浏览代码

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde 4 年之前
父节点
当前提交
1c840a31a5
共有 69 个文件被更改,包括 824 次插入1009 次删除
  1. 3 10
      editor/translations/af.po
  2. 16 16
      editor/translations/ar.po
  3. 11 12
      editor/translations/az.po
  4. 3 10
      editor/translations/bg.po
  5. 11 12
      editor/translations/bn.po
  6. 12 13
      editor/translations/br.po
  7. 12 13
      editor/translations/ca.po
  8. 11 11
      editor/translations/cs.po
  9. 11 12
      editor/translations/da.po
  10. 14 16
      editor/translations/de.po
  11. 3 10
      editor/translations/editor.pot
  12. 33 33
      editor/translations/el.po
  13. 16 17
      editor/translations/eo.po
  14. 39 40
      editor/translations/es.po
  15. 12 13
      editor/translations/es_AR.po
  16. 11 11
      editor/translations/et.po
  17. 7 10
      editor/translations/eu.po
  18. 19 21
      editor/translations/fa.po
  19. 11 11
      editor/translations/fi.po
  20. 7 11
      editor/translations/fil.po
  21. 18 18
      editor/translations/fr.po
  22. 3 10
      editor/translations/ga.po
  23. 12 13
      editor/translations/gl.po
  24. 10 11
      editor/translations/he.po
  25. 10 11
      editor/translations/hi.po
  26. 10 11
      editor/translations/hr.po
  27. 12 13
      editor/translations/hu.po
  28. 43 40
      editor/translations/id.po
  29. 3 10
      editor/translations/is.po
  30. 11 11
      editor/translations/it.po
  31. 12 13
      editor/translations/ja.po
  32. 8 12
      editor/translations/ka.po
  33. 3 10
      editor/translations/km.po
  34. 12 13
      editor/translations/ko.po
  35. 6 10
      editor/translations/lt.po
  36. 11 11
      editor/translations/lv.po
  37. 3 10
      editor/translations/mi.po
  38. 3 10
      editor/translations/mk.po
  39. 3 10
      editor/translations/ml.po
  40. 3 10
      editor/translations/mr.po
  41. 11 12
      editor/translations/ms.po
  42. 11 12
      editor/translations/nb.po
  43. 11 11
      editor/translations/nl.po
  44. 3 10
      editor/translations/or.po
  45. 16 17
      editor/translations/pl.po
  46. 3 10
      editor/translations/pr.po
  47. 17 17
      editor/translations/pt.po
  48. 12 12
      editor/translations/pt_BR.po
  49. 12 13
      editor/translations/ro.po
  50. 16 14
      editor/translations/ru.po
  51. 3 10
      editor/translations/si.po
  52. 51 49
      editor/translations/sk.po
  53. 3 10
      editor/translations/sl.po
  54. 7 11
      editor/translations/sq.po
  55. 12 13
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  56. 3 10
      editor/translations/sr_Latn.po
  57. 22 28
      editor/translations/sv.po
  58. 3 10
      editor/translations/ta.po
  59. 3 10
      editor/translations/te.po
  60. 10 11
      editor/translations/th.po
  61. 21 17
      editor/translations/tr.po
  62. 3 10
      editor/translations/tt.po
  63. 3 10
      editor/translations/tzm.po
  64. 12 13
      editor/translations/uk.po
  65. 3 10
      editor/translations/ur_PK.po
  66. 12 12
      editor/translations/vi.po
  67. 61 62
      editor/translations/zh_CN.po
  68. 7 11
      editor/translations/zh_HK.po
  69. 15 15
      editor/translations/zh_TW.po

+ 3 - 10
editor/translations/af.po

@@ -419,10 +419,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -472,7 +468,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Skuif Sleutels"
 msgstr "Anim Skuif Sleutels"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2557,7 +2554,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11988,10 +11985,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 16 - 16
editor/translations/ar.po

@@ -51,12 +51,13 @@
 # Kareem Abduljaleel <[email protected]>, 2021.
 # Kareem Abduljaleel <[email protected]>, 2021.
 # ILG - Game <[email protected]>, 2021.
 # ILG - Game <[email protected]>, 2021.
 # Hatim Jamal <[email protected]>, 2021.
 # Hatim Jamal <[email protected]>, 2021.
+# HASSAN GAMER - حسن جيمر <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 02:12+0000\n"
-"Last-Translator: ILG - Game <moegypt277@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-09 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: HASSAN GAMER - حسن جيمر <gamerhassan55@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
 "godot/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
 "Language: ar\n"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "مدخلات خاطئة %i (لم يتم تمريره) في التعبي
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "لا يمكن إستخدامه نفسه لأن الحالة فارغة (لم يُمرر)"
+msgstr "لا يمكن استخدام self لأن النموذج فارغ (لم يتم ادخاله)"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -454,10 +455,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "مسارات الحركة يمكنها فقط أن تشير إلى عُقد مشغّل الحركة."
 msgstr "مسارات الحركة يمكنها فقط أن تشير إلى عُقد مشغّل الحركة."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "مشغل الحركة لا يمكنه أن يحرك نفسه, فقط الاعبين الأخرين."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "لا يمكن إضافة مقطع جديد بدون جذر"
 msgstr "لا يمكن إضافة مقطع جديد بدون جذر"
@@ -503,8 +500,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "مفتاح حركة التحريك"
 msgstr "مفتاح حركة التحريك"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "الحافظة (Clipboard) فارغة"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "الحافظة فارغة!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1156,7 +1154,7 @@ msgstr "شكراً من مجتمع غودوت!"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "انقر للنسخ"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -2531,7 +2529,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "هل تريد حفظ التغييرات للمشاهد التالية قبل الخروج؟"
 msgstr "هل تريد حفظ التغييرات للمشاهد التالية قبل الخروج؟"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "هل تود حفظ التغييرات التي اجريت على المشاهد الحالية قبل فتح نافذة ادارة "
 "هل تود حفظ التغييرات التي اجريت على المشاهد الحالية قبل فتح نافذة ادارة "
 "المشروع؟"
 "المشروع؟"
@@ -11995,10 +11993,6 @@ msgstr "تغيير حجم التعليق"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "لا يمكن نسخ الوظيفة البرمجية للعُقدة."
 msgstr "لا يمكن نسخ الوظيفة البرمجية للعُقدة."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "الحافظة فارغة!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "لصق عُقد البرمجة البصرية VisualScript"
 msgstr "لصق عُقد البرمجة البصرية VisualScript"
@@ -13198,6 +13192,12 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
 msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "مشغل الحركة لا يمكنه أن يحرك نفسه, فقط الاعبين الأخرين."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "الحافظة (Clipboard) فارغة"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "لا"
 #~ msgstr "لا"
 
 

+ 11 - 12
editor/translations/az.po

@@ -432,11 +432,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Animasiya parçaları yalnız AnimationPlayer düyünlərini işarə edə bilər."
 "Animasiya parçaları yalnız AnimationPlayer düyünlərini işarə edə bilər."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animasiya pleyeri özünü canlandıra bilməz, yalnız digər pleyerlər."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Kök olmadan yeni iz əlavə etmək mümkün deyil"
 msgstr "Kök olmadan yeni iz əlavə etmək mümkün deyil"
@@ -483,8 +478,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animasya Köçürmə Açarları"
 msgstr "Animasya Köçürmə Açarları"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Panel(Clipboard) boşdur"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -2480,7 +2476,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11551,10 +11547,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12576,3 +12568,10 @@ msgstr ""
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "Animasiya pleyeri özünü canlandıra bilməz, yalnız digər pleyerlər."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Panel(Clipboard) boşdur"

+ 3 - 10
editor/translations/bg.po

@@ -414,10 +414,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -463,7 +459,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2424,7 +2421,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11602,10 +11599,6 @@ msgstr "Преоразмеряване на коментара"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Поставяне на възлите с VisualScript"
 msgstr "Поставяне на възлите с VisualScript"

+ 11 - 12
editor/translations/bn.po

@@ -414,10 +414,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "অ্যানিমেশন ট্র্যাকগুলি কেবল অ্যানিমেশনপ্লেয়ার নোডগুলিতে নির্দেশ করতে পারে।"
 msgstr "অ্যানিমেশন ট্র্যাকগুলি কেবল অ্যানিমেশনপ্লেয়ার নোডগুলিতে নির্দেশ করতে পারে।"
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "একটি অ্যানিমেশন প্লেয়ার নিজেই অ্যানিমেট করতে পারে না, কেবল অন্য প্লেয়ার।"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "মূল ছাড়া নতুন ট্র্যাক যুক্ত করা সম্ভব নয়"
 msgstr "মূল ছাড়া নতুন ট্র্যাক যুক্ত করা সম্ভব নয়"
@@ -463,8 +459,10 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি/কী-সমুহ সরান"
 msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি/কী-সমুহ সরান"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "ক্লীপবোর্ড খালি"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "রিসোর্সের ক্লীপবোর্ড খালি!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2609,7 +2607,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "বন্ধ করার পূর্বে পরিবর্তনসমূহ (সিন) সংরক্ষণ করবেন?"
 msgstr "বন্ধ করার পূর্বে পরিবর্তনসমূহ (সিন) সংরক্ষণ করবেন?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "প্রজেক্ট ম্যানেজার ওপেন করার পূর্বে পরিবর্তনসমূহ (সিন) সংরক্ষণ করবেন?"
 msgstr "প্রজেক্ট ম্যানেজার ওপেন করার পূর্বে পরিবর্তনসমূহ (সিন) সংরক্ষণ করবেন?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -12735,11 +12733,6 @@ msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "'..' তে পরিচালনা করা সম্ভব নয়"
 msgstr "'..' তে পরিচালনা করা সম্ভব নয়"
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "রিসোর্সের ক্লীপবোর্ড খালি!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
@@ -13863,6 +13856,12 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "একটি অ্যানিমেশন প্লেয়ার নিজেই অ্যানিমেট করতে পারে না, কেবল অন্য প্লেয়ার।"
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "ক্লীপবোর্ড খালি"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "নোড"
 #~ msgstr "নোড"

+ 12 - 13
editor/translations/br.po

@@ -413,12 +413,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Roudennoù Fiñvskeudenn a c'hell poentañ nemetken da skoulmoù AnimationPlayer."
 "Roudennoù Fiñvskeudenn a c'hell poentañ nemetken da skoulmoù AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Ul lennerezh fiñvskeudenn ne c'hell ket em lakaat da fiñval, nemet "
-"lennerezhioù all."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Dibosupl ouzhpenn ur roudenn nevez hep ur gwrizienn"
 msgstr "Dibosupl ouzhpenn ur roudenn nevez hep ur gwrizienn"
@@ -464,8 +458,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Fiñval Alc'hwezioù Fiñvskeudenn"
 msgstr "Fiñval Alc'hwezioù Fiñvskeudenn"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Goullo ar gwask-paper"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2425,7 +2420,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11496,10 +11491,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12521,3 +12512,11 @@ msgstr ""
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
+
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ul lennerezh fiñvskeudenn ne c'hell ket em lakaat da fiñval, nemet "
+#~ "lennerezhioù all."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Goullo ar gwask-paper"

+ 12 - 13
editor/translations/ca.po

@@ -420,12 +420,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Les pistes d'Animació només poden apuntar a nodes AnimationPlayer."
 msgstr "Les pistes d'Animació només poden apuntar a nodes AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Un reproductor d'Animacions no pot animar-se a si mateix, només altres "
-"reproductors."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "No es pot afegir una nova pista sense cap arrel"
 msgstr "No es pot afegir una nova pista sense cap arrel"
@@ -472,8 +466,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Mou les Claus"
 msgstr "Mou les Claus"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "El porta-retalls és buit"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "El porta-retalls és buit!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2525,7 +2520,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Voleu Desar els canvis en les escenes següents abans de Sortir?"
 msgstr "Voleu Desar els canvis en les escenes següents abans de Sortir?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Desar els canvis a la(les) següent(s) escenes abans d'obrir el Gestor de "
 "Desar els canvis a la(les) següent(s) escenes abans d'obrir el Gestor de "
 "Projectes?"
 "Projectes?"
@@ -12353,10 +12348,6 @@ msgstr "Redimensionar comentari"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "No es pot copiar el node de funció."
 msgstr "No es pot copiar el node de funció."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "El porta-retalls és buit!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Enganxa els Nodes de VisualScript"
 msgstr "Enganxa els Nodes de VisualScript"
@@ -13567,6 +13558,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Les constants no es poden modificar."
 msgstr "Les constants no es poden modificar."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un reproductor d'Animacions no pot animar-se a si mateix, només altres "
+#~ "reproductors."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "El porta-retalls és buit"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "No"
 #~ msgstr "No"
 
 

+ 11 - 11
editor/translations/cs.po

@@ -430,10 +430,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Stopa animace může odkazovat pouze na uzly AnimationPlayer."
 msgstr "Stopa animace může odkazovat pouze na uzly AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Přehrávač animace nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní přehrávače."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Není možné přidat novou stopu bez kořenového uzlu"
 msgstr "Není možné přidat novou stopu bez kořenového uzlu"
@@ -479,8 +475,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animace: přesunout klíče"
 msgstr "Animace: přesunout klíče"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Schránka je prázdná"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Schránka je prázdná!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2515,7 +2512,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Uložit změny následujících scén před ukončením?"
 msgstr "Uložit změny následujících scén před ukončením?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Uložit změny následujících scén před otevřením Správce projektu?"
 msgstr "Uložit změny následujících scén před otevřením Správce projektu?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11944,10 +11941,6 @@ msgstr "Změnit velikost komentáře"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Nelze zkopírovat uzel funkce."
 msgstr "Nelze zkopírovat uzel funkce."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Schránka je prázdná!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Vložit VisualScript uzly"
 msgstr "Vložit VisualScript uzly"
@@ -13119,6 +13112,13 @@ msgstr "Odlišnosti mohou být přiřazeny pouze ve vertex funkci."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanty není možné upravovat."
 msgstr "Konstanty není možné upravovat."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Přehrávač animace nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní přehrávače."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Schránka je prázdná"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "Uzel InterpolatedCamera je zastaralý a bude odstraněn v Godot 4.0."
 #~ msgstr "Uzel InterpolatedCamera je zastaralý a bude odstraněn v Godot 4.0."

+ 11 - 12
editor/translations/da.po

@@ -433,11 +433,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animationsspor kan kun pege på AnimationPlayer noder."
 msgstr "Animationsspor kan kun pege på AnimationPlayer noder."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"En animationsafspiller kan ikke animerer sig selv, kun andre afspillere."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Det er ikke muligt at tilføje et nyt spor uden en rod"
 msgstr "Det er ikke muligt at tilføje et nyt spor uden en rod"
@@ -487,8 +482,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Flyt Nøgle"
 msgstr "Anim Flyt Nøgle"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Udklipsholder er tom"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2600,7 +2596,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Gem ændringer i følgende scene(r) før du afslutter?"
 msgstr "Gem ændringer i følgende scene(r) før du afslutter?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Gem ændringer i følgende scene(r), før du åbner Projekt Manager?"
 msgstr "Gem ændringer i følgende scene(r), før du åbner Projekt Manager?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -12266,10 +12262,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Indsæt VisualScript Nodes"
 msgstr "Indsæt VisualScript Nodes"
@@ -13392,6 +13384,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
 msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "En animationsafspiller kan ikke animerer sig selv, kun andre afspillere."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Udklipsholder er tom"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nej"
 #~ msgstr "Nej"
 
 

+ 14 - 16
editor/translations/de.po

@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-28 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
 "Last-Translator: jmih03 <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: jmih03 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "godot/de/>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -474,11 +474,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animationsspuren können nur auf AnimationPlayer-Nodes zeigen."
 msgstr "Animationsspuren können nur auf AnimationPlayer-Nodes zeigen."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Ein AnimationPlayer kann sich nicht selbst animieren, nur andere Objekte."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Ohne eine Wurzel kann keine neue Spur hinzugefügt werden"
 msgstr "Ohne eine Wurzel kann keine neue Spur hinzugefügt werden"
@@ -526,8 +521,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Schlüsselbilder bewegen"
 msgstr "Schlüsselbilder bewegen"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Zwischenablage ist leer"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Zwischenablage ist leer!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2581,7 +2577,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Änderungen in den folgenden Szenen vor dem Schließen speichern?"
 msgstr "Änderungen in den folgenden Szenen vor dem Schließen speichern?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Änderungen in den folgenden Szenen vor dem Öffnen der Projektverwaltung "
 "Änderungen in den folgenden Szenen vor dem Öffnen der Projektverwaltung "
 "speichern?"
 "speichern?"
@@ -7418,9 +7414,8 @@ msgid "Play IK"
 msgstr "IK abspielen"
 msgstr "IK abspielen"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Orthogonal"
 msgid "Orthogonal"
-msgstr "Orthogonal"
+msgstr "Senkrecht"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Perspective"
 msgid "Perspective"
@@ -12110,10 +12105,6 @@ msgstr "Kommentargröße ändern"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Das Function-Node kann nicht kopiert werden."
 msgstr "Das Function-Node kann nicht kopiert werden."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Zwischenablage ist leer!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "VisualScript-Nodes einfügen"
 msgstr "VisualScript-Nodes einfügen"
@@ -13349,6 +13340,13 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
 msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein AnimationPlayer kann sich nicht selbst animieren, nur andere Objekte."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Zwischenablage ist leer"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
 #~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
 #~ "baked.\n"
 #~ "baked.\n"

+ 3 - 10
editor/translations/editor.pot

@@ -395,10 +395,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -444,7 +440,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2403,7 +2400,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11474,10 +11471,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 33 - 33
editor/translations/el.po

@@ -12,12 +12,13 @@
 # lawfulRobot <[email protected]>, 2020, 2021.
 # lawfulRobot <[email protected]>, 2020, 2021.
 # Michalis <[email protected]>, 2021.
 # Michalis <[email protected]>, 2021.
 # leriaz <[email protected]>, 2021.
 # leriaz <[email protected]>, 2021.
+# Shadofer <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-30 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: lawfulRobot <czavantia[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-09 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Shadofer <shadowrlr[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "el/>\n"
 "el/>\n"
 "Language: el\n"
 "Language: el\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -50,8 +51,8 @@ msgstr "Άκυρη είσοδος %i (δεν πέρασε) στην έκφρασ
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Το self δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή το στιγμιότυπο είναι null (δεν "
-"πέρασε)"
+"το self δεν μπορεί  να χρησιμοποιηθεί επειδή το αντικείμενο είναι null (δέν "
+"έχει περαστεί)"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -420,10 +421,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Τα κομμάτια κίνησης μπορούν να δείχνουν μόνο σε κόμβους AnimationPlayer."
 "Τα κομμάτια κίνησης μπορούν να δείχνουν μόνο σε κόμβους AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον εαυτό του."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα"
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα"
@@ -469,8 +466,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Μετακίνηση Κλειδιών Κίνησης"
 msgstr "Μετακίνηση Κλειδιών Κίνησης"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1131,7 +1129,7 @@ msgstr "Ευχαριστίες από την κοινότητα της Godot!"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε για αντιγραφή."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -1634,17 +1632,16 @@ msgstr ""
 "Ενεργοποιήστε το 'Εισαγωγή ETC2' ή 'Εισαγωγή PVRTC' στις Ρυθμίσεις Έργου."
 "Ενεργοποιήστε το 'Εισαγωγή ETC2' ή 'Εισαγωγή PVRTC' στις Ρυθμίσεις Έργου."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
 "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
 "to GLES2.\n"
 "to GLES2.\n"
 "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
 "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
 "Enabled'."
 "Enabled'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί «ETC» συμπίεση υφών για εναλλαγή οδηγού στο "
+"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί συμπίεση υφών 'PVRTC' για εναλλαγή οδηγού στο "
 "GLES2.\n"
 "GLES2.\n"
-"Ενεργοποιήστε το «Import Etc» στις Ρυθμίσεις Έργου, ή απενεργοποιήστε το "
-"«Driver Fallback Enabled»."
+"Ενεργοποιήστε το 'Εισαγωγή PVRTC' στις Ρυθμίσεις Έργου, ή απενεργοποιήστε το "
+"'Ενεργοποίηση εναλλαγής οδηγού'."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -2523,7 +2520,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές πριν την έξοδο;"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές πριν την έξοδο;"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές πριν το άνοιγμα του Διαχειριστή "
 "Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές πριν το άνοιγμα του Διαχειριστή "
 "Έργων;"
 "Έργων;"
@@ -5101,9 +5098,8 @@ msgid "Got:"
 msgstr "Δοσμένο:"
 msgstr "Δοσμένο:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "Η δοκιμή κατακερματισμού sha256 απέτυχε"
+msgstr "Ο έλεγχος κατακερματισμού sha256 απέτυχε"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Asset Download Error:"
 msgid "Asset Download Error:"
@@ -5259,26 +5255,31 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
 msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Αποτυχία προσδιορισμού του μεγέθους lighτmap. Το μέγιστο μέγεθος lightmap "
+"ίσως είναι πολύ μικρό."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
 "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
 "the [0.0,1.0] square region."
 "the [0.0,1.0] square region."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Μέρος του πλέγματος δεν είναι έγκυρο. Σιγουρευτείτε πως οι τιμές του "
+"καναλιού UV2 περιλαμβάνονται στην τετραγωνική περιοχή [0.0,1.0]."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ο Godot Editor φτιάχτηκε χωρίς υποστήριξη ray-tracing, τα lightmaps δέν "
+"μπορούν να δημιουργηθούν."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
 msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Προετοιμασία Lightmaps"
 msgstr "Προετοιμασία Lightmaps"
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select lightmap bake file:"
 msgid "Select lightmap bake file:"
-msgstr "Επιλογή Αρχείου Προτύπων"
+msgstr "Επιλογή Αρχείου Προτύπων:"
 
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5347,26 +5348,23 @@ msgstr "Δημιουργία Οριζοντίων και Καθέτων Οδηγ
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
 msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Θέσε τον άξονα περιστροφής του CanvasItem \"%s\" σε (%d, %d)"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rotate %d CanvasItems"
 msgid "Rotate %d CanvasItems"
-msgstr "Περιστροφή CanvasItem"
+msgstr "Περιστροφή %d CanvasItems"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
 msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
-msgstr "Περιστροφή CanvasItem"
+msgstr "Περιστροφή του CanvasItem \"%s\" %d μοίρες"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
 msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
-msgstr "Μετακίνηση CanvasItem"
+msgstr "Μετακίνηση άγκυρας του CanvasItem \"%s\""
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
 msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους scaling Node2D \"%s\" σε (%s, %s)"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
 msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
@@ -12079,10 +12077,6 @@ msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Σχολίου"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης."
 msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Επικόλληση κόμβων VisualScript"
 msgstr "Επικόλληση κόμβων VisualScript"
@@ -13294,6 +13288,12 @@ msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στη
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
 msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον εαυτό του."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""

+ 16 - 17
editor/translations/eo.po

@@ -13,18 +13,19 @@
 # Jakub Fabijan <[email protected]>, 2021.
 # Jakub Fabijan <[email protected]>, 2021.
 # mourning20s <[email protected]>, 2021.
 # mourning20s <[email protected]>, 2021.
 # Manuel González <[email protected]>, 2021.
 # Manuel González <[email protected]>, 2021.
+# Wang Tseryui <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-02 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: mourning20s <mourning20s@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wang Tseryui <2251439097@qq.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/eo/>\n"
 "godot/eo/>\n"
 "Language: eo\n"
 "Language: eo\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -394,9 +395,8 @@ msgid "Rearrange Tracks"
 msgstr "Rearanĝi trakojn"
 msgstr "Rearanĝi trakojn"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr "Transformaj trakoj nur aplikas al Spatial-ajn nodojn."
+msgstr "Transformaj trakoj validas nur aplikas al Spatial-bazitaj nodoj."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -414,10 +414,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animaciaj trakoj nur eblas indiki al AnimationPlayer-aj nodoj."
 msgstr "Animaciaj trakoj nur eblas indiki al AnimationPlayer-aj nodoj."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animado legilo ne volas animi si mem, nur aliajn ludantojn."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Ne eblas aldoni novan trakon sen radiko"
 msgstr "Ne eblas aldoni novan trakon sen radiko"
@@ -463,8 +459,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animado Movi Ŝlosilojn"
 msgstr "Animado Movi Ŝlosilojn"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Tondujo estas malplena"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1121,7 +1118,7 @@ msgstr "Dankon de la komunumo de Godot!"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku por kopii."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -2510,7 +2507,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Konservi ŝanĝojn al la jena(j) sceno(j) antaŭ foriri?"
 msgstr "Konservi ŝanĝojn al la jena(j) sceno(j) antaŭ foriri?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Konservi ŝanĝojn al la jena(j) sceno(j) antaŭ malfermi projektan mastrumilon?"
 "Konservi ŝanĝojn al la jena(j) sceno(j) antaŭ malfermi projektan mastrumilon?"
 
 
@@ -11802,10 +11799,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12837,6 +12830,12 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstantoj ne povas esti modifitaj."
 msgstr "Konstantoj ne povas esti modifitaj."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "Animado legilo ne volas animi si mem, nur aliajn ludantojn."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Tondujo estas malplena"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Ne"
 #~ msgstr "Ne"
 
 

+ 39 - 40
editor/translations/es.po

@@ -67,12 +67,13 @@
 # Ib Quezada <[email protected]>, 2021.
 # Ib Quezada <[email protected]>, 2021.
 # hiking <[email protected]>, 2021.
 # hiking <[email protected]>, 2021.
 # pabloggomez <[email protected]>, 2021.
 # pabloggomez <[email protected]>, 2021.
+# Erick Figueroa <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-23 21:56+0000\n"
-"Last-Translator: pabloggomez <pgg2733@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-05 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Erick Figueroa <querecuto@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "godot/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "Language: es\n"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -106,8 +107,7 @@ msgstr "Entrada inválida %i (no aprobada) en la expresión"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
-"No se puede utilizar «self» porque la instancia es nula (no transmitida)"
+msgstr "\"self\" no puede ser usado porque la instancia es nula (detenido)"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Balanceado"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Mirror"
 msgid "Mirror"
-msgstr "Mirror"
+msgstr "Reflejar"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Time:"
 msgid "Time:"
@@ -474,12 +474,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Las pistas de Animación solo pueden apuntar a nodos AnimationPlayer."
 msgstr "Las pistas de Animación solo pueden apuntar a nodos AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros "
-"reproductores."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
 msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
@@ -528,8 +522,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Mover Claves de Animación"
 msgstr "Mover Claves de Animación"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "El portapapeles está vacío"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "¡El portapapeles está vacío!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -872,7 +867,7 @@ msgstr "Eliminar"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Add Extra Call Argument:"
 msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr "Añadir argumento extra de llamada:"
+msgstr "Añadir argumento de llamada extra:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Extra Call Arguments:"
 msgid "Extra Call Arguments:"
@@ -1387,7 +1382,7 @@ msgstr "Silenciar"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Bypass"
 msgid "Bypass"
-msgstr "Bypass"
+msgstr "Omitir"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Bus options"
 msgid "Bus options"
@@ -2089,7 +2084,7 @@ msgstr "Propiedades de Temas"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations"
 msgid "Enumerations"
-msgstr "Enumerados"
+msgstr "Enumeraciones"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
 msgid "Constants"
@@ -2581,7 +2576,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de salir?"
 msgstr "¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de salir?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de abrir el "
 "¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de abrir el "
 "Administrador de Proyectos?"
 "Administrador de Proyectos?"
@@ -4203,7 +4198,7 @@ msgstr "Importar como:"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Preset"
 msgid "Preset"
-msgstr "Preset"
+msgstr "Preajuste"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Reimport"
 msgid "Reimport"
@@ -4933,7 +4928,7 @@ msgstr "Eliminar el nodo o transición seleccionado/a."
 msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
 msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Alternar reproducción automática de esta animación al comenzar, reiniciar o "
 "Alternar reproducción automática de esta animación al comenzar, reiniciar o "
-"hacer puesta a cero."
+"poner a cero."
 
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
 msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
@@ -5334,7 +5329,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Bake Lightmaps"
+msgstr "Calcular Lightmaps"
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Select lightmap bake file:"
 msgid "Select lightmap bake file:"
@@ -6024,15 +6019,15 @@ msgstr "Flat 1"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Ease In"
 msgid "Ease In"
-msgstr "Ease In"
+msgstr "Entrada Suave"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Ease Out"
 msgid "Ease Out"
-msgstr "Ease Out"
+msgstr "Salida Suave"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Smoothstep"
 msgid "Smoothstep"
-msgstr "Smoothstep"
+msgstr "Suavizado"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Curve Point"
 msgid "Modify Curve Point"
@@ -6084,7 +6079,7 @@ msgstr "Clic derecho para añadir punto"
 
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
 msgid "Bake GI Probe"
-msgstr "Bake GI Probe"
+msgstr "Calcular GI Probe"
 
 
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 msgid "Gradient Edited"
 msgid "Gradient Edited"
@@ -7115,7 +7110,7 @@ msgstr "Salir de Aquí"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Break"
 msgid "Break"
-msgstr "Break"
+msgstr "Detener"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7246,7 +7241,7 @@ msgstr "Marcadores"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Breakpoints"
 msgid "Breakpoints"
-msgstr "Breakpoints"
+msgstr "Puntos de interrupción"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -8037,7 +8032,7 @@ msgstr "Velocidad:"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Loop"
 msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
+msgstr "Bucle"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Animation Frames:"
 msgid "Animation Frames:"
@@ -10549,7 +10544,7 @@ msgstr "Idiomas:"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
-msgstr "AutoLoad"
+msgstr "AutoCarga"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Plugins"
 msgid "Plugins"
@@ -10561,7 +10556,7 @@ msgstr "Valores de Importación por Defecto"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
 msgid "Preset..."
-msgstr "Preset..."
+msgstr "Preajuste..."
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Zero"
 msgid "Zero"
@@ -10569,11 +10564,11 @@ msgstr "Cero"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Easing In-Out"
 msgid "Easing In-Out"
-msgstr "Easing In-Out"
+msgstr "Entrada-Salida Suave"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Easing Out-In"
 msgid "Easing Out-In"
-msgstr "Easing Out-In"
+msgstr "Salida-Entrada Suave"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "File..."
 msgid "File..."
@@ -11338,7 +11333,7 @@ msgstr "Fuente C++:"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Stack Trace"
 msgid "Stack Trace"
-msgstr "Stack Trace"
+msgstr "Rastreo de Pila"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Errors"
 msgid "Errors"
@@ -11374,7 +11369,7 @@ msgstr "Fotogramas Apilados"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Profiler"
 msgid "Profiler"
-msgstr "Profiler"
+msgstr "Perfilador"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Network Profiler"
 msgid "Network Profiler"
@@ -11470,7 +11465,7 @@ msgstr "Atajos"
 
 
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Binding"
 msgid "Binding"
-msgstr "Binding"
+msgstr "Vinculación"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
 msgid "Change Light Radius"
@@ -11807,7 +11802,7 @@ msgstr "Fin del reporte de la pila de excepciones"
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake NavMesh"
 msgid "Bake NavMesh"
-msgstr "Bake NavMesh"
+msgstr "Calcular NavMesh"
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -12108,10 +12103,6 @@ msgstr "Redimensionar Comentario"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
 msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "¡El portapapeles está vacío!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Pegar nodos de VisualScript"
 msgstr "Pegar nodos de VisualScript"
@@ -13341,6 +13332,14 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
 msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros "
+#~ "reproductores."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "El portapapeles está vacío"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""

+ 12 - 13
editor/translations/es_AR.po

@@ -423,12 +423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Las pistas de Animación solo pueden apuntar a nodos AnimationPlayer."
 msgstr "Las pistas de Animación solo pueden apuntar a nodos AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros "
-"reproductores."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
 msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
@@ -476,8 +470,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Mover Claves de Anim"
 msgstr "Mover Claves de Anim"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "El portapapeles está vacío"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "El portapapeles está vacío!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2528,7 +2523,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Guardar cambios a la(s) siguiente(s) escena(s) antes de salir?"
 msgstr "Guardar cambios a la(s) siguiente(s) escena(s) antes de salir?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Guardar cambios a la(s) siguiente(s) escena(s) antes de abrir el Gestor de "
 "Guardar cambios a la(s) siguiente(s) escena(s) antes de abrir el Gestor de "
 "Proyectos?"
 "Proyectos?"
@@ -12042,10 +12037,6 @@ msgstr "Redimensionar Comentario"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
 msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "El portapapeles está vacío!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Pegar Nodos de VisualScript"
 msgstr "Pegar Nodos de VisualScript"
@@ -13263,6 +13254,14 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
 msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros "
+#~ "reproductores."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "El portapapeles está vacío"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera ha sido deprecado y será eliminado en Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera ha sido deprecado y será eliminado en Godot 4.0."

+ 11 - 11
editor/translations/et.po

@@ -408,10 +408,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animatsiooni rajad võivad osutada ainult AnimationPlayer sõlmedele."
 msgstr "Animatsiooni rajad võivad osutada ainult AnimationPlayer sõlmedele."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "AnimationPlayer ei saa animeerida iseennast, ainult teisi mängijaid."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Ei saa lisada uut rada ilma tüveta"
 msgstr "Ei saa lisada uut rada ilma tüveta"
@@ -457,8 +453,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Lõikelaud on tühi"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2450,7 +2447,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11547,10 +11544,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12574,6 +12567,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstante ei saa muuta."
 msgstr "Konstante ei saa muuta."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "AnimationPlayer ei saa animeerida iseennast, ainult teisi mängijaid."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Lõikelaud on tühi"
+
 #~ msgid "Error trying to save layout!"
 #~ msgid "Error trying to save layout!"
 #~ msgstr "Viga paigutuse salvestamisel!"
 #~ msgstr "Viga paigutuse salvestamisel!"
 
 

+ 7 - 10
editor/translations/eu.po

@@ -409,10 +409,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animazio pistek AnimationPlayer nodoak bakarrik apunta ditzakete."
 msgstr "Animazio pistek AnimationPlayer nodoak bakarrik apunta ditzakete."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animazio irakurgailua ezin da norbera animatu, bakarrik beste batzuk."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Ez da posiblea pista berri bat gehitzea sustrairik gabe"
 msgstr "Ez da posiblea pista berri bat gehitzea sustrairik gabe"
@@ -458,7 +454,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2427,7 +2424,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11521,10 +11518,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12547,3 +12540,7 @@ msgstr ""
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
+
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Animazio irakurgailua ezin da norbera animatu, bakarrik beste batzuk."

+ 19 - 21
editor/translations/fa.po

@@ -20,12 +20,13 @@
 # Ahmad Maftoun <[email protected]>, 2020.
 # Ahmad Maftoun <[email protected]>, 2020.
 # ItzMiad44909858f5774b6d <[email protected]>, 2020.
 # ItzMiad44909858f5774b6d <[email protected]>, 2020.
 # YASAN <[email protected]>, 2021.
 # YASAN <[email protected]>, 2021.
+# duniyal ras <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
-"Last-Translator: YASAN <yasandev@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: duniyal ras <duniyalr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fa/>\n"
 "godot/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
 "Language: fa\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -424,10 +425,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "آهنگ های انیمیشن فقط می توانند به گره های انیمش پلیر اشاره کنند."
 msgstr "آهنگ های انیمیشن فقط می توانند به گره های انیمش پلیر اشاره کنند."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "یک مجری انیمیشن نمی تواند خود را محرک کند، فقط سایر مجریان."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "بدون ریشه اضافه کردن مسیر امکان پذیر نیست"
 msgstr "بدون ریشه اضافه کردن مسیر امکان پذیر نیست"
@@ -473,8 +470,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "کلیدها را در انیمیشن جابجا کن"
 msgstr "کلیدها را در انیمیشن جابجا کن"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "حافظه پنهان خالی است"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "حافظه پنهان خالی است!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1047,7 +1045,6 @@ msgid ""
 msgstr "آیا پرونده‌های انتخاب شده از طرح حذف شوند؟ (غیر قابل بازیابی)"
 msgstr "آیا پرونده‌های انتخاب شده از طرح حذف شوند؟ (غیر قابل بازیابی)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The files being removed are required by other resources in order for them to "
 "The files being removed are required by other resources in order for them to "
 "work.\n"
 "work.\n"
@@ -1056,7 +1053,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "پرونده‌هایی که می‌خواهید حذف شوند برای منابع دیگر مورد نیاز هستند تا کار "
 "پرونده‌هایی که می‌خواهید حذف شوند برای منابع دیگر مورد نیاز هستند تا کار "
 "کنند.\n"
 "کنند.\n"
-"آیا در هر صورت حذف شوند؟(بدون برگشت)"
+"آیا در هر صورت حذف شوند؟(بدون برگشت)\n"
+"شما میتوانید فایل های حذف شده را در سطل زباله سیستم عامل خود بیابید ."
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Cannot remove:"
 msgid "Cannot remove:"
@@ -1128,7 +1126,7 @@ msgstr "با تشکر از سوی جامعه‌ی Godot!"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "برای کپی کردن کلیک کنید."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -1351,9 +1349,8 @@ msgid "Add Audio Bus"
 msgstr "افزودن کانل صوتی"
 msgstr "افزودن کانل صوتی"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Master bus can't be deleted!"
 msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr "استاد اتوبوس قابل حذف نیست!"
+msgstr "گذرگاه اصلی قابل حذف نیست!"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Delete Audio Bus"
 msgid "Delete Audio Bus"
@@ -1470,9 +1467,8 @@ msgid "Rename Autoload"
 msgstr "بارگذاری خودکار را تغییر نام بده"
 msgstr "بارگذاری خودکار را تغییر نام بده"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle AutoLoad Globals"
 msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "تغییر حالت اتماتیک لود عمومی"
+msgstr "تغییر متغیر های عمومی مربوط به لود خودکار"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Move Autoload"
 msgid "Move Autoload"
@@ -2459,7 +2455,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -12110,10 +12106,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "حافظه پنهان خالی است!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
@@ -13242,6 +13234,12 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "ثوابت قابل تغییر نیستند."
 msgstr "ثوابت قابل تغییر نیستند."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "یک مجری انیمیشن نمی تواند خود را محرک کند، فقط سایر مجریان."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "حافظه پنهان خالی است"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "نه"
 #~ msgstr "نه"
 
 

+ 11 - 11
editor/translations/fi.po

@@ -415,10 +415,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animaatioraidat voivat osoittaa vain AnimationPlayer solmuihin."
 msgstr "Animaatioraidat voivat osoittaa vain AnimationPlayer solmuihin."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animaatiotoistin ei voi animoida itseään, ainoastaan muita toistimia."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Uutta raitaa ei voida lisätä ilman juurta"
 msgstr "Uutta raitaa ei voida lisätä ilman juurta"
@@ -464,8 +460,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animaatio: siirrä avaimia"
 msgstr "Animaatio: siirrä avaimia"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Leikepöytä on tyhjä"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Leikepöytä on tyhjä!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2505,7 +2502,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Tallenetaanko muutokset seuraaviin skeneihin ennen sulkemista?"
 msgstr "Tallenetaanko muutokset seuraaviin skeneihin ennen sulkemista?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Tallennetaanko muutokset seuraaviin skeneihin ennen Projektienhallinnan "
 "Tallennetaanko muutokset seuraaviin skeneihin ennen Projektienhallinnan "
 "avaamista?"
 "avaamista?"
@@ -11986,10 +11983,6 @@ msgstr "Muokkaa kommentin kokoa"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Ei voida kopioida funktiosolmua."
 msgstr "Ei voida kopioida funktiosolmua."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Leikepöytä on tyhjä!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Liitä VisualScript solmut"
 msgstr "Liitä VisualScript solmut"
@@ -13187,6 +13180,13 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Vakioita ei voi muokata."
 msgstr "Vakioita ei voi muokata."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Animaatiotoistin ei voi animoida itseään, ainoastaan muita toistimia."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Leikepöytä on tyhjä"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
 #~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
 #~ "baked.\n"
 #~ "baked.\n"

+ 7 - 11
editor/translations/fil.po

@@ -409,10 +409,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -458,8 +454,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Walang laman ang Clipboard"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2418,7 +2415,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11507,10 +11504,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12533,5 +12526,8 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Walang laman ang Clipboard"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Hindi"
 #~ msgstr "Hindi"

+ 18 - 18
editor/translations/fr.po

@@ -80,12 +80,13 @@
 # TechnoPorg <[email protected]>, 2021.
 # TechnoPorg <[email protected]>, 2021.
 # ASTRALE <[email protected]>, 2021.
 # ASTRALE <[email protected]>, 2021.
 # Julien Vanelian <[email protected]>, 2021.
 # Julien Vanelian <[email protected]>, 2021.
+# Clément Topy <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-01 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: Clément Topy <topy72.mine@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
 "godot/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language: fr\n"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -486,12 +487,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Les pistes d’animation ne peuvent pointer que sur des nœuds AnimationPlayer."
 "Les pistes d’animation ne peuvent pointer que sur des nœuds AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Un lecteur d’animation ne peut s’animer lui-même, seulement les autres "
-"lecteurs."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Impossible d’ajouter une nouvelle piste sans racine"
 msgstr "Impossible d’ajouter une nouvelle piste sans racine"
@@ -539,8 +534,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Déplacer les clés d’animation"
 msgstr "Déplacer les clés d’animation"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Le presse-papiers est vide"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Le presse-papiers est vide !"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1403,7 +1399,7 @@ msgstr "Contourner"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Bus options"
 msgid "Bus options"
-msgstr "Options de tranport"
+msgstr "Options de bus"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -2596,7 +2592,7 @@ msgstr ""
 "quitter ?"
 "quitter ?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Enregistrer les modifications sur la (les) scène(s) suivante(s) avant "
 "Enregistrer les modifications sur la (les) scène(s) suivante(s) avant "
 "d'ouvrir le gestionnaire de projet ?"
 "d'ouvrir le gestionnaire de projet ?"
@@ -3260,7 +3256,7 @@ msgstr "Ré-enregistrer"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "New Inherited"
 msgid "New Inherited"
-msgstr "Nouveau hérité"
+msgstr "Nouvelle scène héritée"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Load Errors"
 msgid "Load Errors"
@@ -12144,10 +12140,6 @@ msgstr "Redimensionner le commentaire"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Impossible de copier le nœud de fonction."
 msgstr "Impossible de copier le nœud de fonction."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Le presse-papiers est vide !"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Coller les nœuds VisualScript"
 msgstr "Coller les nœuds VisualScript"
@@ -13391,6 +13383,14 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
 msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un lecteur d’animation ne peut s’animer lui-même, seulement les autres "
+#~ "lecteurs."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Le presse-papiers est vide"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera a été déprécié et sera supprimé dans Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera a été déprécié et sera supprimé dans Godot 4.0."

+ 3 - 10
editor/translations/ga.po

@@ -401,10 +401,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -450,7 +446,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2413,7 +2410,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11500,10 +11497,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 12 - 13
editor/translations/gl.po

@@ -407,12 +407,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "As pistas de animación só poden apuntar a nodos AnimationPlayer."
 msgstr "As pistas de animación só poden apuntar a nodos AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Un reproductor de animacións non pode animarse a si mesmo, só a outros "
-"reproductores."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Non é posible engadir unha nova pista sen unha raíz"
 msgstr "Non é posible engadir unha nova pista sen unha raíz"
@@ -459,8 +453,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Mover Claves de Animación"
 msgstr "Mover Claves de Animación"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "O portapapeis está baleiro"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "O portapapeis está baleiro!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2502,7 +2497,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Gardar os cambios nas seguintes escenas antes de saír?"
 msgstr "Gardar os cambios nas seguintes escenas antes de saír?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Gardar os cambios nas seguintes escenas antes de abrir o Administrador de "
 "Gardar os cambios nas seguintes escenas antes de abrir o Administrador de "
 "Proxectos?"
 "Proxectos?"
@@ -11795,10 +11790,6 @@ msgstr "Cambiar Tamaño do Comentario"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Non se pode copiar o nodo función."
 msgstr "Non se pode copiar o nodo función."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "O portapapeis está baleiro!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Pegar Nodos VisualScript"
 msgstr "Pegar Nodos VisualScript"
@@ -12896,3 +12887,11 @@ msgstr ""
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
+
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un reproductor de animacións non pode animarse a si mesmo, só a outros "
+#~ "reproductores."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "O portapapeis está baleiro"

+ 10 - 11
editor/translations/he.po

@@ -425,10 +425,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "רצועות הנפשה יכולות להצביע רק על איברי AnimationPlayer."
 msgstr "רצועות הנפשה יכולות להצביע רק על איברי AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "נגן הנפשה אינו יכול להנפיש את עצמו, רק שחקנים אחרים."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "אי אפשר להוסיף רצועה חדשה בלי שורש"
 msgstr "אי אפשר להוסיף רצועה חדשה בלי שורש"
@@ -478,8 +474,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "מפתחות הזזת אנימצייה"
 msgstr "מפתחות הזזת אנימצייה"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "לוח העתקה ריק"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "לוח העתקה ריק!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2508,7 +2505,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "לשמור את השינויים לסצנות הבאות לפני היציאה?"
 msgstr "לשמור את השינויים לסצנות הבאות לפני היציאה?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "לשמור את הסצנות הבאות לפני פתיחת מנהל המיזמים?"
 msgstr "לשמור את הסצנות הבאות לפני פתיחת מנהל המיזמים?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -12022,10 +12019,6 @@ msgstr "שינוי גודל הערה"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "לא ניתן להעתיק את פונקצית המפרק."
 msgstr "לא ניתן להעתיק את פונקצית המפרק."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "לוח העתקה ריק!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "הדבקת מפרקי VisualScript"
 msgstr "הדבקת מפרקי VisualScript"
@@ -13165,6 +13158,12 @@ msgstr "ניתן להקצות שינויים רק בפונקצית vertex."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "אי אפשר לשנות קבועים."
 msgstr "אי אפשר לשנות קבועים."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "נגן הנפשה אינו יכול להנפיש את עצמו, רק שחקנים אחרים."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "לוח העתקה ריק"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "לא"
 #~ msgstr "לא"
 
 

+ 10 - 11
editor/translations/hi.po

@@ -416,10 +416,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "एनिमेशन ट्रैक केवल एनिमेशनप्लेयर नोड्स को इंगित कर सकते हैं।"
 msgstr "एनिमेशन ट्रैक केवल एनिमेशनप्लेयर नोड्स को इंगित कर सकते हैं।"
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "एक एनीमेशन खिलाड़ी खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "रूट के बिना नया ट्रैक जोड़ना संभव नहीं"
 msgstr "रूट के बिना नया ट्रैक जोड़ना संभव नहीं"
@@ -465,8 +461,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "ऐनिमेटेड मूव कीज़"
 msgstr "ऐनिमेटेड मूव कीज़"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2487,7 +2484,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "छोड़ने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?"
 msgstr "छोड़ने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "परियोजना प्रबंधक खोलने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?"
 msgstr "परियोजना प्रबंधक खोलने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11774,10 +11771,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12819,6 +12812,12 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "एक एनीमेशन खिलाड़ी खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।"
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "नहीं"
 #~ msgstr "नहीं"
 
 

+ 10 - 11
editor/translations/hr.po

@@ -404,10 +404,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animator ne može animirati sebe, samo druge objekte."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Nije moguće dodati novu stazu bez korijena"
 msgstr "Nije moguće dodati novu stazu bez korijena"
@@ -453,8 +449,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Međuspremnik je prazan"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2425,7 +2422,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11526,10 +11523,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12553,6 +12546,12 @@ msgstr "Varijacije se mogu dodijeliti samo u vertex funkciji."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstante se ne mogu mijenjati."
 msgstr "Konstante se ne mogu mijenjati."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "Animator ne može animirati sebe, samo druge objekte."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Međuspremnik je prazan"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pack File"
 #~ msgid "Pack File"
 #~ msgstr "Otvori datoteku"
 #~ msgstr "Otvori datoteku"

+ 12 - 13
editor/translations/hu.po

@@ -423,12 +423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animáció sávok csak AnimationPlayer node-ra mutathatnak."
 msgstr "Animáció sávok csak AnimationPlayer node-ra mutathatnak."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Egy AnimationPlayer nem tudja önmagát animálni, csak más AnimationPlayer "
-"node-okat."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Új sáv hozzáadása nem lehetséges gyökér nélkül"
 msgstr "Új sáv hozzáadása nem lehetséges gyökér nélkül"
@@ -474,8 +468,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animáció - Kulcsok Mozgatása"
 msgstr "Animáció - Kulcsok Mozgatása"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "A vágólap üres"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2523,7 +2518,7 @@ msgstr ""
 "Elmenti a következő jelenet(ek)en végzett változtatásokat kilépés előtt?"
 "Elmenti a következő jelenet(ek)en végzett változtatásokat kilépés előtt?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Elmenti a következő Scene(ek)en végzett változtatásokat a Projektkezelő "
 "Elmenti a következő Scene(ek)en végzett változtatásokat a Projektkezelő "
 "megnyitása előtt?"
 "megnyitása előtt?"
@@ -11712,10 +11707,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12744,6 +12735,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Egy AnimationPlayer nem tudja önmagát animálni, csak más AnimationPlayer "
+#~ "node-okat."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "A vágólap üres"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nem"
 #~ msgstr "Nem"
 
 

+ 43 - 40
editor/translations/id.po

@@ -31,12 +31,13 @@
 # Hanz <[email protected]>, 2021.
 # Hanz <[email protected]>, 2021.
 # Reza Almanda <[email protected]>, 2021.
 # Reza Almanda <[email protected]>, 2021.
 # Naufal Adriansyah <[email protected]>, 2021.
 # Naufal Adriansyah <[email protected]>, 2021.
+# undisputedgoose <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: Naufal Adriansyah <naufaladrn90@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-05 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: undisputedgoose <diablodvorak@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/id/>\n"
 "godot/id/>\n"
 "Language: id\n"
 "Language: id\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Masukkan tidak sah %i (tidak diberikan) dalam ekspresi"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self tidak dapat digunakan karena instance adalah null"
+msgstr "self tidak dapat digunakan karena instansi adalah null"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "operan salah untuk operator %s, %s dan %s."
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
 msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Tipe indeks %s tidak valid untuk tipe dasar %s"
+msgstr "Index tidak valid dari tipe %s untuk tipe dasar %s"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Duplikat Key Terpilih"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Hapus Key Terpilih"
+msgstr "Hapus Kunci Terpilih"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Add Bezier Point"
 msgid "Add Bezier Point"
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Pindah Titik-titik Bezier"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Tombol Duplikat Anim"
+msgstr "Kunci Duplikat Anim"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Delete Keys"
 msgid "Anim Delete Keys"
@@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "Interpolasi perulangan warp"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Key"
 msgid "Insert Key"
-msgstr "Masukkan Key"
+msgstr "Masukkan Kunci"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Duplicate Key(s)"
 msgid "Duplicate Key(s)"
@@ -436,11 +437,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Track animasi hanya bisa menunjuk ke node AnimationPlayer."
 msgstr "Track animasi hanya bisa menunjuk ke node AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Pemutar animasi tidak bisa menganimasikan diri sendiri, hanya pemutar lain."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Tidak memungkinkan untuk menambah track baru tanpa akar"
 msgstr "Tidak memungkinkan untuk menambah track baru tanpa akar"
@@ -487,8 +483,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Pindahkan Kunci Anim"
 msgstr "Pindahkan Kunci Anim"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Papan klip kosong"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Papan klip kosong!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -544,7 +541,7 @@ msgstr "Susun Track-track dengan node atau tampilkan sebagai daftar biasa."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Snap:"
 msgid "Snap:"
-msgstr "Pengancingan:"
+msgstr "Snap:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation step value."
 msgid "Animation step value."
@@ -676,7 +673,7 @@ msgstr "Pilih Trek untuk Disalin"
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
-msgstr "Kopy"
+msgstr "Salin"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Select All/None"
 msgid "Select All/None"
@@ -769,7 +766,7 @@ msgstr "Perkecil Pandangan"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Reset Zoom"
 msgid "Reset Zoom"
-msgstr "Kebalikan Semula Pandangan"
+msgstr "Kembalikan Semula Pandangan"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Warnings"
 msgid "Warnings"
@@ -1128,7 +1125,7 @@ msgstr "Memiliki"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
 msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "Resource Tanpa Kepemilikan yang Jelas:"
+msgstr "Sumber Tanpa Kepemilikan yang Jelas:"
 
 
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
 msgid "Change Dictionary Key"
 msgid "Change Dictionary Key"
@@ -1144,7 +1141,7 @@ msgstr "Terimakasih dari komunitas Godot!"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk salin."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -1373,7 +1370,7 @@ msgstr "Master Bus tidak dapat dihapus!"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Delete Audio Bus"
 msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr "Hapus Bus Audio"
+msgstr "Hapus Audio Bus"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Duplicate Audio Bus"
 msgid "Duplicate Audio Bus"
@@ -1507,7 +1504,7 @@ msgstr "Mengatur kembali Autoload-autoload"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Can't add autoload:"
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr "Tidak dapat menambahkan autoload:"
+msgstr "Tidak dapat menambahkan autoload"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2526,7 +2523,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Simpan perubahan skena saat ini sebelum keluar?"
 msgstr "Simpan perubahan skena saat ini sebelum keluar?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Simpan perubahan skena saat ini sebelum membuka Manajer Proyek?"
 msgstr "Simpan perubahan skena saat ini sebelum membuka Manajer Proyek?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2565,7 +2562,6 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr "Tidak bisa memuat script addon dari lokasi: '%s'."
 msgstr "Tidak bisa memuat script addon dari lokasi: '%s'."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
 "error in that script.\n"
 "error in that script.\n"
@@ -3016,7 +3012,7 @@ msgstr "Tentang"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Support Godot Development"
 msgid "Support Godot Development"
-msgstr ""
+msgstr "Dukung pengembangan Godot"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgid "Play the project."
@@ -7534,31 +7530,31 @@ msgstr "Tidak tersedia ketika menggunakan perender GLES2."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Left"
 msgid "Freelook Left"
-msgstr "TampilanBebas Kiri"
+msgstr "Tampilan Bebas Kiri"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Right"
 msgid "Freelook Right"
-msgstr "TampilanBebas Kanan"
+msgstr "Tampilan Bebas Kanan"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Forward"
 msgid "Freelook Forward"
-msgstr "TampilanBebas Maju"
+msgstr "Tampilan Bebas Maju"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Backwards"
 msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "TampilanBebas Mundur"
+msgstr "Tampilan Bebas Mundur"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Up"
 msgid "Freelook Up"
-msgstr "TampilanBebas Atas"
+msgstr "Tampilan Bebas Atas"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Down"
 msgid "Freelook Down"
-msgstr "TampilanBebas Bawah"
+msgstr "Tampilan Bebas Bawah"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr "Pengubah Kecepatan TampilanBebas"
+msgstr "Pengubah Kecepatan Tampilan Bebas"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Slow Modifier"
 msgid "Freelook Slow Modifier"
@@ -7569,9 +7565,12 @@ msgid "View Rotation Locked"
 msgstr "Rotasi Tampilan Terkunci"
 msgstr "Rotasi Tampilan Terkunci"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
 "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Untuk memperbesar lebih jauh, ganti kamera clipping planes (Tinjau -> "
+"Setelan...)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7657,11 +7656,11 @@ msgstr "Beralih Tampilan Ortogonal/Perspektif"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Animation Key"
 msgid "Insert Animation Key"
-msgstr "Sisipkan Kunci Animasi"
+msgstr "Masukkan Kunci Animasi"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Focus Origin"
 msgid "Focus Origin"
-msgstr "Asal Fokus"
+msgstr "Fokus asal"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Focus Selection"
 msgid "Focus Selection"
@@ -7669,7 +7668,7 @@ msgstr "Pemilihan Fokus"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle Freelook"
 msgid "Toggle Freelook"
-msgstr "Jungkitkan Mode Tampilan Bebas"
+msgstr "Aktifkan Mode Tampilan Bebas"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -7678,7 +7677,7 @@ msgstr "Transformasi"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Object to Floor"
 msgid "Snap Object to Floor"
-msgstr "Kancingkan Objek ke Lantai"
+msgstr "Tempelkan Objek ke Lantai"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform Dialog..."
 msgid "Transform Dialog..."
@@ -12007,10 +12006,6 @@ msgstr "Ubah Ukuran Komentar"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Tidak dapat menyalin node fungsi."
 msgstr "Tidak dapat menyalin node fungsi."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Papan klip kosong!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Rekatkan Node VisualScript"
 msgstr "Rekatkan Node VisualScript"
@@ -13210,6 +13205,14 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
 msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pemutar animasi tidak bisa menganimasikan diri sendiri, hanya pemutar "
+#~ "lain."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Papan klip kosong"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Tidak"
 #~ msgstr "Tidak"
 
 

+ 3 - 10
editor/translations/is.po

@@ -425,10 +425,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -478,7 +474,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Færa lykla af Anim"
 msgstr "Færa lykla af Anim"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2449,7 +2446,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Vista breytingar á neðangreindum senu(m) áður en Verkefna Stjóri er opnaður?"
 "Vista breytingar á neðangreindum senu(m) áður en Verkefna Stjóri er opnaður?"
 
 
@@ -11627,10 +11624,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 11 - 11
editor/translations/it.po

@@ -463,10 +463,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Le tracce di animazioni possono puntare solo a nodi di tipo AnimationPlayer."
 "Le tracce di animazioni possono puntare solo a nodi di tipo AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Un AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri riproduttori."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo radice"
 msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo radice"
@@ -515,8 +511,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Sposta delle chiavi d'animazione"
 msgstr "Sposta delle chiavi d'animazione"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Gli appunti sono vuoti"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Gli appunti sono vuoti!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2578,7 +2575,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di uscire?"
 msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di uscire?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di aprire il gestore di "
 "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di aprire il gestore di "
 "progetti?"
 "progetti?"
@@ -12145,10 +12142,6 @@ msgstr "Ridimensiona Commento"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione."
 msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Gli appunti sono vuoti!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Incolla Nodi VisualScript"
 msgstr "Incolla Nodi VisualScript"
@@ -13371,6 +13364,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
 msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri riproduttori."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Gli appunti sono vuoti"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""

+ 12 - 13
editor/translations/ja.po

@@ -438,12 +438,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "アニメーショントラックはアニメーションプレイヤーノードのみ指定できます。"
 "アニメーショントラックはアニメーションプレイヤーノードのみ指定できます。"
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"アニメーションプレーヤーは他のプレーヤーだけにアニメーションを適用することは"
-"できません。"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "root が無ければ新規トラックは追加できません"
 msgstr "root が無ければ新規トラックは追加できません"
@@ -489,8 +483,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "アニメーションキーの移動"
 msgstr "アニメーションキーの移動"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "クリップボードが空です"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "クリップボードは空です!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2530,7 +2525,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "終了する前に、以下のシーンへの変更を保存しますか?"
 msgstr "終了する前に、以下のシーンへの変更を保存しますか?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "プロジェクトマネージャーを開く前に、以下のシーンへの変更を保存しますか?"
 "プロジェクトマネージャーを開く前に、以下のシーンへの変更を保存しますか?"
 
 
@@ -11993,10 +11988,6 @@ msgstr "コメントのサイズを変更する"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "ファンクションノードをコピーできません。"
 msgstr "ファンクションノードをコピーできません。"
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "クリップボードは空です!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "VisualScriptノードを貼り付け"
 msgstr "VisualScriptノードを貼り付け"
@@ -13182,6 +13173,14 @@ msgstr "Varying変数は頂点関数にのみ割り当てることができま
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "定数は変更できません。"
 msgstr "定数は変更できません。"
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "アニメーションプレーヤーは他のプレーヤーだけにアニメーションを適用すること"
+#~ "はできません。"
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "クリップボードが空です"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera は廃止予定であり、Godot 4.0で除去されます。"
 #~ msgstr "InterpolatedCamera は廃止予定であり、Godot 4.0で除去されます。"

+ 8 - 12
editor/translations/ka.po

@@ -435,10 +435,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "შეუძლებელია დაამატო ახალი ჩანაწერი ფესვის გარეშე"
 msgstr "შეუძლებელია დაამატო ახალი ჩანაწერი ფესვის გარეშე"
@@ -491,9 +487,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "ანიმაციის გასაღებების გადაადგილება"
 msgstr "ანიმაციის გასაღებების გადაადგილება"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "ბუფერი ცარიელია"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2529,7 +2525,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11862,10 +11858,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12908,6 +12900,10 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "ბუფერი ცარიელია"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add initial export..."
 #~ msgid "Add initial export..."
 #~ msgstr "საყვარლები:"
 #~ msgstr "საყვარლები:"

+ 3 - 10
editor/translations/km.po

@@ -401,10 +401,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -450,7 +446,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2409,7 +2406,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11480,10 +11477,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 12 - 13
editor/translations/ko.po

@@ -428,12 +428,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "애니메이션 트랙은 오직 AnimationPlayer 노드만 가리킬 수 있습니다."
 msgstr "애니메이션 트랙은 오직 AnimationPlayer 노드만 가리킬 수 있습니다."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"애니메이션 플레이어는 자신이 아닌 다른 플레이어에만 애니메이션을 부여할 수 있"
-"습니다."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "루트 없이 새 트랙을 추가할 수 없음"
 msgstr "루트 없이 새 트랙을 추가할 수 없음"
@@ -479,8 +473,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "애니메이션 키 이동"
 msgstr "애니메이션 키 이동"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "클립보드가 비었음"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "클립보드가 비었습니다!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2510,7 +2505,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "끄기 전에 해당 씬의 변경 사항을 저장할까요?"
 msgstr "끄기 전에 해당 씬의 변경 사항을 저장할까요?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "프로젝트 매니저를 열기 전에 해당 씬의 변경 사항을 저장할까요?"
 msgstr "프로젝트 매니저를 열기 전에 해당 씬의 변경 사항을 저장할까요?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11907,10 +11902,6 @@ msgstr "주석 크기 조절"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "함수 노드를 복사할 수 없습니다."
 msgstr "함수 노드를 복사할 수 없습니다."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "클립보드가 비었습니다!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "비주얼 스크립트 노드 붙여넣기"
 msgstr "비주얼 스크립트 노드 붙여넣기"
@@ -13071,6 +13062,14 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있습니다."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "상수는 수정할 수 없습니다."
 msgstr "상수는 수정할 수 없습니다."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "애니메이션 플레이어는 자신이 아닌 다른 플레이어에만 애니메이션을 부여할 "
+#~ "수 있습니다."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "클립보드가 비었음"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
 #~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
 #~ "baked.\n"
 #~ "baked.\n"

+ 6 - 10
editor/translations/lt.po

@@ -417,10 +417,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animacijos įrašai gali nurodyti į AnimacijosGrotuvo mazgus."
 msgstr "Animacijos įrašai gali nurodyti į AnimacijosGrotuvo mazgus."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animacijos grotuvas negali animuoti savęs, tik kitus grotuvus."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Nėra galimybės pridėti naują įrašą be root"
 msgstr "Nėra galimybės pridėti naują įrašą be root"
@@ -467,7 +463,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2481,7 +2478,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11832,10 +11829,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12880,6 +12873,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "Animacijos grotuvas negali animuoti savęs, tik kitus grotuvus."
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add initial export..."
 #~ msgid "Add initial export..."
 #~ msgstr "Mėgstamiausi:"
 #~ msgstr "Mėgstamiausi:"

+ 11 - 11
editor/translations/lv.po

@@ -412,10 +412,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animācijas celiņi var norādīt tikai uz AnimationPlayer mezgliem."
 msgstr "Animācijas celiņi var norādīt tikai uz AnimationPlayer mezgliem."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animācijas atskaņotājs nevar animēt pats sevi, tikai citi spēlētāji."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Nevar izveidot jaunu celiņu bez saknes"
 msgstr "Nevar izveidot jaunu celiņu bez saknes"
@@ -461,8 +457,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Pārvietot Atslēgas"
 msgstr "Anim Pārvietot Atslēgas"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Starpliktuve ir tukša"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2455,7 +2452,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11640,10 +11637,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12677,6 +12670,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Animācijas atskaņotājs nevar animēt pats sevi, tikai citi spēlētāji."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Starpliktuve ir tukša"
+
 #~ msgid "Add initial export..."
 #~ msgid "Add initial export..."
 #~ msgstr "Pievienot sākuma eksportu..."
 #~ msgstr "Pievienot sākuma eksportu..."
 
 

+ 3 - 10
editor/translations/mi.po

@@ -393,10 +393,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -442,7 +438,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2401,7 +2398,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11472,10 +11469,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 3 - 10
editor/translations/mk.po

@@ -400,10 +400,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -449,7 +445,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2408,7 +2405,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11479,10 +11476,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 3 - 10
editor/translations/ml.po

@@ -403,10 +403,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -452,7 +448,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2413,7 +2410,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11489,10 +11486,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 3 - 10
editor/translations/mr.po

@@ -400,10 +400,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -449,7 +445,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2408,7 +2405,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11480,10 +11477,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 11 - 12
editor/translations/ms.po

@@ -412,11 +412,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Trek animasi hanya dapat ditujukan kepada nod AnimationPlayer."
 msgstr "Trek animasi hanya dapat ditujukan kepada nod AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Pemain animasi tidak boleh animasikan dirinya sendiri, hanya pemain lain."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Tidak boleh menambah trek baru tanpa satu akar"
 msgstr "Tidak boleh menambah trek baru tanpa satu akar"
@@ -462,8 +457,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Kunci Gerak Anim"
 msgstr "Kunci Gerak Anim"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Papan klip kosong"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2514,7 +2510,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Simpan perubahan pada adegan berikut sebelum keluar?"
 msgstr "Simpan perubahan pada adegan berikut sebelum keluar?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Simpan perubahan adegan berikut sebelum membuka Pengurus Projek?"
 msgstr "Simpan perubahan adegan berikut sebelum membuka Pengurus Projek?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11863,10 +11859,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12889,6 +12881,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pemain animasi tidak boleh animasikan dirinya sendiri, hanya pemain lain."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Papan klip kosong"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Tidak"
 #~ msgstr "Tidak"
 
 

+ 11 - 12
editor/translations/nb.po

@@ -421,11 +421,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animasjonsspor kan kun peke på AnimationPlayer-noder."
 msgstr "Animasjonsspor kan kun peke på AnimationPlayer-noder."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"En animansjonsavspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Ikke mulig å legge til et nytt spor uten en rot"
 msgstr "Ikke mulig å legge til et nytt spor uten en rot"
@@ -471,8 +466,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Flytt Nøkler"
 msgstr "Anim Flytt Nøkler"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Utklippstavlen er tom"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Utklippsbordet er tomt!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2600,7 +2596,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Lagre endring til følgende scene(r) før avslutting?"
 msgstr "Lagre endring til følgende scene(r) før avslutting?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Lagre endringer til følgende scene(r) før åpning av Prosjekt-Manager?"
 msgstr "Lagre endringer til følgende scene(r) før åpning av Prosjekt-Manager?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -12363,10 +12359,6 @@ msgstr "Endre CanvasItem"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Kan ikke kopiere funksjonsnoden."
 msgstr "Kan ikke kopiere funksjonsnoden."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Utklippsbordet er tomt!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
@@ -13420,6 +13412,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanter kan ikke endres."
 msgstr "Konstanter kan ikke endres."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "En animansjonsavspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Utklippstavlen er tom"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nei"
 #~ msgstr "Nei"
 
 

+ 11 - 11
editor/translations/nl.po

@@ -450,10 +450,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animatiesporen kunnen alleen verwijzen naar AnimatiePlayer-knopen."
 msgstr "Animatiesporen kunnen alleen verwijzen naar AnimatiePlayer-knopen."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Een animatiespeler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Niet mogelijk om een nieuwe track toe te voegen zonder een root"
 msgstr "Niet mogelijk om een nieuwe track toe te voegen zonder een root"
@@ -499,8 +495,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Verplaats Keys"
 msgstr "Anim Verplaats Keys"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Klembord is leeg"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Plakbord is leeg!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2550,7 +2547,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Wijzigen aan de volgende scène(s) opslaan voor het afsluiten?"
 msgstr "Wijzigen aan de volgende scène(s) opslaan voor het afsluiten?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Wijzigen aan de volgende scène(s) opslaan voor het openen van Projectbeheer?"
 "Wijzigen aan de volgende scène(s) opslaan voor het openen van Projectbeheer?"
 
 
@@ -12046,10 +12043,6 @@ msgstr "Formaat wijzigen van commentaar"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Kan het functieknoop niet kopiëren."
 msgstr "Kan het functieknoop niet kopiëren."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Plakbord is leeg!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Plak VisualScipt knoopen"
 msgstr "Plak VisualScipt knoopen"
@@ -13237,6 +13230,13 @@ msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
 msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een animatiespeler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Klembord is leeg"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nee"
 #~ msgstr "Nee"
 
 

+ 3 - 10
editor/translations/or.po

@@ -399,10 +399,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -448,7 +444,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2407,7 +2404,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11478,10 +11475,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 16 - 17
editor/translations/pl.po

@@ -17,7 +17,7 @@
 # Maksymilian Świąć <[email protected]>, 2017-2018.
 # Maksymilian Świąć <[email protected]>, 2017-2018.
 # Mietek Szcześniak <[email protected]>, 2016.
 # Mietek Szcześniak <[email protected]>, 2016.
 # NeverK <[email protected]>, 2018, 2019, 2020.
 # NeverK <[email protected]>, 2018, 2019, 2020.
-# Rafal Brozio <[email protected]>, 2016, 2019, 2020.
+# Rafal Brozio <[email protected]>, 2016, 2019, 2020, 2021.
 # Rafał Ziemniak <[email protected]>, 2017.
 # Rafał Ziemniak <[email protected]>, 2017.
 # RM <[email protected]>, 2018, 2020.
 # RM <[email protected]>, 2018, 2020.
 # Sebastian Krzyszkowiak <[email protected]>, 2017.
 # Sebastian Krzyszkowiak <[email protected]>, 2017.
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-05 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
 "godot/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "Language: pl\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -453,11 +453,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Ścieżki animacji mogą wskazywać tylko na węzły AnimationPlayer."
 msgstr "Ścieżki animacji mogą wskazywać tylko na węzły AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"AnimationPlayer nie może animować sam siebie, tylko inne węzły tego typu."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia"
 msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia"
@@ -503,8 +498,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Przemieść klucze animacji"
 msgstr "Przemieść klucze animacji"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Schowek jest pusty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Schowek jest pusty!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2538,7 +2534,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Czy zapisać zmiany w aktualnej scenie/scenach przed wyjściem?"
 msgstr "Czy zapisać zmiany w aktualnej scenie/scenach przed wyjściem?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Zapisać zmiany w następujących scenach przed otwarciem menedżera projektów?"
 "Zapisać zmiany w następujących scenach przed otwarciem menedżera projektów?"
 
 
@@ -4700,7 +4696,7 @@ msgstr "Otwórz w inspektorze"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Display list of animations in player."
 msgid "Display list of animations in player."
-msgstr "Wyświetl listę animacji w odtwarzaczu."
+msgstr "Pokaż listę animacji w odtwarzaczu."
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Autoplay on Load"
 msgid "Autoplay on Load"
@@ -12018,10 +12014,6 @@ msgstr "Zmień rozmiar komentarza"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji."
 msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Schowek jest pusty!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Wklej węzeł VisualScript"
 msgstr "Wklej węzeł VisualScript"
@@ -13223,6 +13215,13 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
 msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "AnimationPlayer nie może animować sam siebie, tylko inne węzły tego typu."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Schowek jest pusty"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""

+ 3 - 10
editor/translations/pr.po

@@ -426,10 +426,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -476,7 +472,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2487,7 +2484,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11906,10 +11903,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"

+ 17 - 17
editor/translations/pt.po

@@ -18,12 +18,13 @@
 # Manuela Silva <[email protected]>, 2020.
 # Manuela Silva <[email protected]>, 2020.
 # Murilo Gama <[email protected]>, 2020.
 # Murilo Gama <[email protected]>, 2020.
 # Ricardo Subtil <[email protected]>, 2020.
 # Ricardo Subtil <[email protected]>, 2020.
+# André Silva <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-18 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-03 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: André Silva <andre.olivais@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pt/>\n"
 "godot/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
 "Language: pt\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -423,12 +424,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Pistas de Animação só podem apontar a nós AnimationPlayer."
 msgstr "Pistas de Animação só podem apontar a nós AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Um reprodutor de animação não se pode animar a ele próprio, apenas a outros "
-"reprodutores."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Não é possível adicionar nova pista sem uma raiz"
 msgstr "Não é possível adicionar nova pista sem uma raiz"
@@ -474,8 +469,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Mover Chaves"
 msgstr "Anim Mover Chaves"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Área de Transferência está vazia"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Área de Transferência está vazia!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1132,7 +1128,7 @@ msgstr "Agradecimentos da Comunidade Godot!"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Clique para copiar."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -2516,7 +2512,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Guardar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
 msgstr "Guardar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Guardar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de abrir o Gestor de "
 "Guardar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de abrir o Gestor de "
 "Projeto?"
 "Projeto?"
@@ -11984,10 +11980,6 @@ msgstr "Redimensionar Comentário"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Não consigo copiar o nó função."
 msgstr "Não consigo copiar o nó função."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Área de Transferência está vazia!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Colar Nós VisualScript"
 msgstr "Colar Nós VisualScript"
@@ -13181,6 +13173,14 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
 msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um reprodutor de animação não se pode animar a ele próprio, apenas a "
+#~ "outros reprodutores."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Área de Transferência está vazia"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamerda foi descontinuada e será removida no Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamerda foi descontinuada e será removida no Godot 4.0."

+ 12 - 12
editor/translations/pt_BR.po

@@ -521,11 +521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Faixas de animação só podem apontar para nós AnimationPlayer."
 msgstr "Faixas de animação só podem apontar para nós AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Um tocador de animação não pode animar a si mesmo, apenas outros tocadores."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
 msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
@@ -572,8 +567,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Mover Chaves da Anim"
 msgstr "Mover Chaves da Anim"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Área de transferência vazia"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Área de transferência vazia!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2613,7 +2609,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
 msgstr "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de abrir o Gerenciador de "
 "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de abrir o Gerenciador de "
 "Projetos?"
 "Projetos?"
@@ -12106,10 +12102,6 @@ msgstr "Redimensionar Comentário"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Não é possível copiar o nó de função."
 msgstr "Não é possível copiar o nó de função."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Área de transferência vazia!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Colar Nodes VisualScript"
 msgstr "Colar Nodes VisualScript"
@@ -13315,6 +13307,14 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
 msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um tocador de animação não pode animar a si mesmo, apenas outros "
+#~ "tocadores."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Área de transferência vazia"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0."
 #~ msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0."

+ 12 - 13
editor/translations/ro.po

@@ -419,12 +419,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Pistele de animație pot direcționa numai nodurilor AnimațieJucător."
 msgstr "Pistele de animație pot direcționa numai nodurilor AnimațieJucător."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Un player de animatie nu se poate anima insusi, doar alti playeri de "
-"animatie."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Nu este posibil să fie adăugată o nouă pistă fără a avea o rădăcină"
 msgstr "Nu este posibil să fie adăugată o nouă pistă fără a avea o rădăcină"
@@ -470,8 +464,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Mutați Cheie"
 msgstr "Anim Mutați Cheie"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Clip-board de resurse gol"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2520,7 +2515,7 @@ msgstr ""
 "Salvezi modificările făcute în urmatoarea(le) scenă(e) înainte să închizi?"
 "Salvezi modificările făcute în urmatoarea(le) scenă(e) înainte să închizi?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Salvezi modificările făcute în urmatoarea(le) scenă(e) înainte să deschizi "
 "Salvezi modificările făcute în urmatoarea(le) scenă(e) înainte să deschizi "
 "Managerul de Proiect?"
 "Managerul de Proiect?"
@@ -12045,10 +12040,6 @@ msgstr "Editează ObiectulPânză"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -13088,6 +13079,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un player de animatie nu se poate anima insusi, doar alti playeri de "
+#~ "animatie."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Clip-board de resurse gol"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nu"
 #~ msgstr "Nu"
 
 

+ 16 - 14
editor/translations/ru.po

@@ -96,11 +96,12 @@
 # IindinAndEdresia <[email protected]>, 2021.
 # IindinAndEdresia <[email protected]>, 2021.
 # Bualma Show <[email protected]>, 2021.
 # Bualma Show <[email protected]>, 2021.
 # enderlorde <[email protected]>, 2021.
 # enderlorde <[email protected]>, 2021.
+# Олег Довгер <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-27 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
 "Last-Translator: Danil Alexeev <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Danil Alexeev <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "godot/ru/>\n"
@@ -110,12 +111,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Неверный параметр типа для convert(), используйте константы TYPE_*."
+msgstr ""
+"Недопустимый аргумент type для convert(), используйте константы TYPE_*."
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@@ -501,10 +503,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Дорожки анимации могут указывать только на узлы типа AnimationPlayer."
 msgstr "Дорожки анимации могут указывать только на узлы типа AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Проигрыватель анимации не может анимировать сам себя, только других."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Нельзя добавить новую дорожку без корневого узла"
 msgstr "Нельзя добавить новую дорожку без корневого узла"
@@ -550,8 +548,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Переместить ключи"
 msgstr "Переместить ключи"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Буфер обмена пуст"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Буфер обмена пуст!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2592,7 +2591,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед выходом?"
 msgstr "Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед выходом?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед открытием менеджера проектов?"
 "Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед открытием менеджера проектов?"
 
 
@@ -12070,10 +12069,6 @@ msgstr "Изменить размер комментария"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Не удаётся копировать узел функции."
 msgstr "Не удаётся копировать узел функции."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Буфер обмена пуст!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Вставить узлы VisualScript"
 msgstr "Вставить узлы VisualScript"
@@ -13267,6 +13262,13 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только 
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Константы не могут быть изменены."
 msgstr "Константы не могут быть изменены."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проигрыватель анимации не может анимировать сам себя, только других."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Буфер обмена пуст"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0."

+ 3 - 10
editor/translations/si.po

@@ -417,10 +417,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "AnimationPlayer පුරුක් සදහා පමණක් සජීවීකරණ ලුහුබදින්නන් එක් කළ හැක."
 msgstr "AnimationPlayer පුරුක් සදහා පමණක් සජීවීකරණ ලුහුබදින්නන් එක් කළ හැක."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -470,7 +466,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2433,7 +2430,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11572,10 +11569,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 51 - 49
editor/translations/sk.po

@@ -11,12 +11,13 @@
 # Richard Urban <[email protected]>, 2020.
 # Richard Urban <[email protected]>, 2020.
 # Anonymous <[email protected]>, 2020.
 # Anonymous <[email protected]>, 2020.
 # Mario-projects-dev <[email protected]>, 2021.
 # Mario-projects-dev <[email protected]>, 2021.
+# Eliška Fichnová <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 22:02+0000\n"
-"Last-Translator: Mario-projects-dev <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-07 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Eliška Fichnová <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/sk/>\n"
 "godot/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language: sk\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -413,10 +414,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Track-y Animácií môžu ukazovať iba na node-y AnimationPlayer."
 msgstr "Track-y Animácií môžu ukazovať iba na node-y AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Animation player sa nemôže naanimovať sám, iba ostatné player-y."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Není možné pridať nový track bez root-u"
 msgstr "Není možné pridať nový track bez root-u"
@@ -462,8 +459,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Pohybové kľúče Animácie"
 msgstr "Pohybové kľúče Animácie"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Schránka je prázdna"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1116,7 +1114,7 @@ msgstr "Vďaka z Godot komunity!"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Klikni na skopírovanie."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -1610,13 +1608,12 @@ msgstr ""
 "Etc' v Nastaveniach Projektu."
 "Etc' v Nastaveniach Projektu."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
 "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
 "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
 "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Target platforma potrebuje 'ETC2' kompresor textúr pre GLES3. Povoliť'Import "
-"Etc 2' v Nastaveniach Projektu."
+"Cieľová platforma potrebuje 'ETC2' alebo 'PVRTC' kompresor textúr pre GLES3. "
+"Povoľte 'Import Etc 2' alebo 'Import Pvrtc' v Nastaveniach Projektu."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -2309,6 +2306,8 @@ msgid ""
 "An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
 "An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
 "Make sure the editor's user data path is writable."
 "Make sure the editor's user data path is writable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nastala chyba pri pokuse o uloženie rozloženia editoru.\n"
+"Uistite sa, že cesta uživateľských dát editoru je zapisovateľná."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2316,15 +2315,17 @@ msgid ""
 "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
 "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
 "option and delete the Default layout."
 "option and delete the Default layout."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Prednastavené rozloženie editoru prepísané.\n"
+"Na obnovenie Prednastaveného rozloženia na základné nastavenia, použite "
+"možnosť Vymazať Rozloženie a vymažte Prednastavené rozloženie."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Layout name not found!"
 msgid "Layout name not found!"
 msgstr "Meno Layout-u sa nenašlo!"
 msgstr "Meno Layout-u sa nenašlo!"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Restored the Default layout to its base settings."
 msgid "Restored the Default layout to its base settings."
-msgstr "Obnovené predvolené rozloženie na základné nastavenia."
+msgstr "Predvolené rozloženie bolo obnovené na základné nastavenia."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2381,7 +2382,7 @@ msgstr "Nieje definovaná žiadna scéna na spustenie."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save scene before running..."
 msgid "Save scene before running..."
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť scénu pred spustením..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Could not start subprocess!"
 msgid "Could not start subprocess!"
@@ -2496,7 +2497,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Uložiť zmeny do nasledujúcich scén pred ukončením?"
 msgstr "Uložiť zmeny do nasledujúcich scén pred ukončením?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Uložiť zmeny nasledujúcich scén pred otvorením Manažéra Projektov?"
 msgstr "Uložiť zmeny nasledujúcich scén pred otvorením Manažéra Projektov?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2525,24 +2526,22 @@ msgstr ""
 "Addon plugin nie je možné povoliť pri: '% s' analýze konfigurácie zlyhalo."
 "Addon plugin nie je možné povoliť pri: '% s' analýze konfigurácie zlyhalo."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
 msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa nájsť script field pre addon plugin v: 'res://addons/%s'."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť pole skriptu pre addon plugin v: '%s'."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa načítať addon script z cesty: '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa načítať addon script z cesty: '%s'."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
 "error in that script.\n"
 "error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa nájsť addon script z cesty: '%s' Vyzerá to tak že by mohol byť "
-"problém v kóde, prosím skontrolujte syntax."
+"Nebolo možné načítať addon skript z cesty: '%s'. Toto môže byť spôsobené "
+"chybou kódu v skripte.\n"
+"Deaktivujem addon z '%s', aby sa predišlo ďalším chybám."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2985,7 +2984,7 @@ msgstr "O nás"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Support Godot Development"
 msgid "Support Godot Development"
-msgstr ""
+msgstr "Podporte vývoj Godot"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgid "Play the project."
@@ -3127,21 +3126,22 @@ msgid "Open & Run a Script"
 msgstr "Otvoriť a vykonať skript"
 msgstr "Otvoriť a vykonať skript"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The following files are newer on disk.\n"
 "The following files are newer on disk.\n"
 "What action should be taken?"
 "What action should be taken?"
-msgstr "Nasledovné súbory sa nepodarilo extrahovať z balíka:"
+msgstr ""
+"Nasledujúce súbory majú novšiu verziu na disku.\n"
+"Aká akcia sa má vykonať?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Reload"
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu načítať"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Resave"
 msgid "Resave"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu uložiť"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "New Inherited"
 msgid "New Inherited"
@@ -3670,6 +3670,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Importovanie bolo zablokované pre tento súbor, čiže nemôže byť otvorený pre "
+"úpravy."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -3716,6 +3718,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Do you wish to overwrite them?"
 "Do you wish to overwrite them?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nasledujúce súbory alebo zložky sú v konflikte s položkami v cieľovom "
+"umiestnení '%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Prajete si ich prepísať?"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Renaming file:"
 msgid "Renaming file:"
@@ -3796,9 +3804,8 @@ msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplikovať..."
 msgstr "Duplikovať..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgid "Move to Trash"
-msgstr "Presunúť AutoLoad-y"
+msgstr "Presunúť do odpadkov"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Rename..."
 msgid "Rename..."
@@ -3909,19 +3916,16 @@ msgid "Searching..."
 msgstr "Vyhľadávam..."
 msgstr "Vyhľadávam..."
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d match in %d file."
 msgid "%d match in %d file."
-msgstr "%d zhody."
+msgstr "%d zhoda v %d súbore."
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d matches in %d file."
 msgid "%d matches in %d file."
-msgstr "%d zhody."
+msgstr "%d zhôd v % súbore."
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d matches in %d files."
 msgid "%d matches in %d files."
-msgstr "%d zhody."
+msgstr "%d zhôd v %d súboroch."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Add to Group"
 msgid "Add to Group"
@@ -4058,23 +4062,20 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Ukladám..."
 msgstr "Ukladám..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Vybrať Režim"
+msgstr "Vybrať Importér"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importér:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Načítať predvolené"
+msgstr "Obnoviť na východzie"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponechať súbor (bez importu)"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
@@ -5040,9 +5041,8 @@ msgid "Got:"
 msgstr "Má:"
 msgstr "Má:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "Zlyhalo sha256 hash check"
+msgstr "Zlyhalo overenie SHA-256 hashu"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Asset Download Error:"
 msgid "Asset Download Error:"
@@ -11937,10 +11937,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
@@ -13001,6 +12997,12 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "Animation player sa nemôže naanimovať sám, iba ostatné player-y."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Schránka je prázdna"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nie"
 #~ msgstr "Nie"
 
 

+ 3 - 10
editor/translations/sl.po

@@ -439,10 +439,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -493,7 +489,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animacija Premakni ključ"
 msgstr "Animacija Premakni ključ"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2606,7 +2603,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Shranim spremembe na sledečih scenah pred zaprtjem?"
 msgstr "Shranim spremembe na sledečih scenah pred zaprtjem?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Shranim spremembe na sledečih scenah pred odpiranjem Upravljalnika Projekta?"
 "Shranim spremembe na sledečih scenah pred odpiranjem Upravljalnika Projekta?"
 
 
@@ -12320,10 +12317,6 @@ msgstr "Uredi Platno Stvari"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 7 - 11
editor/translations/sq.po

@@ -406,10 +406,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -455,8 +451,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Clipboard-i është bosh"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2548,7 +2545,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Ruaj ndryshimet nga skenat e mëposhtme përpara se të dalësh?"
 msgstr "Ruaj ndryshimet nga skenat e mëposhtme përpara se të dalësh?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Ruaj ndryshimet ne skenat e mëposhtme para se të hapësh Menaxherin e "
 "Ruaj ndryshimet ne skenat e mëposhtme para se të hapësh Menaxherin e "
 "Projekteve?"
 "Projekteve?"
@@ -11926,10 +11923,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -12962,6 +12955,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Clipboard-i është bosh"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Jo"
 #~ msgstr "Jo"
 
 

+ 12 - 13
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -455,11 +455,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Анимационе траке могу само усмеравати ка AnimationPlayer нодовима"
 msgstr "Анимационе траке могу само усмеравати ка AnimationPlayer нодовима"
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Анимациони плејер не може анимирати самог себе, само друге плејере."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
@@ -515,9 +510,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Помери кључеве"
 msgstr "Помери кључеве"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Нема ресурса за копирање!"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -2727,7 +2722,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Сачувај промене тренутне сцене/а пре излазка?"
 msgstr "Сачувај промене тренутне сцене/а пре излазка?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Сачувај промене тренутне сцене/а пре отварање менаџера пројекта?"
 msgstr "Сачувај промене тренутне сцене/а пре отварање менаџера пројекта?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -13502,10 +13497,6 @@ msgstr "Уреди CanvasItem"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -14817,6 +14808,14 @@ msgstr "Варијације могу само бити одређене у фу
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Константе није могуће мењати."
 msgstr "Константе није могуће мењати."
 
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "Анимациони плејер не може анимирати самог себе, само друге плејере."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Нема ресурса за копирање!"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Не"
 #~ msgstr "Не"
 
 

+ 3 - 10
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -421,10 +421,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -473,7 +469,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animacija Pomjeri Ključeve"
 msgstr "Animacija Pomjeri Ključeve"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2446,7 +2443,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11664,10 +11661,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 22 - 28
editor/translations/sv.po

@@ -22,12 +22,13 @@
 # Shaggy <[email protected]>, 2020.
 # Shaggy <[email protected]>, 2020.
 # Marcus Toftedahl <[email protected]>, 2020.
 # Marcus Toftedahl <[email protected]>, 2020.
 # Alex25820 <[email protected]>, 2021.
 # Alex25820 <[email protected]>, 2021.
+# Leon <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Alex25820 <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: Leon <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/sv/>\n"
 "godot/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "Language: sv\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -425,11 +426,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animationsspår kan bara peka på AnimationsSpelar noder."
 msgstr "Animationsspår kan bara peka på AnimationsSpelar noder."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"En animationsspelare kan inte animera sig själv, utan bara andra spelare."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Det är inte möjligt att lägga till ett nytt spår utan en rot-nod"
 msgstr "Det är inte möjligt att lägga till ett nytt spår utan en rot-nod"
@@ -475,8 +471,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Flytta Nycklar"
 msgstr "Anim Flytta Nycklar"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Urklipp är tomt"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1134,7 +1131,7 @@ msgstr "Tack från Godot-gemenskapen!"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att kopiera."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -1667,14 +1664,12 @@ msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
 msgstr "Den inbäddade PCK får inte vara större än 4 GiB på 32 bitars exporter."
 msgstr "Den inbäddade PCK får inte vara större än 4 GiB på 32 bitars exporter."
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "3D Editor"
 msgid "3D Editor"
-msgstr "Öppna Skript-Redigerare"
+msgstr "Öppna 3D-redigeraren"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script Editor"
 msgid "Script Editor"
-msgstr "Öppna Skript-Redigerare"
+msgstr "Öppna Skript-Redigeraren"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Asset Library"
 msgid "Asset Library"
@@ -1699,18 +1694,16 @@ msgid "Import Dock"
 msgstr "Importera"
 msgstr "Importera"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
 msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr "Ersätt Alla"
+msgstr "Rensa profil ‘%s’? (Du kan inte ångra den här åtgärden )"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
 msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
 msgstr "Profilen måste ha ett giltigt filnamn och får inte innehålla '.'"
 msgstr "Profilen måste ha ett giltigt filnamn och får inte innehålla '.'"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Profile with this name already exists."
 msgid "Profile with this name already exists."
-msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
+msgstr "En profil med detta namn finns redan."
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
 msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
@@ -1768,9 +1761,8 @@ msgid "Unset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Current Profile:"
 msgid "Current Profile:"
-msgstr "Nuvarande Version:"
+msgstr "Nuvarande Profil:"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Make Current"
 msgid "Make Current"
@@ -1792,9 +1784,8 @@ msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 msgstr "Exportera"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Available Profiles:"
 msgid "Available Profiles:"
-msgstr "Tillgängliga Noder:"
+msgstr "Tillgängliga Profiler:"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -2561,7 +2552,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Spara ändringar av följande scen(er) innan du avslutar?"
 msgstr "Spara ändringar av följande scen(er) innan du avslutar?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Spara ändringar av följande scen(er) innan du öppnar Projekthanteraren?"
 "Spara ändringar av följande scen(er) innan du öppnar Projekthanteraren?"
 
 
@@ -12073,10 +12064,6 @@ msgstr "Ändra Kommentar"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -13142,6 +13129,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "En animationsspelare kan inte animera sig själv, utan bara andra spelare."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Urklipp är tomt"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nej"
 #~ msgstr "Nej"
 
 

+ 3 - 10
editor/translations/ta.po

@@ -420,10 +420,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -472,7 +468,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2437,7 +2434,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11575,10 +11572,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 3 - 10
editor/translations/te.po

@@ -402,10 +402,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -451,7 +447,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2410,7 +2407,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11482,10 +11479,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 10 - 11
editor/translations/th.po

@@ -426,10 +426,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "แทร็กอนิเมชั่นสามารถติดไว้บนโหนด AnimationPlayer เท่านั้น"
 msgstr "แทร็กอนิเมชั่นสามารถติดไว้บนโหนด AnimationPlayer เท่านั้น"
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "แทร็กอนิเมชั่นไม่สามารถเล่นตัวมันเองได้ แต่สามารถเล่นตัวเล่นอื่นได้"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "ไม่สามารถที่จะเพิ่มแทร็กใหม่โดยที่ไม่มีรูท"
 msgstr "ไม่สามารถที่จะเพิ่มแทร็กใหม่โดยที่ไม่มีรูท"
@@ -475,8 +471,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "ย้ายคีย์แอนิเมชัน"
 msgstr "ย้ายคีย์แอนิเมชัน"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2483,7 +2480,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "บันทึกฉากต่อไปนี้ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?"
 msgstr "บันทึกฉากต่อไปนี้ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "บันทึกฉากต่อไปนี้ก่อนกลับสู่ตัวจัดการโปรเจกต์หรือไม่?"
 msgstr "บันทึกฉากต่อไปนี้ก่อนกลับสู่ตัวจัดการโปรเจกต์หรือไม่?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11800,10 +11797,6 @@ msgstr "แก้ขนาดคอมเม้นต์"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "คัดลอกโหนดฟังก์ชันไม่ได้"
 msgstr "คัดลอกโหนดฟังก์ชันไม่ได้"
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "วางโหนด VisualScript"
 msgstr "วางโหนด VisualScript"
@@ -12913,6 +12906,12 @@ msgstr "Varyings สามารถกำหนดในังก์ชันเ
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้"
 msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้"
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "แทร็กอนิเมชั่นไม่สามารถเล่นตัวมันเองได้ แต่สามารถเล่นตัวเล่นอื่นได้"
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera เลิกใช้งานแล้วและจะถูกลบออกใน Godot 4.0"
 #~ msgstr "InterpolatedCamera เลิกใช้งานแล้วและจะถูกลบออกใน Godot 4.0"

+ 21 - 17
editor/translations/tr.po

@@ -60,12 +60,13 @@
 # Jafar Tarverdiyev <[email protected]>, 2021.
 # Jafar Tarverdiyev <[email protected]>, 2021.
 # ali aydın <[email protected]>, 2021.
 # ali aydın <[email protected]>, 2021.
 # Cannur Daşkıran <[email protected]>, 2021.
 # Cannur Daşkıran <[email protected]>, 2021.
+# kahveciderin <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-29 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: ali aydın <alimxayd[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: kahveciderin <kahvecider[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
 "godot/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Language: tr\n"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -463,12 +464,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Animasyon izleri sadece AnimasyonOynatıcı düğümlerini işaret edebilir."
 msgstr "Animasyon izleri sadece AnimasyonOynatıcı düğümlerini işaret edebilir."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Bir animasyon oynatıcı kendisini oynamataz, sadece diğer oynatıcılar "
-"yapaibilir."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Bir kök olmadan yeni bir iz eklemek mümkün değildir"
 msgstr "Bir kök olmadan yeni bir iz eklemek mümkün değildir"
@@ -514,8 +509,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı"
 msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Pano boş"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Pano boş!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1173,7 +1169,7 @@ msgstr "Godot topluluğundan teşekkürler!"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Kopyalamak için tıklayın."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -2554,7 +2550,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahne(ler)e kaydedilsin mi?"
 msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahne(ler)e kaydedilsin mi?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Proje Yöneticisi açılmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahneye(lere) "
 "Proje Yöneticisi açılmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahneye(lere) "
 "kaydedilsin mi?"
 "kaydedilsin mi?"
@@ -12022,10 +12018,6 @@ msgstr "Yorumu Boyutlandır"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor."
 msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Pano boş!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "GörselBetik Düğümleri Yapıştır"
 msgstr "GörselBetik Düğümleri Yapıştır"
@@ -12238,6 +12230,8 @@ msgid ""
 "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
 "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
 "configured OR none of them."
 "configured OR none of them."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hata Ayıklama Anahtar Deposu, Hata Ayıklama Kullanıcısı VE Hata Ayıklama "
+"Şifresi konfigüre edilmelidir VEYA hiçbiri konfigüre edilmemelidir."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -12250,6 +12244,8 @@ msgid ""
 "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
 "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
 "configured OR none of them."
 "configured OR none of them."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Yayınlama Anahtar Deposu, Yayınlama Kullanıcısı be Yayınlama Şifresi "
+"ayarları konfigüre edilmeli VEYA hiçbiri konfigüre edilmemelidir."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
@@ -13215,6 +13211,14 @@ msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
 msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir animasyon oynatıcı kendisini oynamataz, sadece diğer oynatıcılar "
+#~ "yapaibilir."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Pano boş"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""

+ 3 - 10
editor/translations/tt.po

@@ -402,10 +402,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -451,7 +447,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2410,7 +2407,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11481,10 +11478,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 3 - 10
editor/translations/tzm.po

@@ -400,10 +400,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -449,7 +445,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2408,7 +2405,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11479,10 +11476,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 12 - 13
editor/translations/uk.po

@@ -423,12 +423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Доріжки анімації можуть вказувати лише на взули AnimationPlayer."
 msgstr "Доріжки анімації можуть вказувати лише на взули AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Відтворювач анімації не може відтворювати сам себе, лише інші відтворювачі "
-"анімації."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Не можна додавати нові доріжки без кореневого запису"
 msgstr "Не можна додавати нові доріжки без кореневого запису"
@@ -476,8 +470,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Перемістити ключі анімації"
 msgstr "Перемістити ключі анімації"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Буфер обміну порожній"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Буфер обміну порожній!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2521,7 +2516,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Зберегти зміни в наступній(их) сцені(ах) перед тим, як вийти?"
 msgstr "Зберегти зміни в наступній(их) сцені(ах) перед тим, як вийти?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Зберегти зміни в наступній(их) сцені(ах) перед відкриттям менеджера проєктів?"
 "Зберегти зміни в наступній(их) сцені(ах) перед відкриттям менеджера проєктів?"
 
 
@@ -12024,10 +12019,6 @@ msgstr "Змінити розміри коментаря"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Неможливо скопіювати вузол функції."
 msgstr "Неможливо скопіювати вузол функції."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Буфер обміну порожній!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Вставити вузли (Візуального скриптингу) VisualScript"
 msgstr "Вставити вузли (Візуального скриптингу) VisualScript"
@@ -13248,6 +13239,14 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Сталі не можна змінювати."
 msgstr "Сталі не можна змінювати."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Відтворювач анімації не може відтворювати сам себе, лише інші "
+#~ "відтворювачі анімації."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Буфер обміну порожній"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
 #~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
 #~ "baked.\n"
 #~ "baked.\n"

+ 3 - 10
editor/translations/ur_PK.po

@@ -409,10 +409,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -458,7 +454,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2456,7 +2453,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11779,10 +11776,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 12 - 12
editor/translations/vi.po

@@ -423,11 +423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "Các bản hoạt ảnh chỉ có thể trỏ tới các nút AnimationPlayer."
 msgstr "Các bản hoạt ảnh chỉ có thể trỏ tới các nút AnimationPlayer."
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Animation player không tự tạo hoạt ảnh được, phải thông qua các player khác."
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Không thể thêm track mới mà không có root"
 msgstr "Không thể thêm track mới mà không có root"
@@ -473,8 +468,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Di chuyển các khoá hoạt cảnh"
 msgstr "Di chuyển các khoá hoạt cảnh"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Clipboard rỗng"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Clipboard trống!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2499,7 +2495,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "Lưu thay đổi trong các scene sau trước khi thoát?"
 msgstr "Lưu thay đổi trong các scene sau trước khi thoát?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "Lưu thay đổi trong các cảnh sau trước khi mở Quản lí Dự án?"
 msgstr "Lưu thay đổi trong các cảnh sau trước khi mở Quản lí Dự án?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11887,10 +11883,6 @@ msgstr "Thay đổi kích thước Nhận xét"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Không thể sao chép nút chức năng."
 msgstr "Không thể sao chép nút chức năng."
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Clipboard trống!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Dán các nút VisualScript"
 msgstr "Dán các nút VisualScript"
@@ -13004,6 +12996,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số."
 msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số."
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Animation player không tự tạo hoạt ảnh được, phải thông qua các player "
+#~ "khác."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Clipboard rỗng"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Không"
 #~ msgstr "Không"
 
 

+ 61 - 62
editor/translations/zh_CN.po

@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "修改动画长度"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation Loop"
 msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "修改循环"
+msgstr "修改动画循环"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgid "Property Track"
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "动画播放轨道"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "动画长(帧)"
+msgstr "动画长(帧)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "动画长(秒)"
+msgstr "动画长(秒)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Track"
 msgid "Add Track"
@@ -317,15 +317,15 @@ msgstr "动画剪辑:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Track Path"
 msgid "Change Track Path"
-msgstr "改轨道路径"
+msgstr "改轨道路径"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "切换当前轨道开关。"
+msgstr "切换该轨道的开关。"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Update Mode (How this property is set)"
 msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr "更新模式(属性设置方法)"
+msgstr "更新模式(设置属性的方式)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Interpolation Mode"
 msgid "Interpolation Mode"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "无缝循环模式(使用循环开始插值循环结束)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove this track."
 msgid "Remove this track."
-msgstr "移除当前轨道。"
+msgstr "移除轨道。"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Time (s): "
 msgid "Time (s): "
@@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "三次方"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clamp Loop Interp"
 msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr "切断循环插值"
+msgstr "切断循环插值"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Wrap Loop Interp"
 msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr "环绕间隔"
+msgstr "环绕循环插值"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "插入关键帧"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Duplicate Key(s)"
 msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "复制帧"
+msgstr "复制关键帧"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Delete Key(s)"
 msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "删除帧"
+msgstr "删除关键帧"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Update Mode"
 msgid "Change Animation Update Mode"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "更改动画循环模式"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "移除轨道"
+msgstr "移除动画轨道"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
 msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
@@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "创建并插入动画"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Insert Track & Key"
 msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "插入轨道和关键帧"
+msgstr "插入动画轨道和关键帧"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Insert Key"
 msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "插入关键帧"
+msgstr "插入动画关键帧"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Step"
 msgid "Change Animation Step"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "重新排列轨道"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr "变换轨迹仅应用到基于 Spatial 节点。"
+msgstr "变换轨道仅应用于基于 Spatial 的节点。"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -472,18 +472,14 @@ msgid ""
 "-AudioStreamPlayer2D\n"
 "-AudioStreamPlayer2D\n"
 "-AudioStreamPlayer3D"
 "-AudioStreamPlayer3D"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"音轨只能指向以下类型的节点:\n"
+"音只能指向以下类型的节点:\n"
 "-AudioStreamPlayer\n"
 "-AudioStreamPlayer\n"
 "-AudioStreamPlayer2D\n"
 "-AudioStreamPlayer2D\n"
 "-AudioStreamPlayer3D"
 "-AudioStreamPlayer3D"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr "动画轨迹只能指向 AnimationPlayer 节点。"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "动画播放器不能动画化自己,只能动画化其他播放器。"
+msgstr "动画轨道只能指向 AnimationPlayer 节点。"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
@@ -530,8 +526,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "移动动画关键帧"
 msgstr "移动动画关键帧"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "剪贴板是空的"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "剪贴板是空的!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2535,7 +2532,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "退出前要保存以下场景更改吗?"
 msgstr "退出前要保存以下场景更改吗?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "打开项目管理器前要保存下列场景更改吗?"
 msgstr "打开项目管理器前要保存下列场景更改吗?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -9783,10 +9780,10 @@ msgid ""
 "Incompatible with older hardware\n"
 "Incompatible with older hardware\n"
 "Not recommended for web games"
 "Not recommended for web games"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"视觉质量高\n"
+"视觉质量高\n"
 "所有功能可用\n"
 "所有功能可用\n"
-"与旧硬件不兼容\n"
-"不推荐用于网游戏"
+"不兼容较老的硬件\n"
+"不推荐用于网游戏"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "OpenGL ES 2.0"
 msgid "OpenGL ES 2.0"
@@ -9802,7 +9799,7 @@ msgstr ""
 "视觉质量较低\n"
 "视觉质量较低\n"
 "某些功能不可用\n"
 "某些功能不可用\n"
 "可用于大多数硬件\n"
 "可用于大多数硬件\n"
-"推荐用于网游戏"
+"推荐用于网游戏"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
 msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
@@ -9878,7 +9875,7 @@ msgid ""
 "the \"Application\" category."
 "the \"Application\" category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "无法运行项目:未定义主场景。 \n"
 "无法运行项目:未定义主场景。 \n"
-"请编辑项目并在 “项目设置”  “Application” 类别下设置主场景。"
+"请编辑项目并在 “项目设置”  “Application” 类别下设置主场景。"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -9943,7 +9940,7 @@ msgstr "项目"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Loading, please wait..."
 msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "正在加载,请稍候..."
+msgstr "正在加载,请稍候……"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Last Modified"
 msgid "Last Modified"
@@ -9971,7 +9968,7 @@ msgstr "模板"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Restart Now"
 msgid "Restart Now"
-msgstr "立即重"
+msgstr "立即重启"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -9982,7 +9979,7 @@ msgid ""
 "You currently don't have any projects.\n"
 "You currently don't have any projects.\n"
 "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
 "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"目前没有任何项目。 \n"
+"目前没有任何项目。\n"
 "是否查看素材库中的官方示例项目?"
 "是否查看素材库中的官方示例项目?"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -9996,11 +9993,11 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
 msgid "Key "
-msgstr "键 "
+msgstr "键 "
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgid "Joy Button"
-msgstr "手柄按"
+msgstr "手柄按"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Axis"
 msgid "Joy Axis"
@@ -10014,11 +10011,11 @@ msgstr "鼠标按键"
 msgid ""
 msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'"
 "'\"'"
-msgstr "无效的操作名称。操作名不能为空,也不能包含 “/”, “:”, “=”, “\\” 或 “\"”"
+msgstr "无效的动作名称。动作名不能为空,也不能包含 “/”, “:”, “=”, “\\” 或 “\"”"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "An action with the name '%s' already exists."
 msgid "An action with the name '%s' already exists."
-msgstr "名为 “%s” 的操作已存在。"
+msgstr "名为“%s”的动作已存在。"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Rename Input Action Event"
 msgid "Rename Input Action Event"
@@ -10042,11 +10039,11 @@ msgstr "设备"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Press a Key..."
 msgid "Press a Key..."
-msgstr "按下一个键..."
+msgstr "请按键……"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Mouse Button Index:"
 msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr "鼠标按键:"
+msgstr "鼠标按键索引:"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Left Button"
 msgid "Left Button"
@@ -10070,11 +10067,11 @@ msgstr "滚轮向下"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Wheel Left Button"
 msgid "Wheel Left Button"
-msgstr "滚轮左"
+msgstr "滚轮左"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Wheel Right Button"
 msgid "Wheel Right Button"
-msgstr "滚轮右"
+msgstr "滚轮右"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "X Button 1"
 msgid "X Button 1"
@@ -10086,7 +10083,7 @@ msgstr "X 按键 2"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgid "Joypad Axis Index:"
-msgstr "手柄摇杆序号:"
+msgstr "手柄摇杆索引:"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
@@ -10094,15 +10091,15 @@ msgstr "轴"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Button Index:"
 msgid "Joypad Button Index:"
-msgstr "手柄按钮:"
+msgstr "手柄按钮索引:"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Erase Input Action"
 msgid "Erase Input Action"
-msgstr "移除输入事件"
+msgstr "移除输入动作"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Erase Input Action Event"
 msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr "移除输入事件"
+msgstr "移除输入动作事件"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Add Event"
 msgid "Add Event"
@@ -10122,7 +10119,7 @@ msgstr "右键。"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Middle Button."
 msgid "Middle Button."
-msgstr "中键(滚轮)。"
+msgstr "中键。"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Wheel Up."
 msgid "Wheel Up."
@@ -10138,15 +10135,15 @@ msgstr "添加全局属性"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Select a setting item first!"
 msgid "Select a setting item first!"
-msgstr "请先选择一个设置项!"
+msgstr "请先选择一个设置项!"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "No property '%s' exists."
 msgid "No property '%s' exists."
-msgstr "不存在属性 “%s”。"
+msgstr "不存在属性“%s”。"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
 msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
-msgstr "“%s” 是内部设定,无法删除。"
+msgstr "“%s”是内部设定,无法删除。"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Delete Item"
 msgid "Delete Item"
@@ -10157,7 +10154,7 @@ msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
 "'\"'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"无效的操作名称。名称不能为空,也不能包含 “/”, “:”, “=”, “\\” 或者 “\"”。"
+"无效的动作名称。动作不能为空,也不能包含 “/”, “:”, “=”, “\\” 或者 “\"”。"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Add Input Action"
 msgid "Add Input Action"
@@ -10173,7 +10170,7 @@ msgstr "保存设置成功。"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Moved Input Action Event"
 msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "输入动作事件"
+msgstr "移动输入动作事件"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Override for Feature"
 msgid "Override for Feature"
@@ -10209,11 +10206,11 @@ msgstr "移除资源重定向选项"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Changed Locale Filter"
 msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "修改区域设置筛选模式"
+msgstr "修改区域设置筛选"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Changed Locale Filter Mode"
 msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr "更改了区域设置筛选模式"
+msgstr "修改区域设置筛选模式"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -10237,7 +10234,7 @@ msgstr "键位映射"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action:"
 msgid "Action:"
-msgstr "动作:"
+msgstr "动作"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action"
 msgid "Action"
@@ -10253,7 +10250,7 @@ msgstr "设备:"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Index:"
 msgid "Index:"
-msgstr "序号:"
+msgstr "索引:"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Localization"
 msgid "Localization"
@@ -10277,7 +10274,7 @@ msgstr "资源:"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Remaps by Locale:"
 msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr "依照区域重定向:"
+msgstr "区域重定向:"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
@@ -10329,7 +10326,7 @@ msgstr "缓入缓出"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Easing Out-In"
 msgid "Easing Out-In"
-msgstr "反缓入缓出"
+msgstr "缓出缓入"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "File..."
 msgid "File..."
@@ -11831,10 +11828,6 @@ msgstr "调整注释尺寸"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "无法复制函数节点。"
 msgstr "无法复制函数节点。"
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "剪贴板是空的!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "粘贴 VisualScript 节点"
 msgstr "粘贴 VisualScript 节点"
@@ -12947,6 +12940,12 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "不允许修改常量。"
 msgstr "不允许修改常量。"
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "动画播放器不能动画化自己,只能动画化其他播放器。"
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "剪贴板是空的"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
 #~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
 #~ "baked.\n"
 #~ "baked.\n"

+ 7 - 11
editor/translations/zh_HK.po

@@ -434,10 +434,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "沒有ROOT以新增新動畫軌跡"
 msgstr "沒有ROOT以新增新動畫軌跡"
@@ -486,8 +482,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "移動動畫幀"
 msgstr "移動動畫幀"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard is empty"
+msgid "Clipboard is empty!"
 msgstr "路徑為空"
 msgstr "路徑為空"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2575,7 +2572,7 @@ msgstr "離開前要先儲存以下 scene 的任何更改嗎?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "開啟 Project Manager 前要先儲存以下 scene 的任何更改嗎?"
 msgstr "開啟 Project Manager 前要先儲存以下 scene 的任何更改嗎?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -12289,11 +12286,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "路徑為空"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
@@ -13352,6 +13344,10 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "路徑為空"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "否"
 #~ msgstr "否"
 
 

+ 15 - 15
editor/translations/zh_TW.po

@@ -25,12 +25,13 @@
 # BinotaLIU <[email protected]>, 2020.
 # BinotaLIU <[email protected]>, 2020.
 # BinotaLIU <[email protected]>, 2020, 2021.
 # BinotaLIU <[email protected]>, 2020, 2021.
 # MintSoda <[email protected]>, 2020.
 # MintSoda <[email protected]>, 2020.
+# meowmeowmeowcat <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: meowmeowmeowcat <meowmeowcat1211@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
 "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -427,10 +428,6 @@ msgstr ""
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr "動畫軌僅可指向 AnimationPlayer 節點。"
 msgstr "動畫軌僅可指向 AnimationPlayer 節點。"
 
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "動畫 Player 無法播放自己,僅可播放其他 Player。"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "沒有根節點時無法新增軌道"
 msgstr "沒有根節點時無法新增軌道"
@@ -476,8 +473,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "移動動畫關鍵畫格"
 msgstr "移動動畫關鍵畫格"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "剪貼板為空"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "剪貼簿為空!"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1125,7 +1123,7 @@ msgstr "Godot 社群感謝你!"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "按一下以複製。"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -2483,7 +2481,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgstr "退出前要先保存下列場景嗎?"
 msgstr "退出前要先保存下列場景嗎?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr "開啟專案管理員前要先保存以下場景嗎?"
 msgstr "開啟專案管理員前要先保存以下場景嗎?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -11777,10 +11775,6 @@ msgstr "調整註解尺寸"
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "無法複製函式節點。"
 msgstr "無法複製函式節點。"
 
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "剪貼簿為空!"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "貼上視覺腳本 (VisualScript) 節點"
 msgstr "貼上視覺腳本 (VisualScript) 節點"
@@ -12897,6 +12891,12 @@ msgstr "Varying 變數只可在頂點函式中指派。"
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "不可修改常數。"
 msgstr "不可修改常數。"
 
 
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "動畫 Player 無法播放自己,僅可播放其他 Player。"
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "剪貼板為空"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera 已停止維護,且將於 Godot 4.0 中移除。"
 #~ msgstr "InterpolatedCamera 已停止維護,且將於 Godot 4.0 中移除。"