Browse Source

i18n: Sync translation templates with current source

Rémi Verschelde 7 năm trước cách đây
mục cha
commit
2a1ce0fbc4
47 tập tin đã thay đổi với 10192 bổ sung3592 xóa
  1. 1 1
      editor/filesystem_dock.cpp
  2. 1 1
      editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3. 211 72
      editor/translations/af.po
  4. 226 66
      editor/translations/ar.po
  5. 201 70
      editor/translations/bg.po
  6. 244 97
      editor/translations/bn.po
  7. 253 86
      editor/translations/ca.po
  8. 209 69
      editor/translations/cs.po
  9. 217 68
      editor/translations/da.po
  10. 252 92
      editor/translations/de.po
  11. 210 75
      editor/translations/de_CH.po
  12. 187 63
      editor/translations/editor.pot
  13. 254 93
      editor/translations/el.po
  14. 249 98
      editor/translations/es.po
  15. 253 92
      editor/translations/es_AR.po
  16. 210 67
      editor/translations/fa.po
  17. 248 95
      editor/translations/fi.po
  18. 251 92
      editor/translations/fr.po
  19. 187 63
      editor/translations/he.po
  20. 199 70
      editor/translations/hi.po
  21. 198 66
      editor/translations/hu.po
  22. 237 93
      editor/translations/id.po
  23. 187 63
      editor/translations/is.po
  24. 247 93
      editor/translations/it.po
  25. 243 96
      editor/translations/ja.po
  26. 250 92
      editor/translations/ko.po
  27. 198 66
      editor/translations/lt.po
  28. 229 71
      editor/translations/nb.po
  29. 226 75
      editor/translations/nl.po
  30. 254 98
      editor/translations/pl.po
  31. 199 69
      editor/translations/pr.po
  32. 253 92
      editor/translations/pt_BR.po
  33. 253 83
      editor/translations/pt_PT.po
  34. 253 92
      editor/translations/ru.po
  35. 192 63
      editor/translations/sk.po
  36. 200 69
      editor/translations/sl.po
  37. 255 87
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  38. 253 101
      editor/translations/sv.po
  39. 187 63
      editor/translations/ta.po
  40. 253 92
      editor/translations/th.po
  41. 252 92
      editor/translations/tr.po
  42. 228 65
      editor/translations/uk.po
  43. 192 66
      editor/translations/ur_PK.po
  44. 190 64
      editor/translations/vi.po
  45. 253 92
      editor/translations/zh_CN.po
  46. 227 81
      editor/translations/zh_HK.po
  47. 220 78
      editor/translations/zh_TW.po

+ 1 - 1
editor/filesystem_dock.cpp

@@ -549,7 +549,7 @@ void FileSystemDock::_update_files(bool p_keep_selection) {
 		} else {
 			type_icon = get_icon("ImportFail", ei);
 			big_icon = file_thumbnail_broken;
-			tooltip += TTR("\nStatus: Import of file failed. Please fix file and reimport manually.");
+			tooltip += "\n" + TTR("Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually.");
 		}
 
 		int item_index;

+ 1 - 1
editor/plugins/script_editor_plugin.cpp

@@ -636,7 +636,7 @@ void ScriptEditor::_close_all_tabs() {
 }
 
 void ScriptEditor::_ask_close_current_unsaved_tab(ScriptEditorBase *current) {
-	erase_tab_confirm->set_text(TTR("Close and save changes?\n\"") + current->get_name() + "\"");
+	erase_tab_confirm->set_text(TTR("Close and save changes?") + "\n\"" + current->get_name() + "\"");
 	erase_tab_confirm->popup_centered_minsize();
 }
 

+ 211 - 72
editor/translations/af.po

@@ -198,8 +198,7 @@ msgstr "Skep %d NUWE bane en voeg sleutels by?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Skep"
 
@@ -555,6 +554,16 @@ msgstr "Ontkoppel"
 msgid "Signals"
 msgstr "Seine"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Verander Skikking Waarde-Soort"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -669,7 +678,8 @@ msgstr ""
 "Verwyder die lêers in elk geval? (geen ontdoen)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Kan nie verwyder nie:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -752,8 +762,9 @@ msgstr "Projek Stigters"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Hoof Ontwikkelaar"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Projek Bestuurder"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -842,7 +853,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Sukses!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Installeer"
 
@@ -1153,7 +1164,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Verpak"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Sjabloon lêer nie gevind nie:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1412,6 +1424,11 @@ msgstr "Afvoer:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Vee uit"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Afvoer:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!"
@@ -1475,7 +1492,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2407,7 +2425,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2562,9 +2580,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2572,21 +2588,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "Fout terwyl laai:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Fout terwyl laai:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr "Toneel kon nie laai nie as gevolg van vermiste afhanklikhede:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
@@ -3227,6 +3245,11 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animasie Zoem."
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3392,6 +3415,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4075,7 +4099,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4464,14 +4488,17 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Hulpbron"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4546,6 +4573,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -4978,83 +5009,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5141,16 +5172,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5425,10 +5452,18 @@ msgstr ""
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5454,14 +5489,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5599,6 +5637,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -5699,6 +5741,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Skep Vouer"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -5815,10 +5882,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Kon nie vouer skep nie."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5859,14 +5939,28 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Skep"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installeer"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5883,10 +5977,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5932,6 +6022,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projek Bestuurder"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6058,11 +6152,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6529,8 +6618,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "Hulpbron"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6820,7 +6910,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6828,6 +6918,10 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7175,10 +7269,52 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Kon nie vouer skep nie."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Skep Intekening"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7524,23 +7660,30 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "Kon nie vouer skep nie."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr "Kon nie vouer skep nie."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Kon nie vouer skep nie."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7793,8 +7936,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp
@@ -7824,9 +7967,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Skuif Byvoeg Sleutel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "Skep Intekening"
-
 #~ msgid "List:"
 #~ msgstr "Lys:"

+ 226 - 66
editor/translations/ar.po

@@ -207,8 +207,7 @@ msgstr "أنشئ %d مسارات جديدة و أدخل مفاتيح؟"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "أنشئ"
 
@@ -560,6 +559,16 @@ msgstr "قطع الاتصال"
 msgid "Signals"
 msgstr "الإشارات"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "غير النوع الإفتراضي"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr "إنشاء %s جديد"
@@ -672,7 +681,8 @@ msgstr ""
 "إمسح علي أية حال؟ (لا رجعة)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "لا يمكن المسح:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -755,8 +765,9 @@ msgstr "مؤسسون المشروع"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "قائد المطوريين"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "مدير المشروع"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -845,7 +856,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "تم بنجاح!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "تثبيت"
 
@@ -1152,7 +1163,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "يَحزم\"ينتج الملف المضغوط\""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "ملف النموذج غير موجود:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1410,6 +1422,11 @@ msgstr "الخرج:"
 msgid "Clear"
 msgstr "خالي"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "الخرج"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "خطأ في حفظ المورد!"
@@ -1472,8 +1489,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "هذه العملية لا يمكنها الإكتمال من غير جزر الشجرة."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr "لا يمكن حفظ المشهد. على الأرجح لا يمكن إستيفاء التبعيات (مجسّدات)."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2456,7 +2475,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "لا ملف version.txt تم إيجاده داخل القالب."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "خطأ في إنشاء المسار للقوالب:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2613,9 +2633,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "أظهر العناصر كقائمة"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً."
@@ -2625,19 +2644,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "لا يمكن مسح/إعادة تسمية جذر الموارد."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "لا يمكن تحريك مجلد إلي نفسه.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "خطأ في تحريك:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "خطآ في التكرار\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "غير قادر علي تحديث التبعيات:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3280,6 +3303,11 @@ msgstr "تعديل مصافي العقد"
 msgid "Filters.."
 msgstr "الفلترة.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "حركة"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "مجاني/فارغ"
@@ -3445,6 +3473,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "إستعراض"
 
@@ -4134,7 +4163,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "طبخ!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "طبخ ميش المحاور.\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4523,14 +4553,17 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "مورد"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4605,6 +4638,11 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "نسخ مسار الكود"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "أظهر في مدير الملفات"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -5037,83 +5075,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5200,17 +5238,14 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "تحديد الوضع"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5484,10 +5519,18 @@ msgstr "تحريك (للسابق)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "تحريك (للتالي)"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5513,14 +5556,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5658,6 +5704,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -5758,6 +5808,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "حفظ المورد الذي يتم تعديله حاليا."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
@@ -5874,10 +5949,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5918,14 +6006,29 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "إستيراد"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "إنشاء عقدة"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "تثبيت"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5942,10 +6045,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5991,6 +6090,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "مدير المشروع"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6117,11 +6220,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6588,8 +6686,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "مورد"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6879,7 +6978,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6887,6 +6986,11 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "خطأ تحميل"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7238,10 +7342,57 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "إنشاء المحيط..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "لا يمكن إنشاء الحد!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "فشل تحميل المورد."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "تم!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "فشل تحميل المورد."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "أنشئ الحد"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "مشروع"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7587,23 +7738,32 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "شغل ملف HTML المُصدر في المتصفح الإفتراضي للنظام."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "لا يمكن كتابة الملف:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "لا يمكن فتح القالب من أجل التصدير.\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
+msgstr "إدارة قوالب التصدير"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "لا يمكن قراءة ملف HTML مخصص:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "لا يمكن كتابة الملف:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7860,8 +8020,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 201 - 70
editor/translations/bg.po

@@ -198,8 +198,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Създаване"
 
@@ -549,6 +548,15 @@ msgstr ""
 msgid "Signals"
 msgstr ""
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -656,7 +664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -739,8 +747,9 @@ msgstr "Основатели на проекта"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Диспечер на проектите"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -826,7 +835,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Готово!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Инсталиране"
 
@@ -1134,7 +1143,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1388,6 +1397,11 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr "Изчистване"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Нова сцена"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1451,7 +1465,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2391,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Имаше грешка при изнасяне на проекта!"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2555,9 +2570,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2565,22 +2578,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Имаше грешка при внасянето:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Имаше грешка при внасянето:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Сцената '%s' има нарушени зависимости:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3228,6 +3241,11 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Изтриване на анимацията?"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3394,6 +3412,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4083,7 +4102,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4472,15 +4491,18 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr "Поставяне"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr "Да се затвори ли сцената? (незаразените промени ще се загубят)"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4555,6 +4577,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -4990,83 +5016,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5155,17 +5181,13 @@ msgstr "Колелцето надолу."
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Избиране на всичко"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5442,10 +5464,18 @@ msgstr "Поставяне на възелите"
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5471,14 +5501,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5617,6 +5650,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -5719,6 +5756,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Избиране на текущата папка"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
@@ -5837,10 +5899,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "Внесен проект"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5882,14 +5957,29 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Внасяне на съществуващ проект"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Внасяне и отваряне"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Създаване на нов проект"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Създаване"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Инсталиране"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Име:"
@@ -5907,10 +5997,6 @@ msgstr "Път:"
 msgid "Browse"
 msgstr "Разглеждане"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5957,6 +6043,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Диспечер на проектите"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Списък с проекти"
@@ -6084,11 +6174,6 @@ msgstr "Копче 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Копче 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6559,7 +6644,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6862,7 +6947,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "Грешки"
 
@@ -6870,6 +6955,11 @@ msgstr "Грешки"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Грешки"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7237,10 +7327,52 @@ msgstr "Настройки"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Проект"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7591,26 +7723,31 @@ msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Неуспешно създаване на папка."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "Неуспешно създаване на папка."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr "Неуспешно създаване на папка."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Неуспешно създаване на папка."
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7891,8 +8028,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp
@@ -7966,9 +8103,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "Внасяне въпреки това"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Внасяне и отваряне"
-
 #~ msgid "Import Image:"
 #~ msgstr "Внасяне на изображение:"
 
@@ -8008,9 +8142,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
 #~ msgstr "Недействителен път. Пътят трябва да съществува!"
 
-#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
-#~ msgstr "Да се затвори ли сцената? (незаразените промени ще се загубят)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error creating the signature object."
 #~ msgstr "Имаше грешка при изнасяне на проекта!"

+ 244 - 97
editor/translations/bn.po

@@ -200,8 +200,7 @@ msgstr "%d এর জন্য নতুন ট্র্যাক/পথ-সম
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "তৈরি করুন"
 
@@ -555,6 +554,16 @@ msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন"
 msgid "Signals"
 msgstr "সংকেতসমূহ"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "ধরণ পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "পরিবর্তন করুন"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -669,7 +678,8 @@ msgstr ""
 "তবুও তাদের অপসারণ করবেন? (অফেরৎযোগ্য)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "অপসারণ সম্ভব নয় :\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -752,8 +762,9 @@ msgstr "প্রজেক্ট ফাউন্ডার"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "মূল ডেভেলপার"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "প্রজেক্ট ম্যানেজার"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -841,7 +852,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "ইন্সটল"
 
@@ -1157,7 +1168,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "প্যাক/গুচ্ছিত করা"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "টেমপ্লেট ফাইল পাওয়া যায়নি:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1431,6 +1443,11 @@ msgstr " আউটপুট/ফলাফল:"
 msgid "Clear"
 msgstr "পরিস্কার করুন/ক্লীয়ার"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "আউটপুট/ফলাফল"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!"
@@ -1498,8 +1515,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "দৃশ্য ছাড়া এটি করা সম্ভব হবে না।"
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "দৃশ্যটি সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না। সম্ভবত যেসবের (ইন্সট্যান্স) উপর নির্ভর করছে তাদের "
 "সন্তুষ্ট করা সম্ভব হচ্ছে না।"
@@ -2525,7 +2544,7 @@ msgstr "টেমপ্লেটে version.txt খুঁজে পাওয়া
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলী সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2706,9 +2725,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "লিস্ট হিসেবে আইটেম দেখুন"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "স্ট্যাটাস: ফাইল ইম্পোর্ট ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে ফাইলটি ঠিক করুন এবং ম্যানুয়ালি পুনরায় "
@@ -2721,22 +2739,22 @@ msgstr "ফন্টের উৎস লোড/প্রসেস করা স
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "ফাইলকে তার নিজের উপরেই ইম্পোর্ট করা সম্ভব নয়:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr "ইম্পোর্টে সমস্যা হয়েছে:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "লোডে সমস্যা হয়েছে:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "'%s' দৃশ্যটির অসংলগ্ন নির্ভরতা রয়েছে:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3406,6 +3424,11 @@ msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন কর
 msgid "Filters.."
 msgstr "ফিল্টারসমূহ.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "অ্যানিমেশন"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "মুক্ত করে দিন"
@@ -3579,6 +3602,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "লাইট্ম্যাপে হস্তান্তর করুন:"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "প্রিভিউ"
 
@@ -4300,7 +4324,7 @@ msgstr "সিদ্ধ/বেক্‌!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4716,15 +4740,19 @@ msgstr "রিসোর্স লোড করুন"
 msgid "Paste"
 msgstr "প্রতিলেপন/পেস্ট করুন"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "রিসোর্স-এর পথ"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "বোন্‌/হাড় পরিষ্কার করুন"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "বন্ধ এবং পরিবর্তন সংরক্ষণ করবেন?\n"
 "\""
@@ -4803,6 +4831,11 @@ msgstr "স্বল্প-প্রভাবসহ স্ক্রিপ্ট
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "ফাইলসিস্টেম"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "পূর্বের ইতিহাস"
@@ -5247,50 +5280,6 @@ msgstr "অনুবাদসমূহ:"
 msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "%s ডিগ্রি ঘূর্ণিত হচ্ছে।"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "নিম্ন দর্শন।"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "নিম্ন"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "শীর্ষ দর্শন।"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "পশ্চাৎ দর্শন।"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "পশ্চাৎ"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "সন্মুখ দর্শন।"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "সন্মুখ"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "বাম দর্শন।"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "বাম"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "ডান দর্শন।"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr "চাবিসংযোক নিষ্ক্রিয় আছে (কোনো চাবি সংযুক্ত হয়নি)।"
@@ -5331,6 +5320,50 @@ msgstr "ভারটেক্স"
 msgid "FPS"
 msgstr "এফ পি এস"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr "শীর্ষ দর্শন।"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr "নিম্ন দর্শন।"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr "নিম্ন"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr "বাম দর্শন।"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "বাম"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr "ডান দর্শন।"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr "সন্মুখ দর্শন।"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr "সন্মুখ"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr "পশ্চাৎ দর্শন।"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr "পশ্চাৎ"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
 msgstr "দর্শনের সাথে সারিবদ্ধ করুন"
@@ -5424,18 +5457,13 @@ msgstr "মাউসের চাকা নিচের দিকে চক্
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "ফ্রি লুক স্পিড মডিফায়ার"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "প্রিভিউ"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm এর সংলাপ"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "মোড (Mode) বাছাই করুন"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5720,10 +5748,20 @@ msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "বামে সরান"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "StyleBox প্রিভিউ:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "স্টাইল"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5750,14 +5788,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় টুকরো"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "অফসেট/ভারসাম্য:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "পদক্ষেপ:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "বিচ্ছেদ:"
 
@@ -5898,6 +5939,10 @@ msgstr "ফন্ট"
 msgid "Color"
 msgstr "রঙ"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "থিম"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
@@ -6003,6 +6048,32 @@ msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন"
 msgid "Error"
 msgstr "সমস্যা/ভুল"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় টুকরো"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "বাতিল"
@@ -6145,10 +6216,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr "এমন একটি ফোল্ডার বাছাই করুন যেখানে 'project.godot' নামে কোন ফাইল নেই।"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "দারুণ খবর!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "প্রকল্প ইম্পোর্ট করা হয়েছে"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "আপনার প্রজেক্টটির জন্য একটি নাম নির্দিষ্ট করুন।"
@@ -6194,14 +6278,29 @@ msgstr "নতুন গেম প্রকল্প"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "বিদ্যমান প্রকল্প ইম্পোর্ট করুন"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "ইম্পোর্ট করুন এবং খুলুন"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "নতুন প্রকল্প তৈরি করুন"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Emitter তৈরি করুন"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "প্রকল্প ইন্সটল করুন:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "ইন্সটল"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "প্রকল্পের নাম:"
@@ -6219,10 +6318,6 @@ msgstr "প্রকল্পের পথ:"
 msgid "Browse"
 msgstr "ব্রাউস"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "দারুণ খবর!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "নামহীন প্রকল্প"
@@ -6279,6 +6374,10 @@ msgstr ""
 "বিদ্যমান Godot প্রজেক্টের খোঁজে আপনি %s ফোল্ডারসমূহ স্ক্যান করতে যাচ্ছেন। আপনি কি "
 "সুনিশ্চিত?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "প্রজেক্ট ম্যানেজার"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "প্রকল্পের তালিকা"
@@ -6408,11 +6507,6 @@ msgstr "বোতাম ৮"
 msgid "Button 9"
 msgstr "বোতাম ৯"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "পরিবর্তন করুন"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -6908,7 +7002,7 @@ msgstr "দৃশ্য প্রতিলিপি করে সংরক্ষ
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "রিসোর্সসমূহ:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7230,7 +7324,7 @@ msgstr "ফাংশন:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr "গ্রাফ প্রদর্শন করতে তালিকা থেকে এক বা একাধিক আইটেম বাছাই করুন।"
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "সমস্যাসমূহ"
 
@@ -7238,6 +7332,11 @@ msgstr "সমস্যাসমূহ"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস সংযুক্ত হয়েছে"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "ভুল/সমস্যা-সমূহ লোড করুন"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "পূর্ববর্তী ইন্সট্যান্স পরীক্ষা করুন"
@@ -7605,10 +7704,58 @@ msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "ইন্সট্যান্স:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "ওকট্রী (octree) গঠনবিন্যাস তৈরি করা হচ্ছে"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "প্রান্তরেখা তৈরি করা সম্ভব হয়নি!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "মনো"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "প্রান্তরেখা তৈরি করুন"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "নতুন প্রকল্প"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "সতর্কতা"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7991,27 +8138,32 @@ msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "এক্সপোর্টের টেমপ্লেটসমূহ ইন্সটল করুন"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8310,8 +8462,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp
@@ -8342,6 +8494,10 @@ msgstr "ফন্ট তুলতে/লোডে সমস্যা হয়ে
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "প্রিভিউ"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "অ্যাড কি মুভ করুন"
 
@@ -8430,9 +8586,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
 #~ msgid "Filter:"
 #~ msgstr "ফিল্টার:"
 
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "থিম"
-
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "'%s' এর জন্য মেথডের তালিকা:"
 
@@ -8697,9 +8850,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "যেকোনো উপায়েই ইম্পোর্ট করুন"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "ইম্পোর্ট করুন এবং খুলুন"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr "সম্পাদিত দৃশ্য সংরক্ষণ করা হয়নি, তবুও ইম্পোর্ট করা দৃশ্যটি খুলবেন?"
 
@@ -8955,9 +9105,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "স্টেরিও"
 
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "মনো"
-
 #~ msgid "Pitch"
 #~ msgstr "পিচ্‌"
 

+ 253 - 86
editor/translations/ca.po

@@ -199,8 +199,7 @@ msgstr "Voleu crear %d NOVES pistes i inserir-hi claus?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
@@ -554,6 +553,16 @@ msgstr "Desconnecta"
 msgid "Signals"
 msgstr "Senyals"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Modifica el Tipus"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Modifica"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -668,7 +677,8 @@ msgstr ""
 "Voleu Eliminar-los de totes maneres? (No es pot desfer!)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "No es pot eliminar:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -751,8 +761,9 @@ msgstr "Fundadors del Projecte"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Desenvolupador Principal"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Gestor del Projecte"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -841,7 +852,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Èxit!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Instal·la"
 
@@ -1156,7 +1167,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Compressió"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1414,6 +1426,11 @@ msgstr "Sortida:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Neteja"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Sortida"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Error en desar recurs!"
@@ -1476,8 +1493,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Aquesta operació no es pot fer sense cap arrel d'arbre."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut desar l'escena. Probablement, no s'han pogut establir totes "
 "les dependències (instàncies)."
@@ -2477,7 +2496,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "No s'ha trobat cap version.txt dins les plantilles."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Error en crear el camí per a les plantilles:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2637,9 +2657,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Visualitza en una llista"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Estat: No s'ha pogut importar. Corregiu el fitxer i torneu a importar."
@@ -2649,20 +2668,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "No es pot moure/reanomenar l'arrel dels recursos."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "No es pot moure un directori dins si mateix:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Error en moure:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Error en carregar:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "No s'han pogut actualitzar les dependències:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3310,6 +3332,11 @@ msgstr "Edita els filtres de Node"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Filtres..."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animació"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Allibera"
@@ -3476,6 +3503,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Modifica el Radi de Llum"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualització"
 
@@ -4169,7 +4197,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Calcula!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "Cou la malla de navegació.\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4558,14 +4587,18 @@ msgstr "Carrega un Recurs"
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Camí de Recursos"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Buida la llista de Fitxers recents"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "Tancar i desar els canvis?\n"
 "\""
@@ -4643,6 +4676,11 @@ msgstr "Recarrega parcialment l'Script"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Copia Camí"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "Anterior en l'Historial"
@@ -5080,84 +5118,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "Rotació de %s graus."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vista inferior."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "l'Edició de Claus està  inhabilitada (no s'ha inserit cap Clau)."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Part inferior"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "S'ha insertit una Clau d'Animació."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Vista superior."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Objectes Dibuixats"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vista Posterior."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Canvis de Material"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Darrere"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Canvis de Ombreig"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Vista Frontal."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Canvis de superfície"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Davant"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Crides de Dibuix"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vista esquerra."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vèrtexs"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Vista Dreta."
+msgid "Top View."
+msgstr "Vista superior."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Dreta"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vista inferior."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "l'Edició de Claus està  inhabilitada (no s'ha inserit cap Clau)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Part inferior"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "S'ha insertit una Clau d'Animació."
+msgid "Left View."
+msgstr "Vista esquerra."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Objectes Dibuixats"
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Canvis de Material"
+msgid "Right View."
+msgstr "Vista Dreta."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Canvis de Ombreig"
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Canvis de superfície"
+msgid "Front View."
+msgstr "Vista Frontal."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Crides de Dibuix"
+msgid "Front"
+msgstr "Davant"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vèrtexs"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vista Posterior."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Darrere"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5243,16 +5281,13 @@ msgstr "Vista Lliure Avall"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificador de la Velocitat de la Vista Lliure"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "Previsualització"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Diàleg XForm"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Mode Selecció (Q)\n"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5532,10 +5567,20 @@ msgstr "Mou (Abans)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "Mou (Després)"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Fotogrames de la Pila"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Previsualització del StyleBox:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Estil"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr "Defineix la Regió Rectangular"
@@ -5561,14 +5606,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "Auto Tall"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "òfset:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "Pas:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "Separació:"
 
@@ -5706,6 +5754,11 @@ msgstr "Lletra"
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Desa el Tema"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr "Elimina la Selecció"
@@ -5807,6 +5860,32 @@ msgstr "Combina-ho a partir de l'Escena"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Auto Tall"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Desa el recurs editat ara."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
@@ -5931,10 +6010,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 "Seleccioneu un directori que no contingui ja un fitxer 'project.godot'."
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "BINGO!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "Project importat"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "Fóra bo anomenar el projecte."
@@ -5975,14 +6067,29 @@ msgstr "Nou Projecte de Joc"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Importa un Projecte existent"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importa i Obre"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Crea un Projecte nou"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Crea un Emissor"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Instal·la el Projecte:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Instal·la"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Nom del Projecte:"
@@ -5999,10 +6106,6 @@ msgstr "Camí del Projecte:"
 msgid "Browse"
 msgstr "Navega"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "BINGO!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Projecte sense nom"
@@ -6057,6 +6160,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr "S'examinaran %s  directoris a la recerca de projectes. Ho Confirmeu?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gestor del Projecte"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Llista de Projectes"
@@ -6185,11 +6292,6 @@ msgstr "Botó 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Botó 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Modifica"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr "Índex de l'eix de la maneta:"
@@ -6662,7 +6764,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Error en duplicar l'escena per desar-la."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Sub-Recursos:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6965,7 +7068,7 @@ msgstr "Funció:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr "Trieu un o més elements de la llista per mostrar el Graf."
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "Errors"
 
@@ -6973,6 +7076,11 @@ msgstr "Errors"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Procés Fill Connectat"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Errors de Càrrega"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "Inspecciona la Instància anterior"
@@ -7326,10 +7434,58 @@ msgstr "Configuració del GridMap"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Trieu la distància:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Creant els contorns..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "No es pot crear el contorn!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Fet!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Crea el Contorn"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "Muntatges"
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projecte"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avís"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7690,23 +7846,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Executa l'HTML exportat en el navegador per defecte."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "No es pot obrir la plantilla d'exportació:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Plantilla d'exportació no vàlida:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "No es pot llegir l'intèrpret personalitzat d’ordres HTML:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "No es pot llegir l'imatge per a la pantalla de presentació:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "No es pot llegir l'imatge per a la pantalla de presentació:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8023,9 +8189,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Altres)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "No es pot carregar l'Entorn per Defecte especificat en la Configuració del "
 "Projecte (Renderització->Visualització->Entorn Per Defecte)."
@@ -8058,6 +8225,9 @@ msgstr "Error carregant lletra."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
 
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Previsualització"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Mou o Afegeix una Clau"
 
@@ -8407,9 +8577,6 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "Importa Igualment"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importa i Obre"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr ""
 #~ "No s'ha desat l'escena editada. Vol obrir l'escena importada igualment?"

+ 209 - 69
editor/translations/cs.po

@@ -203,8 +203,7 @@ msgstr "Vytvořit %d NOVÝCH stop a vložit klíče?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Vytvořit"
 
@@ -557,6 +556,16 @@ msgstr "Odpojit"
 msgid "Signals"
 msgstr "Signály"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Změnit typ hodnot pole"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Změnit"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -670,7 +679,8 @@ msgstr ""
 "Přesto je chcete smazat? (nelze vrátit zpět)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Nelze odstranit:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -754,8 +764,9 @@ msgstr "Nastavení projektu"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Vedoucí vývojář"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Správce projektů"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -846,7 +857,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Úspěch!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Instalovat"
 
@@ -1163,7 +1174,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1428,6 +1439,11 @@ msgstr "Výstup:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistit"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Výstup"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1493,8 +1509,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "Nepodařilo se uložit scénu. Nejspíše se nepodařilo uspokojit závislosti "
 "(instance)."
@@ -2443,7 +2461,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Nenalezena version.txt uvnitř šablon."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Chyba při vytváření cesty pro šablony:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2611,9 +2630,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2621,22 +2638,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Chyba při načítání:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Chyba při načítání:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Scénu se nepodařilo načíst kvůli chybějícím závislostem:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3284,6 +3301,11 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Přiblížení animace."
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3453,6 +3475,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4151,7 +4174,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4544,14 +4567,17 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Zdroj"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4628,6 +4654,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Zkopírovat uzly"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -5066,84 +5096,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Změnit"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Změnit"
+msgid "Right"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5234,17 +5264,13 @@ msgstr "Kolečko dolů."
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Vybrat vše"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5523,10 +5549,18 @@ msgstr "Zkopírovat uzly"
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5552,14 +5586,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5699,6 +5736,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
@@ -5802,6 +5843,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Vytvořit složku"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
@@ -5924,10 +5990,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5969,14 +6048,28 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Vytvořit"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Instalovat"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5994,10 +6087,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -6044,6 +6133,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Správce projektů"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Seznam projektů"
@@ -6171,11 +6264,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Změnit"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6655,7 +6743,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Zdroj"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6961,7 +7049,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6969,6 +7057,11 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Připojit.."
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7323,10 +7416,54 @@ msgstr "Nastavení projektu"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Změnit měřítko výběru"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Vytvořit odběr"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Nastavení projektu"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -7707,27 +7844,32 @@ msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Nelze vytvořit složku."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "Nelze vytvořit složku."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Neplatné jméno vlastnosti."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "Nelze vytvořit složku."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Nelze vytvořit složku."
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8023,9 +8165,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Ostatní)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "Výchozí prostředí specifikované v nastavení projektu (Vykreslování -> "
 "Zobrazovací výřez -> Výchozí prostředí) se nepodařilo načíst."
@@ -8058,9 +8201,6 @@ msgstr "Chyba nahrávání fontu."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Neplatná velikost fontu."
 
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "Vytvořit odběr"
-
 #~ msgid "List:"
 #~ msgstr "Seznam:"
 

+ 217 - 68
editor/translations/da.po

@@ -200,8 +200,7 @@ msgstr "Opret %d NYE spor og indsæt nøgler?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Opret"
 
@@ -555,6 +554,16 @@ msgstr "Afbryd"
 msgid "Signals"
 msgstr "Signaler"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Skift Base Type"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Skift"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -668,7 +677,8 @@ msgstr ""
 "Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Kan ikke fjerne:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -751,8 +761,9 @@ msgstr "Projekt grundlæggere"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Ledende Udvikler"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Projektleder"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -841,7 +852,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Succes!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Installér"
 
@@ -1156,7 +1167,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Pakker"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Skabelon fil ikke fundet:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1419,6 +1431,11 @@ msgstr "Output:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Clear"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Output"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Fejl, kan ikke gemme ressource!"
@@ -1485,8 +1502,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Denne handling kan ikke foretages uden tree root"
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "Kunne ikke gemme scene. Der er nogle afhængigheder (forekomster) some ikke "
 "kunne opfyldes."
@@ -2492,7 +2511,7 @@ msgstr "Ingen version.txt fundet inde i skabeloner."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Fejl ved oprettelse af sti til skabeloner:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2654,9 +2673,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Vis emner som en liste"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: Import af filen fejlede. Venligst reparer filen og genimporter "
@@ -2667,21 +2685,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Kan ikke flytte/omdøbe resourcen root."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "Kan ikke flytte en mappe til sig selv\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Fejl i flytning:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Fejl under indlæsning:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Kan ikke opdatere afhængigheder:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3330,6 +3350,11 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animation Zoom."
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3495,6 +3520,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4183,7 +4209,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4576,14 +4602,17 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ressource"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4659,6 +4688,11 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Kopier Sti"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Vis I Fil Manager"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -5092,83 +5126,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Skift Shader"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Skift Shader"
+msgid "Right"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5255,16 +5289,13 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Vælg Mode (Q)\n"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5540,10 +5571,18 @@ msgstr "Flyt (Før)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5569,14 +5608,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5714,6 +5756,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr "Slet valgte"
@@ -5815,6 +5861,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Gem den aktuelt redigerede ressource."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
@@ -5931,10 +6002,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5975,14 +6059,29 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importer"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Opret"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installér"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -6000,10 +6099,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -6049,6 +6144,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projektleder"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6175,11 +6274,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Skift"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6648,7 +6742,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Sub-Ressourcer:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6941,7 +7035,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6949,6 +7043,11 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Indlæs Fejl"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7297,10 +7396,55 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Fejler med at indlæse ressource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Fejler med at indlæse ressource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Fejler med at indlæse ressource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Opret Abonnement"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7657,25 +7801,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Kunne ikke skrive til fil:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "Kan ikke åbne skabelon til eksport:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Ugyldigt eksport skabelon:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "Kan ikke læse brugerdefineret HTML shell:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Kan ikke læse boot splash billed fil:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Kan ikke læse boot splash billed fil:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7972,8 +8124,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp
@@ -8007,9 +8159,6 @@ msgstr "Ugyldig skriftstørrelse."
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Flyt Add Key"
 
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "Opret Abonnement"
-
 #~ msgid "List:"
 #~ msgstr "Liste:"
 

+ 252 - 92
editor/translations/de.po

@@ -219,8 +219,7 @@ msgstr "Erstelle %d NEUE Spuren und füge Schlüsselbilder hinzu?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
@@ -574,6 +573,16 @@ msgstr "Trennen"
 msgid "Signals"
 msgstr "Signale"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -688,7 +697,8 @@ msgstr ""
 "Trotzdem entfernen? (Nicht Wiederherstellbar)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Kann nicht entfernt werden:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -771,8 +781,9 @@ msgstr "Projektgründer"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Hauptentwickler"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Projektverwaltung"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -862,7 +873,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Erfolgreich!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Installieren"
 
@@ -1177,7 +1188,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Packe"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Template-Datei nicht gefunden:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1435,6 +1447,11 @@ msgstr "Ausgabe:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Ausgabe"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
@@ -1497,8 +1514,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Wurzel ausgeführt werden."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "Szene konnte nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich werden Abhängigkeiten "
 "(Instanzen) nicht erfüllt."
@@ -2504,7 +2523,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Keine version.txt in Templates gefunden."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Fehler bei Erzeugen des Pfads für die Vorlagen:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2666,9 +2686,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Einträge als Liste anzeigen"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: Dateiimport fehlgeschlagen. Manuelle Reparatur und Neuimport nötig."
@@ -2678,20 +2697,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Ressourcen-Wurzel kann nicht verschoben oder umbenannt werden."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "Ordner kann nicht in sich selbst verschoben werden.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Fehler beim Verschieben:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Ladefehler:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Abhängigkeiten:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3340,6 +3362,11 @@ msgstr "Nodefilter bearbeiten"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Filter.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animation"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Kostenlos"
@@ -3506,6 +3533,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "übertrage zu Lightmaps:"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
@@ -4202,7 +4230,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Backen!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "Navigations-Mesh erzeugen.\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4593,14 +4622,18 @@ msgstr "Ressource laden"
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ressourcenpfad"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Letzte Dateien leeren"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "Schließen und Änderungen speichern?\n"
 "„"
@@ -4678,6 +4711,11 @@ msgstr "Zaghaftes Skript-Neuladen"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Pfad kopieren"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Im Dateisystem anzeigen"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "Zurück im Verlauf"
@@ -5115,84 +5153,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "Rotiere %s Grad."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Sicht von unten."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Schlüsselbildeinfügen ist deaktiviert (kein Schlüsselbild eingefügt)."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Sicht von oben."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Gezeichnete Objekte"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Sicht von hinten."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Materialänderungen"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Hinten"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Shader-Änderungen"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Sicht von Vorne."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Oberflächen-Änderungen"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Vorne"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Zeichenaufrufe"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Sicht von links."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vertices"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Sicht von Rechts."
+msgid "Top View."
+msgstr "Sicht von oben."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Sicht von unten."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Schlüsselbildeinfügen ist deaktiviert (kein Schlüsselbild eingefügt)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt."
+msgid "Left View."
+msgstr "Sicht von links."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Gezeichnete Objekte"
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Materialänderungen"
+msgid "Right View."
+msgstr "Sicht von Rechts."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Shader-Änderungen"
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Oberflächen-Änderungen"
+msgid "Front View."
+msgstr "Sicht von Vorne."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Zeichenaufrufe"
+msgid "Front"
+msgstr "Vorne"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vertices"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Sicht von hinten."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Hinten"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5278,16 +5316,13 @@ msgstr "Freisicht Runter"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "Vorschau"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Transformationsdialog"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Auswahlmodus (Q)\n"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5567,10 +5602,20 @@ msgstr "Davor bewegen"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "Dahinter bewegen"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Einzelbilder stapeln"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "StyleBox-Vorschau:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Stil"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr "Bereichsrechteck setzen"
@@ -5596,14 +5641,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "Autoschnitt"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "Versatz:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "Schritt:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "Trennung:"
 
@@ -5741,6 +5789,10 @@ msgstr "Schriftart"
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Motiv"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr "Auswahl löschen"
@@ -5842,6 +5894,32 @@ msgstr "Aus Szene zusammenführen"
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Autoschnitt"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -5964,10 +6042,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr "Ein Ordner ohne ‚project.godot‘-Datei muss ausgewählt werden."
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Aber klar :-) !"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "Importiertes Projekt"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "Es wird empfohlen das Projekt zu benennen."
@@ -6008,14 +6099,29 @@ msgstr "Neues Spiel"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Existierendes Projekt importieren"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importieren & Öffnen"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Erstelle neues Projekt"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Erzeuge Emittent"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Installiere Projekt:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installieren"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Projektname:"
@@ -6032,10 +6138,6 @@ msgstr "Projektpfad:"
 msgid "Browse"
 msgstr "Durchstöbern"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Aber klar :-) !"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Unbenanntes Projekt"
@@ -6092,6 +6194,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr "Sollen wirklich %s Ordner nach Godot-Projekten durchsucht werden?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projektverwaltung"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Projektliste"
@@ -6220,11 +6326,6 @@ msgstr "Taste 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Taste 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr "Joystickachsen-Index:"
@@ -6700,7 +6801,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Fehler beim Duplizieren der Szene zum Speichern."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Unter-Ressourcen:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7004,7 +7106,7 @@ msgstr "Funktion:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr "Ein oder mehrere Einträge der Liste auswählen um Graph anzuzeigen."
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -7012,6 +7114,11 @@ msgstr "Fehler"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Unterprozess verbunden"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Ladefehler"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "Vorherige Instanz untersuchen"
@@ -7366,10 +7473,58 @@ msgstr "GridMap-Einstellungen"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Auswahlradius:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Konturen erzeugen..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Konnte keinen Umriss erzeugen!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Laden der Ressource gescheitert."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Abgeschlossen!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Laden der Ressource gescheitert."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Umriss erzeugen"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "Fertigstellungen"
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Warnung"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7732,23 +7887,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Führe exportiertes HTML im Standard-Browser des Betriebssystems aus."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Konnte Datei nicht schreiben:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "Konnte Exportvorlage nicht öffnen:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Ungültige Exportvorlage:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "Konnte benutzerdefinierte HTML-Shell nicht lesen:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Konnte Bilddatei des Startbildschirms nicht lesen:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Konnte Bilddatei des Startbildschirms nicht lesen:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8080,9 +8245,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Andere)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "Das Standard-Environment wie festgelegt in den Projekteinstellungen "
 "(Rendering→Viewport→Standard-Environment) konnte nicht geladen werden."
@@ -8116,6 +8282,9 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Ungültige Schriftgröße."
 
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Vorschau"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Schlüsselbild bewegen hinzufügen"
 
@@ -8212,9 +8381,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
 #~ "‘ kann nicht aktiviert werden, Einlesen der Konfigurationsdatei "
 #~ "fehlgeschlagen."
 
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Motiv"
-
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Methodenliste für '%s':"
 
@@ -8484,9 +8650,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "Trotzdem importieren"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importieren & Öffnen"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bearbeitete Szene wurde nicht gespeichert, trotzdem importierte Szene "
@@ -8742,9 +8905,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Stereo"
 
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
 #~ msgid "Pitch"
 #~ msgstr "Tonhöhe"
 

+ 210 - 75
editor/translations/de_CH.po

@@ -196,8 +196,7 @@ msgstr "Erstelle %d in neuer Ebene inklusiv Bild?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
@@ -548,6 +547,17 @@ msgstr ""
 msgid "Signals"
 msgstr ""
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "Typ ändern"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -655,7 +665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -740,9 +750,10 @@ msgstr "Projekt exportieren"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
-msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
+msgstr "Projektname:"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
@@ -826,7 +837,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
@@ -1138,7 +1149,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1394,6 +1405,11 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Script hinzufügen"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1461,7 +1477,8 @@ msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2410,7 +2427,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekts PCK!"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2573,9 +2590,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2583,22 +2598,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Szene '%s' hat kapute Abhängigkeiten:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3252,6 +3267,11 @@ msgstr "Node Filter editieren"
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animations-Node"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3420,6 +3440,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4118,7 +4139,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4515,14 +4536,16 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4597,6 +4620,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -5033,85 +5060,85 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr ""
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "\"keying\" ist deaktiviert (Bild nicht hinzugefügt)."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Animationsbild eingefügt."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Typ ändern"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Oberfläche %d"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "\"keying\" ist deaktiviert (Bild nicht hinzugefügt)."
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Animationsbild eingefügt."
+msgid "Left View."
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Typ ändern"
+msgid "Right"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Oberfläche %d"
+msgid "Front View."
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5199,17 +5226,13 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5487,10 +5510,18 @@ msgstr "Node(s) entfernen"
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5516,14 +5547,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5663,6 +5697,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -5764,6 +5802,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Node(s) löschen"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -5884,10 +5947,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "Importierte Projekte"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Node erstellen"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5933,14 +6009,28 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Existierendes Projekt importieren"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importiere von folgendem Node:"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Neues Projekt erstellen"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Node erstellen"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Projektname:"
@@ -5958,10 +6048,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -6008,6 +6094,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6136,12 +6226,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "Typ ändern"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6619,7 +6703,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6923,7 +7007,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6931,6 +7015,11 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Connections editieren"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7282,10 +7371,51 @@ msgstr "Projekteinstellungen"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projektname:"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7654,23 +7784,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "Neues Projekt erstellen"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7947,8 +8082,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 187 - 63
editor/translations/editor.pot

@@ -190,8 +190,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
@@ -541,6 +540,15 @@ msgstr ""
 msgid "Signals"
 msgstr ""
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr ""
@@ -647,7 +655,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -730,8 +738,8 @@ msgstr ""
 msgid "Lead Developer"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -816,7 +824,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
@@ -1123,7 +1131,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1377,6 +1385,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1440,7 +1452,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2372,7 +2385,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2526,9 +2539,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2536,19 +2547,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3185,6 +3196,10 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3350,6 +3365,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4033,7 +4049,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4422,14 +4438,16 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4504,6 +4522,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -4936,83 +4958,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5099,16 +5121,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5383,10 +5401,18 @@ msgstr ""
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5412,14 +5438,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5557,6 +5586,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -5657,6 +5690,30 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -5773,10 +5830,22 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5817,14 +5886,26 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5841,10 +5922,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5890,6 +5967,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6016,11 +6097,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6487,7 +6563,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6778,7 +6854,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6786,6 +6862,10 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7132,10 +7212,50 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7481,23 +7601,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7750,8 +7874,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 254 - 93
editor/translations/el.po

@@ -196,8 +196,7 @@ msgstr "Δημιουργία %d νέων κομματιών και εισαγω
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Δημιουργία"
 
@@ -551,6 +550,16 @@ msgstr "Αποσύνδεση"
 msgid "Signals"
 msgstr "Σήματα"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Αλλαγή τύπου"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Αλλαγή"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr "Δημιουργία νέου %s"
@@ -663,7 +672,8 @@ msgstr ""
 "Να αφαιρεθούν; (Αδύνατη η αναίρεση)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -746,8 +756,9 @@ msgstr "Ιδρυτές του έργου"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Επικεφαλής προγραμματιστής"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Διαχειριστής"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -837,7 +848,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Επιτυχία!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Εγκατάσταση"
 
@@ -1146,7 +1157,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Πακετάρισμα"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο προτύπου:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1404,6 +1416,11 @@ msgstr "Έξοδος:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Έξοδος"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!"
@@ -1466,8 +1483,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς ρίζα δέντρου."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα) να μην "
 "μπορούσαν να ικανοποιηθούν."
@@ -2474,7 +2493,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Δεν βρέθηκε version.txt μέσα στα πρότυπα."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία διαδρομης για τα πρότυπα:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2633,9 +2653,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Κατάσταση: Η εισαγωγή απέτυχε. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο και "
@@ -2646,19 +2665,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση/μετονομασία του πηγαίου καταλόγου."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου στον εαυτό του.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των εξαρτήσεων:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3305,6 +3328,11 @@ msgstr "Επεξεργασία φίλτρων κόμβων"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Φίλτρα.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Κίνηση"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Δωρεάν"
@@ -3479,6 +3507,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Προεπεξεργασία χαρτών φωτός"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση"
 
@@ -4172,7 +4201,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Προετοίμασε!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης.\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4563,14 +4593,18 @@ msgstr "Φόρτωση πόρου"
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόληση"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Διαδρομή πόρου"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Εκκαθάριση πρόσφατων αρχείων"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "Κλείσιμο και αποθήκευση αλλαγών;\n"
 "\""
@@ -4647,6 +4681,11 @@ msgstr "Απλή επαναφόρτωση δεσμής ενεργειών"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Αντιγραφή διαδρομής δεσμής ενεργειών"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "Ιστορικά προηγούμενο"
@@ -5083,85 +5122,85 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "Περιστροφή %s μοίρες."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Κάτω όψη."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+"Η δημιουργία κλειδιών είναι απενεργοποιημένη (Δεν έχει εισαχθεί κλειδί)."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Κάτω"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Πάνω όψη."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Ζωγραφισμένα αντικείμενα"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Πίσω όψη."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Αλλαγές υλικού"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Πίσω"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Αλλαγές προγράμματος σκίασης"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Εμπρόσθια όψη."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Αλλαγές επιφάνειας"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Μπροστά"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Κλήσεις σχεδίασης"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Αριστερή όψη."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Κορυφές"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Αριστερά"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Δεξιά όψη."
+msgid "Top View."
+msgstr "Πάνω όψη."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Δεξιά"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Κάτω όψη."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr ""
-"Η δημιουργία κλειδιών είναι απενεργοποιημένη (Δεν έχει εισαχθεί κλειδί)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Κάτω"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί."
+msgid "Left View."
+msgstr "Αριστερή όψη."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Ζωγραφισμένα αντικείμενα"
+msgid "Left"
+msgstr "Αριστερά"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Αλλαγές υλικού"
+msgid "Right View."
+msgstr "Δεξιά όψη."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Αλλαγές προγράμματος σκίασης"
+msgid "Right"
+msgstr "Δεξιά"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Αλλαγές επιφάνειας"
+msgid "Front View."
+msgstr "Εμπρόσθια όψη."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Κλήσεις σχεδίασης"
+msgid "Front"
+msgstr "Μπροστά"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Κορυφές"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Πίσω όψη."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Πίσω"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5248,16 +5287,13 @@ msgstr "Ελεύθερο κοίταγμα κάτω"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "Προεπισκόπηση"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Διάλογος XForm"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Επιλογή λειτουργίας (Q)\n"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5535,10 +5571,20 @@ msgstr "Μετακίνηση (Πριν)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "Μετκίνιση (Μετά)"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Στοίβαξη καρέ"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Προεπισκόπηση StyleBox:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Στυλ"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr "Ορισμός ορθογωνίου περιοχής"
@@ -5564,14 +5610,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "Αυτόματο κόψιμο"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "Μετατόπιση:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "Βήμα:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "Διαχωρισμός:"
 
@@ -5709,6 +5758,10 @@ msgstr "Γραμματοσειρά"
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Θέμα"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
@@ -5809,6 +5862,32 @@ msgstr "Συγχώνευση από σκηνή"
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Αυτόματο κόψιμο"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
@@ -5934,10 +6013,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε επιλέξτε έναν φάκελο που δεν περιέχει ένα αρχείο 'project.godot'."
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Αυτό είναι ένα «Εύρηκα»!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "Εισαγμένο έργο"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "Είναι καλή ιδέα να ονομάσετε το έργο σας."
@@ -5979,14 +6071,29 @@ msgstr "Νέο έργο παιχνιδιού"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Εισαγωγή υπαρκτού έργου"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Εισαγωγή & Άνοιγμα"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Δημιουργία νέου έργου"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Δημιουργία πομπού"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Εγκατάσταση έργου:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Όνομα έργου:"
@@ -6003,10 +6110,6 @@ msgstr "Διαδρομή έργου:"
 msgid "Browse"
 msgstr "Περιήγηση"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Αυτό είναι ένα «Εύρηκα»!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Ανώνυμο έργο"
@@ -6063,6 +6166,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Είστε έτοιμοι να σαρώσετε %s φακέλους για υπαρκτά έργα Godot. Είστε σίγουροι;"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Διαχειριστής"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Λίστα έργων"
@@ -6191,11 +6298,6 @@ msgstr "Κουμπί 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Κουμπί 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Αλλαγή"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr "Αριθμός άξονα Joypad:"
@@ -6672,7 +6774,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό σκηνής για αποθήκευση."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Yπο-Πόροι:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6978,7 +7081,7 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα αντικείμενα από την λίστα για να εμφανιστεί το "
 "γράφημα."
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "Σφάλματα"
 
@@ -6986,6 +7089,11 @@ msgstr "Σφάλματα"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Η παιδική διαδικασία συνδέθηκε"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Σφάλματα φόρτωσης"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "Επιθεώρηση του προηγούμενου στιγμιοτύπου"
@@ -7335,10 +7443,58 @@ msgstr "Ρυθμίσεις GridMap"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Επιλογή απόστασης:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Δημιουργία περιγραμμάτων..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιγράμματος!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Τέλος!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Μονοφωνικό"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Δημιουργία περιγράμματος"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "Δόμηση"
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Έργο"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Προειδοποίηση"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7701,23 +7857,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Εκτέλεση εξαγόμενης HTMP στον προεπιλεγμένο περιηγητή του συστήματος."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το γράψιμο στο αρχείο:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Άκυρο προτύπο εξαγωγής:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προσαρμοσμένου κελύφους HTML:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της εικόνας εκκίνησης:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της εικόνας εκκίνησης:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8040,9 +8206,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Άλλο)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "Το προεπιλεγμένο περιβάλλον, όπως έχει ορισθεί στις ρυθμίσεις έργου "
 "(Rendering -> Viewport -> Default Environment) δεν μπορούσε να φορτωθεί."
@@ -8075,6 +8242,9 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της γραμματοσε
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
 
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Προεπισκόπηση"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Μετακίνηση κλειδιού προσθήκης"
 
@@ -8168,9 +8338,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
 #~ msgid "' parsing of config failed."
 #~ msgstr "' απέτυχε η ανάλυση του αργείου παραμέτρων."
 
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Θέμα"
-
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Λίστα συναρτήσεων για '%s':"
 
@@ -8441,9 +8608,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "Εισαγωγή ούτως ή άλλως"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Εισαγωγή & Άνοιγμα"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Η τρέχουσα σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί, άνοιγμα της εισαγμένης σκηνής "
@@ -8703,9 +8867,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Στερεοφωνικό"
 
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Μονοφωνικό"
-
 #~ msgid "Pitch"
 #~ msgstr "Τόνος"
 

+ 249 - 98
editor/translations/es.po

@@ -218,8 +218,7 @@ msgstr "¿Quieres crear %d NUEVAS pistas e insertar claves?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
@@ -574,6 +573,16 @@ msgstr "Desconectar"
 msgid "Signals"
 msgstr "Señales"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Cambiar tipo"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -690,7 +699,8 @@ msgstr ""
 "¿Seguro que quieres quitarlos? (No puedes deshacerlo)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "No se puede eliminar:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -773,8 +783,9 @@ msgstr "Los Fundadores del Proyecto"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Desarrollador Principal"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Administrador de proyectos"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -863,7 +874,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Finalizado!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
@@ -1178,7 +1189,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Empaquetando"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "No se encontró archivo plantilla:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1437,6 +1449,11 @@ msgstr "Salida:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Borrar todo"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Salida"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "¡Hubo un error al guardar el recurso!"
@@ -1499,8 +1516,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena raíz."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "No se pudo guardar la escena. Es posible que no se hayan podido satisfacer "
 "las dependencias (instancias)."
@@ -2508,7 +2527,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "No se ha encontrado el archivo version.txt dentro de las plantillas."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Error al crear ruta para las plantillas:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2672,9 +2692,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Ver elementos como una lista"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Estado: No se pudo importar el archivo. Por favor, arregla el archivo e "
@@ -2687,20 +2706,22 @@ msgstr "No se puede mover/renombrar la raíz de recursos."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "No se puede importar una carpeta sobre si misma.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Error al mover:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Error al cargar:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "No se ha podido actualizar las dependencias:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3375,6 +3396,11 @@ msgstr "Editar filtros de nodo"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Filtros.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animación"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
@@ -3544,6 +3570,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Transfiriendo a «lightmaps»:"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
@@ -4284,7 +4311,7 @@ msgstr "¡Quemar!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "Crear modelo de navegación 3D"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4711,15 +4738,19 @@ msgstr "Cargar recurso"
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ruta de recursos"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Reestablecer huesos"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "¿Cerrar y guardar cambios?\n"
 "\""
@@ -4798,6 +4829,11 @@ msgstr "Recargar parcialmente el script"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Copiar ruta"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "SistDeArchivos"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "Previo en historial"
@@ -5252,50 +5288,6 @@ msgstr "Traducciones:"
 msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "Girando %s grados."
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vista inferior."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Fondo"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Vista superior."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vista anterior."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Detrás"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Vista frontal."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Frente"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vista izquierda."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Vista derecha."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr "Poner claves está desactivado (no se insertaron claves)."
@@ -5338,6 +5330,50 @@ msgstr "Vértice"
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr "Vista superior."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vista inferior."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr "Fondo"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr "Vista izquierda."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr "Vista derecha."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr "Vista frontal."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr "Frente"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vista anterior."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr "Detrás"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
 msgstr "Alinear con vista"
@@ -5435,18 +5471,13 @@ msgstr "Rueda hacia abajo."
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificador de velocidad de la vista libre"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "Vista previa"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Ventana de transformación"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Modo de selección"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5732,10 +5763,20 @@ msgstr "Borrar nodos"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "Mover a la izquierda"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Frames del Stack"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Vista previa de StyleBox:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Estilo"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5762,14 +5803,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "Autotrocear"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "Desplazamiento:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "Paso:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "Separación:"
 
@@ -5910,6 +5954,11 @@ msgstr "Tipografía"
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Guardar tema"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
@@ -6016,6 +6065,32 @@ msgstr "Unir desde escena"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Autotrocear"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -6160,10 +6235,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 "Por favor, elige un directorio que no contenga un archivo 'project.godot'."
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "BINGO!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "Proyecto importado"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "No se pudo crear la carpeta."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "Sería una buena idea nombrar tu proyecto."
@@ -6209,14 +6297,29 @@ msgstr "Nuevo proyecto de juego"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Importar proyecto existente"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importar y abrir"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Crear proyecto nuevo"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Crear emisor"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Instalar proyecto:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Instalar"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Nombre del proyecto:"
@@ -6234,10 +6337,6 @@ msgstr "Ruta del proyecto:"
 msgid "Browse"
 msgstr "Examinar"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "BINGO!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Proyecto sin nombre"
@@ -6298,6 +6397,10 @@ msgstr ""
 "Estás a punto de analizar %s carpetas en busca de proyectos de Godot. "
 "¿Quieres continuar?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Administrador de proyectos"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Lista de proyectos"
@@ -6430,11 +6533,6 @@ msgstr "Botón 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Botón 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -6939,7 +7037,7 @@ msgstr "Error al duplicar escena para guardarla."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Recursos:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7272,7 +7370,7 @@ msgstr "Función:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr "Elige uno o más elementos de la lista para mostrar el gráfico."
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "Errores"
 
@@ -7280,6 +7378,11 @@ msgstr "Errores"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Proceso Hijo Conectado"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Errores de carga"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "Inspeccionar instancia anterior"
@@ -7664,11 +7767,59 @@ msgstr "Ajustes de fijado"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Instancia:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Creando octree de texturas"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "¡No se pudo crear el contorno!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Hubo un problema al cargar el recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "¡Hecho!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Hubo un problema al cargar el recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Crear contorno"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Builds"
 msgstr "Compilaciones"
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Advertencia"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -8060,27 +8211,32 @@ msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador por defecto del sistema."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "No se pudo cargar el tile:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "No se pudo crear la carpeta."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Instalar plantillas de exportación"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr "No se pudo cargar el tile:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "No se pudo cargar el tile:"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8411,9 +8567,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Otros)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "El entorno por defecto especificado en los Ajustes del Proyecto (Renderizado "
 "-> Ventana -> Entorno por Defecto) no se ha podido cargar."
@@ -8446,6 +8603,10 @@ msgstr "Error al cargar la tipografía."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Vista previa"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Mover o añadir clave"
 
@@ -8546,10 +8707,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
 #~ msgid "' parsing of config failed."
 #~ msgstr "' análisis de config fallido."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Guardar tema"
-
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Lista de métodos Para '%s':"
 
@@ -8824,9 +8981,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "Importar de todos modos"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importar y abrir"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr ""
 #~ "La escena editada no se ha guardado, ¿Quieres abrir la escena importada "
@@ -9085,9 +9239,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Estéreo"
 
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
 #~ msgid "Pitch"
 #~ msgstr "Altura"
 

+ 253 - 92
editor/translations/es_AR.po

@@ -201,8 +201,7 @@ msgstr "Crear %d NUEVOS tracks e insertar claves?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
@@ -555,6 +554,16 @@ msgstr "Desconectar"
 msgid "Signals"
 msgstr "Señales"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Cambiar Tipo"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr "Crear Nuevo %s"
@@ -666,7 +675,8 @@ msgstr ""
 "Quitarlos de todos modos? (imposible deshacer)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "No se puede remover:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -750,8 +760,9 @@ msgstr "Fundadores del Proyecto"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Desarrollador Principal"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Gestor de Proyectos"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -840,7 +851,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Conseguido!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
@@ -1153,7 +1164,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Empaquetando"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Plantilla no encontrada:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1411,6 +1423,11 @@ msgstr "Salida:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Salida"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Error al guardar el recurso!"
@@ -1473,8 +1490,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una raíz de árbol."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "No se pudo guardar la escena. Probablemente no se hayan podido satisfacer "
 "dependencias (instancias)."
@@ -2478,7 +2497,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "No se encontro ningún version.txt dentro de las plantillas."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Error creando ruta para las plantillas:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2637,9 +2657,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Ver items como una lista"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Estado: Falló la importación del archivo. Por favor arregle el archivo y "
@@ -2650,19 +2669,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "No se puede mover/renombrar la raiz de recursos."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "No se puede mover una carpeta dento de si misma.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Error al mover:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Error duplicando:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "No se pudieron actualizar las dependencias:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3308,6 +3331,11 @@ msgstr "Editar Filtros de Nodo"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Filtros.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animación"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
@@ -3480,6 +3508,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Hacer Bake de Lightmaps"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista Previa"
 
@@ -4172,7 +4201,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Hacer Bake!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "Hacer bake de mesh de navegación.\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4562,14 +4592,18 @@ msgstr "Cargar Recurso"
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ruta de Recursos"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Restablecer Archivos Recientes"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "Cerrar y guardar cambios?\n"
 "\""
@@ -4646,6 +4680,11 @@ msgstr "Recarga Soft de Script"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Copiar Ruta de Script"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "Previo en Historial"
@@ -5082,84 +5121,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "Torando %s grados."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vista Inferior."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Poner claves está desactivado (no se insertaron claves)."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Fondo"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Clave de Animación Insertada."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Vista Superior."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Objetos Dibujados"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vista Anterior."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Cambios de Material"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Detrás"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Cambios de Shader"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Vista Frontal."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Cambios de Superficie"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Frente"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Llamadas de Dibujado"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vista Izquierda."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vértices"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Vista Derecha."
+msgid "Top View."
+msgstr "Vista Superior."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vista Inferior."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Poner claves está desactivado (no se insertaron claves)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Fondo"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Clave de Animación Insertada."
+msgid "Left View."
+msgstr "Vista Izquierda."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Objetos Dibujados"
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Cambios de Material"
+msgid "Right View."
+msgstr "Vista Derecha."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Cambios de Shader"
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Cambios de Superficie"
+msgid "Front View."
+msgstr "Vista Frontal."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Llamadas de Dibujado"
+msgid "Front"
+msgstr "Frente"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vértices"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vista Anterior."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Detrás"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5245,16 +5284,13 @@ msgstr "Vista Libre Hacia Abajo"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "vista previa"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Dialogo XForm"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Modo Seleccionar (Q)\n"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5532,10 +5568,20 @@ msgstr "Mover (Antes)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "Mover (Despues)"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Frames del Stack"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Vista Previa de StyleBox:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Estilo"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr "Setear Region Rect"
@@ -5561,14 +5607,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "Auto Rebanar"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "Offset:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "Paso:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "Separación:"
 
@@ -5706,6 +5755,10 @@ msgstr "Tipografía"
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr "Eliminar Selección"
@@ -5806,6 +5859,32 @@ msgstr "Mergear desde Escena"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Auto Rebanar"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -5933,10 +6012,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 "Por favor elegí una carpeta que no contenga un archivo 'project.godot'."
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "BINGO!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "Proyecto Importado"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "No se pudo crear la carpeta."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "Sería buena idea darle un nombre a tu proyecto."
@@ -5977,14 +6069,29 @@ msgstr "Nuevo Proyecto de Juego"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Importar Proyecto Existente"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importar y Abrir"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Crear Proyecto Nuevo"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Crear Emisor"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Instalar Proyecto:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Instalar"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Nombre del Proyecto:"
@@ -6001,10 +6108,6 @@ msgstr "Ruta del Proyecto:"
 msgid "Browse"
 msgstr "Examinar"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "BINGO!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Proyecto Sin Nombre"
@@ -6063,6 +6166,10 @@ msgstr ""
 "Estás a punto de examinar %s carpetas en busca de proyectos de Godot. "
 "¿Confirmar?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gestor de Proyectos"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Listado de Proyectos"
@@ -6191,11 +6298,6 @@ msgstr "Botón 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Botón 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr "Indice del Eje del Gamepad:"
@@ -6668,7 +6770,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Error al duplicar escena para guardarla."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Sub-Recursos:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6972,7 +7075,7 @@ msgstr "Funcion:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr "Elegir uno o mas items de la lista para mostrar el gráfico."
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "Errores"
 
@@ -6980,6 +7083,11 @@ msgstr "Errores"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Proceso Hijo Conectado"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Erroes de carga"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "Inspeccionar Instancia Previa"
@@ -7330,10 +7438,58 @@ msgstr "Ajustes de GridMap"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Elegir Instancia:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Creando contornos..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "No se pudo crear el outline!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Fallo al cargar recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Fallo al cargar recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Crear Outline"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "Builds"
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Advertencia"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7694,23 +7850,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador por defecto del sistema."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "No se pudo escribir el archivo:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Plantilla de exportación inválida:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "No se pudo leer el shell HTML personalizado:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "No se pudo leer la imagen de boot splash:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "No se pudo leer la imagen de boot splash:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8023,9 +8189,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Otro)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "El Entorno por Defecto especificado en Configuracion del Editor (Rendering -"
 "> Viewport -> Entorno por Defecto) no pudo ser cargado."
@@ -8058,6 +8225,9 @@ msgstr "Error cargando tipografía."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
 
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "vista previa"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Mover o Agregar Clave"
 
@@ -8151,9 +8321,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
 #~ msgid "' parsing of config failed."
 #~ msgstr "' falló el parseo de la configuración."
 
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Lista de Métodos Para '%s':"
 
@@ -8423,9 +8590,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "Importar de Todos Modos"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importar y Abrir"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr ""
 #~ "La escena editada no ha sido guardada, abrir la escena importada de todos "
@@ -8683,9 +8847,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Estereo"
 
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
 #~ msgid "Pitch"
 #~ msgstr "Altura"
 

+ 210 - 67
editor/translations/fa.po

@@ -203,8 +203,7 @@ msgstr "ساختن تعداد d% ترک جدید، ودرج  کلیدها؟"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "ساختن"
 
@@ -557,6 +556,16 @@ msgstr "عدم اتصال"
 msgid "Signals"
 msgstr "سیگنال‌ها"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "تغییر نوع"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "تغییر بده"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -671,7 +680,7 @@ msgstr ""
 "آیا در هر صورت حذف شوند؟(بدون برگشت)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -754,8 +763,9 @@ msgstr "برپا کننده های پروژه"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "مدیر پروژه"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -840,7 +850,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
@@ -1153,7 +1163,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1408,6 +1418,11 @@ msgstr "خروجی:"
 msgid "Clear"
 msgstr "پاک کردن"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "خروجی"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1474,7 +1489,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2411,8 +2427,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr "خطای بارگذاری قلم."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2568,9 +2585,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2578,22 +2593,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr "خطا در بارگذاری:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "خطا در بارگذاری:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "خطا در بارگذاری صحنه به دلیل بستگی‌های مفقود:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3238,6 +3253,11 @@ msgstr "ویرایش صافی های گره"
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "گره انیمیشن"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3405,6 +3425,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4096,7 +4117,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4489,14 +4510,17 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr "چسباندن"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "منبع"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4573,6 +4597,11 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "رونوشت مسیر گره"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "سامانه پرونده"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -5012,84 +5041,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "تغییر بده"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "تغییر بده"
+msgid "Right"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5180,17 +5209,13 @@ msgstr "غلطاندن به پایین."
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "انتخاب حالت"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5468,10 +5493,18 @@ msgstr "مسیر به سمت گره:"
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5497,14 +5530,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5644,6 +5680,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
@@ -5747,6 +5787,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "ساختن پوشه"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "لغو"
@@ -5868,10 +5933,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "پروژه واردشده"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "ناتوان در ساختن پوشه."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5912,14 +5990,29 @@ msgstr "پروژه بازی جدید"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "وارد کردن پروژه موجود"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "وارد کردن"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "ساختن پروژه جدید"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "ساختن گره"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "نصب پروژه:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "(نصب شده)"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "نام پروژه:"
@@ -5936,10 +6029,6 @@ msgstr "مسیر پروژه:"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "پروژه بی نام"
@@ -5987,6 +6076,10 @@ msgstr ""
 "شما درخواست بررسی پوشه های s٪‌ برای پیدا کردن پروژه های گودات را داده اید. "
 "آیا انجام این عمل را تایید می کنید؟‌"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "مدیر پروژه"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "فهرست پروژه ها"
@@ -6113,11 +6206,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "تغییر بده"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6590,7 +6678,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "زیرمنبع‌ها:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6894,7 +6983,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6902,6 +6991,11 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "خطاهای بارگذاری"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7266,10 +7360,54 @@ msgstr "ترجیحات"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "ناتوان در ساختن پوشه."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "پروژه"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7639,27 +7777,32 @@ msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7960,8 +8103,8 @@ msgstr "(دیگر)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 248 - 95
editor/translations/fi.po

@@ -204,8 +204,7 @@ msgstr "Luo %d uutta raitaa ja lisää avaimet?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Luo"
 
@@ -562,6 +561,16 @@ msgstr "Katkaise yhteys"
 msgid "Signals"
 msgstr "Signaalit"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Muuta tyyppiä"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Muuta"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -677,7 +686,8 @@ msgstr ""
 "Poistetaanko silti? (ei mahdollisuutta kumota)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Ei voida poistaa:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -764,8 +774,9 @@ msgstr "Projektin perustajat"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Pääkehittäjä"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Projektinhallinta"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -854,7 +865,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Onnistui!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Asenna"
 
@@ -1173,7 +1184,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Pakataan"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1448,6 +1460,11 @@ msgstr " Tuloste:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Tuloste"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
@@ -1515,8 +1532,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman Sceneä."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr "Sceneä ei voitu tallentaa. Riippuvuuksia ei voitu tyydyttää."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2519,7 +2538,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "version.txt -tiedostoa ei löytynyt."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Virhe luotaessa polkua mallille:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2692,9 +2712,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Listanäkymä"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Tila: Tuonti epäonnistui. Ole hyvä, korjaa tiedosto, ja tuo uudelleen."
@@ -2704,22 +2723,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Ei voitu siirtää/nimetä uudelleen resurssien päätasoa."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "Hakemistoa ei voi siirtää itsensä sisään.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Virhe tuotaessa:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Virhe ladatessa:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Scenellä '%s' on rikkinäisiä riippuvuuksia:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3385,6 +3405,11 @@ msgstr "Muokkaa noden suodattimia"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Suodattimet..."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animaatio"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Vapauta"
@@ -3558,6 +3583,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Muunna Lightmapiksi:"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
@@ -4269,7 +4295,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4673,15 +4699,19 @@ msgstr "Lataa resurssi"
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Resurssi"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Tyhjennä luut"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "Sulje ja tallenna muutokset?\n"
 "\""
@@ -4760,6 +4790,11 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Kopioi polku"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "Edellinen historiassa"
@@ -5204,89 +5239,89 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "Kierto %s astetta."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Pohjanäkymä."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Pohja"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Animaatioavain lisätty."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Pintanäkymä."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Takanäkymä."
+#, fuzzy
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Päivitä muutokset"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "Taka/perä"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Päivitä muutokset"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Etunäkymä."
+#, fuzzy
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Päivitä muutokset"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Etu"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vasen näkymä."
+#, fuzzy
+msgid "Vertices"
+msgstr "Ominaisuudet:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Vasen"
+msgid "FPS"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Oikea näkymä."
+msgid "Top View."
+msgstr "Pintanäkymä."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "OIkea"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Pohjanäkymä."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr ""
+msgid "Bottom"
+msgstr "Pohja"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Animaatioavain lisätty."
+msgid "Left View."
+msgstr "Vasen näkymä."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr ""
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Päivitä muutokset"
+msgid "Right View."
+msgstr "Oikea näkymä."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Päivitä muutokset"
+msgid "Right"
+msgstr "OIkea"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Päivitä muutokset"
+msgid "Front View."
+msgstr "Etunäkymä."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr ""
+msgid "Front"
+msgstr "Etu"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Vertices"
-msgstr "Ominaisuudet:"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Takanäkymä."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rear"
+msgstr "Taka/perä"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5381,18 +5416,13 @@ msgstr "Rulla alas."
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "Esikatselu"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Valitse tila"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5677,10 +5707,20 @@ msgstr "Poista Node(t)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "Siirry vasemmalle"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Pinoa Framet"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "StyleBox:in esikatselu:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Tyyli"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5707,14 +5747,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "Jaa automaattisesti"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "Siirtymä:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "Välistys:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "Erotus:"
 
@@ -5856,6 +5899,10 @@ msgstr "Fontti"
 msgid "Color"
 msgstr "Väri"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
@@ -5959,6 +6006,32 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Jaa automaattisesti"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Tallenna tällä hetkellä muokattu resurssi."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
@@ -6083,10 +6156,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr "Ole hyvä ja valitse hakemisto jossa ei ole 'project.godot' tiedostoa."
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Sehän on BINGO!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "Tuotu projekti"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "Olisi hyvä idea antaa projektillesi nimi."
@@ -6131,14 +6217,29 @@ msgstr "Uusi peliprojekti"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Tuo olemassaoleva projekti"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Tuo & Avaa"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Luo uusi projekti"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Luo säteilijä/lähetin"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Asenna projekti:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Asenna"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Projektin nimi:"
@@ -6156,10 +6257,6 @@ msgstr "Projektin polku:"
 msgid "Browse"
 msgstr "Selaa"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Sehän on BINGO!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Nimetön projekti"
@@ -6213,6 +6310,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr "Olet aikeissa etsiä hakemistosta %s Godot projekteja. Oletko varma?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projektinhallinta"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Projektiluettelo"
@@ -6343,11 +6444,6 @@ msgstr "Painike 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Painike 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Muuta"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr "Ohjaimen akselin indeksi:"
@@ -6825,7 +6921,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Resurssit"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7131,7 +7227,7 @@ msgstr "Funktio:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "Virheet"
 
@@ -7139,6 +7235,11 @@ msgstr "Virheet"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Lapsiprosessi yhdistetty"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Lataa virheet"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "Tarkastele edellistä instanssia"
@@ -7504,10 +7605,57 @@ msgstr "Näyttöruudun asetukset"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Poimi tile"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Ääriviivoja ei voitu luoda!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Luo ääriviivat"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Uusi projekti"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varoitus"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7865,26 +8013,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Suorita viety HTML järjestelmän oletusselaimessa."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Hallitse vietäviä Templateja"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8148,8 +8303,8 @@ msgstr ""
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "Projektin asetuksissa määriteltyä oletusympäristöä  (Renderöinti -> Näkymä -"
 "> Oletusympäristö) ei voitu ladata."
@@ -8182,6 +8337,10 @@ msgstr "Virhe fontin latauksessa."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Virheellinen fonttikoko."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Esikatselu"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Siirrä lisäyspainiketta"
@@ -8241,9 +8400,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko."
 #~ msgid "Filter:"
 #~ msgstr "Suodatin:"
 
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Teema"
-
 #~ msgid "Arguments:"
 #~ msgstr "Argumentit:"
 
@@ -8411,9 +8567,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko."
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "Tuo joka tapauksessa"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Tuo & Avaa"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Muokattua Sceneä ei ole tallennettu,  avaa tuotu Scene joka tapauksessa?"

+ 251 - 92
editor/translations/fr.po

@@ -224,8 +224,7 @@ msgstr "Créer %d NOUVELLES pistes et insérer des clés ?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
@@ -579,6 +578,16 @@ msgstr "Déconnecter"
 msgid "Signals"
 msgstr "Signaux"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Changer le type"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr "Créer un nouveau %s"
@@ -693,7 +702,8 @@ msgstr ""
 "Les supprimer tout de même ? (annulation impossible)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Impossible à enlever :\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -776,8 +786,9 @@ msgstr "Fondateurs du projet"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Développeur principal"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Gestionnaire de projets"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -866,7 +877,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Succès!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
@@ -1181,7 +1192,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Empaquetage"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Fichier modèle introuvable :\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1439,6 +1451,11 @@ msgstr "Sortie :"
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Sortie"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !"
@@ -1501,8 +1518,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une arborescence racine."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "Impossible d'enregistrer la scène. Les dépendances (instances) n'ont sans "
 "doute pas pu être satisfaites."
@@ -2516,7 +2535,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Aucun version.txt n'a été trouvé dans les modèles."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Erreur lors de la création du chemin pour les modèles:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2678,9 +2698,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Statut : L'importation du fichier a échoué. Veuillez corriger le fichier et "
@@ -2691,20 +2710,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Impossible de déplacer / renommer les ressources root."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "Impossible de déplacer un dossier dans lui-même.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Erreur lors du déplacement :\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Erreur au chargement :"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Impossible de mettre à jour les dépendences :\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3358,6 +3380,11 @@ msgstr "Modifier les filtres de nœud"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Filtres…"
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animation"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Libérer"
@@ -3532,6 +3559,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Transfert vers des lightmaps :"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
@@ -4234,7 +4262,7 @@ msgstr "Calculer !"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "Créer un maillage de navigation\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4630,14 +4658,18 @@ msgstr "Charger une ressource"
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Chemin de la ressource"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Effacer les fichiers récents"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr "Quitter et sauvegarder les modifications?"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4713,6 +4745,11 @@ msgstr "Recharger le script (mode doux)"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Copier le chemin"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Montrer dans le système de fichiers"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "Précédent dans l'historique"
@@ -5150,84 +5187,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "Rotation de %s degrés."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vue de dessous."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "L'insertion de clé est désactivée (pas de clé insérée)."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dessous"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Clé d'animation insérée."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Vue de dessus."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Objets dessinés"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vue arrière."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Modifications de materiau"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Arrière"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Modification de shader"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Vue avant."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Modifications de surface"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Avant"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Appels de graphes"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vue de gauche."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vertex"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
+msgid "FPS"
+msgstr "Images par secondes"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Vue de droite."
+msgid "Top View."
+msgstr "Vue de dessus."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vue de dessous."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "L'insertion de clé est désactivée (pas de clé insérée)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dessous"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Clé d'animation insérée."
+msgid "Left View."
+msgstr "Vue de gauche."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Objets dessinés"
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Modifications de materiau"
+msgid "Right View."
+msgstr "Vue de droite."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Modification de shader"
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Modifications de surface"
+msgid "Front View."
+msgstr "Vue avant."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Appels de graphes"
+msgid "Front"
+msgstr "Avant"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vertex"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vue arrière."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "Images par secondes"
+msgid "Rear"
+msgstr "Arrière"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5313,16 +5350,13 @@ msgstr "Vue libre de dessous"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "Aperçu"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Dialogue XForm"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Sélectionner le mode (Q)\n"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5603,10 +5637,20 @@ msgstr "Déplacer le(s) nœud(s)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "Déplacer (Après)"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Pile des appels"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Aperçu de la StyleBox :"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Style"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr "Définir région rectangulaire"
@@ -5632,14 +5676,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "Coupe automatique"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "Décalage :"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "Pas (s) :"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "Séparation :"
 
@@ -5777,6 +5824,10 @@ msgstr "Police"
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Thème"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr "Supprimer la sélection"
@@ -5879,6 +5930,32 @@ msgstr "Fusionner depuis la scène"
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Coupe automatique"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Enregistrer la ressource actuellement modifiée."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -6002,10 +6079,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 "Veuillez choisir un dossier qui ne contient pas de fichier 'project.godot'."
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "C'est un BINGO !"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "Projet importé"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Impossible de créer le dossier."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "Ce serait une bonne idée de donner un nom à votre projet."
@@ -6049,14 +6139,29 @@ msgstr "Nouveau projet de jeu"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Importer un projet existant"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importer et ouvrir"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Créer un nouveau projet"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Créer Émetteur"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Installer projet :"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installer"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Nom du projet :"
@@ -6073,10 +6178,6 @@ msgstr "Chemin du projet :"
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "C'est un BINGO !"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Projet sans titre"
@@ -6133,6 +6234,10 @@ msgstr ""
 "Vous êtes sur le point de scanner les %s de dossiers pour les projets Godot "
 "existants. Est-ce que vous confirmez ?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gestionnaire de projets"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Liste des projets"
@@ -6262,11 +6367,6 @@ msgstr "Bouton 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Bouton 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr "Index de l'axe de la manette de jeu :"
@@ -6741,7 +6841,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Erreur de duplication de la scène afin de l'enregistrer."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Ressources secondaires :"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7046,7 +7147,7 @@ msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 "Chosissez un ou plusieurs éléments dans la liste pour afficher le graphique."
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
@@ -7054,6 +7155,11 @@ msgstr "Erreurs"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Processus enfant connecté"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Erreurs de chargement"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "Inspecter l'instance précédente"
@@ -7413,10 +7519,58 @@ msgstr "Paramètres  GridMap"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Choisissez distance :"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Création des coutours..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Impossible de créer le contour !"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Impossible de charger la ressource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "C'est fait !"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Impossible de charger la ressource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Créer le contour"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "Constructions"
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projet"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avertissement"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7778,23 +7932,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Exécutez le HTML exporté dans le navigateur par défaut du système."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle pour exportation:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Modèle d'exportation non valide :\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "Impossible de lire le shell HTML :\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Impossible de lire l'image de démarrage :\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Impossible de lire l'image de démarrage :\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8118,9 +8282,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Autre)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "L'environnement par défaut spécifié dans les réglages du projet (Rendu -> "
 "Viewport -> Environnement par défaut) ne peut pas être chargé."
@@ -8153,6 +8318,9 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la police."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Taille de police invalide."
 
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Aperçu"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Mouvement Ajouter une clé"
 
@@ -8248,9 +8416,6 @@ msgstr "Taille de police invalide."
 #~ msgid "' parsing of config failed."
 #~ msgstr "L'analyse de la configuration a échoué."
 
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Thème"
-
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :"
 
@@ -8521,9 +8686,6 @@ msgstr "Taille de police invalide."
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "Importer quand même"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importer et ouvrir"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr ""
 #~ "La scène modifiée actuellement n'a pas été enregistrée, ouvrir la scène "
@@ -8780,9 +8942,6 @@ msgstr "Taille de police invalide."
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Stéréo"
 
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
 #~ msgid "Pitch"
 #~ msgstr "Hauteur"
 

+ 187 - 63
editor/translations/he.po

@@ -197,8 +197,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
@@ -548,6 +547,15 @@ msgstr ""
 msgid "Signals"
 msgstr ""
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr ""
@@ -654,7 +662,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -737,8 +745,8 @@ msgstr ""
 msgid "Lead Developer"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -823,7 +831,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
@@ -1130,7 +1138,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1384,6 +1392,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1447,7 +1459,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2379,7 +2392,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2533,9 +2546,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2543,19 +2554,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3192,6 +3203,10 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3357,6 +3372,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4040,7 +4056,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4429,14 +4445,16 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4511,6 +4529,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -4943,83 +4965,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5106,16 +5128,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5390,10 +5408,18 @@ msgstr ""
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5419,14 +5445,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5564,6 +5593,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -5664,6 +5697,30 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -5780,10 +5837,22 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5824,14 +5893,26 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5848,10 +5929,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5897,6 +5974,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6023,11 +6104,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6494,7 +6570,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6785,7 +6861,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6793,6 +6869,10 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7139,10 +7219,50 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7488,23 +7608,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7757,8 +7881,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 199 - 70
editor/translations/hi.po

@@ -204,8 +204,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
@@ -564,6 +563,15 @@ msgstr "डिस्कनेक्ट"
 msgid "Signals"
 msgstr "संकेत"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -681,7 +689,8 @@ msgstr ""
 "वैसे भी उन्हें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "निकाला नहीं जा सकता:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -765,8 +774,9 @@ msgstr "परियोजना के संस्थापक"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "प्रमुख डेवलपर"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "प्रोजेक्ट मैनेजर"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -857,7 +867,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "सफलता!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "इंस्टॉल"
 
@@ -1169,7 +1179,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1423,6 +1433,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1486,7 +1500,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2418,7 +2433,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2573,9 +2588,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2583,21 +2596,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr "लापता निर्भरताओं के कारण दृश्य लोड करने में विफल रहे:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
@@ -3237,6 +3252,10 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3402,6 +3421,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4085,7 +4105,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4474,14 +4494,17 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "संसाधन"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4556,6 +4579,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -4988,83 +5015,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5151,16 +5178,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5435,10 +5458,18 @@ msgstr ""
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5464,14 +5495,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5609,6 +5643,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -5709,6 +5747,30 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -5825,10 +5887,22 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5869,14 +5943,28 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "एक नया बनाएं"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "इंस्टॉल"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5893,10 +5981,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5942,6 +6026,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "प्रोजेक्ट मैनेजर"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6068,11 +6156,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6539,8 +6622,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "संसाधन"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6830,7 +6914,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6838,6 +6922,10 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7184,10 +7272,51 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "सदस्यता बनाएं"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7533,23 +7662,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7802,8 +7935,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp
@@ -7829,7 +7962,3 @@ msgstr ""
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "सदस्यता बनाएं"

+ 198 - 66
editor/translations/hu.po

@@ -200,8 +200,7 @@ msgstr "Létrehoz %d ÚJ útvonalat és beilleszti a kulcsokat?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehozás"
 
@@ -552,6 +551,16 @@ msgstr "Szétkapcsol"
 msgid "Signals"
 msgstr "Jelzések"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Tömb értéktípusának megváltoztatása"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -659,7 +668,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Nem eltávolítható:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -742,8 +752,8 @@ msgstr ""
 msgid "Lead Developer"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -832,7 +842,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
@@ -1140,7 +1150,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1394,6 +1404,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1457,7 +1471,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2389,7 +2404,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2544,9 +2559,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2554,21 +2567,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "Hiba betöltéskor:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Hiba betöltéskor:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr "A Scene-t nem sikerült betölteni a hiányzó függőségek miatt:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
@@ -3206,6 +3221,11 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animáció másolása"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3371,6 +3391,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4054,7 +4075,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4443,14 +4464,16 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4526,6 +4549,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Útvonal másolása"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -4958,83 +4985,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5121,16 +5148,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5405,10 +5428,18 @@ msgstr ""
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5434,14 +5465,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5579,6 +5613,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -5679,6 +5717,30 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
@@ -5795,10 +5857,22 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5839,14 +5913,27 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Létrehozás"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5863,10 +5950,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5912,6 +5995,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6038,11 +6125,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6509,8 +6591,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "Forrás másolása"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6800,7 +6883,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6808,6 +6891,11 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Póz másolása"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7155,10 +7243,50 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7504,23 +7632,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7773,8 +7905,8 @@ msgstr "(Más)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 237 - 93
editor/translations/id.po

@@ -207,8 +207,7 @@ msgstr "Buat track BARU %d dan masukkan tombol-tombol?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Buat"
 
@@ -563,6 +562,16 @@ msgstr "Tidak tersambung"
 msgid "Signals"
 msgstr "Sinyal-sinyal"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Ubah Tipe Nilai Array"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ubah"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -679,7 +688,8 @@ msgstr ""
 "Hapus saja? (tidak bisa dibatalkan/undo)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Tidak bisa dibuang:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -763,8 +773,9 @@ msgstr "Penemu Proyek"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Pengembang Utama"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Manajer Proyek"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -856,7 +867,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Sukses!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Pasang"
 
@@ -1177,7 +1188,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Mengemas"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Template berkas tidak ditemukan:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1453,6 +1465,11 @@ msgstr " Keluaran:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Bersihkan"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Luaran"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Error menyimpan resource!"
@@ -1521,8 +1538,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Pulihkan saja?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "Tidak dapat menyimpan scene. Dependensi (instance) mungkin tidak terpenuhi."
 
@@ -2540,7 +2559,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Gagal menyimpan atlas:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2712,9 +2731,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2722,22 +2739,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Error memuat:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Error saat memuat:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Scene '%s' memiliki dependensi yang rusak:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3394,6 +3411,11 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animasi"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3566,6 +3588,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Ganti Radius Lampu"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4264,7 +4287,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4658,15 +4681,19 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr "Tempel"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Resource"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr "Tutup scene? (Perubahan-perubahan yang belum disimpan akan hilang)"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4742,6 +4769,11 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Salin Resource"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -5181,86 +5213,86 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Tampilan Bawah."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bawah"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Tampilan Atas."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Tampilan Belakang."
+#, fuzzy
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal.."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Belakang"
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Ubah"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Tampilan Depan."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Depan"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Tampilan Kiri."
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
+msgid "FPS"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Tampilan Kanan."
+msgid "Top View."
+msgstr "Tampilan Atas."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Tampilan Bawah."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr ""
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bawah"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr ""
+msgid "Left View."
+msgstr "Tampilan Kiri."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr ""
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal.."
+msgid "Right View."
+msgstr "Tampilan Kanan."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Ubah"
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr ""
+msgid "Front View."
+msgstr "Tampilan Depan."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr ""
+msgid "Front"
+msgstr "Depan"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr ""
+msgid "Rear View."
+msgstr "Tampilan Belakang."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgid "Rear"
+msgstr "Belakang"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5352,18 +5384,13 @@ msgstr "Scroll kebawah."
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "Pratinjau:"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Metode Publik:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5642,10 +5669,18 @@ msgstr "Salin Resource"
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5671,14 +5706,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5818,6 +5856,11 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Simpan Tema"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
@@ -5921,6 +5964,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
@@ -6044,10 +6112,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -6090,14 +6171,29 @@ msgstr "Projek Baru Permainan"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Impor Projek yang Sudah Ada"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Impor"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Buat Projek Baru"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Buat"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Pasang"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Nama Projek:"
@@ -6115,10 +6211,6 @@ msgstr "Lokasi Projek:"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -6171,6 +6263,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Manajer Proyek"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Daftar Projek"
@@ -6299,11 +6395,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Ubah"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6789,7 +6880,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Resource"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7098,7 +7189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -7106,6 +7197,11 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Muat Galat"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7466,10 +7562,55 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Gagal memuat resource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Gagal memuat resource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Gagal memuat resource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Buat Subskribsi"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Proyek"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7849,27 +7990,32 @@ msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Tidak dapat membuat folder."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "Tidak dapat membuat folder."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Memuat Ekspor Template-template."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr "Tidak dapat membuat folder."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Tidak dapat membuat folder."
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8180,8 +8326,8 @@ msgstr ""
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "Lingkungan Baku yang ditetapkan di Pengaturan Proyek (Rendering -> Viewport -"
 "> Lingkungan Baku) tidak dapat dimuat"
@@ -8216,12 +8362,13 @@ msgstr "Error memuat font."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Ukuran font tidak sah."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Pratinjau:"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Pindahkan Kunci Tambah"
 
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "Buat Subskribsi"
-
 #~ msgid "List:"
 #~ msgstr "Daftar:"
 
@@ -8344,9 +8491,6 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah."
 #~ msgid "Ctrl+"
 #~ msgstr "Ctrl+"
 
-#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
-#~ msgstr "Tutup scene? (Perubahan-perubahan yang belum disimpan akan hilang)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Open Project Manager? \n"
 #~ "(Unsaved changes will be lost)"

+ 187 - 63
editor/translations/is.po

@@ -198,8 +198,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
@@ -549,6 +548,15 @@ msgstr ""
 msgid "Signals"
 msgstr ""
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr ""
@@ -655,7 +663,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -738,8 +746,8 @@ msgstr ""
 msgid "Lead Developer"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -824,7 +832,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
@@ -1131,7 +1139,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1385,6 +1393,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1448,7 +1460,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2380,7 +2393,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2534,9 +2547,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2544,19 +2555,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3194,6 +3205,10 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3359,6 +3374,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4042,7 +4058,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4431,14 +4447,16 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4513,6 +4531,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -4945,83 +4967,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5108,16 +5130,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5392,10 +5410,18 @@ msgstr ""
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5421,14 +5447,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5566,6 +5595,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -5666,6 +5699,30 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -5782,10 +5839,22 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5826,14 +5895,26 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5850,10 +5931,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5899,6 +5976,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6025,11 +6106,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6496,7 +6572,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6787,7 +6863,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6795,6 +6871,10 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7141,10 +7221,50 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7490,23 +7610,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7759,8 +7883,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 247 - 93
editor/translations/it.po

@@ -208,8 +208,7 @@ msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire key?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
@@ -563,6 +562,16 @@ msgstr "Disconnetti"
 msgid "Signals"
 msgstr "Segnali"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Cambia Tipo"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Cambia"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -677,7 +686,8 @@ msgstr ""
 "Rimuoverli comunque? (no undo)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Impossibile rimouvere:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -760,8 +770,9 @@ msgstr "Fondatori Progetto"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Lead Developer"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Gestione Progetti"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -850,7 +861,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Successo!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Installa"
 
@@ -1165,7 +1176,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Impacchettando"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "File template non trovato:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1423,6 +1435,11 @@ msgstr "Output:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Rimuovi"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Output"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
@@ -1486,8 +1503,10 @@ msgstr ""
 "Questa operazione non può essere eseguita senza una radice dell'albero."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze) non sono state "
 "soddisfatte."
@@ -2492,7 +2511,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Non é stato trovato version.txt all'interno di templates."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Errore di creazione del percorso per le template:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2654,9 +2674,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Visualizza elementi come una lista"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Stato: Importazione file fallita. Si prega di sistemare il file e "
@@ -2667,20 +2686,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "Impossibile spostare una cartella in se stessa.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Errore spostamento:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Errore in caricamento:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Impossibile aggiornare le dipendenze:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3332,6 +3354,11 @@ msgstr "Modifica Filtri Nodi"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Filtri.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animazione"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Gratuito"
@@ -3498,6 +3525,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Trasferisci a Lightmap:"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
@@ -4216,7 +4244,7 @@ msgstr "Bake!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4618,15 +4646,18 @@ msgstr "Carica Risorsa"
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Percorso Risosa"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Elimina File recenti"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "Chiudere e salvare i cambiamenti?\n"
 "\""
@@ -4706,6 +4737,11 @@ msgstr "Ricarica Script Soft"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Copia Percorso"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Mostra nel File System"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "Cronologia Succ."
@@ -5151,84 +5187,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "Ruotando di %s gradi."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vista dal Basso."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Basso"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Key d'Animazione Inserito."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Vista dall'Alto."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Oggetti Disegnati"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vista dal Retro."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Cambiamenti dei Materiali"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Retro"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Cambiamenti delle Shader"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Vista Frontale."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Cambiamenti delle Superfici"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Fronte"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Draw Calls"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vista Sinistra."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vertici"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Vista Destra."
+msgid "Top View."
+msgstr "Vista dall'Alto."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vista dal Basso."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Basso"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Key d'Animazione Inserito."
+msgid "Left View."
+msgstr "Vista Sinistra."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Oggetti Disegnati"
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Cambiamenti dei Materiali"
+msgid "Right View."
+msgstr "Vista Destra."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Cambiamenti delle Shader"
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Cambiamenti delle Superfici"
+msgid "Front View."
+msgstr "Vista Frontale."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Draw Calls"
+msgid "Front"
+msgstr "Fronte"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vertici"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vista dal Retro."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Retro"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5317,18 +5353,13 @@ msgstr "Vista Libera Giù"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "Anteprima"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Finestra di XForm"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Modalità di Selezione"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5609,10 +5640,20 @@ msgstr "Rimuovi nodo(i)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "Sposta a Sinistra"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Impila Frame"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Anteprima StyleBox:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Stile"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5639,14 +5680,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "Auto Divisione"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "Offset:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "Step:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "Separazione:"
 
@@ -5787,6 +5831,10 @@ msgstr "Font"
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
@@ -5892,6 +5940,32 @@ msgstr "Unisci da Scena"
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Auto Divisione"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Salva la risorsa in modifica."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
@@ -6022,10 +6096,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 "Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project.godot'."
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Questo è un BINGO!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "Progetto Importato"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Impossibile creare cartella."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "Sarebbe una buona idea dare un nome al tuo progetto."
@@ -6070,14 +6157,29 @@ msgstr "Nuovo Progetto di Gioco"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Importa Progetto Esistente"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importa e Apri"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Crea Nuovo Progetto"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Crea Emitter"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Installa Progetto:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installa"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Nome Progetto:"
@@ -6095,10 +6197,6 @@ msgstr "Percorso Progetto:"
 msgid "Browse"
 msgstr "Sfoglia"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Questo è un BINGO!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Progetto Senza Nome"
@@ -6156,6 +6254,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr "Stai per esaminare %s cartelle per progetti Godot esistenti. Confermi?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gestione Progetti"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Lista Progetti"
@@ -6287,11 +6389,6 @@ msgstr "Pulsante 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Pulsante 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Cambia"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr "Indice Asse Joypad:"
@@ -6779,7 +6876,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Sub-Risorse:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7090,7 +7188,7 @@ msgstr "Funzione:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr "Scegli uno o più oggetti dalla lista per mostrare il grafico."
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
@@ -7098,6 +7196,11 @@ msgstr "Errori"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Processo Figlio Connesso"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Carica Errori"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "Ispeziona Istanza Precedente"
@@ -7474,11 +7577,59 @@ msgstr "Impostazioni Snap"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Istanza:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Creazione Octree Texture"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Impossiblile creare outline!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Crea Outline"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Builds"
 msgstr "Costruzioni"
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Progetto"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avvertimento"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7858,26 +8009,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Esegui HTML esportato all'interno del browser di sistema di default."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Impossibile scrivere file:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Installa Template di Esportazione"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "Impossibile leggere file:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Impossibile leggere file:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Impossibile leggere file:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8209,9 +8367,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Altro)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "Impossobile caricare Ambiente di Default come specificato nelle Impostazioni "
 "Progetto (Rendering -> Vista -> Ambiente di Default)."
@@ -8244,6 +8403,10 @@ msgstr "Errore caricamento font."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Dimensione font Invalida."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Anteprima"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Sposta Aggiunta Key"
 
@@ -8336,9 +8499,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
 #~ msgid "' parsing of config failed."
 #~ msgstr "' fallita lettura della configurazione."
 
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
 
@@ -8611,9 +8771,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "Importa ComunqueImporta Comunque"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importa e Apri"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr ""
 #~ "La scena modificata non è stata salvata, aprire la scena importata "
@@ -8869,9 +9026,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Stereo"
 
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
 #~ msgid "Pitch"
 #~ msgstr "Pitch"
 

+ 243 - 96
editor/translations/ja.po

@@ -217,8 +217,7 @@ msgstr "新しい %d トラックを作成し、キーを挿入しますか?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "作成"
 
@@ -597,6 +596,17 @@ msgstr "切断"
 msgid "Signals"
 msgstr "シグナル"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "型(type)を変更"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "変更"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -726,7 +736,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "解決できません."
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -824,8 +834,9 @@ msgstr "プロジェクト創業者"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "開発者"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "プロジェクトマネージャー"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -925,7 +936,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "成功!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Install"
 msgstr "インストール"
@@ -1268,7 +1279,7 @@ msgstr "パッキングする"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "テンプレートファイルが見つかりません:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1563,6 +1574,11 @@ msgstr " 出力:"
 msgid "Clear"
 msgstr "削除"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "出力"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1638,8 +1654,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "この処理にはシーンが必要です."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "シーンを保存できませんでした。おそらく依存関係 (インスタンス) を完備されてい"
 "ないと思われます."
@@ -2757,7 +2775,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "テンプレート内にversion.txtが見つかりません."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "テンプレートのパス生成エラー\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2924,9 +2943,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "リスト表示"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "状況: ファイルのインポートに失敗しました。ファイルを修正して手動で再インポー"
@@ -2939,22 +2957,22 @@ msgstr "ソースのフォントを読み込み/処理できません."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "同じファイルにインポートできません:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr "エラーをインポート中:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "読み込み失敗:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "シーン'%s' は依存関係が壊れています:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3690,6 +3708,11 @@ msgstr "ノードフィルターの編集"
 msgid "Filters.."
 msgstr "フィルター.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "アニメーション"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Free"
@@ -3872,6 +3895,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "ライトマップへの転写:"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "プレビュー"
 
@@ -4659,7 +4683,7 @@ msgstr "ベイク!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の生成"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -5108,15 +5132,19 @@ msgstr "リソースを読み込む"
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "リソースのパス"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "最近開いたファイルの記録をクリア"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "変更を保存して閉じますか?\n"
 "\""
@@ -5198,6 +5226,11 @@ msgstr "スクリプトをソフトリロード"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "パスをコピーする"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "ファイルシステム上で表示"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "History Prev"
@@ -5674,85 +5707,85 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "%s 度回転."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "下面図."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "キーは無効化されています(キーは挿入されていません)."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "下面"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "アニメーションのキーが挿入されています."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "上面図."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "描画されたオブジェクト"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "後面図."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "素材の変更"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "後面"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "シェーダーの変更"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "前面図."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "サーフェースの変更"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "前面"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "ドローコール(Daw call)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "左側面図."
+msgid "Vertices"
+msgstr "頂点"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "左側面"
+msgid "FPS"
+msgstr "フレームレート"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "右側面図."
+msgid "Top View."
+msgstr "面図."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "右側面"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "下面図."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "キーは無効化されています(キーは挿入されていません)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "下面"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "アニメーションのキーが挿入されています."
+msgid "Left View."
+msgstr "左側面図."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "描画されたオブジェクト"
+msgid "Left"
+msgstr "左側面"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "素材の変更"
+msgid "Right View."
+msgstr "右側面図."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "シェーダーの変更"
+msgid "Right"
+msgstr "右側面"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "サーフェースの変更"
+msgid "Front View."
+msgstr "前面図."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "ドローコール(Daw call)"
+msgid "Front"
+msgstr "前面"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "頂点"
+msgid "Rear View."
+msgstr "後面図."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "フレームレート"
+msgid "Rear"
+msgstr "後面"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5848,18 +5881,13 @@ msgstr "フリールック下"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "フリールックの速度を調整"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "プレビュー"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Xformダイアログ"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "選択モード"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6156,10 +6184,20 @@ msgstr "ノードを除去"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "左に移動"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "スタックフレーム"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "スタイルボックス プレビュー:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "スタイル"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Set Region Rect"
@@ -6187,14 +6225,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "自動スライス"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "オフセット:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "ステップ:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "分離:"
 
@@ -6340,6 +6381,10 @@ msgstr "フォント"
 msgid "Color"
 msgstr "色"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "テーマ"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
@@ -6449,6 +6494,32 @@ msgstr "シーンからマージ"
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "自動スライス"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "現在編集中のリソースを保存する"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
@@ -6588,10 +6659,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr "'project.godot'がないフォルダを選択してください."
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "当たり!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "インポートされたプロジェクト"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "プロジェクトに名前を付けてください."
@@ -6639,14 +6723,29 @@ msgstr "新しいゲームプロジェクト"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "既存のプロジェクトをインポート"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "インポートして開く"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "新しいプロジェクトを作る"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "発光物を生成"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "プロジェクトをインストール:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "インストール"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Project Name:"
@@ -6665,10 +6764,6 @@ msgstr "プロジェクトパス:"
 msgid "Browse"
 msgstr "ブラウズ"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "当たり!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "名無しのプロジェクト"
@@ -6724,6 +6819,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "プロジェクトマネージャー"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "プロジェクトのリスト"
@@ -6860,12 +6959,6 @@ msgstr "ボタン8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "ボタン9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "変更"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -7390,7 +7483,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "保存のためシーンを複製する際にエラーが発生."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "サブリソース:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7730,7 +7824,7 @@ msgstr "関数:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr "グラフ表示するにはリストからアイテムを選んでください."
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "エラー"
 
@@ -7738,6 +7832,11 @@ msgstr "エラー"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "子プロセス接続"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "読み込みエラー"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -8118,10 +8217,58 @@ msgstr "Snapの設定"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "インスタンス:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "八分木テクスチャを生成"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "アウトラインを生成できませんでした!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "リソース読み込み失敗"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "完了!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "リソース読み込み失敗"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "モノラル音声"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "アウトラインを生成"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "ビルド"
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "プロジェクト"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "警告"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -8547,27 +8694,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "エクスポートしたHTMLファイルを既定のブラウザで実行."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "ファイルに書き込みできませんでした:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "エクスポートするテンプレートを開けません:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "テンプレート エクスポートを管理"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr "ファイルを読めませんでした:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr "ファイルを読めませんでした:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "ファイルを読めませんでした:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8890,8 +9043,8 @@ msgstr "(その他)"
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "プロジェクトの設定 (レンダリング-> ビューポート -> 既定の環境) で既定とされて"
 "いる環境(Environment)は読み込めませんでした."
@@ -8924,6 +9077,10 @@ msgstr "フォント読み込みエラー。"
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "無効なフォント サイズです。"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "プレビュー"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "追加したキーを移動"
 
@@ -9012,9 +9169,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。"
 #~ msgid "Filter:"
 #~ msgstr "フィルター:"
 
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "テーマ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "'%s' のメソッド一覧:"
@@ -9343,10 +9497,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。"
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "とりあえずインポート"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "インポートして開く"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr ""
@@ -9663,9 +9813,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。"
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "ステレオ音声"
 
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "モノラル音声"
-
 #~ msgid "Pitch"
 #~ msgstr "ピッチ"
 

+ 250 - 92
editor/translations/ko.po

@@ -206,8 +206,7 @@ msgstr "%d개의 새 트랙을 생성하고 키를 추가하시겠습니까?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "생성"
 
@@ -560,6 +559,16 @@ msgstr "연결해제"
 msgid "Signals"
 msgstr "시그널"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "타입 변경"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "변경"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr "새 %s 생성"
@@ -672,7 +681,8 @@ msgstr ""
 "정말로 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "제거할 수 없습니다:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -755,8 +765,9 @@ msgstr "프로젝트 창립자"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "리드 개발자"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "프로젝트 매니저"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -844,7 +855,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "성공!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "설치"
 
@@ -1153,7 +1164,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "패킹중"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "템플릿을 찾을 수 없습니다:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1411,6 +1423,11 @@ msgstr "출력:"
 msgid "Clear"
 msgstr "지우기"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "출력"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "리소스 저장 중 에러!"
@@ -1473,8 +1490,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "이 작업은 트리 루트 없이는 불가합니다."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "씬을 저장할 수 없습니다. 아마도 종속 관계가 만족스럽지 않을 수 있습니다."
 
@@ -2463,7 +2482,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "템플릿에 version.txt를 찾을 수 없습니다."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "템플릿 경로 생성 에러:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2621,9 +2641,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "리스트로 보기"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "상태: 파일 가져오기 실패. 파일을 수정하고 \"다시 가져오기\"를 수행하세요."
@@ -2633,19 +2652,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "리소스 루트를 옮기거나 이름을 변경할 수 없습니다."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "폴더를 자신의 하위로 이동할 수 없습니다.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "이동 에러:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "복제 중 에러:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "종속항목을 업데이트 할 수 없습니다:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3292,6 +3315,11 @@ msgstr "노드 필터 편집"
 msgid "Filters.."
 msgstr "필터.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "애니메이션"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "무료"
@@ -3463,6 +3491,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "라이트맵 베이크"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "미리보기"
 
@@ -4153,7 +4182,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "굽기!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "네비게이션 메쉬 만들기.\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4542,14 +4572,18 @@ msgstr "리소스 로드"
 msgid "Paste"
 msgstr "붙여넣기"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "리소스 경로"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "최근 파일 지우기"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "변경사항을 저장하고 닫겠습니까?\n"
 "\""
@@ -4626,6 +4660,11 @@ msgstr "스크립트 다시 로드"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "스크립트 경로 복사"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "파일 시스템에서 보기"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "이전 히스토리"
@@ -5061,84 +5100,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "%s도로 회전."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "아랫면 보기."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "키가 비활성화 되어 있습니다 (키가 삽입되지 않았습니다)."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "아랫면"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "애니메이션 키가 삽입되었습니다."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "윗면 보기."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "그려진 오브젝트"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "뒷면 보기."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "머터리얼 변경"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "뒷면"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "셰이더 변경"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "정면 보기."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "서피스 변경"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "정면"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "드로우 콜"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "왼쪽면 보기."
+msgid "Vertices"
+msgstr "버틱스"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "왼쪽면"
+msgid "FPS"
+msgstr "초당 프레임"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "오른쪽면 보기."
+msgid "Top View."
+msgstr "면 보기."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "오른쪽면"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "아랫면 보기."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "키가 비활성화 되어 있습니다 (키가 삽입되지 않았습니다)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "아랫면"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "애니메이션 키가 삽입되었습니다."
+msgid "Left View."
+msgstr "왼쪽면 보기."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "그려진 오브젝트"
+msgid "Left"
+msgstr "왼쪽면"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "머터리얼 변경"
+msgid "Right View."
+msgstr "오른쪽면 보기."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "셰이더 변경"
+msgid "Right"
+msgstr "오른쪽면"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "서피스 변경"
+msgid "Front View."
+msgstr "정면 보기."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "드로우 콜"
+msgid "Front"
+msgstr "정면"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "버틱스"
+msgid "Rear View."
+msgstr "뒷면 보기."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "초당 프레임"
+msgid "Rear"
+msgstr "뒷면"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5224,16 +5263,13 @@ msgstr "자유시점 아래로 이동"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "자유시점 속도 변화"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "미리보기"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "변환 다이얼로그"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "선택 모드 (Q)\n"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5513,10 +5549,20 @@ msgstr "이동 (이전)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "이동 (이후)"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "스택 프레임"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "StyleBox 미리보기:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "스타일"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr "구역 설정"
@@ -5542,14 +5588,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "자동 자르기"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "오프셋:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "단계:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "간격:"
 
@@ -5687,6 +5736,10 @@ msgstr "폰트"
 msgid "Color"
 msgstr "색깔"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "테마"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr "선택 지우기"
@@ -5788,6 +5841,32 @@ msgstr "씬으로부터 병합하기"
 msgid "Error"
 msgstr "에러"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "자동 자르기"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "현재 편집된 리소스 저장."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
@@ -5905,10 +5984,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오."
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "빙고!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "가져온 프로젝트"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "프로젝트 이름을 정하는 것을 권합니다."
@@ -5949,14 +6041,29 @@ msgstr "새 게임 프로젝트"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "기존 프로젝트 가져오기"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "가져오기 후 열기"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "새 프로젝트 만들기"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "에미터 만들기"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "프로젝트 설치:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "설치"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "프로젝트 명:"
@@ -5973,10 +6080,6 @@ msgstr "프로젝트 경로:"
 msgid "Browse"
 msgstr "찾아보기"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "빙고!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "이름없는 프로젝트"
@@ -6030,6 +6133,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr "%s 에서 기존 Godot 프로젝트들을 스캔하려고 합니다. 진행하시겠습니까?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "프로젝트 매니저"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "프로젝트 목록"
@@ -6158,11 +6265,6 @@ msgstr "버튼 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "버튼 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "변경"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr "조이패드 축 인덱스:"
@@ -6632,7 +6734,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "저장하기 위해 씬을 복제하는 중에 에러가 발생했습니다."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "서브-리소스:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6924,7 +7027,7 @@ msgstr "함수:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "에러"
 
@@ -6932,6 +7035,11 @@ msgstr "에러"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "자식 프로세스 연결됨"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "로드 에러"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "이전 인스턴스 검사"
@@ -7285,10 +7393,58 @@ msgstr "그리드맵 설정"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "거리 선택:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "윤곽선 생성 중..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "외곽선을 만들수 없습니다!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "리소스 로드 실패."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "완료!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "리소스 로드 실패."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "모노"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "외곽선 만들기"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "프로젝트"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "경고"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7635,25 +7791,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "시스템의 기본 브라우저를 사용하여 내보낸 HTML 실행."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "파일에 쓸 수 없음:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "내보내기 템플릿을 열 수 없습니다:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "유효하지 않은 내보내기 템플릿:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7948,8 +8112,8 @@ msgstr "(기타)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp
@@ -7980,6 +8144,9 @@ msgstr "폰트 로딩 에러."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
 
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "미리보기"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "키 이동"
 
@@ -8061,9 +8228,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
 #~ msgid "Filter:"
 #~ msgstr "필터:"
 
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "테마"
-
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "'%s' 함수 목록:"
 
@@ -8325,9 +8489,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "무시하고 가져오기"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "가져오기 후 열기"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr "편집된 씬이 저장되지 않았습니다. 무시하고 가져온 씬을 여시겠습니까?"
 
@@ -8581,9 +8742,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "스테레오"
 
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "모노"
-
 #~ msgid "Pitch"
 #~ msgstr "피치"
 

+ 198 - 66
editor/translations/lt.po

@@ -200,8 +200,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Sukurti"
 
@@ -556,6 +555,15 @@ msgstr "Atsijungti"
 msgid "Signals"
 msgstr "Signalai"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -663,7 +671,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -746,8 +754,8 @@ msgstr ""
 msgid "Lead Developer"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -832,7 +840,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
@@ -1139,7 +1147,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1393,6 +1401,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1456,7 +1468,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2389,7 +2402,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Šablonuose nerasta version.txt failo."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Klaida kuriant kelią šablonams:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2543,9 +2557,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2553,19 +2565,21 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "Įvyko klaida kraunant šriftą."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "Duplikuoti"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3208,6 +3222,11 @@ msgstr "Redaguoti Nodų Filtrus"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Filtrai.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animacija"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Nemokama"
@@ -3373,6 +3392,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4056,7 +4076,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4445,14 +4465,16 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4527,6 +4549,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -4959,83 +4985,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5122,17 +5148,14 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5406,10 +5429,18 @@ msgstr ""
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5435,14 +5466,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5580,6 +5614,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -5680,6 +5718,30 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atšaukti"
@@ -5796,10 +5858,22 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5840,14 +5914,29 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importuoti iš Nodo:"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Sukurti"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "(Įdiegta)"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5864,10 +5953,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5913,6 +5998,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6039,11 +6128,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6510,7 +6594,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6801,7 +6885,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6809,6 +6893,10 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7155,10 +7243,50 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7504,23 +7632,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7775,8 +7907,8 @@ msgstr "(Kita)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 229 - 71
editor/translations/nb.po

@@ -205,8 +205,7 @@ msgstr "Lag %d NYE spor og sett inn nøkler?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Lag"
 
@@ -559,6 +558,16 @@ msgstr "Koble Fra"
 msgid "Signals"
 msgstr "Signaler"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Endre standard type"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Forandre"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -673,7 +682,8 @@ msgstr ""
 "Fjern dem likevel? (kan ikke angres)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Kan ikke fjerne:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -758,8 +768,9 @@ msgstr "Prosjektgrunnleggere"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Utviklingsleder"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Prosjektleder"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -848,7 +859,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Suksess!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
@@ -1160,7 +1171,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Pakking"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Malfil ble ikke funnet:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1418,6 +1430,11 @@ msgstr "Output:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Tøm"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Output"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Feil ved lagring av ressurs!"
@@ -1482,8 +1499,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Denne operasjonen kan ikke gjennomføres uten en trerot."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "Kunne ikke lagre scene. Sannsynligvis avhengigheter (instanser) ikke kunne "
 "oppfylles."
@@ -2482,7 +2501,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Ingen version.txt funnet i mal."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Feil ved laging av sti for mal:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2646,9 +2666,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Vis elementer som liste"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: Import av fil feilet. Vennligst reparer filen eller reimporter "
@@ -2660,20 +2679,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Kan ikke flytte/endre navn ressursrot"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "Kan ikke flytte mappe inn i seg selv.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Error ved flytting:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Feil ved innlasting:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Kan ikke oppdatere av avhengigheter:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3336,6 +3358,11 @@ msgstr "Rediger Node-Filtre"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Filtre.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animasjon"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Frigjør"
@@ -3505,6 +3532,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvis"
 
@@ -4202,7 +4230,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4595,14 +4623,18 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ressurs"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Fjern Nylige Filer"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "Lukk og lagre endringer?\n"
 "\""
@@ -4680,6 +4712,11 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Kopier Sti"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Vis I Filutforsker"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -5114,84 +5151,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Forandre"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Forandre"
+msgid "Right"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5278,17 +5315,14 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Velg Modus"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5565,10 +5599,18 @@ msgstr "Kopier Noder"
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5594,14 +5636,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5740,6 +5785,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
@@ -5842,6 +5891,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Velg Gjeldende Mappe"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -5958,10 +6032,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -6002,14 +6089,29 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importer"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Opprett skript"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installer"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -6026,10 +6128,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -6075,6 +6173,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Prosjektleder"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6201,11 +6303,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Forandre"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6677,8 +6774,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "Ressurs"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6973,7 +7071,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6981,6 +7079,11 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Last Errors"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7332,10 +7435,57 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Lager konturer..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Kunne ikke lage omriss!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Kunne ikke laste ressurs."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Kunne ikke laste ressurs."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Lag Omriss"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Prosjekt"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7699,23 +7849,31 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
+msgstr "Håndter Eksportmaler"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7969,8 +8127,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 226 - 75
editor/translations/nl.po

@@ -211,8 +211,7 @@ msgstr "Maak %d NIEUWE tracks aan en keys invoeren?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Maken"
 
@@ -566,6 +565,16 @@ msgstr "Losmaken"
 msgid "Signals"
 msgstr "Signalen"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Wijzig Array Waarde Type"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Wijzig"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -682,7 +691,8 @@ msgstr ""
 "Toch verwijderen? (Kan niet ongedaan worden.)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Niet wisbaar:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -765,8 +775,9 @@ msgstr "Projectoprichters"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Hoofdontwikkelaar"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Project Manager"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -855,7 +866,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Succes!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Installeer"
 
@@ -1167,7 +1178,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Inpakken"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Template bestand niet gevonden:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1425,6 +1437,11 @@ msgstr "Uitvoer:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Leegmaken"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Output"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Error bij het opslaan van resource!"
@@ -1487,8 +1504,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Deze operatie kan niet gedaan worden zonder boomwortel."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "Kon scene niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden (instanties) "
 "niet voldaan worden."
@@ -2497,7 +2516,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Geen version.txt gevonden in sjablonen."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Fout bij het maken van een pad voor sjablonen:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2659,9 +2679,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Bekijk objecten als een lijst"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: Importeren van bestand mislukt. Repareer het bestand en importeer "
@@ -2672,20 +2691,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Kan de hoofdmap voor resources niet verplaatsen of hernoemen."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "Het is niet mogelijk om een map in zichzelf te stoppen.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Fout bij het verplaatsen:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Error bij het laden van:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Kon afhankelijkheden niet verversen:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3343,6 +3365,11 @@ msgstr "Wijzig Node Filters"
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animatie"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Vrij"
@@ -3509,6 +3536,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Voorbeeld"
 
@@ -4202,7 +4230,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4596,14 +4624,17 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Resource"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4680,6 +4711,11 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Kopieer Pad"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -5119,85 +5155,85 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan.."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Wijzig"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan.."
+msgid "Right View."
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Wijzig"
+msgid "Right"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5290,18 +5326,14 @@ msgstr "Scrollwiel Omlaag."
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "Preview:"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Selecteer Modus"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5579,10 +5611,18 @@ msgstr "Kopiëer Nodes"
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5608,14 +5648,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5755,6 +5798,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
@@ -5858,6 +5905,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "De bewerkte bron opslaan."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
@@ -5980,10 +6052,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -6025,14 +6110,29 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importeren"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Creëer Node"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installeer"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -6050,10 +6150,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -6100,6 +6196,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Project Manager"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6228,11 +6328,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Wijzig"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6708,7 +6803,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Resource"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7013,7 +7108,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -7021,6 +7116,11 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Laadfouten"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7375,10 +7475,55 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Mislukt om resource te laden."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Mislukt om resource te laden."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Mislukt om resource te laden."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Subscriptie Maken"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Project"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7758,27 +7903,32 @@ msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Ongeldige index eigenschap naam."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8081,9 +8231,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Andere)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "Standaard Omgeving gespecificeerd in Project Instellingen (Rendering -> "
 "Viewport -> Standaard Omgeving) kan niet worden geladen."
@@ -8116,13 +8267,13 @@ msgstr "Fout bij het laden van lettertype."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Preview:"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Verplaats Key Toevoegen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "Subscriptie Maken"
-
 #~ msgid "List:"
 #~ msgstr "Lijst:"
 

+ 254 - 98
editor/translations/pl.po

@@ -215,8 +215,7 @@ msgstr "Utworzyć NOWĄ ścieżkę i dodać klatkę kluczową?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Utwórz"
 
@@ -568,6 +567,16 @@ msgstr "Rozłącz"
 msgid "Signals"
 msgstr "Sygnały"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Zmień typ"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Zmień"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr "Utwórz nowy %s"
@@ -680,7 +689,8 @@ msgstr ""
 "Usunąć mimo to? (Nie można tego cofnąć)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Nie można usunąć:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -764,8 +774,9 @@ msgstr "Założyciele projektu"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Deweloper naczelny"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Menedżer projektów"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -854,7 +865,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Sukces!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Zainstaluj"
 
@@ -1162,7 +1173,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Pakowanie"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1420,6 +1432,11 @@ msgstr "Wyjście:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Konsola"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!"
@@ -1482,8 +1499,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Ta operacja nie może zostać wykonana bez sceny."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "Nie udało się zapisać sceny. Najprawdopodobniej pewne zależności nie są "
 "spełnione."
@@ -2479,7 +2498,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Nie znaleziono pliku version.txt w szablonach."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Błąd tworzenia ścieżki dla szablonów:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2639,9 +2659,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Wyświetlanie elementów jako listę"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: Importowanie pliku nie powiodło się. Proszę naprawić plik i ponownie "
@@ -2652,19 +2671,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Nie można przenieść/zmienić nazwy źródłowego zasobu."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "Nie można przenieść katalogu do siebie samego.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Błąd przenoszenia:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Błąd duplikacji:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Nie można zaktualizować zależności:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3318,6 +3341,11 @@ msgstr "Edytuj filtry węzłów"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Filtry.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animacja"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Darmowy"
@@ -3496,6 +3524,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Zmień promień światła"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
@@ -4212,7 +4241,7 @@ msgstr "Nanieś!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "Nanieś siatkę nawigacji.\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4618,14 +4647,18 @@ msgstr "Wczytaj Zasób"
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ścieżka zasobu"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Wyczyść ostatnie pliki"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "Zamknąć i zapisać zmiany?\n"
 "\""
@@ -4705,6 +4738,11 @@ msgstr "Miękkie przeładowania skryptu"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Skopiuj Ścieżkę"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Pokaż w systemie plików"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "Poprzedni plik"
@@ -5164,50 +5202,6 @@ msgstr "Tłumaczenia:"
 msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "Obracanie o %s stopni."
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Widok z dołu."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dół"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Widok z góry."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Widok z tyłu."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Tył"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Widok z przodu."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Przód"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Widok z lewej."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Lewa"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Widok z prawej."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Prawa"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
@@ -5252,6 +5246,50 @@ msgstr "Wierzchołek"
 msgid "FPS"
 msgstr "Klatki na sekundę"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr "Widok z góry."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Widok z dołu."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dół"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr "Widok z lewej."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Lewa"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr "Widok z prawej."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Prawa"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr "Widok z przodu."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr "Przód"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr "Widok z tyłu."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr "Tył"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
 msgstr "Wyrównaj z widokiem"
@@ -5348,18 +5386,13 @@ msgstr "Kółko myszy w dół."
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "Podgląd"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Okno dialogowe XForm"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Tryb zaznaczenia"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5645,10 +5678,20 @@ msgstr "Usuń węzeł(y)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "Przesuń w lewo"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Ramki stosu"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Podgląd StyleBox:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Styl"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5675,14 +5718,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "Tnij automatycznie"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "Przesunięcie:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "Krok:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "Separacja:"
 
@@ -5833,6 +5879,11 @@ msgstr "Font"
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Zapisz motyw"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr "Usuń zaznaczenie"
@@ -5934,6 +5985,32 @@ msgstr "Połącz ze sceny"
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Tnij automatycznie"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Zapisz aktualnie edytowany zasób."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
@@ -6057,10 +6134,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr "Proszę wybrać folder nie zawierający pliku 'project.godot'."
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "BINGO!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "Zaimportowano projekt"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "Dobrym pomysłem byłoby nazwanie swojego projektu."
@@ -6101,14 +6191,29 @@ msgstr "Nowy projekt gry"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Importuj istniejący projekt"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importuj i Otwórz"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Utwórz nowy projekt"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Utwórz Emiter"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Zainstaluj projekt:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Zainstaluj"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Nazwa projektu:"
@@ -6125,10 +6230,6 @@ msgstr "Ścieżka do projektu:"
 msgid "Browse"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "BINGO!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Projekt bez nazwy"
@@ -6183,6 +6284,10 @@ msgstr ""
 "Masz zamiar przeskanować %s folderów w poszukiwaniu projektów Godot. "
 "Potwierdzasz?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Menedżer projektów"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Lista projektów"
@@ -6313,11 +6418,6 @@ msgstr "Przycisk 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Przycisk 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Zmień"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr "Indeks osi joysticka:"
@@ -6803,7 +6903,7 @@ msgstr "Błąd duplikowania sceny przy zapisywaniu."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Zasoby:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7116,7 +7216,7 @@ msgstr "Funkcja:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr "Wybierz jeden lub więcej elementów z listy by wyświetlić graf."
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "Błędy"
 
@@ -7124,6 +7224,11 @@ msgstr "Błędy"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Połączono z procesem potomnym"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Wczytaj błędy"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "Sprawdź poprzednią instancję"
@@ -7493,10 +7598,58 @@ msgstr "Ustawienia GridMap"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Wybierz odległość:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Tworzenie konturów..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Nie udało się utworzyć zarysu!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Nie udało się wczytać zasobu."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Skończone!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Nie udało się wczytać zasobu."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Utwórz zarys"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Ostrzeżenie"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7856,25 +8009,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Uruchom wyeksportowany dokument HTML w domyślnej przeglądarce."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Nie można zapisać pliku:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "Nie można otworzyć szablonu dla eksportu:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Szablon eksportu nieprawidłowy:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "Nie można odczytać niestandardowe powłoki HTML:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu splash:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu splash:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8186,9 +8347,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "Inne"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "Domyślne Środowisko określone w Ustawieniach Projektu (Renderowanie -> "
 "Viewport -> Domyślne Środowisko) nie mogło zostać załadowane."
@@ -8221,6 +8383,10 @@ msgstr "Błąd ładowania fonta."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Podgląd"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Przemieszczono/Dodano klucz"
 
@@ -8306,10 +8472,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
 #~ msgid "Filter:"
 #~ msgstr "Filtr:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Zapisz motyw"
-
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Lista metod '%s':"
 
@@ -8576,9 +8738,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "Zaimportuj Pomimo"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importuj i Otwórz"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Edytowana sceny nie została zapisana. Otworzyć importowaną scenę mimo "
@@ -8809,9 +8968,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Stereo"
 
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
 #~ msgid "Pitch"
 #~ msgstr "Wysokość"
 

+ 199 - 69
editor/translations/pr.po

@@ -202,8 +202,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
@@ -553,6 +552,16 @@ msgstr ""
 msgid "Signals"
 msgstr ""
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "th' Base Type:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Change"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr ""
@@ -659,7 +668,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -742,8 +751,8 @@ msgstr ""
 msgid "Lead Developer"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -828,7 +837,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
@@ -1139,7 +1148,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1397,6 +1406,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1462,7 +1475,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2397,7 +2411,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Blimey! I can't make th' signature object!"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2556,9 +2570,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2566,19 +2578,21 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "Error loading yer Calligraphy Pen."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "Rename Variable"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3220,6 +3234,10 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3385,6 +3403,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4075,7 +4094,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4468,14 +4487,16 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4551,6 +4572,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Forge yer Node!"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -4985,84 +5010,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Change"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Change"
+msgid "Right"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5149,17 +5174,14 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Slit th' Node"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5436,10 +5458,18 @@ msgstr "Forge yer Node!"
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5465,14 +5495,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5612,6 +5645,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -5712,6 +5749,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Slit th' Node"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -5828,10 +5890,22 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5873,14 +5947,26 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5897,10 +5983,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5946,6 +6028,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6073,11 +6159,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Change"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6549,7 +6630,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6848,7 +6929,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6856,6 +6937,11 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Slit th' Node"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7210,10 +7296,50 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7587,24 +7713,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Yer index property name be thrown overboard!"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7858,8 +7988,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 253 - 92
editor/translations/pt_BR.po

@@ -214,8 +214,7 @@ msgstr "Criar %d NOVAS trilhas e inserir chaves?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
@@ -567,6 +566,16 @@ msgstr "Disconectar"
 msgid "Signals"
 msgstr "Sinais"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Alterar Tipo"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr "Criar Novo %s"
@@ -680,7 +689,8 @@ msgstr ""
 "Removê-los mesmo assim? (irreversível)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Não foi possível remover:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -763,8 +773,9 @@ msgstr "Fundadores do Projeto"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Desenvolvedor-chefe"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Gerenciador de Projetos"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -853,7 +864,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Sucesso!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
@@ -1163,7 +1174,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Empacotando"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Arquivo de modelo não encontrado:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1421,6 +1433,11 @@ msgstr "Saída:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Saída"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Erro ao salvar Recurso!"
@@ -1483,8 +1500,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma raiz da cena."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "Não se pôde salvar a cena. É provável que dependências (instâncias) não "
 "foram satisfeitas."
@@ -2481,7 +2500,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Não foi encontrado um version.txt dentro dos modelos."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Erro ao criar caminho para modelos:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2639,9 +2659,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Visualizar itens como uma lista"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Estado: Falha na importação do arquivo. Por favor, conserte o arquivo e "
@@ -2652,19 +2671,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Não foi possível mover/renomear raiz dos recurso."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "Não é possível mover uma pasta nela mesma.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Erro ao mover:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Erro ao duplicar:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Não foi possível atualizar dependências:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3310,6 +3333,11 @@ msgstr "Editar Filtros de Nó"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Filtros..."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animação"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Livrar"
@@ -3482,6 +3510,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Preparar Lightmaps"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Visualização"
 
@@ -4175,7 +4204,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Precalcular!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "Preparar a malha de navegação.\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4565,14 +4595,18 @@ msgstr "Carregar Recurso"
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Caminho do recurso"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Limpar Arquivos Recentes"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "Fechar e salvar mudanças?\n"
 "\""
@@ -4649,6 +4683,11 @@ msgstr "Recarregar Script (suave)"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Copiar Caminho do Script"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Mostrar em Arquivos"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "Anterior no Histórico"
@@ -5085,84 +5124,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "Rotacionando %s degraus."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Visão inferior."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Chaveamento está desativado (nenhuma chave inserida)."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Baixo"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Chave de Animação Inserida."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Visão Superior."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Objetos Desenhados"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Visão Traseira."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Mudanças de Material"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Traseira"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Mudanças de Shader"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Visão Frontal."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Mudanças de Superfície"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Frente"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Chamadas de Desenho"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Visão Esquerda."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vértices"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Visão Direita."
+msgid "Top View."
+msgstr "Visão Superior."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Visão inferior."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Chaveamento está desativado (nenhuma chave inserida)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Baixo"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Chave de Animação Inserida."
+msgid "Left View."
+msgstr "Visão Esquerda."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Objetos Desenhados"
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Mudanças de Material"
+msgid "Right View."
+msgstr "Visão Direita."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Mudanças de Shader"
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Mudanças de Superfície"
+msgid "Front View."
+msgstr "Visão Frontal."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Chamadas de Desenho"
+msgid "Front"
+msgstr "Frente"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vértices"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Visão Traseira."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Traseira"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5248,16 +5287,13 @@ msgstr "Visão Livre Baixo"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "previsualizar"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Diálogo XForm"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Modo de Seleção (Q)\n"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5535,10 +5571,20 @@ msgstr "Mover (Antes)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "Mover (Depois)"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Pilha de Quadros"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Estilo"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr "Definir Retângulo de Região"
@@ -5564,14 +5610,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "Auto Fatiar"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "Deslocamento:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "Passo:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "Separação:"
 
@@ -5709,6 +5758,10 @@ msgstr "Fonte"
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr "Apagar Seleção"
@@ -5809,6 +5862,32 @@ msgstr "Fundir a partir de Cena"
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Auto Fatiar"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Salva o recurso editado atualmente."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -5936,10 +6015,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 "Por favor, escolha uma pasta que não contenha um arquivo 'project.godot'."
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "É um BINGO!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "Projeto Importado"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Não foi possível criar a pasta."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "Seria uma boa ideia nomear o seu projeto."
@@ -5980,14 +6072,29 @@ msgstr "Novo Projeto de Jogo"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Importar Projeto Existente"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importar e Abrir"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Criar Novo Projeto"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Criar Emissor"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Instalar Projeto:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Instalar"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Nome do Projeto:"
@@ -6004,10 +6111,6 @@ msgstr "Caminho do Projeto:"
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "É um BINGO!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Projeto Sem Nome"
@@ -6063,6 +6166,10 @@ msgstr ""
 "Você está para analisar %s pastas por projetos existentes da Godot. Você "
 "confirma?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gerenciador de Projetos"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Lista de Projetos"
@@ -6191,11 +6298,6 @@ msgstr "Botão 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Botão 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Alterar"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr "Índice de Eixo do Joypad:"
@@ -6666,7 +6768,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Erro duplicando cena ao salvar."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Sub-Recursos:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6969,7 +7072,7 @@ msgstr "Função:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr "Escolhe um ou mais itens da lista para mostrar o gráfico."
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "Erros"
 
@@ -6977,6 +7080,11 @@ msgstr "Erros"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Processo Filho Conectado"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Erros de Carregamento"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "Inspecionar a Instância Anterior"
@@ -7325,10 +7433,58 @@ msgstr "Configurações do GridMap"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Escolha uma Distância:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Criando contornos..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Não se pôde criar contorno!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Falha ao carregar recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Pronto!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Falha ao carregar recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Criar Contorno"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "Compilações"
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projeto"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Aviso"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7688,23 +7844,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Rodar HTML exportado no navegador padrão do sistema."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportar:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Template de Exportação Inválido:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "Não foi possível ler o shell HTML personalizado:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem boot splash:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem boot splash:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8021,9 +8187,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Outro)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "O Ambiente Padrão como especificado nas Configurações de Projeto (Rendering -"
 "> Environment -> Default Environment)  não pôde ser carregado."
@@ -8056,6 +8223,9 @@ msgstr "Erro ao carregar fonte."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Tamanho de fonte inválido."
 
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "previsualizar"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Mover Adicionar Chave"
 
@@ -8149,9 +8319,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
 #~ msgid "' parsing of config failed."
 #~ msgstr "' falha no processamento de configurações."
 
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":"
 
@@ -8422,9 +8589,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "Importar Mesmo Assim"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importar e Abrir"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr "A cena editada não foi salva, abrir cena importada ainda assim?"
 
@@ -8678,9 +8842,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Estéreo"
 
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
 #~ msgid "Pitch"
 #~ msgstr "Pitch"
 

+ 253 - 83
editor/translations/pt_PT.po

@@ -206,8 +206,7 @@ msgstr "Criar %d NOVAS pistas e inserir chaves?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
@@ -560,6 +559,16 @@ msgstr "Desligar"
 msgid "Signals"
 msgstr "Sinais"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Mudar tipo"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Mudar"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -674,7 +683,8 @@ msgstr ""
 "Remover mesmo assim? (sem anular)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Não é possível remover:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -757,8 +767,9 @@ msgstr "Fundadores do Projeto"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Desenvolvedor-chefe"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Gestor de Projeto"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -847,7 +858,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Sucesso!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
@@ -1162,7 +1173,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Empacotamento"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1420,6 +1432,11 @@ msgstr "Saída:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Saída"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Erro ao guardar recurso!"
@@ -1482,8 +1499,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Esta operação não pode ser feita sem uma raiz da árvore."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "Não foi possível guardar Cena. Provavelmente, as dependências (instâncias) "
 "não puderam ser satisfeitas."
@@ -2480,7 +2499,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Não foi encontrado version.txt dentro dos Modelos."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Erro ao criar o Caminho para os Modelos:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2640,9 +2660,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Visualizar itens como uma lista"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Estado: A importação do Ficheiro falhou. Corrija o Ficheiro e importe "
@@ -2653,20 +2672,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Não foi possível mover/renomear raíz dos recursos."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "Não pode mover uma pasta para si mesma.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Erro ao mover:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Erro ao carregar:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Não foi possível atualizar as dependências:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3316,6 +3338,11 @@ msgstr "Editar filtros de Nó"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Filtros..."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animação"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
@@ -3482,6 +3509,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Mudar raio da luz"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualização"
 
@@ -4174,7 +4202,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Cozinhar!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "Cozinhar a Mesh de navegação.\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4563,14 +4592,18 @@ msgstr "Carregar recurso"
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Caminho de recurso"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Limpar Ficheiros recentes"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "Fechar e guardar alterações?\n"
 "\""
@@ -4648,6 +4681,11 @@ msgstr "Script de Recarregamento"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Copiar Caminho"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Mostrar no Sistema de Ficheiros"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "Histórico anterior"
@@ -5085,84 +5123,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "A rodar %s graus."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vista de fundo."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Edição desativada (nenhum Ponto inserido)."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Fundo"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Ponto de Animação inserido."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Vista de topo."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Objetos desenhados"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vista de trás."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Mudanças de Material"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Trás"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Alterações do Shader"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Vista de frente."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Mudanças de superfície"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Frente"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Chamadas de desenho"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vista de esquerda."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vértices"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Vista de direita."
+msgid "Top View."
+msgstr "Vista de topo."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vista de fundo."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Edição desativada (nenhum Ponto inserido)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Fundo"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Ponto de Animação inserido."
+msgid "Left View."
+msgstr "Vista de esquerda."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Objetos desenhados"
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Mudanças de Material"
+msgid "Right View."
+msgstr "Vista de direita."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Alterações do Shader"
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Mudanças de superfície"
+msgid "Front View."
+msgstr "Vista de frente."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Chamadas de desenho"
+msgid "Front"
+msgstr "Frente"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vértices"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vista de trás."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Trás"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5248,16 +5286,13 @@ msgstr "Vista livre baixo"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificador de velocidade Freelook"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "Pré-visualização"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Diálogo XForm"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Modo seleção (Q)\n"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5537,10 +5572,20 @@ msgstr "Mover (antes)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "Mover (depois)"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Empilhar Frames"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Pré-visualização StyleBox:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Estilo"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr "Definir região Rect"
@@ -5566,14 +5611,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "Corte automático"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "Compensação:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "Passo:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "Separação:"
 
@@ -5711,6 +5759,11 @@ msgstr "Letra"
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Guardar tema"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr "Apagar seleção"
@@ -5812,6 +5865,32 @@ msgstr "Fundir a partir da Cena"
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Corte automático"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Guarde o recurso editado."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -5936,10 +6015,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr "Escolha uma pasta que não contenha um Ficheiro 'project.godot'."
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "É um BINGO!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "Projeto importado"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Não foi possível criar pasta."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "Seria uma boa ideia dar um nome ao Projeto."
@@ -5980,14 +6072,29 @@ msgstr "Novo Projeto de jogo"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Importar Projeto existente"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importar"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Criar novo Projeto"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Criar emissor"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Instalar Projeto:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Instalar"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Nome do Projeto:"
@@ -6004,10 +6111,6 @@ msgstr "Caminho do Projeto:"
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "É um BINGO!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Projeto sem nome"
@@ -6062,6 +6165,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Está prestes a analisar %s pastas para Projetos Godot existentes. Confirma?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gestor de Projeto"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Lista de Projetos"
@@ -6190,11 +6297,6 @@ msgstr "Botão 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Botão 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Mudar"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr "Índice do Eixo do joystick:"
@@ -6667,7 +6769,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Erro ao duplicar Cena para guardar."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Sub-recursos:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6970,7 +7073,7 @@ msgstr "Função:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr "Escolha um ou mais itens da lista para exibir o gráfico."
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "Erros"
 
@@ -6978,6 +7081,11 @@ msgstr "Erros"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Processo filho conectado"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Carregar Erros"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "Inspecionar instância anterior"
@@ -7330,10 +7438,58 @@ msgstr "Configurações do GridMap"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Distância de escolha:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "A criar contornos..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Contorno não pode ser criado!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Falha ao carregar recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Feito!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Falha ao carregar recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Criar contorno"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "Builds"
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projeto"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Aviso"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7692,23 +7848,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Executar HTML exportado no Navegador padrão do sistema."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Impossível escrever Ficheiro:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "Impossível abrir Modelo para exportar:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Modelo de exportação inválido:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "Impossível ler Shell HTML personalizado:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Impossível ler Ficheiro do ecrã de inicialização:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Impossível ler Ficheiro do ecrã de inicialização:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8030,9 +8196,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Outro)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "Ambiente padrão especificado em Configuração do Projeto (Rendering -> "
 "Viewport -> Default Environment) não pode ser carregado."
@@ -8065,6 +8232,9 @@ msgstr "Erro ao carregar letra."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Tamanho de letra inválido."
 
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Pré-visualização"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Mover Adicionar Chave"
 

+ 253 - 92
editor/translations/ru.po

@@ -207,8 +207,7 @@ msgstr "Создать %d новые дорожки и вставить ключ
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
@@ -560,6 +559,16 @@ msgstr "Отсоединить"
 msgid "Signals"
 msgstr "Сигналы"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Изменить тип"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Изменить"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr "Создать %s"
@@ -672,7 +681,8 @@ msgstr ""
 "Всё равно удалить его? (Нельзя отменить!)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Не удаётся удалить:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -755,8 +765,9 @@ msgstr "Основатели Проекта"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Ведущий Разработчик"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Менеджер проектов"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -845,7 +856,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Успех!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Установить"
 
@@ -1158,7 +1169,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Упаковывание"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Файл шаблона не найден:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1416,6 +1428,11 @@ msgstr "Вывод:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Вывод"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!"
@@ -1478,8 +1495,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Эта операция не может быть выполнена без корня дерева."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "Не возможно сохранить сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры) не могли "
 "быть удовлетворены."
@@ -2472,7 +2491,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Не найден version.txt файл в шаблонах."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Ошибка сохранения шаблонов:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2631,9 +2651,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Просмотр элементов в виде списка"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Статус: Импорт файла не удался. Пожалуйста, исправьте файл и "
@@ -2644,19 +2663,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "Невозможно переместить папку в себя.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Ошибка перемещения:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Ошибка дублирования:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Не удаётся обновить зависимости:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3302,6 +3325,11 @@ msgstr "Редактировать фильтры узла"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Фильтры.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Анимация"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Освободить"
@@ -3473,6 +3501,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Запекать карты освещения"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Предпросмотр"
 
@@ -4164,7 +4193,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Запечь!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "Создать полисетку навигации.\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4553,14 +4583,18 @@ msgstr "Загрузить ресурс"
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Путь ресурса"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Очистить Недавние Файлы"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "Закрыть и сохранить изменения?\n"
 "\""
@@ -4637,6 +4671,11 @@ msgstr "Мягко перезагрузить скрипты"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Копировать путь к скрипту"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Показать в файловой системе"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "Предыдущий файл"
@@ -5073,84 +5112,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "Поворот на %s градусов."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Вид Снизу."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Манипуляция отключена (без вставленного ключа)."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Низ"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Ключ анимации вставлен."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Вид сверху."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Нарисовано обьектов"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Вид сзади."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Изменения материала"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Зад"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Изменения шейдеров"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Вид спереди."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Изменения поверхности"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Перед"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Вызовы отрисовки"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Вид слева."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Вершины"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Вид справа."
+msgid "Top View."
+msgstr "Вид сверху."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Право"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Вид Снизу."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Манипуляция отключена (без вставленного ключа)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Низ"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Ключ анимации вставлен."
+msgid "Left View."
+msgstr "Вид слева."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Нарисовано обьектов"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Изменения материала"
+msgid "Right View."
+msgstr "Вид справа."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Изменения шейдеров"
+msgid "Right"
+msgstr "Право"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Изменения поверхности"
+msgid "Front View."
+msgstr "Вид спереди."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Вызовы отрисовки"
+msgid "Front"
+msgstr "Перед"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Вершины"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Вид сзади."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Зад"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5236,16 +5275,13 @@ msgstr "Обзор вниз"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Обзор модификатор скорости"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "предпросмотр"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm диалоговое окно"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Режим выделения (Q)\n"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5523,10 +5559,20 @@ msgstr "Переместить (до)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "Переместить (после)"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Стек"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "StyleBox предпросмотр:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Стиль"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr "Задать регион"
@@ -5552,14 +5598,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "Автоматически"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "Отступ:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "Шаг:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "Разделение:"
 
@@ -5697,6 +5746,10 @@ msgstr "Шрифт"
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr "Очистить выделенное"
@@ -5797,6 +5850,32 @@ msgstr "Слияние из сцены"
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Автоматически"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Сохранить текущий редактируемый ресурс."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
@@ -5915,10 +5994,23 @@ msgstr "Ваш проект будет создан не в пустой пап
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr "Пожалуйста, выберите папку, которая не содержит файл 'project.godot'."
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Бинго!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "Импортированный проект"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Невозможно создать папку."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "Было бы неплохо назвать ваш проект."
@@ -5959,14 +6051,29 @@ msgstr "Новый игровой проект"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Импортировать существующий проект"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Импортировать и Открыть"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Создать новый проект"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Создать излучатель"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Установить проект:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Установить"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Название проекта:"
@@ -5983,10 +6090,6 @@ msgstr "Путь к проекту:"
 msgid "Browse"
 msgstr "Обзор"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Бинго!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Безымянный проект"
@@ -6041,6 +6144,10 @@ msgstr ""
 "Вы собираетесь сканировать %s папки для существующих проектов Godot. "
 "Подтверждаете?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Менеджер проектов"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Список проектов"
@@ -6169,11 +6276,6 @@ msgstr "Кнопка 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Кнопка 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Изменить"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr "Индекс оси джойстика:"
@@ -6646,7 +6748,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Ошибка дублирования сцены, при её сохранении."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Вложенные Ресурсы:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6950,7 +7053,7 @@ msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 "Выбрать один или несколько элементов из списка, чтобы отобразить график."
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "Ошибки"
 
@@ -6958,6 +7061,11 @@ msgstr "Ошибки"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Дочерний процесс связан"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Ошибки загрузки"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "Осмотреть предыдущий экземпляр"
@@ -7305,10 +7413,58 @@ msgstr "GridMap Параметры"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Расстояние выбора:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Создание контуров..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Невозможно создать контур!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Не удалось загрузить ресурс."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Сделано!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Не удалось загрузить ресурс."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Моно"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Создать контур"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "Билды"
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Проект"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Предупреждение"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7667,23 +7823,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Запустить HTML в стандартном браузере системы."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Не удалось записать файл:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Неверный шаблон экспорта:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "Не удается прочитать пользовательскую HTML-оболочку:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Не удалось прочитать файл изображения заставки:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Не удалось прочитать файл изображения заставки:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8000,9 +8166,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Другие)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "Среда по умолчанию, как определено в Настройках проекта (Rendering -> "
 "Viewport -> Default Environment) не может быть загружена."
@@ -8036,6 +8203,9 @@ msgstr "Ошибка загрузки шрифта."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Недопустимый размер шрифта."
 
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "предпросмотр"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Подвинуть ключ"
 
@@ -8129,9 +8299,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
 #~ msgid "' parsing of config failed."
 #~ msgstr "' анализ конфигурации не удался."
 
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Тема"
-
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Список методов для '%s':"
 
@@ -8401,9 +8568,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "Импортировать в любом случае"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Импортировать и Открыть"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Редактируемая сцена не была сохранена, открыть импортированную сцену в "
@@ -8659,9 +8823,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Стерео"
 
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Моно"
-
 #~ msgid "Pitch"
 #~ msgstr "Высота"
 

+ 192 - 63
editor/translations/sk.po

@@ -197,8 +197,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
@@ -548,6 +547,15 @@ msgstr ""
 msgid "Signals"
 msgstr ""
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -655,7 +663,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -738,8 +746,8 @@ msgstr ""
 msgid "Lead Developer"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -826,7 +834,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
@@ -1136,7 +1144,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1397,6 +1405,11 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Popis:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1460,7 +1473,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2399,7 +2413,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2556,9 +2570,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2566,19 +2578,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3221,6 +3233,10 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3388,6 +3404,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4081,7 +4098,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4474,14 +4491,16 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložiť"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4557,6 +4576,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -4989,83 +5012,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5153,16 +5176,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5441,10 +5460,18 @@ msgstr "Vložiť"
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5470,14 +5497,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Separation:"
 msgstr "Popis:"
@@ -5618,6 +5648,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
@@ -5720,6 +5754,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -5836,10 +5895,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5881,14 +5953,27 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5906,10 +5991,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5955,6 +6036,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6082,11 +6167,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6557,7 +6637,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6859,7 +6939,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6867,6 +6947,10 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7217,10 +7301,50 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7575,23 +7699,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7851,8 +7980,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 200 - 69
editor/translations/sl.po

@@ -201,8 +201,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Ustvari"
 
@@ -552,6 +551,16 @@ msgstr ""
 msgid "Signals"
 msgstr ""
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Osnovni Tip:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Spremeni"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -659,7 +668,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -742,8 +751,8 @@ msgstr ""
 msgid "Lead Developer"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -828,7 +837,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
@@ -1139,7 +1148,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1397,6 +1406,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1460,7 +1473,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2393,7 +2407,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2549,9 +2563,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2559,19 +2571,21 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "Napaka naložitve pisave."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "Preimenuj Spremenljivko"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3214,6 +3228,11 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Približaj Animacijo"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3379,6 +3398,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4069,7 +4089,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4462,14 +4482,16 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4544,6 +4566,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -4979,84 +5005,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Spremeni"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Spremeni"
+msgid "Right"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5143,17 +5169,14 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Dodaj Setter Lastnost"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5429,10 +5452,18 @@ msgstr ""
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5458,14 +5489,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5605,6 +5639,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -5705,6 +5743,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Dodaj Setter Lastnost"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
@@ -5821,10 +5884,22 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5866,14 +5941,27 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Ustvari"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5890,10 +5978,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5939,6 +6023,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6066,11 +6154,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Spremeni"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6541,7 +6624,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6837,7 +6920,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6845,6 +6928,10 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7195,10 +7282,50 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7561,24 +7688,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7847,8 +7978,8 @@ msgstr "(Ostalo)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 255 - 87
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -199,8 +199,7 @@ msgstr "Направите %d нових трака и убаците кључе
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Направи"
 
@@ -553,6 +552,16 @@ msgstr "Ископчати"
 msgid "Signals"
 msgstr "Сигнали"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Измени уобичајен тип"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -666,7 +675,8 @@ msgstr ""
 "Ипак их обриши? (НЕМА ОПОЗИВАЊА)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Не може се обрисати:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -749,8 +759,9 @@ msgstr "Оснивачи пројекта"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Главни девелопер"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Менаџер пројекта"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -839,7 +850,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Успех!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Инсталирај"
 
@@ -1148,7 +1159,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Паковање"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Шаблонска датотека није пронађена:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1406,6 +1418,11 @@ msgstr "Излаз:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Обриши"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Излаз"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Грешка при чувању ресурса!"
@@ -1468,8 +1485,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Ова операција се не може обавити без корена дрвета."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr "Не могу сачувати сцену. Вероватно зависности нису задовољене."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2460,7 +2479,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "„version.txt“ није пронаћен у шаблону."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Грешка при прављењу пута за шаблоне:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2620,9 +2640,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Прикажи ствари као листа"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Статус: Увоз датотеке неуспео. Молим, исправите датотеку и поново је увезите "
@@ -2633,20 +2652,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Не могу померити/преименовати  корен ресурса."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "Не могу померити директоријум у њену саму.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Грешка при померању:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Грешка при учитавању:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Није могуће ажурирати зависности:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3295,6 +3317,11 @@ msgstr "Измени филтере чвора"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Филтери..."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Анимација"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Слободно"
@@ -3460,6 +3487,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
@@ -4152,7 +4180,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Испеци!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "Испеци навигациону мрежу.\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4541,14 +4570,18 @@ msgstr "Учитај ресурс"
 msgid "Paste"
 msgstr "Налепи"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ресурс"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Очисти недавно отворене датотеке"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "Затвори и сачувај измене?\n"
 "\""
@@ -4626,6 +4659,11 @@ msgstr "Мекано освежење скриптице"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Копирај пут"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Покажи у менаџеру датотека"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "Историја претходно"
@@ -5063,84 +5101,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "Ротација за %s степени."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Поглед одоздо."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Кључеви су онемогућени (нема убачених кључева)."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Доле"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Анимациони кључ убачен."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Поглед одозго."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Нацртани објекти"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Бочни поглед."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Промене материјала"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Бок"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Промене шејдера"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Поглед спреда."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Промене површи"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Испред"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Позиви цртања"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Леви поглед."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Тачке"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Десни поглед."
+msgid "Top View."
+msgstr "Поглед одозго."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "десно"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Поглед одоздо."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Кључеви су онемогућени (нема убачених кључева)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Доле"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Анимациони кључ убачен."
+msgid "Left View."
+msgstr "Леви поглед."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Нацртани објекти"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Промене материјала"
+msgid "Right View."
+msgstr "Десни поглед."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Промене шејдера"
+msgid "Right"
+msgstr "десно"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Промене површи"
+msgid "Front View."
+msgstr "Поглед спреда."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Позиви цртања"
+msgid "Front"
+msgstr "Испред"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Тачке"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Бочни поглед."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Бок"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5226,16 +5264,13 @@ msgstr "Слободан поглед доле"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Брзина слободног погледа"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "преглед"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm дијалог"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Режим селекције (Q)\n"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5516,10 +5551,20 @@ msgstr "Помери (иза)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "Помери (испред)"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Налепи оквир"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "StyleBox преглед:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Стил"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr "Постави правоугаони регион"
@@ -5545,14 +5590,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "Аутоматски рез"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "Офсет:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "Корак:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "Одвојеност:"
 
@@ -5694,6 +5742,11 @@ msgstr "Фонт"
 msgid "Color"
 msgstr "Боја"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Сачувај тему"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr "Обриши одабрано"
@@ -5798,6 +5851,32 @@ msgstr "Споји од сцене"
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Аутоматски рез"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -5921,10 +6000,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5965,14 +6057,29 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Увоз"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Направи емитер"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Инсталирај"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5989,10 +6096,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -6038,6 +6141,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Менаџер пројекта"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6164,11 +6271,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6637,8 +6739,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "Ресурси"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6928,7 +7031,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6936,6 +7039,11 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Учитај грешке"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7283,10 +7391,57 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Прављење контура..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Неуспех при прављењу ивица!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Грешка при учитавању ресурса."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Готово!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Грешка при учитавању ресурса."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Направи ивице"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Пројекат"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7632,23 +7787,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "Неуспех при тражењу плочице:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Неважећи извозни шаблон:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr "Неуспех при учитавању датотеке са сличицом учитавања:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Неуспех при учитавању датотеке са сличицом учитавања:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Неуспех при учитавању датотеке са сличицом учитавања:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7901,8 +8066,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp
@@ -7929,6 +8094,9 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Неважећа величина фонта."
 
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "преглед"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Помери кључ"
 

+ 253 - 101
editor/translations/sv.po

@@ -205,8 +205,7 @@ msgstr "Skapa %d NYA spår och infoga nycklar?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
@@ -588,6 +587,17 @@ msgstr "Koppla från"
 msgid "Signals"
 msgstr "Signaler"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Ändra Typ"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "Ändra"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -716,7 +726,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Kan inte ta bort:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -814,9 +824,9 @@ msgstr "Projektgrundare"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Lead Developer"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/editor_about.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Project Manager"
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Projektledare"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -919,7 +929,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Klart!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Installera"
 
@@ -1285,7 +1295,7 @@ msgstr "Packar"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Mallfil hittades inte:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1577,6 +1587,11 @@ msgstr "Output:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Rensa"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Output:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1651,7 +1666,8 @@ msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en trädrot."
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "Kunde inte spara scenen. Förmodligen kunde inte beroenden (instanser) "
 "uppfyllas."
@@ -2710,8 +2726,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr "Fel vid laddning av mall '%s'"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2879,9 +2896,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2889,21 +2904,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "Fel vid laddning:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Fel vid laddning:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr "Scen '%s' har trasiga beroenden:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
@@ -3577,6 +3594,11 @@ msgstr "Redigera Node-Filter"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Filter.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animation"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3745,6 +3767,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsgranska"
@@ -4449,7 +4472,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4842,15 +4865,18 @@ msgstr "Ladda Resurs"
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Resurs"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "Stäng och spara ändringar?\n"
 "\""
@@ -4936,6 +4962,11 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Kopiera Sökvägen"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Visa i Filsystemet"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -5395,39 +5426,55 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "Roterar %s grader."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vy Underifrån"
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Botten"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Top View."
-msgstr "Vy Ovanifrån."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vy Bakifrån."
+msgid "Material Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "Baksida"
+msgid "Top View."
+msgstr "Vy Ovanifrån."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Front View."
-msgstr "Vy Framifrån."
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vy Underifrån"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Front"
-msgstr "Framsida"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Botten"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -5450,40 +5497,24 @@ msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Front View."
+msgstr "Vy Framifrån."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Front"
+msgstr "Framsida"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vy Bakifrån."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+#, fuzzy
+msgid "Rear"
+msgstr "Baksida"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5572,18 +5603,14 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "förhandsgranska"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Välj Node"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5868,10 +5895,19 @@ msgstr "Flytta (före)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "Flytta (efter)"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Stil"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5897,14 +5933,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -6052,6 +6091,11 @@ msgstr "Font"
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Spara Tema"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -6156,6 +6200,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Skapa Mapp"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
@@ -6280,10 +6349,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Det är en BINGO!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Kunde inte skapa mapp."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6328,16 +6410,31 @@ msgstr "Nytt Spelprojekt"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Importera Befintligt Projekt"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importera"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Skapa Nytt Projekt"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Skapa Skript"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Installera Projekt:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installera"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Project Name:"
@@ -6356,10 +6453,6 @@ msgstr "Sökväg till projektet:"
 msgid "Browse"
 msgstr "Bläddra"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Det är en BINGO!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Project"
@@ -6407,6 +6500,11 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projektledare"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Project List"
@@ -6544,12 +6642,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "Ändra"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -7045,8 +7137,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "Resurser"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -7365,7 +7458,7 @@ msgstr "Funktion:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Errors"
 msgstr "Fel"
@@ -7375,6 +7468,11 @@ msgstr "Fel"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Barnprocess Ansluten"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Fel"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7740,10 +7838,58 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Skapar konturer..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Klar!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Skapa Prenumeration"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varning"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -8115,23 +8261,29 @@ msgstr "Kör exporterad HTML i systemets standardwebbläsare."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Kunde inte skriva till filen:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr "Kunde inte skapa mapp."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Kunde inte skriva till filen:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8418,8 +8570,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp
@@ -8450,13 +8602,13 @@ msgstr "Fel vid laddning av font."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Ogiltig teckenstorlek."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "förhandsgranska"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Flytta Lägg Till Nyckel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "Skapa Prenumeration"
-
 #~ msgid "List:"
 #~ msgstr "Lista:"
 

+ 187 - 63
editor/translations/ta.po

@@ -198,8 +198,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
@@ -549,6 +548,15 @@ msgstr ""
 msgid "Signals"
 msgstr ""
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr ""
@@ -655,7 +663,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -738,8 +746,8 @@ msgstr ""
 msgid "Lead Developer"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -824,7 +832,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
@@ -1131,7 +1139,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1385,6 +1393,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1448,7 +1460,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2380,7 +2393,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2534,9 +2547,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2544,19 +2555,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3194,6 +3205,10 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3359,6 +3374,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4042,7 +4058,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4431,14 +4447,16 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4513,6 +4531,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -4945,83 +4967,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5108,16 +5130,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5392,10 +5410,18 @@ msgstr ""
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5421,14 +5447,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5566,6 +5595,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -5666,6 +5699,30 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -5782,10 +5839,22 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5826,14 +5895,26 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5850,10 +5931,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5899,6 +5976,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6025,11 +6106,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6496,7 +6572,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6787,7 +6863,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6795,6 +6871,10 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7141,10 +7221,50 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7490,23 +7610,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7759,8 +7883,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 253 - 92
editor/translations/th.po

@@ -197,8 +197,7 @@ msgstr "เพิ่ม %d แทร็กใหม่และเพิ่ม
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "สร้าง"
 
@@ -548,6 +547,16 @@ msgstr "ลบการเชื่อมโยง"
 msgid "Signals"
 msgstr "สัญญาณ"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "เปลี่ยนประเภท"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "เปลี่ยน"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr "สร้าง %s ใหม่"
@@ -660,7 +669,8 @@ msgstr ""
 "ยืนยันจะลบหรือไม่? (ย้อนกลับไม่ได้)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "ไม่สามารถลบ:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -743,8 +753,9 @@ msgstr "ผู้ริเริ่มโครงการ"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "ผู้พัฒนาหลัก"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -832,7 +843,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "สำเร็จ!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "ติดตั้ง"
 
@@ -1139,7 +1150,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "กำลังรวบรวม"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "ไม่พบแม่แบบ:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1393,6 +1405,11 @@ msgstr "ข้อความ:"
 msgid "Clear"
 msgstr "ลบ"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "ข้อความ"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!"
@@ -1455,8 +1472,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก"
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr "บันทึกฉากไม่ได้ อาจจะมีการอ้างอิงไม่สมบูรณ์"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2417,7 +2436,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "ไม่พบ version.txt ในแม่แบบ"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างตำแหน่งแม่แบบ:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2571,9 +2591,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่"
@@ -2583,19 +2602,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "ไม่สามารถย้าย/เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ราก"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "ย้ายโฟลเดอร์มาข้างในตัวมันเองไม่ได้\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "ผิดพลาดขณะย้าย:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำ:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "ไม่สามารถอัพเดทการอ้างอิง:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3238,6 +3261,11 @@ msgstr "แก้ไขตัวกรองโหนด"
 msgid "Filters.."
 msgstr "ตัวกรอง.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "แอนิเมชัน"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "ฟรี"
@@ -3406,6 +3434,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "สร้าง Lightmaps"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "ตัวอย่าง"
 
@@ -4095,7 +4124,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "สร้าง!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "สร้าง Mesh นำทาง\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4484,14 +4514,18 @@ msgstr "โหลดรีซอร์ส"
 msgid "Paste"
 msgstr "วาง"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "ตำแหน่งรีซอร์ส"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "ล้างรายการไฟล์ล่าสุด"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "ปิดและบันทึก?\n"
 "\""
@@ -4568,6 +4602,11 @@ msgstr "โหลดสคริปต์ใหม่"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "คัดลอกตำแหน่งสคริปต์"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "ประวัติก่อนหน้า"
@@ -5002,84 +5041,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "หมุน %s องศา"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "มุมล่าง"
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "ยกเลิกการสร้างคีย์ (ไม่ได้แทรกคีย์)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "ล่าง"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "มุมบน"
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "จำนวนวัตถุที่วาด"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "มุมหลัง"
+msgid "Material Changes"
+msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "หลัง"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยน Shader"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "มุมหน้า"
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนพื้นผิว"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "หน้า"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "จำนวนครั้งในการวาด"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "มุมซ้าย"
+msgid "Vertices"
+msgstr "มุมรูปทรง"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "ซ้าย"
+msgid "FPS"
+msgstr "เฟรมต่อวินาที"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "มุมขวา"
+msgid "Top View."
+msgstr "มุมบน"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "ขวา"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "มุมล่าง"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "ยกเลิกการสร้างคีย์ (ไม่ได้แทรกคีย์)"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ล่าง"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
+msgid "Left View."
+msgstr "มุมซ้าย"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "จำนวนวัตถุที่วาด"
+msgid "Left"
+msgstr "ซ้าย"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ"
+msgid "Right View."
+msgstr "มุมขวา"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยน Shader"
+msgid "Right"
+msgstr "ขวา"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนพื้นผิว"
+msgid "Front View."
+msgstr "มุมหน้า"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "จำนวนครั้งในการวาด"
+msgid "Front"
+msgstr "หน้า"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "มุมรูปทรง"
+msgid "Rear View."
+msgstr "มุมหลัง"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "เฟรมต่อวินาที"
+msgid "Rear"
+msgstr "หลัง"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5165,16 +5204,13 @@ msgstr "มุมมองอิสระ ลง"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "ตัวอย่าง"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "โหมดเลือก (Q)\n"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5452,10 +5488,20 @@ msgstr "ย้าย (ก่อน)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "ย้าย (หลัง)"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "สแตค"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "ตัวอย่าง StyleBox:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "รูปแบบ"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr "กำหนดขอบเขต Texture"
@@ -5481,14 +5527,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "แบ่งอัตโนมัติ"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "เลื่อน:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "ขนาด:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "เว้น:"
 
@@ -5626,6 +5675,10 @@ msgstr "ฟอนต์"
 msgid "Color"
 msgstr "สี"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "ธีม"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr "ลบที่เลือก"
@@ -5726,6 +5779,32 @@ msgstr "รวมจากฉาก"
 msgid "Error"
 msgstr "ผิดพลาด"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "แบ่งอัตโนมัติ"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "ยกเลิก"
@@ -5842,10 +5921,23 @@ msgstr "จะสร้างโปรเจกต์ในโฟลเดอร
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ที่ไม่มีไฟล์ 'project.godot'"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "บิงโก!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "ควรตั้งชื่อโปรเจกต์"
@@ -5886,14 +5978,29 @@ msgstr "โปรเจกต์ใหม่"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "นำเข้าโปรเจกต์ที่มีอยู่เดิม"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "นำเข้าและเปิด"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "สร้างโปรเจกต์ใหม่"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "สร้างตัวปะทุ"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "ติดตั้งโปรเจกต์:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "ติดตั้ง"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "ชื่อโปรเจกต์:"
@@ -5910,10 +6017,6 @@ msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์:"
 msgid "Browse"
 msgstr "เลือก"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "บิงโก!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ"
@@ -5965,6 +6068,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr "จะทำการสแกนหาโปรเจกต์ใน %s โฟลเดอร์ ยืนยัน?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "รายชื่อโปรเจกต์"
@@ -6093,11 +6200,6 @@ msgstr "ปุ่ม 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "ปุ่ม 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "เปลี่ยน"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr "คันบังคับจอย:"
@@ -6564,7 +6666,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำฉากเพื่อบันทึก"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "รีซอร์สย่อย:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6865,7 +6968,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr "เลือกข้อมูลจากรายชื่อเพื่อแสดงกราฟ"
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "ข้อผิดพลาด"
 
@@ -6873,6 +6976,11 @@ msgstr "ข้อผิดพลาด"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "เชื่อมกระบวนการแล้ว"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "โหลดผิดพลาด"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "ตรวจสอบอินสแตนซ์ก่อนหน้า"
@@ -7219,10 +7327,58 @@ msgstr "การตั้งค่า GridMap"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "ระยะการเลือก:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "กำลังสร้างคอนทัวร์..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "สร้างเส้นรอบรูปไม่ได้!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "เสร็จสิ้น!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "โมโน"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "สร้างเส้นรอบรูป"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "สร้าง"
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "โปรเจกต์"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "คำเตือน"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7569,23 +7725,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "รันไฟล์ HTML ที่ส่งออกในเบราเซอร์"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "แม่แบบส่งออกไม่ถูกต้อง:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "ไม่สามารถอ่านโครงสร้าง HTML:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7863,9 +8029,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(อื่น)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "ไม่สามารถโหลด Environment ปริยายที่กำหนดในตัวเลือกโปรเจกต์ได้ (Rendering -> Viewport "
 "-> Default Environment)"
@@ -7897,6 +8064,9 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์"
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
 
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "ตัวอย่าง"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "เลื่อนหรือเพิ่มคีย์แอนิเมชัน"
 
@@ -7989,9 +8159,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
 #~ msgid "' parsing of config failed."
 #~ msgstr "' ผิดพลาดขณะอ่านไฟล์"
 
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "ธีม"
-
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "รายชื่อเมท็อดของ '%s':"
 
@@ -8255,9 +8422,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "ยืนยันนำเข้า"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "นำเข้าและเปิด"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr "ฉากปัจจุบันยังไม่ได้บันทึก ยืนยันเปิดไฟล์ฉากที่นำเข้า?"
 
@@ -8503,9 +8667,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "สเตอริโอ"
 
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "โมโน"
-
 #~ msgid "Pitch"
 #~ msgstr "เสียงสูงต่ำ"
 

+ 252 - 92
editor/translations/tr.po

@@ -208,8 +208,7 @@ msgstr "%d YENİ izler oluştur ve anahtarlar gir?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Oluştur"
 
@@ -564,6 +563,16 @@ msgstr "Bağlantıyı kes"
 msgid "Signals"
 msgstr "Sinyaller"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Türü Değiştir"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Değiştir"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -677,7 +686,8 @@ msgstr ""
 "Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (geri alınamaz)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Kaldırılamadı:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -760,8 +770,9 @@ msgstr "Projenin Kurucuları"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Baş Geliştirici"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Proje Yöneticisi"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -850,7 +861,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Başarılı!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Kur"
 
@@ -1159,7 +1170,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Çıkınla"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Biçem dosyası bulunamadı:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1417,6 +1429,11 @@ msgstr "Çıktı:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Temizle"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Çıktı"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
@@ -1479,8 +1496,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr "Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler) karşılanamadı."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2473,7 +2492,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Şablonların içinde version.txt bulunamadı."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Şablonlar için yol oluşturulurken hata:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2633,9 +2653,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Öğeleri liste olarak göster"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
@@ -2646,20 +2665,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "Bir klasör kendisinin içine taşınamaz.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Taşıma Hatası:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Yüklerken hata:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Bağımlılıklar güncellenemedi:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3310,6 +3332,11 @@ msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Süzgeçler..."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animasyon"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Ücretsiz"
@@ -3476,6 +3503,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Işık Haritalarına Aktar:"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Önizleme"
 
@@ -4169,7 +4197,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Pişir!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir.\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4558,14 +4587,18 @@ msgstr "Kaynak Yükle"
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştır"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Kaynak Yolu"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "En Son Dosyaları Temizle"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "Kapa ve değişiklikleri kaydet?\n"
 "\""
@@ -4643,6 +4676,11 @@ msgstr "Betiği Yeniden Duyarlı Yükle"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "Öceki Geçmiş"
@@ -5080,84 +5118,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "%s Düzey Dönüyor."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Alttan Görünüm."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Anahtar ekleme devre dışı (eklenmiş anahtar yok)."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Üstten Görünüm."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Çizilmiş Nesneler"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Arkadan Görünüm."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Materyal Değişiklikleri"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Arka"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Shader Değişiklikleri"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Önden Görünüm."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Yüzey Değişiklikleri"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Ön"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Çizim Çağrıları"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Soldan Görünüm."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Köşenoktalar"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Sağdan Görünüm."
+msgid "Top View."
+msgstr "Üstten Görünüm."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Alttan Görünüm."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Anahtar ekleme devre dışı (eklenmiş anahtar yok)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi."
+msgid "Left View."
+msgstr "Soldan Görünüm."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Çizilmiş Nesneler"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Materyal Değişiklikleri"
+msgid "Right View."
+msgstr "Sağdan Görünüm."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Shader Değişiklikleri"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Yüzey Değişiklikleri"
+msgid "Front View."
+msgstr "Önden Görünüm."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Çizim Çağrıları"
+msgid "Front"
+msgstr "Ön"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Köşenoktalar"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Arkadan Görünüm."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Arka"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5243,16 +5281,13 @@ msgstr "Serbestbakış Aşağı"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "önizleme"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm İletişim Kutusu"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Seçim Kipi (Q)\n"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5532,10 +5567,20 @@ msgstr "Taşı (Önce)"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "Taşı (Sonra)"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Çerçeveleri Yığ"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "StyleBox Önizleme:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Yoldam"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr "Dikdörtgen Bölgesini Ayarla"
@@ -5561,14 +5606,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "Otomatik Dilimle"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "Kaydırma:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "Adım:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "Ayrım:"
 
@@ -5706,6 +5754,10 @@ msgstr "Yazı Tipi"
 msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Kalıp"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr "Seçimi Sil"
@@ -5807,6 +5859,32 @@ msgstr "Sahneden Birleştir"
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Otomatik Dilimle"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
@@ -5929,10 +6007,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr "Lütfen 'proje.godot' dosyası içermeyen bir klasör seçin."
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Yaşa BE!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "İçe Aktarılan Proje"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Klasör oluşturulamadı."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "Projenizi isimlendirmek iyi bir fikir olabilir."
@@ -5973,14 +6064,29 @@ msgstr "Yeni Oyun Projesi"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "İçe Aktar & Aç"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Yeni Proje Oluştur"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Yayıcı Oluştur"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Projeyi Kur:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Kur"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Proje Adı:"
@@ -5997,10 +6103,6 @@ msgstr "Proje Yolu:"
 msgid "Browse"
 msgstr "Gözat"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Yaşa BE!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Adsız Proje"
@@ -6056,6 +6158,10 @@ msgstr ""
 "Var olan Godot projeleri için %s klasör taraması yapıyorsunuz. Onaylıyor "
 "musunuz?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Proje Yöneticisi"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "Proje Listesi"
@@ -6184,11 +6290,6 @@ msgstr "Düğme 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Düğme 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Değiştir"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr "Oyun Kolu Ekseni İndeksi:"
@@ -6660,7 +6761,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken hata."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Alt Kaynaklar:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6963,7 +7065,7 @@ msgstr "Fonksiyon:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin."
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "Hatalar"
 
@@ -6971,6 +7073,11 @@ msgstr "Hatalar"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Çocuk Süreç Bağlandı"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Hataları Yükle"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "Önceki Örneği İncele"
@@ -7322,10 +7429,58 @@ msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Uzaklık Seç:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Konturlar oluşturuluyor..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Anahat oluşturulamadı!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Oldu!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Tekli"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Anahat Oluştur"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "İnşalar"
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Proje"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Uyarı"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7683,23 +7838,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Dosya yazılamadı:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "Özel HTML çekirdeği okunamadı:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8020,9 +8185,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Diğer)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 "Proje Ayarlarında tanımlanmış Varsayılan Ortam (İşleme -> Görüntükapısı -> "
 "Varsayılan Ortam) Yüklenemedi."
@@ -8055,6 +8221,9 @@ msgstr "Yazıtipi yükleme hatası."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
 
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "önizleme"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "Hareket Anahtar Ekle"
 
@@ -8142,9 +8311,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
 #~ msgid "Filter:"
 #~ msgstr "Süzgeç:"
 
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Kalıp"
-
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "'%s' İçin Yöntem Dizelgesi:"
 
@@ -8407,9 +8573,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "Yine de İçe Aktar"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "İçe Aktar & Aç"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Düzenlenen sahne kaydedilmedi, yine de içe aktarılan sahne açılsın mı?"
@@ -8666,9 +8829,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Çiftli"
 
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Tekli"
-
 #~ msgid "Pitch"
 #~ msgstr "Perde"
 

+ 228 - 65
editor/translations/uk.po

@@ -199,8 +199,7 @@ msgstr "Створити %d нові доріжки і вставити ключ
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Створити"
 
@@ -552,6 +551,16 @@ msgstr "Роз'єднати"
 msgid "Signals"
 msgstr "Сигнали"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Змінити базовий тип"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr "Створити новий %s"
@@ -665,7 +674,8 @@ msgstr ""
 "Видалити їх у будь-якому разі? (скасування неможливе)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "Неможливо вилучити:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -748,8 +758,9 @@ msgstr "Засновники проекту"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "Ведучий розробник"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "Керівник проекту"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -838,7 +849,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Успіх!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "Встановити"
 
@@ -1149,7 +1160,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Пакування"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "Файл шаблону не знайдено:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1407,6 +1419,11 @@ msgstr "Вивід:"
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистити"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Результат"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "Помилка збереження ресурсу!"
@@ -1469,8 +1486,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Ця операція не може бути виконана без кореню дерева."
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 "Не вдалося зберегти сцену. Вірогідно, залежності (екземпляри) не задоволені."
 
@@ -2466,7 +2485,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Файл version.txt не знайдено у шаблонах."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "Помилка створення шляху для шаблонів:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2626,9 +2646,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Перегляд елементів як список"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "Статус: не вдалося імпортувати файл. Виправте файл та повторно імпортуйте "
@@ -2639,19 +2658,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Неможливо перемістити/перейменувати корінь ресурсів."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "Не вдається перемістити теку в себе.\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "Помилка переміщення:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "Помилка дублювання:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "Неможливо оновити залежності:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3295,6 +3318,11 @@ msgstr "Редагувати фільтри вузла"
 msgid "Filters.."
 msgstr "Фільтри..."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Анімація"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "Вивільнити"
@@ -3467,6 +3495,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Запікати карти освітлення"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "Попередній перегляд"
 
@@ -4158,7 +4187,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Запекти!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "Запекти навігаційну сітку.\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4547,14 +4577,18 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ресурс"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "Закрити та зберегти зміни?\n"
 "\""
@@ -4631,6 +4665,11 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Копіювати шлях до скрипту"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Показати в файловому менеджері"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -5063,83 +5102,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5226,17 +5265,14 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Режим виділення"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5510,10 +5546,18 @@ msgstr ""
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5539,14 +5583,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5684,6 +5731,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -5784,6 +5835,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Зберегти поточний редагований ресурс."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
@@ -5900,10 +5976,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Неможливо створити теку."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5944,14 +6033,29 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Імпортувати"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Створити випромінювач"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Встановити"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5968,10 +6072,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -6017,6 +6117,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Керівник проекту"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6143,11 +6247,6 @@ msgstr "Кнопка 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Кнопка 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6614,8 +6713,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "Ресурс"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6907,7 +7007,7 @@ msgstr "Функція:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "Помилки"
 
@@ -6915,6 +7015,11 @@ msgstr "Помилки"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Завантажити помилки"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7261,10 +7366,58 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Створення контурів..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Не вдалося створити контур!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Не вдалося завантажити ресурс."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Зроблено!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Не вдалося завантажити ресурс."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Створити контур"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Проект"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Попередження"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7610,23 +7763,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Виконати експортований HTML у браузері за умовчанням системи."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "Не вдалося записати файл:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "Не вдалося відкрити шаблон для експорту:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "Неправильний шаблон експорту:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "Не вдалося прочитати спеціальну оболонку HTML:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Не вдалося розпізнати файл зображення заставки:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "Не вдалося розпізнати файл зображення заставки:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7881,8 +8044,8 @@ msgstr "(Інші)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 192 - 66
editor/translations/ur_PK.po

@@ -197,8 +197,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
@@ -548,6 +547,15 @@ msgstr ""
 msgid "Signals"
 msgstr ""
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -655,7 +663,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -738,8 +746,8 @@ msgstr ""
 msgid "Lead Developer"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -824,7 +832,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
@@ -1136,7 +1144,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1394,6 +1402,11 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1457,7 +1470,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2391,7 +2405,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2548,9 +2562,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2558,19 +2570,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3209,6 +3221,10 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3374,6 +3390,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4065,7 +4082,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4458,14 +4475,16 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4541,6 +4560,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -4973,83 +4996,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5136,16 +5159,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5425,10 +5444,18 @@ msgstr "ایکشن منتقل کریں"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "ایکشن منتقل کریں"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5454,14 +5481,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5601,6 +5631,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
@@ -5702,6 +5736,30 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -5818,10 +5876,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5863,14 +5934,27 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5887,10 +5971,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5936,6 +6016,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6063,11 +6147,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6536,7 +6615,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6836,7 +6915,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6844,6 +6923,10 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7195,10 +7278,51 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7548,23 +7672,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7817,8 +7946,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp
@@ -7845,8 +7974,5 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid font size."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
-
 #~ msgid "Samples"
 #~ msgstr "نمونے"

+ 190 - 64
editor/translations/vi.po

@@ -201,8 +201,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "Tạo"
 
@@ -552,6 +551,15 @@ msgstr ""
 msgid "Signals"
 msgstr ""
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -659,7 +667,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -742,8 +750,8 @@ msgstr ""
 msgid "Lead Developer"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -828,7 +836,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
@@ -1135,7 +1143,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1389,6 +1397,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1452,7 +1464,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2384,7 +2397,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2538,9 +2551,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2548,19 +2559,20 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "Lỗi tải font."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3197,6 +3209,10 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3362,6 +3378,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4045,7 +4062,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4434,14 +4451,16 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4516,6 +4535,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -4948,83 +4971,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5111,16 +5134,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5395,10 +5414,18 @@ msgstr ""
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5424,14 +5451,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5569,6 +5599,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr ""
@@ -5669,6 +5703,30 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -5785,10 +5843,22 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5829,14 +5899,27 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Tạo"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5853,10 +5936,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5902,6 +5981,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6028,11 +6111,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6499,7 +6577,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6790,7 +6868,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6798,6 +6876,10 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7144,10 +7226,50 @@ msgstr ""
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7493,23 +7615,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr ""
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7762,8 +7888,8 @@ msgstr "(Khác)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 253 - 92
editor/translations/zh_CN.po

@@ -212,8 +212,7 @@ msgstr "创建%d个新轨道并插入关键帧?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "创建"
 
@@ -563,6 +562,16 @@ msgstr "删除事件连接"
 msgid "Signals"
 msgstr "信号"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "更改类型"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgstr "创建新的 %s"
@@ -669,7 +678,8 @@ msgid ""
 msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无法撤销)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "无法移除:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -752,8 +762,9 @@ msgstr "项目创始人"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "主要开发者"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
 msgstr "项目管理员"
 
 #: editor/editor_about.cpp
@@ -840,7 +851,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "完成!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "安装"
 
@@ -1148,7 +1159,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "打包中"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
 msgstr "找不到模板文件:\n"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1406,6 +1418,11 @@ msgstr "输出:"
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "输出"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr "保存资源出错!"
@@ -1468,8 +1485,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr "无法保存场景,依赖项(实例)验证失败。"
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2431,7 +2450,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "模板中没有找到version.txt文件。"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
 msgstr "无法将模板保存到以下文件:\n"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2585,9 +2605,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "将项目作为列表查看"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "\n"
 "状态: 导入文件失败。请手动修复文件和导入。"
@@ -2597,19 +2616,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "无法移动/重命名根资源。"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "无法将文件夹移动到其自身。\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
 msgstr "移动时出错:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "复制出错:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "无法更新依赖关系:\n"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3253,6 +3276,11 @@ msgstr "编辑节点筛选"
 msgid "Filters.."
 msgstr "筛选.."
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "动画"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr "释放"
@@ -3421,6 +3449,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "烘焙光照贴图"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr "预览"
 
@@ -4112,7 +4141,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "烘焙!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr "烘焙导航网格(mesh).\n"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4501,14 +4531,18 @@ msgstr "加载资源"
 msgid "Paste"
 msgstr "粘贴"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "资源路径"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "清理当前文件"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
 msgstr ""
 "关闭并保存更改吗?\n"
 "\""
@@ -4585,6 +4619,11 @@ msgstr "软重载脚本"
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "拷贝脚本路径"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "在资源管理器中展示"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr "后退"
@@ -5019,84 +5058,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr "旋转%s度。"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "仰视图(Bottom View)。"
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "键控被禁用(未插入键)。"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "底部"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "插入动画键。"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "俯视图(Top View)。"
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "绘制的对象"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "后视图。"
+msgid "Material Changes"
+msgstr "材质变更"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "后方"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "着色器变更"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "正视图。"
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "表面变更"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "前面"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "绘制调用(Draw Calls)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "左视图。"
+msgid "Vertices"
+msgstr "顶点"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "左方"
+msgid "FPS"
+msgstr "帧数"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "右视图。"
+msgid "Top View."
+msgstr "俯视图(Top View)。"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "右方"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "仰视图(Bottom View)。"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "键控被禁用(未插入键)。"
+msgid "Bottom"
+msgstr "底部"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "插入动画键。"
+msgid "Left View."
+msgstr "左视图。"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "绘制的对象"
+msgid "Left"
+msgstr "左方"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "材质变更"
+msgid "Right View."
+msgstr "右视图。"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "着色器变更"
+msgid "Right"
+msgstr "右方"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "表面变更"
+msgid "Front View."
+msgstr "正视图。"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "绘制调用(Draw Calls)"
+msgid "Front"
+msgstr "前面"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "顶点"
+msgid "Rear View."
+msgstr "后视图。"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "帧数"
+msgid "Rear"
+msgstr "后方"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align with view"
@@ -5182,16 +5221,13 @@ msgstr "自由视图 下"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "自由视图速度调整"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "预览"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm对话框"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "选择模式 (Q)\n"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5470,10 +5506,20 @@ msgstr "往前移动"
 msgid "Move (After)"
 msgstr "往后移动"
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "堆栈帧(Frames)"
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "StyleBox预览:"
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "样式"
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr "设置纹理区域"
@@ -5499,14 +5545,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr "自动裁剪"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr "网格偏移量:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr "步长(秒):"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr "分隔:"
 
@@ -5644,6 +5693,10 @@ msgstr "字体"
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "主题"
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgstr "擦除选中"
@@ -5744,6 +5797,32 @@ msgstr "从场景中合并"
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "自动裁剪"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "保存当前编辑的资源。"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
@@ -5860,10 +5939,23 @@ msgstr "您的工程在非空文件夹中创建 (您可能需要建立一个新
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr "请选择一个不包含'project.godot'文件的文件夹。"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "碉堡了!"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr "已导入的项目"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "无法创建目录。"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr "为项目命名是一个好主意。"
@@ -5904,14 +5996,29 @@ msgstr "新建游戏项目"
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr "导入现有项目"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "导入|打开"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "新建项目"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "创建发射器(Emitter)"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "安装项目:"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "安装"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr "项目名称:"
@@ -5928,10 +6035,6 @@ msgstr "项目目录:"
 msgid "Browse"
 msgstr "浏览"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "碉堡了!"
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr "未命名项目"
@@ -5983,6 +6086,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr "您确认要扫描%s目录下现有的Godot项目吗?"
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "项目管理员"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr "项目列表"
@@ -6111,11 +6218,6 @@ msgstr "按键 8"
 msgid "Button 9"
 msgstr "按键 9"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "更改"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr "手柄摇杆序号:"
@@ -6583,7 +6685,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "复制场景出错。"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "子资源:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6886,7 +6989,7 @@ msgstr "函数:"
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr "从列表中选取一个或多个项目以显示图形。"
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
 
@@ -6894,6 +6997,11 @@ msgstr "错误"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr "子进程已连接"
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "加载错误"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr "编辑上一个实例"
@@ -7242,10 +7350,58 @@ msgstr "栅格图设置"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "拾取距离:"
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "正在创建轮廓... "
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "无法创建轮廓(outlines)!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "加载资源失败。"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "完成 !"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "加载资源失败。"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "单声道"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "创建轮廓(outlines)"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "构建"
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "项目"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "警告"
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7592,23 +7748,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "使用默认浏览器打开导出的HTML文件."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "无法写入文件:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "无法打开导出模板:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "无效的导出模板:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "无法读取自定义HTML命令:\n"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "无法读取启动图片文件:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "无法读取启动图片文件:\n"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7896,9 +8062,10 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(其它)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr "项目设置中的默认环境无法加载,详见(渲染->视图->默认环境) 。"
 
 #: scene/main/viewport.cpp
@@ -7928,6 +8095,9 @@ msgstr "加载字体出错。"
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "字体大小非法。"
 
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "预览"
+
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "移动已添加关键帧"
 
@@ -8024,9 +8194,6 @@ msgstr "字体大小非法。"
 #~ msgid "' parsing of config failed."
 #~ msgstr "' 解析配置失败。"
 
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "主题"
-
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "'%s'的方法列表:"
 
@@ -8294,9 +8461,6 @@ msgstr "字体大小非法。"
 #~ msgid "Import Anyway"
 #~ msgstr "仍然导入"
 
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "导入|打开"
-
 #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
 #~ msgstr "正在编辑的场景尚未保存,仍然要打开导入的场景吗?"
 
@@ -8549,9 +8713,6 @@ msgstr "字体大小非法。"
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "立体声"
 
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "单声道"
-
 #~ msgid "Pitch"
 #~ msgstr "音调"
 

+ 227 - 81
editor/translations/zh_HK.po

@@ -208,8 +208,7 @@ msgstr "新增 %d 個新軌跡並插入關鍵幀?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create"
 msgstr "新增"
@@ -591,6 +590,17 @@ msgstr "中斷"
 msgid "Signals"
 msgstr "訊號"
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "更改動畫循環"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "當改變時更新"
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -699,7 +709,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr "無法移除:\n"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -786,9 +797,10 @@ msgstr "專案設定"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr "開發者"
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
-msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
+msgstr "開啟 Project Manager?"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
@@ -878,7 +890,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr "成功!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr "安裝"
 
@@ -1212,8 +1224,9 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
+msgstr "未找到佈局名稱!"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1481,6 +1494,11 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr "清空"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "下一個腳本"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1552,7 +1570,8 @@ msgstr "不能執行這個動作,因為沒有tree root."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2533,8 +2552,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "找不到version.txt inside templates."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr "載入字形出現錯誤"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2704,9 +2724,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2714,21 +2732,21 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr "載入錯誤:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "載入錯誤:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3385,6 +3403,11 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "新增動畫"
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3553,6 +3576,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4248,7 +4272,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4642,15 +4666,19 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr "貼上"
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "資源"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr "要關閉場景嗎?(未儲存的更改將會消失)"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4726,6 +4754,11 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr "複製路徑"
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "檔案系統"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -5168,86 +5201,86 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Material Changes"
+msgstr "當改變時更新"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "當改變時更新"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "當改變時更新"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Material Changes"
-msgstr "當改變時更新"
+msgid "Right View."
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "當改變時更新"
+msgid "Right"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "當改變時更新"
+msgid "Front View."
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5338,18 +5371,13 @@ msgstr "下滾"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "預覽:"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "選擇模式"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5629,10 +5657,18 @@ msgstr "移動模式"
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5658,14 +5694,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5805,6 +5844,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
@@ -5908,6 +5951,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "新增資料夾"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
@@ -6031,10 +6099,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -6076,14 +6157,29 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "導入"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "新增"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "安裝"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -6101,10 +6197,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr "瀏覽"
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -6151,6 +6243,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6279,12 +6375,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "當改變時更新"
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6764,7 +6854,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
 msgstr "資源"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7073,7 +7163,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr "錯誤"
 
@@ -7081,6 +7171,11 @@ msgstr "錯誤"
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "載入錯誤"
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7437,10 +7532,55 @@ msgstr "設定"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "資源加載失敗。"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "資源加載失敗。"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "資源加載失敗。"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "縮放selection"
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "專案"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7803,27 +7943,32 @@ msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
 msgstr "無法新增資料夾"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
 msgstr "無法新增資料夾"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr "管理輸出範本"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgstr "無法新增資料夾"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "無法新增資料夾"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8077,8 +8222,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp
@@ -8105,6 +8250,10 @@ msgstr "載入字形出現錯誤"
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "無效字型"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "預覽:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move Add Key"
 #~ msgstr "移動"
@@ -8153,9 +8302,6 @@ msgstr "無效字型"
 #~ msgid "Ctrl+"
 #~ msgstr "Ctrl+"
 
-#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
-#~ msgstr "要關閉場景嗎?(未儲存的更改將會消失)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Open Project Manager? \n"
 #~ "(Unsaved changes will be lost)"

+ 220 - 78
editor/translations/zh_TW.po

@@ -203,8 +203,7 @@ msgstr "創建 %d 個新軌並插入畫格?"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Create"
 msgstr "新增"
 
@@ -555,6 +554,16 @@ msgstr "斷線"
 msgid "Signals"
 msgstr ""
 
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "變更鏡頭尺寸"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 #: editor/create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create New %s"
@@ -666,7 +675,7 @@ msgstr ""
 "此動作無法復原, 確定要刪除嗎?"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
 msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
@@ -749,9 +758,10 @@ msgstr "專案創始人"
 msgid "Lead Developer"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
-msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
+msgstr "專案創始人"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
@@ -836,7 +846,7 @@ msgid "Success!"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
@@ -1149,7 +1159,7 @@ msgid "Packing"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1406,6 +1416,11 @@ msgstr "輸出:"
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "輸出:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgstr ""
@@ -1470,7 +1485,8 @@ msgstr "此操作無法復原, 確定要還原嗎?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2412,8 +2428,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr "載入場景時發生錯誤"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2576,9 +2593,7 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2586,22 +2601,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
 msgstr "載入時發生錯誤:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
 msgstr "載入時發生錯誤:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
 msgstr "場景缺少了某些資源以至於無法載入"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3246,6 +3261,10 @@ msgstr ""
 msgid "Filters.."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -3414,6 +3433,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "變更光源半徑"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -4105,7 +4125,7 @@ msgid "Bake!"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4498,15 +4518,19 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "資源路徑"
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr "沒有儲存的變更都會遺失, 確定要關閉?"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4581,6 +4605,10 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Script Path"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgstr ""
@@ -5019,84 +5047,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Material Changes"
+msgstr "正在儲存變更.."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Material Changes"
-msgstr "正在儲存變更.."
+msgid "Right View."
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5186,18 +5214,14 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "預覽:"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "僅選擇區域"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5472,10 +5496,18 @@ msgstr ""
 msgid "Move (After)"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgstr ""
@@ -5501,14 +5533,17 @@ msgid "Auto Slice"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
 msgstr ""
 
@@ -5647,6 +5682,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
@@ -5749,6 +5788,31 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "新增資料夾"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -5868,10 +5932,23 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgstr ""
@@ -5913,14 +5990,27 @@ msgstr ""
 msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "新增"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgstr ""
@@ -5938,10 +6028,6 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
 msgstr ""
@@ -5988,6 +6074,10 @@ msgid ""
 "confirm?"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgstr ""
@@ -6115,11 +6205,6 @@ msgstr ""
 msgid "Button 9"
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joypad Axis Index:"
 msgstr ""
@@ -6592,8 +6677,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "複製資源"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6891,7 +6977,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
 msgstr ""
 
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -6899,6 +6985,11 @@ msgstr ""
 msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "連接..."
+
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgstr ""
@@ -7263,10 +7354,52 @@ msgstr "專案設定"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "專案設定"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7616,24 +7749,32 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "無法新增資料夾"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr "無法新增資料夾"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
 msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "無法新增資料夾"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "無法新增資料夾"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7893,8 +8034,8 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp
@@ -7921,6 +8062,10 @@ msgstr "讀取字體錯誤。"
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "無效的字體大小。"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "預覽:"
+
 #~ msgid "List:"
 #~ msgstr "列表:"
 
@@ -7946,9 +8091,6 @@ msgstr "無效的字體大小。"
 #~ msgid "Ctrl+"
 #~ msgstr "Ctrl+"
 
-#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
-#~ msgstr "沒有儲存的變更都會遺失, 確定要關閉?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Open Project Manager? \n"
 #~ "(Unsaved changes will be lost)"