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -12560,9 +12570,9 @@ msgid ""
 "by the physics engine when running.\n"
 "Change the size in children collision shapes instead."
 msgstr ""
-"Los cambios en el tamaño del RigidBody (en los modos \"character\" o \"rigid"
-"\") serán sobre-escritos por el motor de físicas cuando se ejecute.\n"
-"En lugar de esto, cambie el tamaño en las formas de colisión hijas."
+"Cualquier cambio en el tamaño de RigidBody (en modo character o rigid) será "
+"anulado por el motor de la física cuando esté ejecutándose.\n"
+"En su lugar, cambia el tamaño en las formas de colisión de los hijos."
 
 #: scene/3d/remote_transform.cpp
 msgid ""
@@ -12574,7 +12584,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/3d/soft_body.cpp
 msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
-msgstr "Este cuerpo será ignorado hasta que se establezca un mesh."
+msgstr "Este cuerpo será ignorado hasta que se establezca una malla."
 
 #: scene/3d/soft_body.cpp
 msgid ""
@@ -12582,9 +12592,9 @@ msgid ""
 "running.\n"
 "Change the size in children collision shapes instead."
 msgstr ""
-"Los cambios de tamaño a un SoftBody serán sobrescritos por el motor de "
-"física al ejecutar.\n"
-"En su lugar, cambia el tamaño de los collision shapes hijos."
+"Los cambios de tamaño de SoftBody serán anulados por el motor de física "
+"cuando esté ejecutándose.\n"
+"En su lugar, cambia el tamaño en las formas de colisión de los hijos."
 
 #: scene/3d/sprite_3d.cpp
 msgid ""

+ 19 - 13
editor/translations/es_AR.po

@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 15:09+0000\n"
-"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-27 07:01+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "Language: es_AR\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1502,6 +1502,10 @@ msgstr "Nombre"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Pegar Parámetros"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Actualizando Escena"
@@ -1791,7 +1795,7 @@ msgstr "Mostrar en Explorador de Archivos"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nueva Carpeta..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
@@ -4048,10 +4052,6 @@ msgstr "Guardar Como..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Copiar Parámetros"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Pegar Parámetros"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Editar Portapapeles de Recursos"
@@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr "¡El Mesh está vacío!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
-msgstr "No se pudo crear una forma de colisión Trimersh."
+msgstr "No se pudo crear una forma de colisión Trimesh."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Static Trimesh Body"
@@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "No se pudo crear una forma de colisión única."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Single Convex Shape"
-msgstr "Crear Forma Convexa Unica"
+msgstr "Crear Forma Convexa Única"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
@@ -5991,7 +5991,8 @@ msgstr ""
 "Esta es la opción mas exacta (pero más lenta) de detección de colisiones."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+#, fuzzy
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Crear Colisión Convexa Unica como Nodo Hermano"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -10445,7 +10446,7 @@ msgstr "Error de Expresión Regular"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "At character %s"
-msgstr "En el caracter %s"
+msgstr "En el carácter %s"
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Reparent Node"
@@ -10914,7 +10915,7 @@ msgstr "Ruta o nombre del padre heredado inválido."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Script path/name is valid."
-msgstr "La ruta/nombre del script es inválida."
+msgstr "La ruta/nombre del script es correcta."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -12430,6 +12431,11 @@ msgstr ""
 "Las formas tipo plano no funcionan bien y serán removidas en versiones "
 "futuras. Evitá usarlas."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "Nada visible ya que no se asignó ningún mesh."

+ 11 - 6
editor/translations/et.po

@@ -1454,6 +1454,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1730,7 +1734,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3867,10 +3871,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11856,6 +11856,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/eu.po

@@ -1451,6 +1451,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1727,7 +1731,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3859,10 +3863,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5744,7 +5744,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11830,6 +11830,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 28 - 22
editor/translations/fa.po

@@ -12,12 +12,14 @@
 # Mahdi <[email protected]>, 2018.
 # hpn33 <[email protected]>, 2019.
 # Focus <[email protected]>, 2019.
+# anonymous <[email protected]>, 2020.
+# mohamad por <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Focus <saeeddashticlash@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:33+0000\n"
+"Last-Translator: mohamad por <mohamad24xx@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -25,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -37,14 +39,14 @@ msgstr ""
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "یک رشته (string) در اندازه 1 (کاراکتر) انتظار می رود."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
 msgstr ""
-"تعداد بایت های مورد نظر برای رمزگشایی بایت ها کافی نیست ،‌ و یا فرمت نامعتبر "
+"تعداد بایت های مورد نظر برای رمزگشایی بایت ها کافی نیست،‌ و یا فرمت نامعتبر "
 "است ."
 
 #: core/math/expression.cpp
@@ -127,24 +129,23 @@ msgstr "ارزش:"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Insert Key Here"
-msgstr "کلید را وارد کن"
+msgstr "کلید را اینجا وارد کن"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "کلید تکراری درست کن"
+msgstr "کلیدهای انتخاب شده تکراری درست کن"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "کلید‌ها را پاک کن"
+msgstr "کلید‌های انخاب شده را پاک کن"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Add Bezier Point"
-msgstr "Bezier Point را اضافه کنید"
+msgstr "Bezier Point را اضافه کن"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Move Bezier Points"
-msgstr "برداشتن نقطه"
+msgstr "Bezier Points را جابجا کن"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "زمان(s): "
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "Toggle Track Enabled"
+msgstr "ضامن ترک فعال است"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
@@ -337,8 +338,9 @@ msgid "Insert Key"
 msgstr "درج کلید"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "کپی کردن (Duplicate ) کلید(key)"
+msgstr "نسخه همانند (Duplicate ) کلید(key)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Delete Key(s)"
@@ -434,16 +436,15 @@ msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "بدون ریشه اضافه کردن مسیر امکان پذیر نیست"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Bezier Track"
-msgstr "ترک را اضافه کن"
+msgstr "ترک Bezier را اضافه کن"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
@@ -1542,6 +1543,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "باز شدن مدیر پروژه؟"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "ساختن پوشه..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -4101,10 +4106,6 @@ msgstr "ذخیره در..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -6104,7 +6105,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12630,6 +12631,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 15 - 10
editor/translations/fi.po

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 23:33+0000\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.1\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1489,6 +1489,10 @@ msgstr "Nimi"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Liitä parametrit"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Päivitetään skeneä"
@@ -1777,7 +1781,7 @@ msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Uusi kansio..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Päivitä"
@@ -3948,9 +3952,8 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Tallennetaan..."
 
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d Files"
-msgstr " Tiedostot"
+msgstr "%d tiedostoa"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -4010,10 +4013,6 @@ msgstr "Tallenna nimellä..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Kopioi parametrit"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Liitä parametrit"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Muokkaa resurssien leikepöytää"
@@ -5946,7 +5945,8 @@ msgstr ""
 "Tämä on tarkin (mutta hitain) vaihtoehto törmäystunnistukselle."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+#, fuzzy
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Luo yksittäisen konveksin törmäysmuodon sisaret"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12358,6 +12358,11 @@ msgstr ""
 "Tasomuodot eivät toimi hyvin ja ne tullaan poistaamaan tulevissa versioissa. "
 "Ole hyvä ja älä käytä niitä."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "Mitään ei näy, koska meshiä ei ole asetettu."

+ 11 - 6
editor/translations/fil.po

@@ -1459,6 +1459,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1735,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3870,10 +3874,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5759,7 +5759,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11854,6 +11854,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 15 - 10
editor/translations/fr.po

@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-27 07:01+0000\n"
 "Last-Translator: Pierre Caye <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1563,6 +1563,10 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Coller les paramètres"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Mise à jour de la scène"
@@ -1850,7 +1854,7 @@ msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nouveau dossier..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
@@ -4117,10 +4121,6 @@ msgstr "Enregistrer sous…"
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Copier paramètres"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Coller les paramètres"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Modifier le Presse-papiers de la ressource"
@@ -6071,8 +6071,8 @@ msgstr ""
 "collisions."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
-msgstr "Créer une(des) collision(s) convexe(s) unique(s) sœur(s)"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
+msgstr "Créer une unique collision convexe sœur"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
-msgstr "Créer une(des) collision(s) convexe(s) multiple(s) sœur(s)"
+msgstr "Créer une collision convexe multiple sœur(s)"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -12539,6 +12539,11 @@ msgstr ""
 "Les formes planes ne fonctionnent pas bien et seront supprimées dans les "
 "versions futures. S'il vous plaît, ne les utilisez pas."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "Rien n'est visible car aucun maillage n'a été assigné."

+ 11 - 6
editor/translations/ga.po

@@ -1453,6 +1453,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1729,7 +1733,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3865,10 +3869,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5753,7 +5753,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11851,6 +11851,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 16 - 10
editor/translations/he.po

@@ -10,12 +10,13 @@
 # Ido Dana <[email protected]>, 2019.
 # Daniel Dovgun <[email protected]>, 2019.
 # MordechaiHadad <[email protected]>, 2019.
+# Daniel <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel <danielharush5252@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/he/>\n"
 "Language: he\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "משתנה סוג לא חוקי לפונקציית convert()‎, יש ל
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "צופה מחרוזת באורך 1 (תו)"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -1534,6 +1535,10 @@ msgstr "שם"
 msgid "Singleton"
 msgstr "יחידני"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "הדבקת משתנים"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "הסצנה מתעדכנת"
@@ -1839,7 +1844,7 @@ msgstr "הצגה במנהל הקבצים"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "תיקייה חדשה…"
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "רענון"
@@ -4095,10 +4100,6 @@ msgstr "שמירה בשם…"
 msgid "Copy Params"
 msgstr "העתקת משתנים"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "הדבקת משתנים"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -6105,7 +6106,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "יצירת מצולע"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12508,6 +12509,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/hi.po

@@ -1483,6 +1483,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1765,7 +1769,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3919,10 +3923,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "एडिट रिसोर्स क्लिपबोर्ड"
@@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "सदस्यता बनाएं"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12034,6 +12034,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/hr.po

@@ -1468,6 +1468,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1744,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3884,10 +3888,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5785,7 +5785,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11910,6 +11910,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/hu.po

@@ -1553,6 +1553,10 @@ msgstr "Név"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Egyke"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Paraméterek Beillesztése"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Scene Frissítése"
@@ -1859,7 +1863,7 @@ msgstr "Mutat Fájlkezelőben"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Új Mappa..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Frissítés"
@@ -4198,10 +4202,6 @@ msgstr "Mentés Másként..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Paraméterek Másolása"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Paraméterek Beillesztése"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Konvex Ütközési Testvér Létrehozása"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12699,6 +12699,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 51 - 52
editor/translations/id.po

@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:33+0000\n"
 "Last-Translator: Sofyan Sugianto <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/id/>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -708,9 +708,8 @@ msgid "Line Number:"
 msgstr "Nomor Baris:"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d replaced."
-msgstr "Gantikan..."
+msgstr "%d telah diganti."
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 msgid "%d match."
@@ -1508,6 +1507,10 @@ msgstr "Nama"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Tempel Parameter"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Memperbarui Skena"
@@ -1794,7 +1797,7 @@ msgstr "Tampilkan di Manajer Berkas"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Buat Direktori..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Segarkan"
@@ -3973,9 +3976,8 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Menyimpan..."
 
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d Files"
-msgstr " Berkas"
+msgstr "%d Berkas"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -4033,10 +4035,6 @@ msgstr "Simpan Sebagai..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Salin Parameter"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Tempel Parameter"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Sunting Papan Klip Resource"
@@ -5852,9 +5850,8 @@ msgid "Mesh is empty!"
 msgstr "Mesh kosong!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
-msgstr "Buat Trimesh Collision Sibling"
+msgstr "Tidak dapat membuat bentuk collision Trimesh."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Static Trimesh Body"
@@ -5886,14 +5883,13 @@ msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
 msgstr "Tidak dapat membuat beberapa convex collision shape untuk skena root."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create any collision shapes."
-msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+msgstr "Tidak dapat membuat bentuk collision."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Multiple Convex Shapes"
-msgstr "Buat Bentuk Cembung"
+msgstr "Buat Beberapa Bentuk Cembung"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Navigation Mesh"
@@ -5969,8 +5965,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
-msgstr "Buat Convex Collision Sibling"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
+msgstr "Buat Saudara Tunggal Convex Collision"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5982,9 +5978,8 @@ msgstr ""
 "deteksi collision."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
-msgstr "Buat Convex Collision Sibling"
+msgstr "Buat Beberapa Saudara Convex Collision"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -6005,6 +6000,10 @@ msgid ""
 "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
 "that property isn't possible."
 msgstr ""
+"Buat outline mesh statis. Outline mesh akan memiliki garis normal yang akan "
+"dibalik otomatis.\n"
+"Ini dapat digunakan sebagai pengganti properti Grow dari SpatialMaterial "
+"ketika tidak dapat menggunakan properti itu."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "View UV1"
@@ -9594,32 +9593,29 @@ msgid "Export With Debug"
 msgstr "Ekspor dengan Awakutu"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The path specified doesn't exist."
-msgstr "Lokasi ini tidak ada."
+msgstr "Lokasi yang ditentukan tidak ada."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
-msgstr "Gagal saat membuka paket, tidak dalam bentuk zip."
+msgstr "Galat saat membuka berkas paket (tidak dalam format ZIP)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
-msgstr "Berkas proyek '.zip' tidak valid, tidak berisi berkas 'project.godot'."
+msgstr ""
+"Berkas proyek \".zip\" tidak valid; tidak terdapat berkas \"project.godot\" "
+"di dalamnya."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose an empty folder."
 msgstr "Silakan pilih direktori kosong."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
-msgstr "Silakan pilih berkas 'project.godot' atau '.zip'."
+msgstr "Silakan pilih berkas \"project.godot\" atau \".zip\"."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "This directory already contains a Godot project."
 msgstr "Direktori ini sudah berisi proyek Godot."
 
@@ -10317,9 +10313,8 @@ msgid "Suffix"
 msgstr "Akhiran"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Regular Expressions"
-msgstr "Ekspresi Reguler"
+msgstr "Gunakan Ekspresi Reguler"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Advanced Options"
@@ -10358,7 +10353,6 @@ msgstr ""
 "Bandingkan opsi penghitung."
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Per-level Counter"
 msgstr "Penghitung per Level"
 
@@ -10399,14 +10393,12 @@ msgid "Keep"
 msgstr "Pertahankan"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "PascalCase to snake_case"
-msgstr "CamelCase ke under_score"
+msgstr "PascalCase ke snake_case"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "snake_case to PascalCase"
-msgstr "under_score ke CamelCase"
+msgstr "snake_case ke PascalCase"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Case"
@@ -10425,14 +10417,12 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Regular Expression Error"
-msgstr "Ekspresi Reguler"
+msgstr "Kesalahan Ekspresi Reguler"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "At character %s"
-msgstr "Karakter sah:"
+msgstr "Pada karakter %s"
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Reparent Node"
@@ -10616,6 +10606,8 @@ msgstr "Tidak dapat bekerja pada node dari skena luar!"
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
 msgstr ""
+"Tidak dapat mengoperasikan perintah ini pada node skena saat ini yang "
+"mewarisi skena lain!"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Attach Script"
@@ -10898,9 +10890,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path."
 msgstr "Nama atau lokasi parent yang diwariskan tidak valid."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script path/name is valid."
-msgstr "Skrip valid."
+msgstr "Lokasi/nama skrip valid."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -10991,9 +10982,8 @@ msgid "Copy Error"
 msgstr "Salin Galat"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Video RAM"
-msgstr "Memori Video"
+msgstr "RAM Video"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Skip Breakpoints"
@@ -11308,8 +11298,9 @@ msgid "GridMap Paste Selection"
 msgstr "Rekat(Paste) Seleksi GridMap"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "GridMap Paint"
-msgstr ""
+msgstr "Cat GridMap"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
@@ -11655,6 +11646,9 @@ msgid ""
 "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
 "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
 msgstr ""
+"Tidak dapat drop properti karena skrip '%s' sedang tidak digunakan dalam "
+"skena ini.\n"
+"Drop dengan menekan 'Shift' untuk hanya menyalin tanda tangan (signature)."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
@@ -11726,11 +11720,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select at least one node with sequence port."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih setidaknya satu node dengan port urutan."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Try to only have one sequence input in selection."
-msgstr ""
+msgstr "Usahakan hanya memiliki satu input urutan dalam pemilihan."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Create Function"
@@ -11758,7 +11752,7 @@ msgstr "Mengedit Sinyal:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Make Tool:"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Alat:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Members:"
@@ -11798,7 +11792,7 @@ msgstr "Salin Node"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Cut Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Potong Node"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Make Function"
@@ -11875,15 +11869,15 @@ msgstr "Cari VisualScript"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
 msgid "Get %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan %s"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
 msgid "Set %s"
-msgstr ""
+msgstr "Setel %s"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Package name is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Nama paket tidak ada."
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Package segments must be of non-zero length."
@@ -12361,6 +12355,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/is.po

@@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1765,7 +1769,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3907,10 +3911,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5816,7 +5816,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Breyta Viðbót"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11971,6 +11971,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 54 - 44
editor/translations/it.po

@@ -48,8 +48,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 15:09+0000\n"
-"Last-Translator: Douglas Fiedler <dognew@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-27 07:01+0000\n"
+"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1529,6 +1529,10 @@ msgstr "Nome"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Incolla Parametri"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Aggiornamento scena"
@@ -1816,7 +1820,7 @@ msgstr "Mostra nel gestore file"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nuova cartella..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aggiorna"
@@ -4074,10 +4078,6 @@ msgstr "Salva Come..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Copia parametri"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Incolla Parametri"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Modifica Appunti Risorse"
@@ -5924,29 +5924,30 @@ msgstr "Crea Forma Statica Trimesh"
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
 msgstr ""
+"Impossibile creare una singola forma di collisione convessa per la radice "
+"della scena."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile creare una singola forma di collisione convessa."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Single Convex Shape"
-msgstr "Crea una o più forme Convesse"
+msgstr "Crea Singola Forma di Collisione Convessa"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
 msgstr ""
+"Impossibile creare più forme di collisione convesse per la radice della "
+"scena."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create any collision shapes."
-msgstr "Impossibile creare la cartella."
+msgstr "Impossibile creare alcuna forma di collisione."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Multiple Convex Shapes"
-msgstr "Crea una o più forme Convesse"
+msgstr "Crea Multiple Forme Covesse"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Navigation Mesh"
@@ -6003,6 +6004,10 @@ msgid ""
 "automatically.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Crea una StaticBody e le assegna automaticamente una forma di collisione "
+"basata sui poligoni.\n"
+"Questa é l'opzione piú accurata (anche se piú lenta) per il calcolo delle "
+"collisioni."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
@@ -6013,28 +6018,36 @@ msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Crea una forma di collisione basata sui poligoni.\n"
+"Questa é l'opzione piú accurata (anche se piú lenta) per il calcolo delle "
+"collisioni."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
-msgstr "Crea Fratello(i) di Collisione Convessa"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
+msgstr "Crea Singolo Fratello di Collisione Convessa"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Creates a single convex collision shape.\n"
 "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Crea una singola forma di collisione convessa.\n"
+"Questa é l'opzione piú veloce (anche se meno accurata) per il calcolo delle "
+"collisioni."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
-msgstr "Crea Fratello(i) di Collisione Convessa"
+msgstr "Crea Multipli Fratelli di Collsione Convessa"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is a performance middle-ground between the two above options."
 msgstr ""
+"Crea una forma di collisione basata sui poligoni.\n"
+"Questa opzione é, in termini di perfomance, un compromesso tra le due "
+"opzioni prima di questa."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh..."
@@ -6047,6 +6060,10 @@ msgid ""
 "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
 "that property isn't possible."
 msgstr ""
+"Crea intorno una mesh statica. Questa mesh avrà le suoe normali invertite "
+"automaticamente.\n"
+"Questo puó essere usato come sostitutivo per la proprietà Grow (ingrandisci) "
+"delle SpatialMaterial quando questa non é disponibile."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "View UV1"
@@ -9636,35 +9653,31 @@ msgid "Export With Debug"
 msgstr "Esporta Con Debug"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The path specified doesn't exist."
-msgstr "Percorso non esistente."
+msgstr "Il percorso specificato non é esistente."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
-msgstr "Errore nell'apertura del file package: non è in formato ZIP."
+msgstr "Errore nell'apertura del file package (non è in formato ZIP)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
 msgstr ""
-"File di progetto '.zip' non valido, non contiene un file 'project.godot'."
+"File progetto '.zip' non valido; non contiene un file denominato 'project."
+"godot'."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose an empty folder."
 msgstr "Si prega di scegliere una cartella vuota."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
-msgstr "Si prega di scegliere un file 'project.godot' o '.zip'."
+msgstr "Perfavore, scegli un file 'project.godot' o '.zip'."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "This directory already contains a Godot project."
-msgstr "La Cartella contiene già un progetto di Godot."
+msgstr "Questa cartella contiene già un progetto Godot."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "New Game Project"
@@ -10363,9 +10376,8 @@ msgid "Suffix"
 msgstr "Suffisso"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Regular Expressions"
-msgstr "Espressioni Regolari"
+msgstr "Usa Espressioni Regolari"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Advanced Options"
@@ -10404,7 +10416,6 @@ msgstr ""
 "Confronta le opzioni del contatore."
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Per-level Counter"
 msgstr "Contatore per Livello"
 
@@ -10445,14 +10456,12 @@ msgid "Keep"
 msgstr "Mantieni"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "PascalCase to snake_case"
-msgstr "CamelCase a under_score"
+msgstr "PascalCase a snake_case"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "snake_case to PascalCase"
-msgstr "under_score a CamelCase"
+msgstr "snake_case a PascalCase"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Case"
@@ -10471,14 +10480,12 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Regular Expression Error"
-msgstr "Espressioni Regolari"
+msgstr "Errore Espressione Regolare"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "At character %s"
-msgstr "Caratteri validi:"
+msgstr "Al carattere %s"
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Reparent Node"
@@ -10944,9 +10951,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path."
 msgstr "Nome o percorso genitore ereditato non valido."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script path/name is valid."
-msgstr "Lo script è valido."
+msgstr "Il nome e la path dello script sono validi."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -11037,9 +11043,8 @@ msgid "Copy Error"
 msgstr "Errore di Copia"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Video RAM"
-msgstr "Mem Video"
+msgstr "RAM Video"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Skip Breakpoints"
@@ -12468,6 +12473,11 @@ msgstr ""
 "Le forme planari non funzionano bene e verranno rimosse nelle versioni "
 "future. Per favore, non usarle."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "Niente è visibile perché non è stata assegnata alcuna mesh."

+ 22 - 17
editor/translations/ja.po

@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-05 08:33+0000\n"
 "Last-Translator: Akihiro Ogoshi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ja/>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1513,6 +1513,10 @@ msgstr "名前"
 msgid "Singleton"
 msgstr "シングルトン"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "パラメーターを貼り付け"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "シーンを更新"
@@ -1800,7 +1804,7 @@ msgstr "ファイルマネージャーで表示"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "新規フォルダ..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "再読込"
@@ -2098,7 +2102,7 @@ msgstr "プロパティ:"
 
 #: editor/editor_inspector.cpp
 msgid "Set"
-msgstr "設定"
+msgstr "Set"
 
 #: editor/editor_inspector.cpp
 msgid "Set Multiple:"
@@ -3975,9 +3979,8 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "保存中..."
 
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d Files"
-msgstr " ファイル"
+msgstr "%d ファイル"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -4035,10 +4038,6 @@ msgstr "名前を付けて保存..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "パラメーターをコピー"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "パラメーターを貼り付け"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "リソースのクリップボードを編集"
@@ -5966,7 +5965,8 @@ msgstr ""
 "これは、衝突検出の最も正確な(ただし最も遅い)オプションです。"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+#, fuzzy
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "単一の凸型コリジョンの兄弟を作成"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -8520,19 +8520,19 @@ msgstr "出力を追加"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Scalar"
-msgstr "スカラー(Scaler)"
+msgstr "Scalar"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vector"
-msgstr "ベクトル(Vector)"
+msgstr "Vector"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Boolean"
-msgstr "ブール(Boolean)"
+msgstr "Boolean"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Sampler"
-msgstr "サンプラー(Sampler)"
+msgstr "Sampler"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add input port"
@@ -10907,7 +10907,7 @@ msgstr "組み込みスクリプト:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Attach Node Script"
-msgstr "ノードスクリプトを添付する"
+msgstr "ノードにスクリプトをアタッチする"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Remote "
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgstr "変数の型を設定"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Input Port"
-msgstr "入力ポート追加"
+msgstr "入力ポート追加"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Output Port"
@@ -12368,6 +12368,11 @@ msgstr ""
 "平面シェイプはうまく機能せず、将来のバージョンでは削除される予定です。使わな"
 "いでください。"
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "メッシュが割り当てられていないため、何も表示されません。"

+ 11 - 6
editor/translations/ka.po

@@ -1541,6 +1541,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1828,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -4008,10 +4012,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "შექმნა"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12204,6 +12204,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 48 - 47
editor/translations/ko.po

@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-02 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-05 08:33+0000\n"
 "Last-Translator: Ch. <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -696,9 +696,8 @@ msgid "Line Number:"
 msgstr "행 번호:"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d replaced."
-msgstr "바꾸기..."
+msgstr "%d개가 바뀌었습니다."
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 msgid "%d match."
@@ -1495,6 +1494,10 @@ msgstr "이름"
 msgid "Singleton"
 msgstr "싱글톤"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "매개변수 붙여넣기"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "씬 업데이트 중"
@@ -1780,7 +1783,7 @@ msgstr "파일 탐색기에서 보기"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "새 폴더..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "새로고침"
@@ -3256,7 +3259,7 @@ msgstr "새 스크립트"
 
 #: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Extend Script"
-msgstr "스크립트 펼치기"
+msgstr "스크립트 상속"
 
 #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "New %s"
@@ -3943,9 +3946,8 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "저장 중..."
 
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d Files"
-msgstr " 파일"
+msgstr "파일 %d개"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -4003,10 +4005,6 @@ msgstr "다른 이름으로 저장..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "매개변수 복사"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "매개변수 붙여넣기"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "리소스 클립보드 편집"
@@ -5814,9 +5812,8 @@ msgid "Mesh is empty!"
 msgstr "메시가 없습니다!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
-msgstr "Trimesh 충돌 형제 만들기"
+msgstr "Trimesh 충돌 모양을 만들 수 없습니다."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Static Trimesh Body"
@@ -5832,30 +5829,28 @@ msgstr "Trimesh Static Shape 만들기"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
-msgstr ""
+msgstr "씬 루트에서 단일 convex 충돌 Shape를 만들 수 없습니다."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
-msgstr ""
+msgstr "단일 convex 충돌 모양을 만들 수 없습니다."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Single Convex Shape"
-msgstr "Convex Shape 만들기"
+msgstr "Convex 모양 만들기"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
-msgstr ""
+msgstr "씬 루트에 다중 convex 충돌 모양을 만들 수 없습니다."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create any collision shapes."
-msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
+msgstr "충돌 모양을 만들 수 없습니다."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Multiple Convex Shapes"
-msgstr "Convex Shape 만들기"
+msgstr "다중 Convex Shape 만들기"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Navigation Mesh"
@@ -5911,6 +5906,9 @@ msgid ""
 "automatically.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"StaticBody를 하나 만들고 거기에 폴리곤 기반 충돌 모양을 하나 자동으로 만들어 "
+"붙입니다.\n"
+"이 방법은 가장 정확한 (하지만 가장 느린) 충돌 탐지 방법입니다."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
@@ -5921,10 +5919,12 @@ msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"폴리곤 기반 충돌 모양을 하나 만듭니다.\n"
+"이 방법은 가장 정확한 (하지만 가장 느린) 충돌 탐지 방법입니다."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Convex 충돌 형제 만들기"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -5932,17 +5932,21 @@ msgid ""
 "Creates a single convex collision shape.\n"
 "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
 msgstr ""
+"convex 충돌 모양을 하나 만듭니다.\n"
+"이 방법은 가장 빠른 (하지만 덜 정확한) 충돌 탐지 방법입니다."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
-msgstr "Convex 충돌 형제 만들기"
+msgstr "다중 Convex 충돌 형제 만들기"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is a performance middle-ground between the two above options."
 msgstr ""
+"폴리곤 기반 충돌 모양을 하나 만듭니다.\n"
+"이 방법은 위 두 가지 옵션의 중간 정도 성능입니다."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh..."
@@ -5955,6 +5959,8 @@ msgid ""
 "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
 "that property isn't possible."
 msgstr ""
+"정적 외곽선 메시를 만듭니다. 외곽선 메시의 법선 벡터는 자동으로 반전됩니다.\n"
+"SpatialMaterial의 Grow 속성을 사용할 수 없을 때 대신 사용할 수 있습니다."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "View UV1"
@@ -9501,30 +9507,27 @@ msgid "Export With Debug"
 msgstr "디버그와 함께 내보내기"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The path specified doesn't exist."
-msgstr "경로가 없습니다."
+msgstr "지정한 경로가 없습니다."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
-msgstr "패키지 파일을 여는 중 오류. ZIP 형식이 아닙니다."
+msgstr "패키지 파일을 여는 중 오류 (ZIP 형식이 아닙니다)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
 msgstr ""
-"잘못된 '.zip' 프로젝트 파일입니다. 'project.godot' 파일을 갖고 있지 않습니다."
+"잘못된 \".zip\" 프로젝트 파일입니다. \"project.godot\" 파일이 들어있지 않습니"
+"다."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose an empty folder."
 msgstr "비어있는 폴더를 선택해주세요."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
-msgstr "'project.godot' 파일 또는 '.zip' 파일을 선택해주세요."
+msgstr "\"project.godot\" 파일 또는 \".zip\" 파일을 선택해주세요."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
@@ -10220,9 +10223,8 @@ msgid "Suffix"
 msgstr "접미사"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Regular Expressions"
-msgstr "정규 표현식"
+msgstr "정규 표현식 사용"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Advanced Options"
@@ -10263,7 +10265,7 @@ msgstr ""
 #: editor/rename_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Per-level Counter"
-msgstr "단계 별 카운터"
+msgstr "단계별 카운터"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
@@ -10302,14 +10304,12 @@ msgid "Keep"
 msgstr "유지"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "PascalCase to snake_case"
-msgstr "CamelCase를 under_scored로"
+msgstr "PascalCase를 snake_case로"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "snake_case to PascalCase"
-msgstr "under_scored를 CamelCase로"
+msgstr "snake_case를 PascalCase로"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Case"
@@ -10328,14 +10328,12 @@ msgid "Reset"
 msgstr "되돌리기"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Regular Expression Error"
-msgstr "정규 표현식"
+msgstr "정규 표현식 오류"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "At character %s"
-msgstr "올바른 문자:"
+msgstr "(문자 %s 위치)"
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Reparent Node"
@@ -10795,9 +10793,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path."
 msgstr "잘못된 상속된 부모 이름 또는 경로."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script path/name is valid."
-msgstr "스크립트 올바릅니다."
+msgstr "스크립트의 경로/이름이 올바릅니다."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -10888,9 +10885,8 @@ msgid "Copy Error"
 msgstr "복사 오류"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Video RAM"
-msgstr "비디오 메모리"
+msgstr "비디오 RAM"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Skip Breakpoints"
@@ -12271,6 +12267,11 @@ msgstr ""
 "평면 Shape는 잘 작동하지 않으며 이후 버전에서 제거될 예정입니다. 사용하지 말"
 "아주세요."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "지정한 메시가 없어서 아무 것도 보이지 않습니다."

+ 11 - 6
editor/translations/lt.po

@@ -1503,6 +1503,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1795,7 +1799,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3982,10 +3986,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Keisti Poligono Skalę"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12188,6 +12188,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/lv.po

@@ -1512,6 +1512,10 @@ msgstr "Nosaukums"
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Atjaunina Ainu"
@@ -1798,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3975,10 +3979,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Izveidot"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12159,6 +12159,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/mi.po

@@ -1444,6 +1444,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1720,7 +1724,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3852,10 +3856,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5737,7 +5737,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11823,6 +11823,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/ml.po

@@ -1454,6 +1454,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1730,7 +1734,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3864,10 +3868,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5753,7 +5753,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11840,6 +11840,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/mr.po

@@ -1450,6 +1450,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1726,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3859,10 +3863,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5744,7 +5744,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11830,6 +11830,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/ms.po

@@ -1474,6 +1474,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1751,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3887,10 +3891,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11910,6 +11910,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/nb.po

@@ -1570,6 +1570,10 @@ msgstr "Navn"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Lim inn Parametre"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Oppdaterer Scene"
@@ -1886,7 +1890,7 @@ msgstr "Vis I Filutforsker"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Ny Mappe..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Oppdater"
@@ -4259,10 +4263,6 @@ msgstr "Lagre Som..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Kopier Parametre"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Lim inn Parametre"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Lag Poly"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12835,6 +12835,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 63 - 61
editor/translations/nl.po

@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:33+0000\n"
 "Last-Translator: Stijn Hinlopen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "nl/>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -721,9 +721,8 @@ msgid "Line Number:"
 msgstr "Regelnummer:"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d replaced."
-msgstr "Vervang..."
+msgstr "%d vervangen."
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 msgid "%d match."
@@ -1526,6 +1525,10 @@ msgstr "Naam"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Plak Parameters"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Scène aan het bijwerken"
@@ -1812,7 +1815,7 @@ msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nieuwe map..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Verversen"
@@ -2714,7 +2717,7 @@ msgstr "Scène openen..."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Open Recent"
-msgstr "Recente Scenes Openen"
+msgstr "Onlangs geopend"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene"
@@ -2938,7 +2941,7 @@ msgstr "Editor-functionaliteiten Beheren..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Export Sjablonen Beheren..."
+msgstr "Exportsjablonen beheren..."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Help"
@@ -3771,7 +3774,7 @@ msgstr "Volgend(e) map/bestand"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Bestandssysteem Opnieuw Scannen"
+msgstr "Bestandssysteem opnieuw inlezen"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Toggle Split Mode"
@@ -3786,8 +3789,8 @@ msgid ""
 "Scanning Files,\n"
 "Please Wait..."
 msgstr ""
-"Bestanden Scannen,\n"
-"Wacht Alstublieft..."
+"Bestanden aan het doornemen,\n"
+"Wacht alstublieft..."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Move"
@@ -4058,10 +4061,6 @@ msgstr "Opslaan Als..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Kopieer Parameters"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Plak Parameters"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Bron in klembord bewerken"
@@ -5069,7 +5068,7 @@ msgstr "Plugins..."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Sort:"
-msgstr "Sorteren:"
+msgstr "Sorteren op:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -5885,9 +5884,8 @@ msgid "Mesh is empty!"
 msgstr "Mesh is leeg!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
-msgstr "Creëer Trimesh Botsing Broer"
+msgstr "Kon geen Trimesh-botsingsvorm maken."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Static Trimesh Body"
@@ -5904,29 +5902,29 @@ msgstr "Creëer Trimesh Static Shape"
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
 msgstr ""
+"Uit de scènewortel kan geen enkele convexe botsingsvorm gemaakt worden."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
-msgstr ""
+msgstr "Kon geen enkelvoudige convexe botsingsvorm maken."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Single Convex Shape"
-msgstr "Creëer Convex Shape(s)"
+msgstr "Enkele convexe vorm maken"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
 msgstr ""
+"Uit de scènewortel kunnen niet meerdere convexe botsingsvormen gemaakt "
+"worden."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create any collision shapes."
-msgstr "Kon map niet aanmaken."
+msgstr "Kon geen enkele botsingsvormen maken."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Multiple Convex Shapes"
-msgstr "Creëer Convex Shape(s)"
+msgstr "Meerdere convexe vormen maken"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Navigation Mesh"
@@ -5982,6 +5980,9 @@ msgid ""
 "automatically.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Maakt een StaticBody en wijst automatisch een botsingsvorm toe op basis van "
+"polygonen.\n"
+"Dit is de meest preciese (maar langzaamste) optie voor botsingsberekeningen."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
@@ -5992,28 +5993,33 @@ msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Maakt een polygoon-gebaseerde botsingsvorm.\n"
+"Dit is de meest preciese (maar langzaamste) optie voor botsingsberekeningen."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
-msgstr "Creëer Convex Collision Sibling(s)"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
+msgstr "Een enkele convexe botsingsonderelement aanmaken"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Creates a single convex collision shape.\n"
 "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Maakt een enkele convexe botsingsvorm.\n"
+"Dit is de snelste (maar minst precieze) optie voor botsingsberekeningen."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
-msgstr "Creëer Convex Collision Sibling(s)"
+msgstr "Meerdere convexe botsingsonderelementen aanmaken"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is a performance middle-ground between the two above options."
 msgstr ""
+"Maakt een polygoon-gebaseerde botsingsvorm.\n"
+"Deze optie ligt qua prestaties tussen de twee opties hierboven."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh..."
@@ -6026,6 +6032,10 @@ msgid ""
 "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
 "that property isn't possible."
 msgstr ""
+"Maakt een statische omlijningsmesh. De normaalvectoren van de omlijningsmesh "
+"worden automatisch omgekeerd.\n"
+"Dit kan gebruikt worden wanneer de Grow eigenschap van SpatialMaterial niet "
+"beschikbaar is."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "View UV1"
@@ -6692,7 +6702,7 @@ msgstr "Fout bij importeren"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "New Text File..."
-msgstr "Nieuw Tekst Bestand..."
+msgstr "Nieuw tekstbestand..."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Open File"
@@ -6757,7 +6767,7 @@ msgstr "Filter scripts"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr "Schakel het alfabetisch sorteren van de methode lijst in of uit."
+msgstr "Alfabetisch sorteren van de methodelijst omschakelen."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Filter methods"
@@ -6846,7 +6856,7 @@ msgstr "Sluit Docs"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Run"
-msgstr "Opstarten"
+msgstr "Uitvoeren"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Step Into"
@@ -6858,7 +6868,7 @@ msgstr "Stap Over"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Break"
-msgstr "Breek"
+msgstr "Onderbreken"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7113,11 +7123,11 @@ msgstr "Ga Naar Regel..."
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Breekpunt Aan- of Uitschakelen"
+msgstr "Breekpunt instellen"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Remove All Breakpoints"
-msgstr "Verwijder Alle Breekpunten"
+msgstr "Alle breekpunten verwijderen"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Next Breakpoint"
@@ -9619,17 +9629,14 @@ msgid "Export With Debug"
 msgstr "Exporteer Met Debug"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The path specified doesn't exist."
 msgstr "Dit pad bestaat niet."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
 msgstr "Fout bij het openen van het pakketbestand, geen zip-formaat."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
 msgstr "Ongeldig '.zip' projectbestand, bevat geen 'project.godot' bestand."
@@ -9639,14 +9646,12 @@ msgid "Please choose an empty folder."
 msgstr "Kies alstublieft een lege map."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
-msgstr "Kies alstublieft een 'project.godot' of '.zip' bestand."
+msgstr "Kies alstublieft een \"project.godot\" of \".zip\" bestand."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "This directory already contains a Godot project."
-msgstr "Map bevat al een Godot project."
+msgstr "In deze map staat al een Godot project."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "New Game Project"
@@ -9895,8 +9900,8 @@ msgid ""
 "Language changed.\n"
 "The interface will update after restarting the editor or project manager."
 msgstr ""
-"Taal veranderd. \n"
-"De gebruikersinterface wordt bij het herstarten van de editor of "
+"De taal is veranderd. \n"
+"De gebruikersomgeving wordt bij het herstarten van de editor of "
 "projectbeheer bijgewerkt."
 
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -9921,7 +9926,7 @@ msgstr "Laatst bewerkt"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Scan"
-msgstr "Scannen"
+msgstr "Inlezen"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Select a Folder to Scan"
@@ -9937,11 +9942,11 @@ msgstr "Lijst opruimen"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Templates"
-msgstr "Templates"
+msgstr "Sjablonen"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Restart Now"
-msgstr "Herstart Nu"
+msgstr "Nu herstarten"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
@@ -10344,9 +10349,8 @@ msgid "Suffix"
 msgstr "Achtervoegsel"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Regular Expressions"
-msgstr "Reguliere Expressie"
+msgstr "Reguliere expressies gebruiken"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Advanced Options"
@@ -10385,9 +10389,8 @@ msgstr ""
 "Vergelijk tellersopties."
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Per-level Counter"
-msgstr "Per Niveau teller"
+msgstr "Per niveau teller"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
@@ -10428,14 +10431,12 @@ msgid "Keep"
 msgstr "Houd"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "PascalCase to snake_case"
-msgstr "CamelCase naar under_scored"
+msgstr "PascalCase naar onder_streep"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "snake_case to PascalCase"
-msgstr "under_scored naar CamelCase"
+msgstr "onder_streep naar PascalCase"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Case"
@@ -10454,14 +10455,12 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Resetten"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Regular Expression Error"
-msgstr "Reguliere Expressie"
+msgstr "Fout in reguliere expressie"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "At character %s"
-msgstr "Geldige karakters:"
+msgstr "Bij teken %s"
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Reparent Node"
@@ -10927,9 +10926,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path."
 msgstr "Ongeldige overgenomen oudernaam of pad."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script path/name is valid."
-msgstr "Script is geldig."
+msgstr "Scriptpad/-naam is geldig."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -11020,7 +11018,6 @@ msgid "Copy Error"
 msgstr "Kopieer Fout"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Video RAM"
 msgstr "Videogeheugen"
 
@@ -12434,6 +12431,11 @@ msgstr ""
 "Een vlak als vorm werkt niet goed en zal verwijderd worden in toekomstige "
 "versies. Gebruik wordt afgeraden."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "Niets is zichtbaar want geen mesh is toegewezen."

+ 11 - 6
editor/translations/or.po

@@ -1450,6 +1450,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1726,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3858,10 +3862,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5743,7 +5743,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11829,6 +11829,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 36 - 27
editor/translations/pl.po

@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:33+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Zmień rozmiar Tablicy"
 
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "Zmień Typ Tablicy"
+msgstr "Zmień typ wartości tablicy"
 
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Change Array Value"
@@ -1519,6 +1519,10 @@ msgstr "Nazwa"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Wklej parametry"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Aktualizowanie Sceny"
@@ -1804,7 +1808,7 @@ msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Utwórz katalog..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Odśwież"
@@ -3980,9 +3984,8 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Zapisywanie..."
 
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d Files"
-msgstr " Pliki"
+msgstr "%d plików"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -4040,10 +4043,6 @@ msgstr "Zapisz jako..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Kopiuj parametry"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Wklej parametry"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Edytuj schowek zasobów"
@@ -5965,6 +5964,9 @@ msgid ""
 "automatically.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Tworzy węzeł StaticBody i automatycznie przypisuje mu kształt kolizji oparty "
+"na wielokątach.\n"
+"To jest najdokładniejsza (ale najwolniejsza) opcja do detekcji kolizji."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
@@ -5975,28 +5977,33 @@ msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Tworzy kształt kolizji oparty na wielokątach.\n"
+"To jest najdokładniejsza (ale najwolniejsza) opcja do detekcji kolizji."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
-msgstr "Utwórz wypukłego sąsiada kolizji"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
+msgstr "Utwórz pojedynczego wypukłego sąsiada kolizji"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Creates a single convex collision shape.\n"
 "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Tworzy pojedynczy wypukły kształt kolizji.\n"
+"To jest najszybsza (ale najmniej dokładna) opcja dla detekcji kolizji."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
-msgstr "Utwórz wypukłego sąsiada kolizji"
+msgstr "Utwórz wiele wypukłych sąsiadów kolizji"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is a performance middle-ground between the two above options."
 msgstr ""
+"Tworzy kształt kolizji oparty o wielokąty.\n"
+"To jest złoty środek względem wydajności powyższych dwóch opcji."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh..."
@@ -6009,6 +6016,10 @@ msgid ""
 "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
 "that property isn't possible."
 msgstr ""
+"Tworzy statyczną siatkę obwódki. Siatka obwódki ma automatycznie odwrócone "
+"normalne.\n"
+"To może zostać użyte zamiast właściwości Grow w SpatialMaterial kiedy "
+"używanie tej właściwości jest niemożliwe."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "View UV1"
@@ -9585,35 +9596,30 @@ msgid "Export With Debug"
 msgstr "Eksport z debugowaniem"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The path specified doesn't exist."
-msgstr "Ścieżka nie istnieje."
+msgstr "Podana ścieżka nie istnieje."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
-msgstr "Błąd otwierania pliku pakietu, nie jest w formacie ZIP."
+msgstr "Błąd otwierania pliku pakietu (nie jest w formacie ZIP)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
 msgstr ""
-"Niewłaściwy projekt pliku \".zip\", nie zawiera pliku \"project.godot\"."
+"Niewłaściwy plik \".zip\" projektu; nie zawiera pliku \"project.godot\"."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose an empty folder."
 msgstr "Proszę wybrać pusty folder."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
 msgstr "Proszę wybrać plik \"project.godot\" lub \".zip\"."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "This directory already contains a Godot project."
-msgstr "Folder już zawiera projekt Godota."
+msgstr "Ten folder już zawiera projekt Godota."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "New Game Project"
@@ -10311,9 +10317,8 @@ msgid "Suffix"
 msgstr "Przyrostek"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Regular Expressions"
-msgstr "Wyrażenia regularne"
+msgstr "Użyj wyrażeń regularnych"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Advanced Options"
@@ -10352,9 +10357,8 @@ msgstr ""
 "Porównaj opcje licznika."
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Per-level Counter"
-msgstr "Poziomowy licznik"
+msgstr "Oddzielny licznik na poziom"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
@@ -12392,6 +12396,11 @@ msgstr ""
 "Kształty płaszczyzny nie działają dobrze i zostaną usunięte w przyszłych "
 "wersjach. Nie używaj ich."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "Nie została przypisana żadna siatka, więc nic się nie pojawi."

+ 11 - 6
editor/translations/pr.po

@@ -1499,6 +1499,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1793,7 +1797,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3987,10 +3991,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12256,6 +12256,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 34 - 26
editor/translations/pt_BR.po

@@ -53,7 +53,7 @@
 # Thiago Amendola <[email protected]>, 2019.
 # Raphael Nogueira Campos <[email protected]>, 2019.
 # Dimenicius <[email protected]>, 2019.
-# Davi <[email protected]>, 2019.
+# Davi <[email protected]>, 2019, 2020.
 # Endrick Gustavo <[email protected]>, 2019.
 # Hans M. Boron <[email protected]>, 2019.
 # Gustavo Bolanho <[email protected]>, 2019.
@@ -82,12 +82,14 @@
 # Michael Leocádio <[email protected]>, 2020.
 # Z <[email protected]>, 2020.
 # Leonardo Dimano <[email protected]>, 2020.
+# anonymous <[email protected]>, 2020.
+# Guilherme Souza Reis de Melo Lopes <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 15:09+0000\n"
-"Last-Translator: Douglas Fiedler <dognew@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: Guilherme Souza Reis de Melo Lopes <gsrmlopes@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "Entrada inválida %i (não passou) na expressão"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self não pode ser usado porque a instancia é nula (não passou)"
+msgstr "self não pode ser usado porque a instância é nula (não passou)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -134,7 +136,7 @@ msgstr "Nome inválido de índice '%s' para base tipo %s"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "Argumento inválido do tipo '%s'"
+msgstr "Argumento inválido para construir '%s'"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "On call to '%s':"
@@ -242,11 +244,11 @@ msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Anim Multi"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr "Transição de Animação com Múltiplas Mudanças"
+msgstr "Alterar Transição da Animação"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "Transformação de Animação com Múltiplas Mudanças"
+msgstr "Alterar Transformação da Anim"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
@@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "Duração da Animação (em segundos)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Track"
-msgstr "Adicionar Trilha"
+msgstr "Adicionar Faixa"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation Looping"
@@ -324,7 +326,7 @@ msgstr "Alterar Valor do Trajeto"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Ligar/desligar esta trilha."
+msgstr "Ligar/desligar esta faixa."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Update Mode (How this property is set)"
@@ -340,7 +342,7 @@ msgstr "Modo Loop Enrolado (Interpolar fim com início no loop)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove this track."
-msgstr "Remover esta trilha."
+msgstr "Remover esta faixa."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Time (s): "
@@ -348,7 +350,7 @@ msgstr "Tempo (s): "
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "Habilitar Trilha"
+msgstr "Habilitar Faixa"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
@@ -418,11 +420,11 @@ msgstr "Remover Trilha da Anim"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "Criar NOVA trilha para %s e inserir chave?"
+msgstr "Criar NOVA faixa para %s e inserir chave?"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "Criar %d NOVAS trilhas e inserir chaves?"
+msgstr "Criar %d NOVAS faixas e inserir chaves?"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -462,7 +464,7 @@ msgstr "Alterar FPS da Animação"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Rearrange Tracks"
-msgstr "Reordenar Trilhas"
+msgstr "Reordenar Faixas"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
@@ -504,11 +506,11 @@ msgstr "Adicionar Trilha Bezier"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr "Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave."
+msgstr "Caminho da faixa é inválido, então não pode adicionar uma chave."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr "Trilha não é do tipo Espacial,não pode inserir chave"
+msgstr "Faixa não é do tipo Espacial, não pode inserir chave"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Transform Track Key"
@@ -732,11 +734,11 @@ msgstr "Selecionar Todos/Nenhum"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Adicionar Clipe de Trilha de Áudio"
+msgstr "Adicionar Amostra de uma Trilha de Áudio"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
-msgstr "Alterar Offset de Início do Clipe da Trilha de Áudio"
+msgstr "Mudar Deslocamento de Início da Amostra da Trilha de Áudio"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
@@ -1441,7 +1443,7 @@ msgstr "Adicionar Canal"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Adicionar novo Canal de Áudio a este layout."
+msgstr "Adicionar um novo Canal de Áudio a este layout."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1562,6 +1564,10 @@ msgstr "Nome"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Colar Parâmetros"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Atualizando Cena"
@@ -1847,7 +1853,7 @@ msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nova Pasta..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
@@ -4095,10 +4101,6 @@ msgstr "Salvar Como..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Copiar Parâmetros"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Colar Parâmetros"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Editar Área de Transferência de Recursos"
@@ -6036,7 +6038,8 @@ msgstr ""
 "Este é a opção mais precisa (mas lenta) para detecção de colisão."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+#, fuzzy
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Criar Simples Colisão Convexa Irmã(s)"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12447,6 +12450,11 @@ msgstr ""
 "Formas planas não funcionam bem e serão removidas em versões futuras. Por "
 "favor não as use."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "Nada é visível porque nenhuma malha foi atribuída."

+ 12 - 6
editor/translations/pt_PT.po

@@ -1499,6 +1499,10 @@ msgstr "Nome"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Instância única"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Colar Parâmetros"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "A atualizar Cena"
@@ -1785,7 +1789,7 @@ msgstr "Mostrar no Gestor de Ficheiros"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nova Diretoria..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
@@ -4025,10 +4029,6 @@ msgstr "Guardar Como..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Copiar Parâmetros"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Colar Parâmetros"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Editar Área de Transferência de Recursos"
@@ -5958,7 +5958,8 @@ msgstr ""
 "Esta é a mais precisa (mas mais lenta) opção para deteção de colisão."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+#, fuzzy
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Criar Irmãos Únicos de Colisão Convexa"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12358,6 +12359,11 @@ msgstr ""
 "Formas planas não funcionam bem e serão removidas em futuras versões. Não as "
 "use por favor."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "Nada é visível porque nenhuma Malha foi atribuída."

+ 11 - 6
editor/translations/ro.po

@@ -1482,6 +1482,10 @@ msgstr "Nume"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton (Unicat)"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Lipiţi Parametrii"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Scena se Actualizează"
@@ -1758,7 +1762,7 @@ msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Director Nou..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Reîmprospătați"
@@ -4058,10 +4062,6 @@ msgstr "Salvează Ca..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Copie Parametrii"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Lipiţi Parametrii"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -6112,7 +6112,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Creează un Frate de Coliziune Convex"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12530,6 +12530,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 48 - 31
editor/translations/ru.po

@@ -32,7 +32,7 @@
 # Vadim Vergasov <[email protected]>, 2018, 2019.
 # Аслан Снупов <[email protected]>, 2018.
 # Alexandr Eremeev <[email protected]>, 2019.
-# Ruaguzov Michael <[email protected]>, 2019.
+# Ruaguzov Michael <[email protected]>, 2019, 2020.
 # Alexander Danilov <[email protected]>, 2019.
 # Sergey Nakhov <[email protected]>, 2019.
 # Bumerang <[email protected]>, 2019.
@@ -41,7 +41,7 @@
 # Nikita <[email protected]>, 2019.
 # LeLuCh B0й <[email protected]>, 2019.
 # Арсений Солодков <[email protected]>, 2019.
-# Nikita <[email protected]>, 2019.
+# Nikita <[email protected]>, 2019, 2020.
 # LAT_Rio <[email protected]>, 2019.
 # devnp <[email protected]>, 2019.
 # Виктор <[email protected]>, 2019.
@@ -53,7 +53,7 @@
 # Sergey <[email protected]>, 2019.
 # Vladislav <[email protected]>, 2019, 2020.
 # knightpp <[email protected]>, 2019.
-# Константин Рин <[email protected]>, 2019.
+# Константин Рин <[email protected]>, 2019, 2020.
 # Maxim Samburskiy <[email protected]>, 2019.
 # Dima Koshel <[email protected]>, 2019.
 # Danil Alexeev <[email protected]>, 2019, 2020.
@@ -64,12 +64,14 @@
 # Andy <[email protected]>, 2020.
 # Андрей Беляков <[email protected]>, 2020.
 # Artur Tretiak <[email protected]>, 2020.
+# Smadjavul <[email protected]>, 2020.
+# anonymous <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 03:18+0000\n"
-"Last-Translator: Artur Tretiak <stikyt@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-07 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Smadjavul <o1985af@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -78,7 +80,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -96,8 +98,9 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
 msgstr "Недостаточно байтов для декодирования байтов или неверный формат."
 
 #: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Неправильный ввод %i (не был передан) в выражении"
+msgstr "Некорректный ввод %i (не был передан) в выражении"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -388,11 +391,11 @@ msgstr "Удалить ключ(и)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Update Mode"
-msgstr "Изменить способ обновления анимации"
+msgstr "Изменить режим обновления анимации"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr "Изменить метод интерполяции анимации"
+msgstr "Изменить режим интерполяции анимации"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Loop Mode"
@@ -748,9 +751,8 @@ msgid "Line Number:"
 msgstr "Номер строки:"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d replaced."
-msgstr "Заменить..."
+msgstr "%d заменено."
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 msgid "%d match."
@@ -1548,6 +1550,10 @@ msgstr "Название"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Синглтон"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Вставить параметры"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Обновление сцены"
@@ -1835,7 +1841,7 @@ msgstr "Просмотреть в проводнике"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Новая папка..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Обновить"
@@ -1929,7 +1935,7 @@ msgstr "Обновить файлы."
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "(Un)favorite current folder."
-msgstr "Добавить или удалить текущую папку из избранных."
+msgstr "Добавить/убрать текущую папку в избранное."
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Toggle the visibility of hidden files."
@@ -3285,7 +3291,7 @@ msgstr "Назначается..."
 
 #: editor/editor_properties.cpp
 msgid "Invalid RID"
-msgstr "Неверный путь"
+msgstr "Неверный RID"
 
 #: editor/editor_properties.cpp
 msgid ""
@@ -3400,7 +3406,7 @@ msgstr "Уже существует отредактированная сцен
 
 #: editor/editor_run_script.cpp
 msgid "Couldn't instance script:"
-msgstr "Скрипт не соответствует требованиям:"
+msgstr "Не удалось создать экземпляр скрипта:"
 
 #: editor/editor_run_script.cpp
 msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
@@ -3477,7 +3483,7 @@ msgstr "Неверный формат version.txt файла внутри шаб
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr "Не найден version.txt файл в шаблонах."
+msgstr "Файл version.txt не найден в шаблонах."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Error creating path for templates:"
@@ -4013,9 +4019,8 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Сохранение..."
 
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d Files"
-msgstr " Файлы"
+msgstr "%d файлов"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -4039,7 +4044,7 @@ msgstr "Переимпортировать"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr "Сохранить сцены, импортировать заново и перезапустить"
+msgstr "Сохранить сцены, переимпортировать и перезапустить"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
@@ -4073,10 +4078,6 @@ msgstr "Сохранить как..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Копировать параметры"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Вставить параметры"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Редактировать ресурс в буфере обмена"
@@ -5247,7 +5248,9 @@ msgstr "Предустановки для якорей и значения от
 msgid ""
 "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
 "margins."
-msgstr "При активном движении узлы Control меняют свои якоря вместо полей."
+msgstr ""
+"Когда активно, у перемещаемых узлов Control будут изменяться значения якорей "
+"вместо отступов."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Top Left"
@@ -5897,9 +5900,8 @@ msgid "Mesh is empty!"
 msgstr "Полисетка пуста!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
-msgstr "Создать вогнутую область столкновения"
+msgstr "Невозможно создать треугольную сетку для формы столкновений."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Static Trimesh Body"
@@ -5930,6 +5932,7 @@ msgstr "Создать выпуклую форму(ы)"
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
 msgstr ""
+"Невозможно создать несколько выпуклых форм столкновения для корня сцены."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -5995,6 +5998,9 @@ msgid ""
 "automatically.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Создает StaticBody и автоматически присваивает ему форму столкновения на "
+"основе полигона.\n"
+"Это самый точный (но самый медленный) способ обнаружения столкновений."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
@@ -6005,10 +6011,12 @@ msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Создает форму столкновения на основе полигона.\n"
+"Это самый точный (но самый медленный) способ обнаружения столкновений."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Создать выпуклую область столкновения"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -6016,6 +6024,8 @@ msgid ""
 "Creates a single convex collision shape.\n"
 "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Создаёт выпуклую форму столкновения.\n"
+"Это самый быстрый (но наименее точный) способ обнаружения столкновений."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -6027,6 +6037,8 @@ msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is a performance middle-ground between the two above options."
 msgstr ""
+"Создает форму столкновения на основе полигона.\n"
+"Это средний по производительности вариант между двумя предыдущими."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh..."
@@ -9315,7 +9327,7 @@ msgstr "Вычитает вектор из вектора."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vector constant."
-msgstr "Векторную константа."
+msgstr "Векторная константа."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vector uniform."
@@ -9755,7 +9767,7 @@ msgid ""
 "Not recommended for web games"
 msgstr ""
 "Более высокое качество графики\n"
-"Все функции доступны\n"
+"Доступны все функции\n"
 "Несовместимо со старым оборудованием\n"
 "Не рекомендуется для веб-игр"
 
@@ -10467,7 +10479,7 @@ msgstr "Регулярное выражение"
 #: editor/rename_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "At character %s"
-msgstr "Допустимые символы:"
+msgstr "На символе %s"
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Reparent Node"
@@ -11745,7 +11757,7 @@ msgstr "Изменить размер комментария"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
-msgstr "Не удаётся скопировать узел функцию."
+msgstr "Не удаётся копировать узел функции."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Clipboard is empty!"
@@ -12437,6 +12449,11 @@ msgstr ""
 "Формы плоскостей не очень хорошо работают и будут удалены в последующих "
 "версиях. Пожалуйста, не используйте их."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "Ничто не видно, потому что не назначена сетка."

+ 11 - 6
editor/translations/si.po

@@ -1473,6 +1473,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1749,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3885,10 +3889,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11921,6 +11921,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/sk.po

@@ -1511,6 +1511,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1801,7 +1805,7 @@ msgstr "Otvoriť súbor"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Vytvoriť adresár"
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -4002,10 +4006,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Vytvoriť adresár"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12297,6 +12297,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/sl.po

@@ -1561,6 +1561,10 @@ msgstr "Ime"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Posameznik"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Prilepi Parametre"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Posodabljanje Scene"
@@ -1867,7 +1871,7 @@ msgstr "Pokaži V Upravitelju Datotek"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nova Mapa..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Osveži"
@@ -4186,10 +4190,6 @@ msgstr "Shrani Kot..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Kopiraj Parametre"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Prilepi Parametre"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Ustvarite Poligon"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12668,6 +12668,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/sq.po

@@ -1498,6 +1498,10 @@ msgstr "Emri"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Vetmitar"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Ngjit Parametrat"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Duke Përditësuar Skenën"
@@ -1805,7 +1809,7 @@ msgstr "Shfaq në Menaxherin e Skedarëve"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Folder i Ri..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rifresko"
@@ -4099,10 +4103,6 @@ msgstr "Ruaje Si…"
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Kopjo Parametrat"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Ngjit Parametrat"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Modifiko Resursin 'Clipboard'"
@@ -6021,7 +6021,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Krijo një Poligon"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12237,6 +12237,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -1562,6 +1562,10 @@ msgstr "Име"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Синглетон"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Налепи параметре"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Ажурирање сцене"
@@ -1871,7 +1875,7 @@ msgstr "Покажи у менаџеру датотека"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Нови директоријум..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Освежи"
@@ -4212,10 +4216,6 @@ msgstr "Сачувај као..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Копирај параметре"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Налепи параметре"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Направи конвексног сударног брата"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12782,6 +12782,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -1482,6 +1482,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1759,7 +1763,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3902,10 +3906,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5824,7 +5824,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Napravi"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12009,6 +12009,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/sv.po

@@ -1553,6 +1553,10 @@ msgstr "Namn"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Klistra in Params"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Uppdaterar Scen"
@@ -1859,7 +1863,7 @@ msgstr "Visa I Filhanteraren"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Ny Mapp..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uppdatera"
@@ -4170,10 +4174,6 @@ msgstr "Spara Som..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Kopiera Params"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Klistra in Params"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -6180,7 +6180,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Skapa Prenumeration"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12618,6 +12618,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/ta.po

@@ -1474,6 +1474,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1751,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3889,10 +3893,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11916,6 +11916,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/te.po

@@ -1452,6 +1452,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1728,7 +1732,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3860,10 +3864,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5745,7 +5745,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -11832,6 +11832,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/th.po

@@ -1557,6 +1557,10 @@ msgstr "ชื่อ"
 msgid "Singleton"
 msgstr "ซิงเกิลตัน"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "วางตัวแปร"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "อัพเดทฉาก"
@@ -1869,7 +1873,7 @@ msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "รีเฟรช"
@@ -4141,10 +4145,6 @@ msgstr "บันทึกเป็น..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "คัดลอกตัวแปร"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "วางตัวแปร"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "สร้างรูปทรงตันกายภาพเป็นโหนดญาติ"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12761,6 +12761,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."

+ 11 - 6
editor/translations/tr.po

@@ -1526,6 +1526,10 @@ msgstr "İsim"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Tekil"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Parametreleri Yapıştır"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Sahne Güncelleniyor"
@@ -1811,7 +1815,7 @@ msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Yeni Klasör..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Yenile"
@@ -4047,10 +4051,6 @@ msgstr "Farklı Kaydet..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Değişkenleri Tıpkıla"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Parametreleri Yapıştır"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Kaynak Panosunu Düzenle"
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşusu Oluştur"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12381,6 +12381,11 @@ msgstr ""
 "Düzlem şekli iyi çalışmıyor ve gelecek versiyonlarda çıkarılacak. Lütfen "
 "kullanmayın."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "Hiçbirşey görünebilir değil çünkü hiçbir model atanmış değil."

+ 15 - 10
editor/translations/uk.po

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 23:32+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.1\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1503,6 +1503,10 @@ msgstr "Назва"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Одинак (шаблон проєктування)"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Вставити параметри"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Оновлення сцени"
@@ -1790,7 +1794,7 @@ msgstr "Показати у менеджері файлів"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Створити теку..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Оновити"
@@ -3973,9 +3977,8 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Збереження..."
 
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d Files"
-msgstr " Файли"
+msgstr "%d файлів"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -4033,10 +4036,6 @@ msgstr "Зберегти як..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Копіювати параметри"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Вставити параметри"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Редагувати буфер ресурсів"
@@ -5975,7 +5974,8 @@ msgstr ""
 "Цей найточніший (але найповільніший) варіант для виявлення зіткнень."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+#, fuzzy
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Створити єдині опуклі області зіткнення"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12411,6 +12411,11 @@ msgstr ""
 "Форми площин не працюють як слід, їх буде вилучено у наступних версіях. Будь "
 "ласка, не використовуйте їх."
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "Нічого не видно, оскільки не призначено сітки."

+ 11 - 6
editor/translations/ur_PK.po

@@ -1475,6 +1475,10 @@ msgstr ""
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr ""
@@ -1761,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
@@ -3936,10 +3940,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Params"
 msgstr ""
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr ""
@@ -5876,7 +5876,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12126,6 +12126,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 11 - 6
editor/translations/vi.po

@@ -1501,6 +1501,10 @@ msgstr "Tên"
 msgid "Singleton"
 msgstr "Singleton"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Dán các đối số"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "Cập nhật Cảnh"
@@ -1782,7 +1786,7 @@ msgstr "Xem trong trình quản lý tệp"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Thư mục mới ..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "Làm mới"
@@ -4003,10 +4007,6 @@ msgstr "Lưu thành ..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "Sao chép các đối số"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Dán các đối số"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "Chỉnh sửa Tài nguyên trên Clipboard"
@@ -5956,7 +5956,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "Tạo"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12271,6 +12271,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 17 - 12
editor/translations/zh_CN.po

@@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:21+0000\n"
-"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:33+0000\n"
+"Last-Translator: Revan Ji <jiruifancr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1526,6 +1526,10 @@ msgstr "名称"
 msgid "Singleton"
 msgstr "单例"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "粘贴参数"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "更新场景"
@@ -1804,7 +1808,7 @@ msgstr "在文件管理器中显示"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "新建文件夹..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
@@ -3929,9 +3933,8 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "保存中..."
 
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d Files"
-msgstr " 文件"
+msgstr "%d个文件"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -3987,10 +3990,6 @@ msgstr "另存为..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "复制参数"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "粘贴参数"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgstr "编辑资源剪贴板"
@@ -4527,7 +4526,7 @@ msgstr "未来"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Depth"
-msgstr "深度"
+msgstr "Depth(深度)"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "1 step"
@@ -5898,7 +5897,8 @@ msgstr ""
 "这是最准确(但是最慢)的碰撞检测手段。"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+#, fuzzy
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "创建单一凸碰撞同级"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12149,6 +12149,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr "平面形状无法正常工作,未来版本将被删除。请勿使用。"
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr "无物可见,因为没有指定网格。"

+ 12 - 7
editor/translations/zh_HK.po

@@ -1583,6 +1583,11 @@ msgstr "名稱"
 msgid "Singleton"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Params"
+msgstr "貼上參數"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "更新場景"
@@ -1891,7 +1896,7 @@ msgstr "開啟 Project Manager?"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "新增資料夾"
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
@@ -4212,11 +4217,6 @@ msgstr "另存為..."
 msgid "Copy Params"
 msgstr "複製參數"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Params"
-msgstr "貼上參數"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -6231,7 +6231,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "縮放selection"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -12698,6 +12698,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

+ 19 - 13
editor/translations/zh_TW.po

@@ -19,12 +19,13 @@
 # Kenneth Lo <[email protected]>, 2019.
 # SIYU FU <[email protected]>, 2019.
 # 鄭惟中 <[email protected]>, 2020.
+# Alexander Wang <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-30 03:56+0000\n"
-"Last-Translator: 鄭惟中 <biglionlion06@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Wang <zxcvb22217@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1568,6 +1569,10 @@ msgstr "名稱"
 msgid "Singleton"
 msgstr "單例"
 
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "貼上參數"
+
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating Scene"
 msgstr "更新場景"
@@ -1885,7 +1890,7 @@ msgstr "在檔案管理員內顯示"
 msgid "New Folder..."
 msgstr "新增資料夾..."
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
@@ -4185,10 +4190,6 @@ msgstr "另存為..。"
 msgid "Copy Params"
 msgstr "複製參數"
 
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "貼上參數"
-
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Edit Resource Clipboard"
@@ -6214,7 +6215,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "創建碰撞多邊形"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -10178,15 +10179,15 @@ msgstr "專案"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "最後修改時間"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "掃描"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Select a Folder to Scan"
-msgstr ""
+msgstr "選擇一個資料夾來掃描"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "New Project"
@@ -10199,7 +10200,7 @@ msgstr "刪除點"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "模板"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Restart Now"
@@ -12701,6 +12702,11 @@ msgid ""
 "don't use them."
 msgstr ""
 
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
 msgstr ""

Some files were not shown because too many files changed in this diff