|
|
@@ -1263,10 +1263,24 @@ msgstr "Licences"
|
|
|
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
|
|
|
msgstr "Erreur d'ouverture de paquetage, pas au format ZIP."
|
|
|
|
|
|
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "%s (Already Exists)"
|
|
|
+msgstr "Existe déjà"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
|
|
msgid "Uncompressing Assets"
|
|
|
msgstr "Décompression des assets"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
|
|
|
+msgid "The following files failed extraction from package:"
|
|
|
+msgstr "L'extraction des fichiers suivants depuis le paquetage a échoué :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "And %s more files."
|
|
|
+msgstr "%d fichiers supplémentaires"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
|
|
|
msgid "Package installed successfully!"
|
|
|
msgstr "Paquetage installé avec succès !"
|
|
|
@@ -1276,6 +1290,11 @@ msgstr "Paquetage installé avec succès !"
|
|
|
msgid "Success!"
|
|
|
msgstr "Ça marche !"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Package Contents:"
|
|
|
+msgstr "Contenu :"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid "Install"
|
|
|
msgstr "Installer"
|
|
|
@@ -1413,6 +1432,11 @@ msgstr "Disposition sur l'écran"
|
|
|
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
|
|
|
msgstr "Fichier invalide, pas une disposition de bus audio."
|
|
|
|
|
|
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Error saving file: %s"
|
|
|
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier !"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
|
|
msgid "Add Bus"
|
|
|
msgstr "Ajouter un bus"
|
|
|
@@ -2207,10 +2231,6 @@ msgstr "RSET sortant"
|
|
|
msgid "New Window"
|
|
|
msgstr "Nouvelle Fenêtre"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
-msgid "Project export failed with error code %d."
|
|
|
-msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d."
|
|
|
-
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid "Imported resources can't be saved."
|
|
|
msgstr "Les ressources importés ne peuvent pas être sauvegarder."
|
|
|
@@ -3147,10 +3167,6 @@ msgstr "Importer des modèles depuis un fichier ZIP"
|
|
|
msgid "Template Package"
|
|
|
msgstr "Paquet de modèle"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
|
|
-msgid "Export Project"
|
|
|
-msgstr "Exporter le projet"
|
|
|
-
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid "Export Library"
|
|
|
msgstr "Bibliothèque d'exportation"
|
|
|
@@ -3159,10 +3175,6 @@ msgstr "Bibliothèque d'exportation"
|
|
|
msgid "Merge With Existing"
|
|
|
msgstr "Fusionner avec l'existant"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
-msgid "Password:"
|
|
|
-msgstr "Mot de passe :"
|
|
|
-
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid "Open & Run a Script"
|
|
|
msgstr "Ouvrir et exécuter un script"
|
|
|
@@ -5810,6 +5822,23 @@ msgstr "Compte de Points Générés :"
|
|
|
msgid "Emission Mask"
|
|
|
msgstr "Masque d'émission"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Solid Pixels"
|
|
|
+msgstr "Rétrécir (Pixels) : "
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid "Border Pixels"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Directed Border Pixels"
|
|
|
+msgstr "Répertoires et fichiers :"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Capture from Pixel"
|
|
|
@@ -9579,6 +9608,10 @@ msgstr "Clé de chiffrement des scripts (256 bits en hexadécimal) :"
|
|
|
msgid "Export PCK/Zip"
|
|
|
msgstr "Exporter le PCK/ZIP"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/project_export.cpp
|
|
|
+msgid "Export Project"
|
|
|
+msgstr "Exporter le projet"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/project_export.cpp
|
|
|
msgid "Export mode?"
|
|
|
msgstr "Mode d'exportation ?"
|
|
|
@@ -9674,10 +9707,6 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
|
|
msgstr "Impossible de créer le fichier project.godot dans le chemin du projet."
|
|
|
|
|
|
-#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
-msgid "The following files failed extraction from package:"
|
|
|
-msgstr "L'extraction des fichiers suivants depuis le paquetage a échoué :"
|
|
|
-
|
|
|
#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
msgid "Rename Project"
|
|
|
msgstr "Renommer le projet"
|
|
|
@@ -10918,6 +10947,11 @@ msgstr "Va créer un nouveau fichier de script."
|
|
|
msgid "Will load an existing script file."
|
|
|
msgstr "Va charger un fichier de script existant."
|
|
|
|
|
|
+#: editor/script_create_dialog.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Script file already exists."
|
|
|
+msgstr "Le fractionnement existe déjà."
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
|
|
msgid "Class Name:"
|
|
|
msgstr "Nom de la classe :"
|
|
|
@@ -12624,7 +12658,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
|
|
|
msgstr "Ce nœud est désormais déprécié. Utilisez AnimationTree à la place."
|
|
|
|
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
|
-msgid "Pick a color from the screen."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Color: #%s\n"
|
|
|
+"LMB: Set color\n"
|
|
|
+"RMB: Remove preset"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Pick a color from the editor window."
|
|
|
msgstr "Échantillonner une couleur depuis l'écran."
|
|
|
|
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
|
@@ -12749,6 +12791,12 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
|
|
|
msgid "Constants cannot be modified."
|
|
|
msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
|
|
|
+#~ msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Password:"
|
|
|
+#~ msgstr "Mot de passe :"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "Les segments de l'identifiant doivent être d'une longueur supérieure à "
|
|
|
@@ -13046,9 +13094,6 @@ msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
|
|
|
#~ msgid "Create folder"
|
|
|
#~ msgstr "Créer dossier"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid "Already existing"
|
|
|
-#~ msgstr "Existe déjà"
|
|
|
-
|
|
|
#~ msgid "Custom Node"
|
|
|
#~ msgstr "Nœud personnalisé"
|
|
|
|
|
|
@@ -13101,9 +13146,6 @@ msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
|
|
|
#~ msgid "Split can't form an existing edge."
|
|
|
#~ msgstr "Le fractionnement ne peut pas former une arête existante."
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid "Split already exists."
|
|
|
-#~ msgstr "Le fractionnement existe déjà."
|
|
|
-
|
|
|
#~ msgid "Add Split"
|
|
|
#~ msgstr "Ajouter un fractionnement"
|
|
|
|