Browse Source

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde 4 years ago
parent
commit
1c840a31a5
69 changed files with 824 additions and 1009 deletions
  1. 3 10
      editor/translations/af.po
  2. 16 16
      editor/translations/ar.po
  3. 11 12
      editor/translations/az.po
  4. 3 10
      editor/translations/bg.po
  5. 11 12
      editor/translations/bn.po
  6. 12 13
      editor/translations/br.po
  7. 12 13
      editor/translations/ca.po
  8. 11 11
      editor/translations/cs.po
  9. 11 12
      editor/translations/da.po
  10. 14 16
      editor/translations/de.po
  11. 3 10
      editor/translations/editor.pot
  12. 33 33
      editor/translations/el.po
  13. 16 17
      editor/translations/eo.po
  14. 39 40
      editor/translations/es.po
  15. 12 13
      editor/translations/es_AR.po
  16. 11 11
      editor/translations/et.po
  17. 7 10
      editor/translations/eu.po
  18. 19 21
      editor/translations/fa.po
  19. 11 11
      editor/translations/fi.po
  20. 7 11
      editor/translations/fil.po
  21. 18 18
      editor/translations/fr.po
  22. 3 10
      editor/translations/ga.po
  23. 12 13
      editor/translations/gl.po
  24. 10 11
      editor/translations/he.po
  25. 10 11
      editor/translations/hi.po
  26. 10 11
      editor/translations/hr.po
  27. 12 13
      editor/translations/hu.po
  28. 43 40
      editor/translations/id.po
  29. 3 10
      editor/translations/is.po
  30. 11 11
      editor/translations/it.po
  31. 12 13
      editor/translations/ja.po
  32. 8 12
      editor/translations/ka.po
  33. 3 10
      editor/translations/km.po
  34. 12 13
      editor/translations/ko.po
  35. 6 10
      editor/translations/lt.po
  36. 11 11
      editor/translations/lv.po
  37. 3 10
      editor/translations/mi.po
  38. 3 10
      editor/translations/mk.po
  39. 3 10
      editor/translations/ml.po
  40. 3 10
      editor/translations/mr.po
  41. 11 12
      editor/translations/ms.po
  42. 11 12
      editor/translations/nb.po
  43. 11 11
      editor/translations/nl.po
  44. 3 10
      editor/translations/or.po
  45. 16 17
      editor/translations/pl.po
  46. 3 10
      editor/translations/pr.po
  47. 17 17
      editor/translations/pt.po
  48. 12 12
      editor/translations/pt_BR.po
  49. 12 13
      editor/translations/ro.po
  50. 16 14
      editor/translations/ru.po
  51. 3 10
      editor/translations/si.po
  52. 51 49
      editor/translations/sk.po
  53. 3 10
      editor/translations/sl.po
  54. 7 11
      editor/translations/sq.po
  55. 12 13
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  56. 3 10
      editor/translations/sr_Latn.po
  57. 22 28
      editor/translations/sv.po
  58. 3 10
      editor/translations/ta.po
  59. 3 10
      editor/translations/te.po
  60. 10 11
      editor/translations/th.po
  61. 21 17
      editor/translations/tr.po
  62. 3 10
      editor/translations/tt.po
  63. 3 10
      editor/translations/tzm.po
  64. 12 13
      editor/translations/uk.po
  65. 3 10
      editor/translations/ur_PK.po
  66. 12 12
      editor/translations/vi.po
  67. 61 62
      editor/translations/zh_CN.po
  68. 7 11
      editor/translations/zh_HK.po
  69. 15 15
      editor/translations/zh_TW.po

+ 3 - 10
editor/translations/af.po

@@ -419,10 +419,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -472,7 +468,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Skuif Sleutels"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2557,7 +2554,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11988,10 +11985,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 16 - 16
editor/translations/ar.po

@@ -51,12 +51,13 @@
 # Kareem Abduljaleel <[email protected]>, 2021.
 # ILG - Game <[email protected]>, 2021.
 # Hatim Jamal <[email protected]>, 2021.
+# HASSAN GAMER - حسن جيمر <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 02:12+0000\n"
-"Last-Translator: ILG - Game <moegypt277@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-09 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: HASSAN GAMER - حسن جيمر <gamerhassan55@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "مدخلات خاطئة %i (لم يتم تمريره) في التعبي
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "لا يمكن إستخدامه نفسه لأن الحالة فارغة (لم يُمرر)"
+msgstr "لا يمكن استخدام self لأن النموذج فارغ (لم يتم ادخاله)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -454,10 +455,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "مسارات الحركة يمكنها فقط أن تشير إلى عُقد مشغّل الحركة."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "مشغل الحركة لا يمكنه أن يحرك نفسه, فقط الاعبين الأخرين."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "لا يمكن إضافة مقطع جديد بدون جذر"
@@ -503,8 +500,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "مفتاح حركة التحريك"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "الحافظة (Clipboard) فارغة"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "الحافظة فارغة!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1156,7 +1154,7 @@ msgstr "شكراً من مجتمع غودوت!"
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "انقر للنسخ"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -2531,7 +2529,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "هل تريد حفظ التغييرات للمشاهد التالية قبل الخروج؟"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "هل تود حفظ التغييرات التي اجريت على المشاهد الحالية قبل فتح نافذة ادارة "
 "المشروع؟"
@@ -11995,10 +11993,6 @@ msgstr "تغيير حجم التعليق"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "لا يمكن نسخ الوظيفة البرمجية للعُقدة."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "الحافظة فارغة!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "لصق عُقد البرمجة البصرية VisualScript"
@@ -13198,6 +13192,12 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "مشغل الحركة لا يمكنه أن يحرك نفسه, فقط الاعبين الأخرين."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "الحافظة (Clipboard) فارغة"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "لا"
 

+ 11 - 12
editor/translations/az.po

@@ -432,11 +432,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 "Animasiya parçaları yalnız AnimationPlayer düyünlərini işarə edə bilər."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animasiya pleyeri özünü canlandıra bilməz, yalnız digər pleyerlər."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Kök olmadan yeni iz əlavə etmək mümkün deyil"
@@ -483,8 +478,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animasya Köçürmə Açarları"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Panel(Clipboard) boşdur"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -2480,7 +2476,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11551,10 +11547,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -12576,3 +12568,10 @@ msgstr ""
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "Animasiya pleyeri özünü canlandıra bilməz, yalnız digər pleyerlər."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Panel(Clipboard) boşdur"

+ 3 - 10
editor/translations/bg.po

@@ -414,10 +414,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -463,7 +459,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2424,7 +2421,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11602,10 +11599,6 @@ msgstr "Преоразмеряване на коментара"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Поставяне на възлите с VisualScript"

+ 11 - 12
editor/translations/bn.po

@@ -414,10 +414,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "অ্যানিমেশন ট্র্যাকগুলি কেবল অ্যানিমেশনপ্লেয়ার নোডগুলিতে নির্দেশ করতে পারে।"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "একটি অ্যানিমেশন প্লেয়ার নিজেই অ্যানিমেট করতে পারে না, কেবল অন্য প্লেয়ার।"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "মূল ছাড়া নতুন ট্র্যাক যুক্ত করা সম্ভব নয়"
@@ -463,8 +459,10 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি/কী-সমুহ সরান"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "ক্লীপবোর্ড খালি"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "রিসোর্সের ক্লীপবোর্ড খালি!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2609,7 +2607,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "বন্ধ করার পূর্বে পরিবর্তনসমূহ (সিন) সংরক্ষণ করবেন?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "প্রজেক্ট ম্যানেজার ওপেন করার পূর্বে পরিবর্তনসমূহ (সিন) সংরক্ষণ করবেন?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -12735,11 +12733,6 @@ msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "'..' তে পরিচালনা করা সম্ভব নয়"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "রিসোর্সের ক্লীপবোর্ড খালি!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
@@ -13863,6 +13856,12 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "একটি অ্যানিমেশন প্লেয়ার নিজেই অ্যানিমেট করতে পারে না, কেবল অন্য প্লেয়ার।"
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "ক্লীপবোর্ড খালি"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "নোড"

+ 12 - 13
editor/translations/br.po

@@ -413,12 +413,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 "Roudennoù Fiñvskeudenn a c'hell poentañ nemetken da skoulmoù AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Ul lennerezh fiñvskeudenn ne c'hell ket em lakaat da fiñval, nemet "
-"lennerezhioù all."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Dibosupl ouzhpenn ur roudenn nevez hep ur gwrizienn"
@@ -464,8 +458,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Fiñval Alc'hwezioù Fiñvskeudenn"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Goullo ar gwask-paper"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2425,7 +2420,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11496,10 +11491,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -12521,3 +12512,11 @@ msgstr ""
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
+
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ul lennerezh fiñvskeudenn ne c'hell ket em lakaat da fiñval, nemet "
+#~ "lennerezhioù all."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Goullo ar gwask-paper"

+ 12 - 13
editor/translations/ca.po

@@ -420,12 +420,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Les pistes d'Animació només poden apuntar a nodes AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Un reproductor d'Animacions no pot animar-se a si mateix, només altres "
-"reproductors."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "No es pot afegir una nova pista sense cap arrel"
@@ -472,8 +466,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Mou les Claus"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "El porta-retalls és buit"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "El porta-retalls és buit!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2525,7 +2520,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Voleu Desar els canvis en les escenes següents abans de Sortir?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Desar els canvis a la(les) següent(s) escenes abans d'obrir el Gestor de "
 "Projectes?"
@@ -12353,10 +12348,6 @@ msgstr "Redimensionar comentari"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "No es pot copiar el node de funció."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "El porta-retalls és buit!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Enganxa els Nodes de VisualScript"
@@ -13567,6 +13558,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Les constants no es poden modificar."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un reproductor d'Animacions no pot animar-se a si mateix, només altres "
+#~ "reproductors."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "El porta-retalls és buit"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "No"
 

+ 11 - 11
editor/translations/cs.po

@@ -430,10 +430,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Stopa animace může odkazovat pouze na uzly AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Přehrávač animace nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní přehrávače."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Není možné přidat novou stopu bez kořenového uzlu"
@@ -479,8 +475,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animace: přesunout klíče"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Schránka je prázdná"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Schránka je prázdná!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2515,7 +2512,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Uložit změny následujících scén před ukončením?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Uložit změny následujících scén před otevřením Správce projektu?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11944,10 +11941,6 @@ msgstr "Změnit velikost komentáře"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Nelze zkopírovat uzel funkce."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Schránka je prázdná!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Vložit VisualScript uzly"
@@ -13119,6 +13112,13 @@ msgstr "Odlišnosti mohou být přiřazeny pouze ve vertex funkci."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanty není možné upravovat."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Přehrávač animace nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní přehrávače."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Schránka je prázdná"
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "Uzel InterpolatedCamera je zastaralý a bude odstraněn v Godot 4.0."

+ 11 - 12
editor/translations/da.po

@@ -433,11 +433,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animationsspor kan kun pege på AnimationPlayer noder."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"En animationsafspiller kan ikke animerer sig selv, kun andre afspillere."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Det er ikke muligt at tilføje et nyt spor uden en rod"
@@ -487,8 +482,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Flyt Nøgle"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Udklipsholder er tom"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2600,7 +2596,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Gem ændringer i følgende scene(r) før du afslutter?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Gem ændringer i følgende scene(r), før du åbner Projekt Manager?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -12266,10 +12262,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Indsæt VisualScript Nodes"
@@ -13392,6 +13384,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "En animationsafspiller kan ikke animerer sig selv, kun andre afspillere."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Udklipsholder er tom"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nej"
 

+ 14 - 16
editor/translations/de.po

@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-28 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
 "Last-Translator: jmih03 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -474,11 +474,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animationsspuren können nur auf AnimationPlayer-Nodes zeigen."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Ein AnimationPlayer kann sich nicht selbst animieren, nur andere Objekte."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Ohne eine Wurzel kann keine neue Spur hinzugefügt werden"
@@ -526,8 +521,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Schlüsselbilder bewegen"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Zwischenablage ist leer"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Zwischenablage ist leer!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2581,7 +2577,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Änderungen in den folgenden Szenen vor dem Schließen speichern?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Änderungen in den folgenden Szenen vor dem Öffnen der Projektverwaltung "
 "speichern?"
@@ -7418,9 +7414,8 @@ msgid "Play IK"
 msgstr "IK abspielen"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Orthogonal"
-msgstr "Orthogonal"
+msgstr "Senkrecht"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Perspective"
@@ -12110,10 +12105,6 @@ msgstr "Kommentargröße ändern"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Das Function-Node kann nicht kopiert werden."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Zwischenablage ist leer!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "VisualScript-Nodes einfügen"
@@ -13349,6 +13340,13 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein AnimationPlayer kann sich nicht selbst animieren, nur andere Objekte."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Zwischenablage ist leer"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
 #~ "baked.\n"

+ 3 - 10
editor/translations/editor.pot

@@ -395,10 +395,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -444,7 +440,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2403,7 +2400,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11474,10 +11471,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 33 - 33
editor/translations/el.po

@@ -12,12 +12,13 @@
 # lawfulRobot <[email protected]>, 2020, 2021.
 # Michalis <[email protected]>, 2021.
 # leriaz <[email protected]>, 2021.
+# Shadofer <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-30 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: lawfulRobot <czavantia[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-09 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Shadofer <shadowrlr[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "el/>\n"
 "Language: el\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -50,8 +51,8 @@ msgstr "Άκυρη είσοδος %i (δεν πέρασε) στην έκφρασ
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgstr ""
-"Το self δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή το στιγμιότυπο είναι null (δεν "
-"πέρασε)"
+"το self δεν μπορεί  να χρησιμοποιηθεί επειδή το αντικείμενο είναι null (δέν "
+"έχει περαστεί)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -420,10 +421,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 "Τα κομμάτια κίνησης μπορούν να δείχνουν μόνο σε κόμβους AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον εαυτό του."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα"
@@ -469,8 +466,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Μετακίνηση Κλειδιών Κίνησης"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1131,7 +1129,7 @@ msgstr "Ευχαριστίες από την κοινότητα της Godot!"
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε για αντιγραφή."
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -1634,17 +1632,16 @@ msgstr ""
 "Ενεργοποιήστε το 'Εισαγωγή ETC2' ή 'Εισαγωγή PVRTC' στις Ρυθμίσεις Έργου."
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
 "to GLES2.\n"
 "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
 "Enabled'."
 msgstr ""
-"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί «ETC» συμπίεση υφών για εναλλαγή οδηγού στο "
+"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί συμπίεση υφών 'PVRTC' για εναλλαγή οδηγού στο "
 "GLES2.\n"
-"Ενεργοποιήστε το «Import Etc» στις Ρυθμίσεις Έργου, ή απενεργοποιήστε το "
-"«Driver Fallback Enabled»."
+"Ενεργοποιήστε το 'Εισαγωγή PVRTC' στις Ρυθμίσεις Έργου, ή απενεργοποιήστε το "
+"'Ενεργοποίηση εναλλαγής οδηγού'."
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -2523,7 +2520,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές πριν την έξοδο;"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές πριν το άνοιγμα του Διαχειριστή "
 "Έργων;"
@@ -5101,9 +5098,8 @@ msgid "Got:"
 msgstr "Δοσμένο:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "Η δοκιμή κατακερματισμού sha256 απέτυχε"
+msgstr "Ο έλεγχος κατακερματισμού sha256 απέτυχε"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Asset Download Error:"
@@ -5259,26 +5255,31 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
 msgstr ""
+"Αποτυχία προσδιορισμού του μεγέθους lighτmap. Το μέγιστο μέγεθος lightmap "
+"ίσως είναι πολύ μικρό."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
 "the [0.0,1.0] square region."
 msgstr ""
+"Μέρος του πλέγματος δεν είναι έγκυρο. Σιγουρευτείτε πως οι τιμές του "
+"καναλιού UV2 περιλαμβάνονται στην τετραγωνική περιοχή [0.0,1.0]."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
+"Ο Godot Editor φτιάχτηκε χωρίς υποστήριξη ray-tracing, τα lightmaps δέν "
+"μπορούν να δημιουργηθούν."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Προετοιμασία Lightmaps"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select lightmap bake file:"
-msgstr "Επιλογή Αρχείου Προτύπων"
+msgstr "Επιλογή Αρχείου Προτύπων:"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5347,26 +5348,23 @@ msgstr "Δημιουργία Οριζοντίων και Καθέτων Οδηγ
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Θέσε τον άξονα περιστροφής του CanvasItem \"%s\" σε (%d, %d)"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rotate %d CanvasItems"
-msgstr "Περιστροφή CanvasItem"
+msgstr "Περιστροφή %d CanvasItems"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
-msgstr "Περιστροφή CanvasItem"
+msgstr "Περιστροφή του CanvasItem \"%s\" %d μοίρες"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
-msgstr "Μετακίνηση CanvasItem"
+msgstr "Μετακίνηση άγκυρας του CanvasItem \"%s\""
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους scaling Node2D \"%s\" σε (%s, %s)"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
@@ -12079,10 +12077,6 @@ msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Σχολίου"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Επικόλληση κόμβων VisualScript"
@@ -13294,6 +13288,12 @@ msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στη
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον εαυτό του."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο"
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr ""

+ 16 - 17
editor/translations/eo.po

@@ -13,18 +13,19 @@
 # Jakub Fabijan <[email protected]>, 2021.
 # mourning20s <[email protected]>, 2021.
 # Manuel González <[email protected]>, 2021.
+# Wang Tseryui <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-02 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: mourning20s <mourning20s@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wang Tseryui <2251439097@qq.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/eo/>\n"
 "Language: eo\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -394,9 +395,8 @@ msgid "Rearrange Tracks"
 msgstr "Rearanĝi trakojn"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr "Transformaj trakoj nur aplikas al Spatial-ajn nodojn."
+msgstr "Transformaj trakoj validas nur aplikas al Spatial-bazitaj nodoj."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid ""
@@ -414,10 +414,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animaciaj trakoj nur eblas indiki al AnimationPlayer-aj nodoj."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animado legilo ne volas animi si mem, nur aliajn ludantojn."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Ne eblas aldoni novan trakon sen radiko"
@@ -463,8 +459,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animado Movi Ŝlosilojn"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Tondujo estas malplena"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1121,7 +1118,7 @@ msgstr "Dankon de la komunumo de Godot!"
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku por kopii."
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -2510,7 +2507,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Konservi ŝanĝojn al la jena(j) sceno(j) antaŭ foriri?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Konservi ŝanĝojn al la jena(j) sceno(j) antaŭ malfermi projektan mastrumilon?"
 
@@ -11802,10 +11799,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -12837,6 +12830,12 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstantoj ne povas esti modifitaj."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "Animado legilo ne volas animi si mem, nur aliajn ludantojn."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Tondujo estas malplena"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Ne"
 

+ 39 - 40
editor/translations/es.po

@@ -67,12 +67,13 @@
 # Ib Quezada <[email protected]>, 2021.
 # hiking <[email protected]>, 2021.
 # pabloggomez <[email protected]>, 2021.
+# Erick Figueroa <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-23 21:56+0000\n"
-"Last-Translator: pabloggomez <pgg2733@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-05 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Erick Figueroa <querecuto@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -106,8 +107,7 @@ msgstr "Entrada inválida %i (no aprobada) en la expresión"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
-"No se puede utilizar «self» porque la instancia es nula (no transmitida)"
+msgstr "\"self\" no puede ser usado porque la instancia es nula (detenido)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Balanceado"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Mirror"
-msgstr "Mirror"
+msgstr "Reflejar"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Time:"
@@ -474,12 +474,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Las pistas de Animación solo pueden apuntar a nodos AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros "
-"reproductores."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
@@ -528,8 +522,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Mover Claves de Animación"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "El portapapeles está vacío"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "¡El portapapeles está vacío!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -872,7 +867,7 @@ msgstr "Eliminar"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr "Añadir argumento extra de llamada:"
+msgstr "Añadir argumento de llamada extra:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Extra Call Arguments:"
@@ -1387,7 +1382,7 @@ msgstr "Silenciar"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Bypass"
-msgstr "Bypass"
+msgstr "Omitir"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Bus options"
@@ -2089,7 +2084,7 @@ msgstr "Propiedades de Temas"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations"
-msgstr "Enumerados"
+msgstr "Enumeraciones"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
@@ -2581,7 +2576,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de salir?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de abrir el "
 "Administrador de Proyectos?"
@@ -4203,7 +4198,7 @@ msgstr "Importar como:"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Preset"
-msgstr "Preset"
+msgstr "Preajuste"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Reimport"
@@ -4933,7 +4928,7 @@ msgstr "Eliminar el nodo o transición seleccionado/a."
 msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
 msgstr ""
 "Alternar reproducción automática de esta animación al comenzar, reiniciar o "
-"hacer puesta a cero."
+"poner a cero."
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
@@ -5334,7 +5329,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Bake Lightmaps"
+msgstr "Calcular Lightmaps"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Select lightmap bake file:"
@@ -6024,15 +6019,15 @@ msgstr "Flat 1"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Ease In"
-msgstr "Ease In"
+msgstr "Entrada Suave"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Ease Out"
-msgstr "Ease Out"
+msgstr "Salida Suave"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Smoothstep"
-msgstr "Smoothstep"
+msgstr "Suavizado"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Curve Point"
@@ -6084,7 +6079,7 @@ msgstr "Clic derecho para añadir punto"
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
-msgstr "Bake GI Probe"
+msgstr "Calcular GI Probe"
 
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 msgid "Gradient Edited"
@@ -7115,7 +7110,7 @@ msgstr "Salir de Aquí"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Break"
-msgstr "Break"
+msgstr "Detener"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7246,7 +7241,7 @@ msgstr "Marcadores"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Breakpoints"
-msgstr "Breakpoints"
+msgstr "Puntos de interrupción"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -8037,7 +8032,7 @@ msgstr "Velocidad:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
+msgstr "Bucle"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Animation Frames:"
@@ -10549,7 +10544,7 @@ msgstr "Idiomas:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
-msgstr "AutoLoad"
+msgstr "AutoCarga"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Plugins"
@@ -10561,7 +10556,7 @@ msgstr "Valores de Importación por Defecto"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
-msgstr "Preset..."
+msgstr "Preajuste..."
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Zero"
@@ -10569,11 +10564,11 @@ msgstr "Cero"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Easing In-Out"
-msgstr "Easing In-Out"
+msgstr "Entrada-Salida Suave"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Easing Out-In"
-msgstr "Easing Out-In"
+msgstr "Salida-Entrada Suave"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "File..."
@@ -11338,7 +11333,7 @@ msgstr "Fuente C++:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Stack Trace"
-msgstr "Stack Trace"
+msgstr "Rastreo de Pila"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Errors"
@@ -11374,7 +11369,7 @@ msgstr "Fotogramas Apilados"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Profiler"
-msgstr "Profiler"
+msgstr "Perfilador"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Network Profiler"
@@ -11470,7 +11465,7 @@ msgstr "Atajos"
 
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Binding"
-msgstr "Binding"
+msgstr "Vinculación"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
@@ -11807,7 +11802,7 @@ msgstr "Fin del reporte de la pila de excepciones"
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake NavMesh"
-msgstr "Bake NavMesh"
+msgstr "Calcular NavMesh"
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -12108,10 +12103,6 @@ msgstr "Redimensionar Comentario"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "¡El portapapeles está vacío!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Pegar nodos de VisualScript"
@@ -13341,6 +13332,14 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros "
+#~ "reproductores."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "El portapapeles está vacío"
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr ""

+ 12 - 13
editor/translations/es_AR.po

@@ -423,12 +423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Las pistas de Animación solo pueden apuntar a nodos AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros "
-"reproductores."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
@@ -476,8 +470,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Mover Claves de Anim"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "El portapapeles está vacío"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "El portapapeles está vacío!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2528,7 +2523,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Guardar cambios a la(s) siguiente(s) escena(s) antes de salir?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Guardar cambios a la(s) siguiente(s) escena(s) antes de abrir el Gestor de "
 "Proyectos?"
@@ -12042,10 +12037,6 @@ msgstr "Redimensionar Comentario"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "El portapapeles está vacío!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Pegar Nodos de VisualScript"
@@ -13263,6 +13254,14 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros "
+#~ "reproductores."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "El portapapeles está vacío"
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera ha sido deprecado y será eliminado en Godot 4.0."

+ 11 - 11
editor/translations/et.po

@@ -408,10 +408,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animatsiooni rajad võivad osutada ainult AnimationPlayer sõlmedele."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "AnimationPlayer ei saa animeerida iseennast, ainult teisi mängijaid."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Ei saa lisada uut rada ilma tüveta"
@@ -457,8 +453,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Lõikelaud on tühi"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2450,7 +2447,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11547,10 +11544,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -12574,6 +12567,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstante ei saa muuta."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "AnimationPlayer ei saa animeerida iseennast, ainult teisi mängijaid."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Lõikelaud on tühi"
+
 #~ msgid "Error trying to save layout!"
 #~ msgstr "Viga paigutuse salvestamisel!"
 

+ 7 - 10
editor/translations/eu.po

@@ -409,10 +409,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animazio pistek AnimationPlayer nodoak bakarrik apunta ditzakete."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animazio irakurgailua ezin da norbera animatu, bakarrik beste batzuk."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Ez da posiblea pista berri bat gehitzea sustrairik gabe"
@@ -458,7 +454,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2427,7 +2424,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11521,10 +11518,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -12547,3 +12540,7 @@ msgstr ""
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
+
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Animazio irakurgailua ezin da norbera animatu, bakarrik beste batzuk."

+ 19 - 21
editor/translations/fa.po

@@ -20,12 +20,13 @@
 # Ahmad Maftoun <[email protected]>, 2020.
 # ItzMiad44909858f5774b6d <[email protected]>, 2020.
 # YASAN <[email protected]>, 2021.
+# duniyal ras <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
-"Last-Translator: YASAN <yasandev@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: duniyal ras <duniyalr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -424,10 +425,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "آهنگ های انیمیشن فقط می توانند به گره های انیمش پلیر اشاره کنند."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "یک مجری انیمیشن نمی تواند خود را محرک کند، فقط سایر مجریان."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "بدون ریشه اضافه کردن مسیر امکان پذیر نیست"
@@ -473,8 +470,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "کلیدها را در انیمیشن جابجا کن"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "حافظه پنهان خالی است"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "حافظه پنهان خالی است!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1047,7 +1045,6 @@ msgid ""
 msgstr "آیا پرونده‌های انتخاب شده از طرح حذف شوند؟ (غیر قابل بازیابی)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The files being removed are required by other resources in order for them to "
 "work.\n"
@@ -1056,7 +1053,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "پرونده‌هایی که می‌خواهید حذف شوند برای منابع دیگر مورد نیاز هستند تا کار "
 "کنند.\n"
-"آیا در هر صورت حذف شوند؟(بدون برگشت)"
+"آیا در هر صورت حذف شوند؟(بدون برگشت)\n"
+"شما میتوانید فایل های حذف شده را در سطل زباله سیستم عامل خود بیابید ."
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Cannot remove:"
@@ -1128,7 +1126,7 @@ msgstr "با تشکر از سوی جامعه‌ی Godot!"
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "برای کپی کردن کلیک کنید."
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -1351,9 +1349,8 @@ msgid "Add Audio Bus"
 msgstr "افزودن کانل صوتی"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr "استاد اتوبوس قابل حذف نیست!"
+msgstr "گذرگاه اصلی قابل حذف نیست!"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Delete Audio Bus"
@@ -1470,9 +1467,8 @@ msgid "Rename Autoload"
 msgstr "بارگذاری خودکار را تغییر نام بده"
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "تغییر حالت اتماتیک لود عمومی"
+msgstr "تغییر متغیر های عمومی مربوط به لود خودکار"
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Move Autoload"
@@ -2459,7 +2455,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -12110,10 +12106,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "حافظه پنهان خالی است!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
@@ -13242,6 +13234,12 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "ثوابت قابل تغییر نیستند."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "یک مجری انیمیشن نمی تواند خود را محرک کند، فقط سایر مجریان."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "حافظه پنهان خالی است"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "نه"
 

+ 11 - 11
editor/translations/fi.po

@@ -415,10 +415,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animaatioraidat voivat osoittaa vain AnimationPlayer solmuihin."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animaatiotoistin ei voi animoida itseään, ainoastaan muita toistimia."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Uutta raitaa ei voida lisätä ilman juurta"
@@ -464,8 +460,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animaatio: siirrä avaimia"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Leikepöytä on tyhjä"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Leikepöytä on tyhjä!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2505,7 +2502,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Tallenetaanko muutokset seuraaviin skeneihin ennen sulkemista?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Tallennetaanko muutokset seuraaviin skeneihin ennen Projektienhallinnan "
 "avaamista?"
@@ -11986,10 +11983,6 @@ msgstr "Muokkaa kommentin kokoa"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Ei voida kopioida funktiosolmua."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Leikepöytä on tyhjä!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Liitä VisualScript solmut"
@@ -13187,6 +13180,13 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Vakioita ei voi muokata."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Animaatiotoistin ei voi animoida itseään, ainoastaan muita toistimia."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Leikepöytä on tyhjä"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
 #~ "baked.\n"

+ 7 - 11
editor/translations/fil.po

@@ -409,10 +409,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -458,8 +454,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Walang laman ang Clipboard"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2418,7 +2415,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11507,10 +11504,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -12533,5 +12526,8 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Walang laman ang Clipboard"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Hindi"

+ 18 - 18
editor/translations/fr.po

@@ -80,12 +80,13 @@
 # TechnoPorg <[email protected]>, 2021.
 # ASTRALE <[email protected]>, 2021.
 # Julien Vanelian <[email protected]>, 2021.
+# Clément Topy <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-01 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: Clément Topy <topy72.mine@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -486,12 +487,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 "Les pistes d’animation ne peuvent pointer que sur des nœuds AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Un lecteur d’animation ne peut s’animer lui-même, seulement les autres "
-"lecteurs."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Impossible d’ajouter une nouvelle piste sans racine"
@@ -539,8 +534,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Déplacer les clés d’animation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Le presse-papiers est vide"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Le presse-papiers est vide !"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1403,7 +1399,7 @@ msgstr "Contourner"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Bus options"
-msgstr "Options de tranport"
+msgstr "Options de bus"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -2596,7 +2592,7 @@ msgstr ""
 "quitter ?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Enregistrer les modifications sur la (les) scène(s) suivante(s) avant "
 "d'ouvrir le gestionnaire de projet ?"
@@ -3260,7 +3256,7 @@ msgstr "Ré-enregistrer"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "New Inherited"
-msgstr "Nouveau hérité"
+msgstr "Nouvelle scène héritée"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Load Errors"
@@ -12144,10 +12140,6 @@ msgstr "Redimensionner le commentaire"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Impossible de copier le nœud de fonction."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Le presse-papiers est vide !"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Coller les nœuds VisualScript"
@@ -13391,6 +13383,14 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un lecteur d’animation ne peut s’animer lui-même, seulement les autres "
+#~ "lecteurs."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Le presse-papiers est vide"
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera a été déprécié et sera supprimé dans Godot 4.0."

+ 3 - 10
editor/translations/ga.po

@@ -401,10 +401,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -450,7 +446,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2413,7 +2410,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11500,10 +11497,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 12 - 13
editor/translations/gl.po

@@ -407,12 +407,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "As pistas de animación só poden apuntar a nodos AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Un reproductor de animacións non pode animarse a si mesmo, só a outros "
-"reproductores."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Non é posible engadir unha nova pista sen unha raíz"
@@ -459,8 +453,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Mover Claves de Animación"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "O portapapeis está baleiro"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "O portapapeis está baleiro!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2502,7 +2497,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Gardar os cambios nas seguintes escenas antes de saír?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Gardar os cambios nas seguintes escenas antes de abrir o Administrador de "
 "Proxectos?"
@@ -11795,10 +11790,6 @@ msgstr "Cambiar Tamaño do Comentario"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Non se pode copiar o nodo función."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "O portapapeis está baleiro!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Pegar Nodos VisualScript"
@@ -12896,3 +12887,11 @@ msgstr ""
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
+
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un reproductor de animacións non pode animarse a si mesmo, só a outros "
+#~ "reproductores."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "O portapapeis está baleiro"

+ 10 - 11
editor/translations/he.po

@@ -425,10 +425,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "רצועות הנפשה יכולות להצביע רק על איברי AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "נגן הנפשה אינו יכול להנפיש את עצמו, רק שחקנים אחרים."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "אי אפשר להוסיף רצועה חדשה בלי שורש"
@@ -478,8 +474,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "מפתחות הזזת אנימצייה"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "לוח העתקה ריק"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "לוח העתקה ריק!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2508,7 +2505,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "לשמור את השינויים לסצנות הבאות לפני היציאה?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "לשמור את הסצנות הבאות לפני פתיחת מנהל המיזמים?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -12022,10 +12019,6 @@ msgstr "שינוי גודל הערה"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "לא ניתן להעתיק את פונקצית המפרק."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "לוח העתקה ריק!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "הדבקת מפרקי VisualScript"
@@ -13165,6 +13158,12 @@ msgstr "ניתן להקצות שינויים רק בפונקצית vertex."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "אי אפשר לשנות קבועים."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "נגן הנפשה אינו יכול להנפיש את עצמו, רק שחקנים אחרים."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "לוח העתקה ריק"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "לא"
 

+ 10 - 11
editor/translations/hi.po

@@ -416,10 +416,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "एनिमेशन ट्रैक केवल एनिमेशनप्लेयर नोड्स को इंगित कर सकते हैं।"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "एक एनीमेशन खिलाड़ी खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "रूट के बिना नया ट्रैक जोड़ना संभव नहीं"
@@ -465,8 +461,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "ऐनिमेटेड मूव कीज़"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2487,7 +2484,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "छोड़ने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "परियोजना प्रबंधक खोलने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11774,10 +11771,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -12819,6 +12812,12 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "एक एनीमेशन खिलाड़ी खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।"
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "नहीं"
 

+ 10 - 11
editor/translations/hr.po

@@ -404,10 +404,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animator ne može animirati sebe, samo druge objekte."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Nije moguće dodati novu stazu bez korijena"
@@ -453,8 +449,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Međuspremnik je prazan"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2425,7 +2422,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11526,10 +11523,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -12553,6 +12546,12 @@ msgstr "Varijacije se mogu dodijeliti samo u vertex funkciji."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstante se ne mogu mijenjati."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "Animator ne može animirati sebe, samo druge objekte."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Međuspremnik je prazan"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pack File"
 #~ msgstr "Otvori datoteku"

+ 12 - 13
editor/translations/hu.po

@@ -423,12 +423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animáció sávok csak AnimationPlayer node-ra mutathatnak."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Egy AnimationPlayer nem tudja önmagát animálni, csak más AnimationPlayer "
-"node-okat."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Új sáv hozzáadása nem lehetséges gyökér nélkül"
@@ -474,8 +468,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animáció - Kulcsok Mozgatása"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "A vágólap üres"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2523,7 +2518,7 @@ msgstr ""
 "Elmenti a következő jelenet(ek)en végzett változtatásokat kilépés előtt?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Elmenti a következő Scene(ek)en végzett változtatásokat a Projektkezelő "
 "megnyitása előtt?"
@@ -11712,10 +11707,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -12744,6 +12735,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Egy AnimationPlayer nem tudja önmagát animálni, csak más AnimationPlayer "
+#~ "node-okat."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "A vágólap üres"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nem"
 

+ 43 - 40
editor/translations/id.po

@@ -31,12 +31,13 @@
 # Hanz <[email protected]>, 2021.
 # Reza Almanda <[email protected]>, 2021.
 # Naufal Adriansyah <[email protected]>, 2021.
+# undisputedgoose <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: Naufal Adriansyah <naufaladrn90@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-05 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: undisputedgoose <diablodvorak@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/id/>\n"
 "Language: id\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Masukkan tidak sah %i (tidak diberikan) dalam ekspresi"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self tidak dapat digunakan karena instance adalah null"
+msgstr "self tidak dapat digunakan karena instansi adalah null"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "operan salah untuk operator %s, %s dan %s."
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Tipe indeks %s tidak valid untuk tipe dasar %s"
+msgstr "Index tidak valid dari tipe %s untuk tipe dasar %s"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Duplikat Key Terpilih"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Hapus Key Terpilih"
+msgstr "Hapus Kunci Terpilih"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Add Bezier Point"
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Pindah Titik-titik Bezier"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Tombol Duplikat Anim"
+msgstr "Kunci Duplikat Anim"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Delete Keys"
@@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "Interpolasi perulangan warp"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Key"
-msgstr "Masukkan Key"
+msgstr "Masukkan Kunci"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Duplicate Key(s)"
@@ -436,11 +437,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Track animasi hanya bisa menunjuk ke node AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Pemutar animasi tidak bisa menganimasikan diri sendiri, hanya pemutar lain."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Tidak memungkinkan untuk menambah track baru tanpa akar"
@@ -487,8 +483,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Pindahkan Kunci Anim"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Papan klip kosong"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Papan klip kosong!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -544,7 +541,7 @@ msgstr "Susun Track-track dengan node atau tampilkan sebagai daftar biasa."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Snap:"
-msgstr "Pengancingan:"
+msgstr "Snap:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation step value."
@@ -676,7 +673,7 @@ msgstr "Pilih Trek untuk Disalin"
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
-msgstr "Kopy"
+msgstr "Salin"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Select All/None"
@@ -769,7 +766,7 @@ msgstr "Perkecil Pandangan"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Reset Zoom"
-msgstr "Kebalikan Semula Pandangan"
+msgstr "Kembalikan Semula Pandangan"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Warnings"
@@ -1128,7 +1125,7 @@ msgstr "Memiliki"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "Resource Tanpa Kepemilikan yang Jelas:"
+msgstr "Sumber Tanpa Kepemilikan yang Jelas:"
 
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
 msgid "Change Dictionary Key"
@@ -1144,7 +1141,7 @@ msgstr "Terimakasih dari komunitas Godot!"
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk salin."
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -1373,7 +1370,7 @@ msgstr "Master Bus tidak dapat dihapus!"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr "Hapus Bus Audio"
+msgstr "Hapus Audio Bus"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Duplicate Audio Bus"
@@ -1507,7 +1504,7 @@ msgstr "Mengatur kembali Autoload-autoload"
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr "Tidak dapat menambahkan autoload:"
+msgstr "Tidak dapat menambahkan autoload"
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2526,7 +2523,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Simpan perubahan skena saat ini sebelum keluar?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Simpan perubahan skena saat ini sebelum membuka Manajer Proyek?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2565,7 +2562,6 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr "Tidak bisa memuat script addon dari lokasi: '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
 "error in that script.\n"
@@ -3016,7 +3012,7 @@ msgstr "Tentang"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Support Godot Development"
-msgstr ""
+msgstr "Dukung pengembangan Godot"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
@@ -7534,31 +7530,31 @@ msgstr "Tidak tersedia ketika menggunakan perender GLES2."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Left"
-msgstr "TampilanBebas Kiri"
+msgstr "Tampilan Bebas Kiri"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Right"
-msgstr "TampilanBebas Kanan"
+msgstr "Tampilan Bebas Kanan"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Forward"
-msgstr "TampilanBebas Maju"
+msgstr "Tampilan Bebas Maju"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "TampilanBebas Mundur"
+msgstr "Tampilan Bebas Mundur"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Up"
-msgstr "TampilanBebas Atas"
+msgstr "Tampilan Bebas Atas"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Down"
-msgstr "TampilanBebas Bawah"
+msgstr "Tampilan Bebas Bawah"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr "Pengubah Kecepatan TampilanBebas"
+msgstr "Pengubah Kecepatan Tampilan Bebas"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Slow Modifier"
@@ -7569,9 +7565,12 @@ msgid "View Rotation Locked"
 msgstr "Rotasi Tampilan Terkunci"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
 msgstr ""
+"Untuk memperbesar lebih jauh, ganti kamera clipping planes (Tinjau -> "
+"Setelan...)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -7657,11 +7656,11 @@ msgstr "Beralih Tampilan Ortogonal/Perspektif"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Animation Key"
-msgstr "Sisipkan Kunci Animasi"
+msgstr "Masukkan Kunci Animasi"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Focus Origin"
-msgstr "Asal Fokus"
+msgstr "Fokus asal"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Focus Selection"
@@ -7669,7 +7668,7 @@ msgstr "Pemilihan Fokus"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle Freelook"
-msgstr "Jungkitkan Mode Tampilan Bebas"
+msgstr "Aktifkan Mode Tampilan Bebas"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -7678,7 +7677,7 @@ msgstr "Transformasi"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Object to Floor"
-msgstr "Kancingkan Objek ke Lantai"
+msgstr "Tempelkan Objek ke Lantai"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform Dialog..."
@@ -12007,10 +12006,6 @@ msgstr "Ubah Ukuran Komentar"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Tidak dapat menyalin node fungsi."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Papan klip kosong!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Rekatkan Node VisualScript"
@@ -13210,6 +13205,14 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pemutar animasi tidak bisa menganimasikan diri sendiri, hanya pemutar "
+#~ "lain."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Papan klip kosong"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Tidak"
 

+ 3 - 10
editor/translations/is.po

@@ -425,10 +425,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -478,7 +474,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Færa lykla af Anim"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2449,7 +2446,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Vista breytingar á neðangreindum senu(m) áður en Verkefna Stjóri er opnaður?"
 
@@ -11627,10 +11624,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 11 - 11
editor/translations/it.po

@@ -463,10 +463,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 "Le tracce di animazioni possono puntare solo a nodi di tipo AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Un AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri riproduttori."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo radice"
@@ -515,8 +511,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Sposta delle chiavi d'animazione"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Gli appunti sono vuoti"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Gli appunti sono vuoti!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2578,7 +2575,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di uscire?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di aprire il gestore di "
 "progetti?"
@@ -12145,10 +12142,6 @@ msgstr "Ridimensiona Commento"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Gli appunti sono vuoti!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Incolla Nodi VisualScript"
@@ -13371,6 +13364,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri riproduttori."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Gli appunti sono vuoti"
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr ""

+ 12 - 13
editor/translations/ja.po

@@ -438,12 +438,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 "アニメーショントラックはアニメーションプレイヤーノードのみ指定できます。"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"アニメーションプレーヤーは他のプレーヤーだけにアニメーションを適用することは"
-"できません。"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "root が無ければ新規トラックは追加できません"
@@ -489,8 +483,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "アニメーションキーの移動"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "クリップボードが空です"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "クリップボードは空です!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2530,7 +2525,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "終了する前に、以下のシーンへの変更を保存しますか?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "プロジェクトマネージャーを開く前に、以下のシーンへの変更を保存しますか?"
 
@@ -11993,10 +11988,6 @@ msgstr "コメントのサイズを変更する"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "ファンクションノードをコピーできません。"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "クリップボードは空です!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "VisualScriptノードを貼り付け"
@@ -13182,6 +13173,14 @@ msgstr "Varying変数は頂点関数にのみ割り当てることができま
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "定数は変更できません。"
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "アニメーションプレーヤーは他のプレーヤーだけにアニメーションを適用すること"
+#~ "はできません。"
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "クリップボードが空です"
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera は廃止予定であり、Godot 4.0で除去されます。"

+ 8 - 12
editor/translations/ka.po

@@ -435,10 +435,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "შეუძლებელია დაამატო ახალი ჩანაწერი ფესვის გარეშე"
@@ -491,9 +487,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "ანიმაციის გასაღებების გადაადგილება"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "ბუფერი ცარიელია"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2529,7 +2525,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11862,10 +11858,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -12908,6 +12900,10 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "ბუფერი ცარიელია"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add initial export..."
 #~ msgstr "საყვარლები:"

+ 3 - 10
editor/translations/km.po

@@ -401,10 +401,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -450,7 +446,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2409,7 +2406,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11480,10 +11477,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 12 - 13
editor/translations/ko.po

@@ -428,12 +428,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "애니메이션 트랙은 오직 AnimationPlayer 노드만 가리킬 수 있습니다."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"애니메이션 플레이어는 자신이 아닌 다른 플레이어에만 애니메이션을 부여할 수 있"
-"습니다."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "루트 없이 새 트랙을 추가할 수 없음"
@@ -479,8 +473,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "애니메이션 키 이동"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "클립보드가 비었음"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "클립보드가 비었습니다!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2510,7 +2505,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "끄기 전에 해당 씬의 변경 사항을 저장할까요?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "프로젝트 매니저를 열기 전에 해당 씬의 변경 사항을 저장할까요?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11907,10 +11902,6 @@ msgstr "주석 크기 조절"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "함수 노드를 복사할 수 없습니다."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "클립보드가 비었습니다!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "비주얼 스크립트 노드 붙여넣기"
@@ -13071,6 +13062,14 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있습니다."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "상수는 수정할 수 없습니다."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "애니메이션 플레이어는 자신이 아닌 다른 플레이어에만 애니메이션을 부여할 "
+#~ "수 있습니다."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "클립보드가 비었음"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
 #~ "baked.\n"

+ 6 - 10
editor/translations/lt.po

@@ -417,10 +417,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animacijos įrašai gali nurodyti į AnimacijosGrotuvo mazgus."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animacijos grotuvas negali animuoti savęs, tik kitus grotuvus."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Nėra galimybės pridėti naują įrašą be root"
@@ -467,7 +463,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2481,7 +2478,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11832,10 +11829,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -12880,6 +12873,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "Animacijos grotuvas negali animuoti savęs, tik kitus grotuvus."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add initial export..."
 #~ msgstr "Mėgstamiausi:"

+ 11 - 11
editor/translations/lv.po

@@ -412,10 +412,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animācijas celiņi var norādīt tikai uz AnimationPlayer mezgliem."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animācijas atskaņotājs nevar animēt pats sevi, tikai citi spēlētāji."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Nevar izveidot jaunu celiņu bez saknes"
@@ -461,8 +457,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Pārvietot Atslēgas"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Starpliktuve ir tukša"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2455,7 +2452,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11640,10 +11637,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -12677,6 +12670,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Animācijas atskaņotājs nevar animēt pats sevi, tikai citi spēlētāji."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Starpliktuve ir tukša"
+
 #~ msgid "Add initial export..."
 #~ msgstr "Pievienot sākuma eksportu..."
 

+ 3 - 10
editor/translations/mi.po

@@ -393,10 +393,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -442,7 +438,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2401,7 +2398,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11472,10 +11469,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 3 - 10
editor/translations/mk.po

@@ -400,10 +400,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -449,7 +445,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2408,7 +2405,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11479,10 +11476,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 3 - 10
editor/translations/ml.po

@@ -403,10 +403,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -452,7 +448,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2413,7 +2410,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11489,10 +11486,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 3 - 10
editor/translations/mr.po

@@ -400,10 +400,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -449,7 +445,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2408,7 +2405,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11480,10 +11477,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 11 - 12
editor/translations/ms.po

@@ -412,11 +412,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Trek animasi hanya dapat ditujukan kepada nod AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Pemain animasi tidak boleh animasikan dirinya sendiri, hanya pemain lain."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Tidak boleh menambah trek baru tanpa satu akar"
@@ -462,8 +457,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Kunci Gerak Anim"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Papan klip kosong"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2514,7 +2510,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Simpan perubahan pada adegan berikut sebelum keluar?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Simpan perubahan adegan berikut sebelum membuka Pengurus Projek?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11863,10 +11859,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -12889,6 +12881,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pemain animasi tidak boleh animasikan dirinya sendiri, hanya pemain lain."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Papan klip kosong"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Tidak"
 

+ 11 - 12
editor/translations/nb.po

@@ -421,11 +421,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animasjonsspor kan kun peke på AnimationPlayer-noder."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"En animansjonsavspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Ikke mulig å legge til et nytt spor uten en rot"
@@ -471,8 +466,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Flytt Nøkler"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Utklippstavlen er tom"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Utklippsbordet er tomt!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2600,7 +2596,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Lagre endring til følgende scene(r) før avslutting?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Lagre endringer til følgende scene(r) før åpning av Prosjekt-Manager?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -12363,10 +12359,6 @@ msgstr "Endre CanvasItem"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Kan ikke kopiere funksjonsnoden."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Utklippsbordet er tomt!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
@@ -13420,6 +13412,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanter kan ikke endres."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "En animansjonsavspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Utklippstavlen er tom"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nei"
 

+ 11 - 11
editor/translations/nl.po

@@ -450,10 +450,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animatiesporen kunnen alleen verwijzen naar AnimatiePlayer-knopen."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Een animatiespeler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Niet mogelijk om een nieuwe track toe te voegen zonder een root"
@@ -499,8 +495,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Verplaats Keys"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Klembord is leeg"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Plakbord is leeg!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2550,7 +2547,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Wijzigen aan de volgende scène(s) opslaan voor het afsluiten?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Wijzigen aan de volgende scène(s) opslaan voor het openen van Projectbeheer?"
 
@@ -12046,10 +12043,6 @@ msgstr "Formaat wijzigen van commentaar"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Kan het functieknoop niet kopiëren."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Plakbord is leeg!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Plak VisualScipt knoopen"
@@ -13237,6 +13230,13 @@ msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een animatiespeler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Klembord is leeg"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nee"
 

+ 3 - 10
editor/translations/or.po

@@ -399,10 +399,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -448,7 +444,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2407,7 +2404,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11478,10 +11475,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 16 - 17
editor/translations/pl.po

@@ -17,7 +17,7 @@
 # Maksymilian Świąć <[email protected]>, 2017-2018.
 # Mietek Szcześniak <[email protected]>, 2016.
 # NeverK <[email protected]>, 2018, 2019, 2020.
-# Rafal Brozio <[email protected]>, 2016, 2019, 2020.
+# Rafal Brozio <[email protected]>, 2016, 2019, 2020, 2021.
 # Rafał Ziemniak <[email protected]>, 2017.
 # RM <[email protected]>, 2018, 2020.
 # Sebastian Krzyszkowiak <[email protected]>, 2017.
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-05 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -453,11 +453,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Ścieżki animacji mogą wskazywać tylko na węzły AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"AnimationPlayer nie może animować sam siebie, tylko inne węzły tego typu."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia"
@@ -503,8 +498,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Przemieść klucze animacji"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Schowek jest pusty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Schowek jest pusty!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2538,7 +2534,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Czy zapisać zmiany w aktualnej scenie/scenach przed wyjściem?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Zapisać zmiany w następujących scenach przed otwarciem menedżera projektów?"
 
@@ -4700,7 +4696,7 @@ msgstr "Otwórz w inspektorze"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Display list of animations in player."
-msgstr "Wyświetl listę animacji w odtwarzaczu."
+msgstr "Pokaż listę animacji w odtwarzaczu."
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Autoplay on Load"
@@ -12018,10 +12014,6 @@ msgstr "Zmień rozmiar komentarza"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Schowek jest pusty!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Wklej węzeł VisualScript"
@@ -13223,6 +13215,13 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "AnimationPlayer nie może animować sam siebie, tylko inne węzły tego typu."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Schowek jest pusty"
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr ""

+ 3 - 10
editor/translations/pr.po

@@ -426,10 +426,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -476,7 +472,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2487,7 +2484,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11906,10 +11903,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Paste VisualScript Nodes"

+ 17 - 17
editor/translations/pt.po

@@ -18,12 +18,13 @@
 # Manuela Silva <[email protected]>, 2020.
 # Murilo Gama <[email protected]>, 2020.
 # Ricardo Subtil <[email protected]>, 2020.
+# André Silva <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-18 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-03 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: André Silva <andre.olivais@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -423,12 +424,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Pistas de Animação só podem apontar a nós AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Um reprodutor de animação não se pode animar a ele próprio, apenas a outros "
-"reprodutores."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Não é possível adicionar nova pista sem uma raiz"
@@ -474,8 +469,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Mover Chaves"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Área de Transferência está vazia"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Área de Transferência está vazia!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1132,7 +1128,7 @@ msgstr "Agradecimentos da Comunidade Godot!"
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Clique para copiar."
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -2516,7 +2512,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Guardar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Guardar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de abrir o Gestor de "
 "Projeto?"
@@ -11984,10 +11980,6 @@ msgstr "Redimensionar Comentário"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Não consigo copiar o nó função."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Área de Transferência está vazia!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Colar Nós VisualScript"
@@ -13181,6 +13173,14 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um reprodutor de animação não se pode animar a ele próprio, apenas a "
+#~ "outros reprodutores."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Área de Transferência está vazia"
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamerda foi descontinuada e será removida no Godot 4.0."

+ 12 - 12
editor/translations/pt_BR.po

@@ -521,11 +521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Faixas de animação só podem apontar para nós AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Um tocador de animação não pode animar a si mesmo, apenas outros tocadores."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
@@ -572,8 +567,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Mover Chaves da Anim"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Área de transferência vazia"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Área de transferência vazia!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2613,7 +2609,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de abrir o Gerenciador de "
 "Projetos?"
@@ -12106,10 +12102,6 @@ msgstr "Redimensionar Comentário"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Não é possível copiar o nó de função."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Área de transferência vazia!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Colar Nodes VisualScript"
@@ -13315,6 +13307,14 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um tocador de animação não pode animar a si mesmo, apenas outros "
+#~ "tocadores."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Área de transferência vazia"
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0."

+ 12 - 13
editor/translations/ro.po

@@ -419,12 +419,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Pistele de animație pot direcționa numai nodurilor AnimațieJucător."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Un player de animatie nu se poate anima insusi, doar alti playeri de "
-"animatie."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Nu este posibil să fie adăugată o nouă pistă fără a avea o rădăcină"
@@ -470,8 +464,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Mutați Cheie"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Clip-board de resurse gol"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2520,7 +2515,7 @@ msgstr ""
 "Salvezi modificările făcute în urmatoarea(le) scenă(e) înainte să închizi?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Salvezi modificările făcute în urmatoarea(le) scenă(e) înainte să deschizi "
 "Managerul de Proiect?"
@@ -12045,10 +12040,6 @@ msgstr "Editează ObiectulPânză"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -13088,6 +13079,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un player de animatie nu se poate anima insusi, doar alti playeri de "
+#~ "animatie."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Clip-board de resurse gol"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nu"
 

+ 16 - 14
editor/translations/ru.po

@@ -96,11 +96,12 @@
 # IindinAndEdresia <[email protected]>, 2021.
 # Bualma Show <[email protected]>, 2021.
 # enderlorde <[email protected]>, 2021.
+# Олег Довгер <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-27 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
 "Last-Translator: Danil Alexeev <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
@@ -110,12 +111,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Неверный параметр типа для convert(), используйте константы TYPE_*."
+msgstr ""
+"Недопустимый аргумент type для convert(), используйте константы TYPE_*."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@@ -501,10 +503,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Дорожки анимации могут указывать только на узлы типа AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Проигрыватель анимации не может анимировать сам себя, только других."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Нельзя добавить новую дорожку без корневого узла"
@@ -550,8 +548,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Переместить ключи"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Буфер обмена пуст"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Буфер обмена пуст!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2592,7 +2591,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед выходом?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед открытием менеджера проектов?"
 
@@ -12070,10 +12069,6 @@ msgstr "Изменить размер комментария"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Не удаётся копировать узел функции."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Буфер обмена пуст!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Вставить узлы VisualScript"
@@ -13267,6 +13262,13 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только 
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Константы не могут быть изменены."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проигрыватель анимации не может анимировать сам себя, только других."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Буфер обмена пуст"
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0."

+ 3 - 10
editor/translations/si.po

@@ -417,10 +417,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "AnimationPlayer පුරුක් සදහා පමණක් සජීවීකරණ ලුහුබදින්නන් එක් කළ හැක."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -470,7 +466,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2433,7 +2430,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11572,10 +11569,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 51 - 49
editor/translations/sk.po

@@ -11,12 +11,13 @@
 # Richard Urban <[email protected]>, 2020.
 # Anonymous <[email protected]>, 2020.
 # Mario-projects-dev <[email protected]>, 2021.
+# Eliška Fichnová <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 22:02+0000\n"
-"Last-Translator: Mario-projects-dev <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-07 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Eliška Fichnová <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -413,10 +414,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Track-y Animácií môžu ukazovať iba na node-y AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animation player sa nemôže naanimovať sám, iba ostatné player-y."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Není možné pridať nový track bez root-u"
@@ -462,8 +459,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Pohybové kľúče Animácie"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Schránka je prázdna"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1116,7 +1114,7 @@ msgstr "Vďaka z Godot komunity!"
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Klikni na skopírovanie."
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -1610,13 +1608,12 @@ msgstr ""
 "Etc' v Nastaveniach Projektu."
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
 "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
 msgstr ""
-"Target platforma potrebuje 'ETC2' kompresor textúr pre GLES3. Povoliť'Import "
-"Etc 2' v Nastaveniach Projektu."
+"Cieľová platforma potrebuje 'ETC2' alebo 'PVRTC' kompresor textúr pre GLES3. "
+"Povoľte 'Import Etc 2' alebo 'Import Pvrtc' v Nastaveniach Projektu."
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
@@ -2309,6 +2306,8 @@ msgid ""
 "An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
 "Make sure the editor's user data path is writable."
 msgstr ""
+"Nastala chyba pri pokuse o uloženie rozloženia editoru.\n"
+"Uistite sa, že cesta uživateľských dát editoru je zapisovateľná."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2316,15 +2315,17 @@ msgid ""
 "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
 "option and delete the Default layout."
 msgstr ""
+"Prednastavené rozloženie editoru prepísané.\n"
+"Na obnovenie Prednastaveného rozloženia na základné nastavenia, použite "
+"možnosť Vymazať Rozloženie a vymažte Prednastavené rozloženie."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Layout name not found!"
 msgstr "Meno Layout-u sa nenašlo!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Restored the Default layout to its base settings."
-msgstr "Obnovené predvolené rozloženie na základné nastavenia."
+msgstr "Predvolené rozloženie bolo obnovené na základné nastavenia."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2381,7 +2382,7 @@ msgstr "Nieje definovaná žiadna scéna na spustenie."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save scene before running..."
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť scénu pred spustením..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Could not start subprocess!"
@@ -2496,7 +2497,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Uložiť zmeny do nasledujúcich scén pred ukončením?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Uložiť zmeny nasledujúcich scén pred otvorením Manažéra Projektov?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2525,24 +2526,22 @@ msgstr ""
 "Addon plugin nie je možné povoliť pri: '% s' analýze konfigurácie zlyhalo."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa nájsť script field pre addon plugin v: 'res://addons/%s'."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť pole skriptu pre addon plugin v: '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa načítať addon script z cesty: '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
 "error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa nájsť addon script z cesty: '%s' Vyzerá to tak že by mohol byť "
-"problém v kóde, prosím skontrolujte syntax."
+"Nebolo možné načítať addon skript z cesty: '%s'. Toto môže byť spôsobené "
+"chybou kódu v skripte.\n"
+"Deaktivujem addon z '%s', aby sa predišlo ďalším chybám."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2985,7 +2984,7 @@ msgstr "O nás"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Support Godot Development"
-msgstr ""
+msgstr "Podporte vývoj Godot"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
@@ -3127,21 +3126,22 @@ msgid "Open & Run a Script"
 msgstr "Otvoriť a vykonať skript"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following files are newer on disk.\n"
 "What action should be taken?"
-msgstr "Nasledovné súbory sa nepodarilo extrahovať z balíka:"
+msgstr ""
+"Nasledujúce súbory majú novšiu verziu na disku.\n"
+"Aká akcia sa má vykonať?"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu načítať"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Resave"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu uložiť"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "New Inherited"
@@ -3670,6 +3670,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
+"Importovanie bolo zablokované pre tento súbor, čiže nemôže byť otvorený pre "
+"úpravy."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -3716,6 +3718,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you wish to overwrite them?"
 msgstr ""
+"Nasledujúce súbory alebo zložky sú v konflikte s položkami v cieľovom "
+"umiestnení '%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Prajete si ich prepísať?"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Renaming file:"
@@ -3796,9 +3804,8 @@ msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplikovať..."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
-msgstr "Presunúť AutoLoad-y"
+msgstr "Presunúť do odpadkov"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Rename..."
@@ -3909,19 +3916,16 @@ msgid "Searching..."
 msgstr "Vyhľadávam..."
 
 #: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d match in %d file."
-msgstr "%d zhody."
+msgstr "%d zhoda v %d súbore."
 
 #: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d matches in %d file."
-msgstr "%d zhody."
+msgstr "%d zhôd v % súbore."
 
 #: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d matches in %d files."
-msgstr "%d zhody."
+msgstr "%d zhôd v %d súboroch."
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Add to Group"
@@ -4058,23 +4062,20 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Ukladám..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Vybrať Režim"
+msgstr "Vybrať Importér"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importér:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Načítať predvolené"
+msgstr "Obnoviť na východzie"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponechať súbor (bez importu)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -5040,9 +5041,8 @@ msgid "Got:"
 msgstr "Má:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "Zlyhalo sha256 hash check"
+msgstr "Zlyhalo overenie SHA-256 hashu"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Asset Download Error:"
@@ -11937,10 +11937,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
@@ -13001,6 +12997,12 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "Animation player sa nemôže naanimovať sám, iba ostatné player-y."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Schránka je prázdna"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nie"
 

+ 3 - 10
editor/translations/sl.po

@@ -439,10 +439,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -493,7 +489,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animacija Premakni ključ"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2606,7 +2603,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Shranim spremembe na sledečih scenah pred zaprtjem?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Shranim spremembe na sledečih scenah pred odpiranjem Upravljalnika Projekta?"
 
@@ -12320,10 +12317,6 @@ msgstr "Uredi Platno Stvari"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 7 - 11
editor/translations/sq.po

@@ -406,10 +406,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -455,8 +451,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Clipboard-i është bosh"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2548,7 +2545,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Ruaj ndryshimet nga skenat e mëposhtme përpara se të dalësh?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Ruaj ndryshimet ne skenat e mëposhtme para se të hapësh Menaxherin e "
 "Projekteve?"
@@ -11926,10 +11923,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -12962,6 +12955,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Clipboard-i është bosh"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Jo"
 

+ 12 - 13
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -455,11 +455,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Анимационе траке могу само усмеравати ка AnimationPlayer нодовима"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Анимациони плејер не може анимирати самог себе, само друге плејере."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
@@ -515,9 +510,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Помери кључеве"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Нема ресурса за копирање!"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -2727,7 +2722,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Сачувај промене тренутне сцене/а пре излазка?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Сачувај промене тренутне сцене/а пре отварање менаџера пројекта?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -13502,10 +13497,6 @@ msgstr "Уреди CanvasItem"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -14817,6 +14808,14 @@ msgstr "Варијације могу само бити одређене у фу
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Константе није могуће мењати."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "Анимациони плејер не може анимирати самог себе, само друге плејере."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Нема ресурса за копирање!"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Не"
 

+ 3 - 10
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -421,10 +421,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -473,7 +469,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animacija Pomjeri Ključeve"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2446,7 +2443,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11664,10 +11661,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 22 - 28
editor/translations/sv.po

@@ -22,12 +22,13 @@
 # Shaggy <[email protected]>, 2020.
 # Marcus Toftedahl <[email protected]>, 2020.
 # Alex25820 <[email protected]>, 2021.
+# Leon <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Alex25820 <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: Leon <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -425,11 +426,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animationsspår kan bara peka på AnimationsSpelar noder."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"En animationsspelare kan inte animera sig själv, utan bara andra spelare."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Det är inte möjligt att lägga till ett nytt spår utan en rot-nod"
@@ -475,8 +471,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Flytta Nycklar"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Urklipp är tomt"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1134,7 +1131,7 @@ msgstr "Tack från Godot-gemenskapen!"
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att kopiera."
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -1667,14 +1664,12 @@ msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
 msgstr "Den inbäddade PCK får inte vara större än 4 GiB på 32 bitars exporter."
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "3D Editor"
-msgstr "Öppna Skript-Redigerare"
+msgstr "Öppna 3D-redigeraren"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script Editor"
-msgstr "Öppna Skript-Redigerare"
+msgstr "Öppna Skript-Redigeraren"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Asset Library"
@@ -1699,18 +1694,16 @@ msgid "Import Dock"
 msgstr "Importera"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr "Ersätt Alla"
+msgstr "Rensa profil ‘%s’? (Du kan inte ångra den här åtgärden )"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
 msgstr "Profilen måste ha ett giltigt filnamn och får inte innehålla '.'"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Profile with this name already exists."
-msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
+msgstr "En profil med detta namn finns redan."
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
@@ -1768,9 +1761,8 @@ msgid "Unset"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Current Profile:"
-msgstr "Nuvarande Version:"
+msgstr "Nuvarande Profil:"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Make Current"
@@ -1792,9 +1784,8 @@ msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Available Profiles:"
-msgstr "Tillgängliga Noder:"
+msgstr "Tillgängliga Profiler:"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
@@ -2561,7 +2552,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Spara ändringar av följande scen(er) innan du avslutar?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Spara ändringar av följande scen(er) innan du öppnar Projekthanteraren?"
 
@@ -12073,10 +12064,6 @@ msgstr "Ändra Kommentar"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -13142,6 +13129,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "En animationsspelare kan inte animera sig själv, utan bara andra spelare."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Urklipp är tomt"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nej"
 

+ 3 - 10
editor/translations/ta.po

@@ -420,10 +420,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -472,7 +468,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2437,7 +2434,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11575,10 +11572,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 3 - 10
editor/translations/te.po

@@ -402,10 +402,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -451,7 +447,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2410,7 +2407,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11482,10 +11479,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 10 - 11
editor/translations/th.po

@@ -426,10 +426,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "แทร็กอนิเมชั่นสามารถติดไว้บนโหนด AnimationPlayer เท่านั้น"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "แทร็กอนิเมชั่นไม่สามารถเล่นตัวมันเองได้ แต่สามารถเล่นตัวเล่นอื่นได้"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "ไม่สามารถที่จะเพิ่มแทร็กใหม่โดยที่ไม่มีรูท"
@@ -475,8 +471,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "ย้ายคีย์แอนิเมชัน"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2483,7 +2480,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "บันทึกฉากต่อไปนี้ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "บันทึกฉากต่อไปนี้ก่อนกลับสู่ตัวจัดการโปรเจกต์หรือไม่?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11800,10 +11797,6 @@ msgstr "แก้ขนาดคอมเม้นต์"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "คัดลอกโหนดฟังก์ชันไม่ได้"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "วางโหนด VisualScript"
@@ -12913,6 +12906,12 @@ msgstr "Varyings สามารถกำหนดในังก์ชันเ
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้"
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "แทร็กอนิเมชั่นไม่สามารถเล่นตัวมันเองได้ แต่สามารถเล่นตัวเล่นอื่นได้"
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า"
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera เลิกใช้งานแล้วและจะถูกลบออกใน Godot 4.0"

+ 21 - 17
editor/translations/tr.po

@@ -60,12 +60,13 @@
 # Jafar Tarverdiyev <[email protected]>, 2021.
 # ali aydın <[email protected]>, 2021.
 # Cannur Daşkıran <[email protected]>, 2021.
+# kahveciderin <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-29 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: ali aydın <alimxayd[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: kahveciderin <kahvecider[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -463,12 +464,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animasyon izleri sadece AnimasyonOynatıcı düğümlerini işaret edebilir."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Bir animasyon oynatıcı kendisini oynamataz, sadece diğer oynatıcılar "
-"yapaibilir."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Bir kök olmadan yeni bir iz eklemek mümkün değildir"
@@ -514,8 +509,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Pano boş"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Pano boş!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1173,7 +1169,7 @@ msgstr "Godot topluluğundan teşekkürler!"
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Kopyalamak için tıklayın."
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -2554,7 +2550,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahne(ler)e kaydedilsin mi?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Proje Yöneticisi açılmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahneye(lere) "
 "kaydedilsin mi?"
@@ -12022,10 +12018,6 @@ msgstr "Yorumu Boyutlandır"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Pano boş!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "GörselBetik Düğümleri Yapıştır"
@@ -12238,6 +12230,8 @@ msgid ""
 "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
 "configured OR none of them."
 msgstr ""
+"Hata Ayıklama Anahtar Deposu, Hata Ayıklama Kullanıcısı VE Hata Ayıklama "
+"Şifresi konfigüre edilmelidir VEYA hiçbiri konfigüre edilmemelidir."
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -12250,6 +12244,8 @@ msgid ""
 "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
 "configured OR none of them."
 msgstr ""
+"Yayınlama Anahtar Deposu, Yayınlama Kullanıcısı be Yayınlama Şifresi "
+"ayarları konfigüre edilmeli VEYA hiçbiri konfigüre edilmemelidir."
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
@@ -13215,6 +13211,14 @@ msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir animasyon oynatıcı kendisini oynamataz, sadece diğer oynatıcılar "
+#~ "yapaibilir."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Pano boş"
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr ""

+ 3 - 10
editor/translations/tt.po

@@ -402,10 +402,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -451,7 +447,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2410,7 +2407,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11481,10 +11478,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 3 - 10
editor/translations/tzm.po

@@ -400,10 +400,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -449,7 +445,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2408,7 +2405,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11479,10 +11476,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 12 - 13
editor/translations/uk.po

@@ -423,12 +423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Доріжки анімації можуть вказувати лише на взули AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Відтворювач анімації не може відтворювати сам себе, лише інші відтворювачі "
-"анімації."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Не можна додавати нові доріжки без кореневого запису"
@@ -476,8 +470,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Перемістити ключі анімації"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Буфер обміну порожній"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Буфер обміну порожній!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2521,7 +2516,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Зберегти зміни в наступній(их) сцені(ах) перед тим, як вийти?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 "Зберегти зміни в наступній(их) сцені(ах) перед відкриттям менеджера проєктів?"
 
@@ -12024,10 +12019,6 @@ msgstr "Змінити розміри коментаря"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Неможливо скопіювати вузол функції."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Буфер обміну порожній!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Вставити вузли (Візуального скриптингу) VisualScript"
@@ -13248,6 +13239,14 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Сталі не можна змінювати."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Відтворювач анімації не може відтворювати сам себе, лише інші "
+#~ "відтворювачі анімації."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Буфер обміну порожній"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
 #~ "baked.\n"

+ 3 - 10
editor/translations/ur_PK.po

@@ -409,10 +409,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
@@ -458,7 +454,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2456,7 +2453,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11779,10 +11776,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""

+ 12 - 12
editor/translations/vi.po

@@ -423,11 +423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Các bản hoạt ảnh chỉ có thể trỏ tới các nút AnimationPlayer."
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Animation player không tự tạo hoạt ảnh được, phải thông qua các player khác."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Không thể thêm track mới mà không có root"
@@ -473,8 +468,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Di chuyển các khoá hoạt cảnh"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Clipboard rỗng"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Clipboard trống!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2499,7 +2495,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Lưu thay đổi trong các scene sau trước khi thoát?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Lưu thay đổi trong các cảnh sau trước khi mở Quản lí Dự án?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11887,10 +11883,6 @@ msgstr "Thay đổi kích thước Nhận xét"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Không thể sao chép nút chức năng."
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Clipboard trống!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Dán các nút VisualScript"
@@ -13004,6 +12996,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số."
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Animation player không tự tạo hoạt ảnh được, phải thông qua các player "
+#~ "khác."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Clipboard rỗng"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Không"
 

+ 61 - 62
editor/translations/zh_CN.po

@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "修改动画长度"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "修改循环"
+msgstr "修改动画循环"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "动画播放轨道"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "动画长(帧)"
+msgstr "动画长(帧)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "动画长(秒)"
+msgstr "动画长(秒)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Track"
@@ -317,15 +317,15 @@ msgstr "动画剪辑:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Track Path"
-msgstr "改轨道路径"
+msgstr "改轨道路径"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "切换当前轨道开关。"
+msgstr "切换该轨道的开关。"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr "更新模式(属性设置方法)"
+msgstr "更新模式(设置属性的方式)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Interpolation Mode"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "无缝循环模式(使用循环开始插值循环结束)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove this track."
-msgstr "移除当前轨道。"
+msgstr "移除轨道。"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Time (s): "
@@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "三次方"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr "切断循环插值"
+msgstr "切断循环插值"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr "环绕间隔"
+msgstr "环绕循环插值"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "插入关键帧"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "复制帧"
+msgstr "复制关键帧"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "删除帧"
+msgstr "删除关键帧"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Update Mode"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "更改动画循环模式"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "移除轨道"
+msgstr "移除动画轨道"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
@@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "创建并插入动画"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "插入轨道和关键帧"
+msgstr "插入动画轨道和关键帧"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "插入关键帧"
+msgstr "插入动画关键帧"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Step"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "重新排列轨道"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr "变换轨迹仅应用到基于 Spatial 节点。"
+msgstr "变换轨道仅应用于基于 Spatial 的节点。"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid ""
@@ -472,18 +472,14 @@ msgid ""
 "-AudioStreamPlayer2D\n"
 "-AudioStreamPlayer3D"
 msgstr ""
-"音轨只能指向以下类型的节点:\n"
+"音只能指向以下类型的节点:\n"
 "-AudioStreamPlayer\n"
 "-AudioStreamPlayer2D\n"
 "-AudioStreamPlayer3D"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr "动画轨迹只能指向 AnimationPlayer 节点。"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "动画播放器不能动画化自己,只能动画化其他播放器。"
+msgstr "动画轨道只能指向 AnimationPlayer 节点。"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
@@ -530,8 +526,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "移动动画关键帧"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "剪贴板是空的"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "剪贴板是空的!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2535,7 +2532,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "退出前要保存以下场景更改吗?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "打开项目管理器前要保存下列场景更改吗?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -9783,10 +9780,10 @@ msgid ""
 "Incompatible with older hardware\n"
 "Not recommended for web games"
 msgstr ""
-"视觉质量高\n"
+"视觉质量高\n"
 "所有功能可用\n"
-"与旧硬件不兼容\n"
-"不推荐用于网游戏"
+"不兼容较老的硬件\n"
+"不推荐用于网游戏"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "OpenGL ES 2.0"
@@ -9802,7 +9799,7 @@ msgstr ""
 "视觉质量较低\n"
 "某些功能不可用\n"
 "可用于大多数硬件\n"
-"推荐用于网游戏"
+"推荐用于网游戏"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
@@ -9878,7 +9875,7 @@ msgid ""
 "the \"Application\" category."
 msgstr ""
 "无法运行项目:未定义主场景。 \n"
-"请编辑项目并在 “项目设置”  “Application” 类别下设置主场景。"
+"请编辑项目并在 “项目设置”  “Application” 类别下设置主场景。"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
@@ -9943,7 +9940,7 @@ msgstr "项目"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "正在加载,请稍候..."
+msgstr "正在加载,请稍候……"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Last Modified"
@@ -9971,7 +9968,7 @@ msgstr "模板"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Restart Now"
-msgstr "立即重"
+msgstr "立即重启"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
@@ -9982,7 +9979,7 @@ msgid ""
 "You currently don't have any projects.\n"
 "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
 msgstr ""
-"目前没有任何项目。 \n"
+"目前没有任何项目。\n"
 "是否查看素材库中的官方示例项目?"
 
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -9996,11 +9993,11 @@ msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
-msgstr "键 "
+msgstr "键 "
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
-msgstr "手柄按"
+msgstr "手柄按"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Axis"
@@ -10014,11 +10011,11 @@ msgstr "鼠标按键"
 msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'"
-msgstr "无效的操作名称。操作名不能为空,也不能包含 “/”, “:”, “=”, “\\” 或 “\"”"
+msgstr "无效的动作名称。动作名不能为空,也不能包含 “/”, “:”, “=”, “\\” 或 “\"”"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "An action with the name '%s' already exists."
-msgstr "名为 “%s” 的操作已存在。"
+msgstr "名为“%s”的动作已存在。"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Rename Input Action Event"
@@ -10042,11 +10039,11 @@ msgstr "设备"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Press a Key..."
-msgstr "按下一个键..."
+msgstr "请按键……"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr "鼠标按键:"
+msgstr "鼠标按键索引:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Left Button"
@@ -10070,11 +10067,11 @@ msgstr "滚轮向下"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Wheel Left Button"
-msgstr "滚轮左"
+msgstr "滚轮左"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Wheel Right Button"
-msgstr "滚轮右"
+msgstr "滚轮右"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "X Button 1"
@@ -10086,7 +10083,7 @@ msgstr "X 按键 2"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
-msgstr "手柄摇杆序号:"
+msgstr "手柄摇杆索引:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Axis"
@@ -10094,15 +10091,15 @@ msgstr "轴"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Button Index:"
-msgstr "手柄按钮:"
+msgstr "手柄按钮索引:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Erase Input Action"
-msgstr "移除输入事件"
+msgstr "移除输入动作"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr "移除输入事件"
+msgstr "移除输入动作事件"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Add Event"
@@ -10122,7 +10119,7 @@ msgstr "右键。"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Middle Button."
-msgstr "中键(滚轮)。"
+msgstr "中键。"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Wheel Up."
@@ -10138,15 +10135,15 @@ msgstr "添加全局属性"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Select a setting item first!"
-msgstr "请先选择一个设置项!"
+msgstr "请先选择一个设置项!"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "No property '%s' exists."
-msgstr "不存在属性 “%s”。"
+msgstr "不存在属性“%s”。"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
-msgstr "“%s” 是内部设定,无法删除。"
+msgstr "“%s”是内部设定,无法删除。"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Delete Item"
@@ -10157,7 +10154,7 @@ msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
 msgstr ""
-"无效的操作名称。名称不能为空,也不能包含 “/”, “:”, “=”, “\\” 或者 “\"”。"
+"无效的动作名称。动作不能为空,也不能包含 “/”, “:”, “=”, “\\” 或者 “\"”。"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Add Input Action"
@@ -10173,7 +10170,7 @@ msgstr "保存设置成功。"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "输入动作事件"
+msgstr "移动输入动作事件"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Override for Feature"
@@ -10209,11 +10206,11 @@ msgstr "移除资源重定向选项"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "修改区域设置筛选模式"
+msgstr "修改区域设置筛选"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr "更改了区域设置筛选模式"
+msgstr "修改区域设置筛选模式"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -10237,7 +10234,7 @@ msgstr "键位映射"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action:"
-msgstr "动作:"
+msgstr "动作"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action"
@@ -10253,7 +10250,7 @@ msgstr "设备:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Index:"
-msgstr "序号:"
+msgstr "索引:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Localization"
@@ -10277,7 +10274,7 @@ msgstr "资源:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr "依照区域重定向:"
+msgstr "区域重定向:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Locale"
@@ -10329,7 +10326,7 @@ msgstr "缓入缓出"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Easing Out-In"
-msgstr "反缓入缓出"
+msgstr "缓出缓入"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "File..."
@@ -11831,10 +11828,6 @@ msgstr "调整注释尺寸"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "无法复制函数节点。"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "剪贴板是空的!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "粘贴 VisualScript 节点"
@@ -12947,6 +12940,12 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "不允许修改常量。"
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "动画播放器不能动画化自己,只能动画化其他播放器。"
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "剪贴板是空的"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
 #~ "baked.\n"

+ 7 - 11
editor/translations/zh_HK.po

@@ -434,10 +434,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "沒有ROOT以新增新動畫軌跡"
@@ -486,8 +482,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "移動動畫幀"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard is empty"
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr "路徑為空"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2575,7 +2572,7 @@ msgstr "離開前要先儲存以下 scene 的任何更改嗎?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "開啟 Project Manager 前要先儲存以下 scene 的任何更改嗎?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -12289,11 +12286,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "路徑為空"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
@@ -13352,6 +13344,10 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "路徑為空"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "否"
 

+ 15 - 15
editor/translations/zh_TW.po

@@ -25,12 +25,13 @@
 # BinotaLIU <[email protected]>, 2020.
 # BinotaLIU <[email protected]>, 2020, 2021.
 # MintSoda <[email protected]>, 2020.
+# meowmeowmeowcat <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: meowmeowmeowcat <meowmeowcat1211@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -427,10 +428,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "動畫軌僅可指向 AnimationPlayer 節點。"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "動畫 Player 無法播放自己,僅可播放其他 Player。"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "沒有根節點時無法新增軌道"
@@ -476,8 +473,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "移動動畫關鍵畫格"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "剪貼板為空"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "剪貼簿為空!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1125,7 +1123,7 @@ msgstr "Godot 社群感謝你!"
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "按一下以複製。"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -2483,7 +2481,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "退出前要先保存下列場景嗎?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "開啟專案管理員前要先保存以下場景嗎?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11777,10 +11775,6 @@ msgstr "調整註解尺寸"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "無法複製函式節點。"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "剪貼簿為空!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "貼上視覺腳本 (VisualScript) 節點"
@@ -12897,6 +12891,12 @@ msgstr "Varying 變數只可在頂點函式中指派。"
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "不可修改常數。"
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "動畫 Player 無法播放自己,僅可播放其他 Player。"
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "剪貼板為空"
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera 已停止維護,且將於 Godot 4.0 中移除。"