瀏覽代碼

i18n: Sync translations with Weblate

(cherry picked from commit 5cfdb866606d0e5b551178d7331ab0e9410d717f)
Rémi Verschelde 4 年之前
父節點
當前提交
4296b135b7

+ 6 - 7
editor/translations/af.po

@@ -6,12 +6,13 @@
 # Julius Stopforth <[email protected]>, 2018.
 # Isa Tippens <[email protected]>, 2019.
 # Henry Geyser <[email protected]>, 2020.
+# Henry LeRoux <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-01 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: Henry Geyser <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Henry LeRoux <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/af/>\n"
 "Language: af\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -216,14 +217,12 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animasie lengte (in sekondes)."
+msgstr "Animasie lengte (in rame)."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Animasie lengte (in sekondes)."
+msgstr "Animasie lengte (in sekondes)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy

+ 21 - 23
editor/translations/cs.po

@@ -19,17 +19,18 @@
 # Emil Jiří Tywoniak <[email protected]>, 2020, 2021.
 # Filip Vincůrek <[email protected]>, 2020.
 # Ondrej Pavelka <[email protected]>, 2020.
-# Zbyněk <[email protected]>, 2020.
+# Zbyněk <[email protected]>, 2020, 2021.
 # Daniel Kříž <[email protected]>, 2020.
 # VladimirBlazek <[email protected]>, 2020.
 # kubajz22 <[email protected]>, 2020.
 # Václav Blažej <[email protected]>, 2020, 2021.
+# ProfJack <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: Václav Blažej <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: ProfJack <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "cs/>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Změnit režim interpolace animace"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Loop Mode"
-msgstr "Změnit režim smyčky animace"
+msgstr "Změnit mód smyčky animace"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
@@ -3677,6 +3678,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
+"Importování tohoto souboru bylo zakázáno, takže jej nelze otevřít pro úpravy."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4067,23 +4069,20 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Ukládání..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Režim výběru"
+msgstr "Vybrat Importér"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importér:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Načíst výchozí"
+msgstr "Obnovit výchozí"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Zachovat soubor (bez importu)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -5092,11 +5091,11 @@ msgstr "Stahování tohoto assetu právě probíhá!"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Recently Updated"
-msgstr "Naposledy upravené"
+msgstr "Nedávno aktualizované"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Least Recently Updated"
-msgstr "Naposledy neupravené"
+msgstr "Dlouho neaktualizované"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Name (A-Z)"
@@ -5184,7 +5183,7 @@ msgid ""
 "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
 "Save your scene and try again."
 msgstr ""
-"Nelze určit cestu uložení pro světelnou mapu obrázku.\n"
+"Nelze určit cestu pro uložení obrázků světelné mapy.\n"
 "Uložte scénu (obrázky se uloží do stejného adresáře) nebo vyberte cestu pro "
 "uložení z vlastnosti BakedLightmap."
 
@@ -7349,9 +7348,8 @@ msgid "Yaw"
 msgstr "Náklon"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Size"
-msgstr "Velikost: "
+msgstr "Velikost"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Objects Drawn"
@@ -10399,7 +10397,6 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Pluginy"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgstr "Načíst výchozí"
 
@@ -10651,9 +10648,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Přidat instanci scény"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't paste root node into the same scene."
-msgstr "Nelze manipulovat s uzly z cizí scény!"
+msgstr "Nelze vložit kořenový uzel do stejné scény."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Paste Node(s)"
@@ -11621,7 +11617,7 @@ msgstr "Následné zpracování"
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Plotting lightmaps"
-msgstr "Vykreslení světel:"
+msgstr "Vykreslování světelných map"
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -12436,11 +12432,11 @@ msgstr "Prázdný CollisionPolygon2D nemá při kolizi žádný efekt."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "Chybný polygon. Alespoň 3 body jsou potřeba v 'Solids' build módu."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "Chybný polygon. Alespoň 2 body jsou potřeba v 'Segments' build módu."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
@@ -13059,6 +13055,8 @@ msgid ""
 "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
 "'SamplerPort'."
 msgstr ""
+"Sampler port je připojen, ale není použitý. Zvažte změnu zdroje na "
+"'SamplerPort'."
 
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
 msgid "Invalid source for preview."

+ 5 - 3
editor/translations/de.po

@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
 "Last-Translator: So Wieso <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3761,6 +3761,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
+"Für diese Datei wurde die Import-Funktion deaktiviert, sie kann folglich "
+"nicht zum Bearbeiten geöffnet werden."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4166,7 +4168,7 @@ msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Datei behalten (kein Import)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"

+ 28 - 26
editor/translations/es.po

@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
 "Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Cambiar Transformación de la Animación"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Cambiar Valor de la Clave de Animación"
+msgstr "Cambiar Valor de Fotogramas Clave de Animación"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Cambiar Llamada de Animación"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "Cambiar Tiempo de Múltiples Keyframes de Animación"
+msgstr "Cambiar Tiempo de Múltiples Fotogramas Clave de Animación"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Transition"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Cambiar Múltiples Transforms de Animación"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr "Cambiar Valor de Múltiples Keyframes de Animación"
+msgstr "Cambiar Valor de Múltiples Fotogramas Clave de Animación"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Call"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Pista de Reproducción de Animación"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Duración de la animación (frames)"
+msgstr "Duración de la animación (fotogramas)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation length (seconds)"
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Medida:"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr "Duración de Frame (seg)"
+msgstr "Duración de Fotogramas (seg)"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Average Time (sec)"
@@ -3322,11 +3322,11 @@ msgstr "Tiempo Promedio (seg)"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Frame %"
-msgstr "Frame %"
+msgstr "Fotograma %"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Physics Frame %"
-msgstr "Frames de Física %"
+msgstr "Fotogramas de Física %"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Inclusive"
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Propio"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Frame #:"
-msgstr "Frame #:"
+msgstr "Fotograma #:"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Time"
@@ -3759,6 +3759,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
+"Se ha desactivado la importación de este archivo, por lo que no se puede "
+"abrir para editarlo."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4163,7 +4165,7 @@ msgstr "Restablecer Valores por Defecto"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener Archivo (No Importar)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -5805,7 +5807,7 @@ msgstr "Centrar Selección"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Frame Selection"
-msgstr "Encuadrar Selección"
+msgstr "Seleccionar Fotogramas"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview Canvas Scale"
@@ -7954,15 +7956,15 @@ msgstr "Configuración:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "No Frames Selected"
-msgstr "No hay Frames Seleccionados"
+msgstr "No hay Fotogramas Seleccionados"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Add %d Frame(s)"
-msgstr "Añadir %d Frame(s)"
+msgstr "Añadir %d Fotograma(s)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Frame"
-msgstr "Añadir Frame"
+msgstr "Añadir Fotograma"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Unable to load images"
@@ -7970,7 +7972,7 @@ msgstr "No se pueden cargar las imágenes"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
-msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar el recurso de frames!"
+msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar el recurso de fotogramas!"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
@@ -7978,7 +7980,7 @@ msgstr "¡El portapapeles de recursos esta vacío o no es una textura!"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Paste Frame"
-msgstr "Pegar Frame"
+msgstr "Pegar Fotograma"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Empty"
@@ -7994,7 +7996,7 @@ msgstr "(vacío)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Move Frame"
-msgstr "Mover Frame"
+msgstr "Mover Fotograma"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Animations:"
@@ -8014,7 +8016,7 @@ msgstr "Loop"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Frames de Animación:"
+msgstr "Fotogramas de Animación:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Add a Texture from File"
@@ -8022,7 +8024,7 @@ msgstr "Añadir Textura desde Archivo"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
-msgstr "Añadir Frames desde un Sprite Sheet"
+msgstr "Añadir Fotogramas desde un Sprite Sheet"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -8042,7 +8044,7 @@ msgstr "Mover (Después)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Frames"
-msgstr "Seleccionar Frames"
+msgstr "Seleccionar Fotogramas"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Horizontal:"
@@ -8054,11 +8056,11 @@ msgstr "Vertical:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Select/Clear All Frames"
-msgstr "Seleccionar/Limpiar Todos los Frames"
+msgstr "Seleccionar/Limpiar Todos los Fotogramas"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
-msgstr "Crear Frames a partir de Sprite Sheet"
+msgstr "Crear Fotogramas a partir de un Sprite Sheet"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "SpriteFrames"
@@ -11333,7 +11335,7 @@ msgstr "Inspeccionar Instancia Siguiente"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Stack Frames"
-msgstr "Frames del Stack"
+msgstr "Fotogramas Apilados"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Profiler"
@@ -12570,7 +12572,7 @@ msgid ""
 "order for AnimatedSprite to display frames."
 msgstr ""
 "Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad \"Frames"
-"\" para que AnimatedSprite pueda mostrar frames."
+"\" para que AnimatedSprite pueda mostrar los fotogramas."
 
 #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
 msgid ""
@@ -13055,7 +13057,7 @@ msgid ""
 "order for AnimatedSprite3D to display frames."
 msgstr ""
 "Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad \"Frames"
-"\" para que AnimatedSprite3D pueda mostrar frames."
+"\" para que AnimatedSprite3D pueda mostrar los fotogramas."
 
 #: scene/3d/vehicle_body.cpp
 msgid ""

+ 5 - 3
editor/translations/es_AR.po

@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
 "Last-Translator: Lisandro Lorea <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3711,6 +3711,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
+"Se ha desactivado la importación de este archivo, por lo que no se puede "
+"abrir para editarlo."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4114,7 +4116,7 @@ msgstr "Restablecer Valores Por Defecto"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener Archivo (No Importar)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"

+ 8 - 5
editor/translations/fi.po

@@ -11,12 +11,13 @@
 # Tapani Niemi <[email protected]>, 2018, 2019, 2020, 2021.
 # Tuomas Lähteenmäki <[email protected]>, 2019.
 # Matti Niskanen <[email protected]>, 2020.
+# Severi Vidnäs <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Severi Vidnäs <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "Uusi"
 #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Import"
-msgstr "Tuonti"
+msgstr "Tuo"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
 msgid "Export"
@@ -3669,6 +3670,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
+"Tuonti on poistettu käytöstä tälle tiedostolle, joten sitä ei voi avata "
+"muokkausta varten."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4074,7 +4077,7 @@ msgstr "Palauta oletusarvoihin"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Pidä tiedosto (ei tuontia)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"

文件差異過大導致無法顯示
+ 130 - 151
editor/translations/hu.po


+ 6 - 3
editor/translations/id.po

@@ -30,12 +30,13 @@
 # Habib Rohman <[email protected]>, 2020.
 # Hanz <[email protected]>, 2021.
 # Reza Almanda <[email protected]>, 2021.
+# Naufal Adriansyah <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-29 21:57+0000\n"
-"Last-Translator: Hanz <hanzhaxors@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Naufal Adriansyah <naufaladrn90@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/id/>\n"
 "Language: id\n"
@@ -3693,6 +3694,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
+"Mengimpor telah didisable untuk berkas ini, jadi itu tidak bisa dibuka untuk "
+"disunting."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4096,7 +4099,7 @@ msgstr "Kembalikan ke Nilai Baku"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan Berkas (Tanpa Impor)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"

+ 5 - 5
editor/translations/ja.po

@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: Wataru Onuki <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 02:04+0000\n"
+"Last-Translator: nitenook <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -11258,7 +11258,7 @@ msgstr "グラフを表示するには、リストからアイテムを1つ以
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
-msgstr "リソースによるビデオメモリーの使用一覧:"
+msgstr "リソースによるビデオメモリーの消費量一覧:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Total:"
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgstr "フォーマット"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Usage"
-msgstr "使用法"
+msgstr "消費量"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Misc"

+ 5 - 3
editor/translations/ko.po

@@ -21,12 +21,13 @@
 # Jun Hyung Shin <[email protected]>, 2020.
 # Yongjin Jo <[email protected]>, 2020.
 # Yungjoong Song <[email protected]>, 2020.
+# Henry LeRoux <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-12 09:17+0000\n"
-"Last-Translator: Myeongjin Lee <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Henry LeRoux <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3667,6 +3668,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
+"이 파일에 대해 가져 오기가 비활성화되었으며 편집을 위해 열 수 없습니다."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."

+ 84 - 134
editor/translations/nb.po

@@ -16,12 +16,13 @@
 # Revolution <[email protected]>, 2019.
 # Petter Reinholdtsen <[email protected]>, 2019, 2020.
 # Patrick Sletvold <[email protected]>, 2021.
+# Kristoffer <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer <kskau93@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
 "engine/godot/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "Velg spor å kopiere"
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
-msgstr "Lim inn"
+msgstr "Kopier"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -1591,7 +1592,7 @@ msgstr "Velg en Mappe"
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
 #: scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Create Folder"
-msgstr "Lag mappe"
+msgstr "Lag Mappe"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1706,9 +1707,8 @@ msgid "3D Editor"
 msgstr "Redigeringsverktøy"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script Editor"
-msgstr "Åpne SkriptEditor"
+msgstr "Skript Redigeringsverktøy"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Asset Library"
@@ -1724,9 +1724,8 @@ msgid "Node Dock"
 msgstr "Flytt Modus"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "FileSystem Dock"
-msgstr "FilSystem"
+msgstr "FilSystem Panel"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
@@ -1882,7 +1881,7 @@ msgstr "Kutt Noder"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Copy Path"
-msgstr "Kopier Sti"
+msgstr "Kopier Bane"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
@@ -1941,27 +1940,27 @@ msgstr "Lagre ei fil"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Go Back"
-msgstr "Gå tilbake"
+msgstr "Gå Tilbake"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Go Forward"
-msgstr "Gå framover"
+msgstr "Gå Fremover"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Go Up"
-msgstr "Gå oppover"
+msgstr "Gå Oppover"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr "Veksle visning av skjulte filer"
+msgstr "Veksle Visning av Skjulte Filer"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Toggle Favorite"
-msgstr "Veksle favorittmerkering"
+msgstr "Veksle Favorittmarkering"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Toggle Mode"
-msgstr "Veksle modus"
+msgstr "Veksle Modus"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Focus Path"
@@ -2132,7 +2131,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Search Help"
-msgstr "Søk hjelp"
+msgstr "Søk Hjelp"
 
 #: editor/editor_help_search.cpp
 msgid "Case Sensitive"
@@ -2244,7 +2243,7 @@ msgstr "Tøm"
 
 #: editor/editor_log.cpp
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Nullstill resultat"
+msgstr "Nullstill Resultat"
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
@@ -2619,9 +2618,8 @@ msgid "Close Scene"
 msgstr "Lukk Scene"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Lukk Scene"
+msgstr "Gjenåpne Lukket Scene"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
@@ -2842,9 +2840,8 @@ msgid "Save Scene"
 msgstr "Lagre Scene"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Save All Scenes"
-msgstr "Lagre alle Scener"
+msgstr "Lagre Alle Scener"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Convert To..."
@@ -3036,9 +3033,8 @@ msgid "Editor Layout"
 msgstr "Redigeringsverktøy Layout"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Lagre Scene"
+msgstr "Ta Skjermbilde"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
@@ -3046,7 +3042,7 @@ msgstr "Skjermavbildninger lagres i redigeringsdata/innstillingsmappen."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Skru av/på Fullskjerm"
+msgstr "Veksle Fullskjerm"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
@@ -3119,7 +3115,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Pause Scene"
-msgstr "Sett scenen på pause"
+msgstr "Sett Scenen På Pause"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Stop the scene."
@@ -3180,9 +3176,8 @@ msgid "Inspector"
 msgstr "Inspektør"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Utvid alle"
+msgstr "Utvid Nederste Panel"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Output"
@@ -3282,7 +3277,7 @@ msgstr "Åpne 3D-redigeringsverktøy"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Script Editor"
-msgstr "Åpne SkriptEditor"
+msgstr "Åpne Skriptredigeringsverktøy"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Open Asset Library"
@@ -4014,9 +4009,8 @@ msgid "Create Script"
 msgstr "Opprett skript"
 
 #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Find in Files"
-msgstr "%d flere filer"
+msgstr "Finn i Filer"
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #, fuzzy
@@ -5766,9 +5760,8 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Zoom Ut"
+msgstr "Zoom Resett"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5804,9 +5797,8 @@ msgstr "Roter Modus"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Scale Mode"
-msgstr "Velg Modus"
+msgstr "Skaler Modus"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5827,9 +5819,8 @@ msgid "Pan Mode"
 msgstr "Panorerings-Modus"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Velg Modus"
+msgstr "Linjal Modus"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -5837,9 +5828,8 @@ msgid "Toggle smart snapping."
 msgstr "Slå av/på snapping"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Smart Snap"
-msgstr "Bruk Snap"
+msgstr "Bruk Smart Snap"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -5847,9 +5837,8 @@ msgid "Toggle grid snapping."
 msgstr "Slå av/på snapping"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Grid Snap"
-msgstr "Bruk Snap"
+msgstr "Bruk Rutenett Snap"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -5957,13 +5946,12 @@ msgid "View"
 msgstr "Visning"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Always Show Grid"
-msgstr "Vis Rutenett"
+msgstr "Alltid Vis Rutenett"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Helpers"
-msgstr "Vis hjelpere"
+msgstr "Vis Hjelpere"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Rulers"
@@ -5971,7 +5959,7 @@ msgstr "Vis linjaler"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Guides"
-msgstr "Vis veiledere"
+msgstr "Vis Veiledere"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -6045,7 +6033,7 @@ msgstr "Kopier Pose"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Pose"
-msgstr "Fjern Pose"
+msgstr "Fjern Posering"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Multiply grid step by 2"
@@ -6056,9 +6044,8 @@ msgid "Divide grid step by 2"
 msgstr "Del rutenett-steg med 2"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Pan View"
-msgstr "Bakvisning"
+msgstr "Panoreringsvisning"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Add %s"
@@ -7188,12 +7175,12 @@ msgstr "%s-klassereferanse"
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Find Next"
-msgstr "Finn neste"
+msgstr "Finn Neste"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Find Previous"
-msgstr "Finn forrige"
+msgstr "Finn Forrige"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -7243,13 +7230,12 @@ msgid "Open..."
 msgstr "Åpne"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "Kjør Skript"
+msgstr "Gjenåpne Lukket Skript"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save All"
-msgstr "Lagre Alle"
+msgstr "Lagre Alt"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Soft Reload Script"
@@ -7260,9 +7246,8 @@ msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Kopier Skript-Sti"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "History Previous"
-msgstr "Finn forrige"
+msgstr "Historie Forrige"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Next"
@@ -7308,7 +7293,7 @@ msgstr "Søk"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Step Into"
-msgstr "Tre inn i"
+msgstr "Tre Inn I"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Step Over"
@@ -7403,9 +7388,8 @@ msgid "Line"
 msgstr "Linje:"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Go to Function"
-msgstr "Fjern Funksjon"
+msgstr "Gå til Funksjon"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
@@ -7430,7 +7414,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
 msgid "Uppercase"
-msgstr "Store versaler"
+msgstr "Store bokstaver"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
 msgid "Lowercase"
@@ -7470,9 +7454,8 @@ msgid "Select All"
 msgstr "Velg Alle"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Line"
-msgstr "Slett Valgte"
+msgstr "Slett Linje"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Indent Left"
@@ -7484,12 +7467,11 @@ msgstr "Innrykk Høyre"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Toggle Comment"
-msgstr "Veksle kommentar"
+msgstr "Veksle Kommentar"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Slett Valgte"
+msgstr "Veksle Linjebretting"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Fold All Lines"
@@ -7501,34 +7483,31 @@ msgstr "Brett ut alle linjer"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Clone Down"
-msgstr "Klon nedover"
+msgstr "Klon Nedover"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Complete Symbol"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "Skaler Utvalg"
+msgstr "Evaluer Seleksjon"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Convert Indent to Spaces"
-msgstr "Konverter til store versaler"
+msgstr "Konverter Innrykk til Mellomrom"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Convert Indent to Tabs"
-msgstr "Konverter til store versaler"
+msgstr "Konverter Inrykk til Tabs"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Auto Indent"
-msgstr "Automatisk innrykk"
+msgstr "Automatisk Innrykk"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -7540,19 +7519,16 @@ msgid "Contextual Help"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr "Veksle kommentar"
+msgstr "Veksle Bokmerke"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Go to Next Bookmark"
-msgstr "Gå til Neste Steg"
+msgstr "Gå til Neste Bokmerke"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Go to Previous Bookmark"
-msgstr "Gå til tidligere redigert dokument."
+msgstr "Gå til Forrige Bokmerke"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -7584,9 +7560,8 @@ msgid "Go to Next Breakpoint"
 msgstr "Gå til Neste Steg"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Go to Previous Breakpoint"
-msgstr "Gå til tidligere redigert dokument."
+msgstr "Gå til Forrige Steg"
 
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -7959,7 +7934,7 @@ msgstr "Høyrevisning"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
-msgstr "Bytt perspektiv/ortogonal fremvisning"
+msgstr "Bytt Perspektiv/Ortogonal Fremvisning"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Animation Key"
@@ -7983,9 +7958,8 @@ msgid "Transform"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap Object to Floor"
-msgstr "Snap til rutenett"
+msgstr "Snap Objekt til Gulv"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform Dialog..."
@@ -8538,9 +8512,8 @@ msgid "Theme File"
 msgstr "Tema"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
-msgstr "Fjern Utvalg"
+msgstr "Fjern Seleksjon"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -8549,9 +8522,8 @@ msgstr "Ugyldig navn."
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cut Selection"
-msgstr "Plasser Utvalg I Midten"
+msgstr "Klipp ut Seleksjon"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Paint TileMap"
@@ -8574,9 +8546,8 @@ msgid "Erase TileMap"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Find Tile"
-msgstr "Finn neste"
+msgstr "Finn Flis"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Transpose"
@@ -8621,14 +8592,12 @@ msgid "Pick Tile"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rotate Left"
-msgstr "Roter Modus"
+msgstr "Roter til Venstre"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rotate Right"
-msgstr "Roter Polygon"
+msgstr "Roter til Høyre"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Flip Horizontally"
@@ -8639,9 +8608,8 @@ msgid "Flip Vertically"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Transform"
-msgstr "Anim Forandre Omforming"
+msgstr "Nullstill Transformasjon"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -8676,18 +8644,16 @@ msgid "New Atlas"
 msgstr "Ny %s"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Next Coordinate"
-msgstr "Neste skript"
+msgstr "Neste Koordinat"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Previous Coordinate"
-msgstr "Forrige skript"
+msgstr "Forrige Koordinat"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
@@ -8709,9 +8675,8 @@ msgid "Occlusion"
 msgstr "Rediger Poly"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Navigation"
-msgstr "Animasjonsnode"
+msgstr "Navigasjon"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -8729,44 +8694,36 @@ msgid "Z Index"
 msgstr "Panorerings-Modus"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Region Mode"
-msgstr "Roter Modus"
+msgstr "Region Modus"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Collision Mode"
-msgstr "Animasjonsnode"
+msgstr "Kollisjon Modus"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Occlusion Mode"
-msgstr "Rediger Poly"
+msgstr "Okklusjon Modus"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Navigation Mode"
-msgstr "Animasjonsnode"
+msgstr "Navigasjon Modus"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bitmask Mode"
-msgstr "Roter Modus"
+msgstr "Bitmaske Modus"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Priority Mode"
-msgstr "Eksporter Prosjekt"
+msgstr "Prioritet Modus"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Icon Mode"
-msgstr "Panorerings-Modus"
+msgstr "Ikon Modus"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Z Index Mode"
-msgstr "Panorerings-Modus"
+msgstr "Z Indeks Modus"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Copy bitmask."
@@ -9058,9 +9015,8 @@ msgid "Detect new changes"
 msgstr "Lag ny %s"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Changes"
-msgstr "Forandre"
+msgstr "Endringer"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Modified"
@@ -10025,7 +9981,7 @@ msgstr "Ressurser"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Export all resources in the project"
-msgstr "Eksporter alle ressurser til prosjektet"
+msgstr "Eksporter alle ressurser i prosjektet"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
@@ -10033,7 +9989,7 @@ msgstr "Eksporter valgte scener (og avhengigheter)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr "Exporter valgte ressurs (og avhengigheter)"
+msgstr "Exporter valgte ressurser (og avhengigheter)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Export Mode:"
@@ -10057,7 +10013,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Custom (comma-separated):"
@@ -10855,9 +10811,8 @@ msgid "Select Method"
 msgstr ""
 
 #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Batch Rename"
-msgstr "Endre navn"
+msgstr "Endre Navn på Parti"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Replace:"
@@ -11276,9 +11231,8 @@ msgid "Save Branch as Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Node Path"
-msgstr "Kopier Noder"
+msgstr "Kopier Node-bane"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -12488,24 +12442,20 @@ msgid "Copy Nodes"
 msgstr "Kopier Noder"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cut Nodes"
-msgstr "Kutt Noder"
+msgstr "Klipp ut Noder"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Make Function"
-msgstr "Fjern Funksjon"
+msgstr "Lag Funksjon"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Graph"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "Oppdater Graf"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Member"
-msgstr "Medlemmer"
+msgstr "Rediger Medlem"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Input type not iterable: "

+ 5 - 3
editor/translations/pl.po

@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 02:04+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3705,6 +3705,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
+"Importowanie zostało wyłączone dla tego pliku, więc nie może być otwarty do "
+"edytowania."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4110,7 +4112,7 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj plik (brak importu)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"

+ 7 - 4
editor/translations/pt_BR.po

@@ -113,12 +113,13 @@
 # Ricardo Zamarrenho Carvalho Correa <[email protected]>, 2021.
 # Diego dos Reis Macedo <[email protected]>, 2021.
 # Lucas E. <[email protected]>, 2021.
+# Gabriel Silveira <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n"
-"Last-Translator: Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Gabriel Silveira <gabomfim99@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3790,6 +3791,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
+"A importação foi desativada para este arquivo, por isso não pode ser aberto "
+"para edição."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4193,7 +4196,7 @@ msgstr "Redefinir para os padrões"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Manter Arquivo (Sem Importação)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"

+ 6 - 4
editor/translations/ru.po

@@ -96,8 +96,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 15:25+0000\n"
-"Last-Translator: Danil Alexeev <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: narrnika <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3759,6 +3759,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
+"Импорт был отключён для этого файла, поэтому его нельзя открыть для "
+"редактирования."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4162,7 +4164,7 @@ msgstr "Сбросить настройки"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить файл (без импорта)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"

+ 45 - 71
editor/translations/th.po

@@ -4,7 +4,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # Kaveeta Vivatchai <[email protected]>, 2017.
 # Poommetee Ketson (Noshyaar) <[email protected]>, 2017-2018.
-# Thanachart Monpassorn <[email protected]>, 2020.
+# Thanachart Monpassorn <[email protected]>, 2020, 2021.
 # Anonymous <[email protected]>, 2020.
 # Lon3r <[email protected]>, 2020.
 # Kongfa Warorot <[email protected]>, 2020, 2021.
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "th/>\n"
 "Language: th\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2489,9 +2489,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '%s'"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr "ไม่พบชื่อสคริปต์ในปลั๊กอิน: 'res://addons/%s'"
+msgstr "ไม่พบไฟล์สคริปต์สำหรับปลั๊กอินที่: '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@@ -3069,13 +3068,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
 msgstr "เปิดและรันสคริปต์"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following files are newer on disk.\n"
 "What action should be taken?"
 msgstr ""
-"ไฟล์ต่อไปนี้ในดิสก์ใหม่กว่า\n"
-"จะทำอย่างไรต่อไป?:"
+"ไฟล์เหล่านี้มีความใหม่กว่าบนดิสก์\n"
+"ต้องจะทำอย่างไรต่อไป?"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -3605,7 +3603,7 @@ msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว ก
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
-msgstr ""
+msgstr "การนำเข้าไฟล์นี้ถูกปิด, ดังนั้นจึงไม่สามารถเปิดเพื่อแก้ไขใดๆได้"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -3993,23 +3991,20 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "กำลังบันทึก..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "โหมดเลือก"
+msgstr "เลือกตัวนำเข้า"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "นำเข้า"
+msgstr "ตัวนำเข้า:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น"
+msgstr "รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "เก็บไฟล์ (ไม่นำเข้า)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -4966,9 +4961,8 @@ msgid "Got:"
 msgstr "ที่ได้รับ:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "ผิดพลาดในการตรวจสอบแฮช SHA256"
+msgstr "ผิดพลาดในการตรวจสอบแฮช SHA-256"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Asset Download Error:"
@@ -5099,13 +5093,12 @@ msgid "Assets ZIP File"
 msgstr "ทรัพยากรไฟล์ ZIP"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
 "Save your scene and try again."
 msgstr ""
-"ไม่สามารถเลือกตำแหน่งที่จะบันทึกภาพ lightmap\n"
-"กรุณาบันทึกฉาก (เพื่อบันทึกภาพในโฟลเดอร์เดียวกัน) หรือระบุตำแหน่งในคุณสมบัติของ BakedLightmap"
+"ไม่สามารถกำหนดตำแหน่งการบันทึกสำหรับภาพ lightmap\n"
+"ลองบันทึกฉากของคุณแล้วลองอีกครั้ง"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5120,27 +5113,28 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างภาพ lightmap กร
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
-msgstr ""
+msgstr "การกำหนดขนาด lightmap ล้มเหลว ขนาด lightmap สูงสุดเล็กเกินไป?"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
 "the [0.0,1.0] square region."
-msgstr ""
+msgstr "mesh บางส่วนไม่ถูกต้อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าค่า UV2 อยู่ในพื้นที่สี่เหลี่ยม [0.0,1.0]"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
+"เอดิเตอร์ Godot ถูกสร้างโดยไม่ได้สนับสนุน ray tracing ดังนั้นจึงไม่สามารถ bake lightmaps "
+"ได้"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "สร้าง Lightmaps"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select lightmap bake file:"
-msgstr "เลือกไฟล์เทมเพลต"
+msgstr "เลือกไฟล์ bake ของ lightmap :"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6220,9 +6214,8 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
 msgstr "สามารถกำหนดจุดให้แก่ ParticlesMaterial เท่านั้น"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Convert to CPUParticles2D"
-msgstr "แปลงเป็น CPUParticles"
+msgstr "แปลงเป็น CPUParticles2D"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -7247,9 +7240,8 @@ msgid "Yaw"
 msgstr "Yaw"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Size"
-msgstr "ขนาด: "
+msgstr "ขนาด"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Objects Drawn"
@@ -9885,9 +9877,8 @@ msgid "Projects"
 msgstr "โปรเจกต์"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ..."
+msgstr "กำลังโหลด โปรดรอ..."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Last Modified"
@@ -10255,9 +10246,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "ปลั๊กอิน"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น"
+msgstr "นำเข้าค่าเริ่มต้น"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -10506,12 +10496,10 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't paste root node into the same scene."
-msgstr "ทำกับโหนดของฉากอื่นไม่ได้!"
+msgstr "ไม่สามารถวางโหนดรากในฉากเดียวกัน"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Paste Node(s)"
 msgstr "วางโหนด"
 
@@ -10641,7 +10629,6 @@ msgid "Attach Script"
 msgstr "แนบสคริปต์"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cut Node(s)"
 msgstr "ตัดโหนด"
 
@@ -11446,36 +11433,31 @@ msgstr "มอบทรัพยากร MeshLibrary ให้กับ GridMap
 
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
 msgid "Begin Bake"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มต้น Bake"
 
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
 msgid "Preparing data structures"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังเตรียมโครงสร้างข้อมูล"
 
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generate buffers"
-msgstr "สร้าง AABB"
+msgstr "สร้างบัฟเฟอร์"
 
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Direct lighting"
-msgstr "ทิศทาง"
+msgstr "lighting แบบตรง"
 
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Indirect lighting"
-msgstr "ย่อหน้าขวา"
+msgstr "lighting แบบอ้อม"
 
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Post processing"
 msgstr "หลังประมวลผล"
 
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting lightmaps"
-msgstr "วางแนวแสง:"
+msgstr "กำลังพล็อต lightmaps"
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11975,9 +11957,8 @@ msgid "Select device from the list"
 msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
-msgstr "ไม่สามารถหา zipalign tool"
+msgstr "ไม่สามารถหาเครื่องมือ 'apksigner'"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
@@ -11994,14 +11975,12 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgstr "Release keystore กำหนดค่าไว้อย่างไม่ถูกต้องในพรีเซ็ตสำหรับการส่งออก"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
-msgstr "ที่อยู่ Android SDK ผิดพลาดสำหรับการสร้างแบบกำหนดเองในการตั้งค่าเอดิเตอร์"
+msgstr "ต้องการที่อยู่ของ Android SDK ที่ถูกต้อง ในการตั้งค่าเอดิเตอร์"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
-msgstr "ที่อยู่ Android SDK ผิดพลาดสำหรับการสร้างแบบกำหนดเองในการตั้งค่าเอดิเตอร์"
+msgstr "ที่อยู่ Android SDK ไม่ถูกต้องในตั้งค่าของเอดิเตอร์"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
@@ -12009,12 +11988,11 @@ msgstr "ไดเร็กทอรี 'platform-tools' หายไป!"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบคำสั่ง adb ของ Android SDK platform-tools"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
-msgstr "ที่อยู่ Android SDK ผิดพลาดสำหรับการสร้างแบบกำหนดเองในการตั้งค่าเอดิเตอร์"
+msgstr "โปรดตรวจสอบในไดเร็กทอรี Android SDK ที่ระบุใตัวตั้งค่าของเอดิเตอร์"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Missing 'build-tools' directory!"
@@ -12022,7 +12000,7 @@ msgstr "ไดเร็กทอรี 'build-tools' หายไป!"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบคำสั่ง apksigner ของ Android SDK build-tools"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -12270,11 +12248,11 @@ msgstr "CollisionPolygon2D ที่ว่างเปล่าจะไม่
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "โพลีกอนไม่ถูกต้อง ต้องมีอย่างน้อย 3 จุด ในโหมดการสร้างแบบ 'Solids'"
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "โพลีกอนไม่ถูกต้อง ต้องมีอย่างน้อย 2 จุด ในโหมดการสร้างแบบ 'Segments'"
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
@@ -12463,27 +12441,23 @@ msgstr "ARVROrigin จำเป็นต้องมี ARVRCamera เป็น
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Finding meshes and lights"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังหา meshes และ lights"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
-msgstr "วิเคราะห์พื้นผิว..."
+msgstr "กำลังเตรียมรูปเรขาคณิต (%d/%d)"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Preparing environment"
-msgstr "แสดงสภาพแวดล้อม"
+msgstr "กำลังเตรียมสภาพแวดล้อม"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating capture"
-msgstr "กำลังสร้าง Lightmaps"
+msgstr "กำลังสร้าง capture"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Saving lightmaps"
-msgstr "กำลังสร้าง Lightmaps"
+msgstr "กำลังบันทึก lightmaps"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Done"
@@ -12855,7 +12829,7 @@ msgstr "ขนาดวิวพอร์ตจะต้องมากกว่
 msgid ""
 "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
 "'SamplerPort'."
-msgstr ""
+msgstr "พอร์ตตัวอย่างเชื่อมต่ออยู่แต่ไม่ได้ใช้ ควรที่จะเปลี่ยนเป็น \"SamplerPort\""
 
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
 msgid "Invalid source for preview."

+ 10 - 9
editor/translations/tr.po

@@ -61,8 +61,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
-"Last-Translator: furkan atalar <fatalar55@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
+"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2579,9 +2579,8 @@ msgstr ""
 "başarısız oldu."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr "Eklentideki betik alanı bulunamıyor: 'res://addons/%s'."
+msgstr "Eklentide için betik alanı bulunamıyor: '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@@ -3725,6 +3724,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
+"İçe aktarma bu dosya için devre dışı bırakıldı, bu nedenle düzenleme için "
+"açılamıyor."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4130,7 +4131,7 @@ msgstr "Varsayılanlara dön"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyayı Koru (İçeri Aktarma Yok)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -10459,9 +10460,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Eklentiler"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Varsayılanları İçe Aktar"
+msgstr "Öntanımlı İçe Aktarma Ayarları"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -12503,11 +12503,12 @@ msgstr "Boş bir CollisionPolygon2D'nin çarpışmaya hiçbir etkisi yoktur."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz çokgen. 'Solids' oluşturma modunda en az 3 nokta gereklidir."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
+"Geçersiz çokgen. 'Segments' oluşturma modunda en az 2 nokta gereklidir."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""

+ 6 - 4
editor/translations/uk.po

@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3698,6 +3698,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
+"Імпортування для цього файла вимкнено, тому його не можна відкрити для "
+"редагування."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4101,7 +4103,7 @@ msgstr "Відновити типові параметри"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти файл (не імпортувати)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"

文件差異過大導致無法顯示
+ 104 - 149
editor/translations/vi.po


+ 9 - 9
editor/translations/zh_CN.po

@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "总线选项"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Duplicate"
-msgstr "拷贝"
+msgstr "复制"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Reset Volume"
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "状态:导入文件失败。请手动修复文件后重新导入。"
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
-msgstr ""
+msgstr "该文件的导入已被禁用,因此不能打开进行编辑。"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "重置为默认值"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "保留文件(不导入)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr "设置吸附"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Offset:"
-msgstr "网格偏移量:"
+msgstr "网格偏移"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Step:"
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "步"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotation Offset:"
-msgstr "旋转偏移量:"
+msgstr "旋转偏移"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotation Step:"
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "睁眼:Gizmo 可见。\n"
 "闭眼:Gizmo 隐藏。\n"
-"半睁眼:Gizmo 也可穿过不透明的表面可见(“X-Ray - X 光”)。"
+"半睁眼:Gizmo 也可穿过不透明的表面可见(“X 光”)。"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -7931,7 +7931,7 @@ msgstr "自动裁剪"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
-msgstr "偏移:"
+msgstr "偏移:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Step:"

部分文件因文件數量過多而無法顯示