Selaa lähdekoodia

i18n: Sync translation template with current source

Rémi Verschelde 6 vuotta sitten
vanhempi
commit
3c59604061
56 muutettua tiedostoa jossa 19896 lisäystä ja 1409 poistoa
  1. 345 27
      editor/translations/af.po
  2. 364 32
      editor/translations/ar.po
  3. 355 23
      editor/translations/bg.po
  4. 378 31
      editor/translations/bn.po
  5. 375 26
      editor/translations/ca.po
  6. 370 23
      editor/translations/cs.po
  7. 359 21
      editor/translations/da.po
  8. 376 31
      editor/translations/de.po
  9. 352 20
      editor/translations/de_CH.po
  10. 313 18
      editor/translations/editor.pot
  11. 375 32
      editor/translations/el.po
  12. 377 32
      editor/translations/es.po
  13. 377 32
      editor/translations/es_AR.po
  14. 313 18
      editor/translations/et.po
  15. 356 28
      editor/translations/fa.po
  16. 377 28
      editor/translations/fi.po
  17. 376 19
      editor/translations/fr.po
  18. 358 22
      editor/translations/he.po
  19. 335 18
      editor/translations/hi.po
  20. 313 18
      editor/translations/hr.po
  21. 367 29
      editor/translations/hu.po
  22. 368 26
      editor/translations/id.po
  23. 327 25
      editor/translations/is.po
  24. 378 31
      editor/translations/it.po
  25. 377 31
      editor/translations/ja.po
  26. 338 24
      editor/translations/ka.po
  27. 377 28
      editor/translations/ko.po
  28. 337 18
      editor/translations/lt.po
  29. 335 18
      editor/translations/lv.po
  30. 313 18
      editor/translations/ml.po
  31. 325 18
      editor/translations/ms.po
  32. 368 30
      editor/translations/nb.po
  33. 373 31
      editor/translations/nl.po
  34. 377 29
      editor/translations/pl.po
  35. 338 19
      editor/translations/pr.po
  36. 377 33
      editor/translations/pt_BR.po
  37. 376 22
      editor/translations/pt_PT.po
  38. 365 29
      editor/translations/ro.po
  39. 376 31
      editor/translations/ru.po
  40. 329 18
      editor/translations/si.po
  41. 335 20
      editor/translations/sk.po
  42. 366 29
      editor/translations/sl.po
  43. 321 18
      editor/translations/sq.po
  44. 373 30
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  45. 331 18
      editor/translations/sr_Latn.po
  46. 365 28
      editor/translations/sv.po
  47. 327 24
      editor/translations/ta.po
  48. 313 18
      editor/translations/te.po
  49. 376 33
      editor/translations/th.po
  50. 377 30
      editor/translations/tr.po
  51. 376 22
      editor/translations/uk.po
  52. 326 19
      editor/translations/ur_PK.po
  53. 353 21
      editor/translations/vi.po
  54. 376 31
      editor/translations/zh_CN.po
  55. 359 33
      editor/translations/zh_HK.po
  56. 357 28
      editor/translations/zh_TW.po

+ 345 - 27
editor/translations/af.po

@@ -87,6 +87,15 @@ msgstr "Dupliseer Seleksie"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Skrap gekose lêers?"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Skuif Gunsteling Op"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Anim Dupliseer Sleutels"
@@ -117,6 +126,16 @@ msgstr "Anim Verander Waarde"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Anim Verander Roep"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Verander Anim Lente"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -169,6 +188,11 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Verander Skikking Waarde"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -195,6 +219,10 @@ msgstr "Verwyder geselekteerde baan."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Tree (s):"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Deurlopend"
@@ -247,6 +275,21 @@ msgstr "Anim Dupliseer Sleutels"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Anim Skrap Sleutels"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Verander Woordeboek Waarde"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Verander Woordeboek Waarde"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Verander Anim Herspeel"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Verwyder Anim Baan"
@@ -288,6 +331,16 @@ msgstr "Anim Voeg Baan & Sleutel By"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Anim Voeg Sleutel by"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Verander Anim Lente"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Herrangskik AutoLaaie"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -312,6 +365,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Anim Voeg Baan By"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -320,10 +378,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Anim Voeg Baan & Sleutel By"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Anim Voeg Baan By"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Anim Voeg Baan & Sleutel By"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -336,6 +409,10 @@ msgstr "Anim Skuif Sleutels"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Anim Skaal Sleutels"
@@ -381,10 +458,6 @@ msgstr "Animasie Zoem."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Skaal Seleksie"
@@ -488,6 +561,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Anim Voeg Baan By"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Herskaleer Skikking"
@@ -1310,6 +1396,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "Verpak"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1880,6 +1972,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3493,12 +3593,46 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr "Laai"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Skuif Gunsteling Op"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Skuif Gunsteling Op"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animasie Zoem."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3541,6 +3675,27 @@ msgstr "Optimaliseer Animasie"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Anim Voeg Baan By"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3549,6 +3704,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Wissel AutoLaai Globale"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3566,6 +3726,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3575,11 +3739,54 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Nodus Naam:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Koppel"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Ontkoppel"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Optimaliseer Animasie"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Skrap"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Wissel Gunsteling"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Verander Anim Lente"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3595,6 +3802,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nodus Naam:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3828,6 +4041,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Skuif Byvoeg Sleutel"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Oorgang"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3857,6 +4085,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Nie in hulpbron pad nie."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Oorgang"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4668,6 +4910,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5834,6 +6080,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -5945,10 +6199,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5994,7 +6244,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6085,6 +6335,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -6093,6 +6349,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6371,10 +6631,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6709,6 +6965,11 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Skep Nuwe"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6886,6 +7147,27 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Anim Dupliseer Sleutels"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6902,6 +7184,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6915,7 +7205,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6926,6 +7225,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7914,6 +8217,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7948,6 +8255,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8364,6 +8675,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8570,6 +8893,10 @@ msgstr "Alle Seleksie"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8867,10 +9194,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8953,6 +9276,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -9828,12 +10155,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Out-In"
 #~ msgstr "Uit-In"
 
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "Verander Anim Lente"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Verander Anim Herspeel"
-
 #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
 #~ msgstr "Anim Skep Soort-Waarde Sleutel"
 
@@ -9892,8 +10213,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Skip"
 #~ msgstr "Spring Oor"
 
-#~ msgid "Move Add Key"
-#~ msgstr "Skuif Byvoeg Sleutel"
-
 #~ msgid "List:"
 #~ msgstr "Lys:"

+ 364 - 32
editor/translations/ar.po

@@ -104,6 +104,16 @@ msgstr "تكرار المفاتيح المحدد(ة)"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "إمسح المفاتيح المحدد(ة)"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "إضافة نقطة"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "مسح النقطة"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "تكرار مفاتيح التحريك"
@@ -132,6 +142,16 @@ msgstr "تغيير قيمة الإطار الأساسي للحركة"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "نداء تغيير التحريك"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "تغيير إسم الحركة:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "خط الخاصية"
@@ -181,6 +201,11 @@ msgstr "مقاطع الصوت:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "مقاطع الحركة:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "تغيير قيمة في المصفوفة"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "تمكين/إيقاف هذا المسار."
@@ -208,6 +233,10 @@ msgstr "ازالة المسار المحدد."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "متواصل"
@@ -261,6 +290,21 @@ msgstr "مفاتيح نسخ التحريك"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "مفاتيح حذف التحريك"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "تغيير إسم الحركة:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "عقدة الحركة"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "تغيير تكرير الحركة"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "حذف مسار التحريك"
@@ -302,6 +346,16 @@ msgstr "أنشي مسار حركة و مفتاح"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "أضف مفتاح  حركة"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "تغيير إسم الحركة:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "اعادة ترتيب التحميلات التلقائية"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -326,6 +380,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "إضافة مسار"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -334,10 +393,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "خط التحريك ثلاثي الأبعاد"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "إضافة مسار"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "استدعاء أسلوب المسار"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -350,6 +424,11 @@ msgstr "مفتاح حركة التحريك"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "لصق المُعامل"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "مفتاح تكبير حركة"
@@ -396,11 +475,6 @@ msgstr "شجرة الحركة"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "إنسخ المُعامل"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "لصق المُعامل"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "تكبير المحدد"
@@ -504,6 +578,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "مقاطع الصوت:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "تغيير حجم المصفوفة"
@@ -1317,6 +1404,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "يَحزم\"ينتج الملف المضغوط\""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1905,6 +1998,15 @@ msgstr "حفظ و إغلاق"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلي'%s' قبل الإغلاق؟"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "فشل تحميل المورد."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "حفظ المشهد كـ..."
@@ -3581,12 +3683,49 @@ msgstr "أضف حركة"
 msgid "Load..."
 msgstr "تحميل"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "مسح النقطة"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "تغيير وقت الدمج"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "تغيير وقت الدمج"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "إضافة نقطة"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "أضف حركة"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "مسح البولي والنقطة"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3629,6 +3768,30 @@ msgstr "عقدة الحركة"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "إضافة مسار"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "تغيير وقت الدمج"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "تغيير وقت الدمج"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "مسح البولي والنقطة"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3637,6 +3800,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "تبديل التحميل التلقائي العام"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3654,6 +3822,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr "الدمج:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "تحديث التغييرات"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3663,11 +3836,54 @@ msgstr "تعديل المصافي"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "وضع التحريك"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "متصل"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "غير متصل"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "صورة متحركة"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "إنشاء عقدة"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "تمكين/إيقاف هذا المسار."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "تغيير خط الحركة"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3683,6 +3899,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "إسم العقدة:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3917,6 +4139,21 @@ msgstr "التالي (مزامنة تلقائية):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "وقت الدمج عبر الحركة"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "وضع التحريك"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "تحول"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3946,6 +4183,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "ليس في مسار الموارد."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "مُسِح:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "عقدة التنقل"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4779,6 +5030,10 @@ msgstr "إبقي ضاغطاً علي Shift لتعديل المماس فرديا
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "طبخ مجس GI"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "العنصر %d"
@@ -5965,6 +6220,15 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من الشبكة"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6078,10 +6342,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -6127,7 +6387,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6219,6 +6479,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -6227,6 +6493,11 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "الكبس إلي الشبكة"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "تحديد الوضع (ض)"
@@ -6508,10 +6779,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6859,6 +7126,11 @@ msgstr "لصق الحركة"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "إنشاء %s جديد"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -7044,6 +7316,28 @@ msgstr "هذه العملية لا يمكن الإكتمال من غير مشه
 msgid "TileSet"
 msgstr "مجموعة البلاط"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "حدد كإفتراضي من أجل '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "مفاتيح نسخ التحريك"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -7061,6 +7355,15 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "تعديل المصافي"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -7074,7 +7377,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -7086,6 +7398,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr "التصدير كـ %s"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -8079,6 +8395,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "حفظ المشهد"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -8114,6 +8435,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr "أنشئ عظام"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "حفظ المشهد"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8537,6 +8863,20 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "تخفيف للخارج"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "تغيير المرتكزات"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8753,6 +9093,10 @@ msgstr "كُل المُحدد"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -9049,10 +9393,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -9135,6 +9475,11 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "تعديل العنصر القماشي"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -10030,10 +10375,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Search in files"
 #~ msgstr "إبحث في الأصناف"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "الكبس إلي الشبكة"
-
 #~ msgid "Bake!"
 #~ msgstr "طبخ!"
 
@@ -10085,12 +10426,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Out-In"
 #~ msgstr "خارج-داخل"
 
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "تغيير خط الحركة"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "تغيير تكرير الحركة"
-
 #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
 #~ msgstr "أنشي مفتاح حركة ذا قيمة مكتوبة"
 
@@ -10244,9 +10579,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "تم إضافته:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "مُسِح:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "لا يمكن حفظ النسيج الفرعي للأطلس:"
 

+ 355 - 23
editor/translations/bg.po

@@ -92,6 +92,15 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "LMB: Премести Точка."
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr ""
@@ -120,6 +129,16 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Промени Името на Анимацията:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -171,6 +190,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -197,6 +220,10 @@ msgstr "Премахване на пътечката."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Стъпка (сек.):"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr ""
@@ -249,6 +276,21 @@ msgstr "Направи дупликат на Key(s)"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Изтрий Key(s)"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Промени Името на Анимацията:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Промени Името на Анимацията:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Промени Името на Анимацията:"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr ""
@@ -290,6 +332,16 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Промени Името на Анимацията:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Поставяне на възелите"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -314,6 +366,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Добавяне на нови пътечки."
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -322,10 +379,24 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Добавяне на нови пътечки."
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Добавяне на нови пътечки."
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -338,6 +409,11 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Поставяне на възелите"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -382,11 +458,6 @@ msgstr "Характеристики на анимацията."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Поставяне на възелите"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -489,6 +560,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr "Копиране"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Добавяне на нови пътечки."
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Преоразмеряване на масива"
@@ -1287,6 +1371,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1847,6 +1937,15 @@ msgstr "Запазване и затваряне"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Неуспешно зареждане на ресурсите."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Запазване на сцената като..."
@@ -3503,12 +3602,47 @@ msgstr "Добави Анимация"
 msgid "Load..."
 msgstr "Зареди..."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "LMB: Премести Точка."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Добави Възел..."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Добави Анимация"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Преместване на Полигон"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3551,6 +3685,28 @@ msgstr "Отвори Анимационен Възел"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Добавяне на нови пътечки."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Преместване на Полигон"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
@@ -3560,6 +3716,11 @@ msgstr "BlendSpace2D не принадлежи на възел тип AnimationT
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Покажи Любими"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3577,6 +3738,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3587,11 +3752,53 @@ msgstr "Промени Филтрите"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Режим на Преместване"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Изрязване на възелите"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Разкачи"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Ново Име на Анимация:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Избиране на всичко"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Покажи Любими"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3607,6 +3814,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Възел"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3840,6 +4053,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Режим на Преместване"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Добавяне на превод"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3869,6 +4097,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Обектът не е базиран на ресурсен файл"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Премахни"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Преход"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4689,6 +4931,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5854,6 +6100,15 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5963,10 +6218,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Изглед Отгоре."
@@ -6012,8 +6263,9 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
+msgstr "Изглед Отдясно."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6104,6 +6356,12 @@ msgstr "Свободен Изглед Отдолу"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -6112,6 +6370,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Режим на Селектиране (Q)"
@@ -6392,10 +6654,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6736,6 +6994,11 @@ msgstr "Поставяне на възелите"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Изтрий точки."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Създай нови възли."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6921,6 +7184,28 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr "Файл:"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Задай по Подразбиране за '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Направи дупликат на Key(s)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6937,6 +7222,15 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Промени Филтрите"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6950,7 +7244,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6962,6 +7265,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Изнасяне за %s"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7970,6 +8277,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Запазване на сцената"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -8004,6 +8316,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Запазване на сцената"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8434,6 +8751,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8656,6 +8985,11 @@ msgstr "Настройки"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Настройки"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8959,10 +9293,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -9047,6 +9377,11 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Вкарай Коментар"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -9873,9 +10208,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Select a split to erase it."
 #~ msgstr "Избери разделение и го изтрий"
 
-#~ msgid "Add Node.."
-#~ msgstr "Добави Възел..."
-
 #~ msgid "Zoom out"
 #~ msgstr "Отдалечи"
 

+ 378 - 31
editor/translations/bn.po

@@ -93,6 +93,16 @@ msgstr "নির্বাচিত সমূহ অনুলিপি করু
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "ইনপুট যোগ করুন"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "বিন্দু সরান"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) কি ডুপ্লিকেট করুন"
@@ -123,6 +133,16 @@ msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ভ্যালু পরিবর
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) কল পরিবর্তন করুন"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ পরিবর্তন করুন"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Property Track"
@@ -180,6 +200,11 @@ msgstr "অডিও শ্রোতা"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "ক্লিপসমূহ"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারির মান পরিবর্তন করুন"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle this track on/off."
@@ -208,6 +233,11 @@ msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাক/পথ অপসার
 msgid "Time (s): "
 msgstr "X-ফেড/বিলীন সময় (সেঃ):"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "সক্রিয় করুন"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "অবিচ্ছিন্ন/নিরবচ্ছিন্ন"
@@ -261,6 +291,21 @@ msgstr "নোড(সমূহ) প্রতিলিপি করুন"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "অ্যানিমেশনের নাম পরিবর্তন করুন:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "অ্যানিমেশনের নোড"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ পরিবর্তন করুন"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক রিমুভ করুন"
@@ -302,6 +347,16 @@ msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) ট্র্যাক/পথ 
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি যোগ করুন"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "অ্যানিমেশনের FPS পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Autoload সমূহ পুনর্বিন্যস্ত করুন"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -326,6 +381,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক যোগ করুন"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -334,10 +394,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "রুপান্তরের ধরণ"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক যোগ করুন"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) ট্র্যাক/পথ এবং চাবি যোগ করুন"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Method not found in object: "
@@ -352,6 +427,11 @@ msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি/কী-সমু
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "রিসোর্সের ক্লীপবোর্ড খালি!"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "মানসমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "অ্যানিমেশনের (Anim) চাবিসমূহের আকার পরিবর্তন করুন"
@@ -398,11 +478,6 @@ msgstr "অ্যানিমেশন"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "মানসমূহ প্রতিলিপি/কপি করুন"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "মানসমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "নির্বাচিত সমূহের আকার পরিবর্তন করুন"
@@ -506,6 +581,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr "প্রতিলিপি/কপি করুন"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "অডিও শ্রোতা"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারি পুনর্মাপন করুন"
@@ -1338,6 +1426,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "প্যাক/গুচ্ছিত করা"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1954,6 +2048,16 @@ msgstr "ফাইল সংরক্ষন করুন"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "'%s' বন্ধ করার পূর্বে পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করবেন?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "বৃহৎ গঠনবিন্যাসের জন্য শুধুমাত্র একটি ফাইল প্রয়োজন।"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
@@ -3726,12 +3830,49 @@ msgstr "অ্যানিমেশন যুক্ত করুন"
 msgid "Load..."
 msgstr "লোড"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "বিন্দু সরান"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "ব্লেন্ড-এর সময় পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "ব্লেন্ড-এর সময় পরিবর্তন করুন"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "নোড সংযোজন করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "অ্যানিমেশন যুক্ত করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "পথের বিন্দু অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3775,6 +3916,31 @@ msgstr "অ্যানিমেশনের নোড"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "চলক/ভেরিয়েবল সংযোজন করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "ব্লেন্ড-এর সময় পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "ব্লেন্ড-এর সময় পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "পথের বিন্দু অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "চলক/ভেরিয়েবল অপসারণ করুন"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3783,6 +3949,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "AutoLoad এর সার্বজনীন মানসমূহ অদলবদল/টগল করুন"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3801,6 +3972,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "পরিবর্তনসমূহ হাল-নাগাদ করুন"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3811,11 +3987,55 @@ msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন কর
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "শাখা (tree) হতে নোড (সমূহ) যুক্ত করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "মোড (Mode) সরান"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "সংযোগ"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "অ্যানিমেশন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "বিক্ষেপ-হীন মোড"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "ব্লেন্ড-এর সময় পরিবর্তন করুন"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3831,6 +4051,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "নোডের নাম:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -4071,6 +4297,21 @@ msgstr "পরবর্তী (স্বয়ংক্রিয়ভাবে সা
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "আন্ত-অ্যানিমেশন ব্লেন্ড সময়"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "মোড (Mode) সরান"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "অনুবাদ সংযোগ করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "নোড সংযোজন করুন"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "End"
@@ -4101,6 +4342,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "রিসোর্সের পথে নয়।"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "অপসারিত:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "ট্র্যানজিশন নোড"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4967,6 +5222,10 @@ msgstr "ট্যানজেন্টগুলি আলাদা আলাদ
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "জি আই প্রোব বেক করুন"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "বস্তু %d"
@@ -6188,6 +6447,15 @@ msgstr "শেডার"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Mesh হতে Emitter তৈরি করুন"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6307,10 +6575,6 @@ msgstr "ড্র কলস"
 msgid "Vertices"
 msgstr "ভারটেক্স"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "এফ পি এস"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "শীর্ষ দর্শন।"
@@ -6356,7 +6620,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "পশ্চাৎ"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "দর্শনের সাথে সারিবদ্ধ করুন"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6458,6 +6723,12 @@ msgstr "মাউসের চাকা নিচের দিকে চক্
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "ফ্রি লুক স্পিড মডিফায়ার"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6467,6 +6738,11 @@ msgstr "তথ্য দেখুন"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm এর সংলাপ"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "স্ন্যাপ মোড:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
@@ -6760,10 +7036,6 @@ msgstr "ফ্রেম প্রতিলেপন করুন"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "খালি বস্তু যোগ করুন"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ পরিবর্তন করুন"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "অ্যানিমেশনের FPS পরিবর্তন করুন"
@@ -7120,6 +7392,11 @@ msgstr "অ্যানিমেশন প্রতিলেপন করুন"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "মাউসের ডান বোতাম: বিন্দু মুছে ফেলুন।"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "নতুন তৈরি করুন"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -7306,6 +7583,29 @@ msgstr "দৃশ্য ছাড়া এটি করা সম্ভব হব
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet (টাইল-সেট)..."
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "'% s' এর জন্য ডিফল্ট হিসাবে সেট করুন"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "শেডার"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "নোড(সমূহ) প্রতিলিপি করুন"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Vertex"
@@ -7325,6 +7625,16 @@ msgstr "ডান"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "শেডার"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন করুন"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "পরিবর্তনসমূহ হাল-নাগাদ করুন"
+
 #: editor/project_export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Runnable"
@@ -7341,10 +7651,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ করবেন?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
-"এই প্ল্যাটফর্মের জন্য দরকারি এক্সপোর্ট টেমপ্লেটগুলি ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে অথবা খুঁজে পাওয়া "
-"যাচ্ছে না:"
 
 #: editor/project_export.cpp
 #, fuzzy
@@ -7356,6 +7673,12 @@ msgstr "এইমাত্র অব্যাহিত/মুক্ত"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "%s এর জন্য এক্সপোর্ট (export) হচ্ছে"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"এই প্ল্যাটফর্মের জন্য দরকারি এক্সপোর্ট টেমপ্লেটগুলি ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে অথবা খুঁজে পাওয়া "
+"যাচ্ছে না:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
@@ -8417,6 +8740,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "অর্থপূর্ন!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করবেন?"
@@ -8451,6 +8779,11 @@ msgstr "প্লেসহোল্ডার হিসেবে লোড কর
 msgid "Make Local"
 msgstr "স্থানীয় করুন"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "অর্থপূর্ন!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8912,6 +9245,21 @@ msgstr "সক্রিয়ভাবে মূল সম্পাদন কর
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "শাখা হতে স্থাপন করুন"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "বহিঃ-সহজাগমন"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "শর্টকাটসমূহ"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "অ্যাংকরসমূহ পরিবর্তন করুন"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "শর্টকাটসমূহ"
@@ -9136,6 +9484,11 @@ msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "নির্বাচিত সমূহ অনুলিপি করুন"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Grid Map"
@@ -9470,10 +9823,6 @@ msgstr "সংকেত/সিগন্যাল সংযোজন করুন
 msgid "Change Expression"
 msgstr "অভিব্যক্তি (Expression) পরিবর্তন করুন"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "নোড সংযোজন করুন"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
@@ -9573,6 +9922,11 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "ইনপুট নাম পরিবর্তন করুন"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Can't copy the function node."
@@ -10406,6 +10760,9 @@ msgstr ""
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "এফ পি এস"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "সতর্কতা"
@@ -10582,10 +10939,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "স্ন্যাপ মোড:"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "০ ডিগ্রি ঘোরান্"
 
@@ -11118,9 +11471,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "সংযোজিত:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "অপসারিত:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলীর উপ-গঠনবিন্যাস (subtexture) সংরক্ষণ অসমর্থ হয়েছে:"
 
@@ -11381,9 +11731,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error importing:"
 #~ msgstr "ইম্পোর্টে সমস্যা হয়েছে:"
 
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "বৃহৎ গঠনবিন্যাসের জন্য শুধুমাত্র একটি ফাইল প্রয়োজন।"
-
 #~ msgid "Max Texture Size:"
 #~ msgstr "গঠনবিন্যাসের সর্বোচ্চ আকার:"
 

+ 375 - 26
editor/translations/ca.po

@@ -85,6 +85,16 @@ msgstr "Duplica les Claus seleccionades"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Elimina les Claus seleccionades"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Afegeix un punt"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Mou el Punt"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Duplica les Claus"
@@ -113,6 +123,16 @@ msgstr "Modifica el valor de la clau"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Modifica la Crida"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Modifica el bucle d'Animació"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Modifica el bucle d'Animació"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Pista de Propietats"
@@ -162,6 +182,11 @@ msgstr "Talls d'Àudio:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Talls d'Animació:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Modifica el Valor de la Taula"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Activa/Desactiva la Pista."
@@ -186,6 +211,11 @@ msgstr "Treu la Pista."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Temps (s): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Activa Doppler"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Continu"
@@ -236,6 +266,21 @@ msgstr "Duplica les Claus"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Elimina les Claus"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Modifica el Nom de l'Animació:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Mode d'Interpolació"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Modifica el bucle d'Animació"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Treu la Pista"
@@ -278,6 +323,16 @@ msgstr "Insereix una Pista i una Clau"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Insereix una Clau"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Modifica els FPS de l'Animació"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Reorganitza AutoCàrregues"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -309,6 +364,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "No es pot afegir una nova pista sense cap arrel"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Afegeix una Pista"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "El camí de la Pista no és vàlid i per tant no s'hi poden afegir claus."
@@ -317,11 +377,26 @@ msgstr "El camí de la Pista no és vàlid i per tant no s'hi poden afegir claus
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "No s'hi pot inserir cap Clau. La pista no és del tipus \"Spatial\""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Pista de Transformació 3D"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Afegeix una Pista"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 "No s'hi pot afegit cap clau de mètode. El camí de la pista no és vàlid."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Pista de Crida de Mètodes"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "No s'ha trobat el mètode en l'objecte: "
@@ -334,6 +409,10 @@ msgstr "Mou les Claus"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "El porta-retalls és buit"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Enganxa les Pistes"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Escala les Claus"
@@ -377,10 +456,6 @@ msgstr "Propietats de l'Animació."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Còpia les Pistes"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Enganxa les Pistes"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Escala la Selecció"
@@ -483,6 +558,19 @@ msgstr "Tria les Pistes per copiar:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Talls d'Àudio:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Redimensiona la Matriu"
@@ -1301,6 +1389,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "Compressió"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1895,6 +1989,15 @@ msgstr "Desar i Tancar"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Desar els canvis a '%s' abans de tancar?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Anomena i Desa l'Escena..."
@@ -3546,6 +3649,22 @@ msgstr "Afegeix una Animació"
 msgid "Load..."
 msgstr "Carrega..."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Mou el Punt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Modifica el Temps de Mescla"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Modifica el Temps de Mescla"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -3554,6 +3673,27 @@ msgstr ""
 "Aquest tipus de node no es pot utilitzar. Només están autoritzats els nodes "
 "arrel."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Afegeix un Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Afegeix una Animació"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Elimina un Punt del Camí"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3596,6 +3736,31 @@ msgstr "Obre un Node d'Animació"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "El triangle ja existeix"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Afegeix una Variable"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Modifica el Temps de Mescla"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Modifica el Temps de Mescla"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Elimina un Punt del Camí"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Elimina la Variable"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "BlendSpace2D no pertany a cap node AnimationTree."
@@ -3604,6 +3769,11 @@ msgstr "BlendSpace2D no pertany a cap node AnimationTree."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "En no haver-hi cap triangle, no es pot mesclar res."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Commuta les Globals d'AutoCàrrega"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "Crea triangles connectant punts."
@@ -3621,6 +3791,11 @@ msgstr "Genera automàticament triangles de mescla (en comptes d'a mà)"
 msgid "Blend:"
 msgstr "Mescla:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Canvis de Material"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3630,11 +3805,55 @@ msgstr "Edita Filtres"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr "No es pot afegir el node de sortida a l'arbre de mescla."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Afegeix Nodes des d'Arbre"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Mode de moviment"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr "No es pot connectar. El port és en ús o la connexió no és vàlida."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Connectat"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Desconnectat"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animació"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Elimina els Nodes"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Activa/Desactiva la Pista."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "S'ha Modificat el Filtre de Locale"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3652,6 +3871,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nom del node:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3889,6 +4114,21 @@ msgstr "Següent (Enviar a la Cua):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Temps de mescla entre Animacions"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Mode de moviment"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Afegeix una Traducció"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Afegeix un Node"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "End"
@@ -3919,6 +4159,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Fora del camí dels recursos."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Eliminat:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Node de Transició"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4756,6 +5010,10 @@ msgstr "Prem Maj. per editar les tangents individualment"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Precalcula la Sonda d'IG"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Element %d"
@@ -5945,6 +6203,15 @@ msgstr "Ombreig"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Crea Punts d'Emissió des d'una Malla"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6059,10 +6326,6 @@ msgstr "Crides de Dibuix"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vèrtexs"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Vista superior."
@@ -6108,7 +6371,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Darrere"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Alinea amb la Vista"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6201,6 +6465,12 @@ msgstr "Vista Lliure Avall"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificador de la Velocitat de la Vista Lliure"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6210,6 +6480,11 @@ msgstr "Mostra la Informació"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Diàleg XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Alinea-ho amb la graella"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Mode Selecció (Q)"
@@ -6496,10 +6771,6 @@ msgstr "Enganxa el Fotograma"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Afegeix un element Buit"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Modifica el bucle d'Animació"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Modifica els FPS de l'Animació"
@@ -6842,6 +7113,11 @@ msgstr "Enganxa l'Animació"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Elimina un Punt."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Crea Nou %s"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -7034,6 +7310,29 @@ msgstr "Aquesta operació no pot dur-se a terme sense cap escena."
 msgid "TileSet"
 msgstr "Tile Set"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Establir com a valor Predeterminat per a '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Ombreig"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplica els Nodes"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Vertex"
@@ -7054,6 +7353,16 @@ msgstr "Dreta"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "Ombreig"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Edita Filtres"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Canvis de Ombreig"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Executable"
@@ -7067,8 +7376,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Esborrar la configuració '%s' ?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Manquen d'exportació per aquesta plataforma  o s'han malmès:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 #, fuzzy
@@ -7080,6 +7398,10 @@ msgstr "alliberat"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Exportació per a %s"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Manquen d'exportació per aquesta plataforma  o s'han malmès:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Configuracions prestablertes"
@@ -8109,6 +8431,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Entesos!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Elimina els Nodes?"
@@ -8144,6 +8471,11 @@ msgstr "Carrega com a Contenidor Temporal"
 msgid "Make Local"
 msgstr "Local"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Entesos!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8586,6 +8918,21 @@ msgstr "Arrel per l'Edició en directe:"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "Estableix des de l'Arbre"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Sortida Lenta"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Dreceres"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Modifica Ancoratges"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Dreceres"
@@ -8803,6 +9150,11 @@ msgstr "Elimina la Selecció del GridMap"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "Duplica la Selecció del GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Configuració del GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mapa de Graella"
@@ -9106,10 +9458,6 @@ msgstr "Afegeix un Senyal"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Modifica l'Expressió"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Afegeix un Node"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "Elimina els Nodes de VisualScript"
@@ -9196,6 +9544,11 @@ msgstr "La funció '%s' ja existeix  en l'Script"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Modifica el Valor de l'Entrada"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Modifica el elementCanvas"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "No es pot copiar el node de funció."
@@ -10062,6 +10415,9 @@ msgstr ""
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Avisos:"
 
@@ -10239,10 +10595,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Converteix en minúscules"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Alinea-ho amb la graella"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "Gira-ho 0 graus"
 
@@ -10754,9 +11106,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "Afegit:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Eliminat:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "No s'ha pogut desar la subtextura de l'atles:"
 

+ 370 - 23
editor/translations/cs.po

@@ -92,6 +92,16 @@ msgstr "Duplikovat klíč(e)"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Smazat klíč(e)"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Přidat bod"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Přesunout body"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Animace: duplikovat klíče"
@@ -120,6 +130,16 @@ msgstr "Animace: Změnit hodnotu klíčového snímku"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Animace: změna volání"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Změnit smyčku animace"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Změnit smyčku animace"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Stopa vlastnosti"
@@ -169,6 +189,11 @@ msgstr "Audio klipy:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Animační klipy:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Změnit hodnotu pole"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Aktivovat/Deaktivovat tuto stopu."
@@ -193,6 +218,11 @@ msgstr "Odstranit tuto stopu."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Čas (s): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Povolit"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Spojité"
@@ -243,6 +273,21 @@ msgstr "Duplikovat klíč(e)"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Odstranit klíč(e)"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Změnit název animace:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Interpolační režim"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Změnit smyčku animace"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Odstranit stopu animace"
@@ -284,6 +329,16 @@ msgstr "Animace: Vložit stopu a klíč"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Animace: vložit klíč"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Změnit FPS animace"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Přeskupit Autoloady"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -312,6 +367,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Není možné přidat novou stopu bez kořenového uzlu"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Přidat stopu"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -320,10 +380,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "Stopa není typu Spatial, nelze vložit klíč"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Stopa 3D transformace"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Přidat stopu"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Stopa volání metody"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Tato metoda nebyla v objektu nalezena: "
@@ -336,6 +411,10 @@ msgstr "Animace: přesunout klíče"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Schránka je prázdná"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Vložit stopy"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Animace: změnit měřítko klíčů"
@@ -378,10 +457,6 @@ msgstr "Vlastnosti animace."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Kopírovat stopy"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Vložit stopy"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Změnit měřítko výběru"
@@ -482,6 +557,19 @@ msgstr "Zvolte stopy ke zkopírování:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Audio klipy:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Změnit velikost pole"
@@ -1292,6 +1380,12 @@ msgstr "Na očekávané cestě nebyly nalezeny žádné exportní šablony:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Balím"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1855,6 +1949,15 @@ msgstr "Uložit a zavřít"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Uložit změny '%s' před zavřením?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Selhalo nahrání zdroje."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Uložit scénu jako..."
@@ -3483,12 +3586,47 @@ msgstr "Přidat animaci"
 msgid "Load..."
 msgstr "Načíst..."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Přesunout body"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr "Tento typ uzlu nelze použít. Jsou povoleny pouze kořenové uzly."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Přidat uzel"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Přidat animaci"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Odstranit bod cesty"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3529,6 +3667,29 @@ msgstr "Otevřít uzel animace"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "Trojúhelník již existuje"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Přidat proměnnou"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Odstranit bod cesty"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Odstranit proměnnou"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3537,6 +3698,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Zobrazit oblíbené"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3554,6 +3720,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr "Prolínání:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Změny materiálu"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3563,11 +3734,55 @@ msgstr "Editovat filtry"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Přidat uzel(y) ze stromu"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Režim přesouvání"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Připojeno"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Odpojeno"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Nová animace"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Odstranit uzel/uzly"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Aktivovat/Deaktivovat tuto stopu."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Změnit typ hodnot pole"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3583,6 +3798,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Název uzlu"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3809,6 +4030,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Režim přesouvání"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Přidat překlad"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Přidat uzel"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
@@ -3838,6 +4074,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Není v cestě ke zdroji."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Odebrat"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Přechod: "
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4642,6 +4892,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Položka %d"
@@ -5793,6 +6047,15 @@ msgstr "Shader"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Vytvořit ze scény"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr "Skeleton2D"
@@ -5901,10 +6164,6 @@ msgstr "Vykreslovací volání"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vrcholy"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Pohled shora."
@@ -5950,7 +6209,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Zadní"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Zarovnat s výhledem"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6043,6 +6303,12 @@ msgstr "Volný pohled dolů"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Rychlost volného pohledu"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6052,6 +6318,11 @@ msgstr "Zobrazit informace"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm Dialog"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Přichytit k mřížce"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Režim výběru (Q)"
@@ -6332,10 +6603,6 @@ msgstr "Vložit snímek"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Přidat prázdný"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Změnit smyčku animace"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Změnit FPS animace"
@@ -6668,6 +6935,11 @@ msgstr "Vložit bitovou masku."
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Vymazat bitovou masku."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Vytvořit nové uzly."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr "Vytvořit nový polygon."
@@ -6846,6 +7118,28 @@ msgstr "Tato vlastnost nemůže být změněna."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "VisualShader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplikovat uzel/uzly"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vrchol"
@@ -6862,6 +7156,16 @@ msgstr "Světlo"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "VisualShader"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Editovat filtry"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Změny shaderu"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Spustitelný"
@@ -6876,8 +7180,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Odstranit předvolbu '%s'?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Release"
@@ -6887,6 +7200,10 @@ msgstr "Vydání"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Exportování všeho"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Předvolby"
@@ -7880,6 +8197,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Dává smysl!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Odstranit uzel/uzly?"
@@ -7915,6 +8237,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr "Místní"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Dává smysl!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr "Vytvořit kořenový uzel:"
@@ -8332,6 +8659,21 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Zkratky"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Zkratky"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Upravit kotvy"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Zkratky"
@@ -8546,6 +8888,11 @@ msgstr "GridMap Smazat výběr"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "GridMap Duplikovat výběr"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Nastavení GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8849,10 +9196,6 @@ msgstr "Přidat signál"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Změnit výraz"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Přidat uzel"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "Odstranit uzly VisualScriptu"
@@ -8941,6 +9284,11 @@ msgstr "Script již má funkci '%s'"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Změnit vstupní hodnotu"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Změnit velikost CanvasItem"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -9777,6 +10125,9 @@ msgstr ""
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Varování:"
 
@@ -9921,10 +10272,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Konvertovat na malá písmena"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Přichytit k mřížce"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "Otočit o 0 stupňů"
 

+ 359 - 21
editor/translations/da.po

@@ -91,6 +91,16 @@ msgstr "Duplikér valgte nøgle(r)"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Slet valgte nøgle(r)"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Tilføj punkt"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Fjern punkt"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Anim Dublikér Nøgle"
@@ -119,6 +129,16 @@ msgstr "Anim Skift Keyframeværdi"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Anim Skift Call"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Ændre Animation Navn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Egenskabsbane"
@@ -168,6 +188,11 @@ msgstr "Lydklip:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Anim klip:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Ændre Array-Værdi"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Slå spor til/fra."
@@ -192,6 +217,10 @@ msgstr "Fjern spor."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Tid (s): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Kontinuerlig"
@@ -242,6 +271,21 @@ msgstr "Dublikér nøgle(r)"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Slet nøgle(r)"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Ændre Animation Navn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Interpolationsmetode"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Ændre Anim Løkke"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Fjern Anim Spor"
@@ -283,6 +327,16 @@ msgstr "Anim Indsæt Spor & Nøgle"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Anim Indsæt Nøgle"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Ændre Animation Navn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Flytte om på Autoloads"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr "Transformeringsspor kan kun anvendes på rumlige noder."
@@ -312,6 +366,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Det er ikke muligt at tilføje et nyt spor uden en rod"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Tilføj Spor"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "Sporstien er ugyldig, så kan ikke tilføje en nøgle."
@@ -320,10 +379,25 @@ msgstr "Sporstien er ugyldig, så kan ikke tilføje en nøgle."
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "Spor er ikke af typen Spatial, kan ikke indsætte nøgle"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3D-transformationsspor"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Tilføj Spor"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr "Sporstien er ugyldig, så kan ikke tilføje en metode nøgle."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Kald metode spor"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Metode ikke fundet i objekt: "
@@ -336,6 +410,10 @@ msgstr "Anim Flyt Nøgle"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Udklipsholder er tom"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Indsæt Spor"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Anim Skaler Nøgler"
@@ -380,10 +458,6 @@ msgstr "Animation egenskaber."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Kopier Spor"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Indsæt Spor"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Skalér Valgte"
@@ -484,6 +558,19 @@ msgstr "Vælg spor til kopiering:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Lydklip:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Ændre størrelsen på Array"
@@ -1295,6 +1382,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "Pakker"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1869,6 +1962,15 @@ msgstr "Gem & Luk"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Fejler med at indlæse ressource."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Gem Scene Som..."
@@ -3538,12 +3640,47 @@ msgstr "Tilføj animation"
 msgid "Load..."
 msgstr "Indlæs"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Fjern punkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Tilføj Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Tilføj animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Fjern Poly og Punkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3586,6 +3723,29 @@ msgstr "Ny Animation Navn:"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "FEJL: Animationsnavn eksisterer allerede!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Tilføj variabel"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Fjern Poly og Punkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Fjern Variabel"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3594,6 +3754,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Skift AutoIndlæs Globalt"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3611,6 +3776,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Skift Shader"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3620,11 +3790,55 @@ msgstr "Rediger filtre"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Tilføj Node(r) fra Tree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Node Navn:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Tilsluttet"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Afbrudt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Ny Animation Navn:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Vælg Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Slå spor til/fra."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Ændret Lokalfilter"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3640,6 +3854,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Node Navn:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3877,6 +4097,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Flyt Node(s)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Overgang"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Tilføj Node"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3906,6 +4141,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Ikke i stien for ressource."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Fjern"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Overgang"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4723,6 +4972,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5907,6 +6160,15 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Spil Brugerdefineret Scene"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6019,10 +6281,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -6068,7 +6326,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6160,6 +6418,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -6168,6 +6432,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
@@ -6450,10 +6718,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6791,6 +7055,11 @@ msgstr "Indsæt Spor"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Slet points"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Opret Ny %s"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6976,6 +7245,28 @@ msgstr "Denne handling kan ikke udføres uden en scene."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet..."
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Sæt som Standard for '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Dublikér nøgle(r)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6993,6 +7284,16 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Rediger filtre"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Skift Shader"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -7006,7 +7307,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -7018,6 +7328,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Eksporter"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -8023,6 +8337,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Gem Scene"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -8057,6 +8376,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Gem Scene"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8483,6 +8807,19 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Slet valgte"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8693,6 +9030,10 @@ msgstr "GridMap Slet Markerede"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "GridMap Duplikér Markerede"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -9001,10 +9342,6 @@ msgstr "Tilføj Signal"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Skift udtryk"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Tilføj Node"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "Fjern VisualScript Nodes"
@@ -9087,6 +9424,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Ændre Input Værdi"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -10074,9 +10415,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Change Anim Len"
 #~ msgstr "Ændre Anim Længde"
 
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Ændre Anim Løkke"
-
 #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
 #~ msgstr "Anim Opret Indtastet Værdi Nøgle"
 

+ 376 - 31
editor/translations/de.po

@@ -119,6 +119,16 @@ msgstr "Ausgewählte Schlüssel duplizieren"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Ausgewählte Schlüssel löschen"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Punkt hinzufügen"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Punkte Verschieben"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Schlüsselbild duplizieren"
@@ -147,6 +157,16 @@ msgstr "Schlüsselbildwert ändern"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Aufruf ändern"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Bearbeite Animationsschleife"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Bearbeite Animationsschleife"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Eigenschaftenspur"
@@ -196,6 +216,11 @@ msgstr "Audioschnipsel:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Animationsschnipsel:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Array-Wert ändern"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Diese Spur an-/abschalten."
@@ -220,6 +245,11 @@ msgstr "Diese Spur entfernen."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Zeit (s): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Dopplereffekt aktivieren"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Fortlaufend"
@@ -270,6 +300,21 @@ msgstr "Schlüsselbilder duplizieren"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Schlüsselbilder entfernen"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Animationsname ändern:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Interpolationsmodus"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Bearbeite Animationsschleife"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Spur entfernen"
@@ -311,6 +356,16 @@ msgstr "Spur & Schlüsselbild einfügen"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Schlüsselbild einfügen"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Ändere FPS-Wert der Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Autoloads neu anordnen"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr "Transformationsspuren gelten nur für Nodes die auf Spatial basieren."
@@ -340,6 +395,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Ohne eine Wurzel kann keine neue Spur hinzugefügt werden"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Spur hinzufügen"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "Spurpfad ist ungültig, Schlüssel kann nicht hinzugefügt werden."
@@ -349,11 +409,26 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 "Spur ist nicht vom Typ Spatial, Schlüssel kann nicht hinzugefügt werden"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3D-Transformspur"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Spur hinzufügen"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 "Spurpfad ist ungültig, Methoden-Schlüssel kann nicht hinzugefügt werden."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Methodenaufrufsspur"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Methode nicht im Objekt gefunden: "
@@ -366,6 +441,10 @@ msgstr "Schlüsselbilder bewegen"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Zwischenablage ist leer"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Spuren einfügen"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Schlüsselbilder skalieren"
@@ -410,10 +489,6 @@ msgstr "Animationseigenschaften."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Spuren kopieren"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Spuren einfügen"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Auswahl skalieren"
@@ -514,6 +589,19 @@ msgstr "Zu kopierende Spuren auswählen:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Audioschnipsel:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Größe des Arrays ändern"
@@ -1329,6 +1417,12 @@ msgstr "Keine Exportvorlagen am erwarteten Pfad gefunden:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Packe"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1907,6 +2001,16 @@ msgstr "Speichern und schließen"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Änderungen in ‚%s‘ vor dem Schließen speichern?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Laden der Ressource gescheitert."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Es ist nur eine Datei für eine große Textur erforderlich."
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Szene speichern als..."
@@ -3555,6 +3659,22 @@ msgstr "Animation hinzufügen"
 msgid "Load..."
 msgstr "Lade..."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Punkte Verschieben"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Überblendungszeit ändern"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Überblendungszeit ändern"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -3562,6 +3682,27 @@ msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 "Dieser Node-Type kann nicht verwendet werden. Nur Wurzel-Nodes sind möglich."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Node hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animation hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Pfadpunkt entfernen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3605,6 +3746,31 @@ msgstr "Animations-Node öffnen"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "Dreieck existiert bereits"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Variable hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Überblendungszeit ändern"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Überblendungszeit ändern"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Pfadpunkt entfernen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Variable entfernen"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "BlendSpace2D gehört nicht zu einem AnimationTree-Node."
@@ -3613,6 +3779,11 @@ msgstr "BlendSpace2D gehört nicht zu einem AnimationTree-Node."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "Es existieren keine Dreiecke, Vermischen nicht möglich."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Autoload-Globals umschalten"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "Dreiecke durch Punkteverbinden herstellen."
@@ -3630,6 +3801,11 @@ msgstr "Vermischungsdreiecke automatisch erstellen (statt manuell)"
 msgid "Blend:"
 msgstr "Blende:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Materialänderungen"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3639,6 +3815,17 @@ msgstr "Filter bearbeiten"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr "Ausgabe-Node kann nicht zum Mischungsbaum hinzugefügt werden."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Node(s) aus Szenenbaum hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Bewegungsmodus"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
@@ -3646,6 +3833,39 @@ msgstr ""
 "Verbindung nicht möglich, Port ist eventuell bereits in Benutzung oder "
 "Verbindung ist ungültig."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Verbunden"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Getrennt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Neue Animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Node(s) löschen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Diese Spur an-/abschalten."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Sprachfilter geändert"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3665,6 +3885,12 @@ msgstr ""
 "Animationsspieler hat keinen gültigen Wurzel-Node-Pfad, Spurnamen können "
 "nicht abgerufen werden."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Node-Name"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3890,6 +4116,21 @@ msgstr "Nächste (Automatische Warteschlange):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Übergangszeiten kreuzender Animationen"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Bewegungsmodus"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Übersetzung hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Node hinzufügen"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
@@ -3918,6 +4159,20 @@ msgstr "Star- und End-Nodes werden für Sub-Transition benötigt."
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Keine Abspiel-Ressource festgelegt im Pfad: %s."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Entfernt:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Übergangs-Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4742,6 +4997,10 @@ msgstr "Umsch halten um Tangenten einzeln zu bearbeiten"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "GI Sonde vorrendern"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Element %d"
@@ -5894,6 +6153,16 @@ msgstr ""
 "Dieses Skelett hat keine Knochen, Bone2D-Nodes sollten als Unterobjekte "
 "hinzugefügt werden."
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Ruhe-Pose erstellen (aus Knochen)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Ruhe-Pose erstellen (aus Knochen)"
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr "Skeleton2D"
@@ -6002,10 +6271,6 @@ msgstr "Zeichenaufrufe"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vertices"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Sicht von oben."
@@ -6051,7 +6316,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Hinten"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Auf Sicht ausrichten"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6142,6 +6408,12 @@ msgstr "Freisicht Runter"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr "Sichtrotation gesperrt"
@@ -6150,6 +6422,11 @@ msgstr "Sichtrotation gesperrt"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Transformationsdialog"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Am Boden einrasten"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Auswahlmodus (Q)"
@@ -6431,10 +6708,6 @@ msgstr "Frame einfügen"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Empty einfügen"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Bearbeite Animationsschleife"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Ändere FPS-Wert der Animation"
@@ -6760,6 +7033,11 @@ msgstr "Bitmaske einfügen."
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Bitmaske löschen."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Neue Nodes erstellen."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr "Neues Polygon erstellen."
@@ -6940,6 +7218,29 @@ msgstr "Diese Eigenschaft kann nicht geändert werden."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Als Standard für ‚%s‘ setzen"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "VisualShader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Dupliziere Node(s)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vertex"
@@ -6956,6 +7257,16 @@ msgstr "Licht"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "VisualShader"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Kachelpriorität bearbeiten"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Shader-Änderungen"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "ausführbar"
@@ -6969,8 +7280,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Vorlage ‚%s‘ löschen?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Release"
@@ -6980,6 +7300,10 @@ msgstr "Veröffentlichung"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Exportiere alles"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Vorlagen"
@@ -8020,6 +8344,11 @@ msgstr "Node muss zur bearbeiteten Szene gehören um ihre Wurzel zu werden."
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr "Instantiierte Szenen können keine Wurzel werden"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Szenen-Wurzel erstellen"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Node(s) wirklich löschen?"
@@ -8056,6 +8385,11 @@ msgstr "Als Platzhalter laden"
 msgid "Make Local"
 msgstr "Lokal machen"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Szenen-Wurzel erstellen"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr "Erzeuge Wurzel-Node:"
@@ -8485,6 +8819,21 @@ msgstr "Wurzel der Echtzeitbearbeitung:"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "Nach Szenenbaum einstellen"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Ausspannen"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Ankerpunkte ändern"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Tastenkürzel"
@@ -8691,6 +9040,10 @@ msgstr "GridMap-Auswahl füllen"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "GridMap-Auswahl duplizieren"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "GridMap zeichnen"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Gitterkarte"
@@ -8993,10 +9346,6 @@ msgstr "Signal hinzufügen"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Ausdruck ändern"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Node hinzufügen"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "VisualScript-Nodes entfernen"
@@ -9081,6 +9430,11 @@ msgstr "Skript enthält bereits Funktion ‚%s‘"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Eingabewert ändern"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "CanvasItem in Größe anpassen"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Das Function-Node kann nicht kopiert werden."
@@ -9977,6 +10331,9 @@ msgstr "Zuweisung an Uniform."
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Warnungen:"
 
@@ -10150,9 +10507,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "In Kleinbuchstaben konvertieren"
 
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Am Boden einrasten"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "Drehe auf 0 Grad"
 
@@ -10690,9 +11044,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "Hinzugefügt:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Entfernt:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "Atlas Untertextur konnte nicht gespeichert werden:"
 
@@ -10961,9 +11312,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
 #~ msgid "Error importing:"
 #~ msgstr "Fehler beim importieren:"
 
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Es ist nur eine Datei für eine große Textur erforderlich."
-
 #~ msgid "Max Texture Size:"
 #~ msgstr "Maximale Texturgröße:"
 
@@ -11190,9 +11538,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
 #~ msgid "Resource Tools"
 #~ msgstr "Ressourcenwerkzeuge"
 
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "GridMap zeichnen"
-
 #~ msgid "Tiles"
 #~ msgstr "Kacheln"
 

+ 352 - 20
editor/translations/de_CH.po

@@ -87,6 +87,16 @@ msgstr "Node(s) duplizieren"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Node(s) löschen"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Script hinzufügen"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Anim Bilder duplizieren"
@@ -115,6 +125,16 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -167,6 +187,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -193,6 +217,10 @@ msgstr "Ungültige Bilder löschen"
 msgid "Time (s): "
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr ""
@@ -245,6 +273,21 @@ msgstr "Node(s) duplizieren"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Node(s) löschen"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animations-Node"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Animations-Node"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr ""
@@ -286,6 +329,16 @@ msgstr "Anim Ebene und Bild einfügen"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Anim Bild einfügen"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Bild einfügen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Node erstellen"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -310,6 +363,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -318,10 +375,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Transformationstyp"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Anim Ebene und Bild einfügen"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Anim Ebene und Bild einfügen"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -334,6 +406,11 @@ msgstr "Anim Bilder bewegen"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Node erstellen"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Anim verlängern"
@@ -379,11 +456,6 @@ msgstr "Animations-Node"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Node erstellen"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -485,6 +557,18 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1292,6 +1376,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1849,6 +1939,14 @@ msgstr "Datei speichern"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3484,12 +3582,47 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animations-Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3531,6 +3664,29 @@ msgstr "Animations-Node"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Script hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3539,6 +3695,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Autoplay Umschalten"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3556,6 +3717,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Typ ändern"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3566,11 +3732,53 @@ msgstr "Node Filter editieren"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Node von Szene"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Bild bewegen/einfügen"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Verbindung zu Node:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Bild einfügen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Node(s) löschen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Typ ändern"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3586,6 +3794,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Node"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3824,6 +4038,22 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Bild bewegen/einfügen"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Transition-Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node"
+msgstr "Node"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3852,6 +4082,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Transition-Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4676,6 +4920,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5850,6 +6098,15 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Spiele angepasste Szene"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5962,10 +6219,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -6011,7 +6264,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6103,6 +6356,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -6111,6 +6370,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
@@ -6393,10 +6656,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6737,6 +6996,11 @@ msgstr "Node erstellen"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Oberfläche %d"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Node erstellen"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6921,6 +7185,27 @@ msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren."
 msgid "TileSet"
 msgstr "Datei(en) öffnen"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Node(s) duplizieren"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6937,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Node Filter editieren"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Typ ändern"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6950,7 +7245,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6961,6 +7265,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7972,6 +8280,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Node(s) löschen?"
@@ -8006,6 +8318,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8435,6 +8751,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8641,6 +8969,11 @@ msgstr "Projekteinstellungen"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Projekteinstellungen"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8946,11 +9279,6 @@ msgstr "Script hinzufügen"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Typ ändern"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Node"
-msgstr "Node"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
@@ -9042,6 +9370,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Typ ändern"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 313 - 18
editor/translations/editor.pot

@@ -76,6 +76,14 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr ""
@@ -104,6 +112,15 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -153,6 +170,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -177,6 +198,10 @@ msgstr ""
 msgid "Time (s): "
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr ""
@@ -227,6 +252,18 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr ""
@@ -268,6 +305,14 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -292,6 +337,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -300,10 +349,22 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -316,6 +377,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -358,10 +423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -462,6 +523,18 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1254,6 +1327,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1793,6 +1872,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3367,12 +3454,43 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3413,6 +3531,26 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3421,6 +3559,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3438,6 +3580,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3447,11 +3593,47 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3467,6 +3649,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3692,6 +3879,19 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3720,6 +3920,18 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4519,6 +4731,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5655,6 +5871,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5763,10 +5987,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5812,7 +6032,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5903,6 +6123,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -5911,6 +6137,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6187,10 +6417,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6516,6 +6742,10 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr ""
@@ -6678,6 +6908,26 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6694,6 +6944,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6707,7 +6965,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6718,6 +6985,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7694,6 +7965,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7728,6 +8003,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr ""
@@ -8140,6 +8419,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8344,6 +8635,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8638,10 +8933,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8722,6 +9013,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 375 - 32
editor/translations/el.po

@@ -85,6 +85,16 @@ msgstr "Διπλασιασμός επιλογής"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Προσθήκη σημείου"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Μετακίνηση σημείου"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Anim Διπλασιασμός κλειδιών"
@@ -113,6 +123,16 @@ msgstr "Anim Αλλαγή τιμής στιγμιοτύπου"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Anim Αλλαγή κλήσης"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Κομμάτι Ιδιότητας"
@@ -162,6 +182,11 @@ msgstr "Αποσπάσματα ήχου:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Αποσπάσματα κίνησης:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Εναλλαγή κομματιού on/off."
@@ -186,6 +211,11 @@ msgstr "Αφαίρεση κομματιού."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Χρόνος (s): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Φαινόμενο Ντόπλερ"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Συνεχόμενη"
@@ -236,6 +266,21 @@ msgstr "Διπλασιασμός κλειδιών"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Διαγραφή κλειδιών"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Αλλαγή ονόματος κίνησης:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Μέθοδος παρεμβολής"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Anim Αφαίρεση κομματιού"
@@ -277,6 +322,16 @@ msgstr "Anim Εισαγωγή κομματιού & κλειδιού"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Anim εισαγωγή κλειδιού"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Αλλαγή FPS κίνησης"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Αναδιάταξη των AutoLoad"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -308,6 +363,11 @@ msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον ε
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Προσθήκη κομματιού"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού."
@@ -316,10 +376,25 @@ msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, λόγω άκυρη
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, το κομμάτι δεν είναι τύπου Spatial"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Κομμάτι 3D μετασχηματισμού"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Προσθήκη κομματιού"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού μεθόδου, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Κομμάτι κλήσης μεθόδου"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Δεν βρέθηκε η μέθοδος στο αντικείμενο: "
@@ -332,6 +407,10 @@ msgstr "Anim Μετακίνηση κελιδιών"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Επικόλληση κομματιών"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Anim Μεγέθυνση κλειδιών"
@@ -376,10 +455,6 @@ msgstr "Ιδιότητες κίνησης."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Αντιγραφή κομματιών"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Επικόλληση κομματιών"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Μεγέθυνση επιλογής"
@@ -482,6 +557,19 @@ msgstr "Επιλογή κομματιών για αντιγραφή:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Αποσπάσματα ήχου:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους πίνακα"
@@ -1298,6 +1386,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "Πακετάρισμα"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1898,6 +1992,16 @@ msgstr "Αποθήκευση & Κλείσιμο"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο '%s' πριν το κλείσιμο;"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Μόνο ένα αρχείο είναι απαραίτητη για μεγάλη υφή."
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..."
@@ -3564,12 +3668,49 @@ msgstr "Προσθήκη κίνησης"
 msgid "Load..."
 msgstr "Φόρτωσε.."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Μετακίνηση σημείου"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr "Άκυρος τύπος κόμβου. Επιτρέπονται μόνο ριζικοί κόμβοι."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Προσθήκη κόμβου"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Προσθήκη κίνησης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3613,6 +3754,31 @@ msgstr "Άνοιγμα κόμβου κίνησης"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "Το τρίγωνο υπάρχει ήδη"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Προσθήκη μεταβλητής"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Αφαίρεση μεταβλητής"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "Το BlendSpace2D δεν ανήκει σε κόμβο AnimationTree."
@@ -3621,6 +3787,11 @@ msgstr "Το BlendSpace2D δεν ανήκει σε κόμβο AnimationTree."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "Δεν υπάρχουν τρίγωνα, οπότε είναι αδύνατη η μίξη."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Εναλλαγή καθολικών υπογραφών AutoLoad"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "Δημιουργία τριγώνων με την ένωση σημείων."
@@ -3638,6 +3809,11 @@ msgstr "Δημιουργία τριγώνων μίξης αυτόματα (αν
 msgid "Blend:"
 msgstr "Ανάμειξη:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Αλλαγές υλικού"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3647,6 +3823,17 @@ msgstr "Επεξεργασία φίλτρων"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr "Ο κόμβος εξόδου δεν μπορεί να προστεθεί στο δέντρο μίξης."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Προσθέστε κόμβο/-ους από δέντρο"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Λειτουργία μετακίνησης"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
@@ -3654,6 +3841,39 @@ msgstr ""
 "Αδύνατη η σύνδεση, η θύρα μπορεί να χρησιμοποιείται ή η σύνδεση να είναι "
 "άκυρη."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Συνδέθηκε"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Αποσυνδέθηκε"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Κίνηση"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Διαγραφή Κόμβων"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Εναλλαγή κομματιού on/off."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Αλλαγή φίλτρου τοπικών ρυθμίσεων"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3675,6 +3895,12 @@ msgstr ""
 "Το AnimationPlayer δεν έχει έγκυρη διαδρομή ριζικού κόμβου, άρα αδύνατη η "
 "ανάκτηση των ονομάτων των κομματιών."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Όνομα κόμβου:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3901,6 +4127,21 @@ msgstr "Επόμενο (Αυτόματη σειρά):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Χρόνοι ανάμειξης κινήσεων"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Λειτουργία μετακίνησης"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Προσθήκη μετάφρασης"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Προσθήκη κόμβου"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "Τέλος"
@@ -3929,6 +4170,20 @@ msgstr "Οι αρχικοί και τελικοί κόμβοι είναι ανα
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Κανένας πόρος αναπαραγωγής στη διαδρομή: %s."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Αφαιρέθηκαν:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Κόμβος μετάβασης"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4754,6 +5009,10 @@ msgstr "Πατήστε το Shift για να επεξεργαστείτε εφ
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Προετοιμασία διερεύνησης GI"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Στοιχείο %d"
@@ -5946,6 +6205,15 @@ msgstr "Πρόγραμμα σκίασης"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Δημιουργία σημείων εκπομπής από πλέγμα"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6060,10 +6328,6 @@ msgstr "Κλήσεις σχεδίασης"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Κορυφές"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Πάνω όψη."
@@ -6109,7 +6373,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Πίσω"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Στοίχηση με την προβολή"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6203,6 +6468,12 @@ msgstr "Ελεύθερο κοίταγμα κάτω"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6212,6 +6483,11 @@ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Διάλογος XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Επιλογή λειτουργίας (Q)"
@@ -6499,10 +6775,6 @@ msgstr "Επικόλληση καρέ"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Προσθήκη άδειου"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Αλλαγή FPS κίνησης"
@@ -6845,6 +7117,11 @@ msgstr "Επικόλληση κίνησης"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Διαγραφή σημείων."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Δημιουργία νέων κόμβων."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -7037,6 +7314,29 @@ msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χ
 msgid "TileSet"
 msgstr "Σύνολο πλακιδίων"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Ορισμός ως προεπιλογής για '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Πρόγραμμα σκίασης"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Διπλασιασμός κόμβων"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Vertex"
@@ -7057,6 +7357,16 @@ msgstr "Δεξιά"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "Πρόγραμμα σκίασης"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Επεξεργασία φίλτρων"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Αλλαγές προγράμματος σκίασης"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Εκτελέσιμο"
@@ -7070,9 +7380,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Διαγραφή διαμόρφωσης '%s';"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
-"Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα:"
 
 #: editor/project_export.cpp
 #, fuzzy
@@ -7084,6 +7402,11 @@ msgstr "μόλις απελευθερώθηκε"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Εξαγωγή για %s"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Διαμορφώσεις"
@@ -8120,6 +8443,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Βγάζει νόημα!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Διαγραφή κόμβων;"
@@ -8156,6 +8484,11 @@ msgstr "Φόρτωση ως μέσο κράτησης θέσης"
 msgid "Make Local"
 msgstr "Κάνε τοπικό"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Βγάζει νόημα!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8603,6 +8936,21 @@ msgstr "Ρίζα ζωντανής επεξεργασίας:"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "Ορισμός από το δέντρο"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Ομαλά έξω"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Συντομεύσεις"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Αλλαγή αγκυρών"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις"
@@ -8818,6 +9166,10 @@ msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "GridMap Διπλασιασμός επιλογής"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "GridMap Ζωγραφική"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Χάρτης δικτύου"
@@ -9121,10 +9473,6 @@ msgstr "Προσθήκη σήματος"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Αλλαγή έκφρασης"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Προσθήκη κόμβου"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "Αφαίρεση κόμβων VisualScript"
@@ -9213,6 +9561,11 @@ msgstr "Η δεσμή ενεργειών έχει ήδη συνάρτηση '%s'
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Αλλαγή τιμής εισόδου"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους CanvasItem"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης."
@@ -10085,6 +10438,9 @@ msgstr ""
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Προειδοποιήσεις:"
 
@@ -10259,10 +10615,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Μετατροπή σε πεζά"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "Περιστροφή 0 μοίρες"
 
@@ -10792,9 +11144,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "Προστέθηκαν:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Αφαιρέθηκαν:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση υπό-εικόνας άτλαντα:"
 
@@ -11066,9 +11415,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error importing:"
 #~ msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή:"
 
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Μόνο ένα αρχείο είναι απαραίτητη για μεγάλη υφή."
-
 #~ msgid "Max Texture Size:"
 #~ msgstr "Μέγιστο μέγεθος υφής:"
 
@@ -11291,9 +11637,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Resource Tools"
 #~ msgstr "Εργαλεία πόρων"
 
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "GridMap Ζωγραφική"
-
 #~ msgid "Tiles"
 #~ msgstr "Πλακίδια"
 

+ 377 - 32
editor/translations/es.po

@@ -119,6 +119,16 @@ msgstr "Duplicar Clave(s) Seleccionada(s)"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Eliminar Clave(s) Seleccionada(s)"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Añadir punto"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Mover Puntos"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Duplicar claves de animación"
@@ -147,6 +157,16 @@ msgstr "Cambiar valor de la clave de animación"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Cambiar llamada de animación"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Cambiar repetición de animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Cambiar repetición de animación"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Pista de Propiedades"
@@ -196,6 +216,11 @@ msgstr "Clips de Audio:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Clips de Anim:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Cambiar valor del array"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Act./Desact. esta pista."
@@ -220,6 +245,11 @@ msgstr "Quitar esta pista."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Tiempo (s): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Activar Doppler"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Continuo"
@@ -270,6 +300,21 @@ msgstr "Duplicar Clave(s)"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Eliminar Clave(s)"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Cambiar nombre de animación:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Modo de Interpolación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Cambiar repetición de animación"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Quitar pista de animación"
@@ -311,6 +356,16 @@ msgstr "Insertar pista y clave de animación"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Insertar clave de animación"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Cambiar FPS de animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Reordenar Autoloads"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr "Las pistas Transform solo aplican a nodos de tipo Spatial."
@@ -341,6 +396,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Agregar Pista"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -350,12 +410,27 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "La pista no es de tipo Spatial, no se puede insertar la clave"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Pista de Transformación 3D"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Agregar Pista"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 "La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves de "
 "métodos."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Pista de Llamada a Métodos"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Método no encontrado en el objeto: "
@@ -368,6 +443,10 @@ msgstr "Mover Claves de Anim"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "El portapapeles está vacío"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Pegar Pistas"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Escalar claves de animación"
@@ -412,10 +491,6 @@ msgstr "Propiedades de animación."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Copiar Pistas"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Pegar Pistas"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Escalar selección"
@@ -516,6 +591,19 @@ msgstr "Elegir pistas a copiar:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Clips de Audio:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Redimensionar array"
@@ -1329,6 +1417,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "Empaquetando"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1907,6 +2001,16 @@ msgstr "Guardar y cerrar"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "¿Guardar cambios de '%s' antes de cerrar?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Error al cargar el recurso."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Solo se requiere un archivo para textura grande."
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Guardar escena como..."
@@ -3554,6 +3658,22 @@ msgstr "Añadir animación"
 msgid "Load..."
 msgstr "Cargar..."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Mover Puntos"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Cambiar tiempo de mezcla"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Cambiar tiempo de mezcla"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -3561,6 +3681,27 @@ msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 "Este tipo de nodo no puede ser usado. Solo los nodos raíz están permitidos."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Añadir nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Añadir animación"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Quitar punto de ruta"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3604,6 +3745,31 @@ msgstr "Abrir Nodo de Animación"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "El triángulo ya existe"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Añadir variable"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Cambiar tiempo de mezcla"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Cambiar tiempo de mezcla"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Quitar punto de ruta"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Quitar variable"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "BlendSpace2D no pertenece a un nodo AnimationTree."
@@ -3612,6 +3778,11 @@ msgstr "BlendSpace2D no pertenece a un nodo AnimationTree."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "No hay ningún triángulo, así que no se puede hacer blending."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Act/desact. globales de Autoload"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "Crear triángulos conectando puntos."
@@ -3629,6 +3800,11 @@ msgstr "Generar triángulos de blending automáticamente (en vez de manualmente)
 msgid "Blend:"
 msgstr "Mezcla:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Cambios del material"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3638,6 +3814,17 @@ msgstr "Editar filtros"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr "El nodo de salida no puede ser agregado al blend tree."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Añadir nodo(s) desde árbol"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Modo movimiento"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
@@ -3645,6 +3832,39 @@ msgstr ""
 "No se pudo conectar, el puerto podría estar en uso o la conexión ser "
 "inválida."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Nueva Animación"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Eliminar nodo(s)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Act./Desact. esta pista."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Cambiar filtro de localización"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3666,6 +3886,12 @@ msgstr ""
 "El reproductor de animación no tiene una ruta válida a un nodo raíz, así que "
 "no se pudieron obtener los nombres de las pistas."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nombre del nodo"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3893,6 +4119,21 @@ msgstr "Siguiente (cola automática):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Cross-Animation Blend Times"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Modo movimiento"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Añadir traducción"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Añadir nodo"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
@@ -3921,6 +4162,20 @@ msgstr "El comienzo y fin de los nodos son necesarios para una sub-transición."
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Ningún recurso de reproducción asignado en la ruta: %s."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Eliminado:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Nodo Transition"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4743,6 +4998,10 @@ msgstr "Mantén Mayús para editar las tangentes individualmente"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Precalcular GI Probe"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Elemento %d"
@@ -5896,6 +6155,16 @@ msgstr "Shader"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr "Este esqueleto no tiene huesos, crea algunos nodos Bone2D hijos."
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Crear Pose de Descanso (De los Huesos)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Crear Pose de Descanso (De los Huesos)"
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr "Skeleton2D"
@@ -6004,10 +6273,6 @@ msgstr "Llamadas de dibujado"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vértices"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Vista superior."
@@ -6053,7 +6318,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Detrás"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Alinear con vista"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6144,6 +6410,12 @@ msgstr "Vista libre abajo"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificador de velocidad de vista libre"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr "Bloquear Rotación de Vista"
@@ -6152,6 +6424,11 @@ msgstr "Bloquear Rotación de Vista"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Diálogo XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Ajustar al suelo"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Modo de selección (Q)"
@@ -6431,10 +6708,6 @@ msgstr "Pegar fotograma"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Añadir elemento vacío"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Cambiar repetición de animación"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Cambiar FPS de animación"
@@ -6760,6 +7033,11 @@ msgstr "Pegar bitmask."
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Borrar bitmask."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Crear nuevos nodos."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr "Crear un nuevo polígono."
@@ -6938,6 +7216,29 @@ msgstr "Esta propiedad no se puede cambiar."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Configurar por defecto para '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "VisualShader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplicar nodo(s)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vértice"
@@ -6954,6 +7255,16 @@ msgstr "Luz"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "VisualShader"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Editar Prioridad del Tile"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Cambios del shader"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Ejecutable"
@@ -6967,9 +7278,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "¿Eliminar preajuste '%s'?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
-"Las plantillas de exportación para esta plataforma faltan/están corruptas:"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Release"
@@ -6979,6 +7298,11 @@ msgstr "Release"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Exportar Todo"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"Las plantillas de exportación para esta plataforma faltan/están corruptas:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Ajustes preestablecidos"
@@ -8019,6 +8343,11 @@ msgstr "El nodo debe pertenecer a la escena editada para convertirse en raíz."
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr "Las escenas instanciadas no pueden ser raíz"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Convertir en raíz de escena"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "¿Eliminar nodo(s)?"
@@ -8055,6 +8384,11 @@ msgstr "Cargar como Placeholder"
 msgid "Make Local"
 msgstr "Crear local"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Convertir en raíz de escena"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr "Crear Nodo Raíz:"
@@ -8484,6 +8818,21 @@ msgstr "Raíz de edición en vivo:"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "Establecer desde árbol"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Transición de salida"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Atajos"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Cambiar anclas"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atajos"
@@ -8692,6 +9041,11 @@ msgstr "Llenar selección en GridMap"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "GridMap Duplicar selección"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Coloreado de GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mapa de cuadrícula"
@@ -8994,10 +9348,6 @@ msgstr "Añadir señal"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Cambiar expresión"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Añadir nodo"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "Quitar nodos de VisualScript"
@@ -9082,6 +9432,11 @@ msgstr "El script ya contiene la función '%s'"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Cambiar valor de entrada"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Redimensionar CanvasItem"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
@@ -9974,6 +10329,9 @@ msgstr "Asignación a uniform."
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Advertencias:"
 
@@ -10147,9 +10505,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Convertir a minúsculas"
 
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Ajustar al suelo"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "Rotar 0 grados"
 
@@ -10696,9 +11051,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "Añadido:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Eliminado:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "No se pudo guardar la subtextura del altas:"
 
@@ -10970,9 +11322,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 #~ msgid "Error importing:"
 #~ msgstr "Hubo un error al importar:"
 
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Solo se requiere un archivo para textura grande."
-
 #~ msgid "Max Texture Size:"
 #~ msgstr "Tamaño máximo de textura:"
 
@@ -11207,10 +11556,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 #~ msgid "Edit Groups"
 #~ msgstr "Editar grupos"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "Coloreado de GridMap"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tiles"
 #~ msgstr "Archivo"

+ 377 - 32
editor/translations/es_AR.po

@@ -90,6 +90,16 @@ msgstr "Duplicar Clave(s) Seleccionada(s)"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Eliminar Clave(s) Seleccionada(s)"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Agregar punto"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Mover Puntos"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Duplicar Claves de Anim"
@@ -118,6 +128,16 @@ msgstr "Cambiar Valor de Keyframe de Anim"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Cambiar Call de Anim"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Cambiar Loop de Animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Cambiar Loop de Animación"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Pista de Propiedades"
@@ -167,6 +187,11 @@ msgstr "Clips de Audio:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Clips de Anim:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Cambiar Valor del Array"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Act./Desact. esta pista."
@@ -191,6 +216,11 @@ msgstr "Quitar esta pista."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Tiempo (s): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Activar Doppler"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Contínuo"
@@ -241,6 +271,21 @@ msgstr "Duplicar Clave(s)"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Eliminar Clave(s)"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Cambiar Nombre de Animación:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Modo de Interpolación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Cambiar Loop de Animación"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Quitar pista de animación"
@@ -282,6 +327,16 @@ msgstr "Insertar Pista y Clave de Animación"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Insertar Clave de Animación"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Cambiar FPS de Animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Reordenar Autoloads"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr "Las pistas Transform solo aplican a nodos de tipo Spatial."
@@ -312,6 +367,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Agregar Pista"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves."
@@ -320,12 +380,27 @@ msgstr "La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves."
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "La pista no es de tipo Spatial, no se puede insertar la clave"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Pista de Transformación 3D"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Agregar Pista"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 "La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves de "
 "métodos."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Pista de Llamada a Métodos"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Método no encontrado en el objeto: "
@@ -338,6 +413,10 @@ msgstr "Mover Claves de Anim"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "El portapapeles está vacío"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Pegar Pistas"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Escalar Keys de Anim"
@@ -382,10 +461,6 @@ msgstr "Propiedades de animación."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Copiar Pistas"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Pegar Pistas"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Escalar Selección"
@@ -486,6 +561,19 @@ msgstr "Elegir pistas a copiar:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Clips de Audio:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Redimencionar Array"
@@ -1298,6 +1386,12 @@ msgstr "No se encontraron plantillas de exportación en la ruta esperada:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Empaquetando"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1877,6 +1971,16 @@ msgstr "Guardar y Cerrar"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Guardar cambios a '%s' antes de cerrar?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Fallo al cargar recurso."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Solo se requiere un archivo para textura grande."
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Guardar Escena Como..."
@@ -3523,6 +3627,22 @@ msgstr "Agregar Animación"
 msgid "Load..."
 msgstr "Cargar..."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Mover Puntos"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Cambiar Tiempo de Blend"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Cambiar Tiempo de Blend"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -3530,6 +3650,27 @@ msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 "Este tipo de nodo no puede ser usado. Solo los nodos raíz están permitidos."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Agregar Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Agregar Animación"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Quitar Punto del Path"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3573,6 +3714,31 @@ msgstr "Abrir Nodo de Animación"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "El triángulo ya existe"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Agregar Variable"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Cambiar Tiempo de Blend"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Cambiar Tiempo de Blend"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Quitar Punto del Path"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Quitar Variable"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "BlendSpace2D no pertenece a un nodo AnimationTree."
@@ -3581,6 +3747,11 @@ msgstr "BlendSpace2D no pertenece a un nodo AnimationTree."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "No hay ningún triángulo, así que no se puede hacer blending."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Act/Desact. AutoLoad Globals"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "Crear triángulos conectando puntos."
@@ -3598,6 +3769,11 @@ msgstr "Generar triángulos de blending automáticamente (en vez de manualmente)
 msgid "Blend:"
 msgstr "Blend:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Cambios de Material"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3607,6 +3783,17 @@ msgstr "Editar Filtros"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr "El nodo de salida no puede ser agregado al blend tree."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Agregar Nodo(s) Desde Arbol"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Modo Mover"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
@@ -3614,6 +3801,39 @@ msgstr ""
 "No se pudo conectar, el puerto podría estar en uso o la conexión ser "
 "inválida."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Nueva Animación"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Eliminar Nodo(s)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Act./Desact. esta pista."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Cambiar Filtro de Locale"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3635,6 +3855,12 @@ msgstr ""
 "El reproductor de animación no tiene una ruta válida a un nodo raíz, así que "
 "no se pudieron obtener los nombres de las pistas."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nombre del Nodo"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3862,6 +4088,21 @@ msgstr "Siguiente (Auto Queue):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Cross-Animation Blend Times"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Modo Mover"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Agregar Traducción"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Agregar Nodo"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
@@ -3890,6 +4131,20 @@ msgstr "El comienzo y fin de los nodos son necesarios para una sub-transicion."
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Ningún recurso de reproducción asignado en la ruta: %s."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Removido:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Nodo Transición"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4711,6 +4966,10 @@ msgstr "Mantené Shift para editar tangentes individualmente"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Hacer Bake de GI Probe"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Item %d"
@@ -5857,6 +6116,16 @@ msgstr "Shader"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr "Este esqueleto no tiene huesos, crea algunos nodos Bone2D hijos."
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Crear Pose de Descanso"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Crear Pose de Descanso"
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr "Skeleton2D"
@@ -5965,10 +6234,6 @@ msgstr "Llamadas de Dibujado"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vértices"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Vista Superior."
@@ -6014,7 +6279,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Detrás"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Alinear con vista"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6105,6 +6371,12 @@ msgstr "Vista Libre Hacia Abajo"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr "Rotación de Vista Trabada"
@@ -6113,6 +6385,11 @@ msgstr "Rotación de Vista Trabada"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Dialogo XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Ajustar al suelo"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Modo Seleccionar (Q)"
@@ -6392,10 +6669,6 @@ msgstr "Pegar Frame"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Agregar Vacío"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Cambiar Loop de Animación"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Cambiar FPS de Animación"
@@ -6721,6 +6994,11 @@ msgstr "Pegar bitmask."
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Borrar bitmask."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Crear nuevos nodos."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr "Crear un nuevo polígono."
@@ -6898,6 +7176,29 @@ msgstr "Esta propiedad no se puede cambiar."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Asignar como Predeterminado para '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "VisualShader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplicar Nodo(s)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vértice"
@@ -6914,6 +7215,16 @@ msgstr "Luz"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "VisualShader"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Editar Prioridad de Tile"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Cambios de Shader"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Ejecutable"
@@ -6927,10 +7238,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Eliminar preset '%s'?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
-"Las plantillas de exportación para esta plataforma están faltando o "
-"corruptas:"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Release"
@@ -6940,6 +7258,12 @@ msgstr "Release"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Exportar Todo"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"Las plantillas de exportación para esta plataforma están faltando o "
+"corruptas:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Presets"
@@ -7980,6 +8304,11 @@ msgstr "El nodo debe pertenecer a la escena editada para convertirse en raíz."
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr "Las escenas instanciadas no pueden convertirse en raíz"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Convertir en Raíz de Escena"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Eliminar Nodo(s)?"
@@ -8016,6 +8345,11 @@ msgstr "Cargar Como Placeholder"
 msgid "Make Local"
 msgstr "Crear Local"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Convertir en Raíz de Escena"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr "Crear Nodo Raíz:"
@@ -8446,6 +8780,21 @@ msgstr "Raíz de Edición en Vivo:"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "Setear Desde Arbol"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Ease out"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Atajos"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Cambiar Anclas"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atajos"
@@ -8653,6 +9002,10 @@ msgstr "Llenar Selección en GridMap"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "Duplicar Selección en GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Pintar GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mapa de Grilla"
@@ -8954,10 +9307,6 @@ msgstr "Agregar Señal"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Cambiar Expresión"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Agregar Nodo"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "Quitar Nodos VisualScript"
@@ -9042,6 +9391,11 @@ msgstr "El script ya tiene una función '%s'"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Cambiar Valor de Entrada"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Redimensionar CanvasItem"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
@@ -9928,6 +10282,9 @@ msgstr "Asignación a uniform."
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Advertencias:"
 
@@ -10101,9 +10458,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Convertir A Minúscula"
 
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Ajustar al suelo"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "Rotar 0 grados"
 
@@ -10642,9 +10996,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "Agregado:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Removido:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "No se pudo guardar la subtextura de altas:"
 
@@ -10913,9 +11264,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 #~ msgid "Error importing:"
 #~ msgstr "Error al importar:"
 
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Solo se requiere un archivo para textura grande."
-
 #~ msgid "Max Texture Size:"
 #~ msgstr "Tamaño Max. de Textura:"
 
@@ -11147,9 +11495,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 #~ msgid "Edit Groups"
 #~ msgstr "Editar Grupos"
 
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "Pintar GridMap"
-
 #~ msgid "Tiles"
 #~ msgstr "Tiles"
 

+ 313 - 18
editor/translations/et.po

@@ -76,6 +76,14 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr ""
@@ -104,6 +112,15 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -153,6 +170,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -177,6 +198,10 @@ msgstr ""
 msgid "Time (s): "
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr ""
@@ -227,6 +252,18 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr ""
@@ -268,6 +305,14 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -292,6 +337,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -300,10 +349,22 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -316,6 +377,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -358,10 +423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -462,6 +523,18 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1254,6 +1327,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1793,6 +1872,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3367,12 +3454,43 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3413,6 +3531,26 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3421,6 +3559,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3438,6 +3580,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3447,11 +3593,47 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3467,6 +3649,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3692,6 +3879,19 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3720,6 +3920,18 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4519,6 +4731,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5655,6 +5871,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5763,10 +5987,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5812,7 +6032,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5903,6 +6123,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -5911,6 +6137,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6187,10 +6417,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6516,6 +6742,10 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr ""
@@ -6678,6 +6908,26 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6694,6 +6944,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6707,7 +6965,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6718,6 +6985,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7694,6 +7965,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7728,6 +8003,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr ""
@@ -8140,6 +8419,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8344,6 +8635,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8638,10 +8933,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8722,6 +9013,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 356 - 28
editor/translations/fa.po

@@ -96,6 +96,16 @@ msgstr "کلید تکراری درست کن"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "کلید‌ها را پاک کن"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "افزودن نقطه"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "برداشتن نقطه"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "تکرار کلید‌های انیمیشن"
@@ -124,6 +134,16 @@ msgstr "تغییر مقدار فریم کلید در انیمیشن"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "فراخوانی را در انیمیشن تغییر بده"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "طول انیمیشن را تغییر بده"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Property Track"
@@ -174,6 +194,11 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "مقدار آرایه را تغییر بده"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -200,6 +225,10 @@ msgstr "این ترک را حذف کن."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "زمان:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "مستمر"
@@ -252,6 +281,21 @@ msgstr "تکرار کلید‌های انیمیشن"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "حذف گره(ها)"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "تغییر مقدار دیکشنری"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "گره انیمیشن"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "حلقه انیمیشن را تغییر بده"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "حذف ترک انیمشین"
@@ -293,6 +337,16 @@ msgstr "درج ترک و کلید در انیمیشن"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "کلید را در انیمیشن درج کن"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "طول انیمیشن را تغییر بده"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "مسیر به سمت گره:"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -317,6 +371,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "ترک را اضافه کن"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -325,10 +384,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "درج ترک و کلید در انیمیشن"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "ترک را اضافه کن"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "درج ترک و کلید در انیمیشن"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Method not found in object: "
@@ -343,6 +417,11 @@ msgstr "کلیدها را در انیمیشن جابجا کن"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "حافظه پنهان خالی است!"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "مسیر به سمت گره:"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "کلیدها را در انیمیشن تغییر مقیاس بده"
@@ -388,11 +467,6 @@ msgstr "گره انیمیشن"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "مسیر به سمت گره:"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
@@ -496,6 +570,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr "کپی کردن"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "ترک را اضافه کن"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "آرایه را تغییر اندازه بده"
@@ -1312,6 +1399,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1875,6 +1968,14 @@ msgstr "ذخیره و بستن"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "ذخیره صحنه در ..."
@@ -3512,12 +3613,47 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr "بارگیری"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "برداشتن نقطه"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "افزودن گره"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "تکرار انیمیشن"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "برداشتن نقش"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3560,6 +3696,29 @@ msgstr "گره انیمیشن"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "افزودن متغیر"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "برداشتن نقش"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "حذف متغیر"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3568,6 +3727,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3585,6 +3748,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "تغییر بده"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3594,11 +3762,54 @@ msgstr "ویرایش صافی ها"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "گره(ها) را از درخت اضافه کن"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "نام گره:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "وصل شده"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "اتصال قطع شده"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "تغییر نام انیمیشن"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "حذف گره(ها)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "صافی بومی‌سازی تغییر کرد"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3614,6 +3825,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "نام گره:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3852,6 +4069,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "حرکت دادن گره(ها)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "افزودن ترجمه"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "افزودن گره"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3881,6 +4113,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "در مسیرِ منبع نیست."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "برداشته شده:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "گره جابجای"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4703,6 +4949,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5890,6 +6140,15 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "پخش سفارشی صحنه"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -6003,10 +6262,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -6052,7 +6307,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6148,6 +6403,12 @@ msgstr "غلطاندن به پایین."
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6157,6 +6418,10 @@ msgstr "بومی‌سازی"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
@@ -6441,10 +6706,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6788,6 +7049,11 @@ msgstr "مسیر به سمت گره:"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "کُندی در آغاز"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "ساختن %s جدید"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6972,6 +7238,27 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr "صدور مجموعه کاشی"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "تکرار کلید‌های انیمیشن"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6989,6 +7276,16 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "ویرایش صافی ها"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "تغییر بده"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -7004,7 +7301,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "آیا پرونده‌های انتخاب شده حذف شود؟"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -7016,6 +7322,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr "صدور"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -8029,6 +8339,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "حذف گره(ها)؟"
@@ -8064,6 +8378,11 @@ msgstr "بارگیری به عنوان جانگهدار"
 msgid "Make Local"
 msgstr "محلی"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "صحنه جدید"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8500,6 +8819,19 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "کُندی در پایان"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8719,6 +9051,11 @@ msgstr "انتخاب شده را حذف کن"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "ترجیحات"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -9035,10 +9372,6 @@ msgstr "Signal را اضافه کن"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "افزودن گره"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
@@ -9123,6 +9456,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "تغییر مقدار ورودی"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -10093,12 +10430,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Out-In"
 #~ msgstr "خارج-داخل"
 
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "طول انیمیشن را تغییر بده"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "حلقه انیمیشن را تغییر بده"
-
 #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
 #~ msgstr "کلید مقدار دارای نوع را در انیمیشن ایجاد کن"
 
@@ -10248,9 +10579,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "افزوده شده:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "برداشته شده:"
-
 #~ msgid "Re-Importing"
 #~ msgstr "در حال وارد کردن دوباره..."
 

+ 377 - 28
editor/translations/fi.po

@@ -89,6 +89,16 @@ msgstr "Kahdenna valitut avaimet"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Poista valitut avaimet"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Lisää piste"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Siirrä pisteitä"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Animaatio: Monista avaimet"
@@ -117,6 +127,16 @@ msgstr "Animaatio: muuta avainruudun arvoa"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Animaatio: muuta kutsua"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Vaihda animaation luuppia"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Vaihda animaation luuppia"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Ominaisuusraita"
@@ -166,6 +186,11 @@ msgstr "Äänileikkeet:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Animaatioleikkeet:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Vaihda taulukon arvoa"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Käytä tämä raita päälle/pois."
@@ -190,6 +215,11 @@ msgstr "Poista tämä raita."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Aika (s): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Doppler käytössä"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Jatkuva"
@@ -240,6 +270,21 @@ msgstr "Kahdenna avainruudut"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Poista avainruudut"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Vaihda animaation nimi:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Interpolaatiotila"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Vaihda animaation luuppia"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Poista animaatioraita"
@@ -281,6 +326,16 @@ msgstr "Animaatio: Lisää raita ja avain"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Animaatio: Lisää avain"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Vaihda animaation nopeutta"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Järjestele uudelleen automaattiset lataukset"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr "Raitojen muunnos toimii vain Spatial-pohjaisille solmuille."
@@ -309,6 +364,11 @@ msgstr "Animaatiotoistin ei voi animoida itseään, ainoastaan muita toistimia."
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Uutta raitaa ei voida lisätä ilman juurta"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Lisää raita"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "Raidan polku on virheellinen, joten ei voida lisätä avainruutua."
@@ -317,10 +377,25 @@ msgstr "Raidan polku on virheellinen, joten ei voida lisätä avainruutua."
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "Raita ei ole Spatial-tyyppinen, joten ei voida lisätä avainruutua"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3D-muunnosraita"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Lisää raita"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr "Raidan polku on virheellinen, joten ei voida lisätä metodin avainta."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Metodikutsuraita"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Metodia ei löydy objektista: "
@@ -333,6 +408,10 @@ msgstr "Animaatio: siirrä avaimia"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Leikepöytä on tyhjä"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Liitä raidat"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Animaatio: Skaalaa avaimia"
@@ -375,10 +454,6 @@ msgstr "Animaation ominaisuudet."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Kopioi raidat"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Liitä raidat"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Skaalaa valintaa"
@@ -479,6 +554,19 @@ msgstr "Valitse kopioitavat raidat:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Äänileikkeet:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Muuta taulukon kokoa"
@@ -1290,6 +1378,12 @@ msgstr "Vientimallia ei löytynyt odotetusta polusta:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Pakataan"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1862,6 +1956,16 @@ msgstr "Tallenna ja sulje"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Vain yksi tiedosto vaaditaan suurikokoiselle tekstuurille."
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Tallenna skene nimellä..."
@@ -3495,6 +3599,22 @@ msgstr "Lisää animaatio"
 msgid "Load..."
 msgstr "Lataa..."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Siirrä pisteitä"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Muuta sulautusaikaa"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Muuta sulautusaikaa"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -3502,6 +3622,27 @@ msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 "Tämän tyyppistä solmua ei voi käyttää. Vain juurisolmut ovat sallittuja."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Lisää solmu"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Lisää animaatio"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Poista polun piste"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3545,6 +3686,31 @@ msgstr "Avaa animaatiosolmu"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "Kolmio on jo olemassa"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Lisää muuttuja"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Muuta sulautusaikaa"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Muuta sulautusaikaa"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Poista polun piste"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Poista muuttuja"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "BlendSpace2D ei kuulu AnimationTree solmuun."
@@ -3553,6 +3719,11 @@ msgstr "BlendSpace2D ei kuulu AnimationTree solmuun."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "Kolmioita ei ole olemassa, joten mitään sulautusta ei tapahdu."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Aseta globaalien automaattilataus"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "Luo kolmiot yhdistämällä pisteet."
@@ -3570,6 +3741,11 @@ msgstr "Luo sulautuskolmiot automaattisesti (manuaalisen sijaan)"
 msgid "Blend:"
 msgstr "Sulautus:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Materiaalimuutokset"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3579,12 +3755,56 @@ msgstr "Muokkaa suodattimia"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr "Lähtösolmua ei voida lisätä sulautuspuuhun."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Lisää solmut puusta"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Siirtotila"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 "Ei voida yhdistää, portti voi olla käytössä tai yhteys voi olla virheellinen."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Yhdistetty"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Yhteys katkaistu"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Uusi animaatio"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Poista solmu(t)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Käytä tämä raita päälle/pois."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Vaihdettu kielisuodatin"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3604,6 +3824,12 @@ msgstr ""
 "Animaatiotoistimella ei ole kelvollista juurisolmun polkua, joten raitojen "
 "nimien haku ei onnistu."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Solmun nimi"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3829,6 +4055,21 @@ msgstr "Seuraava (automaattinen jono):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Lomittautuvien animaatioiden sulautusajat"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Siirtotila"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Lisää käännös"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Lisää solmu"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "End"
@@ -3857,6 +4098,20 @@ msgstr "Alku- ja loppusolmut tarvitaan alisiirtymään."
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Polulle ei ole asetettu toistoresurssia: %s."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Poistettu:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Siirtymäsolmu"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4679,6 +4934,10 @@ msgstr "Pidä shift pohjassa muokataksesi tangentteja yksitellen"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Kehitä GI Probe"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Kohde %d"
@@ -5827,6 +6086,16 @@ msgstr "Sävytin"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr "Tällä luurangolla ei ole luita, luo joitakin Bone2D alisolmuja."
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Tee lepoasento (luista)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Tee lepoasento (luista)"
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr "Skeleton2D"
@@ -5935,10 +6204,6 @@ msgstr "Piirtokutsuja"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Kärkipisteet"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Pintanäkymä."
@@ -5984,7 +6249,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Taka"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Kohdista näkymään"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6075,6 +6341,12 @@ msgstr "Liiku alas"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Liikkumisen nopeussäädin"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr "Näkymän kierto lukittu"
@@ -6083,6 +6355,11 @@ msgstr "Näkymän kierto lukittu"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm-ikkuna"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Tartu lattiaan"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Valintatila (Q)"
@@ -6362,10 +6639,6 @@ msgstr "Liitä frame"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Lisää tyhjä"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Vaihda animaation luuppia"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Vaihda animaation nopeutta"
@@ -6691,6 +6964,11 @@ msgstr "Liitä bittimaski."
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Pyyhi bittimaski."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Luo uusia solmuja."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr "Luo uusi polygoni."
@@ -6868,6 +7146,29 @@ msgstr "Tätä ominaisuutta ei voi muuttaa."
 msgid "TileSet"
 msgstr "Ruutuvalikoima"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Aseta oletus valinnalle '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "VisualShader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Kahdenna solmu(t)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vertex"
@@ -6884,6 +7185,16 @@ msgstr "Valo"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "VisualShader"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Muokkaa ruudun prioriteettia"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Sävytinmuutokset"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Suoritettava"
@@ -6897,8 +7208,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Poista esiasetus '%s'?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Release"
@@ -6908,6 +7228,10 @@ msgstr "Julkaisuversio"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Viedään kaikki"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Esiasetukset"
@@ -7942,6 +8266,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr "Skenejen ilmentymiä ei voi asettaa juureksi"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Tee skenen juuri"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Poista solmu(t)?"
@@ -7978,6 +8307,11 @@ msgstr "Lataa paikanpitäjäksi"
 msgid "Make Local"
 msgstr "Tee paikallinen"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Tee skenen juuri"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr "Luo juurisolmu:"
@@ -8406,6 +8740,21 @@ msgstr "Juuren suora muokkaus:"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "Aseta puusta"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Hidasta lopussa"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Muuta ankkureita"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Pikanäppäimet"
@@ -8614,6 +8963,11 @@ msgstr "Täytä valinta"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "Kahdenna valinta"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Ruudukon asetukset"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Ruudukko"
@@ -8914,10 +9268,6 @@ msgstr "Lisää signaali"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Vaihda lauseketta"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Lisää solmu"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "Poista VisualScript solmut"
@@ -9003,6 +9353,11 @@ msgstr "Skriptillä on jo funktio '%s'"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Vaihda syötteen arvo"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Muokkaa CanvasItemin kokoa"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Ei voida kopioida funktiosolmua."
@@ -9869,6 +10224,9 @@ msgstr "Sijoitus uniformille."
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Varoitukset:"
 
@@ -10039,9 +10397,6 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Muunna pieniksi kirjaimiksi"
 
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Tartu lattiaan"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "Käännä 0 astetta"
 
@@ -10534,9 +10889,6 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "Lisätty:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Poistettu:"
-
 #~ msgid "Error loading scene."
 #~ msgstr "Virhe ladatessa Sceneä."
 
@@ -10703,9 +11055,6 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
 #~ msgid "Error importing:"
 #~ msgstr "Virhe tuotaessa:"
 
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Vain yksi tiedosto vaaditaan suurikokoiselle tekstuurille."
-
 #~ msgid "Max Texture Size:"
 #~ msgstr "Tekstuurin enimmäiskoko:"
 

+ 376 - 19
editor/translations/fr.po

@@ -134,6 +134,16 @@ msgstr "Dupliquer les clé(s) sélectionnée(s)"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Supprimer les clé(s) sélectionnée(s)"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Ajouter un point"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Déplacer de points"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Dupliquer les clés d'animation"
@@ -162,6 +172,16 @@ msgstr "Anim: Change Valeur de l'Image Clé"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Anim: Change l'Appel"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Modifier la boucle d'animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Modifier la boucle d'animation"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Piste de propriété"
@@ -211,6 +231,11 @@ msgstr "Clips audio :"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Clips d'animation :"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Modifier la valeur du tableau"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Activer/désactiver cette piste."
@@ -235,6 +260,11 @@ msgstr "Supprime cette piste."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Temps (s) : "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Activer Doppler"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Continu"
@@ -285,6 +315,21 @@ msgstr "Dupliquer clé(s)"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Supprimer clé(s)"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Modifier le nom de l'animation :"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Mode d'interpolation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Modifier la boucle d'animation"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Supprimer la piste d'animation"
@@ -327,6 +372,16 @@ msgstr "Insérer une piste et clé d'animation"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Insérer une clé d'animation"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Modifier le taux d'IPS de l'animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Ré-organiser les AutoLoads"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -359,6 +414,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle piste sans racine"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Ajouter une piste"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "Le chemin de la piste est invalide, impossible d'ajouter une clé."
@@ -367,12 +427,27 @@ msgstr "Le chemin de la piste est invalide, impossible d'ajouter une clé."
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "La piste n'est pas de type Spatial, impossible d'insérer une clé"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Piste de transformation 3D"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Ajouter une piste"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 "Le chemin de la piste est invalide, impossible d'ajouter une clé d'appel de "
 "méthode."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Piste d'appel de méthode"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Méthode introuvable dans l'objet : "
@@ -385,6 +460,10 @@ msgstr "Déplacer les clés d'animation"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Le presse-papiers est vide"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Coller pistes"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Mettre à l'échelle les clés d'animation"
@@ -431,10 +510,6 @@ msgstr "Propriétés de l'animation."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Copier pistes"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Coller pistes"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Mettre à l'échelle la sélection"
@@ -535,6 +610,19 @@ msgstr "Sélectionner les pistes à copier :"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Clips audio :"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Redimensionner le tableau"
@@ -1347,6 +1435,12 @@ msgstr "Aucun modèle d'exportation n'a été trouvé au chemin prévu :"
 msgid "Packing"
 msgstr "Empaquetage"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1926,6 +2020,15 @@ msgstr "Enregistrer & fermer"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Sauvegarder modifications de '%s' avant de quitter ?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Impossible de charger la ressource."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Enregistrer la scène sous…"
@@ -3581,6 +3684,22 @@ msgstr "Ajouter une animation"
 msgid "Load..."
 msgstr "Charger..."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Déplacer de points"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Changer le temps de mélange"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Changer le temps de mélange"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -3589,6 +3708,27 @@ msgstr ""
 "Ce type de nœud ne peut pas être utilisé. Seuls les nœuds racine sont "
 "autorisés."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Ajouter un nœud"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Ajouter une animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Supprimer le point du chemin"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3633,6 +3773,31 @@ msgstr "Ouvrir le Nœud Animation"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "Le triangle existe déjà"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Ajouter une variable"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Changer le temps de mélange"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Changer le temps de mélange"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Supprimer le point du chemin"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Supprimer la variable"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "BlendSpace2D n'appartient pas à un nœud AnimationTree."
@@ -3641,6 +3806,11 @@ msgstr "BlendSpace2D n'appartient pas à un nœud AnimationTree."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "Il n'existe pas de triangles, donc aucun mélange ne peut avoir lieu."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Activer les variables globales AutoLoad"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "Créer des triangles en reliant les points."
@@ -3659,6 +3829,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr "Mélange :"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Modifications de materiau"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3668,6 +3843,17 @@ msgstr "Editer les filtres"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr "Un nœud de sortie ne peut être ajouté à l'arborescence du mélange."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Ajouter un nœud à partir de l'arbre"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Mode déplacement"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
@@ -3675,6 +3861,39 @@ msgstr ""
 "Impossible de se connecter, le port peut être en cours d'utilisation ou la "
 "connexion peut être invalide."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Connecté"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Déconnecté"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Nouvelle animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Supprimer nœud(s)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Activer/désactiver cette piste."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Filtre de langue modifié"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3696,6 +3915,12 @@ msgstr ""
 "Le lecteur d'animation n'a pas un chemin de nœud racine valide, dès lors "
 "impossible de récupérer les noms des pistes."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nom de nœud"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3922,6 +4147,21 @@ msgstr "Suivant (file d'attente automatique) :"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Temps de mélange des entre animations"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Mode déplacement"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Ajouter une traduction"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Ajouter un nœud"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
@@ -3951,6 +4191,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Aucune ressource de lecture définie sur le chemin : %s."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Nœud Transition"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4773,6 +5027,10 @@ msgstr "Maintenez l'appui sur Maj pour éditer les tangentes individuellement"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Créer sonde IG (Illumination Globale)"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Objet %d"
@@ -5926,6 +6184,16 @@ msgstr "Shader"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr "Ce squelette n'a pas d'os, créez des nœuds Bone2D enfants."
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Créer la position de repos (d'après les os)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Créer la position de repos (d'après les os)"
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr "Squelette 2D"
@@ -6034,10 +6302,6 @@ msgstr "Appels de graphes"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vertex"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "IPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Vue de dessus."
@@ -6083,7 +6347,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Arrière"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Aligner avec la vue"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6176,6 +6441,12 @@ msgstr "Vue libre de dessous"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr "Verrouiller la rotation de la vue"
@@ -6184,6 +6455,11 @@ msgstr "Verrouiller la rotation de la vue"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Dialogue XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Aligner l'objet sur le sol"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Sélectionner le mode (Q)"
@@ -6465,10 +6741,6 @@ msgstr "Coller Frame"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Ajouter vide"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Modifier la boucle d'animation"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Modifier le taux d'IPS de l'animation"
@@ -6794,6 +7066,11 @@ msgstr "Coller le masque de bit."
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Effacer le masque de bit."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Créer de nouveaux nœuds."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr "Créer un nouveau polygone."
@@ -6973,6 +7250,29 @@ msgstr "Cette propriété ne peut être changée."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Définir comme défaut pour '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "VisualShader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vertex"
@@ -6989,6 +7289,16 @@ msgstr "Lumière"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "VisualShader"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Modifier la priorité de la tuile"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Modification de shader"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Exécutable"
@@ -7002,8 +7312,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Supprimer pré-réglage '%s' ?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Modèles d'exportation manquants ou corrompus pour cette plateforme :"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Release"
@@ -7013,6 +7332,10 @@ msgstr "Publication (release)"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Tout exporter"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Modèles d'exportation manquants ou corrompus pour cette plateforme :"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Pré-réglages"
@@ -8055,6 +8378,11 @@ msgstr "Le nœud doit appartenir à la scène éditée pour devenir la racine."
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr "Les scènes instanciées ne peuvent pas devenir la racine"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Choisir comme racine de scène"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Supprimer le(s) nœud(s) ?"
@@ -8091,6 +8419,11 @@ msgstr "Charger en tant qu'instance temporaire"
 msgid "Make Local"
 msgstr "Rendre local"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Choisir comme racine de scène"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr "Créer un nœud racine :"
@@ -8521,6 +8854,21 @@ msgstr "Racine pour l'édition en direct :"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "Définir depuis l'arbre"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Lent sur la fin"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Raccourcis"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Modifier les ancres"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Raccourcis"
@@ -8729,6 +9077,11 @@ msgstr "Remplissage de la sélection de GridMap"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "Sélection de la duplication de GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Paramètres  GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Grille"
@@ -9031,10 +9384,6 @@ msgstr "Ajouter un signal"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Changer l'expression"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Ajouter un nœud"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "Supprimer nœuds VisualScript"
@@ -9119,6 +9468,11 @@ msgstr "Le script a déjà une fonction '%s'"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Changer nom de l'entrée"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Redimensionner l'élément de canevas"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Impossible de copier le nœud de fonction."
@@ -10022,6 +10376,9 @@ msgstr "Affectation à l'uniforme."
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "IPS"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Avertissements :"
 

+ 358 - 22
editor/translations/he.po

@@ -91,6 +91,15 @@ msgstr "למחוק את הקבצים הנבחרים?"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "למחוק את הקבצים הנבחרים?"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "הזזת נקודה"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr ""
@@ -119,6 +128,16 @@ msgstr "שינוי ערך פריים-מפתח אנימציה"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "החלפת ערך מילון"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -174,6 +193,11 @@ msgstr "מאזין לשמע"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "החלפת ערך המערך"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -200,6 +224,10 @@ msgstr "הסרת נקודה בנתיב"
 msgid "Time (s): "
 msgstr "זמן:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "מתמשך"
@@ -252,6 +280,21 @@ msgstr "שכפול"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "מחיקת שורה"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "החלפת ערך מילון"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "החלפת ערך מילון"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "שם הנפשה חדשה:"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr ""
@@ -293,6 +336,16 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "ניקוי ההנפשה"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "סידור טעינות אוטומטית מחדש"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -317,6 +370,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "הוספת רצועות חדשות."
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -325,10 +383,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "התמרה"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "הוספת רצועות חדשות."
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "הוספת רצועות חדשות."
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Method not found in object: "
@@ -343,6 +416,11 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "לוח גזירי המשאבים ריק!"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "הדבקת משתנים"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -389,11 +467,6 @@ msgstr "שקופיות ההנפשה"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "העתקת משתנים"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "הדבקת משתנים"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -497,6 +570,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr "העתקה"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "מאזין לשמע"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "שינוי גודל המערך"
@@ -1297,6 +1383,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "אריזה"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1862,6 +1954,15 @@ msgstr "שמירה וסגירה"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "לשמור את השינויים ל־‚%s’ לפני הסגירה?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "טעינת המשאב נכשלה."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "שמירת סצנה בשם…"
@@ -3497,12 +3598,47 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr "טעינה"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "הזזת נקודה"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "הזזת נקודה"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "תקריב הנפשה."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "הסרת נקודה בנתיב"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3546,6 +3682,28 @@ msgstr "שם הנפשה חדשה:"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "הפעולה ‚%s’ כבר קיימת!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "הוספת רצועות חדשות."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "הסרת נקודה בנתיב"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3554,6 +3712,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "החלפת מצב מועדפים"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3571,6 +3734,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "שינויי חומרים"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3580,11 +3748,54 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "שם המפרק:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "מחובר"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "מנותק"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "שם הנפשה חדשה:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "מחיקת שורה"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "החלפת מצב מועדפים"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "שינוי"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3600,6 +3811,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "שם המפרק:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3833,6 +4050,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "מצב הזזה (W)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "מעברון"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3862,6 +4094,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "לא בנתיב המשאב."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "הסרה"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "מעברון"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4678,6 +4924,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5856,6 +6106,15 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "נגינת סצנה בהתאמה אישית"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -5968,10 +6227,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr "קודקודים"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "מבט על."
@@ -6017,7 +6272,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "אחורי"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "יישור עם התצוגה"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6109,6 +6365,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6118,6 +6380,10 @@ msgstr "הצגת מידע"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "בחירת מצב (Q)"
@@ -6401,10 +6667,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6743,6 +7005,11 @@ msgstr "הדבקת משתנים"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "מחיקת נקודות"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "יצירת %s חדש"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6922,6 +7189,28 @@ msgstr "לא ניתן לבצע פעולה זו ללא סצנה."
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "הגדרה כבררת מחדל עבור ‚%s’"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "שכפול"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Vertex"
@@ -6940,6 +7229,15 @@ msgstr "ימין"
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "הוספת מאפיין גלובלי"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6953,7 +7251,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6965,6 +7272,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr "ייצוא"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7966,6 +8277,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "שמירת סצנה"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -8000,6 +8316,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "שמירת סצנה"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8423,6 +8744,19 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "שינוי הערה"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8628,6 +8962,10 @@ msgstr "כל הבחירה"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8923,10 +9261,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -9009,6 +9343,11 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "החלפת מצב הערה"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -9897,9 +10236,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Change Default Value"
 #~ msgstr "שינוי ערך בררת המחדל"
 
-#~ msgid "Change Comment"
-#~ msgstr "שינוי הערה"
-
 #~ msgid "Change Input Name"
 #~ msgstr "שינוי שם קלט"
 

+ 335 - 18
editor/translations/hi.po

@@ -85,6 +85,14 @@ msgstr "चयनित चाबी (फ़ाइलें) डुप्लि
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Anim डुप्लिकेट चाबी"
@@ -117,6 +125,16 @@ msgstr "एनीमेशन मुख्य-फ़्रेम मूल्य
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "एनीमेशन परिवर्तन बुलावा"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "गुण(Property)  ट्रैक"
@@ -167,6 +185,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -191,6 +213,10 @@ msgstr ""
 msgid "Time (s): "
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr ""
@@ -243,6 +269,21 @@ msgstr "प्रतिलिपि"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "एनीमेशन को हटाने के लिए कुंजी"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "एनिमेशन लूप"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr ""
@@ -284,6 +325,15 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "शब्दकोश कुंजी बदलें"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -308,6 +358,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "ट्रैक जोड़ें"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -316,10 +371,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3 डी ट्रैक रूपांतरण"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "ट्रैक जोड़ें"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "कॉल मेथड ट्रैक"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -332,6 +402,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -374,10 +448,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -480,6 +550,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "ट्रैक जोड़ें"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1311,6 +1394,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1858,6 +1947,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3454,12 +3551,45 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "पसंदीदा:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "एनिमेशन लूप"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3500,6 +3630,27 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "ट्रैक जोड़ें"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3508,6 +3659,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3525,6 +3680,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3534,11 +3693,51 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "जुडिये"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "डिस्कनेक्ट"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "एनिमेशन लूप"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "को हटा दें"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3554,6 +3753,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3781,6 +3985,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "अनुवाद में बदलाव करें:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3809,6 +4027,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "मिटाना"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "अनुवाद में बदलाव करें:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4614,6 +4846,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5766,6 +6002,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5875,10 +6119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5924,7 +6164,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6015,6 +6255,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -6023,6 +6269,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6300,10 +6550,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6635,6 +6881,11 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "एक नया बनाएं"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6809,6 +7060,27 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "प्रतिलिपि"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6825,6 +7097,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6838,7 +7118,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6849,6 +7138,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7831,6 +8124,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7865,6 +8162,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8279,6 +8580,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8484,6 +8797,10 @@ msgstr "सभी खंड"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8780,10 +9097,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8864,6 +9177,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 313 - 18
editor/translations/hr.po

@@ -81,6 +81,14 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr ""
@@ -109,6 +117,15 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -158,6 +175,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -182,6 +203,10 @@ msgstr ""
 msgid "Time (s): "
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr ""
@@ -232,6 +257,18 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr ""
@@ -273,6 +310,14 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -297,6 +342,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -305,10 +354,22 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -321,6 +382,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -363,10 +428,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -467,6 +528,18 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1259,6 +1332,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1798,6 +1877,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3372,12 +3459,43 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3418,6 +3536,26 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3426,6 +3564,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3443,6 +3585,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3452,11 +3598,47 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3472,6 +3654,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3697,6 +3884,19 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3725,6 +3925,18 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4524,6 +4736,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5660,6 +5876,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5768,10 +5992,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5817,7 +6037,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5908,6 +6128,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -5916,6 +6142,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6192,10 +6422,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6521,6 +6747,10 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr ""
@@ -6683,6 +6913,26 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6699,6 +6949,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6712,7 +6970,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6723,6 +6990,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7699,6 +7970,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7733,6 +8008,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr ""
@@ -8145,6 +8424,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8349,6 +8640,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8643,10 +8938,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8727,6 +9018,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 367 - 29
editor/translations/hu.po

@@ -94,6 +94,16 @@ msgstr "Kiválasztás megkettőzés"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Törli a kiválasztott fájlokat?"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Pont hozzáadása"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Pont Mozgatása"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése"
@@ -122,6 +132,16 @@ msgstr "Animáció kulcsképkocka érték változtatás"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Animáció hívás változtatás"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -176,6 +196,11 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Tömb Értékének Megváltoztatása"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle this track on/off."
@@ -204,6 +229,11 @@ msgstr "Kiválasztott nyomvonal eltávolítása."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Áttűnési Idő (mp):"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Doppler engedélyezése"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Folyamatos"
@@ -257,6 +287,21 @@ msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Animáció kulcs törlés"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animáció Node"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Animáció hurok változtatás"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Animáció nyomvonal eltávolítás"
@@ -298,6 +343,16 @@ msgstr "Animáció nyomvonal és kulcs beillesztés"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Animáció kulcs beillesztés"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "AutoLoad-ok Átrendezése"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -322,6 +377,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -330,10 +390,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "UV Térkép Transzformálása"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Animáció nyomvonal és kulcs beillesztés"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -347,6 +422,11 @@ msgstr "Animáció kulcs mozgatás"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Az erőforrás vágólap üres!"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Paraméterek Beillesztése"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Animáció kulcsok nyújtás"
@@ -393,11 +473,6 @@ msgstr "AnimációFa"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Paraméterek Másolása"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Paraméterek Beillesztése"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Kiválasztás átméretezés"
@@ -501,6 +576,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Tömb Átméretezése"
@@ -1315,6 +1403,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "Csomagolás"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1915,6 +2009,15 @@ msgstr "Mentés és Bezárás"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Bezárás előtt menti a '%s'-n végzett módosításokat?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Scene mentés másként..."
@@ -3604,12 +3707,49 @@ msgstr "Animáció Hozzáadása"
 msgid "Load..."
 msgstr "Betöltés"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Pont Mozgatása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Keverési Idő Módosítása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Keverési Idő Módosítása"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Pont hozzáadása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animáció Hozzáadása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Útvonal Pont Eltávolítása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3653,6 +3793,30 @@ msgstr "Animáció Node"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Keverési Idő Módosítása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Keverési Idő Módosítása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Útvonal Pont Eltávolítása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3661,6 +3825,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "AutoLoad Globálisok Kapcsolása"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3678,6 +3847,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr "Keverés:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Változások Frissítése"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3687,11 +3861,54 @@ msgstr "Szűrők Szerkesztése"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Mozgás Mód"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Csatlakozva"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Kapcsolat bontva"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animáció"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Node létrehozás"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Zavarmentes mód váltása."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Animáció hossz változtatás"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3707,6 +3924,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Node neve:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3942,6 +4165,21 @@ msgstr "Következő (Auto Sor):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Animációk Közötti Keverési Idők"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Mozgás Mód"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Átmenet"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3971,6 +4209,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Eltávolít"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Átmenet Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4811,6 +5063,10 @@ msgstr "Tartsa lenyomva a Shift gombot az érintők egyenkénti szerkesztéséhe
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "GI Szonda Besütése"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "%d elem"
@@ -6002,6 +6258,15 @@ msgstr "Árnyaló"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Kibocsátási Pontok Létrehozása A Mesh Alapján"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6114,10 +6379,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -6163,7 +6424,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6255,6 +6516,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -6263,6 +6530,11 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Rácshoz illesztés"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6544,10 +6816,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6887,6 +7155,11 @@ msgstr "Animáció Beillesztése"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Új %s Létrehozása"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -7069,6 +7342,29 @@ msgstr "Ezt a műveletet nem lehet végrehajtani egy Scene nélkül."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet-re..."
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Beállítás Alapértelmezettként '%s'-hez"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Árnyaló"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -7086,6 +7382,16 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr "Árnyaló"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Szűrők Szerkesztése"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Árnyaló"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -7099,7 +7405,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -7111,6 +7426,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Exportálás"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -8105,6 +8424,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Scene mentés"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -8140,6 +8464,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr "Csontok Létrehozása"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Scene mentés"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8563,6 +8892,20 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Lassan Ki"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Horgonyok Módosítása"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8771,6 +9114,10 @@ msgstr "Minden kiválasztás"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -9073,10 +9420,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -9159,6 +9502,11 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "CanvasItem Szerkesztése"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -10071,10 +10419,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Konvertálás Kisbetűsre"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Rácshoz illesztés"
-
 #~ msgid "Bake!"
 #~ msgstr "Besütés!"
 
@@ -10171,12 +10515,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Out-In"
 #~ msgstr "Ki-Be"
 
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "Animáció hossz változtatás"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Animáció hurok változtatás"
-
 #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
 #~ msgstr "Animáció típusos érték kulcs létrehozás"
 

+ 368 - 26
editor/translations/id.po

@@ -99,6 +99,16 @@ msgstr "Duplikat Key Terpilih"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Hapus Key Terpilih"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Tambahkan Sinyal"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Hapus Sinyal"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Tombol Duplikat Anim"
@@ -127,6 +137,16 @@ msgstr "Ubah Nilai Keyframe Animasi"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Ubah Panggilan Anim"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Ubah Nama Animasi:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Track Properti"
@@ -176,6 +196,11 @@ msgstr "Klip-klip Suara:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Klip-klip Animasi:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Ubah Nilai Array"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Alihkan track ini ke nyala/mati."
@@ -200,6 +225,11 @@ msgstr "Hapus track ini."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Waktu (d): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Aktifkan"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Lanjut"
@@ -250,6 +280,21 @@ msgstr "Duplikat Key"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Hapus Key"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Ubah Nama Animasi:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Mode Interpolasi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Ubah Perulangan Animasi"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Hapus Trek Anim"
@@ -292,6 +337,16 @@ msgstr "Sisipkan Trek & Kunci"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Sisipkan Key Anim"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Ubah Nama Animasi:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Mengatur kembali Autoload-autoload"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr "Track transformasi hanya berlaku untuk node berbasis ruangan."
@@ -321,6 +376,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Tidak memungkinkan untuk menambah track baru tanpa akar"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Tambah Track"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "Tidak bisa menambahkan key karena path pada track tidak sah."
@@ -329,11 +389,26 @@ msgstr "Tidak bisa menambahkan key karena path pada track tidak sah."
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "Track bukan tipe Spatial, tidak bisa menambahkan key"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Track Transformasi 3D"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Tambah Track"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 "Tidak bisa menambahkan key untuk metode karena path pada track tidak sah."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Track Pemanggil Metode"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Metode tidak ditemukan dalam objek: "
@@ -346,6 +421,11 @@ msgstr "Pindahkan Kunci Anim"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Papan klip kosong"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Tempel Parameter"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Skala Kunci Anim"
@@ -390,11 +470,6 @@ msgstr "PohonAnimasi"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Salin Parameter"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Tempel Parameter"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Seleksi Skala"
@@ -498,6 +573,19 @@ msgstr "Pilih track untuk disalin:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopy"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Klip-klip Suara:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Ubah ukuran Array"
@@ -1310,6 +1398,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "Mengemas"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1903,6 +1997,15 @@ msgstr "Simpan & Tutup"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Simpan perubahan '%s' sebelum tutup?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Gagal memuat resource."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Simpan Scene Sebagai..."
@@ -3602,12 +3705,49 @@ msgstr "Tambah Animasi"
 msgid "Load..."
 msgstr "Muat"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Hapus Sinyal"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Ubah Waktu Blend"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Ubah Waktu Blend"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr "Node tipe ini tidak dapat digunakan. Hanya node utama yang diijinkan."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Tambahkan Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Tambah Animasi"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Hapus Bidang dan Titik"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3653,6 +3793,31 @@ msgstr "Nama Animasi Baru:"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "KESALAHAN: Nama animasi sudah ada!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Tambahkan Variabel"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Ubah Waktu Blend"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Ubah Waktu Blend"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Hapus Bidang dan Titik"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Hapus Variabel"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "BlendSpace2D tidak dimiliki oleh sebuah node AnimationTree."
@@ -3661,6 +3826,11 @@ msgstr "BlendSpace2D tidak dimiliki oleh sebuah node AnimationTree."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "Tidak ada segi tiga, pembauran tidak di terapkan."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Beralih AutoLoad Globals"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "Buat segi tiga dengan menghubungkan titik-titik."
@@ -3678,6 +3848,11 @@ msgstr "Buat segi tiga pembauran secara otomatis (sebagai ganti cara manual)"
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal..."
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3688,12 +3863,56 @@ msgstr "Sunting Filter"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Tambahkan Node (Node-node) dari Tree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Nama Node:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 "Tidak dapat terhubung, port mungkin sedang digunakan atau hubungan tidak sah."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Terhubung"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Terputus"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animasi"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Metode Publik:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Alihkan track ini ke nyala/mati."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Ganti Ukuran Kamera"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3713,6 +3932,12 @@ msgstr ""
 "Pemutar animasi tidak punya path root yang sah, jadi tidak bisa mendapatkan "
 "nama track."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nama Node:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3957,6 +4182,21 @@ msgstr "Selanjutnya (Antrian Otomatis):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Waktu Berbaur Animasi-silang"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Salin Resource"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Transisi"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Tambahkan Node"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
@@ -3986,6 +4226,20 @@ msgstr "Node awal dan akhir dibutuhkan untuk sub-transisi."
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Tidak didalam path resource."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Dihapus:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Node Transisi"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4830,6 +5084,10 @@ msgstr "Tahan Shift untuk menyunting tangen kurva satu-persatu"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -6025,6 +6283,15 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Mainkan Custom Scene"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6140,10 +6407,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Tampilan Atas."
@@ -6189,8 +6452,9 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Belakang"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
+msgstr "Tampilan Kanan."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6287,6 +6551,12 @@ msgstr "Scroll kebawah."
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -6295,6 +6565,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
@@ -6579,10 +6853,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6928,6 +7198,11 @@ msgstr "Tempelkan Animasi"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Beri Skala Seleksi"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Buat Baru %s"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -7114,6 +7389,28 @@ msgstr "Operasi ini tidak dapat diselesaikan tanpa scene."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet..."
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Jadikan Baku untuk '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplikat Key"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -7132,6 +7429,16 @@ msgstr "Kanan"
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Sunting Filter"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Ubah"
+
 #: editor/project_export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Runnable"
@@ -7148,7 +7455,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Hapus file yang dipilih?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -7160,6 +7476,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Mengekspor untuk %s"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -8190,6 +8510,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Simpan Scene"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -8224,6 +8549,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Simpan Scene"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8664,6 +8994,19 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "Menyetel Dari Keturunan"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Beri Skala Seleksi"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8887,6 +9230,10 @@ msgstr "Hapus yang Dipilih"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "Duplikat Pilihan"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -9204,10 +9551,6 @@ msgstr "Tambahkan Sinyal"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Ubah Pernyataan"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Tambahkan Node"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
@@ -9300,6 +9643,11 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Ubah Nilai Array"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Sunting CanvasItem"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -10329,9 +10677,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Change Anim Len"
 #~ msgstr "Ubah Panjang Animasi"
 
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Ubah Perulangan Animasi"
-
 #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
 #~ msgstr "Buat Nilai Kunci Animasi Tertulis"
 
@@ -10539,9 +10884,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "Ditambahkan:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Dihapus:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "Tidak dapat menyimpan sub tekstur atlas:"
 

+ 327 - 25
editor/translations/is.po

@@ -84,6 +84,14 @@ msgstr "Afrita val"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Anim Tvíteknir lyklar"
@@ -117,6 +125,15 @@ msgstr "Anim breyta lyklagrind gildi"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Útkall breyting símtal"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -167,6 +184,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -192,6 +213,10 @@ msgstr "Fjarlægja Anim track"
 msgid "Time (s): "
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Continuous"
@@ -247,6 +272,19 @@ msgstr "Tvíteknir lyklar"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Anim DELETE-lyklar"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Breytingar á Anim track"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Remove Anim Track"
@@ -289,6 +327,15 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Anim breyting umskipti"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -313,6 +360,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Anim bæta við lag"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -321,10 +373,24 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Anim bæta við lag"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Anim bæta við lag"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -338,6 +404,10 @@ msgstr "Færa lykla af Anim"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -380,10 +450,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Scale Selection"
@@ -488,6 +554,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Anim bæta við lag"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1280,6 +1359,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1820,6 +1905,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3397,12 +3490,44 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Stillið breyting á:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3443,6 +3568,27 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Anim bæta við lag"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3451,6 +3597,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3468,6 +3618,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3477,11 +3631,49 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Stillið breyting á:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Anim DELETE-lyklar"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3497,6 +3689,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3723,6 +3920,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Stillið breyting á:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3751,6 +3963,19 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Stillið breyting á:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4552,6 +4777,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5691,6 +5920,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5799,10 +6036,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5848,7 +6081,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5939,6 +6172,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -5947,6 +6186,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6223,10 +6466,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6557,6 +6796,10 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr ""
@@ -6727,6 +6970,27 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Tvíteknir lyklar"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6743,6 +7007,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6756,7 +7028,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6767,6 +7048,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7747,6 +8032,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7781,6 +8070,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr ""
@@ -8193,6 +8486,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8398,6 +8703,10 @@ msgstr "Allt úrvalið"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8693,10 +9002,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8777,6 +9082,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -9550,10 +9859,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move Anim Track Down"
 #~ msgstr "Færa Anim track niður"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
-#~ msgstr "Breytingar á Anim track"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
 #~ msgstr "Breyta gildisstilling í Anim track"
@@ -9565,6 +9870,3 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Anim Add Key"
 #~ msgstr "Anim bæta við lykli"
-
-#~ msgid "Move Add Key"
-#~ msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil"

+ 378 - 31
editor/translations/it.po

@@ -111,6 +111,16 @@ msgstr "Duplicare la(e) chiave selezionata(e)"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Eliminare la(e) Chiave(i) Selezionata(e)"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Aggiungi punto"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Sposta Punto"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Duplica Key Animazione"
@@ -139,6 +149,16 @@ msgstr "Anim Cambia Valore Keyframe"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Anim Cambia Chiamata"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Cambia Loop Animazione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Cambia Loop Animazione"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Property Track"
@@ -194,6 +214,11 @@ msgstr "Audio Listener"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Clips"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Cambia Valore Array"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Attiva/Disattiva la traccia."
@@ -220,6 +245,11 @@ msgstr "Rimuovi questa traccia."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Tempo (s): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Abilita Doppler"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Continuo"
@@ -274,6 +304,21 @@ msgstr "Duplica Nodo(i)"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Elimina Nodo(i)"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Cambia Nome Animazione:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Nodo Animazione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Cambia Loop Animazione"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Rimuovi Traccia Animazione"
@@ -315,6 +360,16 @@ msgstr "Anim Inserisci Traccia e Key"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Anim Inserisci Key"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Cambia FPS ANimazione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Riordina gli Autoload"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -343,6 +398,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Aggiungi Traccia"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
@@ -353,10 +413,25 @@ msgstr "Il tracciato non è valido, non è possibile aggiungere una chiave."
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "La traccia non è di tipo Spatial, impossibile aggiungere la chiave."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Trasformazione 3D"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Aggiungi Traccia"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Anim Inserisci Traccia e Key"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Method not found in object: "
@@ -371,6 +446,11 @@ msgstr "Anim Sposta Key"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Gli appunti sono vuoti"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Incolla Parametri"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Anim Scala Key"
@@ -416,11 +496,6 @@ msgstr "Proprietà animazione."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Copia parametri"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Incolla Parametri"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Scala Selezione"
@@ -521,6 +596,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Audio Listener"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Ridimensiona Array"
@@ -1342,6 +1430,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "Impacchettando"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1923,6 +2017,16 @@ msgstr "Salva e Chiudi"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Salvare le modifiche a '%s' prima di chiudere?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Solo un file è richiesto per una texture grande."
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Salva Scena Come..."
@@ -3615,12 +3719,49 @@ msgstr "Aggiungi Animazione"
 msgid "Load..."
 msgstr "Carica"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Sposta Punto"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Cambia tempo di Blend"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Cambia tempo di Blend"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Aggiungi Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Aggiungi Animazione"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3664,6 +3805,31 @@ msgstr "Nodo Animazione"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Aggiungi Variabile"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Cambia tempo di Blend"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Cambia tempo di Blend"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Rimuovi Variabile"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3672,6 +3838,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Abilita AutoLoad Globals"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3690,6 +3861,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr "Blend:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Cambiamenti dei Materiali"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3699,11 +3875,55 @@ msgstr "Modifica Filtri"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Modalità Movimento"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Connesso"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Disconnesso"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animazione"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Elimina Nodo(i)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Attiva/Disattiva la traccia."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Cambia tempo di Blend"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3719,6 +3939,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nome Nodo:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3956,6 +4182,21 @@ msgstr "Successivo (Coda Automatica):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Tempi di Blend Cross-Animation"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Modalità Movimento"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Aggiungi Traduzione"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Aggiungi Nodo"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "End"
@@ -3986,6 +4227,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Non è nel percorso risorse."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Rimosso:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Nodo Transizione"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4829,6 +5084,10 @@ msgstr "Tenere Premuto Shift per modificare le tangenti singolarmente"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Cuoci GI Probe"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Elemento %d"
@@ -6029,6 +6288,15 @@ msgstr "Shader"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Crea Punti Emissione Da Mesh"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6143,10 +6411,6 @@ msgstr "Draw Calls"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vertici"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Vista dall'Alto."
@@ -6192,7 +6456,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Retro"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Allinea a vista"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6285,6 +6550,12 @@ msgstr "Vista Libera Giù"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6294,6 +6565,11 @@ msgstr "Visualizza Informazioni"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Finestra di XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Allinea alla griglia"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Modalità di Selezione (Q)"
@@ -6581,10 +6857,6 @@ msgstr "Incolla Frame"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Aggiungi vuoto"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Cambia Loop Animazione"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Cambia FPS ANimazione"
@@ -6930,6 +7202,11 @@ msgstr "Incolla Animazione"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "RMB: Elimina Punto."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Crea Nuovo %s"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -7116,6 +7393,29 @@ msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Imposta come Default per '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplica Nodo(i)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Vertex"
@@ -7135,6 +7435,16 @@ msgstr "Destra"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "Shader"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Modifica Filtri"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Cambiamenti delle Shader"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Eseguibile"
@@ -7149,9 +7459,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Eliminare preset '%s'?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 #, fuzzy
@@ -7163,6 +7481,11 @@ msgstr "appena rilasciato"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Esportando per %s"
 
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Presets"
@@ -8213,6 +8536,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Nuova Scena di Root"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Elimina Nodo(i)?"
@@ -8247,6 +8575,11 @@ msgstr "Carica come placeholder"
 msgid "Make Local"
 msgstr "Rendi Locale"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Nuova Scena di Root"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8698,6 +9031,21 @@ msgstr "Modifica Root Live:"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "Imposta da Tree"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Ease Out"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Scorciatoie"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Cambia Ancore"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie"
@@ -8923,6 +9271,11 @@ msgstr "Elimina selezionati"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "Duplica Selezione"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Impostazioni Snap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Grid Map"
@@ -9258,10 +9611,6 @@ msgstr "Aggiungi Segnale"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Cambia Espressione"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Aggiungi Nodo"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
@@ -9358,6 +9707,11 @@ msgstr "Lo Script ha già la funzione '%s'"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Cambia Nome Input"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Modifica CanvasItem"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Can't copy the function node."
@@ -10251,6 +10605,9 @@ msgstr ""
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Avvertimento"
@@ -10425,10 +10782,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Converti In Minuscolo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Allinea alla griglia"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "Ruota a 0 gradi"
 
@@ -10969,9 +11322,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "Agginto:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Rimosso:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas:"
 
@@ -11243,9 +11593,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error importing:"
 #~ msgstr "Errore di importazione:"
 
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Solo un file è richiesto per una texture grande."
-
 #~ msgid "Max Texture Size:"
 #~ msgstr "Dimensione Texture Massima:"
 

+ 377 - 31
editor/translations/ja.po

@@ -100,6 +100,16 @@ msgstr "選択中のキーを複製"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "選択中のキーを削除"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "点を追加"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "ポイントを移動"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "アニメーションのキーを複製"
@@ -128,6 +138,16 @@ msgstr "アニメーションキーフレームの値を変更"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "アニメーション呼出しの変更"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "アニメーションのループを変更"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "アニメーションのループを変更"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "プロパティトラック"
@@ -177,6 +197,11 @@ msgstr "オーディオクリップ:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "アニメーションクリップ:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "配列の値を変更"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "このトラックの オン/オフ を切り替え。"
@@ -201,6 +226,11 @@ msgstr "このトラックを除去する。"
 msgid "Time (s): "
 msgstr "時間 (秒): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "有効にする"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "継続的"
@@ -251,6 +281,21 @@ msgstr "キーを複製"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "キーを削除"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "アニメーション名を変更:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "補間モード"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "アニメーションのループを変更"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "アニメーショントラックを除去"
@@ -294,6 +339,16 @@ msgstr "アニメーショントラック とキーを挿入"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "アニメーションキーを挿入"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "アニメーションのFPSを変更"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "自動読込みの並べ替え"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr "トランスフォームトラックは空間ベースのノードにのみ適用されます。"
@@ -325,6 +380,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "root が無ければ新規トラックは追加できません"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "トラックを追加"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "トラックのパスが無効なため、キーを追加できません。"
@@ -333,10 +393,25 @@ msgstr "トラックのパスが無効なため、キーを追加できません
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "トラックが spatial 型ではないため、キーを挿入できません"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3Dトランスフォームトラック"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "トラックを追加"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr "トラックのパスが無効なため、メソッドキーを追加できません。"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "メソッド呼出しトラック"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "オブジェクトにメソッドが見つかりません: "
@@ -349,6 +424,10 @@ msgstr "アニメーションキーの移動"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "クリップボードが空です"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "トラックを貼り付け"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "アニメーションキーの拡縮"
@@ -392,10 +471,6 @@ msgstr "アニメーションプロパティ。"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "トラックをコピー"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "トラックを貼り付け"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "スケールの選択"
@@ -496,6 +571,19 @@ msgstr "コピーするトラックを選択:"
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "オーディオクリップ:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "配列のサイズを変更"
@@ -1299,6 +1387,12 @@ msgstr "エクスポート テンプレートが予想されたパスに見つ
 msgid "Packing"
 msgstr "パックする"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1870,6 +1964,16 @@ msgstr "保存して閉じる"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "閉じる前に、'%s' への変更を保存しますか?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "リソースの読込みに失敗しました。"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "大きなテクスチャのために一つファイルが必要です"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "名前を付けてシーンを保存..."
@@ -3498,12 +3602,49 @@ msgstr "アニメーションを追加"
 msgid "Load..."
 msgstr "読み込む.."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "ポイントを移動"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "ブレンド時間の変更"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "ブレンド時間の変更"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr "このタイプのノードは使用できません。ルートノードのみが許可されます。"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "ノードを追加"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "アニメーションを追加"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "パスのポイントを除去"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3547,6 +3688,31 @@ msgstr "アニメーションノードを開く"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "三角形が既に存在します"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "変数を追加"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "ブレンド時間の変更"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "ブレンド時間の変更"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "パスのポイントを除去"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "無効なキーを削除"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "ブレンドシェイプ2Dはアニメーションツリー ノードに属しません。"
@@ -3555,6 +3721,11 @@ msgstr "ブレンドシェイプ2Dはアニメーションツリー ノードに
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "三角形が存在しないため、ブレンドできません。"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "グローバルの自動読込みを切り替え"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "点を繋いで三角形を作成する。"
@@ -3572,6 +3743,11 @@ msgstr "自動的にブレンド三角形を生成"
 msgid "Blend:"
 msgstr "ブレンド:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "マテリアルの変更"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3581,11 +3757,55 @@ msgstr "フィルタの編集"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr "出力ノードをブレンドツリーに追加することはできません。"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "シーンからのノード"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "追加したキーを移動"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr "接続できません。ポートが使用中か、接続が無効である可能性があります。"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "接続しました"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "切断されました"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "新規アニメーション"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "ノードを削除"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "このトラックの オン/オフ を切り替え。"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "ブレンドする時間を変更"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3604,6 +3824,12 @@ msgstr ""
 "アニメーションプレーヤーに有効なルートノードのパスがないため、トラック名を取"
 "得できません。"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "ノード名"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3829,6 +4055,21 @@ msgstr "次(自動キュー):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "アニメーション間のブレンド時間"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "追加したキーを移動"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "翻訳を追加"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "ノードを追加"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "終り"
@@ -3857,6 +4098,20 @@ msgstr "サブトランジションには、開始ノードと終了ノードが
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "パス( %s )に再生リソースが設定されていません。"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "取り除いたのは:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "トランジション ノード"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4691,6 +4946,10 @@ msgstr "接線を個別に編集するにはシフトを押す"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "グローバルイルミネーションの事前計算"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "アイテム%d"
@@ -5895,6 +6154,15 @@ msgstr "シェーダー"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr "このskeletonにはボーンがありません。子Bone2Dノードを追加してください。"
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "メッシュから放出点を生成"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6012,10 +6280,6 @@ msgstr "ドローコール"
 msgid "Vertices"
 msgstr "頂点"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "フレームレート"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "上面図."
@@ -6061,7 +6325,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "後面"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "シーンビューにカメラを合わせる(Align With View)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6158,6 +6423,12 @@ msgstr "フリールック下"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "フリールックの速度を調整"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6167,6 +6438,11 @@ msgstr "情報を表示"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Xformダイアログ"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Snapモード:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "選択モード (Q)"
@@ -6454,10 +6730,6 @@ msgstr "フレームを貼り付け"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "空を追加"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "アニメーションのループを変更"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "アニメーションのFPSを変更"
@@ -6810,6 +7082,11 @@ msgstr "ビットマスクを貼り付け。"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "点を消す。"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "新規ノードを作成。"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr "新規ポリゴンを生成。"
@@ -6984,6 +7261,29 @@ msgstr "このプロパティは変更できません。"
 msgid "TileSet"
 msgstr "タイルセット..."
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "'%s' のデフォルトとして設定"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "シェーダー"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "ノードを複製"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr "頂点"
@@ -7003,6 +7303,16 @@ msgstr "右側面"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "シェーダー"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "タイル プロパティを編集"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "シェーダーの変更"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "実行可能"
@@ -7016,10 +7326,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "プリセット '%s' を削除しますか?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
-"このプラットフォームに対するエクスポート テンプレートが見つからないか、破損し"
-"ています:"
 
 #: editor/project_export.cpp
 #, fuzzy
@@ -7031,6 +7348,12 @@ msgstr "離した"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "%sにエクスポート中"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"このプラットフォームに対するエクスポート テンプレートが見つからないか、破損し"
+"ています:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "初期設定値"
@@ -8086,6 +8409,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "シーンをルートにする"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "ノードを削除しますか?"
@@ -8123,6 +8451,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr "ロケール"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "シーンをルートにする"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr "ルートノードを生成:"
@@ -8568,6 +8901,21 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "イージング(Ease Out)"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "ショートカット"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "アンカーを変更"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ショートカット"
@@ -8794,6 +9142,11 @@ msgstr "選択範囲を消去"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "選択範囲を複製"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "グリッドマップの設定"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "グリッドマップ"
@@ -9118,10 +9471,6 @@ msgstr "シグナルを追加"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "式を変更"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "ノードを追加"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "VisualScriptノードを除去"
@@ -9218,6 +9567,11 @@ msgstr "スクリプトに関数 '%s'が既にあります"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "入力の名前を変更"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "CanvasItemをリサイズ"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Can't copy the function node."
@@ -10086,6 +10440,9 @@ msgstr "uniform への割り当て。"
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。"
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "フレームレート"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "警告:"
 
@@ -10257,10 +10614,6 @@ msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。"
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "小文字に変換"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Snapモード:"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "0度回転"
 
@@ -10832,9 +11185,6 @@ msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。"
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "加えたのは:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "取り除いたのは:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "アトラスの要素であるテクスチャの保存ができません:"
@@ -11163,10 +11513,6 @@ msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。"
 #~ msgid "Error importing:"
 #~ msgstr "エラーをインポート中:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "大きなテクスチャのために一つファイルが必要です"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Max Texture Size:"
 #~ msgstr "最大テクスチャサイズ:"

+ 338 - 24
editor/translations/ka.po

@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr "მონიშნული გასაღებ(ებ)ის ას
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "წავშალოთ მონიშნული ფაილები?"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა"
@@ -115,6 +123,16 @@ msgstr "ანიმაციის გასაღებური კადრ
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "ანიმაციის ძახილის ცვლილება"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Property Track"
@@ -169,6 +187,11 @@ msgstr "ხმოვანი მონაკვეთები:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "ანიმაციის მონაკვეთები:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "მასივის მნიშვნელობის ცვლილება"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle this track on/off."
@@ -198,6 +221,10 @@ msgstr "მონიშნული ჩანაწერის წაშლა.
 msgid "Time (s): "
 msgstr "დრო (წამი): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "უწყვეტი"
@@ -250,6 +277,21 @@ msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლ
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "ანიმაციის გასაღებების წაშლა"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "ლექსიკონის მნიშვნელობის შეცვლა"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "ინტერპოლაციის რეჟიმი"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "ანიმ ლუპის შეცვლა"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "ანიმაციის თრექის წაშლა"
@@ -295,6 +337,15 @@ msgstr "ანიმაციის ჩანაწერის და გას
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "ანიმ გასაღების ჩაყენება"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -319,6 +370,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "შეუძლებელია დაამატო ახალი ჩანაწერი ფესვის გარეშე"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "ანიმაციის თრექის დამატება"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
@@ -328,12 +384,27 @@ msgstr "ჩანაწერის მისამართი არასწ
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "ჩანაწერი არ არის სივრცის სახის, ვერ ჩასვამთ გასაღებს"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3D გარდაქმნის დაკვირვება"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "ანიმაციის თრექის დამატება"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 "ჩანაწერის მისამართი არასწორია, ასე რომ შეუძლებელია მეთოდური გასაღების "
 "დამატება."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "მეთოდის გამოძახების დაკვირვება"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "მეთოდი ვერ მოიძებნა ობიექტში: "
@@ -347,6 +418,10 @@ msgstr "ანიმაციის გასაღებების გად
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "ბუფერი ცარიელია"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "ანიმ გასაღებების ზომის შეცვლა"
@@ -389,10 +464,6 @@ msgstr "ანიმაციის . პარამეტრები."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "მონიშვნის მასშტაბის ცვლილება"
@@ -496,6 +567,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "ხმოვანი მონაკვეთები:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "მასივის ზომის ცვლილება"
@@ -1306,6 +1390,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1856,6 +1946,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3446,12 +3544,45 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "საყვარლები:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "ანიმაციის ბრუნვა"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3493,6 +3624,27 @@ msgstr "ანიმაციის ოპტიმიზაცია"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "ანიმაციის თრექის დამატება"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3501,6 +3653,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3518,6 +3674,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3527,11 +3687,53 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "დაკავშირება"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "კავშირის გაწყვეტა"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "ანიმაციის ოპტიმიზაცია"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "ჩანაწერის ჩართვა / გამორთვა"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3547,6 +3749,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3774,6 +3981,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "გარდასვლა"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3802,6 +4023,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "მოშორება"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "გარდასვლა"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4610,6 +4845,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5765,6 +6004,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5873,10 +6120,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5922,7 +6165,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6013,6 +6256,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -6021,6 +6270,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6298,10 +6551,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6634,6 +6883,11 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "ახალი %s შექმნა"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6808,6 +7062,27 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6824,6 +7099,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6837,7 +7120,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6848,6 +7140,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7829,6 +8125,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7863,6 +8163,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8276,6 +8580,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8481,6 +8797,10 @@ msgstr "ყველა მონიშნვა"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8776,10 +9096,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8862,6 +9178,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -9698,12 +10018,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Out-In"
 #~ msgstr "გარედან-შიგნით"
 
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "ანიმ ლუპის შეცვლა"
-
 #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
 #~ msgstr "ანიმაციის ტიპირებული გასაღების შექმნა"
 

+ 377 - 28
editor/translations/ko.po

@@ -92,6 +92,16 @@ msgstr "선택한 키를 복제"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "선택한 키를 삭제"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "포인트 추가"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "포인트 이동"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "애니메이션 키 복제"
@@ -120,6 +130,16 @@ msgstr "애니메이션 키프레임 값 변경"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "애니메이션 호출 변경"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "애니메이션 루프 변경"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "애니메이션 루프 변경"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "속성 트랙"
@@ -169,6 +189,11 @@ msgstr "오디오 클립:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "애니메이션 클립:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "배열 값 변경"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "이 트랙을 키거나 끕니다."
@@ -193,6 +218,11 @@ msgstr "이 트랙을 삭제합니다."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "시간 (초): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "도플러 활성화"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "연속적"
@@ -243,6 +273,21 @@ msgstr "키 복제"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "키 삭제"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "애니메이션 이름 변경:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "보간 모드"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "애니메이션 루프 변경"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "애니메이션 트랙 삭제"
@@ -285,6 +330,16 @@ msgstr "애니메이션 트랙과 키 삽입"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "애니메이션 키 삽입"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "애니메이션 FPS 변경"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "오토로드 재정렬"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr "변형 트랙은 오직 Spatial 기반 노드에만 적용됩니다."
@@ -314,6 +369,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "루트 없이 새 트랙을 추가할 수 없음"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "트랙 추가"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "트랙 경로가 유효하지 않습니다, 키를 추가하실 수 없습니다."
@@ -322,10 +382,25 @@ msgstr "트랙 경로가 유효하지 않습니다, 키를 추가하실 수 없
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "트랙이 Spatial 타입이 아닙니다, 키를 삽입하실 수 없습니다"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3D 변형 트랙"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "트랙 추가"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr "트랙 경로가 유효하지 않습니다, 메서드 키를 추가하실 수 없습니다."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "호출 메서드 트랙"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "객체에 메서드가 없습니다: "
@@ -338,6 +413,10 @@ msgstr "애니메이션 키 이동"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "클립보드가 비었습니다"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "트랙 붙여넣기"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "애니메이션 키 크기 조절"
@@ -380,10 +459,6 @@ msgstr "애니메이션 속성."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "트랙 복사"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "트랙 붙여넣기"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "선택 크기 조절"
@@ -484,6 +559,19 @@ msgstr "복사할 트랙 선택:"
 msgid "Copy"
 msgstr "복사하기"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "오디오 클립:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "배열 크기 변경"
@@ -1289,6 +1377,12 @@ msgstr "예상 경로에서 내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다:"
 msgid "Packing"
 msgstr "패킹 중"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1859,6 +1953,16 @@ msgstr "저장 및 닫기"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "닫기 전에 '%s'에 변경사항을 저장하시겠습니까?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "리소스 불러오기 실패."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "큰 텍스쳐를 위해서는 단 하나의 파일만 요구됩니다."
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "씬을 다른 이름으로 저장..."
@@ -3486,12 +3590,49 @@ msgstr "애니메이션 추가하기"
 msgid "Load..."
 msgstr "불러오기..."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "포인트 이동"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "블렌드 시간 변경"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "블렌드 시간 변경"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr "이 타입의 노드를 사용할 수 없습니다. 오직 루트 노드만 사용 가능합니다."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "노드 추가"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "애니메이션 추가하기"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "경로 포인트 삭제"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3535,6 +3676,31 @@ msgstr "애니메이션 노드 열기"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "삼각형이 이미 존재함"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "변수 추가"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "블렌드 시간 변경"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "블렌드 시간 변경"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "경로 포인트 삭제"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "변수 삭제"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "BlendSpace2D가 AnimationTree 노드에 속해있지 않습니다."
@@ -3543,6 +3709,11 @@ msgstr "BlendSpace2D가 AnimationTree 노드에 속해있지 않습니다."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "삼각형이 존재하지 않습니다, 블랜딩이 일어나지 않습니다."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "오토로드 글로벌 토글"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "포인트를 연결하여 삼각형 만들기."
@@ -3560,6 +3731,11 @@ msgstr "(수동 대신) 자동으로 블렌드 삼각형 만들기"
 msgid "Blend:"
 msgstr "블렌드:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "머티리얼 변경"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3569,11 +3745,55 @@ msgstr "필터 편집"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr "출력 노드를 블렌드 트리에 추가할 수 없습니다."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "트리에서 노드 추가"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "이동 모드"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr "연결할 수 없습니다, 포트가 사용 중이거나 유효하지 않는 연결입니다."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "연결됨"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "연결 해제됨"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "새로운 애니메이션"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "노드 삭제"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "이 트랙을 키거나 끕니다."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "로케일 필터 변경됨"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr "설정한 애니메이션 플레이어가 없습니다, 트랙 이름을 검색할 수 없습니다."
@@ -3592,6 +3812,12 @@ msgstr ""
 "애니메이션 플레이어가 유효한 루트 노드 경로를 가지고 있지 않습니다, 트랙 이름"
 "을 검색할 수 없습니다."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "노드 이름"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3817,6 +4043,21 @@ msgstr "다음 (자동 큐):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "교차-애니메이션 블렌드 시간"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "이동 모드"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "번역 추가"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "노드 추가"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "End"
@@ -3845,6 +4086,20 @@ msgstr "하위 전환에 시작과 끝 노드가 필요합니다."
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "다음 경로에 설정된 재생 리소스가 없습니다: %s."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "제거됨:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "전환 노드"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4658,6 +4913,10 @@ msgstr "Shift키를 누르고 있으면 탄젠트를 개별적으로 편집 가
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "GI 프로브 굽기"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "항목 %d"
@@ -5803,6 +6062,16 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 "이 스켈레톤은 본을 가지고 있지 않습니다, 자식으로 Bone2D 노드를 추가하세요."
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "(본으로부터) 휴식 포즈 만들기"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "(본으로부터) 휴식 포즈 만들기"
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr "스켈레톤2D"
@@ -5911,10 +6180,6 @@ msgstr "드로우 콜"
 msgid "Vertices"
 msgstr "버틱스"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "초당 프레임"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "윗면 보기."
@@ -5960,7 +6225,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "뒷면"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "뷰에 정렬"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6051,6 +6317,12 @@ msgstr "자유시점 아래로 이동"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "자유시점 속도 변화"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr "뷰 회전 잠김"
@@ -6059,6 +6331,11 @@ msgstr "뷰 회전 잠김"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm 대화 상자"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "바닥에 스냅"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "선택 모드 (Q)"
@@ -6338,10 +6615,6 @@ msgstr "프레임 붙여넣기"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "빈 프레임 추가"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "애니메이션 루프 변경"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "애니메이션 FPS 변경"
@@ -6667,6 +6940,11 @@ msgstr "비트 마스크 붙여넣기."
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "비트 마스크 지우기."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "새 노드 만들기."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr "새로운 폴리곤 만들기."
@@ -6845,6 +7123,29 @@ msgstr "이 속성을 바꿀 수 없습니다."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet(타일 셋)"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "'%s'을(를) 기본으로 지정"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "비주얼 셰이더"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "노드 복제"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr "버텍스"
@@ -6861,6 +7162,16 @@ msgstr "빛"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "비주얼 셰이더"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "필터 우선 순위 편집"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "셰이더 변경"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "실행가능"
@@ -6874,8 +7185,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "'%s' 프리셋을 삭제하시겠습니까?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Release"
@@ -6885,6 +7205,10 @@ msgstr "배포"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "모두 내보내기"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "프리셋"
@@ -7908,6 +8232,11 @@ msgstr "노드는 루트로 되려면 편집된 씬에 속해있어야 합니다
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr "인스턴트화된 씬은 루트가 될 수 없습니다"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "씬 루트 만들기"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "노드를 삭제하시겠습니까?"
@@ -7944,6 +8273,11 @@ msgstr "Placeholder로써 불러오기"
 msgid "Make Local"
 msgstr "로컬로 만들기"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "씬 루트 만들기"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr "루트 노드 만들기:"
@@ -8370,6 +8704,21 @@ msgstr "실시간 편집 루트:"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "트리로부터 설정"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "완화 out"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "단축키"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "앵커 변경"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "단축키"
@@ -8576,6 +8925,11 @@ msgstr "그리드맵 채우기 선택"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "그리드맵 선택 복제"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "그리드맵 설정"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "그리드맵"
@@ -8877,10 +9231,6 @@ msgstr "시그널 추가"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "표현식 변경"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "노드 추가"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "비주얼 스크립트 노드 삭제"
@@ -8965,6 +9315,11 @@ msgstr "스크립트가 이미 '%s' 함수를 갖고 있음"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "입력 값 변경"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "CanvasItem 크기 조절"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "함수 노드를 복사할 수 없습니다."
@@ -9816,6 +10171,9 @@ msgstr "균일하게 배치함."
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다."
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "초당 프레임"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "경고:"
 
@@ -9985,9 +10343,6 @@ msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다.
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "소문자로 변환"
 
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "바닥에 스냅"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "0도 회전"
 
@@ -10512,9 +10867,6 @@ msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다.
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "추가됨:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "제거됨:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "아틀라스 서브 텍스쳐를 저장할 수 없습니다:"
 
@@ -10773,9 +11125,6 @@ msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다.
 #~ msgid "Error importing:"
 #~ msgstr "가져오기 에러:"
 
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "큰 텍스쳐를 위해서는 단 하나의 파일만 요구됩니다."
-
 #~ msgid "Max Texture Size:"
 #~ msgstr "최대 텍스쳐 사이즈:"
 

+ 337 - 18
editor/translations/lt.po

@@ -84,6 +84,14 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr ""
@@ -114,6 +122,16 @@ msgstr "Animacija: Pakeisti Reikšmę"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Animacija: Pakeisti Iškvietimą"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -165,6 +183,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -192,6 +214,10 @@ msgstr "Animacija: Panaikinti Takelį"
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Trukmė:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr ""
@@ -244,6 +270,21 @@ msgstr "Duplikuoti"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Ištrinti Efektą"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Animacija: Panaikinti Takelį"
@@ -285,6 +326,15 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -309,6 +359,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Animacija: Pridėti Takelį"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -317,10 +372,24 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Animacija: Pridėti Takelį"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Animacija: Pridėti Takelį"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -333,6 +402,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -378,10 +451,6 @@ msgstr "Animacija"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -483,6 +552,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Animacija: Pridėti Takelį"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1282,6 +1364,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1831,6 +1919,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3432,12 +3528,45 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Mėgstamiausi:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3479,6 +3608,27 @@ msgstr "Animacijos Nodas"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Animacija: Pridėti Takelį"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3487,6 +3637,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3504,6 +3658,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3513,11 +3671,51 @@ msgstr "Redaguoti Filtrus"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Naujas pavadinimas:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Atsijungti"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animacija"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Ištrinti Efektą"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3533,6 +3731,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Naujas pavadinimas:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3763,6 +3967,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Mix Nodas"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Transition Nodas"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3791,6 +4010,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Panaikinti"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Transition Nodas"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4602,6 +4835,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5757,6 +5994,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5865,10 +6110,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5914,7 +6155,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6005,6 +6246,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -6013,6 +6260,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
@@ -6292,10 +6543,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6628,6 +6875,11 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Sukurti Naują"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6804,6 +7056,27 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplikuoti"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6820,6 +7093,15 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Redaguoti Filtrus"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6833,7 +7115,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6844,6 +7135,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7833,6 +8128,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7867,6 +8166,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8284,6 +8587,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8489,6 +8804,10 @@ msgstr "Visas Pasirinkimas"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8784,10 +9103,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8870,6 +9185,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 335 - 18
editor/translations/lv.po

@@ -86,6 +86,14 @@ msgstr "Dublikāta Izvēle"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Izdzēst izvēlētos failus?"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr ""
@@ -114,6 +122,16 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Animāciju Cilpa"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -163,6 +181,10 @@ msgstr "Audio klipi:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Animācijas klipi:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -187,6 +209,10 @@ msgstr "Noņemt šo celiņu."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Laiks (s): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Nepārtraukti"
@@ -237,6 +263,21 @@ msgstr "Dublicēt atslēgvietnes"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Izdzēst atslēgvietnes"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Animācijas tālummaiņa."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Interpolācijas režīms"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Animācijas tālummaiņa."
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Noņemt animācijas celiņu"
@@ -278,6 +319,16 @@ msgstr "Anim ievietot celiņu un atslēgvietni"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Anim ievietot atslēgievietni"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Animācijas tālummaiņa."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Ielīmēt celiņus"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -306,6 +357,11 @@ msgstr "Animācijas atskaņotājs nevar animēt pats sevi, tikai citi spēlētā
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Nevar izveidot jaunu celiņu bez saknes"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Pievienot celiņu"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -314,10 +370,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Anim ievietot celiņu un atslēgvietni"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Pievienot celiņu"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Anim ievietot celiņu un atslēgvietni"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Metode netika atrasta objektā: "
@@ -330,6 +401,10 @@ msgstr "Anim pārvietot atslēgievietnes"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Starpliktuve ir tukša"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Ielīmēt celiņus"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Anim pārvietot atslēgievietnes"
@@ -373,10 +448,6 @@ msgstr "Animācijas īpašības."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Kopēt celiņus"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Ielīmēt celiņus"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Mēroga Izvēle"
@@ -479,6 +550,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Audio klipi:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1286,6 +1370,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1834,6 +1924,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3424,12 +3522,45 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr "Ielādēt"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Favorīti:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animāciju Cilpa"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3471,6 +3602,27 @@ msgstr "Animācijas tālummaiņa."
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Pievienot celiņu"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3479,6 +3631,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3496,6 +3652,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3505,11 +3665,51 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Savienot"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Optimizēt animāciju"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Izdzēst"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Nomainīt"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3525,6 +3725,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3752,6 +3957,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Pievienot celiņu"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3780,6 +3999,19 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Noņemt"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4585,6 +4817,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5740,6 +5976,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5848,10 +6092,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5897,7 +6137,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5988,6 +6228,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -5996,6 +6242,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6273,10 +6523,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6610,6 +6856,11 @@ msgstr "Ielīmēt celiņus"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Izveidot Jaunu %s"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6785,6 +7036,27 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Dublicēt atslēgvietnes"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6801,6 +7073,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6814,7 +7094,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6825,6 +7114,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7804,6 +8097,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7838,6 +8135,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8252,6 +8553,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8457,6 +8770,10 @@ msgstr "Visa Izvēle"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8752,10 +9069,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8836,6 +9149,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 313 - 18
editor/translations/ml.po

@@ -82,6 +82,14 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr ""
@@ -110,6 +118,15 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -159,6 +176,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -183,6 +204,10 @@ msgstr ""
 msgid "Time (s): "
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr ""
@@ -233,6 +258,18 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr ""
@@ -274,6 +311,14 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -298,6 +343,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -306,10 +355,22 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -322,6 +383,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -364,10 +429,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -468,6 +529,18 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1260,6 +1333,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1799,6 +1878,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3373,12 +3460,43 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3419,6 +3537,26 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3427,6 +3565,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3444,6 +3586,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3453,11 +3599,47 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3473,6 +3655,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3698,6 +3885,19 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3726,6 +3926,18 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4525,6 +4737,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5661,6 +5877,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5769,10 +5993,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5818,7 +6038,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5909,6 +6129,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -5917,6 +6143,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6193,10 +6423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6522,6 +6748,10 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr ""
@@ -6684,6 +6914,26 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6700,6 +6950,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6713,7 +6971,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6724,6 +6991,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7700,6 +7971,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7734,6 +8009,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr ""
@@ -8146,6 +8425,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8350,6 +8641,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8644,10 +8939,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8728,6 +9019,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 325 - 18
editor/translations/ms.po

@@ -86,6 +86,14 @@ msgstr "Anim Menduakan Kunci"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Anim Menduakan Kunci"
@@ -115,6 +123,15 @@ msgstr "Anim Ubah Nilai Keyframe"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Anim Ubah Panggilan"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -165,6 +182,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -190,6 +211,10 @@ msgstr "Buang Trek Anim"
 msgid "Time (s): "
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr ""
@@ -241,6 +266,18 @@ msgstr "Anim Menduakan Kunci"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Buang Trek Anim"
@@ -282,6 +319,15 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Anim Ubah Peralihan"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -306,6 +352,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Anim Tambah Trek"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -314,10 +365,24 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Anim Tambah Trek"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Anim Tambah Trek"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -330,6 +395,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -372,10 +441,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -477,6 +542,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Anim Tambah Trek"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1269,6 +1347,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1808,6 +1892,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3382,12 +3474,44 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Set Peralihan ke:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3428,6 +3552,27 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Anim Tambah Trek"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3436,6 +3581,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3453,6 +3602,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3462,11 +3615,49 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Set Peralihan ke:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Semua Pilihan"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3482,6 +3673,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3708,6 +3904,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Set Peralihan ke:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3736,6 +3946,19 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Set Peralihan ke:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4536,6 +4759,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5672,6 +5899,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5780,10 +6015,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5829,7 +6060,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5920,6 +6151,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -5928,6 +6165,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6204,10 +6445,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6537,6 +6774,10 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr ""
@@ -6701,6 +6942,27 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Anim Menduakan Kunci"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6717,6 +6979,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6730,7 +7000,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6741,6 +7020,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7719,6 +8002,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7753,6 +8040,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr ""
@@ -8165,6 +8456,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8370,6 +8673,10 @@ msgstr "Semua Pilihan"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8665,10 +8972,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8749,6 +9052,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 368 - 30
editor/translations/nb.po

@@ -97,6 +97,16 @@ msgstr "Dupliser valgte nøkler/taster"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Slett valgte nøkler/taster"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Legg til punkt"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Flytt Punkt"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Anim Dupliser Nøkler"
@@ -125,6 +135,16 @@ msgstr "Anim Endre Nøkkelbildeverdi"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Anim Forandre Kall"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Endre Animasjonsnavn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Property Track"
@@ -184,6 +204,11 @@ msgstr "Lydklipp:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Anim-klipp:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Endre Array-verdi"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle this track on/off."
@@ -212,6 +237,10 @@ msgstr "Fjern valgt spor."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "X-Fade Tid (s):"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Kontinuerlig"
@@ -265,6 +294,21 @@ msgstr "Anim Dupliser Nøkler"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Anim Fjern Nøkler"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Endre Animasjonsnavn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animasjonsnode"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Endre Anim-Løkke"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Fjern Anim-Spor"
@@ -306,6 +350,16 @@ msgstr "Anim Sett Inn Spor & Nøkkel"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Anim Sett Inn Nøkkel"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Endre Animasjonsnavn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Omorganiser Autoloads"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
@@ -338,6 +392,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Ikke mulig å legge til et nytt spor uten en rot"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Anim Legg til Spor"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
@@ -348,11 +407,26 @@ msgstr "Sporsti er ugyldig, så kan ikke legge til en nøkkel."
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "Spor er ikke av type Spatial, kan ikke legge til nøkkel"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3D transformasjonsspor"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Anim Legg til Spor"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr "Sporsti er ugyldig, så kan ikke legge til metodenøkkel."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Kall metode-spor"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Metode ikke funnet i objekt: "
@@ -366,6 +440,11 @@ msgstr "Anim Flytt Nøkler"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Lim inn Parametre"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Anim Skalér Nøkler"
@@ -415,11 +494,6 @@ msgstr "Animasjon"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Kopier Parametre"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Lim inn Parametre"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Skaler Utvalg"
@@ -523,6 +597,19 @@ msgstr "Velg spor å kopiere:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Lim inn"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Lydklipp:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Endre størrelsen på Array"
@@ -1345,6 +1432,12 @@ msgstr "Ingen eksportmal funnet på forventet søkesti:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Pakking"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1945,6 +2038,15 @@ msgstr "Lagre og Lukk"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Kunne ikke laste ressurs."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Lagre Scene Som..."
@@ -3670,12 +3772,49 @@ msgstr "Legg til Animasjon"
 msgid "Load..."
 msgstr "Last"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Flytt Punkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Endre Blend-Tid"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Endre Blend-Tid"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Legg til punkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Legg til Animasjon"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Fjern Stipunkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3719,6 +3858,30 @@ msgstr "Animasjonsnode"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "ERROR: Animasjonsnavnet finnes allerede!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Anim Legg til Spor"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Endre Blend-Tid"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Endre Blend-Tid"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Fjern Stipunkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3727,6 +3890,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Veksle AutoLoad Globals"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3745,6 +3913,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr "Blend:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Forandre"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3754,11 +3927,55 @@ msgstr "Rediger Filtre"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Legg til node(r) fra tre"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Flytt Modus"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Tilkoblet"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Frakoblet"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animasjon"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Kutt Noder"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Vis/skjul distraksjonsfri modus."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Endre Anim Lengde"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3774,6 +3991,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nodenavn:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -4013,6 +4236,21 @@ msgstr "Neste (Automatisk Kø):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Kryss-Animasjon Blend-Tid"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Flytt Modus"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Overgang"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -4042,6 +4280,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Ikke i resource path."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Fjern"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Overgang Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4890,6 +5142,10 @@ msgstr "Hold Shift for å endre tangenter individuelt"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Bak GI Probe"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Element %d"
@@ -6087,6 +6343,15 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Fjern Ben"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6201,10 +6466,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -6250,8 +6511,9 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Bak"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
+msgstr "Høyrevisning"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6343,6 +6605,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6352,6 +6620,11 @@ msgstr "Vis Informasjon"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Snap til rutenett"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
@@ -6635,10 +6908,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6984,6 +7253,11 @@ msgstr "Lim inn Animasjon"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Høyreklikk: Slett Punkt."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Lag ny %s"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -7169,6 +7443,28 @@ msgstr "Denne operasjonen kan ikke gjøres uten en scene."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet..."
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Sett som Standard for '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Anim Dupliser Nøkler"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -7186,6 +7482,16 @@ msgstr "Høyre"
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Rediger Filtre"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Forandre"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Kjørbar"
@@ -7199,7 +7505,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -7211,6 +7526,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Eksporter"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -8220,6 +8539,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Lagre Scene"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -8255,6 +8579,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr "Lag Ben"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Lagre Scene"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8684,6 +9013,20 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Gli ut"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Endre Anker"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8897,6 +9240,10 @@ msgstr "Slett Valgte"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "Dupliser Utvalg"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -9207,10 +9554,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -9301,6 +9644,11 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Anim Forandre Verdi"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Endre CanvasItem"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -10211,10 +10559,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Konverter til små versaler"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Snap til rutenett"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "Roter 0 grader"
 
@@ -10282,12 +10626,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Out-In"
 #~ msgstr "Ut-Inn"
 
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "Endre Anim Lengde"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Endre Anim-Løkke"
-
 #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
 #~ msgstr "Anim Lag Typet Verdi Nøkkel"
 

+ 373 - 31
editor/translations/nl.po

@@ -110,6 +110,16 @@ msgstr "Kopieer Geselecteerde Key(s)"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Geselecteerde Key(s) Verwijderen"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Punt toevoegen"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Beweeg Punt"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Anim Dupliceer Keys"
@@ -138,6 +148,16 @@ msgstr "Anim Wijzig Keyframe Waarde"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Anim Wijzig Aanroep"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Verander Animatie Lus"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Verander Animatie Lus"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Eigenschap Track"
@@ -187,6 +207,11 @@ msgstr "Audioclips:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Animatieclips:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Wijzig Array Waarde"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Aan-uitschakelaar Track."
@@ -212,6 +237,11 @@ msgstr "Verwijder deze track."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Tijd (s): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Inschakelen Doppler"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Doorlopend"
@@ -262,6 +292,21 @@ msgstr "Dupliceer Key(s)"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Verwijder Key(s)"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Verander Animatie Naam:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Interpolatiemodus"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Verander Animatie Lus"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Verwijder Anim Track"
@@ -303,6 +348,16 @@ msgstr "Anim Track & Key Invoegen"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Anim Key Invoegen"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Verander Animatie FPS"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Herschik Autoloads"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -333,6 +388,11 @@ msgstr "Een animatiespeler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers."
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Niet mogelijk om een nieuwe track toe te voegen zonder een root"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Track Toevoegen"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "Track path is niet geldig, dus kan geen key toevoegen."
@@ -341,10 +401,25 @@ msgstr "Track path is niet geldig, dus kan geen key toevoegen."
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "Track is niet van het type Spatial, kan geen key invoegen"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3D Transformatie Track"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Track Toevoegen"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr "Track path is niet geldig, dus kan geen methode key toevoegen."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Methode Invocatie Track"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Methode niet gevonden in object "
@@ -357,6 +432,10 @@ msgstr "Anim Verplaats Keys"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Klembord is leeg"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Plak sporen"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Anim Schaal Keys"
@@ -402,10 +481,6 @@ msgstr "Animatie eigenschappen."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Kopieer sporen"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Plak sporen"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Schaal selectie"
@@ -508,6 +583,19 @@ msgstr "Selecteer sporen om te kopieren:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Audioclips:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Array Grootte Wijzigen"
@@ -1324,6 +1412,12 @@ msgstr "Geen exporteersjabloon gevonden op het verwachte pad:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Inpakken"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1908,6 +2002,15 @@ msgstr "Opslaan & Sluiten"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Mislukt om resource te laden."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Sla Scene Op Als..."
@@ -3556,6 +3659,22 @@ msgstr "Voeg Animatie Toe"
 msgid "Load..."
 msgstr "Laden..."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Beweeg Punt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Wijzig overlooptijd"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Wijzig overlooptijd"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -3563,6 +3682,27 @@ msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 "Dit knooptype kan niet gebruikt worden. Alleen wortelknopen zijn toegestaan."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Node Toevoegen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Voeg Animatie Toe"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Verwijder Pad Punt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3606,6 +3746,31 @@ msgstr "Animatieknoop openen"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "Driehoek bestaat al"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Variabele Toevoegen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Wijzig overlooptijd"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Wijzig overlooptijd"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Verwijder Pad Punt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Verwijder Variabele"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "BlendSpace2D hoort niet bij een AnimationTree knoop."
@@ -3614,6 +3779,11 @@ msgstr "BlendSpace2D hoort niet bij een AnimationTree knoop."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "AutoLoad-Globalen omschakelen"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "Maak driehoeken door punten te verbinden."
@@ -3631,6 +3801,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr "Mengen:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Materiaal Wijzigingen"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3640,6 +3815,17 @@ msgstr "Filters Bewerken"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Voeg Node(s) Toe Uit Tree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Verplaatsingsmodus"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
@@ -3647,6 +3833,39 @@ msgstr ""
 "Verbinding niet mogelijk, poort kan in gebruik zijn of de verbinding kan "
 "ongeldig zijn."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Verbonden"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Verbinding Verbroken"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animatie"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Alles Selecteren"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Aan-uitschakelaar Track."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Wijzig Anim Lengte"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr "Geen animatiespeler ingesteld, spoornamen konden niet worden gevonden."
@@ -3665,6 +3884,12 @@ msgstr ""
 "Animatiespeler heeft geen geldig pad voor de wortelknoop, spoornamen konden "
 "niet worden gevonden."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Node Naam:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3892,6 +4117,21 @@ msgstr "Volgende (Auto wachtrij):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Cross-animatie mixtijden"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Verplaatsingsmodus"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Voeg vertaling toe"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Node Toevoegen"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
@@ -3922,6 +4162,20 @@ msgstr "Start- en eindknopen zijn nodig voor een sub-overgang"
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Niet in resource pad."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Verwijderd:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Overgangsknoop"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4753,6 +5007,10 @@ msgstr "Houd Shift ingedrukt om de raaklijnen individueel te bewerken"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Bak GI Probe"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Item %d"
@@ -5951,6 +6209,15 @@ msgstr "Shader"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Mesh"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6065,10 +6332,6 @@ msgstr "Teken Aanroepingen"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vertices"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Bovenaanzicht."
@@ -6114,7 +6377,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Achter"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Uitlijnen met zicht"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6207,6 +6471,12 @@ msgstr "Vrijekijk Omlaag"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6216,6 +6486,11 @@ msgstr "Bekijk Informatie"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm Dialoog"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Uitlijnen op raster"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Selectiestand (Q)"
@@ -6504,10 +6779,6 @@ msgstr "Frame Plakken"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Lege Toevoegen"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Verander Animatie Lus"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Verander Animatie FPS"
@@ -6844,6 +7115,11 @@ msgstr "Animatie plakken."
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Bitmasker wissen."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Nieuwe knopen maken."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr "Nieuwe veelhoek aanmaken."
@@ -7034,6 +7310,29 @@ msgstr "Deze operatie kan niet uitgevoerd worden zonder scene."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet..."
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Stel in als Standaard voor '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Dupliceer Graaf Knooppunt(en)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Vertex"
@@ -7054,6 +7353,16 @@ msgstr "Rechts"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "Shader"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Filters Bewerken"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Shader Wijzigingen"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Uitvoerbaar"
@@ -7067,7 +7376,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Verwijder voorinstelling '%s'?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -7080,6 +7398,10 @@ msgstr "reeds losgelaten"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Aan het exporteren voor %s"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Voorinstelling"
@@ -8099,6 +8421,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Klinkt logisch!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -8134,6 +8461,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr "Maak Botten"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Klinkt logisch!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8560,6 +8892,21 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Rustig Afzetten"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Snelkoppelingen"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Wijzig Ankers"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Snelkoppelingen"
@@ -8772,6 +9119,10 @@ msgstr "Geselecteerde Verwijderen"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "Dupliceer Selectie"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -9089,10 +9440,6 @@ msgstr "Signaal Toevoegen"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Verander Expressie"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Node Toevoegen"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
@@ -9190,6 +9537,11 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Wijzig Array Waarde"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Formaat van CanvasItem wijzigen"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -10035,6 +10387,9 @@ msgstr ""
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Waarschuwingen:"
 
@@ -10198,10 +10553,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Converteer Naar Kleine Letters"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Uitlijnen op raster"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "0 Graden Roteren"
 
@@ -10305,9 +10656,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move Shader Graph Node"
 #~ msgstr "Verplaats Shader Graaf Knooppunten"
 
-#~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
-#~ msgstr "Dupliceer Graaf Knooppunt(en)"
-
 #~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
 #~ msgstr "Verwijder Shader Graaf Knooppunt(en)"
 
@@ -10365,9 +10713,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Out-In"
 #~ msgstr "Uit-In"
 
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "Wijzig Anim Lengte"
-
 #~ msgid "Change Anim Loop"
 #~ msgstr "Wijzig Anim Lus"
 
@@ -10611,9 +10956,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "Toegevoegd:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Verwijderd:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "Kon atlas subtexture niet opslaan:"
 

+ 377 - 29
editor/translations/pl.po

@@ -113,6 +113,16 @@ msgstr "Duplikuj klucz(e)"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Usuń klucz(e)"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Dodaj punkt"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Przesuń punkty"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Duplikuj klucze"
@@ -141,6 +151,16 @@ msgstr "Zmiana wartości klatki kluczowej"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Animacja - wywołanie funkcji"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Zmień pętle animacji"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Zmień pętle animacji"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Ścieżka właściwości"
@@ -190,6 +210,11 @@ msgstr "Klipy dźwiękowe:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Klipy animacji:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Zmień Wartość Tablicy"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Włącz/wyłącz tę ścieżkę."
@@ -214,6 +239,11 @@ msgstr "Usuń tę ścieżkę."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Czas (s): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Efekt Dopplera"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Ciągłe"
@@ -264,6 +294,21 @@ msgstr "Duplikuj klucz(e)"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Usuń klucz(e)"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Zmień nazwę animacji:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Sposób interpolacji"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Zmień pętle animacji"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Usuń ścieżkę animacji"
@@ -306,6 +351,16 @@ msgstr "Wstaw ścieżkę i klatkę kluczową"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Wstaw klatkę kluczową"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Zmień FPS animacji"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Przestaw Autoloady"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr "Ścieżki przekształceń działają tylko z węzłami bazującymi na Spatial."
@@ -335,6 +390,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Dodaj ścieżkę"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "Ścieżka jest nieprawidłowa, więc nie można wstawić klucza."
@@ -343,10 +403,25 @@ msgstr "Ścieżka jest nieprawidłowa, więc nie można wstawić klucza."
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "Ścieżka nie jest typu Spatial, nie można wstawić klucza"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Ścieżka przekształcenia 3D"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Dodaj ścieżkę"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr "Ścieżka jest nieprawidłowa, więc nie można wstawić klucza metody."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Ścieżka wywołania metody"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Metoda nie znaleziona w obiekcie: "
@@ -359,6 +434,10 @@ msgstr "Przemieść klucze animacji"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Schowek jest pusty"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Wklej ścieżki"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Przeskaluj klatki kluczowe"
@@ -402,10 +481,6 @@ msgstr "Właściwości animacji."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Kopiuj ścieżki"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Wklej ścieżki"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Skaluj zaznaczone"
@@ -506,6 +581,19 @@ msgstr "Wybierz ścieżki do skopiowania:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Klipy dźwiękowe:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Zmień rozmiar Tablicy"
@@ -1313,6 +1401,12 @@ msgstr "Nie znaleziono szablonu eksportu w przewidywanej lokalizacji:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Pakowanie"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1887,6 +1981,16 @@ msgstr "Zapisz i zamknij"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Nie udało się wczytać zasobu."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Tylko jeden plik jest wymagany dla dużych tekstur."
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Zapisz scenę jako..."
@@ -3522,6 +3626,22 @@ msgstr "Dodaj animację"
 msgid "Load..."
 msgstr "Wczytaj..."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Przesuń punkty"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Zmień czas mieszania"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Zmień czas mieszania"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -3529,6 +3649,27 @@ msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 "Ten typ węzła nie może zostać użyty. Tylko węzły korzenia są dozwolone."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Dodaj węzeł"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Dodaj animację"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Usuń punkt ścieżki"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3572,6 +3713,31 @@ msgstr "Otwórz węzeł animacji"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "Trójkąt już istnieje"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Dodaj zmienną"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Zmień czas mieszania"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Zmień czas mieszania"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Usuń punkt ścieżki"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Usuń zmienną"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "BlendSpace2D nie należy do węzła AnimationTree."
@@ -3580,6 +3746,11 @@ msgstr "BlendSpace2D nie należy do węzła AnimationTree."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "Nie ma żadnego trójkąta, więc nie może zajść mieszanie."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Przełącz automatycznie ładowane zmienne globalne"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "Utwórz trójkąty poprzez łączenie punktów."
@@ -3597,6 +3768,11 @@ msgstr "Wygeneruj trójkąty mieszania automatycznie (zamiast ręcznie)"
 msgid "Blend:"
 msgstr "Mieszanie:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Zmiany materiału"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3606,6 +3782,17 @@ msgstr "Edytuj filtry"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr "Węzeł wyjściowy nie może być dodany do drzewa mieszania."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Dodaj węzeł(y) z drzewa"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Tryb przesuwania"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
@@ -3613,6 +3800,39 @@ msgstr ""
 "Nie można połączyć, port może być w użyciu lub połączenie może być "
 "nieprawidłowe."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Podłączony"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Rozłączono"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animacje"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Usuń węzeł (węzły)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Włącz/wyłącz tę ścieżkę."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Zmień filtr ustawień lokalizacji"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3632,6 +3852,12 @@ msgstr ""
 "Odtwarzacz animacji nie ma prawidłowej ścieżki korzenia, więc nie można "
 "uzyskać nazw ścieżek."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nazwa węzła"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3860,6 +4086,21 @@ msgstr "Następny (automatyczna kolejka):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Czasy przejścia pomiędzy animacjami"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Tryb przesuwania"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Dodaj tłumaczenie"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Dodaj węzeł"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
@@ -3888,6 +4129,20 @@ msgstr "Początkowy i końcowy węzeł są potrzebne do podprzejścia."
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Nie znaleziono zasobu do odtworzenia w ścieżce: %s."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Usunięte:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Węzeł Przejścia"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4709,6 +4964,10 @@ msgstr "Przytrzymaj Shift aby edytować styczne indywidualnie"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Wypal sondę GI"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Element %d"
@@ -5869,6 +6128,16 @@ msgstr "Shader"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr "Ten szkielet nie ma kości. Stwórz jakieś węzły potomne Bone2D."
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Utwórz pozę spoczynkową (z kości)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Utwórz pozę spoczynkową (z kości)"
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr "Szkielet 2D"
@@ -5977,10 +6246,6 @@ msgstr "Wywołania rysowania"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Wierzchołki"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "Klatki na sekundę"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Widok z góry."
@@ -6026,7 +6291,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Tył"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Wyrównaj z widokiem"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6118,6 +6384,12 @@ msgstr "\"Wolny widok\" w dół"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Zmiennik prędkości \"Wolnego widoku\""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr "Obroty widoku zablokowane"
@@ -6126,6 +6398,11 @@ msgstr "Obroty widoku zablokowane"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Okno dialogowe XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Przyciągaj do siatki"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Tryb zaznaczenia (Q)"
@@ -6408,10 +6685,6 @@ msgstr "Wklej klatkę"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Dodaj pusty"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Zmień pętle animacji"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Zmień FPS animacji"
@@ -6742,6 +7015,11 @@ msgstr "Wklej maskę bitową."
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Wyczyść maskę bitową."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Utwórz nowe węzły."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr "Utwórz nowy wielokąt."
@@ -6937,6 +7215,29 @@ msgstr "Ta właściwość nie może zostać zmieniona."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Ustaw jako domyślne dla '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Shader wizualny"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplikuj węzeł(y)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr "Wierzchołek"
@@ -6953,6 +7254,16 @@ msgstr "Światło"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "Shader wizualny"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Edytuj filtry"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Zmiany Shadera"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Uruchamiany"
@@ -6966,8 +7277,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Usunąć predefiniowane '%s'?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Brakuje szablonów eksportu dla tej platformy lub są uszkodzone:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Release"
@@ -6977,6 +7297,10 @@ msgstr "Wydanie"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Eksportowanie wszystkiego"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Brakuje szablonów eksportu dla tej platformy lub są uszkodzone:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Profile eksportu"
@@ -7982,6 +8306,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Zmień na korzeń sceny"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Usuń węzeł(y)?"
@@ -8018,6 +8347,11 @@ msgstr "Wczytaj jako zastępczy"
 msgid "Make Local"
 msgstr "Zrób lokalne"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Zmień na korzeń sceny"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr "Utwórz korzeń:"
@@ -8446,6 +8780,21 @@ msgstr "Korzeń edycji:"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "Ustaw z drzewa"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Łagodne wyjście"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Skróty"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Zmień zakotwiczenie"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Skróty"
@@ -8652,6 +9001,11 @@ msgstr "GridMap Wypełnij zaznaczenie"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "GridMap duplikuj zaznaczenie"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Ustawienia GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Grid Map"
@@ -8952,10 +9306,6 @@ msgstr "Dodaj sygnał"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Zmień wyrażenie"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Dodaj węzeł"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "Usuwanie węzłów VisualScript"
@@ -9039,6 +9389,11 @@ msgstr "Skrypt posiada już funkcję '%s'"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Zmień wartość wejściową"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Zmień rozmiar CanvasItem"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji."
@@ -9921,6 +10276,9 @@ msgstr "Przypisanie do uniformu."
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "Klatki na sekundę"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Ostrzeżenia:"
 
@@ -10096,10 +10454,6 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Małe litery"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Przyciągaj do siatki"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "Obróć o 0 stopni"
 
@@ -10595,9 +10949,6 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "Dodane:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Usunięte:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "Nie udało się zapisać tekstury atlasu:"
 
@@ -10861,9 +11212,6 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
 #~ msgid "Error importing:"
 #~ msgstr "Błąd importowania:"
 
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Tylko jeden plik jest wymagany dla dużych tekstur."
-
 #~ msgid "Max Texture Size:"
 #~ msgstr "Maksymalny rozmiar tekstury:"
 

+ 338 - 19
editor/translations/pr.po

@@ -91,6 +91,16 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Add Signal"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Discharge ye' Signal"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr ""
@@ -124,6 +134,15 @@ msgstr "Change yer Anim Value"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Change yer Anim Call"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -173,6 +192,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -198,6 +221,10 @@ msgstr "Discharge ye' Signal"
 msgid "Time (s): "
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr ""
@@ -250,6 +277,18 @@ msgstr "Rename Variable"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr ""
@@ -291,6 +330,16 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Change yer Anim Transition"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Paste yer Node"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -315,6 +364,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -323,10 +376,22 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Method not found in object: "
@@ -340,6 +405,11 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Paste yer Node"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -382,11 +452,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Paste yer Node"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -488,6 +553,18 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1291,6 +1368,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1844,6 +1927,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3451,12 +3542,47 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Discharge ye' Signal"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Add Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Yer functions:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Discharge ye' Function"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3497,6 +3623,29 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Add Variable"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Discharge ye' Function"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Discharge ye' Variable"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3505,6 +3654,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3522,6 +3675,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Change"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3532,11 +3690,53 @@ msgstr "Edit yer Variable:"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Add Node(s) From yer Tree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Find ye Node Type"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Slit th' Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Yer functions:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Slit th' Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Change"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3552,6 +3752,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3781,6 +3986,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Forge yer Node!"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Add Function"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Add Node"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3809,6 +4029,18 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4620,6 +4852,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5781,6 +6017,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5891,10 +6135,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5940,7 +6180,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6031,6 +6271,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -6039,6 +6285,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
@@ -6318,10 +6568,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6660,6 +6906,11 @@ msgstr "Paste yer Node"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6842,6 +7093,27 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Rename Variable"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6858,6 +7130,16 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Edit yer Variable:"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Change"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6871,7 +7153,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6883,6 +7174,10 @@ msgstr "just released"
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7870,6 +8165,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7904,6 +8203,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr ""
@@ -8327,6 +8630,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8538,6 +8853,10 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8845,10 +9164,6 @@ msgstr "Add Signal"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Swap yer Expression"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Add Node"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
@@ -8943,6 +9258,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 377 - 33
editor/translations/pt_BR.po

@@ -132,6 +132,16 @@ msgstr "Duplicar Chave(s) Selecionada(s)"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Excluir Chave(s) Selecionada(s)"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Adicionar ponto"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Mover pontos"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Duplicar Chave na Anim"
@@ -160,6 +170,16 @@ msgstr "Alterar Valor de Quadro-Chave da Anim"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Alterar Chamada da Anim"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Alterar Repetição da Animação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Alterar Repetição da Animação"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Trilha de Propriedade"
@@ -209,6 +229,11 @@ msgstr "Clipes de Áudio:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Clipes de Animação:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Alterar Valor do Vetor"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Ligar/desligar esta trilha."
@@ -233,6 +258,11 @@ msgstr "Remover esta trilha."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Tempo (s): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Habilitar Doppler"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Contínuo"
@@ -283,6 +313,21 @@ msgstr "Duplicar Chave(s)"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Deletar Chave(s)"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Alterar Nome da Animação:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Modo de Interpolação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Alterar Repetição da Animação"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Remover Trilha da Anim"
@@ -324,6 +369,16 @@ msgstr "Inserir Trilha e Chave na Anim"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Inserir Chave na Anim"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Alterar FPS da Animação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Reordenar Autoloads"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -354,6 +409,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Adicionar Trilha"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave."
@@ -362,11 +422,26 @@ msgstr "Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave."
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "Trilha não é do tipo Espacial,não pode inserir chave"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Trilha de transformação 3D"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Adicionar Trilha"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 "Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave de método."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Trilha de método de chamada"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Método não encontrado no objeto: "
@@ -379,6 +454,10 @@ msgstr "Mover Chaves da Anim"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Área de transferência vazia"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Colar Trilhas"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Alterar Escala das Chaves na Anim"
@@ -422,10 +501,6 @@ msgstr "Propriedades de animação."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Copiar Trilhas"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Colar Trilhas"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Selecionar Escala"
@@ -526,6 +601,19 @@ msgstr "Selecionar trilhas para copiar:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Clipes de Áudio:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Redimensionar Vetor"
@@ -1334,6 +1422,12 @@ msgstr "Nenhum template para exportação foi encontrado no caminho esperado:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Empacotando"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1909,6 +2003,16 @@ msgstr "Salvar e Fechar"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Salvar alterações em '%s' antes de fechar?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Falha ao carregar recurso."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Apenas um arquivo é requerido para textura grande."
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Salvar Cena Como..."
@@ -3548,6 +3652,22 @@ msgstr "Adicionar Animação"
 msgid "Load..."
 msgstr "Carregar..."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Mover pontos"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Alterar Tempo de Mistura"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Alterar Tempo de Mistura"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -3555,6 +3675,27 @@ msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 "Esse tipo de nó não pode ser utilizado. Apenas nós raízes são permitidos."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Adicionar Nó"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Adicionar Animação"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Remover Ponto do Caminho"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3598,6 +3739,31 @@ msgstr "Abrir Nó de Animação"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "Triângulo já existe"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Adicionar Variável"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Alterar Tempo de Mistura"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Alterar Tempo de Mistura"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Remover Ponto do Caminho"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Remover Variável"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "BlendSpace2D não pertence ao nó AnimationTree."
@@ -3606,6 +3772,11 @@ msgstr "BlendSpace2D não pertence ao nó AnimationTree."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "Não existem triângulos, então nenhuma mistura pode acontecer."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "Crie triângulos conectando pontos."
@@ -3623,6 +3794,11 @@ msgstr "Gerar triângulos de mistura automaticamente (em vez de manualmente)"
 msgid "Blend:"
 msgstr "Misturar:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Alterações de Material"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3632,12 +3808,56 @@ msgstr "Editar Filtros"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr "Nós de saída não pode ser adicionado à árvore de mistura."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Adicionar Nó(s) a Partir da Árvore"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Modo Mover"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 "Incapaz de conectar, a porta pode estar em uso ou a conexão é inválida."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Nova animação"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Excluir Nó(s)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Ligar/desligar esta trilha."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "FIltro de Idiomas Alterado"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3659,6 +3879,12 @@ msgstr ""
 "O reprodutor de animações não tem caminho de nó raiz válido, então não é "
 "possível obter os nomes das trilhas."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nome do nó"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3887,6 +4113,21 @@ msgstr "Próximo (Auto-enfileirar):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Tempos de Mistura de Animação Cruzada"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Modo Mover"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Adicionar Tradução"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Adicionar Nó"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
@@ -3915,6 +4156,20 @@ msgstr "Nós inicial e final são necessários para uma sub-transição."
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Sem recurso de playback definido no caminho: %s."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Removido:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Nó Transition"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4736,6 +4991,10 @@ msgstr "Segure Shift para editar tangentes individualmente"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Cozinhar Sonda GI"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Item %d"
@@ -5885,6 +6144,16 @@ msgstr "Shader"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr "Este esqueleto não tem ossos, crie alguns nós filhos Bone2D."
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Faça Resto Pose (De Ossos)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Faça Resto Pose (De Ossos)"
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr "Esqueleto2D"
@@ -5993,10 +6262,6 @@ msgstr "Chamadas de Desenho"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vértices"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Visão Superior."
@@ -6042,7 +6307,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Traseira"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Alinhar com Visão"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6133,6 +6399,12 @@ msgstr "Visão Livre Baixo"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr "Ver Rotação Bloqueada"
@@ -6141,6 +6413,11 @@ msgstr "Ver Rotação Bloqueada"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Diálogo XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Encaixar na grade"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Modo de Seleção (Q)"
@@ -6421,10 +6698,6 @@ msgstr "Colar Quadro"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Adicionar Vazio"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Alterar Repetição da Animação"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Alterar FPS da Animação"
@@ -6750,6 +7023,11 @@ msgstr "Cole o bitmask."
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Apagar o bitmask."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Criar novos nós."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr "Criar um novo polígono."
@@ -6926,6 +7204,29 @@ msgstr "Esta propriedade não pode ser alterada."
 msgid "TileSet"
 msgstr "Conjunto de Telha"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Definir como Padrão para '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "VisualShader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplicar Nó(s)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vértice"
@@ -6942,6 +7243,16 @@ msgstr "Luz"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "VisualShader"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Editar prioridade da telha"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Alterações de Shader"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Executável"
@@ -6955,10 +7266,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Excluir definição '%s'?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
-"Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados/estão "
-"corrompidos:"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Release"
@@ -6968,6 +7286,12 @@ msgstr "Lançamento"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Exportando tudo"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados/estão "
+"corrompidos:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Predefinições"
@@ -8002,6 +8326,11 @@ msgstr "Node necessita pertencer à cena editada para se tornar raiz."
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr "Cenas instanciadas não podem se tornar raiz"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Fazer Raiz de Cena"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Excluir Nó(s)?"
@@ -8038,6 +8367,11 @@ msgstr "Carregar como Substituto"
 msgid "Make Local"
 msgstr "Tornar Local"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Fazer Raiz de Cena"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr "Criar nó raiz:"
@@ -8466,6 +8800,21 @@ msgstr "Edição de Root em tempo real:"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "Definir a partir da árvore"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Suavizar final"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Atalhos"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Alterar Âncoras"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atalhos"
@@ -8672,6 +9021,10 @@ msgstr "Seleção de preenchimento GridMap"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "Duplicar Seleção do GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Pintura GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mapa de Grade"
@@ -8972,10 +9325,6 @@ msgstr "Adicionar Sinal"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Alterar Expressão"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Adicionar Nó"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "Remover Nodes VisualScript"
@@ -9060,6 +9409,11 @@ msgstr "Script já tem uma função '%s'"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Alterar Valor da Entrada"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Redimensionar o CanvasItem"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Não é possível copiar o nó de função."
@@ -9935,6 +10289,9 @@ msgstr "Atribuição à uniforme."
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Avisos:"
 
@@ -10110,10 +10467,6 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Converter Para Minúsculo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Encaixar na grade"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "Rotacionar 0 degraus"
 
@@ -10652,9 +11005,6 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "Adicionado:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Removido:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "Não foi possível salvar Subtextura do Atlas:"
 
@@ -10922,9 +11272,6 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
 #~ msgid "Error importing:"
 #~ msgstr "Erro ao importar:"
 
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Apenas um arquivo é requerido para textura grande."
-
 #~ msgid "Max Texture Size:"
 #~ msgstr "Tamanho Máximo de Textura:"
 
@@ -11156,9 +11503,6 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
 #~ msgid "Edit Groups"
 #~ msgstr "Editar Grupos"
 
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "Pintura GridMap"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tiles"
 #~ msgstr " Arquivos"

+ 376 - 22
editor/translations/pt_PT.po

@@ -94,6 +94,16 @@ msgstr "Duplicar Chave(s) Selecionada(s)"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Apagar Chave(s) Selecionada(s)"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Adicionar Ponto"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Mover Ponto"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Anim Duplicar Chaves"
@@ -122,6 +132,16 @@ msgstr "Anim Mudar Valor do Keyframe"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Anim Mudar Chamada"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Mudar Ciclo da Animação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Mudar Ciclo da Animação"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Pista de Propriedades"
@@ -171,6 +191,11 @@ msgstr "Clips Áudio:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Clips Anim:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Mudar valor do Array"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Alternar esta pista on/off."
@@ -195,6 +220,11 @@ msgstr "Remover esta Pista."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Tempo (s): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Doppler Ativo"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Contínuo"
@@ -245,6 +275,21 @@ msgstr "Duplicar Chave(s)"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Apagar Chave(s)"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Mudar o Nome da Animação:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Modo de Interpolação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Mudar Ciclo da Animação"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Remover Pista de Animação"
@@ -288,6 +333,16 @@ msgstr "Anim Inserir Pista & Chave"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Anim Inserir Chave"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Mudar FPS da Animação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Reorganizar Carregamentos Automáticos"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr "Pistas de Transformação só se aplicam a nós de base Espacial."
@@ -318,6 +373,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Não é possível adicionar nova pista sem uma raíz"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Adicionar Pista"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "Caminho da pista é inválido, não se consegue adicionar uma chave."
@@ -326,11 +386,26 @@ msgstr "Caminho da pista é inválido, não se consegue adicionar uma chave."
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "Pista não do tipo Spatial, não se consegue inserir chave"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Pista de Transformação 3D"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Adicionar Pista"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 "Caminho da pista é inválido, não se consegue adicionar uma chave método."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Chamar Pista Método"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Método não encontrado no objeto: "
@@ -343,6 +418,10 @@ msgstr "Anim Mover Chaves"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Área de Transferência está vazia"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Colar Pistas"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Anim Escalar Chaves"
@@ -386,10 +465,6 @@ msgstr "Propriedades da Animação."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Copiar Pistas"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Colar Pistas"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Escalar Selecção"
@@ -490,6 +565,19 @@ msgstr "Selecionar pistas a copiar:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Clips Áudio:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Redimensionar Array"
@@ -1302,6 +1390,12 @@ msgstr "Nenhum modelo de exportação encontrado no caminho previsto:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Empacotamento"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1880,6 +1974,15 @@ msgstr "Guardar & Fechar"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Guardar alterações a '%s' antes de fechar?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Falha ao carregar recurso."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Guardar Cena como..."
@@ -3512,12 +3615,49 @@ msgstr "Adicionar Animação"
 msgid "Load..."
 msgstr "Carregar..."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Mover Ponto"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Mudar tempo de Mistura"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Mudar tempo de Mistura"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr "Este tipo de nó não pode ser usado. Apenas nós raiz são permitidos."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Adicionar Nó"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Adicionar Animação"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Remover Ponto de Caminho"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3561,6 +3701,31 @@ msgstr "Abrir Nó Animação"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "Já existe triângulo"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Adicionar Variável"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Mudar tempo de Mistura"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Mudar tempo de Mistura"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Remover Ponto de Caminho"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Remover Variável"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "BlendSpace2D não pertence a um nó AnimationTree."
@@ -3569,6 +3734,11 @@ msgstr "BlendSpace2D não pertence a um nó AnimationTree."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "Não existem triângulos, nenhuma mistura pode ocorrer."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Alternar Globals de carregamento automático"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "Criar triângulos ligando pontos."
@@ -3586,6 +3756,11 @@ msgstr "Gera triângulos automaticamente (em vez de manual)"
 msgid "Blend:"
 msgstr "Mistura:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Mudanças de Material"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3595,12 +3770,56 @@ msgstr "Editar filtros"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr "Saída do nó não pode ser adicionada à árvore de mistura."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Adicionar Nó da Árvore"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Modo mover"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 "Incapaz de conectar, porta pode estar em uso ou conexão pode ser inválida."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Ligado"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animação"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Apagar Nó(s)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Alternar esta pista on/off."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Filtro de localização alterado"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3621,6 +3840,12 @@ msgstr ""
 "Reprodutor de animação não tem um caminha de nó raiz válido, sendo incapaz "
 "de recolher nome das faixas."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nome do Nó"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3847,6 +4072,21 @@ msgstr "Próximo (auto-fila):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Tempos de Mistura de Animação cruzada"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Modo mover"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Adicionar tradução"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Adicionar Nó"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
@@ -3875,6 +4115,20 @@ msgstr "Nodos de início e fim são necessários para uma sub-transição."
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Nenhum recurso de playback definido no caminho: %s."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Remover"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Nó Transition"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4693,6 +4947,10 @@ msgstr "Pressione Shift para editar tangentes individualmente"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Consolidar Sonda GI"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Item %d"
@@ -5837,6 +6095,16 @@ msgstr "Shader"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr "Este esqueleto não tem ossos, crie alguns nós Bone2D filhos."
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Criar Pose de Descanso (a partir de Ossos)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Criar Pose de Descanso (a partir de Ossos)"
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr "Esqueleto2D"
@@ -5945,10 +6213,6 @@ msgstr "Chamadas de desenho"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vértices"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Vista de topo."
@@ -5994,7 +6258,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Trás"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Alinhar com a vista"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6085,6 +6350,12 @@ msgstr "Vista livre baixo"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificador de velocidade Freelook"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr "Rotação da Vista Bloqueada"
@@ -6093,6 +6364,11 @@ msgstr "Rotação da Vista Bloqueada"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Diálogo XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Ajustar ao Fundo"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Modo seleção (Q)"
@@ -6373,10 +6649,6 @@ msgstr "Colar Frame"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Adicionar vazio"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Mudar Ciclo da Animação"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Mudar FPS da Animação"
@@ -6705,6 +6977,11 @@ msgstr "Colar bitmask."
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Apagar bitmask."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Criar novos nós."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr "Criar um novo polígono."
@@ -6882,6 +7159,29 @@ msgstr "Esta propriedade não pode ser alterada."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Definir como Padrão para '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "VIsualShader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplicar Nó(s)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vértice"
@@ -6898,6 +7198,16 @@ msgstr "Luz"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "VIsualShader"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Editar Prioridade de Tile"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Alterações do Shader"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Executável"
@@ -6911,9 +7221,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Apagar predefinição '%s'?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
-"Modelos de exportação para esta plataforma estão ausentes/corrompidos :"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Release"
@@ -6923,6 +7241,11 @@ msgstr "Libertar"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "A Exportar Tudo"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"Modelos de exportação para esta plataforma estão ausentes/corrompidos :"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Predefinições"
@@ -7956,6 +8279,11 @@ msgstr "O nó deve pertencer à cena editada para se tornar root."
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr "Cenas instantâneas não se podem tornar root"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Tornar Nó Raiz"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Apagar Nó(s)?"
@@ -7992,6 +8320,11 @@ msgstr "Carregar como marcador de posição"
 msgid "Make Local"
 msgstr "Tornar Local"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Tornar Nó Raiz"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr "Criar Nó Raiz:"
@@ -8420,6 +8753,21 @@ msgstr "Raiz de edição ao vivo:"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "Definir a partir da árvore"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Ease out"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Atalhos"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Mudar âncoras"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atalhos"
@@ -8626,6 +8974,11 @@ msgstr "Seleção de Preenchimento de GridMap"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "Seleção duplicada de GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Configurações do GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mapa de grelha"
@@ -8926,10 +9279,6 @@ msgstr "Adicionar Sinal"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Mudar Expressão"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Adicionar Nó"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "Remover Nós VisualScript"
@@ -9014,6 +9363,11 @@ msgstr "Script já tem uma Função '%s'"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Mudar valor de entrada"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Redimensionar CanvasItem"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Impossível copiar o Nó Função."
@@ -9886,6 +10240,9 @@ msgstr "Atribuição a uniforme."
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Avisos:"
 
@@ -10053,9 +10410,6 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Converter em minúsculas"
 
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Ajustar ao Fundo"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "Rodar 0 graus"
 

+ 365 - 29
editor/translations/ro.po

@@ -87,6 +87,16 @@ msgstr "Duplicați Cheile Selectate"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Ştergeți Cheile Selectate"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Adaugă punct"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Deplasare punct"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Anim Clonare Chei"
@@ -115,6 +125,16 @@ msgstr "Anim Schimbare valoare cadre cheie"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Anim Schimbare apelare"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Schimbă Numele Animației:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -169,6 +189,11 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Schimbați Valoarea Array-ului"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle this track on/off."
@@ -197,6 +222,11 @@ msgstr "Ștergeți pista selectată."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Timp X-Decolorare (s):"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Activare mod Doppler"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Continuu"
@@ -250,6 +280,21 @@ msgstr "Anim Clonare Chei"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Anim Ștergeți Cheile"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Schimbă Numele Animației:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Nod de Animație"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Schimbați Bucla Anim"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Elimină Pista Anim"
@@ -291,6 +336,16 @@ msgstr "Anim Inserați Pistă și Cheie"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Anim Inserați Cheie"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Schimbă Numele Animației:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Rearanjați Autoload-urile"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -315,6 +370,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Anim Adăugați Pistă"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -323,10 +383,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Transformare hartă UV"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Anim Adăugați Pistă"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Anim Inserați Pistă și Cheie"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -340,6 +415,11 @@ msgstr "Anim Mutați Cheie"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Clip-board de resurse gol !"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Lipiţi Parametrii"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Anim Scalați Cheile"
@@ -386,11 +466,6 @@ msgstr "ArboreAnimație"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Copie Parametrii"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Lipiţi Parametrii"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Scalați Selecția"
@@ -494,6 +569,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Anim Adăugați Pistă"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Redimensionați Array-ul"
@@ -1314,6 +1402,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "Ambalare"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1909,6 +2003,15 @@ msgstr "Salvează și închide"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Salvează schimbările la ’%s’ înainte de ieșire?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Încărcarea resursei a eșuat."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Salvează scena ca..."
@@ -3598,12 +3701,49 @@ msgstr "Adaugă Animația"
 msgid "Load..."
 msgstr "Încărcați"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Deplasare punct"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Schimbă Timpul Amestecului"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Schimbă Timpul Amestecului"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Adaugă punct"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Adaugă Animația"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Ștergere punct cale"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3647,6 +3787,30 @@ msgstr "Nod de Animație"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "EROARE: Numele animației există deja!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Anim Adăugați Pistă"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Schimbă Timpul Amestecului"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Schimbă Timpul Amestecului"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Ștergere punct cale"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3655,6 +3819,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Comutați Globale AutoLoad"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3672,6 +3841,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr "Amestec:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Modificări ale Actualizării"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3681,11 +3855,54 @@ msgstr "Editează Filtrele"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Mod Mutare"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Conectat"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Deconectat"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animație"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Creează Nod"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Comutează modul fără distrageri."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Schimbați Lung Anim"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3701,6 +3918,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nume Nod:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3935,6 +4158,21 @@ msgstr "Următorul (Rând Automat):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Timpi de Amestecare Cross-Animație"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Mod Mutare"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Tranziție"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3964,6 +4202,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Nu în calea de resurse."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Ștergeți"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Nod Tranziție"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4801,6 +5053,10 @@ msgstr "Ține apăsat Shift pentru a edita individual tangentele"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Procesează Sonda GI"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Obiect %d"
@@ -5986,6 +6242,15 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Creează Puncte de Emisie Din Mesh"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6098,10 +6363,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -6147,7 +6408,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6240,6 +6501,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6249,6 +6516,11 @@ msgstr "Curăță Rotația Cursorului"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Snap pe grilă"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6529,10 +6801,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6872,6 +7140,11 @@ msgstr "Lipește Animație"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "RMB: Șterge Punctul."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Creați %s Nou"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -7054,6 +7327,28 @@ msgstr "Această operație nu se poate face fără o scenă."
 msgid "TileSet"
 msgstr "Set_de_Plăci..."
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Setează ca Implicit pentru '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Anim Clonare Chei"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -7070,6 +7365,15 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Editează Filtrele"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -7083,7 +7387,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -7095,6 +7408,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Exportare"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -8095,6 +8412,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Salvează Scena"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -8130,6 +8452,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr "Creează Oase"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Salvează Scena"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8554,6 +8881,20 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Facilitare din"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Modifică Ancorele"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8762,6 +9103,10 @@ msgstr "Toată selecția"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -9057,10 +9402,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -9143,6 +9484,11 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Editează ObiectulPânză"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -10029,10 +10375,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Search in files"
 #~ msgstr "Căutare Clase"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Snap pe grilă"
-
 #~ msgid "Bake!"
 #~ msgstr "Coacere!"
 
@@ -10087,12 +10429,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Out-In"
 #~ msgstr "Afară-Înăuntru"
 
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "Schimbați Lung Anim"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Schimbați Bucla Anim"
-
 #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
 #~ msgstr "Anim Creați Cheie Valoare Typed"
 

+ 376 - 31
editor/translations/ru.po

@@ -118,6 +118,16 @@ msgstr "Дублировать выделенные ключ(и)"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Удалить выделенные ключ(и)"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Добавить точку"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Передвинуть Точку"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Дублировать ключи"
@@ -146,6 +156,16 @@ msgstr "Измененить значение ключевого кадра"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Изменить вызов анимации"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Изменить цикличность анимации"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Изменить цикличность анимации"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Трек Параметра"
@@ -195,6 +215,11 @@ msgstr "Аудио Дорожки:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Дорожки Анимации:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Изменить значение массива"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Переключить этот трек вкл/выкл."
@@ -220,6 +245,11 @@ msgstr "Удалить этот трек."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Время (сек.): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Доплеровский режим"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Непрерывная"
@@ -270,6 +300,21 @@ msgstr "Дублировать ключ(ключи)"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Удалить ключ(ключи)"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Изменить имя анимации:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Режим Перехода"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Изменить цикличность анимации"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Удалить дорожку"
@@ -311,6 +356,16 @@ msgstr "Вставить Дорожку и Ключ"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Вставить ключ"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Изменить FPS анимации"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Перестановка автозагрузок"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr "Трек трансформации применяется только к основанным на Spatial узлам."
@@ -339,6 +394,11 @@ msgstr "Проигрыватель анимации не может анимир
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Нельзя добавить новый трек без корневого узла"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Добавить новый Трек"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "Путь трека некорректен, потому нельзя добавить ключ."
@@ -347,10 +407,25 @@ msgstr "Путь трека некорректен, потому нельзя д
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "Трек не имеет тип Spatial, нельзя добавить ключ"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Трек 3D Преобразования"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Добавить новый Трек"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr "Путь трека некорректен, потому нельзя добавить ключ метода."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Трек Вызова Метода"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "В объекте нет такого метода: "
@@ -363,6 +438,10 @@ msgstr "Переместить ключи"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Буфер обмена пуст"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Вставить Треки"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Масштабировать ключи"
@@ -407,10 +486,6 @@ msgstr "Свойства анимации."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Копировать Треки"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Вставить Треки"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Масштабировать выбранное"
@@ -511,6 +586,19 @@ msgstr "Выбрать треки для копирования:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Аудио Дорожки:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Изменить размер Массива"
@@ -1323,6 +1411,12 @@ msgstr "Шаблоны экспорта не найдены по ожидаем
 msgid "Packing"
 msgstr "Упаковывание"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1899,6 +1993,16 @@ msgstr "Сохранить и закрыть"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Сохранить изменения в «%s» перед закрытием?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Не удалось загрузить ресурс."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Только один файл необходим для большой текстуры."
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Сохранить сцену как..."
@@ -3534,6 +3638,22 @@ msgstr "Добавить анимацию"
 msgid "Load..."
 msgstr "Загрузка..."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Передвинуть Точку"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Изменить время \"смешивания\""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Изменить время \"смешивания\""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -3541,6 +3661,27 @@ msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 "Этот тип узла не может быть использован. Разрешены только корневые узлы."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Добавить узел"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Добавить анимацию"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Удалить точку пути"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3584,6 +3725,31 @@ msgstr "Открыть Узел Анимации"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "Треугольник уже существует"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Добавить переменную"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Изменить время \"смешивания\""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Изменить время \"смешивания\""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Удалить точку пути"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Удалить переменную"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "BlendSpace2D не принадлежит Узлу AnimationTree."
@@ -3592,6 +3758,11 @@ msgstr "BlendSpace2D не принадлежит Узлу AnimationTree."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "Невозможно смешивать, поскольку отсутствуют треугольники."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Переключить автозагрузку глобальных скриптов"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "Создать треугольник соединением точек."
@@ -3609,6 +3780,11 @@ msgstr "Создать смесь треугольники автоматиче
 msgid "Blend:"
 msgstr "Смешивание:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Изменения материала"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3618,12 +3794,56 @@ msgstr "Редактировать фильтры"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr "Узел вывода не может быть добавлен в дерево смешивания."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Добавить узел(узлы) из дерева"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Режим перемещения"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 "Невозможно подключиться, возможно порт уже используется или недействительный."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Подключен"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Отключен"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Анимация"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Удалить узел(узлы)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Переключить этот трек вкл/выкл."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Изменен фильтр языков"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr "Анимация игрока не задана, нельзя найти отслеживаемые имена."
@@ -3641,6 +3861,12 @@ msgstr ""
 "Анимация игрока не имеет действующего пути корневого узла, поэтому не "
 "удается получить отслеживаемые имена."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Имя узла"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3869,6 +4095,21 @@ msgstr "Следующая анимация (автоматический пер
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Межанимационный инструмент смешивания"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Режим перемещения"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Добавить перевод"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Добавить узел"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
@@ -3897,6 +4138,20 @@ msgstr "Для суб-перехода необходимы начальный 
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "В пути нет ресурсов воспроизведения: %s."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Удалено:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Transition узел"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4718,6 +4973,10 @@ msgstr "Удерживайте Shift, чтобы изменить касател
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Запечь GI пробу"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Элемент %d"
@@ -5861,6 +6120,16 @@ msgstr "Шейдер"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr "У этого скелета нет костей, создайте дочерние Bone2D узлы."
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Сделать позу покоя (из костей)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Сделать позу покоя (из костей)"
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr "2D скелет"
@@ -5969,10 +6238,6 @@ msgstr "Вызовы отрисовки"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Вершины"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Вид сверху."
@@ -6018,7 +6283,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Зад"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Совместить с видом"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6109,6 +6375,12 @@ msgstr "Обзор вниз"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Обзор модификатор скорости"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr "Блокировать вращение камеры"
@@ -6117,6 +6389,11 @@ msgstr "Блокировать вращение камеры"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm диалоговое окно"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Привязать к полу"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Режим выделения (Q)"
@@ -6398,10 +6675,6 @@ msgstr "Вставить кадр"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Добавить пустоту"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Изменить цикличность анимации"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Изменить FPS анимации"
@@ -6730,6 +7003,11 @@ msgstr "Вставить битовую маску."
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Стереть битовую маску."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Создать новый узел."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr "Создать новый полигон."
@@ -6907,6 +7185,29 @@ msgstr "Это свойство не может быть изменено."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Установить по умолчанию для '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "VisualShader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Дублировать узел(узлы)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr "Вершины"
@@ -6923,6 +7224,16 @@ msgstr "Свет"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "VisualShader"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Редактировать приоритет тайла"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Изменения шейдеров"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Активный"
@@ -6936,8 +7247,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Удалить '%s'?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют/повреждены:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Release"
@@ -6947,6 +7267,10 @@ msgstr "Релиз"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Экспорт всех"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют/повреждены:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Предустановки"
@@ -7972,6 +8296,11 @@ msgstr "Узел должен принадлежать редактируемо
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr "Мгновенные сцены не могут быть корневыми"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Создать корневой узел сцены"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Удалить узел(узлы)?"
@@ -8008,6 +8337,11 @@ msgstr "Загрузить как заполнитель"
 msgid "Make Local"
 msgstr "Сделать локальным"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Создать корневой узел сцены"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr "Создать корневой узел:"
@@ -8439,6 +8773,21 @@ msgstr "Редактирование корня в реальном времен
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "Установить из дерева"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Переход ИЗ"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Горячие клавиши"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Изменить привязку"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Горячие клавиши"
@@ -8644,6 +8993,10 @@ msgstr "Злить выделенную GridMap"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "Дублировать выделенную сетку"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Рисование сетки"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Сеточная карта"
@@ -8944,10 +9297,6 @@ msgstr "Добавить сигнал"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Изменить выражение"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Добавить узел"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "Удалить узлы VisualScript"
@@ -9032,6 +9381,11 @@ msgstr "Скрипт уже имеет функцию '%s'"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Изменить входное значение"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Изменить размер CanvasItem"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Не удаётся скопировать узел функцию."
@@ -9899,6 +10253,9 @@ msgstr "Назначить форму"
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr "Переменные могут быть назначены только в функции вершин."
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Предупреждения:"
 
@@ -10070,9 +10427,6 @@ msgstr "Переменные могут быть назначены только
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Конвертировать в нижний регистр"
 
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Привязать к полу"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "Поворот на 0 градусов"
 
@@ -10605,9 +10959,6 @@ msgstr "Переменные могут быть назначены только
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "Добавлено:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Удалено:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "Невозможно сохранить текстуру атласа:"
 
@@ -10876,9 +11227,6 @@ msgstr "Переменные могут быть назначены только
 #~ msgid "Error importing:"
 #~ msgstr "Ошибка импортирования:"
 
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Только один файл необходим для большой текстуры."
-
 #~ msgid "Max Texture Size:"
 #~ msgstr "Максимальный размер текстуры:"
 
@@ -11108,9 +11456,6 @@ msgstr "Переменные могут быть назначены только
 #~ msgid "Edit Groups"
 #~ msgstr "Редактировать группы"
 
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "Рисование сетки"
-
 #~ msgid "Tiles"
 #~ msgstr "Тайлы"
 

+ 329 - 18
editor/translations/si.po

@@ -82,6 +82,14 @@ msgstr "තෝරාගත් යතුරු පිටපත් කරන්න
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Anim යතුරු පිටපත් කරන්න"
@@ -110,6 +118,16 @@ msgstr "Anim කීෆ්‍රේම් අගය වෙනස් කරන්
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Anim කැදවීම් වෙනස් කරන්න"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "ලක්ෂණය ලුහුබදින්න"
@@ -159,6 +177,10 @@ msgstr "ශ්‍රව්‍ය පසුරු:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Anim පසුරු:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "ලුහුබදින්නා සක්‍රිය/අක්‍රිය."
@@ -183,6 +205,10 @@ msgstr "මෙම ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න
 msgid "Time (s): "
 msgstr "කාලය (තත්): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "අඛණ්ඩව"
@@ -233,6 +259,20 @@ msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "යතුරු මකා දමන්න"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "නිවේශන මාදිලිය"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Anim ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න"
@@ -274,6 +314,15 @@ msgstr "Anim ලුහුබදින්නෙක් හා යතුරක් 
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Anim යතුරක් ඇතුලත් කරන්න"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr "Spatial පාදක පුරුක් සදහා පමණක් රූපාන්තර ලුහුබදින්නන් එක් කළ හැක."
@@ -302,6 +351,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "ලුහුබදින්නෙක් එක් කරන්න"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -310,10 +364,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3D රූපාන්තරණය ලුහුබදින්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "ලුහුබදින්නෙක් එක් කරන්න"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "ඇමතීම් ක්‍රමය ලුහුබදින්න"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -326,6 +395,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -368,10 +441,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -472,6 +541,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "ශ්‍රව්‍ය පසුරු:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1264,6 +1346,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1803,6 +1891,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3377,12 +3473,44 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3423,6 +3551,27 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "ලුහුබදින්නෙක් එක් කරන්න"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3431,6 +3580,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3448,6 +3601,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3457,11 +3614,50 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "යතුරු මකා දමන්න"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "ලුහුබදින්නා සක්‍රිය/අක්‍රිය."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3477,6 +3673,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3702,6 +3903,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Anim සංක්රමණය වෙනස් කරන්න"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3730,6 +3945,18 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4529,6 +4756,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5666,6 +5897,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5774,10 +6013,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5823,7 +6058,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5914,6 +6149,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -5922,6 +6163,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6198,10 +6443,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6530,6 +6771,10 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr ""
@@ -6694,6 +6939,27 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6710,6 +6976,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6723,7 +6997,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6734,6 +7017,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7710,6 +7997,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7744,6 +8035,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr ""
@@ -8156,6 +8451,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8360,6 +8667,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8654,10 +8965,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8738,6 +9045,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 335 - 20
editor/translations/sk.po

@@ -85,6 +85,16 @@ msgstr "Duplikovať kľúč(e)"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Zmazať kľúč(e)"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Signály:"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr ""
@@ -114,6 +124,15 @@ msgstr "Animácia Zmeniť Keyframe Hodnotu"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Animácia Zmeniť Hovor"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -163,6 +182,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -188,6 +211,10 @@ msgstr "Všetky vybrané"
 msgid "Time (s): "
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Priebežný"
@@ -240,6 +267,18 @@ msgstr "Duplikovať výber"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Všetky vybrané"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr ""
@@ -281,6 +320,16 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Animácia zmeniť prechod"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Vložiť"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -305,6 +354,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -313,10 +366,22 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -329,6 +394,11 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Vložiť"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -371,11 +441,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Vložiť"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Zmeniť veľkosť výberu"
@@ -479,6 +544,18 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1279,6 +1356,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1839,6 +1922,14 @@ msgstr "Uložiť súbor"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3444,12 +3535,47 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Signály:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Popis:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3490,6 +3616,28 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Signály:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3498,6 +3646,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3515,6 +3667,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3525,11 +3681,49 @@ msgstr "Súbor:"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Popis:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3545,6 +3739,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3775,6 +3974,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Prechody"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3803,6 +4017,19 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Prechody"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4617,6 +4844,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5778,6 +6009,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5886,10 +6125,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5935,8 +6170,9 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
+msgstr "Všetky vybrané"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6027,6 +6263,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -6035,6 +6277,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6315,10 +6561,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6655,6 +6897,11 @@ msgstr "Vložiť"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Všetky vybrané"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6838,6 +7085,27 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr "Súbor:"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplikovať výber"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6854,6 +7122,15 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Súbor:"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6867,7 +7144,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6878,6 +7164,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7868,6 +8158,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7902,6 +8196,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8327,6 +8625,19 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8535,6 +8846,10 @@ msgstr "Všetky vybrané"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8835,10 +9150,6 @@ msgstr "Signály:"
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8920,6 +9231,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 366 - 29
editor/translations/sl.po

@@ -90,6 +90,16 @@ msgstr "Podvoji Izbran/e Ključ/e"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Izbriši Izbran/e Ključ/e"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Dodaj točko"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Odstrani točko"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Animiraj Podvojene ključe"
@@ -118,6 +128,16 @@ msgstr "Animacija Spremeni vrednost ključne slike"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Animacija Spremeni klic"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Spremeni Ime Animacije:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -172,6 +192,11 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Spremeni Vrednost Niza"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle this track on/off."
@@ -200,6 +225,10 @@ msgstr "Odstrani izbrano sled."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Čas X-Bledenja (s):"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Neprekinjeno"
@@ -253,6 +282,21 @@ msgstr "Animacija Podvoji ključe"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Animacija Izbriši ključe"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Spremeni Ime Animacije:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animacijski Gradnik"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Spremeni Zanko Animacije"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Odstrani animacijsko sled"
@@ -294,6 +338,16 @@ msgstr "V Animacijo Vstavi Sled & Ključ"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Spremeni Ime Animacije:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Preuredi SamodejnoNalaganje"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -318,6 +372,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Animacija Dodaj sled"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -326,10 +385,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Preoblikovanje"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Animacija Dodaj sled"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "V Animacijo Vstavi Sled & Ključ"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Method not found in object: "
@@ -343,6 +417,11 @@ msgstr "Animacija Premakni ključ"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Prilepi Parametre"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Spremeni Obseg Ključev"
@@ -389,11 +468,6 @@ msgstr "AnimacijskoDrevo"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Kopiraj Parametre"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Prilepi Parametre"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Povečaj izbiro"
@@ -497,6 +571,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Animacija Dodaj sled"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Povečaj Niz"
@@ -1312,6 +1399,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "Pakiranje"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1901,6 +1994,15 @@ msgstr "Shrani & Zapri"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Napaka pri nalaganju vira."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Shrani Sceno Kot..."
@@ -3584,12 +3686,49 @@ msgstr "Dodaj Animacijo"
 msgid "Load..."
 msgstr "Naloži"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Odstrani točko"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Spremeni Mešalni Čas"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Spremeni Mešalni Čas"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Dodaj vozlišče"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Dodaj Animacijo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Odstrani Poligon in Točko"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3632,6 +3771,31 @@ msgstr "Animacijski Gradnik"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "NAPAKA: Animacija s tem imenom že obstaja!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Dodaj Spremenljivko"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Spremeni Mešalni Čas"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Spremeni Mešalni Čas"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Odstrani Poligon in Točko"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Odstrani Spremenljivko"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3640,6 +3804,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Preklopi na Globalno SamodejnoNalaganje"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3657,6 +3826,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr "Zmešaj:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Spremebe v Shader"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3666,11 +3840,55 @@ msgstr "Uredi Filtre"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Dodaj Gradnik(e) iz Drevesa"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Način Premika"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Povezano"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Nepovezano"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animacija"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Izberi Gradnik"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Preklop način pisanja brez motenj."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Spremeni Dolžino Animacije"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3686,6 +3904,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Ime Gradnika:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3921,6 +4145,21 @@ msgstr "Naprej (Samodejna Razvrstitev):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Navzkrižna Animacija Časa Mešanice"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Način Premika"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Prehod"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Dodaj vozlišče"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3950,6 +4189,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Ni na poti virov."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Gradnik Prehod"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4783,6 +5036,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5961,6 +6218,15 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Zaženi Prizor po Meri"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6072,10 +6338,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -6121,7 +6383,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6213,6 +6475,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -6221,6 +6489,11 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Pripni na mrežo"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Izberite Način (Q)"
@@ -6504,10 +6777,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6847,6 +7116,11 @@ msgstr "Prilepi animacijo"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Izbriši točke"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Ustvari Nov %s"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -7032,6 +7306,28 @@ msgstr "Ta operacija ni mogoča brez scene."
 msgid "TileSet"
 msgstr "Izvozi Ploščno Zbirko"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Nastavi kot Privzeto za '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Animacija Podvoji ključe"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -7048,6 +7344,16 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Uredi Filtre"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Spremebe v Shader"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -7061,7 +7367,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -7073,6 +7388,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Izvozi"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -8069,6 +8388,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Shrani Prizor"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -8103,6 +8427,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Shrani Prizor"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8526,6 +8855,19 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Spremeni Sidrišča"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8736,6 +9078,10 @@ msgstr "GridMap Izbriši Izbor"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -9039,10 +9385,6 @@ msgstr "Dodaj Signal"
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Dodaj vozlišče"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "Odstrani Gradnike VizualnaSkripta"
@@ -9125,6 +9467,11 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Uredi Platno Stvari"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -10013,10 +10360,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Search in files"
 #~ msgstr "Išči Razrede"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Pripni na mrežo"
-
 #~ msgid "Disabled"
 #~ msgstr "Onemogočen"
 
@@ -10053,12 +10396,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Out"
 #~ msgstr "Ven"
 
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "Spremeni Dolžino Animacije"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Spremeni Zanko Animacije"
-
 #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
 #~ msgstr "V Animaciji Ustvari Vneseno Vrednost Ključa"
 

+ 321 - 18
editor/translations/sq.po

@@ -81,6 +81,14 @@ msgstr "Dyfisho Key(s) të Selektuar"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Fshi Key(s) të Selektuar"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr ""
@@ -109,6 +117,16 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Përsëritje Animacioni"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -158,6 +176,10 @@ msgstr "Klipe Audio:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -182,6 +204,10 @@ msgstr ""
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Koha (s): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "I vazhdueshëm:"
@@ -232,6 +258,19 @@ msgstr "Dyfisho Key(s)"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Fshi Key(s)"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Përsëritje Animacioni"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr ""
@@ -273,6 +312,15 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Pastro Animacionin"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -297,6 +345,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -305,10 +357,22 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Metoda nuk u gjet në objekt: "
@@ -321,6 +385,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Clipboard-i është bosh"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -363,10 +431,6 @@ msgstr "Karakteristikat e animacionit."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -467,6 +531,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Klipe Audio:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1259,6 +1336,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1798,6 +1881,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3372,12 +3463,44 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Përsëritje Animacioni"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3418,6 +3541,26 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3426,6 +3569,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3443,6 +3590,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3452,11 +3603,49 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Përmirëso Animacionin"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Fshi Key(s)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3472,6 +3661,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3697,6 +3891,19 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3725,6 +3932,18 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4524,6 +4743,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5660,6 +5883,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5768,10 +5999,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5817,7 +6044,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5908,6 +6135,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -5916,6 +6149,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6192,10 +6429,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6524,6 +6757,10 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr ""
@@ -6688,6 +6925,27 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Dyfisho Key(s)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6704,6 +6962,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6717,7 +6983,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6728,6 +7003,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7704,6 +7983,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7738,6 +8021,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr ""
@@ -8150,6 +8437,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8354,6 +8653,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8648,10 +8951,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8732,6 +9031,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 373 - 30
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -87,6 +87,16 @@ msgstr "Дуплирај одабрано"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Обриши одабране датотеке?"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Додај тачку"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Помери тачку"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Дуплирај кључеве"
@@ -117,6 +127,16 @@ msgstr "Промени вредност"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Промени позив анимације"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Промени циклус анимације"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Промени циклус анимације"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -172,6 +192,11 @@ msgstr "Звучни слушалац"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Промени вредност низа"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle this track on/off."
@@ -200,6 +225,11 @@ msgstr "Обриши одабрану траку."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "X-Fade време (сек.):"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "„Doppler“ режим"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Трајан"
@@ -253,6 +283,21 @@ msgstr "Дуплирај кључеве"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Уколни кључеве"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Измени име анимације:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Анимациони чвор"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Промени циклус анимације"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Обриши траку анимације"
@@ -294,6 +339,16 @@ msgstr "Уметни траку и кључ"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Уметни кључ"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Промени број слика у секунди (FPS)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Преуреди аутоматска учитавања"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -318,6 +373,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Додај нову траку"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -326,10 +386,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Тип трансформације"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Додај нову траку"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Уметни траку и кључ"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -343,6 +418,11 @@ msgstr "Помери кључеве"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Нема ресурса за копирање!"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Налепи параметре"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Увећај кључеве"
@@ -389,11 +469,6 @@ msgstr "Анимација"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Копирај параметре"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Налепи параметре"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Увећај одабрано"
@@ -497,6 +572,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr "Копирај"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Звучни слушалац"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Промени величину низа"
@@ -1317,6 +1405,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "Паковање"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1912,6 +2006,15 @@ msgstr "Сачувај и затвори"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Сачувај промене '%s' пре изласка?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Грешка при учитавању ресурса."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Сачувај сцену као..."
@@ -3611,12 +3714,49 @@ msgstr "Додај анимацију"
 msgid "Load..."
 msgstr "Учитај"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Помери тачку"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Промени време мешања"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Промени време мешања"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Додај тачку"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Додај анимацију"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Обриши тачку путање"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3660,6 +3800,30 @@ msgstr "Анимациони чвор"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "Грешка: име анимације већ постоји!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Додај нову траку"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Промени време мешања"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Промени време мешања"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Обриши тачку путање"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3668,6 +3832,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Укљ./Искљ. глобале аутоматског учитавања"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3685,6 +3854,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr "Мешавина:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Промене материјала"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3694,11 +3868,54 @@ msgstr "Уреди филтере"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Режим померања"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Повезан"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Веза прекинута"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Анимација"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Направи чвор"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Укљ./Искљ. режим без сметње."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Измени дужину анимације"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3714,6 +3931,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Име чвора:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3948,6 +4171,21 @@ msgstr "Следећа (Аутоматки ред):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Вишеанимационо време мешања"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Режим померања"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Померај"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3977,6 +4215,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Није на пут ресурса."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Обриши"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Transition чвор"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4808,6 +5060,10 @@ msgstr "Држи Shift за уређивање појединачних танг
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Испечи сонде глобалног осветљења (GI)"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Ствар %d"
@@ -6006,6 +6262,15 @@ msgstr "Шејдер"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Направи тачке емисије од мреже"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6119,10 +6384,6 @@ msgstr "Позиви цртања"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Тачке"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Поглед одозго."
@@ -6168,7 +6429,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Бок"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Поравнавање са погледом"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6261,6 +6523,12 @@ msgstr "Слободан поглед доле"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Брзина слободног погледа"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6270,6 +6538,11 @@ msgstr "Прикажи информације"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm дијалог"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Залепи за мрежу"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
@@ -6559,10 +6832,6 @@ msgstr "Налепи оквир"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Додај празан"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Промени циклус анимације"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Промени број слика у секунди (FPS)"
@@ -6915,6 +7184,11 @@ msgstr "Налепи анимацију"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Десни тастер миша: обриши тачку."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Направи нов"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -7102,6 +7376,29 @@ msgstr "Ова операција се не може обавити без сц
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet..."
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Постави као уобичајено за „%s“"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Шејдер"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Дуплирај чвор/ове графа"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Vertex"
@@ -7121,6 +7418,16 @@ msgstr "десно"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "Шејдер"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Уреди филтере"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Промене шејдера"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Покретљива"
@@ -7135,8 +7442,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Обриши поставку „%s“?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Извозни шаблони за ову платформу или нису пронађени или су искварене:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Release"
@@ -7147,6 +7463,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Извоз"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Извозни шаблони за ову платформу или нису пронађени или су искварене:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
@@ -8153,6 +8473,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Сачувај сцену"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -8188,6 +8513,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr "Направи кости"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Сачувај сцену"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8613,6 +8943,20 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Излазна транзиција"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Промени сидра"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8824,6 +9168,11 @@ msgstr "Све одабрано"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Мапа мреже"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Мапа мреже"
@@ -9127,10 +9476,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -9213,6 +9558,11 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Уреди CanvasItem"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -9991,6 +10341,9 @@ msgstr ""
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Font Size:"
 #~ msgstr "Поглед испред"
@@ -10132,10 +10485,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Претвори у мала слова"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Залепи за мрежу"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "Ротирај 0 степени"
 
@@ -10236,9 +10585,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move Shader Graph Node"
 #~ msgstr "Помери чвор графа шејдера"
 
-#~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
-#~ msgstr "Дуплирај чвор/ове графа"
-
 #~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
 #~ msgstr "Обриши чвор/ове графа шејдера"
 
@@ -10296,9 +10642,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Out-In"
 #~ msgstr "Из-У"
 
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "Измени дужину анимације"
-
 #~ msgid "Change Anim Loop"
 #~ msgstr "Измени лупинг анимације"
 

+ 331 - 18
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr "Uduplaj Selekciju"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Izbriši označeni ključ(eve)"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve"
@@ -115,6 +123,16 @@ msgstr "Animacija Promjeni Vrijednost Ključnog Kadra"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Animacija Promjeni Poziv"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Promijeni Dužinu Animacije"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -165,6 +183,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -190,6 +212,10 @@ msgstr "Odstrani Kanal Animacije"
 msgid "Time (s): "
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Neprekidna"
@@ -242,6 +268,21 @@ msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Animacija Obriši Ključeve"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Promijeni Dužinu Animacije"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Promijeni Dužinu Animacije"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Optimizuj Animaciju"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Odstrani Kanal Animacije"
@@ -283,6 +324,15 @@ msgstr "Animacija Dodaj kanal i ključ"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Animacija dodaj ključ"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Počisti Animaciju"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -307,6 +357,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Animacija Dodaj Kanal"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -315,10 +370,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Animacija Dodaj kanal i ključ"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Animacija Dodaj Kanal"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Animacija Dodaj kanal i ključ"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -331,6 +401,10 @@ msgstr "Animacija Pomjeri Ključeve"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Animacija Skaliraj Ključeve"
@@ -373,10 +447,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Skaliraj Selekciju"
@@ -480,6 +550,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Animacija Dodaj Kanal"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1273,6 +1356,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1813,6 +1902,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3390,12 +3487,44 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Optimizuj Animaciju"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3437,6 +3566,27 @@ msgstr "Optimizuj Animaciju"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Animacija Dodaj Kanal"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3445,6 +3595,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3462,6 +3616,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3471,11 +3629,49 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Optimizuj Animaciju"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Animacija Obriši Ključeve"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3491,6 +3687,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3717,6 +3918,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Tranzicije"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3745,6 +3960,19 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Tranzicije"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4548,6 +4776,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5692,6 +5924,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5800,10 +6040,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5849,7 +6085,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5940,6 +6176,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -5948,6 +6190,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6225,10 +6471,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6561,6 +6803,11 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Napravi"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6735,6 +6982,27 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6751,6 +7019,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6764,7 +7040,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6775,6 +7060,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7754,6 +8043,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7788,6 +8081,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr ""
@@ -8200,6 +8497,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8405,6 +8714,10 @@ msgstr "Sve sekcije"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8700,10 +9013,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8784,6 +9093,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 365 - 28
editor/translations/sv.po

@@ -92,6 +92,15 @@ msgstr "Duplicera urval"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Ta bort valda filer?"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Flytta Ner"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Anim Duplicera Nycklar"
@@ -120,6 +129,16 @@ msgstr "Anim Ändra Värde På Tidsnyckeln"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Anim Ändra Anrop"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Ändra Animationsnamn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -174,6 +193,11 @@ msgstr "Ljud-Lyssnare"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Ändra Arrays Värde"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle this track on/off."
@@ -202,6 +226,10 @@ msgstr "Ta bort valt spår."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Tid:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Kontinuerlig"
@@ -255,6 +283,21 @@ msgstr "Duplicera Nod(er)"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Ta bort Nod(er)"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Ändra Animationsnamn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animations-Node"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Ändra Anim Loop"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Ta bort Anim spår"
@@ -296,6 +339,16 @@ msgstr "Anim Infoga Spår & Nyckel"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Anim Infoga Nyckel"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Ändra Animationsnamn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Ändra ordning på Autoloads"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -320,6 +373,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Anim Lägg till spår"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -328,10 +386,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Transformera"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Anim Lägg till spår"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Anim Infoga Spår & Nyckel"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Method not found in object: "
@@ -346,6 +419,11 @@ msgstr "Anim Flytta Nycklar"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Sökvägen är tom"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Klistra in Params"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Anim Skala Nycklar"
@@ -392,11 +470,6 @@ msgstr "Animation"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Kopiera Params"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Klistra in Params"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Skala urval"
@@ -510,6 +583,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Ljud-Lyssnare"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Resize Array"
@@ -1443,6 +1529,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "Packar"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -2093,6 +2185,15 @@ msgstr "Spara & Stäng"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Spara Scen Som..."
@@ -3845,12 +3946,47 @@ msgstr "Lägg till Animation"
 msgid "Load..."
 msgstr "Ladda"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Flytta Ner"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Lägg Till Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Lägg till Animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Ta bort Polygon och Punkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3893,6 +4029,29 @@ msgstr "Animations-Node"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "ERROR: Animationsnamn finns redan!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Lägg till Variabel"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Ta bort Polygon och Punkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Ta bort Variabeln"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3901,6 +4060,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Växla AutoLoad Globals"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3918,6 +4082,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Uppdatera Ändringar"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3928,11 +4097,54 @@ msgstr "Redigera Filter"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Node Namn:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Ansluten"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Frånkopplad"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Ta bort Nod(er)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Växla distraktionsfritt läge."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Ändra Typ"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3948,6 +4160,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Node Namn:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -4191,6 +4409,22 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Flytta Nod(er)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Lägg Till Översättning"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node"
+msgstr "Lägg Till Node"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -4220,6 +4454,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Inte i resursens sökväg."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Övergång"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -5055,6 +5303,10 @@ msgstr "Håll Skift för att redigera tangenter individuellt"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -6268,6 +6520,15 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Skapa från Scen"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6387,10 +6648,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Top View."
@@ -6447,8 +6704,9 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Baksida"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
+msgstr "Vy från höger"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
@@ -6543,6 +6801,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6552,6 +6816,10 @@ msgstr "Visa Information"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
@@ -6841,10 +7109,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -7196,6 +7460,11 @@ msgstr "Klistra in Animation"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Radera punkter"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Skapa Ny"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -7380,6 +7649,27 @@ msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en scen."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet..."
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplicera Nod(er)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -7397,6 +7687,15 @@ msgstr "Höger"
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Redigera Filter"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -7410,7 +7709,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -7422,6 +7730,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Exportera"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -8470,6 +8782,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Vettigt!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Delete Node(s)?"
@@ -8508,6 +8825,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr "Gör Patch"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Vettigt!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8965,6 +9287,21 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Genvägar"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Genvägar"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Genvägar"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
@@ -9181,6 +9518,10 @@ msgstr "Alla urval"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -9496,11 +9837,6 @@ msgstr "Lägg till Signal"
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Node"
-msgstr "Lägg Till Node"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -9586,6 +9922,11 @@ msgstr "Skript har redan funktionen '%s'"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Ändra Kommentar"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -10409,6 +10750,9 @@ msgstr ""
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Varning"
@@ -10570,10 +10914,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Errors:"
 #~ msgstr "Fel:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Comment"
-#~ msgstr "Ändra Kommentar"
-
 #~ msgid "Disabled"
 #~ msgstr "Avaktiverad"
 
@@ -10620,9 +10960,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Change Anim Len"
 #~ msgstr "Ändra Anim Längd"
 
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Ändra Anim Loop"
-
 #~ msgid "Length (s):"
 #~ msgstr "Längd (s):"
 

+ 327 - 24
editor/translations/ta.po

@@ -85,6 +85,14 @@ msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்"
@@ -115,6 +123,15 @@ msgstr "மாற்ற மதிப்பு அசைவூட்டு"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "மாற்ற அழைப்பு அசைவூட்டு"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -165,6 +182,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -190,6 +211,10 @@ msgstr "அசைவூட்டு பாதையை நீக்கு"
 msgid "Time (s): "
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr ""
@@ -241,6 +266,19 @@ msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "அசைவூட்டு பாதை [interpolation]யை மாற்று"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "அசைவூட்டு பாதையை நீக்கு"
@@ -282,6 +320,15 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "மாற்றம் அசைவூட்டு"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -306,6 +353,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -314,10 +366,24 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -330,6 +396,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -372,10 +442,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -477,6 +543,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1270,6 +1349,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1809,6 +1894,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3384,12 +3477,44 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3430,6 +3555,27 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3438,6 +3584,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3455,6 +3605,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3464,11 +3618,49 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3484,6 +3676,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3710,6 +3907,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "சேர் முக்கியப்புள்ளியை நகர்த்து"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3738,6 +3950,19 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4538,6 +4763,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5675,6 +5904,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5783,10 +6020,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5832,7 +6065,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5923,6 +6156,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -5931,6 +6170,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6207,10 +6450,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6540,6 +6779,10 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr ""
@@ -6704,6 +6947,27 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6720,6 +6984,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6733,7 +7005,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6744,6 +7025,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7722,6 +8007,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7756,6 +8045,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr ""
@@ -8168,6 +8461,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8373,6 +8678,10 @@ msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8668,10 +8977,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8752,6 +9057,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -9518,14 +9827,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move Anim Track Down"
 #~ msgstr "அசைவூட்டு பாதையை கீழே நகர்த்து"
 
-#~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
-#~ msgstr "அசைவூட்டு பாதை [interpolation]யை மாற்று"
-
 #~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
 #~ msgstr "அசைவூட்டு பாதை மதிப்பு[value] விதம் மாற்று"
 
 #~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
 #~ msgstr "அசைவூட்டு பாதை மறை[wrap] விதம் மாற்று"
-
-#~ msgid "Move Add Key"
-#~ msgstr "சேர் முக்கியப்புள்ளியை நகர்த்து"

+ 313 - 18
editor/translations/te.po

@@ -82,6 +82,14 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr ""
@@ -110,6 +118,15 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -159,6 +176,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -183,6 +204,10 @@ msgstr ""
 msgid "Time (s): "
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr ""
@@ -233,6 +258,18 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr ""
@@ -274,6 +311,14 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -298,6 +343,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -306,10 +355,22 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -322,6 +383,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -364,10 +429,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -468,6 +529,18 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1260,6 +1333,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1799,6 +1878,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3373,12 +3460,43 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3419,6 +3537,26 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3427,6 +3565,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3444,6 +3586,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3453,11 +3599,47 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3473,6 +3655,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3698,6 +3885,19 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3726,6 +3926,18 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4525,6 +4737,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5661,6 +5877,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5769,10 +5993,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5818,7 +6038,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5909,6 +6129,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -5917,6 +6143,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6193,10 +6423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6522,6 +6748,10 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr ""
@@ -6684,6 +6914,26 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6700,6 +6950,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6713,7 +6971,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6724,6 +6991,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7700,6 +7971,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7734,6 +8009,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr ""
@@ -8146,6 +8425,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8350,6 +8641,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8644,10 +8939,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8728,6 +9019,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 376 - 33
editor/translations/th.po

@@ -92,6 +92,16 @@ msgstr "ทำซ้ำที่เลือก"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "ลบสิ่งที่เลือก"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "เพิ่มจุด"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "ย้ายจุด"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "ทำซ้ำคีย์แอนิเมชัน"
@@ -120,6 +130,16 @@ msgstr "แก้ไขค่าคีย์เฟรมแอนิเมชั
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "แก้ไขการเรียกฟังก์ชันแอนิเมชัน"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Property Track"
@@ -177,6 +197,11 @@ msgstr "ตัวรับเสียง"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "คลิป"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "เปลี่ยนค่าในอาร์เรย์"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle this track on/off."
@@ -205,6 +230,11 @@ msgstr "ลบแทร็กที่เลือก"
 msgid "Time (s): "
 msgstr "ระยะเวลาเฟด (วิ):"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "เปิดดอปเพลอร์"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "ต่อเนื่อง"
@@ -258,6 +288,21 @@ msgstr "ทำซ้ำโหนด"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "ลบโหนด"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อแอนิเมชัน:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "โหนดแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "ลบแทร็กแอนิเมชัน"
@@ -299,6 +344,16 @@ msgstr "เพิ่มแทร็กและคีย์แอนิเมช
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "แก้ไขความเร็วแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "จัดลำดับออโต้โหลด"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -323,6 +378,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "เพิ่มแทร็กแอนิเมชัน"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -331,10 +391,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "ประเภทการเคลื่อนย้าย"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "เพิ่มแทร็กแอนิเมชัน"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "เพิ่มแทร็กและคีย์แอนิเมชัน"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Method not found in object: "
@@ -349,6 +424,11 @@ msgstr "ย้ายคีย์แอนิเมชัน"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า!"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "วางตัวแปร"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "ปรับคีย์แอนิเมชัน"
@@ -395,11 +475,6 @@ msgstr "ผังแอนิเมชัน"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "คัดลอกตัวแปร"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "วางตัวแปร"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก"
@@ -503,6 +578,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr "คัดลอก"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "ตัวรับเสียง"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "ปรับขนาดอาร์เรย์"
@@ -1317,6 +1405,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "กำลังรวบรวม"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1896,6 +1990,16 @@ msgstr "บันทึกและปิด"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "บันทึก '%s' ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Texture ขนาดใหญ่ต้องการแค่ไฟล์เดียว"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "บันทึกฉากเป็น..."
@@ -3556,12 +3660,49 @@ msgstr "เพิ่มแอนิเมชัน"
 msgid "Load..."
 msgstr "โหลด"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "ย้ายจุด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "เพิ่มโหนด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "เพิ่มแอนิเมชัน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "ลบจุด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3605,6 +3746,31 @@ msgstr "โหนดแอนิเมชัน"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "เพิ่มตัวแปร"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "ลบจุด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "ลบตัวแปร"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3613,6 +3779,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "เปิด/ปิดซิงเกิลตัน"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3631,6 +3802,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr "ผสม:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3640,11 +3816,55 @@ msgstr "แก้ไขตัวกรอง"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "เชื่อมต่อแล้ว"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "การเชื่อมต่อสิ้นสุด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "แอนิเมชัน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "ลบโหนด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "แก้ไขตัวกรองภูมิภาค"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3660,6 +3880,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "ชื่อโหนด:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3896,6 +4122,21 @@ msgstr "ถัดไป (คิวอัตโนมัติ):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "ระยะเวลาการผสาน Cross-Animation"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "เพิ่มการแปล"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "เพิ่มโหนด"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "End"
@@ -3926,6 +4167,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "ลบ:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "โหนดทรานสิชัน"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4758,6 +5013,10 @@ msgstr "กด Shift ค้างเพื่อปรับเส้นสั
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "สร้าง GI Probe"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "ไอเทม %d"
@@ -5947,6 +6206,15 @@ msgstr "Shader"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "สร้างจุดปะทุจาก Mesh"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6060,10 +6328,6 @@ msgstr "จำนวนครั้งในการวาด"
 msgid "Vertices"
 msgstr "มุมรูปทรง"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "เฟรมต่อวินาที"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "มุมบน"
@@ -6109,7 +6373,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "หลัง"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "ย้ายมาที่กล้อง"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6202,6 +6467,12 @@ msgstr "มุมมองอิสระ ลง"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6211,6 +6482,11 @@ msgstr "แสดงข้อมูล"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "โหมดเลือก (Q)"
@@ -6498,10 +6774,6 @@ msgstr "วางเฟรม"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "เพิ่มแบบว่างเปล่า"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "แก้ไขความเร็วแอนิเมชัน"
@@ -6847,6 +7119,11 @@ msgstr "วางแอนิเมชัน"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "สร้าง %s ใหม่"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -7037,6 +7314,29 @@ msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก"
 msgid "TileSet"
 msgstr "Tile Set"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "กำหนดเป็นค่าเริ่มต้นของ '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "ทำซ้ำโหนด"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Vertex"
@@ -7057,6 +7357,16 @@ msgstr "ขวา"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "Shader"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "แก้ไขตัวกรอง"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยน Shader"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "รันได้"
@@ -7070,8 +7380,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "ลบ '%s'?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 #, fuzzy
@@ -7083,6 +7402,10 @@ msgstr "เพิ่งปล่อย"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "ส่งออกสำหรับ %s"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "การส่งออก"
@@ -8096,6 +8419,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "เข้าใจ!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "ลบโหนด?"
@@ -8131,6 +8459,11 @@ msgstr "โหลดเป็นตัวแทน"
 msgid "Make Local"
 msgstr "ระยะใกล้"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "เข้าใจ!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8569,6 +8902,21 @@ msgstr "รากผังฉาก:"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "กำหนดจากผัง"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "ออกนุ่มนวล"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "ทางลัด"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "แก้ไขการตรึง"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ทางลัด"
@@ -8782,6 +9130,10 @@ msgstr "ลบที่เลือกใน GridMap"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "ทำซ้ำใน GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "วาด GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
@@ -9079,10 +9431,6 @@ msgstr "เพิ่มสัญญาณ"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "แก้ไขสมการ"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "เพิ่มโหนด"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "ลบโหนด"
@@ -9165,6 +9513,11 @@ msgstr "สคริปต์มีฟังก์ชัน '%s' อยู่แ
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "แก้ไขค่าอินพุต"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "แก้ไข CanvasItem"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "คัดลอกโหนดฟังก์ชันไม่ได้"
@@ -9978,6 +10331,9 @@ msgstr ""
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "เฟรมต่อวินาที"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "คำเตือน"
@@ -10152,10 +10508,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "หมุน 0 องศา"
 
@@ -10675,9 +11027,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "เพิ่ม:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "ลบ:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "บันทึก texture ย่อยของ atlas ไม่ได้:"
 
@@ -10938,9 +11287,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error importing:"
 #~ msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้า:"
 
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Texture ขนาดใหญ่ต้องการแค่ไฟล์เดียว"
-
 #~ msgid "Max Texture Size:"
 #~ msgstr "ขนาด Texture ที่ใหญ่ที่สุด:"
 
@@ -11159,9 +11505,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Resource Tools"
 #~ msgstr "เครื่องมือรีซอร์ส"
 
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "วาด GridMap"
-
 #~ msgid "Areas"
 #~ msgstr "พื้นที่"
 

+ 377 - 30
editor/translations/tr.po

@@ -108,6 +108,16 @@ msgstr "Seçimi Çoğalt"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Seçilenleri Sil"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Nokta Ekle"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Noktayı Taşı"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Animasyon Anahtarlarını Çoğalt"
@@ -136,6 +146,16 @@ msgstr "Anim Anahtar-kare Değerini Değiştir"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Property Track"
@@ -193,6 +213,11 @@ msgstr "Ses Dinleyici"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Parçalar"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Dizi Değerini Değiştir"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle this track on/off."
@@ -221,6 +246,11 @@ msgstr "Seçilen izleri sil."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Çoğaltıcı Aktif"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Kesintisiz"
@@ -274,6 +304,21 @@ msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Düğümleri Sil"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Animasyonun Adını Değiştir:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animasyon Düğümü"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Animasyon İzini Kaldır"
@@ -315,6 +360,16 @@ msgstr "Animasyon İz & Anahtar Gir"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Animasyon Anahtar Gir"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Animasyon FPS'sini Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -339,6 +394,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Animasyon İz Ekle"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -347,10 +407,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Dönüştürme Türü"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Animasyon İz Ekle"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Animasyon İz & Anahtar Gir"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Method not found in object: "
@@ -365,6 +440,11 @@ msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Pano boş!"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Parametreleri Yapıştır"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Animasyon Anahtarı Ölçekle"
@@ -411,11 +491,6 @@ msgstr "AnimasyonAğacı"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Değişkenleri Tıpkıla"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Parametreleri Yapıştır"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Seçimi Ölçekle"
@@ -519,6 +594,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr "Tıpkıla"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Ses Dinleyici"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır"
@@ -1336,6 +1424,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr "Çıkınla"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1932,6 +2026,16 @@ msgstr "Kaydet & Kapat"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Büyük doku için yalnızca bir dizeç gereklidir."
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..."
@@ -3618,12 +3722,49 @@ msgstr "Animasyon Ekle"
 msgid "Load..."
 msgstr "Yükle"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Noktayı Taşı"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Düğüm Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animasyon Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3667,6 +3808,31 @@ msgstr "Animasyon Düğümü"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "İşlem '%s' zaten var!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Değişken Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Değişkeni Kaldır"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3675,6 +3841,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "KendindenYüklenme Bütünsellerini Aç / Kapat"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3693,6 +3864,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr "Karışma:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Materyal Değişiklikleri"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3702,11 +3878,55 @@ msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Biçimi Taşı"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Bağlı"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Bağlantı kesildi"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animasyon"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Düğümleri Sil"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Değiştirilen Yerel Süzgeç"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3722,6 +3942,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Düğüm adı:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3958,6 +4184,21 @@ msgstr "Sonraki (Kendiliğinden Kuyruğu):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Çapraz-Animasyon Karışma Süreleri"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Biçimi Taşı"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Çeviri Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Düğüm Ekle"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "End"
@@ -3988,6 +4229,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Kaynak yolunda değil."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Silinen:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Geçiş Düğümü"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4824,6 +5079,10 @@ msgstr "Tanjantları tek tek düzenlemek için Shift'e basılı tut"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "GI Prob Pişir"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Öğe%d"
@@ -6013,6 +6272,15 @@ msgstr "Gölgelendirici"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6126,10 +6394,6 @@ msgstr "Çizim Çağrıları"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Köşenoktalar"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Üstten Görünüm."
@@ -6175,7 +6439,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Arka"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Görünüme Ayarla"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6268,6 +6533,12 @@ msgstr "Serbestbakış Aşağı"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6277,6 +6548,11 @@ msgstr "Bilgi Göster"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm İletişim Kutusu"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Izgaraya yapış"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Seçim Kipi (Q)"
@@ -6564,10 +6840,6 @@ msgstr "Çerçeveyi Yapıştır"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Boş Ekle"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Animasyon FPS'sini Değiştir"
@@ -6910,6 +7182,11 @@ msgstr "Animasyonu Yapıştır"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "RMB: Noktayı Sil."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Yeni %s oluştur"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -7102,6 +7379,29 @@ msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz."
 msgid "TileSet"
 msgstr "Karo Takımı"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "'%s' için Varsayılanı Ayarla"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Gölgelendirici"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Vertex"
@@ -7121,6 +7421,16 @@ msgstr "Sağ"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "Gölgelendirici"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Shader Değişiklikleri"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Koşturulabilir"
@@ -7134,8 +7444,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "'%s' önayarı silinsin mi?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 #, fuzzy
@@ -7147,6 +7466,10 @@ msgstr "yeni bırakıldı"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "%s için Dışa Aktarım"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Önayarlar"
@@ -8171,6 +8494,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Anlamlı!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?"
@@ -8205,6 +8533,11 @@ msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle"
 msgid "Make Local"
 msgstr "Yerelleştir"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Anlamlı!"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8646,6 +8979,21 @@ msgstr "Canlı Kök Düzenle:"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "Ağaçtan Ayarla"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Kararma"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Kısayollar"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Çapaları Değiştir"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Kısayollar"
@@ -8859,6 +9207,11 @@ msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Sil"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Çoğalt"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Izgara Haritası"
@@ -9161,10 +9514,6 @@ msgstr "Sinyal Ekle"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "İfadeyi Değiştir"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Düğüm Ekle"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "GörselBetik Düğümlerini Kaldır"
@@ -9251,6 +9600,11 @@ msgstr "Betik zaten '%s' fonksiyonuna sahip"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Girdi Değerini Değiştir"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "CanvasItem Düzenle"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor."
@@ -10116,6 +10470,9 @@ msgstr ""
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Uyarılar"
@@ -10295,10 +10652,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Küçük Harfe Dönüştür"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Izgaraya yapış"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "0 Düzeyde Döndür"
 
@@ -10820,9 +11173,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "Eklenen:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Silinen:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "Atlas alt dokusu kaydedilemedi:"
 
@@ -11082,9 +11432,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error importing:"
 #~ msgstr "İçe aktarırken sorun:"
 
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Büyük doku için yalnızca bir dizeç gereklidir."
-
 #~ msgid "Max Texture Size:"
 #~ msgstr "En üst Doku Boyutu:"
 

+ 376 - 22
editor/translations/uk.po

@@ -93,6 +93,16 @@ msgstr "Дублювати позначені ключі"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Вилучити позначені ключі"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Додати точку"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Перемістити точки"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Дублювати ключі"
@@ -121,6 +131,16 @@ msgstr "Змінити значення ключового кадру"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Змінити виклик анімації"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Змінити цикл анімації"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Змінити цикл анімації"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "Доріжка властивостей"
@@ -170,6 +190,11 @@ msgstr "Звукові кліпи:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Кліпи анімації:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Змінити значення масиву"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Увімкнути або вимкнути цю доріжку."
@@ -194,6 +219,11 @@ msgstr "Вилучити цю доріжку."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Час (с): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Ефект Доплера"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Неперервна"
@@ -244,6 +274,21 @@ msgstr "Дублювати ключі"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Вилучити ключі"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Змінити ім'я анімації:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Режим інтерполяції"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Змінити цикл анімації"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Видалити доріжку"
@@ -285,6 +330,16 @@ msgstr "Вставити доріжку і ключ анімації"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Вставити ключ анімації"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Змінити частоту кадрів анімації"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Змінити порядок автозавантажень"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr "Доріжки перетворення застосовуються лише до вузлів на основі Spatial."
@@ -315,6 +370,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "Не можна додавати нові доріжки без кореневого запису"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Додати доріжку"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "Шлях доріжки є некоректним, отже не можна додавати ключ."
@@ -323,10 +383,25 @@ msgstr "Шлях доріжки є некоректним, отже не мож
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "Доріжка не належить до типу Spatial, не можна вставляти ключ"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Доріжка просторового перетворення"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Додати доріжку"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr "Шлях доріжки є некоректним, отже не можна додавати ключ методу."
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Доріжка виклику методів"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "Не знайдено метод у об'єкті: "
@@ -339,6 +414,10 @@ msgstr "Перемістити ключі анімації"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Буфер обміну порожній"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Вставити доріжки"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "Масштабування ключів анімації"
@@ -384,10 +463,6 @@ msgstr "Властивості анімації."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "Копіювати доріжки"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Вставити доріжки"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Вибір масштабу"
@@ -488,6 +563,19 @@ msgstr "Виберіть доріжки для копіювання:"
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Звукові кліпи:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Змінити розмір масиву"
@@ -1297,6 +1385,12 @@ msgstr "У очікуваному каталозі не знайдено шаб
 msgid "Packing"
 msgstr "Пакування"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1872,6 +1966,15 @@ msgstr "Зберегти та закрити"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Зберегти зміни, внесені до '%s' перед закриттям?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Не вдалося завантажити ресурс."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Зберегти сцену як..."
@@ -3509,6 +3612,22 @@ msgstr "Додавання анімації"
 msgid "Load..."
 msgstr "Завантажити…"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Перемістити точки"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Змінити час змішування"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Змінити час змішування"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -3517,6 +3636,27 @@ msgstr ""
 "Не можна використовувати цей тип вузлів. Можна використовувати лише кореневі "
 "вузли."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Додати вузол"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Додавання анімації"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Видалити точку шляху"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3562,6 +3702,31 @@ msgstr "Відкрити вузол анімації"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "Трикутник вже існує"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Додати змінну"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Змінити час змішування"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Змінити час змішування"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Видалити точку шляху"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Вилучити змінну"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "BlendSpace2D не належить до вузла AnimationTree."
@@ -3570,6 +3735,11 @@ msgstr "BlendSpace2D не належить до вузла AnimationTree."
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "Трикутників не існує, отже злиття не є можливим."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Увімкнути  автозавантаження глобальних скриптів"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "Створити трикутники з'єднанням точок."
@@ -3587,6 +3757,11 @@ msgstr "Створити трикутники злиття автоматичн
 msgid "Blend:"
 msgstr "Змішувати:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Зміни матеріалу"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3596,6 +3771,17 @@ msgstr "Редагувати фільтри"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr "Вузол виведення не можна додавати до дерева злиття."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Додати вузли з дерева"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Режим переміщення"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
@@ -3603,6 +3789,39 @@ msgstr ""
 "Не вдалося з'єднати. Можливо, порт вже використано або з'єднання є "
 "некоректним."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "З’єднано"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Роз'єднано"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Нова анімація"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Вилучити вузли"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Увімкнути або вимкнути цю доріжку."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Змінено фільтр локалі"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3623,6 +3842,12 @@ msgstr ""
 "Відтворювач анімації не має коректного шляху до кореневого вузла, тому "
 "неможливо отримати назви доріжок."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Назва вузла"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3849,6 +4074,21 @@ msgstr "Далі (автоматична черга):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "Час між анімаціями"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Режим переміщення"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Додати переклад"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Додати вузол"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
@@ -3877,6 +4117,20 @@ msgstr "Для проміжного переходу потрібен почат
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "Не встановлено ресурсу відтворення у шляху: %s."
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Вилучити"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Вузол переходу"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4699,6 +4953,10 @@ msgstr "Утримуйте Shift, щоб змінити дотичні окре
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "Запекти пробу GI"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Елемент %d"
@@ -5845,6 +6103,16 @@ msgstr "Шейдер"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr "У цього каркаса немає кісток, створіть хоч якісь дочірні вузли Bone2D."
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Створити вільну позу (з кісток)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Створити вільну позу (з кісток)"
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr "Плоский каркас"
@@ -5953,10 +6221,6 @@ msgstr "Виклики засобу малювання"
 msgid "Vertices"
 msgstr "Вершини"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "Кадри за секунду"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "Вигляд згори."
@@ -6002,7 +6266,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Ззаду"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "Вирівняти з переглядом"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6093,6 +6358,12 @@ msgstr "Огляд вниз"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Коефіцієнт швидкості огляду"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr "Обертання перегляду заблоковано"
@@ -6101,6 +6372,11 @@ msgstr "Обертання перегляду заблоковано"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Вікно XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Приліпити до підлоги"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "Режим виділення (Q)"
@@ -6382,10 +6658,6 @@ msgstr "Вставити кадр"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "Додати порожній"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Змінити цикл анімації"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "Змінити частоту кадрів анімації"
@@ -6711,6 +6983,11 @@ msgstr "Вставити бітову маску."
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "Витерти бітову маску."
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Створити вузли."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr "Створити новий полігон."
@@ -6892,6 +7169,29 @@ msgstr "Значення цієї властивості не можна змі
 msgid "TileSet"
 msgstr "Набір плиток"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Встановити як типове для '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "VisualShader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Дублювати вузли"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr "Вершина"
@@ -6908,6 +7208,16 @@ msgstr "Світло"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "VisualShader"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Редагувати пріоритетність плитки"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Зміни шейдерів"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "Активний"
@@ -6921,9 +7231,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "Вилучити набір «%s»?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
-"Не вистачає шаблонів експортування для платформи або шаблони пошкоджено:"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Release"
@@ -6933,6 +7251,11 @@ msgstr "Випуск"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "Експортування усього"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"Не вистачає шаблонів експортування для платформи або шаблони пошкоджено:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "Набори"
@@ -7971,6 +8294,11 @@ msgstr "Щоб стати кореневим, вузол має належати
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr "Сцени зі створеними екземплярами не можуть ставати кореневими"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Зробити кореневим для сцени"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Вилучити вузли?"
@@ -8007,6 +8335,11 @@ msgstr "Завантажити як заповнювач"
 msgid "Make Local"
 msgstr "Зробити локальним"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Зробити кореневим для сцени"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr "Створити кореневий вузол:"
@@ -8435,6 +8768,21 @@ msgstr "Корінь інтерактивного редагування:"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "Встановити з дерева"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Перейти з"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Клавіатурні скорочення"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Змінити прив'язки"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Клавіатурні скорочення"
@@ -8641,6 +8989,11 @@ msgstr "Вибір заповнення GridMap"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "Дублювання позначеного GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Параметри GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Карта сітки"
@@ -8941,10 +9294,6 @@ msgstr "Додати сигнал"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "Змінити вираз"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Додати вузол"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "Вилучити вузли VisualScript"
@@ -9029,6 +9378,11 @@ msgstr "Скрипт уже має функцію '%s'"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "Зміна вхідного значення"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Змінити розмір CanvasItem"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "Неможливо скопіювати вузол функції."
@@ -9914,6 +10268,9 @@ msgstr "Призначення однорідного."
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише із функцією вузлів."
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "Кадри за секунду"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "Попередження:"
 
@@ -10079,9 +10436,6 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "Конвертувати в нижній регістр"
 
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Приліпити до підлоги"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "Обертання на 0 градусів"
 

+ 326 - 19
editor/translations/ur_PK.po

@@ -87,6 +87,15 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr ""
@@ -115,6 +124,15 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -164,6 +182,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -189,6 +211,10 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
 msgid "Time (s): "
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr ""
@@ -240,6 +266,18 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr ".اینیمیشن کی کیز کو ڈیلیٹ کرو"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr ""
@@ -281,6 +319,14 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -305,6 +351,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -313,10 +363,22 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -329,6 +391,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -371,10 +437,6 @@ msgstr ""
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr ""
@@ -476,6 +538,18 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1275,6 +1349,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1825,6 +1905,14 @@ msgstr ""
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr ""
@@ -3415,12 +3503,46 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3461,6 +3583,27 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3469,6 +3612,10 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3486,6 +3633,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3495,11 +3646,50 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "ایکشن منتقل کریں"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr ".اینیمیشن کی کیز کو ڈیلیٹ کرو"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3515,6 +3705,11 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3742,6 +3937,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "ایکشن منتقل کریں"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3771,6 +3980,18 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ".یہ ریسورس فائل پر مبنی نہی ہے"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4584,6 +4805,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5737,6 +5962,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5846,10 +6079,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5895,8 +6124,9 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "No parent to instance a child at."
@@ -5986,6 +6216,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -5994,6 +6230,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6274,10 +6514,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6612,6 +6848,11 @@ msgstr ""
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ".تمام کا انتخاب"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6789,6 +7030,26 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6805,6 +7066,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6818,7 +7087,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6829,6 +7107,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7813,6 +8095,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -7847,6 +8133,10 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8269,6 +8559,19 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8479,6 +8782,10 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8777,10 +9084,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8862,6 +9165,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""

+ 353 - 21
editor/translations/vi.po

@@ -90,6 +90,15 @@ msgstr "Nhân đôi lựa chọn"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "Xoá Key(s) được chọn"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Di chuyển đến..."
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Nhân đôi Các Key của Animation"
@@ -118,6 +127,16 @@ msgstr "Đổi giá trị khung hình"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Đổi Function Gọi Animation"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Đổi vòng lặp Anim"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -171,6 +190,11 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Đổi giá trị Array"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -197,6 +221,10 @@ msgstr "Bỏ track đang chọn."
 msgid "Time (s): "
 msgstr "Bước (s):"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "Liên tục"
@@ -250,6 +278,21 @@ msgstr "Nhân đôi Các Key của Animation"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "Xóa phím Anim"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Đổi độ dài Anim"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Đổi độ dài Anim"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Đổi vòng lặp Anim"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Xóa Anim Track"
@@ -291,6 +334,16 @@ msgstr "Chèn Track & Key Anim"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Chèn Key Anim"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Đổi vòng lặp Anim"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Sắp xếp lại Autoloads"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -315,6 +368,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Thêm Track Animation"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -323,10 +381,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Chèn Track & Key Anim"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Thêm Track Animation"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Chèn Track & Key Anim"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -339,6 +412,10 @@ msgstr "Di chuyển các Key Anim"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Anim Scale Keys"
@@ -385,10 +462,6 @@ msgstr "Phóng Animation."
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr ""
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "Chọn Scale"
@@ -493,6 +566,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr "Copy"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Thêm Track Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "Đổi lại size Array"
@@ -1297,6 +1383,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1856,6 +1948,15 @@ msgstr "Lưu & Đóng"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Lưu thay đổi vào '%s' trước khi đóng?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Lưu animation này"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "Lưu Scene với tên..."
@@ -3472,12 +3573,48 @@ msgstr "Thêm Animation"
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Di chuyển đến..."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Di chuyển đến..."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Thêm Animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3520,6 +3657,30 @@ msgstr "Tối ưu Animation"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "LỖI: Tên animation trùng lặp!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Thêm Biến"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Xoá Variable"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3528,6 +3689,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Bật tắt Ưa thích"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3545,6 +3711,10 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3554,11 +3724,54 @@ msgstr ""
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Đổi tên"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Đứt kết nối"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Đứt kết nối"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Tạo Animation mới"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Xóa Node(s)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Bật tắt Ưa thích"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Đổi"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3574,6 +3787,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Đổi tên"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3807,6 +4026,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Di chuyển Node(s)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Chuyển tiếp: "
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3835,6 +4069,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Xóa"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Chuyển tiếp: "
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4649,6 +4897,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5810,6 +6062,15 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Tạo từ Scene"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -5919,10 +6180,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -5968,7 +6225,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6059,6 +6316,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -6067,6 +6330,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr ""
@@ -6344,10 +6611,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6683,6 +6946,11 @@ msgstr "Dán Animation"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Tạo nodes mới."
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6861,6 +7129,27 @@ msgstr ""
 msgid "TileSet"
 msgstr "Xuất Tile Set"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Nhân đôi Node(s)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6877,6 +7166,14 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -6890,7 +7187,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -6901,6 +7207,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -7893,6 +8203,10 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "Xóa Node(s)?"
@@ -7927,6 +8241,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Tạo Scene Mới"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr "Tạo Root Node:"
@@ -8341,6 +8660,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8549,6 +8880,10 @@ msgstr "Chọn tất cả"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -8844,10 +9179,6 @@ msgstr "Thêm Tín hiệu"
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -8930,6 +9261,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -9797,9 +10132,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Out-In"
 #~ msgstr "Ngoài-Trong"
 
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Đổi vòng lặp Anim"
-
 #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
 #~ msgstr "Tạo Key để nhập giá trị Anim"
 

+ 376 - 31
editor/translations/zh_CN.po

@@ -120,6 +120,16 @@ msgstr "复制已选帧"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "删除已选帧"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "添加顶点"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "移动点"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "复制关键帧"
@@ -148,6 +158,16 @@ msgstr "修改动画关键帧的值"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "修改回调"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "修改循环"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "修改循环"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "属性轨道"
@@ -197,6 +217,11 @@ msgstr "音频剪辑:"
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "动画剪辑:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "修改数组值"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "切换当前轨道开关。"
@@ -221,6 +246,11 @@ msgstr "移除当前轨道。"
 msgid "Time (s): "
 msgstr "时间(秒): "
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "启用多普勒效应"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "连续"
@@ -271,6 +301,21 @@ msgstr "复制帧"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "删除帧"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "重命名动画:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "插值模式"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "修改循环"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "移除轨道"
@@ -312,6 +357,16 @@ msgstr "插入轨道和关键帧"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "插入关键帧"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "修改FPS"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "重排序Autoload"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr "变换轨迹仅适用于基于空间的节点。"
@@ -340,6 +395,11 @@ msgstr "动画播放器不能播放本身,只能播放其他播放器。"
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr "无法在没有root的情况下添加新轨道"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "添加轨道"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr "轨道路径无效,因此无法添加键。"
@@ -348,10 +408,25 @@ msgstr "轨道路径无效,因此无法添加键。"
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr "Track不是Spatial类型,不能作为键值插入"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3D变换轨道"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "添加轨道"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr "跟踪路径无效,所以不能添加方法帧。"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "调用方法轨道"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr "方法未找到: "
@@ -364,6 +439,10 @@ msgstr "移动关键帧"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "剪贴板是空的"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "粘贴轨道"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr "缩放关键帧"
@@ -406,10 +485,6 @@ msgstr "动画属性。"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "复制轨道"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "粘贴轨道"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "缩放选中项"
@@ -510,6 +585,19 @@ msgstr "选择要复制的轨道:"
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "音频剪辑:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "修改数组大小"
@@ -1304,6 +1392,12 @@ msgstr "目标路径找不到导出模版:"
 msgid "Packing"
 msgstr "打包中"
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1867,6 +1961,16 @@ msgstr "保存并关闭"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "在关闭前保存更改到 %s 吗?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "加载资源失败。"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "大图导入仅支持一个输入文件。"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "场景另存为..."
@@ -3464,12 +3568,49 @@ msgstr "添加动画"
 msgid "Load..."
 msgstr "加载..."
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "移动点"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "更改混合时间"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "更改混合时间"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr "此类型的节点不能被使用。仅允许使用根节点。"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "添加节点"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "添加动画"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "移除路径顶点"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3512,6 +3653,31 @@ msgstr "打开动画节点"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "三角形已经存在"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "添加变量"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "更改混合时间"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "更改混合时间"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "移除路径顶点"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "删除变量"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr "BlendSpace2D 不属于任何 AnimationTree 节点。"
@@ -3520,6 +3686,11 @@ msgstr "BlendSpace2D 不属于任何 AnimationTree 节点。"
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "不存在任何三角形,因此不会有任何混效果合产生。"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "切换全局AutoLoad"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr "通过连接点创建三角形。"
@@ -3537,6 +3708,11 @@ msgstr "自动创建混合三角形(非手动)"
 msgid "Blend:"
 msgstr "混合:"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "材质变更"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Filters"
@@ -3546,11 +3722,55 @@ msgstr "编辑筛选器"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr "输出节点不能被添加到混合树。"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "从树中添加节点"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "移动模式"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr "无法连接,端口可能被占用或者连接无效。"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "已连接"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "已断开"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "新建动画"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "删除节点"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "切换当前轨道开关。"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "修改区域设置筛选模式"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr "没有设置动画播放器,因此无法获取轨道名称。"
@@ -3566,6 +3786,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr "动画播放器没有合法的根节点路径,因此无法获取轨道名称。"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "节点名称"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3791,6 +4017,21 @@ msgstr "接下来(自动排列):"
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr "跨动画时间混合"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "移动模式"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "添加语言"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "添加节点"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr "终点"
@@ -3819,6 +4060,20 @@ msgstr "子过渡动画需要开始和结束节点。"
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "在路径: %s 下没有任何播放资源。"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "已移除:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "过渡节点"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4626,6 +4881,10 @@ msgstr "按住 Shift 可单独编辑切线"
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr "渲染GI Probe"
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "第%d项"
@@ -5764,6 +6023,16 @@ msgstr "着色器"
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr "该骨架没有骨骼绑定,请创建一些 Bone2D 骨骼子节点。"
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "制作放松姿势(从骨骼)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "制作放松姿势(从骨骼)"
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr "2D 骨骼节点"
@@ -5872,10 +6141,6 @@ msgstr "绘制调用(Draw Calls)"
 msgid "Vertices"
 msgstr "顶点"
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "帧数"
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr "俯视图(Top View)。"
@@ -5921,7 +6186,8 @@ msgid "Rear"
 msgstr "后方"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
 msgstr "与视图对齐"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6012,6 +6278,12 @@ msgstr "自由视图 下"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "自由视图速度调整"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr "锁定视角旋转"
@@ -6020,6 +6292,11 @@ msgstr "锁定视角旋转"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm对话框"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "吸附到地面"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgstr "选择模式 (Q)"
@@ -6299,10 +6576,6 @@ msgstr "粘贴帧"
 msgid "Add Empty"
 msgstr "添加空白帧"
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "修改循环"
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr "修改FPS"
@@ -6628,6 +6901,11 @@ msgstr "粘贴位掩码。"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "擦除位掩码。"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "创建新节点。"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
 msgstr "创建新多边形。"
@@ -6805,6 +7083,29 @@ msgstr "不能修改该属性。"
 msgid "TileSet"
 msgstr "瓦片集"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "将默认设置为 '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "可视着色器"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "复制节点"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr "顶点"
@@ -6821,6 +7122,16 @@ msgstr "灯光"
 msgid "VisualShader"
 msgstr "可视着色器"
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "编辑磁贴优先级"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "着色器变更"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr "可执行的"
@@ -6834,8 +7145,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "删除当前的 '%s' ?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "没有此平台的导出模板:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Release"
@@ -6845,6 +7165,10 @@ msgstr "发行"
 msgid "Exporting All"
 msgstr "全部导出"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "没有此平台的导出模板:"
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr "预设"
@@ -7853,6 +8177,11 @@ msgstr "节点必须属于已编辑的场景才能成为根节点。"
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr "实例化的场景不能成为根节点"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "创建场景根节点"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr "确定要删除节点吗?"
@@ -7887,6 +8216,11 @@ msgstr "加载为占位符"
 msgid "Make Local"
 msgstr "使用本地"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "创建场景根节点"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Root Node:"
 msgstr "创建根节点:"
@@ -8311,6 +8645,21 @@ msgstr "实时编辑根节点:"
 msgid "Set From Tree"
 msgstr "从场景树设置"
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "渐出"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "快捷键"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "编辑锚点"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "快捷键"
@@ -8515,6 +8864,10 @@ msgstr "填充选择网格地图"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "复制选中项"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "绘制栅格图"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "网格映射"
@@ -8810,10 +9163,6 @@ msgstr "添加信号"
 msgid "Change Expression"
 msgstr "更改表达式"
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "添加节点"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr "删除 VisualScript 节点"
@@ -8894,6 +9243,11 @@ msgstr "脚本已存在函数 '%s'"
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "更改输入值"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "调整 CanvasItem 尺寸"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr "无法复制函数节点。"
@@ -9702,6 +10056,9 @@ msgstr "对uniform的赋值。"
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
 
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "帧数"
+
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "警告:"
 
@@ -9872,9 +10229,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
 #~ msgid "Convert To Lowercase"
 #~ msgstr "转换为小写"
 
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "吸附到地面"
-
 #~ msgid "Rotate 0 degrees"
 #~ msgstr "旋转0度"
 
@@ -10410,9 +10764,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "已添加:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "已移除:"
-
 #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
 #~ msgstr "无法保存精灵集子贴图:"
 
@@ -10677,9 +11028,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
 #~ msgid "Error importing:"
 #~ msgstr "导入出错:"
 
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "大图导入仅支持一个输入文件。"
-
 #~ msgid "Max Texture Size:"
 #~ msgstr "最大纹理尺寸:"
 
@@ -10908,9 +11256,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
 #~ msgid "Edit Groups"
 #~ msgstr "编辑分组"
 
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "绘制栅格图"
-
 #~ msgid "Tiles"
 #~ msgstr "砖块(Tiles)"
 

+ 359 - 33
editor/translations/zh_HK.po

@@ -88,6 +88,16 @@ msgstr "複製 Selection"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "刪除選中檔案"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "新增訊號"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "下移"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "複製動畫幀"
@@ -118,6 +128,16 @@ msgstr "動畫變化數值"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "更改動畫名稱:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -171,6 +191,10 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -198,6 +222,11 @@ msgstr "移除被選取的軌迹。"
 msgid "Time (s): "
 msgstr "時間:"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "啟用"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "連續"
@@ -252,6 +281,21 @@ msgstr "複製動畫幀"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "移除動畫幀"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "更改動畫名稱:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "無干擾模式"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "更改動畫循環"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "移除動畫軌跡"
@@ -300,6 +344,16 @@ msgstr "插入軌跡和關鍵幀"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "動晝插入關鍵幀?"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "更改動畫名稱:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "重新排例Autoloads"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -324,6 +378,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "新增動畫軌跡"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -332,10 +391,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "插入軌跡和關鍵幀"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "新增動畫軌跡"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "插入軌跡和關鍵幀"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -349,6 +423,11 @@ msgstr "移動動畫幀"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "路徑為空"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "貼上參數"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -395,11 +474,6 @@ msgstr "新增動畫"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "複製參數"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "貼上參數"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "縮放selection"
@@ -513,6 +587,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "新增動畫軌跡"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr ""
@@ -1357,6 +1444,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1951,6 +2044,15 @@ msgstr "儲存檔案"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "關閉前要先儲存對 '%s' 任何更改嗎?"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "資源加載失敗。"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "把場景另存為"
@@ -3639,12 +3741,47 @@ msgstr "新增動畫"
 msgid "Load..."
 msgstr "載入"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "下移"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "新增節點"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "新增動畫"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "只限選中"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3687,6 +3824,28 @@ msgstr "新的動畫名稱:"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "錯誤:動畫名稱已存在!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "新增動畫軌跡"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "只限選中"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3695,6 +3854,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "開/關自動播放"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3712,6 +3876,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "當改變時更新"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3722,11 +3891,55 @@ msgstr "檔案"
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "由主幹新增節點"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "移動模式"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "連到"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "中斷"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "新的動畫名稱:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "不選"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "(不)顯示最愛"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "更改動畫長度"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3742,6 +3955,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "有效名稱"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3981,6 +4200,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "移動模式"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "過渡"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "新增節點"
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -4010,6 +4244,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "不在資源路徑。"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "已移除:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "過渡"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4839,6 +5087,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -6028,6 +6280,15 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "運行場景"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton2D"
 msgstr ""
@@ -6142,10 +6403,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -6191,7 +6448,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6287,6 +6544,12 @@ msgstr "下滾"
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -6296,6 +6559,10 @@ msgstr "本地化"
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
@@ -6582,10 +6849,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6928,6 +7191,11 @@ msgstr "貼上動畫"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "縮放selection"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "新增"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -7113,6 +7381,27 @@ msgstr "不能執行這個動作,因為沒有tree root."
 msgid "TileSet"
 msgstr "TileSet..."
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "複製動畫幀"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -7129,6 +7418,16 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "檔案"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "當改變時更新"
+
 #: editor/project_export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Runnable"
@@ -7145,7 +7444,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr "要刪除選中檔案?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -7157,6 +7465,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr "匯出"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -8175,6 +8487,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "儲存場景"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -8209,6 +8526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "儲存場景"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8648,6 +8970,19 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "縮放selection"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -8861,6 +9196,11 @@ msgstr "刪除選中檔案"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "複製 Selection"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "設定"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -9170,10 +9510,6 @@ msgstr "新增訊號"
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "新增節點"
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -9260,6 +9596,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr "動畫變化數值"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -10157,17 +10497,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Anim Add Key"
 #~ msgstr "新增動畫幀"
 
-#~ msgid "Transitions"
-#~ msgstr "過渡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "更改動畫長度"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "更改動畫循環"
-
 #~ msgid "Length (s):"
 #~ msgstr "時長(秒):"
 
@@ -10302,9 +10631,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "已加入:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "已移除:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tiles"
 #~ msgstr "檔案"

+ 357 - 28
editor/translations/zh_TW.po

@@ -93,6 +93,15 @@ msgstr "複製所選畫格"
 msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "刪除所選畫格"
 
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "移除"
+
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "複製關鍵畫格"
@@ -121,6 +130,16 @@ msgstr "變更關鍵畫格的數值"
 msgid "Anim Change Call"
 msgstr "更改回調"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "變更動畫長度"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr ""
@@ -172,6 +191,11 @@ msgstr ""
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "調整陣列資料"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr ""
@@ -198,6 +222,11 @@ msgstr "移除選擇的動畫軌。"
 msgid "Time (s): "
 msgstr "步驟 :"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "啟用"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgstr "連續"
@@ -250,6 +279,21 @@ msgstr "複製動畫關鍵畫格"
 msgid "Delete Key(s)"
 msgstr "刪除動畫關鍵畫格"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "改變字典 value"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "改變字典 value"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "變更動畫迴圈"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "刪除動畫軌"
@@ -292,6 +336,16 @@ msgstr "動畫新增軌跡與按鍵"
 msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "新增關鍵畫格"
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "變更動畫長度"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "重新排列 Autoload"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
@@ -316,6 +370,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "添加動畫軌"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
 msgstr ""
@@ -324,10 +383,25 @@ msgstr ""
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "動畫新增軌跡與按鍵"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "添加動畫軌"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "動畫新增軌跡與按鍵"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
 msgstr ""
@@ -340,6 +414,11 @@ msgstr "移動關鍵畫格"
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "貼上參數"
+
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
 msgstr ""
@@ -386,11 +465,6 @@ msgstr "動畫空間。"
 msgid "Copy Tracks"
 msgstr "複製參數"
 
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "貼上參數"
-
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
 msgstr "縮放所選"
@@ -495,6 +569,19 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "添加動畫軌"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgstr "調整陣列大小"
@@ -1324,6 +1411,12 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1895,6 +1988,14 @@ msgstr "另存新檔"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
 msgstr "另存場景為..."
@@ -3543,12 +3644,47 @@ msgstr ""
 msgid "Load..."
 msgstr "載入"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "移除"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "移除"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "動畫空間。"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "移除"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3591,6 +3727,28 @@ msgstr "最佳化動畫"
 msgid "Triangle already exists"
 msgstr "Autoload「%s」已經存在!"
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "添加動畫軌"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "移除"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgstr ""
@@ -3599,6 +3757,11 @@ msgstr ""
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "切換最愛"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgstr ""
@@ -3616,6 +3779,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "正在儲存變更..."
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -3626,11 +3794,54 @@ msgstr "過濾檔案..."
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "節點名稱:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "連接..."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "斷線"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "動畫最佳化"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "刪除"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "切換最愛"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "變更鏡頭尺寸"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
 msgstr ""
@@ -3646,6 +3857,12 @@ msgid ""
 "names."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "節點名稱:"
+
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node..."
@@ -3879,6 +4096,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "移動 Autoload"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "轉場"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
@@ -3908,6 +4140,20 @@ msgstr ""
 msgid "No playback resource set at path: %s."
 msgstr "在資源路徑中找不到"
 
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "已刪除:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "轉場"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid ""
 "Select and move nodes.\n"
@@ -4728,6 +4974,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bake GI Probe"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -5910,6 +6160,14 @@ msgstr ""
 msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Skeleton2D"
@@ -6022,10 +6280,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgstr ""
@@ -6071,7 +6325,7 @@ msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6165,6 +6419,12 @@ msgstr ""
 msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
 msgstr ""
@@ -6173,6 +6433,10 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
@@ -6455,10 +6719,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add Empty"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgstr ""
@@ -6798,6 +7058,11 @@ msgstr "貼上參數"
 msgid "Erase bitmask."
 msgstr "所有的選擇"
 
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "新增 %s"
+
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
@@ -6980,6 +7245,27 @@ msgstr "此操作無法在沒有根節點的情況下進行。"
 msgid "TileSet"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "複製動畫關鍵畫格"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
@@ -6997,6 +7283,15 @@ msgstr ""
 msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "過濾檔案..."
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgstr ""
@@ -7010,7 +7305,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
@@ -7022,6 +7326,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting All"
 msgstr "輸出"
 
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgstr ""
@@ -8028,6 +8336,11 @@ msgstr ""
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "儲存場景"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)?"
 msgstr ""
@@ -8062,6 +8375,11 @@ msgstr ""
 msgid "Make Local"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "儲存場景"
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
@@ -8494,6 +8812,21 @@ msgstr ""
 msgid "Set From Tree"
 msgstr ""
 
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "捷徑"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "捷徑"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "捷徑"
+
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "捷徑"
@@ -8718,6 +9051,11 @@ msgstr "複製所選"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "複製所選"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "專案設定"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -9023,10 +9361,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Expression"
 msgstr ""
 
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove VisualScript Nodes"
 msgstr ""
@@ -9111,6 +9445,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change Input Value"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgstr ""
@@ -10011,12 +10349,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Out-In"
 #~ msgstr "外-內"
 
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "變更動畫長度"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "變更動畫迴圈"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
 #~ msgstr "動畫新增具類別之鍵值"
@@ -10096,9 +10428,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "已新增:"
 
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "已刪除:"
-
 #~ msgid "Ctrl+"
 #~ msgstr "Ctrl+"