Browse Source

i18n: Sync translations with Weblate

Adds Romanian translation.
Rémi Verschelde 7 years ago
parent
commit
1f70ba5bd9

+ 53 - 85
editor/translations/ar.po

@@ -8,6 +8,7 @@
 # Jamal Alyafei <[email protected]>, 2017.
 # john lennon <[email protected]>, 2017.
 # Mohammmad Khashashneh <[email protected]>, 2016.
+# Mr ChaosXD <[email protected]>, 2018.
 # Mrwan Ashraf <[email protected]>, 2017.
 # noureldin sharaf <[email protected]>, 2017.
 # omar anwar aglan <[email protected]>, 2017-2018.
@@ -18,7 +19,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:53+0000\n"
 "Last-Translator: omar anwar aglan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
@@ -560,14 +561,13 @@ msgid "Signals"
 msgstr "الإشارات"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "غير النوع الإفتراضي"
+msgstr "غير نوع %s"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "تغير"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
@@ -681,9 +681,8 @@ msgstr ""
 "إمسح علي أية حال؟ (لا رجعة)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "لا يمكن المسح:\n"
+msgstr "لا يمكن المسح:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
@@ -766,9 +765,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "قائد المطوريين"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
-msgstr "مدير المشروع"
+msgstr "مدير المشروع "
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
@@ -943,7 +941,7 @@ msgstr "إمسح التأثير"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "صوت"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
@@ -1119,11 +1117,11 @@ msgstr "يُحدث المشهد..."
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[فارغ]"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[غير محفوظ]"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Please select a base directory first"
@@ -1163,9 +1161,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "يَحزم\"ينتج الملف المضغوط\""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "ملف النموذج غير موجود:\n"
+msgstr "ملف النموذج غير موجود:"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1423,9 +1420,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "خالي"
 
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
-msgstr "الخرج"
+msgstr "أخلاء الخرج"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1489,7 +1485,6 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "هذه العملية لا يمكنها الإكتمال من غير جزر الشجرة."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
@@ -2475,9 +2470,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "لا ملف version.txt تم إيجاده داخل القالب."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "خطأ في إنشاء المسار للقوالب:\n"
+msgstr "خطأ في إنشاء المسار للقوالب:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2633,35 +2627,28 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "أظهر العناصر كقائمة"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
-msgstr ""
-"\n"
-"الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً."
+msgstr "الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "لا يمكن مسح/إعادة تسمية جذر الموارد."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "لا يمكن تحريك مجلد إلي نفسه.\n"
+msgstr "لا يمكن تحريك مجلد إلي نفسه."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
-msgstr "خطأ في تحريك:\n"
+msgstr "خطأ في تحريك:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "خطآ في التكرار\n"
+msgstr "خطآ في التكرار:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "غير قادر علي تحديث التبعيات:\n"
+msgstr "غير قادر علي تحديث التبعيات:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
@@ -2831,11 +2818,11 @@ msgstr "حاري إستيراد المشهد.."
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "انشاء خارطة الضوء"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr ""
+msgstr "انشاء من اجل الميش: "
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script.."
@@ -3083,11 +3070,11 @@ msgstr "نسخ الحركة"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "تقشير البصل"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Enable Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل تقشير البصل"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Directions"
@@ -3111,11 +3098,11 @@ msgstr "الخطوة 1"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "2 steps"
-msgstr ""
+msgstr "خطوتان"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "3 steps"
-msgstr ""
+msgstr "ثلاثة خطوات"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Differences Only"
@@ -3123,7 +3110,7 @@ msgstr "الإختلافات فقط"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Force White Modulate"
-msgstr ""
+msgstr "الاجبار على التعديل الابيض"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Include Gizmos (3D)"
@@ -3304,9 +3291,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "الفلترة.."
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "حركة"
+msgstr "شجرة الحركة"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
@@ -3457,20 +3443,25 @@ msgid ""
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "path from the BakedLightmap properties."
 msgstr ""
+"لا يمكن تحديد مسار حفظ لصور خرائط الضوء.\n"
+"احفظ مشهدك (لكي تحفظ الصور في المسار ذاته), او اختر مسار حفظ لخصائص خرائط "
+"الضوء المعدة مسبقا."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
+"لايوجد ميش لكي يتم تجهيزة. تاكد من انه يحتوي على منفذ UV2 و ان زر الضوء "
+"'المعد' مفعل."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن انشاء خرائط الضوء, تاكد من ان المسار صحيح."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "اعداد خرائط الضوء"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4163,9 +4154,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "طبخ!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "طبخ ميش المحاور.\n"
+msgstr "طبخ ميش المحاور."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4554,9 +4544,8 @@ msgid "Paste"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "مورد"
+msgstr "محدث مسبق للموارد"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
@@ -4639,7 +4628,6 @@ msgid "Copy Script Path"
 msgstr "نسخ مسار الكود"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgstr "أظهر في مدير الملفات"
 
@@ -5243,9 +5231,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "تحديد الوضع"
+msgstr "تحديد الوضع (ض)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5825,9 +5812,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "حفظ المورد الذي يتم تعديله حاليا."
+msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
@@ -5958,7 +5944,6 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
 msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
 
@@ -6007,27 +5992,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "إستيراد"
+msgstr "إستيراد و تعديل"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "إنشاء عقدة"
+msgstr "إنشاء و تعديل"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "تثبيت"
+msgstr "تثبيت و تعديل"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
@@ -6686,9 +6668,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "مورد"
+msgstr "مورد فرعي"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6987,9 +6968,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
-msgstr "خطأ تحميل"
+msgstr "خطأ في نسخ"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7343,51 +7323,44 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "إنشاء المحيط..."
+msgstr "إنشاء الحل..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
 msgstr ""
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "لا يمكن إنشاء الحد!"
+msgstr "لا يمكن إنشاء الحد."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "فشل تحميل المورد."
+msgstr "فشل حفظ الحل."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
-msgstr "تم!"
+msgstr "تم"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "فشل تحميل المورد."
+msgstr "فشل إنشاء مشروع C#."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "أنشئ الحد"
+msgstr "إنشاء حل C#"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
-msgstr "مشروع"
+msgstr "بناء المشروع"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Warnings"
@@ -7738,29 +7711,24 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "شغل ملف HTML المُصدر في المتصفح الإفتراضي للنظام."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "لا يمكن كتابة الملف:\n"
+msgstr "لا يمكن كتابة الملف:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "لا يمكن فتح القالب من أجل التصدير.\n"
+msgstr "لا يمكن فتح القالب من أجل التصدير:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "إدارة قوالب التصدير"
+msgstr "إدارة قوالب التصدير:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "لا يمكن قراءة ملف HTML مخصص:\n"
+msgstr "لا يمكن قراءة ملف HTML مخصص:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "لا يمكن كتابة الملف:\n"
+msgstr "لا يمكن قراءة ملف الإقلاع الصوري:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Using default boot splash image."

+ 108 - 176
editor/translations/ca.po

@@ -4,12 +4,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
 # BennyBeat <[email protected]>, 2017.
-# Roger Blanco Ribera <[email protected]>, 2016-2017.
+# Roger Blanco Ribera <[email protected]>, 2016-2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-08 06:50+0000\n"
 "Last-Translator: Roger Blanco Ribera <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ca/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -28,9 +28,8 @@ msgid "All Selection"
 msgstr "Tota la Selecció"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Modifica el Valor"
+msgstr "Modifica el temps de la clau"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
@@ -41,9 +40,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
 msgstr "Modifica la Transformació de l'Animació"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Modifica el Valor"
+msgstr "Modifica el valor de la clau"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
@@ -536,9 +534,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
 msgstr "Connectant Senyal:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Connecta '%s' amb '%s'"
+msgstr "Desconnecta '%s' de '%s'"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
@@ -554,9 +551,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Senyals"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "Modifica el Tipus"
+msgstr "Modifica el Tipus de %s"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -564,9 +560,8 @@ msgid "Change"
 msgstr "Modifica"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create New %s"
-msgstr "Crea Nou"
+msgstr "Crea Nou %s"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -677,9 +672,8 @@ msgstr ""
 "Voleu Eliminar-los de totes maneres? (No es pot desfer!)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "No es pot eliminar:\n"
+msgstr "No es pot eliminar:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
@@ -762,9 +756,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "Desenvolupador Principal"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Gestor del Projecte"
+msgstr "Gestor del Projecte "
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
@@ -873,9 +866,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "Reanomena Bus d'Àudio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Commuta el solo del Bus d'àudio"
+msgstr "Modifica el Volum del Bus d'àudio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -940,7 +932,7 @@ msgstr "Elimina l'Efecte"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Àudio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
@@ -1121,13 +1113,12 @@ msgid "Updating scene.."
 msgstr "S'està actualitzant l'escena.."
 
 #: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[empty]"
-msgstr "(buit)"
+msgstr "[buit]"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[no desat]"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Please select a base directory first"
@@ -1167,9 +1158,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Compressió"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:\n"
+msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1427,9 +1417,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Neteja"
 
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Sortida"
+msgstr "Buida la Sortida"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1493,13 +1482,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Aquesta operació no es pot fer sense cap arrel d'arbre."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut desar l'escena. Probablement, no s'han pogut establir totes "
-"les dependències (instàncies)."
+"les dependències (instàncies o herències)."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
@@ -2382,14 +2370,12 @@ msgid "Frame #:"
 msgstr "Fotograma núm.:"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time"
-msgstr "Temps:"
+msgstr "Temps"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Calls"
-msgstr "Crida"
+msgstr "Crides"
 
 #: editor/editor_run_native.cpp
 msgid "Select device from the list"
@@ -2496,9 +2482,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "No s'ha trobat cap version.txt dins les plantilles."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Error en crear el camí per a les plantilles:\n"
+msgstr "Error en crear el camí per a les plantilles:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2533,7 +2518,6 @@ msgstr "Cap resposta."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request Failed."
 msgstr "Ha fallat la sol·licitud."
 
@@ -2581,7 +2565,6 @@ msgid "Connecting.."
 msgstr "Connexió en marxa..."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't Connect"
 msgstr "No es pot connectar"
 
@@ -2657,35 +2640,28 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Visualitza en una llista"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
-msgstr ""
-"\n"
-"Estat: No s'ha pogut importar. Corregiu el fitxer i torneu a importar."
+msgstr "Estat: No s'ha pogut importar. Corregiu el fitxer i torneu a importar."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "No es pot moure/reanomenar l'arrel dels recursos."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "No es pot moure un directori dins si mateix:\n"
+msgstr "No es pot moure un directori dins si mateix:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
-msgstr "Error en moure:\n"
+msgstr "Error en moure:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Error en carregar:"
+msgstr "Error en duplicar:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "No s'han pogut actualitzar les dependències:\n"
+msgstr "No s'han pogut actualitzar les dependències:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
@@ -2716,14 +2692,12 @@ msgid "Renaming folder:"
 msgstr "Reanomenant directori:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Duplica"
+msgstr "S'està duplicant el fitxer:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Reanomenant directori:"
+msgstr "S'està duplicant el directori:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
@@ -2742,9 +2716,8 @@ msgid "Move To.."
 msgstr "Mou cap a..."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Obre una Escena"
+msgstr "Obre Escenes"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Instance"
@@ -2759,9 +2732,8 @@ msgid "View Owners.."
 msgstr "Mostra Propietaris..."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate.."
-msgstr "Duplica"
+msgstr "Duplica.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Previous Directory"
@@ -2856,14 +2828,12 @@ msgid "Importing Scene.."
 msgstr "Important Escena..."
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Generant AABB"
+msgstr "S'estan generant els Lightmaps"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Generant AABB"
+msgstr "S'està generant per a la Malla: "
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script.."
@@ -3333,9 +3303,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "Filtres..."
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animació"
+msgstr "Arbre d'Animació"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
@@ -3486,21 +3455,28 @@ msgid ""
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "path from the BakedLightmap properties."
 msgstr ""
+"No es pot determinar un camí per desar les imatges corresponents als "
+"lightmaps.\n"
+"Deseu l'escena ( les imatges es desaran en el mateix directori), o trieu un "
+"camí des de les propietats de BakedLightmap."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
+"Cap Malla per precalcular. Comproveu que disposin d'un canal d'UV2 i que "
+"l'indicador 'Bake Light' és activat."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgstr ""
+"No s'han pogut crear les imatges de lightmap. Comproveu que el camí tingui "
+"permisos d'escriptura."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Modifica el Radi de Llum"
+msgstr "Precalcular Lightmaps"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3931,7 +3907,7 @@ msgstr "Prem Maj. per editar les tangents individualment"
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
-msgstr "Calcula la Sonda d' IG"
+msgstr "Precalcula la Sonda d'IG"
 
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
@@ -4016,19 +3992,19 @@ msgstr "Crea un malla de Navegació"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "La Malla continguda no és del tipus ArrayMesh."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "No s'han pogut desembolcar les UV. Comproveu la topologia de la malla"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Cap malla per depurar."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "El model no té UVs en aquesta capa"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4071,18 +4047,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
 msgstr "Crea una malla de contorn..."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV1"
-msgstr "Vista"
+msgstr "Visualitza UV1"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV2"
-msgstr "Vista"
+msgstr "Visualitza UV2"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Desembolcalla UV2 per a Lightmap/AO"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4197,9 +4171,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Calcula!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Cou la malla de navegació.\n"
+msgstr "Precalcula la malla de navegació."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4588,20 +4561,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Camí de Recursos"
+msgstr "ResourcePreloader"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Buida la llista de Fitxers recents"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"Tancar i desar els canvis?\n"
-"\""
+msgstr "Tancar i desar els canvis?"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4672,12 +4641,10 @@ msgid "Soft Reload Script"
 msgstr "Recarrega parcialment l'Script"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Copia Camí"
+msgstr "Copia el camí de l'Script"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers"
 
@@ -4872,9 +4839,8 @@ msgid "Clone Down"
 msgstr "Clona avall"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Desplega la línia"
+msgstr "(Des)Plega la línia"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Fold All Lines"
@@ -5286,9 +5252,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Diàleg XForm"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Mode Selecció (Q)\n"
+msgstr "Mode Selecció (Q)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5317,14 +5282,12 @@ msgid "Local Coords"
 msgstr "Coordenades Locals"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "Mode Escala (R)"
+msgstr "Mode Espai Local (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Mode Imant:"
+msgstr "Mode Imant (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
@@ -5441,7 +5404,7 @@ msgstr "Configuració"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilitat del giny esquelet"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
@@ -5568,18 +5531,16 @@ msgid "Move (After)"
 msgstr "Mou (Després)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Fotogrames de la Pila"
+msgstr "SpriteFrames"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Previsualització del StyleBox:"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "StyleBox"
-msgstr "Estil"
+msgstr "StyleBox"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5755,9 +5716,8 @@ msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Theme"
-msgstr "Desa el Tema"
+msgstr "Tema"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
@@ -5844,9 +5804,8 @@ msgid "Merge from scene?"
 msgstr "Combinar-ho a partir de l'escena?"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet..."
+msgstr "Tile Set"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from Scene"
@@ -5861,30 +5820,32 @@ msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
-msgstr "Auto Tall"
+msgstr "AutoTiles"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 msgstr ""
+"Selecciona una sub-tessel·la com a icona. També s'utilitzarà per les "
+"assignacions automàtiques no-vàlides de l'autotile."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
+"clic Esquerra: activa el bit\n"
+"clic Dreta: desactiva el bit."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Desa el recurs editat ara."
+msgstr "Selecciona la sub-tessel·la en edició."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona sub-tessel·la per a modificar-ne la prioritat."
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
@@ -6019,13 +5980,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "Project importat"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Ja hi ha un directori amb el mateix nom en aquest camí."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6068,27 +6028,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Importa un Projecte existent"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "Importa i Obre"
+msgstr "Importa i Edita"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Crea un Projecte nou"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "Crea un Emissor"
+msgstr "Crea i Edita"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Instal·la el Projecte:"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "Instal·la"
+msgstr "Instal·la i Edita"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
@@ -6305,9 +6262,8 @@ msgid "Joypad Button Index:"
 msgstr "Índex del Botó de la Maneta:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase Input Action"
-msgstr "Elimina la Incidència d'Acció d'Entrada"
+msgstr "Elimina l'Acció d'Entrada"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Erase Input Action Event"
@@ -6555,7 +6511,7 @@ msgstr "Script Nou"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nou %s"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Make Unique"
@@ -6590,9 +6546,8 @@ msgid "On"
 msgstr "Activat"
 
 #: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Empty]"
-msgstr "Afegeix un element Buit"
+msgstr "[Buit]"
 
 #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Set"
@@ -6764,9 +6719,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Error en duplicar l'escena per desar-la."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Sub-Recursos:"
+msgstr "Sub-Recursos"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -7077,9 +7031,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Procés Fill Connectat"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
-msgstr "Errors de Càrrega"
+msgstr "Error de Còpia"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7175,7 +7128,7 @@ msgstr "Dreceres"
 
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Vinculació"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
@@ -7227,42 +7180,39 @@ msgstr "Modifica l'abast de la Sonda"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona una biblioteca dinàmica per l'entrada"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona les dependències per l'entrada"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove current entry"
-msgstr "Elimina un punt de la Corba"
+msgstr "Elimina l'entrada actual"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Doble clic per a afegir-hi una entrada"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma:"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgstr "Biblioteca Dinàmica"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una entrada d'arquitectura"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "GDNativeLibrary"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 msgid "Library"
@@ -7435,56 +7385,48 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Trieu la distància:"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "Creant els contorns..."
+msgstr "S'està generant la solució..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està generant el projecte en C#..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "No es pot crear el contorn!"
+msgstr "No s'ha pogut crear la solució."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
+msgstr "No s'ha pogut desar la solució."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
-msgstr "Fet!"
+msgstr "Fet"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
+msgstr "No s'ha pogut crear el projecte en C#."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "Crea el Contorn"
+msgstr "Crea una solució en C#"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "Muntatges"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
-msgstr "Projecte"
+msgstr "Munta el Projecte"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
-msgstr "Avís"
+msgstr "Avisos"
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
@@ -7846,34 +7788,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Executa l'HTML exportat en el navegador per defecte."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer:\n"
+msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "No es pot obrir la plantilla d'exportació:\n"
+msgstr "No es pot obrir la plantilla per exportar:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "Plantilla d'exportació no vàlida:\n"
+msgstr "Plantilla d'exportació no vàlida:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "No es pot llegir l'intèrpret personalitzat d’ordres HTML:\n"
+msgstr "No es pot llegir l'intèrpret personalitzat d’ordres HTML:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "No es pot llegir l'imatge per a la pantalla de presentació:\n"
+msgstr "No es pot llegir la imatge de presentació:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "No es pot llegir l'imatge per a la pantalla de presentació:\n"
+msgstr "Utilitzant la imatge de presentació per defecte."
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
@@ -8033,23 +7969,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
 msgstr "El node ARVROrigin requreix un node Fill del tipus ARVRCamera"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "S'estàn traçant les Malles"
+msgstr "S'estàn traçant les Malles: "
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "S'estàn traçant les Malles"
+msgstr "S'està traçant l'Il·luminació:"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
 msgid "Finishing Plot"
 msgstr "S'està finalitzant el Traçat"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "S'estàn traçant les Malles"
+msgstr "Il·luminant les Malles: "
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
@@ -8189,13 +8122,12 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Altres)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "No es pot carregar l'Entorn per Defecte especificat en la Configuració del "
-"Projecte (Renderització->Visualització->Entorn Per Defecte)."
+"Projecte (Renderització->Entorn->Entorn Per Defecte)."
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""

File diff suppressed because it is too large
+ 139 - 167
editor/translations/de.po


+ 49 - 91
editor/translations/el.po

@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-04 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-16 17:46+0000\n"
 "Last-Translator: George Tsiamasiotis <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "el/>\n"
@@ -551,9 +551,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Σήματα"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "Αλλαγή τύπου"
+msgstr "Αλλαγή τύπου %s"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -672,9 +671,8 @@ msgstr ""
 "Να αφαιρεθούν; (Αδύνατη η αναίρεση)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση:\n"
+msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
@@ -757,9 +755,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "Επικεφαλής προγραμματιστής"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Διαχειριστής"
+msgstr "Διαχειριστής έργων "
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
@@ -1157,9 +1154,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Πακετάρισμα"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο προτύπου:\n"
+msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο προτύπου:"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1417,9 +1413,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Έξοδος"
+msgstr "Εκκαθάριση εξόδου"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1483,13 +1478,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς ρίζα δέντρου."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 msgstr ""
-"Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα) να μην "
-"μπορούσαν να ικανοποιηθούν."
+"Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα ή "
+"κληρονομιά) να μην μπορούσαν να ικανοποιηθούν."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
@@ -2493,9 +2487,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Δεν βρέθηκε version.txt μέσα στα πρότυπα."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία διαδρομης για τα πρότυπα:\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία διαδρομης για τα πρότυπα:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2653,10 +2646,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
-"\n"
 "Κατάσταση: Η εισαγωγή απέτυχε. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο και "
 "επανεισάγετε το χειροκίνητα."
 
@@ -2665,24 +2656,20 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση/μετονομασία του πηγαίου καταλόγου."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου στον εαυτό του.\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου στον εαυτό του."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
-msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση:\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό:\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των εξαρτήσεων:\n"
+msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των εξαρτήσεων:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
@@ -3329,9 +3316,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "Φίλτρα.."
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "Κίνηση"
+msgstr "Δέντρο κίνησης"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
@@ -4201,9 +4187,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Προετοίμασε!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης.\n"
+msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4594,20 +4579,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Επικόληση"
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Διαδρομή πόρου"
+msgstr "Πρόφραμμα προφόρτωσης"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Εκκαθάριση πρόσφατων αρχείων"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"Κλείσιμο και αποθήκευση αλλαγών;\n"
-"\""
+msgstr "Κλείσιμο και αποθήκευση αλλαγών;"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4682,7 +4663,6 @@ msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Αντιγραφή διαδρομής δεσμής ενεργειών"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων"
 
@@ -5292,9 +5272,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Διάλογος XForm"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Επιλογή λειτουργίας (Q)\n"
+msgstr "Επιλογή λειτουργίας (Q)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5572,18 +5551,16 @@ msgid "Move (After)"
 msgstr "Μετκίνιση (Μετά)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Στοίβαξη καρέ"
+msgstr "Kαρέ Sprite"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Προεπισκόπηση StyleBox:"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "StyleBox"
-msgstr "Στυλ"
+msgstr "Κουτί Στυλ"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5863,30 +5840,32 @@ msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
-msgstr "Αυτόματο κόψιμο"
+msgstr "Αυτόματο πλακίδια"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 msgstr ""
+"Επιλέξτε υπότιτλο για εικονίδιο, o οποίος θα χρησιμοποιείται και σε μη "
+"έγκυρες συνδέσεις αυτόματων πλακιδίων."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
+"Αριστερό κλικ: ενεργοποίησε το bit.\n"
+"Δεξί κλικ: απενεργοποίησε το bit."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο."
+msgstr "Επέλεξε το τρέχων επεξεργαζόμενο υπο-πλακίδιο."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
-msgstr ""
+msgstr "Επέλεξε υπο-πλακίδιο για να αλλάξεις την προτεραιότητα του."
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
@@ -6022,13 +6001,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "Εισαγμένο έργο"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Υπάρχει ήδη φάκελος στην διαδρομή με το προσδιορισμένο όνομα."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6072,27 +6050,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Εισαγωγή υπαρκτού έργου"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "Εισαγωγή & Άνοιγμα"
+msgstr "Εισαγωγή & Επεξεργασία"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Δημιουργία νέου έργου"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "Δημιουργία πομπού"
+msgstr "Δημιουργία & Επεξεργασία"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Εγκατάσταση έργου:"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "Εγκατάσταση"
+msgstr "Εγκατάσταση & Επεξεργασία"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
@@ -6774,9 +6749,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό σκηνής για αποθήκευση."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Yπο-Πόροι:"
+msgstr "Yπο-Πόροι"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -7090,9 +7064,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Η παιδική διαδικασία συνδέθηκε"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
-msgstr "Σφάλματα φόρτωσης"
+msgstr "Αντιγραφή σφάλματος"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7444,56 +7417,48 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Επιλογή απόστασης:"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "Δημιουργία περιγραμμάτων..."
+msgstr "Δημιουργία λύσης..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία έργου C#..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιγράμματος!"
+msgstr "Απέτυχε η δημιουργία λύσης."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
+msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση της λύσης."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
-msgstr "Τέλος!"
+msgstr "Τέλος"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
+msgstr "Απέτυχε η δημιουργία έργου C#."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgstr "Μονοφωνικό"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "Δημιουργία περιγράμματος"
+msgstr "Δημιουργία λύσης C#"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "Δόμηση"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
-msgstr "Έργο"
+msgstr "Δόμηση έργου"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
-msgstr "Προειδοποίηση"
+msgstr "Προειδοποιήσεις"
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
@@ -7857,34 +7822,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Εκτέλεση εξαγόμενης HTMP στον προεπιλεγμένο περιηγητή του συστήματος."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το γράψιμο στο αρχείο:\n"
+msgstr "Απέτυχε η εγγραφή σε αρχείο:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "Άκυρο προτύπο εξαγωγής:\n"
+msgstr "Άκυρο προτύπο εξαγωγής:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προσαρμοσμένου κελύφους HTML:\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση προσαρμοσμένου κελύφους HTML:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της εικόνας εκκίνησης:\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση εικόνας εκκίνησης:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της εικόνας εκκίνησης:\n"
+msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης εικόνας εκκίνησης."
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
@@ -8206,13 +8165,12 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Άλλο)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "Το προεπιλεγμένο περιβάλλον, όπως έχει ορισθεί στις ρυθμίσεις έργου "
-"(Rendering -> Viewport -> Default Environment) δεν μπορούσε να φορτωθεί."
+"(Rendering -> Environment -> Default Environment) δεν μπορούσε να φορτωθεί."
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""

+ 4 - 4
editor/translations/es_AR.po

@@ -5,15 +5,15 @@
 #
 # Diego López <[email protected]>, 2017.
 # Lisandro Lorea <[email protected]>, 2016-2018.
-# Roger BR <[email protected]>, 2016.
+# Roger Blanco Ribera <[email protected]>, 2016-2018.
 # Sebastian Silva <[email protected]>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolore[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: Roger Blanco Ribera <roger.blancoriber[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "Language: es_AR\n"
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr "Cambiar Extensión de Sonda"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr "Sleccionar una biblioteca dinamica para esta entrada"
+msgstr "Seleccionar una biblioteca dinamica para esta entrada"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"

File diff suppressed because it is too large
+ 211 - 210
editor/translations/he.po


File diff suppressed because it is too large
+ 228 - 221
editor/translations/hu.po


File diff suppressed because it is too large
+ 129 - 155
editor/translations/ko.po


+ 11 - 10
editor/translations/nb.po

@@ -7,22 +7,22 @@
 # Anonymous <[email protected]>, 2017.
 # flesk <[email protected]>, 2017.
 # Jørgen Aarmo Lund <[email protected]>, 2016.
-# NicolaiF <[email protected]>, 2017.
+# NicolaiF <[email protected]>, 2017-2018.
 # Norwegian Disaster <[email protected]>, 2017.
 # passeride <[email protected]>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 23:48+0000\n"
-"Last-Translator: flesk <eivindkn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
 "engine/godot/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Fjern Effekt"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
@@ -1127,11 +1127,11 @@ msgstr "Oppdaterer scene.."
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[tom]"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[ulagret]"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Please select a base directory first"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_system.cpp
 msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "(Re)Importerer Assets"
 
 #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1803,6 +1803,7 @@ msgstr "Kan ikke laste addon-skript fra bane: '%s'."
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
+"Kan ikke laste addon skript fra bane: Basistype '%s' er ikke en EditorPlugin."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
@@ -2117,7 +2118,7 @@ msgstr "Online Dokumentasjon"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Q&A"
-msgstr ""
+msgstr "Spørsmål og Svar"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Issue Tracker"
@@ -3271,7 +3272,7 @@ msgstr "Blend 0:"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Blend 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Blend 1:"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "X-Fade Time (s):"

File diff suppressed because it is too large
+ 84 - 187
editor/translations/pl.po


+ 108 - 150
editor/translations/pt_BR.po

@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail."
 "com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "Alterar tempo de quadro-chave da animação"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Mudar Transição da Anim"
+msgstr "Alterar Transição da Anim"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Mudar Transformação da Anim"
+msgstr "Alterar Transformação da Anim"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Mudar valor de quadro-chave da animação"
+msgstr "Alterar valor de quadro-chave da animação"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Mudar Chamada da Anim"
+msgstr "Alterar Chamada da Anim"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Add Track"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Alterar Interpolação da Trilha"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr "Mudar Modo de Valor da Trilha"
+msgstr "Alterar Modo de Valor da Trilha"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Inserir Chave na Anim"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Change Anim Len"
-msgstr "Mudar Comprimento da Animação"
+msgstr "Alterar Comprimento da Animação"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Change Anim Loop"
-msgstr "Mudar Loop da Animação"
+msgstr "Alterar Loop da Animação"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Create Typed Value Key"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Redimensionar Vetor"
 
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "Alterar Tipo de Valor do Vetor"
+msgstr "Mudar Tipo de Valor do Vetor"
 
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Change Array Value"
@@ -567,9 +567,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Sinais"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "Alterar Tipo"
+msgstr "Mudar Tipo de %s"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -622,7 +621,7 @@ msgid ""
 "Changes will not take effect unless reloaded."
 msgstr ""
 "A cena \"%s\" está sendo editada atualmente.\n"
-"As mudanças não terão efeito a menos que seja recarregada."
+"As alterações não terão efeito a menos que seja recarregada."
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid ""
@@ -630,7 +629,7 @@ msgid ""
 "Changes will take effect when reloaded."
 msgstr ""
 "O recurso \"%s\" está em uso.\n"
-"As mudanças não terão efeito a menos que seja recarregado."
+"As alterações não terão efeito a menos que seja recarregado."
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -689,9 +688,8 @@ msgstr ""
 "Removê-los mesmo assim? (irreversível)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "Não foi possível remover:\n"
+msgstr "Impossível remover:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
@@ -774,9 +772,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "Desenvolvedor-chefe"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Gerenciador de Projetos"
+msgstr "Gerenciador de Projetos "
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
@@ -886,7 +883,7 @@ msgstr "Renomear Canal de Áudio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Alternar Volume do Canal de Áudio"
+msgstr "Alterar Volume do Canal de Áudio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -1122,7 +1119,7 @@ msgstr "Atualizando Cena"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Armazenando mudanças locais..."
+msgstr "Armazenando alterações locais..."
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating scene.."
@@ -1174,9 +1171,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Empacotando"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "Arquivo de modelo não encontrado:\n"
+msgstr "Arquivo de modelo não encontrado:"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1434,9 +1430,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Saída"
+msgstr "Limpar Saída"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1500,13 +1495,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma raiz da cena."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 msgstr ""
-"Não se pôde salvar a cena. É provável que dependências (instâncias) o "
-"foram satisfeitas."
+"Não se pôde salvar a cena. É provável que dependências (instâncias ou "
+"herança) não foram satisfeitas."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
@@ -1560,15 +1554,15 @@ msgid ""
 "Changes to it will not be kept when saving the current scene."
 msgstr ""
 "Este recurso pertence a uma cena que foi instanciada ou herdada.\n"
-"Mudanças nele não serão mantidas ao salvar a cena atual."
+"Alterações nele não serão mantidas ao salvar a cena atual."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
 "import panel and then re-import."
 msgstr ""
-"Este recurso foi importado, então não é editável. Mude suas configurações no "
-"painel de importação e então re-importe."
+"Este recurso foi importado, então não é editável. Altere suas configurações "
+"no painel de importação e então re-importe."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -1577,8 +1571,8 @@ msgid ""
 "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
 "understand this workflow."
 msgstr ""
-"Essa cena foi importada, então mudanças nela não irão ser mantidas.\n"
-"Instanciar ou herdar a cena permitirá fazer mudanças a ela.\n"
+"Essa cena foi importada, então alterações nela não irão ser mantidas.\n"
+"Instanciar ou herdar a cena permitirá fazer alterações a ela.\n"
 "Por favor, leia a documentação referente a importação de cenas para entender "
 "melhor esse procedimento."
 
@@ -1588,7 +1582,7 @@ msgid ""
 "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
 "this workflow."
 msgstr ""
-"Este é um objeto remoto, mudanças não serão mantidas.\n"
+"Este é um objeto remoto, alterações não serão mantidas.\n"
 "Por favor, leia a documentação referente a depuração para entender melhor "
 "esse procedimento."
 
@@ -1692,7 +1686,7 @@ msgstr "Salvar e Fechar"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr "Salvar mudanças em '%s' antes de fechar?"
+msgstr "Salvar alterações em '%s' antes de fechar?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As.."
@@ -1768,12 +1762,12 @@ msgstr "Salvar e Sair"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr "Salvar mudanças na(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
+msgstr "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
-"Salvar mudanças na(s) seguinte(s) cena(s) antes de abrir o Gerenciador de "
+"Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de abrir o Gerenciador de "
 "Projetos?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2028,7 +2022,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Quando esta opção está habilitada, a exportação ou instalação produzirá um "
 "executável mínimo.\n"
-"O sistema de arquivos (FS) será fornecido ao projeto pelo editor via rede.\n"
+"O sistema de arquivos será fornecido ao projeto pelo editor via rede.\n"
 "No Android, a instalação usará o cabo USB para melhor desempenho. Esta opção "
 "acelera os testes de jogos com muito conteúdo."
 
@@ -2067,7 +2061,7 @@ msgid ""
 "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
 "filesystem."
 msgstr ""
-"Quando essa opção está ativa, quaisquer modificações feitas à cena no editor "
+"Quando essa opção está ativa, quaisquer alterações feitas à cena no editor "
 "serão replicadas no jogo em execução.\n"
 "Quando usado remotamente em um dispositivo, isso é mais eficiente com o "
 "sistema de arquivos via rede."
@@ -2186,7 +2180,7 @@ msgstr "Atualizar Sempre"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Update Changes"
-msgstr "Atualizar nas Mudanças"
+msgstr "Atualizar Alterações"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Disable Update Spinner"
@@ -2230,7 +2224,7 @@ msgstr "Propriedades do objeto."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Changes may be lost!"
-msgstr "Mudanças podem ser perdidas!"
+msgstr "Alterações podem ser perdidas!"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -2500,9 +2494,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Não foi encontrado um version.txt dentro dos modelos."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Erro ao criar caminho para modelos:\n"
+msgstr "Erro ao criar caminho para modelos:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2648,7 +2641,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
-msgstr "Impossível encontrar '%s', não existe no diretório!"
+msgstr "Impossível navegar até '%s' pois não existe no sistema de arquivos!"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "View items as a grid of thumbnails"
@@ -2659,36 +2652,30 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Visualizar itens como uma lista"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
-"\n"
 "Estado: Falha na importação do arquivo. Por favor, conserte o arquivo e "
 "reimporte manualmente."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr "Não foi possível mover/renomear raiz dos recurso."
+msgstr "Impossível mover/renomear raiz dos recursos."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "Não é possível mover uma pasta nela mesma.\n"
+msgstr "Impossível mover uma pasta nela mesma."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
-msgstr "Erro ao mover:\n"
+msgstr "Erro ao mover:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Erro ao duplicar:\n"
+msgstr "Erro ao duplicar:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "Não foi possível atualizar dependências:\n"
+msgstr "Não foi possível atualizar dependências:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
@@ -2772,7 +2759,7 @@ msgstr "Próximo Diretório"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Re-escanear Arquivos de Sistema"
+msgstr "Re-escanear Sistema de Arquivos"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Toggle folder status as Favorite"
@@ -3014,7 +3001,7 @@ msgstr "Misturar com o Próximo Alterado"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Blend Time"
-msgstr "Mudar Tempo de Mistura"
+msgstr "Alterar Tempo de Mistura"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Load Animation"
@@ -3334,9 +3321,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "Filtros..."
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animação"
+msgstr "AnimationTree"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
@@ -3611,7 +3597,7 @@ msgstr "Alt+Arrastar: Mover"
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
 msgstr ""
-"Aperte \"v\" para Mudar Pivô, \"Shift+v\" para Arrastar Pivô (enquanto "
+"Aperte \"v\" para Alterar Pivô, \"Shift+v\" para Arrastar Pivô (enquanto "
 "movendo)."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3637,7 +3623,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Click to change object's rotation pivot."
-msgstr "Clique para mudar o pivô de rotação do objeto."
+msgstr "Clique para alterar o pivô de rotação do objeto."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Pan Mode"
@@ -3832,7 +3818,7 @@ msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Change default type"
-msgstr "Alterar tipo padrão"
+msgstr "Mudar tipo padrão"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -4204,9 +4190,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Precalcular!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Preparar a malha de navegação.\n"
+msgstr "Preparar a malha de navegação."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4596,20 +4581,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Caminho do recurso"
+msgstr "ResourcePreloader"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Limpar Arquivos Recentes"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"Fechar e salvar mudanças?\n"
-"\""
+msgstr "Fechar e salvar alterações?"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4684,9 +4665,8 @@ msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Copiar Caminho do Script"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
-msgstr "Mostrar em Arquivos"
+msgstr "Mostrar no Sistema de Arquivos"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
@@ -4820,7 +4800,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
-msgstr "Apenas recursos de Arquivos podem ser soltos."
+msgstr "Apenas recursos do sistema de arquivos podem ser soltos."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Pick Color"
@@ -5137,15 +5117,15 @@ msgstr "Objetos Desenhados"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Material Changes"
-msgstr "Mudanças de Material"
+msgstr "Alterações de Material"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Shader Changes"
-msgstr "Mudanças de Shader"
+msgstr "Alterações de Shader"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Surface Changes"
-msgstr "Mudanças de Superfície"
+msgstr "Alterações de Superfície"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Draw Calls"
@@ -5292,9 +5272,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Diálogo XForm"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Modo de Seleção (Q)\n"
+msgstr "Modo de Seleção (Q)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5481,7 +5460,7 @@ msgstr "Visão Z-Longe:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform Change"
-msgstr "Mudar Transformação"
+msgstr "Alteração de Transformação"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Translate:"
@@ -5529,11 +5508,11 @@ msgstr "Adicionar Vazio"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Mudar Repetição da Animação"
+msgstr "Alterar Repetição da Animação"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
-msgstr "Mudar FPS da Animação"
+msgstr "Alterar FPS da Animação"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "(empty)"
@@ -5572,18 +5551,16 @@ msgid "Move (After)"
 msgstr "Mover (Depois)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Pilha de Quadros"
+msgstr "SpriteFrames"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "StyleBox"
-msgstr "Estilo"
+msgstr "StyleBox"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5863,30 +5840,32 @@ msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
-msgstr "Auto Fatiar"
+msgstr "Autotiles"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 msgstr ""
+"Selecione o sub-tile para usar como ícone, isso também vai ser usado em "
+"vinculamentos de autotiles inválidos."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
+"LMB: ligar bit.\n"
+"RMB: desligar bit."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Salva o recurso editado atualmente."
+msgstr "Selecione o sub-tile editado atual."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o sub-tile para alterar sua prioridade."
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
@@ -6024,13 +6003,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "Projeto Importado"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
-msgstr "Não foi possível criar a pasta."
+msgstr "Impossível criar a pasta."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Já há uma pasta neste caminho com o nome especificado."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6073,27 +6051,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Importar Projeto Existente"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "Importar e Abrir"
+msgstr "Importar e Editar"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Criar Novo Projeto"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "Criar Emissor"
+msgstr "Criar e Editar"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Instalar Projeto:"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instalar e Editar"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
@@ -6684,7 +6659,7 @@ msgid ""
 "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
 "of its nodes."
 msgstr ""
-"Não se pode instanciar a cena \"%s\" porque a cena atual existe dentro de um "
+"Impossível instanciar a cena \"%s\" porque a cena atual existe dentro de um "
 "de seus nós."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6768,9 +6743,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Erro duplicando cena ao salvar."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Sub-Recursos:"
+msgstr "Sub-Recursos"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6794,7 +6768,7 @@ msgstr "Instânciar Cena Filha"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Change Type"
-msgstr "Alterar Tipo"
+msgstr "Mudar Tipo"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Attach Script"
@@ -7081,9 +7055,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Processo Filho Conectado"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
-msgstr "Erros de Carregamento"
+msgstr "Erro ao Copiar"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7183,47 +7156,47 @@ msgstr "VInculamento"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
-msgstr "Mudar Raio da Luz"
+msgstr "Alterar Raio da Luz"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
-msgstr "Mudar o Ângulo de Emissão do AudioStreamPlayer3D"
+msgstr "Alterar o Ângulo de Emissão do AudioStreamPlayer3D"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Camera FOV"
-msgstr "Mudar FOV da Câmera"
+msgstr "Alterar FOV da Câmera"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Camera Size"
-msgstr "Mudar Tamanho da Câmera"
+msgstr "Alterar Tamanho da Câmera"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr "Mudar Raio da Forma de Esfera"
+msgstr "Alterar Raio da Forma da Esfera"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr "Mudar Dimensões da Forma de Caixa"
+msgstr "Alterar Dimensões da Forma da Caixa"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr "Alterar o raio do Shape Capsule"
+msgstr "Alterar o Raio da Forma da Cápsula"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr "Alterar a altura do Shape Capsule"
+msgstr "Alterar a Altura da Forma da Cápsula"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr "Mudar o tamanho do Shape Ray"
+msgstr "Alterar o Comprimento da Forma do Raio"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
+msgstr "Alterar a Dimensão do Notificador"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Particles AABB"
-msgstr "Mudar o AABB das Partículas"
+msgstr "Alterar o AABB das Partículas"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Probe Extents"
@@ -7434,56 +7407,48 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Escolha uma Distância:"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "Criando contornos..."
+msgstr "Gerando solução..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "Gerando projeto C#..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "Não se pôde criar contorno!"
+msgstr "Falha ao criar solução."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "Falha ao carregar recurso."
+msgstr "Falha ao salvar solução."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
-msgstr "Pronto!"
+msgstr "Pronto"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "Falha ao carregar recurso."
+msgstr "Falha ao criar projeto C#."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "Criar Contorno"
+msgstr "Criar solução C#"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "Compilações"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
-msgstr "Projeto"
+msgstr "Compilar Projeto"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Avisos"
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
@@ -7523,11 +7488,11 @@ msgstr "Sobrecarga da pilha com profundidade: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Signal Arguments"
-msgstr "Editar Argumentos do Sinal"
+msgstr "Alterar Argumentos do Sinal"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Argument Type"
-msgstr "Alterar Tipo do Argumento"
+msgstr "Mudar Tipo do Argumento"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Argument name"
@@ -7844,34 +7809,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Rodar HTML exportado no navegador padrão do sistema."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:\n"
+msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportar:\n"
+msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportar:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "Template de Exportação Inválido:\n"
+msgstr "Template de exportação inválido:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "Não foi possível ler o shell HTML personalizado:\n"
+msgstr "Não foi possível ler o shell HTML personalizado:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem boot splash:\n"
+msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem boot splash:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem boot splash:\n"
+msgstr "Usando imagem boot splash padrão."
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
@@ -7983,9 +7942,9 @@ msgid ""
 "by the physics engine when running.\n"
 "Change the size in children collision shapes instead."
 msgstr ""
-"Mudanças de tamanho no RigidBody2D (nos modos Character ou Rigid) serão "
+"Alterações de tamanho no RigidBody2D (nos modos Character ou Rigid) serão "
 "sobrescritas pelo motor de física ao executar.\n"
-"Ao invés disso, mude o tamanho nas formas de colisão filhas."
+"Ao invés disso, altere o tamanho nas formas de colisão filhas."
 
 #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
 msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
@@ -8111,9 +8070,9 @@ msgid ""
 "by the physics engine when running.\n"
 "Change the size in children collision shapes instead."
 msgstr ""
-"Mudanças de tamanho no RigidBody (nos modos Character e Rigid) serão "
+"Alterações de tamanho no RigidBody (nos modos Character e Rigid) serão "
 "sobrescritas pelo motor de física ao executar.\n"
-"Ao invés disso, mude o tamanho nas formas de colisão filhas."
+"Ao invés disso, altere o tamanho nas formas de colisão filhas."
 
 #: scene/3d/remote_transform.cpp
 msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -8187,7 +8146,6 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Outro)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."

File diff suppressed because it is too large
+ 129 - 168
editor/translations/pt_PT.po


+ 7910 - 0
editor/translations/ro.po

@@ -0,0 +1,7910 @@
+# Romanian translation of the Godot Engine editor
+# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+#
+# TigerxWood <[email protected]>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: TigerxWood <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
+"godot/ro/>\n"
+"Language: ro\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dezactivat"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "All Selection"
+msgstr "Toate selecțiile"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr "Anim Schimbare timp cadre cheie"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr "Anim Schimbare tranziție"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr "Anim Schimbare transformare"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
+msgstr "Anim Schimbare valoare cadre cheie"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr "Anim Schimbare apelare"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Track"
+msgstr "Anim Adăugare pistă"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Anim Clonare chei"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Up"
+msgstr "Mutare sus pistă anim"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Down"
+msgstr "Mutare jos pistă anim"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Eliminare pistă anim"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Set Transitions to:"
+msgstr "Setare tranziții la:"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Rename"
+msgstr "Redenumire pistă anim"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Interpolation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Value Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Node Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Selection Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Discrete"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Next Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Prev Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transitions"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Len"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create Typed Value Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Call Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation zoom."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Length (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation length (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Step (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Cursor step snap (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable/Disable looping in animation."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Add new tracks."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track up."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track down."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove selected track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Track tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Call Functions in Which Node?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
+"Node."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Add Extra Call Argument:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Extra Call Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path to Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connecting Signal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Cannot remove:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Founders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Lead Developer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Platinum Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Mini Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thirdparty License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "All Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in zip format."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Package Installed Successfully!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Installer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bus options"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Location for New Layout.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Open Audio Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Load Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid Path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Not in resource path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Please select a base directory first"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Template file not found:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Folder.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Focus Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "(Re)Importing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "enum  "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this property. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
+"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Resource As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "I see.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while parsing '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unexpected end of file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Missing '%s' or its dependencies."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while loading '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error trying to save layout!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default editor layout overridden."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored default layout to base settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
+"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
+"import panel and then re-import."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
+"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Expand all properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Collapse all properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
+"considered a bug. Please report."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
+"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ugh"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Clear Recent Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Next tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Filter Files.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save all Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Run Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
+"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Classes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Q&A"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Issue Tracker"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Always"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Disable Update Spinner"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 2D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Open Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the next Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the previous Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Previews"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Physics Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the export menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Re-Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Installed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Missing)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Current)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove template version '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Invalid version.txt format inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
+"identifier."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No version.txt found inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't write file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Current Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Installed Versions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install From File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select template file"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
+#: editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move/rename resources root."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move a folder into itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error moving:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "No name provided"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Provided name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "No name provided."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "A file or folder with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Rename.."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To.."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicate.."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating for Mesh: "
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid " Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Import As:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr ""
+
+#: editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid ""
+"Edit existing polygon:\n"
+"LMB: Move Point.\n"
+"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
+"RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Delete points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Animation?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Invalid animation name!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Animation name already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to copy!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to edit!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new animation in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load animation from disk."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load an animation from disk."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save the current animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Target Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Directions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Past"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "1 step"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "2 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "3 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Differences Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Force White Modulate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Include Gizmos (3D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "View Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed sha256 hash check"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Fetching:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Resolving.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Error making request"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "prev"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
+"path from the BakedLightmap properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
+"Light' flag is on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Pivot"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchors only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors and Margins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggles snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snapping options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Smart snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node sides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to other nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show helpers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag pivot from mouse position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Set pivot at mouse position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiply grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Divide grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change default type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat0"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease in"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Smoothstep"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Add point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Left linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
+"Create and assign one?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Model has no UV in this layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Parent has no solid faces to populate."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't map area."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generation Time (sec):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Points:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid " Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Next script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Soft Reload Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Prev"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug with external editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Godot online documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the class hierarchy."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Delete Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold/Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Next Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Previous Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert To Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert To Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Function.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Line.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Scalar Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Rot Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change XForm Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Texture Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Cubemap Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Input Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Connect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Missing Input Connections"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Material Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Unshaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Environment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Information"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Doppler Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag: Rotate\n"
+"Alt+Drag: Move\n"
+"Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode (W)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode (E)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Space Mode (%s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode (%s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Selection With View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Gizmo visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Separation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Editor Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Line Draw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Find tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not find tile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Item name or ID:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
+#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Runnable"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add.."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to export:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Patches"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Make Patch"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Feature List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export With Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a 'project.godot' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
+"a new folder)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "It would be a good idea to name your project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't get project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install Project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't open project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
+"confirm?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Select a Folder to Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't run project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You don't currently have any projects.\n"
+"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key.."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Axis Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Global Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select a setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "No property '%s' exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Delete Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Can't contain '/' or ':'"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Already existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Project Settings (project.godot)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For.."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Select Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert To %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Virtual Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance the scenes at."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can not perform with the root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Discard Instancing"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Copy Node Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete (No Confirm)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear a script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node configuration warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connection(s) and group(s)\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connections.\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is in group(s).\n"
+"Click to show groups dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is locked.\n"
+"Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Children are not selectable.\n"
+"Click to make selectable"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Directory of the same name exists"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists, will be reused"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Wrong extension chosen"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid inherited parent name or path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script valid"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in script (into scene file)"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create new script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load existing script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote "
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove current entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Libraries: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/register_types.cpp
+msgid "GDNative"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "step argument is zero!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Exterior Connector"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Builds"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
+"properly!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
+"your node please."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Variables:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name is not a valid identifier:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Preload Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s) From Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Getter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Setter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Iterator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "While"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Get"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Script already has function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Input Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Base Type:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Available Nodes:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select or create a function to edit graph"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Signal Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete Selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Find Node Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Copy Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Cut Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Input type not iterable: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base object is not a Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Path does not lead Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid argument of type: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid arguments: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableGet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableSet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ""
+"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+"(error)."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Invalid export template:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
+"imprinted."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
+"actual controller"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
+"anchor"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Meshes: "
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Lights:"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Lighting Meshes: "
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid ""
+"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
+"it as a child of a VehicleBody."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select this Folder"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
+"hide upon running."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid ""
+"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
+"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
+"minimum size manually."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid ""
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr ""

+ 57 - 95
editor/translations/ru.po

@@ -3,10 +3,11 @@
 # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
+# Artem Varaksa <[email protected]>, 2018.
 # B10nicMachine <[email protected]>, 2017.
 # DimOkGamer <[email protected]>, 2016-2017.
 # Igor S <[email protected]>, 2017.
-# ijet <[email protected]>, 2017.
+# ijet <[email protected]>, 2017-2018.
 # Maxim Kim <[email protected]>, 2016.
 # Maxim toby3d Lebedev <[email protected]>, 2016.
 # outbools <[email protected]>, 2017.
@@ -17,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-22 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: ijet <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: Artem Varaksa <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -560,9 +561,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Сигналы"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "Изменить тип"
+msgstr "Изменить тип %s"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -681,9 +681,8 @@ msgstr ""
 "Всё равно удалить его? (Нельзя отменить!)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "Не удаётся удалить:\n"
+msgstr "Не удаётся удалить:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
@@ -766,9 +765,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "Ведущий Разработчик"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Менеджер проектов"
+msgstr "Менеджер проектов "
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
@@ -1021,7 +1019,7 @@ msgstr "Загрузить по умолчанию"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr "Загрузить стандартную раскладку шины."
+msgstr "Загрузить раскладку шины по умолчанию."
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Invalid name."
@@ -1169,9 +1167,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Упаковывание"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "Файл шаблона не найден:\n"
+msgstr "Файл шаблона не найден:"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1429,9 +1426,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Вывод"
+msgstr "Очистить вывод"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1495,13 +1491,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Эта операция не может быть выполнена без корня дерева."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 msgstr ""
-"Не возможно сохранить сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры) не могли "
-"быть удовлетворены."
+"Не возможно сохранить сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры или "
+"унаследованные) не могли быть удовлетворены."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
@@ -2491,9 +2486,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Не найден version.txt файл в шаблонах."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Ошибка сохранения шаблонов:\n"
+msgstr "Ошибка создания пути для шаблонов:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2651,10 +2645,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Просмотр элементов в виде списка"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
-"\n"
 "Статус: Импорт файла не удался. Пожалуйста, исправьте файл и "
 "переимпортируйте вручную."
 
@@ -2663,24 +2655,20 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "Невозможно переместить папку в себя.\n"
+msgstr "Невозможно переместить папку в себя."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
-msgstr "Ошибка перемещения:\n"
+msgstr "Ошибка перемещения:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Ошибка дублирования:\n"
+msgstr "Ошибка дублирования:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "Не удаётся обновить зависимости:\n"
+msgstr "Не удаётся обновить зависимости:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
@@ -3326,9 +3314,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "Фильтры.."
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "Анимация"
+msgstr "Дерево анимации"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
@@ -4193,9 +4180,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Запечь!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Создать полисетку навигации.\n"
+msgstr "Создать полисетку навигации."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4260,7 +4246,7 @@ msgstr "Создать Navigation Polygon"
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Generating AABB"
-msgstr "Создание AABB"
+msgstr "Генерация AABB"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4584,20 +4570,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Путь ресурса"
+msgstr "Предзагрузчик ресурсов"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Очистить Недавние Файлы"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"Закрыть и сохранить изменения?\n"
-"\""
+msgstr "Закрыть и сохранить изменения?"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4672,7 +4654,6 @@ msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Копировать путь к скрипту"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgstr "Показать в файловой системе"
 
@@ -5280,9 +5261,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm диалоговое окно"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Режим выделения (Q)\n"
+msgstr "Режим выделения (Q)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5562,7 +5542,7 @@ msgstr "Переместить (после)"
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Стек"
+msgstr "Кадры cпрайта"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
@@ -5851,30 +5831,32 @@ msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
-msgstr "Автоматически"
+msgstr "Автотайлы"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 msgstr ""
+"Выберите плитку для использования в качестве значка, она также будет "
+"использоваться при неверных привязках автотайлов."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
+"ЛКМ: установить бит.\n"
+"ПКМ: снять бит."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Сохранить текущий редактируемый ресурс."
+msgstr "Выберите текущий редактированный вложенный тайл."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите вложенный тайл чтобы изменить его приоритет."
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
@@ -6003,13 +5985,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "Импортированный проект"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
-msgstr "Невозможно создать папку."
+msgstr "Не удалось создать папку."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "По этому пути уже существует папка с указанным именем."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6052,27 +6033,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Импортировать существующий проект"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "Импортировать и Открыть"
+msgstr "Импортировать и редактировать"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Создать новый проект"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "Создать излучатель"
+msgstr "Создать и редактировать"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Установить проект:"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "Установить"
+msgstr "Установить и редактировать"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
@@ -6748,9 +6726,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Ошибка дублирования сцены, при её сохранении."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Вложенные Ресурсы:"
+msgstr "Вложенные ресурсы"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -7062,9 +7039,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Дочерний процесс связан"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
-msgstr "Ошибки загрузки"
+msgstr "Ошибка копирования"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7414,56 +7390,48 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Расстояние выбора:"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "Создание контуров..."
+msgstr "Генерация решения..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "Создание C# проекта..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "Невозможно создать контур!"
+msgstr "Не удалось создать решение."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "Не удалось загрузить ресурс."
+msgstr "Не удалось сохранить решение."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
-msgstr "Сделано!"
+msgstr "Готово"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "Не удалось загрузить ресурс."
+msgstr "Не удалось создать C# проект."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "Создать контур"
+msgstr "Создать C# решение"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "Билды"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
-msgstr "Проект"
+msgstr "Собрать проект"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
-msgstr "Предупреждение"
+msgstr "Предупреждения"
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
@@ -7820,37 +7788,31 @@ msgstr "Запустить в браузере"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr "Запустить HTML в стандартном браузере системы."
+msgstr "Запустить HTML в системном браузере по умолчанию."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "Не удалось записать файл:\n"
+msgstr "Не удалось записать файл:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:\n"
+msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "Неверный шаблон экспорта:\n"
+msgstr "Неверный шаблон экспорта:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "Не удается прочитать пользовательскую HTML-оболочку:\n"
+msgstr "Не удалось прочитать пользовательскую HTML оболочку:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "Не удалось прочитать файл изображения заставки:\n"
+msgstr "Не удалось прочитать файл изображения заставки:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "Не удалось прочитать файл изображения заставки:\n"
+msgstr "Использовать изображения заставки по умолчанию."
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
@@ -8147,7 +8109,8 @@ msgid ""
 "hide upon running."
 msgstr ""
 "После запуска всплывающие окна по умолчанию скрыты, для их отображения "
-"используйте функцию popup() или любую из popup_*()."
+"используйте функцию popup() или любую из popup*(). Делать их видимыми для "
+"редактирования - нормально, но они будут скрыты при запуске."
 
 #: scene/gui/scroll_container.cpp
 msgid ""
@@ -8166,13 +8129,12 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Другие)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "Среда по умолчанию, как определено в Настройках проекта (Rendering -> "
-"Viewport -> Default Environment) не может быть загружена."
+"Environment -> Default Environment) не может быть загружена."
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""

+ 49 - 93
editor/translations/th.po

@@ -4,12 +4,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
 # Kaveeta Vivatchai <[email protected]>, 2017.
-# Poommetee Ketson (Noshyaar) <[email protected]>, 2017.
+# Poommetee Ketson (Noshyaar) <[email protected]>, 2017-2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
 "Last-Translator: Poommetee Ketson <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "th/>\n"
@@ -548,9 +548,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "สัญญาณ"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "เปลี่ยนประเภท"
+msgstr "เปลี่ยนประเภท %s"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -669,9 +668,8 @@ msgstr ""
 "ยืนยันจะลบหรือไม่? (ย้อนกลับไม่ได้)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "ไม่สามารถลบ:\n"
+msgstr "ไม่สามารถลบ:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
@@ -754,9 +752,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "ผู้พัฒนาหลัก"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
-msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์"
+msgstr "ผู้จัดการโครงการ "
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
@@ -1150,9 +1147,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "กำลังรวบรวม"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "ไม่พบแม่แบบ:\n"
+msgstr "ไม่พบแม่แบบ:"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1406,9 +1402,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "ลบ"
 
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
-msgstr "ข้อความ"
+msgstr "ลบข้อความ"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1472,11 +1467,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
-msgstr "บันทึกฉากไม่ได้ อาจจะมีการอ้างอิงไม่สมบูรณ์"
+msgstr "บันทึกฉากไม่ได้ อาจจะมีการอ้างอิงไม่สมบูรณ์ (อินสแตนซ์หรือการสืบทอด)"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
@@ -2436,9 +2430,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "ไม่พบ version.txt ในแม่แบบ"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างตำแหน่งแม่แบบ:\n"
+msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างตำแหน่งแม่แบบ:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2591,35 +2584,28 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
-msgstr ""
-"\n"
-"สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่"
+msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "ไม่สามารถย้าย/เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ราก"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "ย้ายโฟลเดอร์มาข้างในตัวมันเองไม่ได้\n"
+msgstr "ย้ายโฟลเดอร์มาข้างในตัวมันเองไม่ได้"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
-msgstr "ผิดพลาดขณะย้าย:\n"
+msgstr "ผิดพลาดขณะย้าย:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำ:\n"
+msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำ:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "ไม่สามารถอัพเดทการอ้างอิง:\n"
+msgstr "ไม่สามารถอัพเดทการอ้างอิง:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
@@ -3262,9 +3248,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "ตัวกรอง.."
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "แอนิเมชัน"
+msgstr "ผังแอนิเมชัน"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
@@ -4124,9 +4109,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "สร้าง!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "สร้าง Mesh นำทาง\n"
+msgstr "สร้าง Mesh นำทาง"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4515,20 +4499,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "วาง"
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "ตำแหน่งรีซอร์ส"
+msgstr "ตัวโหลดรีซอร์สล่วงหน้า"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "ล้างรายการไฟล์ล่าสุด"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"ปิดและบันทึก?\n"
-"\""
+msgstr "ปิดและบันทึก?"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4603,7 +4583,6 @@ msgid "Copy Script Path"
 msgstr "คัดลอกตำแหน่งสคริปต์"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
 
@@ -5209,9 +5188,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "โหมดเลือก (Q)\n"
+msgstr "โหมดเลือก (Q)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5489,18 +5467,16 @@ msgid "Move (After)"
 msgstr "ย้าย (หลัง)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "สแตค"
+msgstr "SpriteFrames"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "ตัวอย่าง StyleBox:"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "StyleBox"
-msgstr "รูปแบบ"
+msgstr "StyleBox"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5780,30 +5756,30 @@ msgid "Error"
 msgstr "ผิดพลาด"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
-msgstr "แบ่งอัตโนมัติ"
+msgstr "Autotiles"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกรูปภาพย่อยเพื่อทำเป็นไอคอน ภาพนี้จะใช้แสดงเมื่อการ"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
+"คลิกซ้าย: กำหนดค่าบิต เปิด\n"
+"คลิกขวา: กำหนดค่าบิต ปิด"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง"
+msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกไทล์ย่อยเพื่อจัดลำดับความสำคัญ"
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
@@ -5930,13 +5906,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
 msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -5979,27 +5954,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "นำเข้าโปรเจกต์ที่มีอยู่เดิม"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "นำเข้าและเปิด"
+msgstr "นำเข้าและแก้ไข"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "สร้างโปรเจกต์ใหม่"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "สร้างตัวปะทุ"
+msgstr "สร้างและแก้ไข"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "ติดตั้งโปรเจกต์:"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "ติดตั้ง"
+msgstr "ติดตั้งและแก้ไข"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
@@ -6666,9 +6638,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำฉากเพื่อบันทึก"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "รีซอร์สย่อย:"
+msgstr "รีซอร์สย่อย"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6977,9 +6948,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "เชื่อมกระบวนการแล้ว"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
-msgstr "โหลดผิดพลาด"
+msgstr "คัดลอกผิดพลาด"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7328,54 +7298,46 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr "ระยะการเลือก:"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "กำลังสร้างคอนทัวร์..."
+msgstr "กำลังสร้าง solution..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "กำลังสร้างโปรเจกต์ C#..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "สร้างเส้นรอบรูปไม่ได้!"
+msgstr "ผิดพลาดในการสร้าง solution"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้"
+msgstr "ผิดพลาดในการบันทึก solution"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
-msgstr "เสร็จสิ้น!"
+msgstr "เสร็จสิ้น"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้"
+msgstr "ผิดพลาดในการสร้างโปรเจกต์ C#"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgstr "โมโน"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "สร้างเส้นรอบรูป"
+msgstr "สร้าง C# solution"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "สร้าง"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
-msgstr "โปรเจกต์"
+msgstr "Build โปรเจกต์"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
 msgstr "คำเตือน"
 
@@ -7725,34 +7687,29 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "รันไฟล์ HTML ที่ส่งออกในเบราเซอร์"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:\n"
+msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:\n"
+msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "แม่แบบส่งออกไม่ถูกต้อง:\n"
+msgstr "แม่แบบส่งออกไม่ถูกต้อง:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "ไม่สามารถอ่านโครงสร้าง HTML:\n"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านโครงสร้าง HTML:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:\n"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:\n"
+msgstr "ใช้ภาพขณะบูตปริยาย"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
@@ -8029,13 +7986,12 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(อื่น)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
-"ไม่สามารถโหลด Environment ปริยายที่กำหนดในตัวเลือกโปรเจกต์ได้ (Rendering -> Viewport "
-"-> Default Environment)"
+"ไม่สามารถโหลด Environment ปริยายที่กำหนดในตัวเลือกโปรเจกต์ได้ (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment)"
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""

+ 105 - 171
editor/translations/tr.po

@@ -11,21 +11,21 @@
 # hubbyist <[email protected]>, 2017.
 # M. Yavuz Uzun <[email protected]>, 2016.
 # Orkun Turan <[email protected]>, 2016-2017.
-# razah <[email protected]>, 2017.
+# razah <[email protected]>, 2017-2018.
 # stnmycri <[email protected]>, 2017.
 # Yavuz Günay <[email protected]>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
 "Last-Translator: razah <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
@@ -37,22 +37,20 @@ msgid "All Selection"
 msgstr "Tüm Seçim"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Animasyon Değişikliği Değeri"
+msgstr "Anim Anahtar-kare Zamanını Değiştir"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Animasyon Değişikliği Geçişi"
+msgstr "Animasyon Geçişinin Değişimi"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transform"
 msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Animasyon Değişikliği Değeri"
+msgstr "Anim Anahtar-kare Değerini Değiştir"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
@@ -546,9 +544,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
 msgstr "Bağlantı Sinyali:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Bunu '%s'  şuna '%s' bağla"
+msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
@@ -564,9 +561,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Sinyaller"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "Türü Değiştir"
+msgstr "%s Tipini değiştir"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -574,9 +570,8 @@ msgid "Change"
 msgstr "Değiştir"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create New %s"
-msgstr "Yeni oluştur"
+msgstr "Yeni %s oluştur"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -686,9 +681,8 @@ msgstr ""
 "Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (geri alınamaz)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "Kaldırılamadı:\n"
+msgstr "Kaldırılamadı:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
@@ -771,9 +765,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "Baş Geliştirici"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Proje Yöneticisi"
+msgstr "Proje Yöneticisi "
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
@@ -882,9 +875,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "Audio Bus'ı Yeniden Adlandır"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Audio Bus'ı Solo Aç/Kapat"
+msgstr "Audio Bus Ses Seviyesini Değiştir"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -1124,7 +1116,6 @@ msgid "Updating scene.."
 msgstr "Sahne güncelleniyor.."
 
 #: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[empty]"
 msgstr "(boş)"
 
@@ -1170,9 +1161,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Çıkınla"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "Biçem dosyası bulunamadı:\n"
+msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1430,9 +1420,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Temizle"
 
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Çıktı"
+msgstr "Çıktıyı Temizle"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1496,11 +1485,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
-msgstr "Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler) karşılanamadı."
+msgstr ""
+"Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler ve kalıtımlar) "
+"karşılanamadı."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
@@ -2378,14 +2368,12 @@ msgid "Frame #:"
 msgstr "Kare #:"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time"
-msgstr "Süre:"
+msgstr "Zaman"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Calls"
-msgstr "Çağır"
+msgstr "Çağrılar"
 
 #: editor/editor_run_native.cpp
 msgid "Select device from the list"
@@ -2492,9 +2480,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Şablonların içinde version.txt bulunamadı."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Şablonlar için yol oluşturulurken hata:\n"
+msgstr "Şablonlar için yol oluşturulurken hata:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2529,9 +2516,8 @@ msgstr "Cevap yok."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request Failed."
-msgstr "İstem Başarısız."
+msgstr "İstek Başarısız Oldu."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2577,7 +2563,6 @@ msgid "Connecting.."
 msgstr "Bağlanılıyor.."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't Connect"
 msgstr "Bağlanamadı"
 
@@ -2653,10 +2638,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Öğeleri liste olarak göster"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
-"\n"
 "Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
 "aktarın."
 
@@ -2665,24 +2648,20 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "Bir klasör kendisinin içine taşınamaz.\n"
+msgstr "Bir klasör kendisinin içine taşınamaz."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
-msgstr "Taşıma Hatası:\n"
+msgstr "Taşıma Hatası:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Yüklerken hata:"
+msgstr "Çoğaltılırken hata:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "Bağımlılıklar güncellenemedi:\n"
+msgstr "Bağımlılıklar güncellenemedi:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
@@ -2713,14 +2692,12 @@ msgid "Renaming folder:"
 msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Çoğalt"
+msgstr "Dosya çoğaltılıyor:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
+msgstr "Klasör çoğaltılıyor:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
@@ -2739,9 +2716,8 @@ msgid "Move To.."
 msgstr "Şuraya Taşı.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Sahneyi Aç"
+msgstr "Sahne(ler) Aç"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Instance"
@@ -2756,9 +2732,8 @@ msgid "View Owners.."
 msgstr "Sahipleri Görüntüle.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate.."
-msgstr "Çoğalt"
+msgstr "Çoğalt.."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Previous Directory"
@@ -2855,14 +2830,12 @@ msgid "Importing Scene.."
 msgstr "Sahneyi İçe Aktarıyor..."
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Işık Haritalarına Aktar:"
+msgstr "Işık-haritaları Üretiliyor"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "AABB Üretimi"
+msgstr "Örüntü için Üretiliyor: "
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script.."
@@ -3333,9 +3306,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "Süzgeçler..."
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animasyon"
+msgstr "AnimasyonAğacı"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
@@ -3486,21 +3458,27 @@ msgid ""
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "path from the BakedLightmap properties."
 msgstr ""
+"Lightmap resimleri için kaydetme yolu belirlenemiyor.\n"
+"Sahneni kaydet (resimler aynı klasöre kaydedilmeli), ya da BakedLightmap "
+"özelliklerinden bir kayıt yolu seçin."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
+"Pişirilecek örüntüler yok. Örüntülerin UV2 kanalı içerdiğinden ve 'Bake "
+"Light' bayrağınının açık olduğundan emin olun."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgstr ""
+"Işık-haritası görüntüleri oluşturma başarısız oldu, yolun yazılabilir "
+"olduğundan emin olun."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Işık Haritalarına Aktar:"
+msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4016,19 +3994,19 @@ msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "Bulunan Örüntü ArrayMesh tipinde değil."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "UV Unwrap başarısız oldu, örüntü manifold olmayabilir?"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklaöma için örüntü yok."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Model bu katmanda UV'ye sahip değil"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4071,18 +4049,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
 msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur.."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV1"
-msgstr "Görüş"
+msgstr "UV1'i ster"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV2"
-msgstr "Görüş"
+msgstr "UV2'yi ster"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Lightmap/AO için UV2 paket aç"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4197,9 +4173,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Pişir!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir.\n"
+msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4588,20 +4563,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştır"
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Kaynak Yolu"
+msgstr "KaynakÖnyükleyici"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "En Son Dosyaları Temizle"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"Kapa ve değişiklikleri kaydet?\n"
-"\""
+msgstr "Kapa ve değişiklikleri kaydet?"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4672,12 +4643,10 @@ msgid "Soft Reload Script"
 msgstr "Betiği Yeniden Duyarlı Yükle"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla"
+msgstr "Betik Yolunu Kopyala"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
 
@@ -4872,9 +4841,8 @@ msgid "Clone Down"
 msgstr "Aşağıya Eşle"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Satırı Genişlet"
+msgstr "Satırı Katla/Aç"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Fold All Lines"
@@ -5286,9 +5254,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm İletişim Kutusu"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Seçim Kipi (Q)\n"
+msgstr "Seçim Kipi (Q)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5317,14 +5284,12 @@ msgid "Local Coords"
 msgstr "Yerel Koordlar"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "Ölçek Biçimi (R)"
+msgstr "Yerel Uzay Kipi (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Yapışma Kipi:"
+msgstr "Yapışma Kipi (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
@@ -5441,7 +5406,7 @@ msgstr "Ayarlar"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "İskelet Gizmo görünürlüğü"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
@@ -5568,18 +5533,16 @@ msgid "Move (After)"
 msgstr "Taşı (Sonra)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Çerçeveleri Yığ"
+msgstr "GörüntüKareleri"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "StyleBox Önizleme:"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "StyleBox"
-msgstr "Yoldam"
+msgstr "StilKutusu"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5843,9 +5806,8 @@ msgid "Merge from scene?"
 msgstr "Sahneden birleştirilsin mi?"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet .."
+msgstr "Karo Takımı"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from Scene"
@@ -5860,30 +5822,32 @@ msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
-msgstr "Otomatik Dilimle"
+msgstr "Oto-döşemeler"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 msgstr ""
+"Simge olarak kullanmak işin alt-karo seç,  bu aynı zamanda geçersiz oto-karo "
+"bağlantılarında kullanılacaktır."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
+"LMB: bit'i aç.\n"
+"RMB: bit'i kapat."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
+msgstr "Şuanki düzenlenmiş alt-döşemeyi seç."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
-msgstr ""
+msgstr "Önceliğini değiştirmek için alt-karo seçin."
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
@@ -6016,13 +5980,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "İçe Aktarılan Proje"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
 msgstr "Klasör oluşturulamadı."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Yolda bu isimde bir klasör zaten var."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6065,27 +6028,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "İçe Aktar & "
+msgstr "İçe Aktar & Düzenle"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Yeni Proje Oluştur"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "Yayıcı Oluştur"
+msgstr "Oluştur & Düzenle"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Projeyi Kur:"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "Kur"
+msgstr "Kur & Düzenle"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
@@ -6303,9 +6263,8 @@ msgid "Joypad Button Index:"
 msgstr "Oyun Kolu Düğmesi İndeksi:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase Input Action"
-msgstr "Giriş Eylemi Olayını Sil"
+msgstr "Girdi Eylemini Sil"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Erase Input Action Event"
@@ -6553,7 +6512,7 @@ msgstr "Yeni Betik"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni %s"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Make Unique"
@@ -6588,9 +6547,8 @@ msgid "On"
 msgstr "Açık"
 
 #: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Empty]"
-msgstr "Boş Ekle"
+msgstr "[Boş]"
 
 #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Set"
@@ -6761,9 +6719,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken hata."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Alt Kaynaklar:"
+msgstr "Alt Kaynaklar"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -7074,9 +7031,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Çocuk Süreç Bağlandı"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
-msgstr "Hataları Yükle"
+msgstr "Hatayı Kopyala"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7116,7 +7072,7 @@ msgstr "Değer"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Monitors"
-msgstr "Görüntülükler"
+msgstr "Monitörler"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
@@ -7172,7 +7128,7 @@ msgstr "Kısayollar"
 
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlayıcı"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
@@ -7224,43 +7180,39 @@ msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bu girdi için bir dinamik kütüphane seçin"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bu girdi için kütüphanenin bağımlılıklarını seçin"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove current entry"
-msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
+msgstr "Mevcut giriyi kaldır"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni girdi oluşturmak için çift tıkla"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Mecra:"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Platform"
-msgstr "Düzleme Tıpkıla.."
+msgstr "Mecra"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Kütüphane"
+msgstr "Dinamik Kütüphane"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bir yapı girdisi ekle"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDYerel"
+msgstr "GDYerelKütüphanesi"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 msgid "Library"
@@ -7430,56 +7382,48 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Uzaklık Seç:"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "Konturlar oluşturuluyor..."
+msgstr "solü oluşturuluyor..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "C# projesi üretiliyor..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "Anahat oluşturulamadı!"
+msgstr "Çözüm oluşturma başarısız."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+msgstr "Çözüm kaydetme başarısız."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
-msgstr "Oldu!"
+msgstr "Oldu"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+msgstr "C# projesi oluşturma başarısız."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgstr "Tekli"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "Anahat Oluştur"
+msgstr "C# Çözümü oluştur"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "İnşalar"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
-msgstr "Proje"
+msgstr "Projeyi İnşa et"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
-msgstr "Uyarı"
+msgstr "Uyarılar"
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
@@ -7838,34 +7782,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "Dosya yazılamadı:\n"
+msgstr "Dosya yazılamadı:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:\n"
+msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:\n"
+msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "Özel HTML çekirdeği okunamadı:\n"
+msgstr "Özel HTML çekirdeği okunamadı:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:\n"
+msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:\n"
+msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı."
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
@@ -8027,23 +7965,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
 msgstr "ARVROrigin bir ARVRCamera çocuk düğümü gerektirir"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Örüntüler Haritalanıyor"
+msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: "
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Örüntüler Haritalanıyor"
+msgstr "Örüntüler Haritalanıyor:"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
 msgid "Finishing Plot"
 msgstr "Haritalama Bitiriliyor"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Örüntüler Haritalanıyor"
+msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: "
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
@@ -8185,13 +8120,12 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Diğer)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "Proje Ayarlarında tanımlanmış Varsayılan Ortam (İşleme -> Görüntükapısı -> "
-"Varsayılan Ortam) Yüklenemedi."
+"Varsayılan Ortam) yüklenemedi."
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""

File diff suppressed because it is too large
+ 151 - 179
editor/translations/uk.po


+ 34 - 55
editor/translations/zh_CN.po

@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:53+0000\n"
 "Last-Translator: Geequlim <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -563,9 +563,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "信号"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "更改类型"
+msgstr "更改%s类型"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -680,7 +679,7 @@ msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "无法移除:\n"
+msgstr "无法移除:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
@@ -763,9 +762,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "主要开发者"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
-msgstr "项目管理员"
+msgstr "项目管理员 "
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
@@ -1113,9 +1111,8 @@ msgid "Updating scene.."
 msgstr "更新场景中.."
 
 #: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[empty]"
-msgstr "(空)"
+msgstr "[空]"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
@@ -1161,7 +1158,7 @@ msgstr "打包中"
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "找不到模板文件:\n"
+msgstr "找不到模板文件:"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1419,9 +1416,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
-msgstr "输出"
+msgstr "清空输出"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1485,11 +1481,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
-msgstr "无法保存场景,依赖项(实例)验证失败。"
+msgstr "无法保存场景,依赖项(实例或基类)验证失败。"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
@@ -2450,9 +2445,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "模板中没有找到version.txt文件。"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "无法将模板保存到以下文件:\n"
+msgstr "创建模板文件路径出错:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2605,11 +2599,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "将项目作为列表查看"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
-msgstr ""
-"\n"
-"状态: 导入文件失败。请手动修复文件和导入。"
+msgstr "状态: 导入文件失败。请手动修复文件后重新导入。"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -2618,12 +2609,12 @@ msgstr "无法移动/重命名根资源。"
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "无法将文件夹移动到其自身。\n"
+msgstr "无法将文件夹移动到其自身。"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Error moving:"
-msgstr "移动时出错:\n"
+msgstr "移动时出错:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
@@ -2633,7 +2624,7 @@ msgstr "复制出错:"
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "无法更新依赖关系:\n"
+msgstr "无法更新依赖关系:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
@@ -3070,9 +3061,8 @@ msgid "Past"
 msgstr "穿过"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Future"
-msgstr "功能"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Depth"
@@ -3277,9 +3267,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "筛选.."
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "动画"
+msgstr "动画"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
@@ -3813,9 +3802,8 @@ msgid "Flat0"
 msgstr "Flat0"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Flat1"
-msgstr "Flat1"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Ease in"
@@ -4015,14 +4003,12 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
 msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh).."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV1"
-msgstr "视图"
+msgstr "查看UV1"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV2"
-msgstr "视图"
+msgstr "查看UV2"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
@@ -4143,7 +4129,7 @@ msgstr "烘焙!"
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "烘焙导航网格(mesh).\n"
+msgstr "烘焙导航网格(mesh)."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4532,20 +4518,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "粘贴"
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "资源路径"
+msgstr "预加载资源"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "清理当前文件"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"关闭并保存更改吗?\n"
-"\""
+msgstr "关闭并保存更改吗?"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
@@ -5226,9 +5208,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm对话框"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "选择模式 (Q)\n"
+msgstr "选择模式 (Q)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5257,9 +5238,8 @@ msgid "Local Coords"
 msgstr "本地坐标"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "缩放模式(R)"
+msgstr "本地空间模式 (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Mode (%s)"
@@ -5507,16 +5487,14 @@ msgid "Move (After)"
 msgstr "往后移动"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "堆栈帧(Frames)"
+msgstr "动画帧"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "StyleBox预览:"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "StyleBox"
 msgstr "样式"
 
@@ -5798,30 +5776,31 @@ msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
-msgstr "自动裁剪"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 msgstr ""
+"请选择一个子地砖(sub-tile)作为图标,此图标还会被绑定为无效的地砖(autotile)。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
+"鼠标左键: 启用bit.\n"
+"鼠标右键: 禁用bit"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "保存当前编辑的资源。"
+msgstr "保存当前编辑的子地砖(sub-tile)。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
-msgstr ""
+msgstr "选择修改优先级的子地砖(sub-tile)。"
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
@@ -5829,19 +5808,19 @@ msgstr "取消"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
-msgstr "启用"
+msgstr "可执行的"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "确认要从列表中删除Patch %s 吗?"
+msgstr "确认要从列表中删除Patch '%s' 吗?"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "删除选中的 '%s'?"
+msgstr "删除当前的 '%s' ?"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
-msgstr "没有下列平台的导出模板: "
+msgstr "该平台的导出模板缺失或已经损坏: "
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"

Some files were not shown because too many files changed in this diff