@@ -372,7 +372,7 @@ private:
fdialog->set_mode(FileDialog::MODE_OPEN_FILE);
fdialog->clear_filters();
fdialog->add_filter(vformat("project.godot ; %s %s", VERSION_NAME, TTR("Project")));
- fdialog->add_filter("*.zip ; " + TTR("Zip File"));
+ fdialog->add_filter("*.zip ; " + TTR("ZIP File"));
} else {
fdialog->set_mode(FileDialog::MODE_OPEN_DIR);
}
@@ -755,6 +755,10 @@ msgstr "Zoem Uit"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Herset Zoem"
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr ""
+
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""
@@ -1759,6 +1763,10 @@ msgstr "Nodus Naam:"
msgid "Erase Profile"
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Godot Feature Profile"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
@@ -2708,7 +2716,8 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
@@ -3024,6 +3033,10 @@ msgstr ""
msgid "Import Templates From ZIP File"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Template Package"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
@@ -5194,6 +5207,77 @@ msgid ""
"margins."
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Left"
+msgid "Top Right"
+msgid "Bottom Right"
+msgid "Bottom Left"
+msgid "Center Left"
+msgid "Center Top"
+msgid "Center Right"
+msgid "Center Bottom"
+msgid "Center"
+#, fuzzy
+msgid "Left Wide"
+msgstr "Lineêr"
+msgid "Top Wide"
+msgid "Right Wide"
+msgid "Bottom Wide"
+msgid "VCenter Wide"
+msgid "HCenter Wide"
+msgid "Full Rect"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "Skaal Verhouding:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -6638,10 +6722,6 @@ msgstr ""
msgid "Run"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
@@ -7816,6 +7896,11 @@ msgstr ""
msgid "Constant"
msgstr "Konstant"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme File"
+msgstr "Open 'n Lêer"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@@ -9225,6 +9310,11 @@ msgstr ""
msgid "Make Patch"
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Pack File"
+msgstr "Verpak"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
@@ -9277,6 +9367,15 @@ msgstr ""
msgid "Export All"
+#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "ZIP File"
+msgstr "Lêer:"
+msgid "Godot Game Pack"
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@@ -11407,6 +11506,21 @@ msgstr ""
msgid "Members:"
msgstr "Lede:"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type:"
+msgstr "Verander Skikking Waarde-Soort"
+msgid "Add Nodes..."
+msgstr "Skuif Gunsteling Op"
+msgid "Add Function..."
+msgstr "Maak Funksie"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "function_name"
@@ -11608,27 +11722,10 @@ msgstr ""
msgid "Identifier is missing."
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgid ""
-"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
@@ -750,6 +750,10 @@ msgstr "إبعاد"
msgstr "إرجاع التكبير"
msgstr "تحذيرات"
@@ -1728,6 +1732,11 @@ msgstr "إسم جديد:"
msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة."
+msgstr "إدارة قوالب التصدير"
#, fuzzy
@@ -2713,7 +2722,8 @@ msgstr "إعادة المشهد"
msgstr "ادوات لكل-المشهد او لمشاريع متنوعه."
msgstr "مشروع"
@@ -3061,6 +3071,11 @@ msgstr ""
msgstr "إستيراد القوالب من ملف مضغوط بصيغة Zip"
+msgstr "تصدير مدير القوالب"
msgstr "تصدير المشروع"
@@ -5284,6 +5299,85 @@ msgid ""
+msgstr "وضع التدوير"
+msgstr "نصف المُحدد"
+msgstr "الخط الشمالي"
+msgstr "الخط اليميني"
+msgstr "نسبة التكبير:"
msgstr "المرتكزات فقط"
@@ -6774,10 +6868,6 @@ msgstr ""
@@ -7972,6 +8062,11 @@ msgstr ""
msgstr "ثابت"
+msgstr "إفتح ملف"
@@ -9416,6 +9511,11 @@ msgstr ""
+msgstr " ملفات"
@@ -9472,6 +9572,15 @@ msgstr "تصدير المشروع"
msgstr "تصدير"
@@ -11639,6 +11748,21 @@ msgstr "أنشئ عظام"
msgstr "الأعضاء:"
+msgstr "غير نوع %s"
+msgstr "إضافة %s..."
+msgstr "مسح المهمة"
@@ -11841,27 +11965,10 @@ msgstr ""
@@ -749,6 +749,11 @@ msgstr "Отдалечи"
+msgstr "Видимост на Панела със Скриптове"
@@ -1720,6 +1725,10 @@ msgstr "Ново име:"
msgstr "Изтрий точки."
@@ -2671,7 +2680,8 @@ msgstr ""
msgstr "Проект"
@@ -2995,6 +3005,11 @@ msgstr ""
msgstr "Внасяне на шаблони от архив във формат ZIP"
+msgstr "Шаблони"
msgstr "Изнасяне на проекта"
@@ -5208,6 +5223,86 @@ msgid ""
+msgstr "Режим на Завъртане"
+msgstr "Завъртане на Полигон"
+msgstr "Центрирай върху Селекцията"
+msgstr "Изглед Отляво."
+msgstr "Изглед Отгоре."
+msgstr "Изглед Отдясно."
+msgstr "Изглед Отдолу."
@@ -6666,11 +6761,6 @@ msgstr "Затвори Документацията"
msgstr "Пускане"
-#, fuzzy
-msgstr "Видимост на Панела със Скриптове"
@@ -7859,6 +7949,11 @@ msgstr ""
msgstr "Постоянно"
+msgstr "Тема"
@@ -9292,6 +9387,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Файл:"
@@ -9349,6 +9449,15 @@ msgstr "Режим на изнасяне:"
msgstr "Изнасяне"
@@ -11532,6 +11641,20 @@ msgstr ""
+msgstr "Добави Възел..."
+msgstr "Отиди на Ред"
@@ -11732,27 +11855,10 @@ msgstr ""
@@ -777,6 +777,11 @@ msgstr "সংকুচিত করুন (জুম্ আউট)"
msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)"
+msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/টগল করুন"
@@ -1801,6 +1806,11 @@ msgstr "নতুন নাম:"
msgstr "TileMap মুছে ফেলুন"
+msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লোড হচ্ছে"
@@ -2829,7 +2839,8 @@ msgstr "দৃশ্য প্রত্যাবৃত্ত করুন"
msgstr "প্রকল্প অথবা দৃশ্যে-ব্যাপী বিবিধ সরঞ্জাম-সমূহ।"
msgstr "নতুন প্রকল্প"
@@ -3182,6 +3193,11 @@ msgstr ""
msgstr "ZIP ফাইল হতে টেমপ্লেট-সমূহ ইম্পোর্ট করুন"
msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন"
@@ -5500,6 +5516,88 @@ msgid ""
+msgstr "বাম"
+msgstr "ডান"
+msgstr "ডানে সরান"
+msgstr "নিম্ন দর্শন"
+msgstr "বামে মাত্রা দিন"
+msgstr "নির্বাচনকে কেন্দ্রীভূত করুন"
+msgstr "ডানে মাত্রা দিন"
+msgstr "নিম্ন"
+msgstr "বাম দর্শন"
+msgstr "শীর্ষ দর্শন"
+msgstr "ডান দর্শন"
+msgstr "পূর্ণ নাম"
+msgstr "স্কেল/মাপের অনুপাত:"
@@ -7035,11 +7133,6 @@ msgstr "ডকুমেন্টসমূহ বন্ধ করুন"
msgstr "চালান"
-msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/টগল করুন"
msgstr "পদার্পণ করুন"
@@ -8287,6 +8380,11 @@ msgstr "রঙ"
msgstr "ধ্রুবক/কন্সট্যান্ট"
+msgstr "থিম"
@@ -9776,6 +9874,11 @@ msgstr "মিলসমূহ:"
msgstr "উদ্দেশ্যিত পথ:"
+msgstr "ফাইল"
@@ -9833,6 +9936,15 @@ msgstr "এক্সপোর্ট মোড:"
msgstr "এক্সপোর্ট"
msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য দরকারি এক্সপোর্ট টেমপ্লেটগুলি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না:"
@@ -12152,6 +12264,21 @@ msgstr "স্থানীয় করুন"
msgstr "সদস্যগণ (Members):"
+msgstr "ধরণ পরিবর্তন করুন"
+msgstr "নোড সংযোজন করুন"
+msgstr "ফাংশন সংযোজন করুন"
@@ -12357,28 +12484,11 @@ msgstr ""
msgstr "নামটি কার্যকর সনাক্তকারী নয়:"
@@ -14629,9 +14739,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Android keystore"
#~ msgstr "অ্যান্ড্রয়েড কীস্টোর (keystore) তৈরি করুন"
-#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "পূর্ণ নাম"
#~ msgid "Organizational unit"
#~ msgstr "সাংগঠনিক একক (Organizational unit)"
@@ -735,6 +735,10 @@ msgstr "Allunya"
msgstr "Reinicia el Zoom"
+msgstr "Panell d'Scripts"
msgstr "Avisos"
@@ -1711,6 +1715,11 @@ msgstr "Nom del nou perfil:"
msgstr "Esborrar Perfil"
+msgstr "Administra els Perfils de Característiques de l'Editor"
msgstr "Importar Perfil(s)"
@@ -2688,7 +2697,8 @@ msgstr "Reverteix Escena"
msgstr "Eines vàries o d'escena."
msgstr "Projecte"
@@ -3040,6 +3050,11 @@ msgstr ""
msgstr "Importa Plantilles des d'un Fitxer ZIP"
+msgstr "Gestor de Plantilles d'Exportació"
msgstr "Exporta Projecte"
@@ -5195,6 +5210,87 @@ msgid ""
+msgstr "Esquerra"
+msgstr "Dreta"
+msgstr "Girar a la Dreta"
+msgstr "Vista Inferior"
+msgstr "Sagnia Esquerra"
+msgstr "Centra la Selecció"
+msgstr "Sagnia Dreta"
+msgstr "Part inferior"
+msgstr "Vista Esquerra"
+msgstr "Vista Superior"
+msgstr "Vista Dreta"
+msgstr "Relació d'Escala:"
msgstr "Només Ancoratges"
@@ -6660,10 +6756,6 @@ msgstr "Tanca la Documentació"
msgstr "Executar"
-msgstr "Panell d'Scripts"
msgstr "Pas a Pas (per instruccions)"
@@ -7857,6 +7949,11 @@ msgstr "Color"
msgstr "Constant"
+msgstr "Tema"
msgstr "Elimina la Selecció"
@@ -9370,6 +9467,11 @@ msgstr "Pedaços"
msgstr "Crea un Pedaç"
+msgstr " Fitxers"
msgstr "Característiques"
@@ -9423,6 +9525,15 @@ msgstr "Mode d'Exportació?"
msgstr "Exportar Tot"
msgstr "Manquen les plantilles d'exportació per aquesta plataforma:"
@@ -11670,6 +11781,21 @@ msgstr "Fer Local"
msgstr "Membres:"
+msgstr "Modifica el Tipus de Base"
+msgstr "Afegir Node..."
+msgstr "Afegeix una Funció"
@@ -11906,28 +12032,10 @@ msgstr "No s'ha generat cap compilació apk a: "
msgstr "Falta l'identificador."
msgstr "No es permet el caràcter '%s' en l'Identificador."
-msgstr "Un dígit no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador."
-"El caràcter '%s' no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador."
-msgstr "L'identificador ha de tenir com a mínim un separador '. '."
@@ -12649,6 +12757,18 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Les constants no es poden modificar."
+#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
+#~ msgstr "Un dígit no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador."
+#~ msgid ""
+#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
+#~ msgstr ""
+#~ "El caràcter '%s' no pot ser el primer caràcter en un segment "
+#~ "Identificador."
+#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
+#~ msgstr "L'identificador ha de tenir com a mínim un separador '. '."
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Pausa l'escena"
@@ -745,6 +745,10 @@ msgstr "Oddálit"
msgstr "Obnovit původní přiblížení"
msgstr "Varování"
@@ -1740,6 +1744,11 @@ msgstr "Nové jméno:"
msgstr "Vymazat oblast"
+msgstr "Spravovat exportní šablony"
@@ -2714,7 +2723,8 @@ msgstr "Vrátit scénu"
msgstr "Různé nástroje pro projekt nebo scény."
msgstr "Projekt"
@@ -3057,6 +3067,11 @@ msgstr ""
msgstr "Importovat šablony ze ZIP souboru"
+msgstr "Správce exportních šablon"
msgstr "Exportovat projekt"
@@ -5210,6 +5225,87 @@ msgid ""
+msgstr "Levý"
+msgstr "Pravý"
+msgstr "Otočit doprava"
+msgstr "Pohled zdola"
+msgstr "Odsadit zleva"
+msgstr "Vycentrovat výběr"
+msgstr "Odsadit zprava"
+msgstr "Dolní"
+msgstr "Pohled zleva"
+msgstr "Pohled shora"
+msgstr "Pohled zprava"
+msgstr "Poměr zvětšení:"
msgstr "Pouze kotvy"
@@ -6669,10 +6765,6 @@ msgstr "Zavřít dokumentaci"
msgstr "Spustit"
@@ -7867,6 +7959,11 @@ msgstr "Barva"
msgstr "Konstantní"
+msgstr "Téma"
msgstr "Vymazat označené"
@@ -9323,6 +9420,11 @@ msgstr "Shody:"
+msgstr " Soubory"
msgstr "Funkce"
@@ -9375,6 +9477,15 @@ msgstr "Režim exportu?"
msgstr "Exportovat vše"
msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí:"
@@ -11566,6 +11677,21 @@ msgstr "Místní"
msgstr "Členové:"
+msgstr "Změnit základní typ"
+msgstr "Přidat uzel..."
+msgstr "Přidat funkci"
@@ -11771,28 +11897,11 @@ msgstr ""
msgstr "Jméno není platný identifikátor:"
@@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Zoom Ud"
msgstr "Nulstil Zoom"
msgstr "Advarsler"
@@ -1765,6 +1769,11 @@ msgstr "Node Navn:"
msgstr "Slet points"
+msgstr "Organiser Eksport Skabeloner"
@@ -2745,7 +2754,8 @@ msgstr "Gendan scene"
msgstr "Diverse projekt eller scene redskaber."
@@ -3090,6 +3100,11 @@ msgstr ""
msgstr "Importér Skabeloner Fra ZIP Fil"
+msgstr "Eksporter Skabelon Manager"
msgstr "Eksporter Projekt"
@@ -5309,6 +5324,77 @@ msgid ""
+msgstr "Lineær"
+msgstr "Skalaforhold:"
@@ -6777,10 +6863,6 @@ msgstr ""
@@ -7969,6 +8051,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Åben en Fil"
msgstr "Slet valgte"
@@ -9408,6 +9495,11 @@ msgstr "Patches"
+msgstr " Filer"
@@ -9464,6 +9556,15 @@ msgstr "Eksporter Projekt"
msgstr "Eksporter"
@@ -11648,6 +11749,21 @@ msgstr ""
msgstr "Medlemmer:"
+msgstr "Skift Base Type"
+msgstr "Tilføj Node"
+msgstr "Tilføj Funktion"
@@ -11855,28 +11971,11 @@ msgstr ""
msgstr "Navnet er ikke et gyldigt id:"
@@ -777,6 +777,10 @@ msgstr "Verkleinern"
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
+msgstr "Seitenleiste umschalten"
msgstr "Warnungen"
@@ -1743,6 +1747,11 @@ msgstr "Neuer Profilname:"
msgstr "Profil löschen"
+msgstr "Verwalte Editorfunktionenprofile"
msgstr "Profil(e) importieren"
@@ -2718,7 +2727,8 @@ msgstr "Szene zurücksetzen"
msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge."
@@ -3062,6 +3072,11 @@ msgstr ""
msgstr "Vorlagen aus ZIP-Datei importieren"
+msgstr "Exportvorlagenverwaltung"
msgstr "Projekt exportieren"
@@ -5189,6 +5204,88 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert ändert das Verschieben von Control-Nodes ihre Anker anstatt "
"ihre Ausmaße."
+msgstr "Links"
+msgstr "Rechts"
+msgstr "Nach rechts rotieren"
+msgstr "Sicht von unten"
+msgstr "Nach links einrücken"
+msgstr "Auswahl zentrieren"
+msgstr "Nach rechts einrücken"
+msgstr "Unten"
+msgstr "Sicht von links"
+msgstr "Sicht von oben"
+msgstr "Sicht von rechts"
+msgstr "Vollständiger Name"
+msgstr "Skalierungsverhältnis:"
msgstr "nur Anker"
@@ -6621,10 +6718,6 @@ msgstr "Dokumentation schließen"
msgstr "Ausführen"
-msgstr "Seitenleiste umschalten"
msgstr "Hineinspringen"
@@ -7776,6 +7869,11 @@ msgstr "Farbe"
+msgstr "Motiv"
msgstr "Auswahl löschen"
@@ -9240,6 +9338,11 @@ msgstr "Patche"
msgstr "Erstelle Patch"
+msgstr " Dateien"
msgstr "Funktionen"
@@ -9292,6 +9395,15 @@ msgstr "Export-Modus?"
msgstr "Alles exportieren"
msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:"
@@ -11471,6 +11583,21 @@ msgstr "Make-Werkzeug:"
msgstr "Mitglieder:"
+msgstr "Basistyp ändern"
+msgstr "Knoten hinzufügen..."
+msgstr "Funktion hinzufügen"
msgstr "Funktionsname"
@@ -11690,30 +11817,10 @@ msgstr "Es wurde kein Build-APK generiert in: "
msgstr "Bezeichner fehlt."
-msgstr "Bezeichnersegmente dürfen keine Länge gleich Null haben."
msgstr "Das Zeichen ‚%s‘ ist in Bezeichnern nicht gestattet."
-"Eine Ziffer kann nicht das erste Zeichen eines Bezeichnersegments sein."
-"Das Zeichen ‚%s‘ kann nicht das erste Zeichen in einem Bezeichnersegment "
-"sein."
-msgstr "Der Bezeichner muss mindestens einen Punkt-Unterteiler ‚.‘ haben."
@@ -12454,6 +12561,22 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
+#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
+#~ msgstr "Bezeichnersegmente dürfen keine Länge gleich Null haben."
+#~ "Eine Ziffer kann nicht das erste Zeichen eines Bezeichnersegments sein."
+#~ "Das Zeichen ‚%s‘ kann nicht das erste Zeichen in einem Bezeichnersegment "
+#~ "sein."
+#~ msgstr "Der Bezeichner muss mindestens einen Punkt-Unterteiler ‚.‘ haben."
#~ msgstr "Szene pausieren"
@@ -14201,9 +14324,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgstr "Erzeuge Android-Schlüssel"
-#~ msgstr "Vollständiger Name"
#~ msgstr "Organisatorische Einheit"
@@ -741,6 +741,10 @@ msgstr ""
@@ -1712,6 +1716,10 @@ msgstr "Node"
msgstr "Oberfläche %d"
@@ -2654,7 +2662,8 @@ msgstr ""
msgstr "Verschiedene Projekte oder Szenenweite Werkzeuge."
msgstr "Projektname:"
@@ -2978,6 +2987,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
@@ -5165,6 +5179,81 @@ msgid ""
+msgstr "Node erstellen"
+msgstr "Bild einfügen"
@@ -6632,10 +6721,6 @@ msgstr ""
@@ -7813,6 +7898,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Datei öffnen"
@@ -9240,6 +9330,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Datei(en) öffnen"
@@ -9296,6 +9391,15 @@ msgstr "Projekt exportieren"
@@ -11464,6 +11568,21 @@ msgstr ""
+msgstr "Typ ändern"
+msgstr "Node"
@@ -11664,27 +11783,10 @@ msgstr ""
@@ -704,6 +704,10 @@ msgstr ""
@@ -1640,6 +1644,10 @@ msgstr ""
@@ -2549,7 +2557,8 @@ msgstr ""
@@ -2860,6 +2869,10 @@ msgstr ""
@@ -4928,6 +4941,74 @@ msgid ""
@@ -6329,10 +6410,6 @@ msgstr ""
@@ -7466,6 +7543,10 @@ msgstr ""
@@ -8820,6 +8901,10 @@ msgstr ""
@@ -8872,6 +8957,14 @@ msgstr ""
@@ -10940,6 +11033,18 @@ msgstr ""
@@ -11136,27 +11241,10 @@ msgstr ""
@@ -734,6 +734,10 @@ msgstr "Σμύκρινση"
msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης"
+msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών"
msgstr "Προειδοποιήσεις"
@@ -1698,6 +1702,11 @@ msgstr "Νέο όνομα προφίλ:"
msgstr "Διαγραφή Προφίλ"
+msgstr "Διαχείριση Προφίλ Δυνατοτήτων Επεξεργαστή"
msgstr "Εισαγωγή Προφίλ"
@@ -2675,7 +2684,8 @@ msgstr "Επαναφορά σκηνής"
msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή."
msgstr "Έργο"
@@ -3022,6 +3032,11 @@ msgstr ""
msgstr "Εισαγωγή προτύπων από αρχείο ZIP"
+msgstr "Διαχειριστής προτύπων εξαγωγής"
msgstr "Εξαγωγή έργου"
@@ -5165,6 +5180,87 @@ msgstr ""
"Όταν είναι ενεργό, η μετακίνηση των Control αλλάζει τις άγκυρες, αντί για τα "
"περιθώρια τους."
+msgstr "Αριστερά"
+msgstr "Δεξιά"
+msgstr "Περιστροφή Δεξιά"
+msgstr "Κάτω όψη"
+msgstr "στοιχειοθέτηση αριστερά"
+msgstr "Κεντράρισμα επιλογής"
+msgstr "στοιχειοθέτηση δεξιά"
+msgstr "Κάτω"
+msgstr "Αριστερή όψη"
+msgstr "Πάνω όψη"
+msgstr "Δεξιά όψη"
+msgstr "Λόγος μεγέθυνσης:"
msgstr "Μόνο άγκυρες"
@@ -6609,10 +6705,6 @@ msgstr "Κλείσιμο τεκμηρίωσης"
msgstr "Εκτέλεση"
-msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών"
msgstr "Βήμα μέσα"
@@ -7771,6 +7863,11 @@ msgstr "Χρώμα"
msgstr "Σταθερή"
+msgstr "Θέμα"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
@@ -9247,6 +9344,11 @@ msgstr "Ενημερώσεις"
msgstr "Δημιουργία ενημέρωσης"
+msgstr " Αρχεία"
msgstr "Δυνατότητες"
@@ -9299,6 +9401,15 @@ msgstr "Λειτουργία εξαγωγής;"
msgstr "Εξαγωγή Όλων"
msgstr "Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν:"
@@ -11529,6 +11640,21 @@ msgstr "Κάνε τοπικό"
msgstr "Μέλη:"
+msgstr "Αλλαγή βασικού τύπου"
+msgstr "Προσθήκη Κόμβου..."
+msgstr "Προσθήκη συνάρτησης"
@@ -11760,32 +11886,11 @@ msgstr "Δεν παράχθηκε δόμησης apk στο: "
msgstr "Το αναγνωριστικό λείπει."
-msgstr "Τα τμήματα του αναγνωριστικού πρέπει να έχουν μη μηδενικό μήκος."
msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό:"
-"Ένα ψηφίο δεν μπορεί να είναι ο πρώτος χαρακτήρας σε ένα τμήμα "
-"αναγνωριστικού."
-"Ο χαρακτήρας '%s' δεν μπορεί να είναι ο πρώτος χαρακτήρας σε ένα τμήμα "
-msgstr "Το αναγνωριστικό πρέπει να έχει τουλάχιστον έναν '.' διαχωριστή."
@@ -12526,6 +12631,23 @@ msgstr ""
msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
+#~ msgstr "Τα τμήματα του αναγνωριστικού πρέπει να έχουν μη μηδενικό μήκος."
+#~ "Ένα ψηφίο δεν μπορεί να είναι ο πρώτος χαρακτήρας σε ένα τμήμα "
+#~ "αναγνωριστικού."
+#~ "Ο χαρακτήρας '%s' δεν μπορεί να είναι ο πρώτος χαρακτήρας σε ένα τμήμα "
+#~ msgstr "Το αναγνωριστικό πρέπει να έχει τουλάχιστον έναν '.' διαχωριστή."
#~ msgstr "Παύση της σκηνής"
@@ -735,6 +735,10 @@ msgstr "Malzomi"
msgstr "Rekomencigi Zomon"
msgstr "Avertoj"
@@ -1683,6 +1687,10 @@ msgstr ""
@@ -2611,7 +2619,8 @@ msgstr "Malfari scenon"
msgstr "Diversa projekto aŭ sceno-abundaj iloj."
msgstr "Projekto"
@@ -2944,6 +2953,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Ŝablonoj"
@@ -5029,6 +5043,75 @@ msgid ""
+msgstr "Skali Rejŝo:"
@@ -6432,10 +6515,6 @@ msgstr ""
msgstr "Ruli"
@@ -7572,6 +7651,10 @@ msgstr ""
@@ -8932,6 +9015,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosieron"
@@ -8984,6 +9072,14 @@ msgstr ""
@@ -11080,6 +11176,20 @@ msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝu la tipon de %s"
+msgstr "Funkcioj:"
@@ -11279,27 +11389,10 @@ msgstr ""
@@ -772,6 +772,10 @@ msgstr "Alejar Zoom"
msgstr "Restablecer Zoom"
+msgstr "Act./Desact. Panel de Scripts"
msgstr "Advertencias"
@@ -1740,6 +1744,11 @@ msgstr "Nuevo nombre de perfil:"
msgstr "Borrar Perfil"
+msgstr "Administrar Perfiles de Características del Editor"
msgstr "Importar Perfil(es)"
@@ -2716,7 +2725,8 @@ msgstr "Revertir Escena"
msgstr "Herramientas variadas de proyecto o escena."
msgstr "Proyecto"
@@ -3060,6 +3070,11 @@ msgstr ""
msgstr "Importar plantillas desde un archivo ZIP"
+msgstr "Gestor de Plantillas de Exportación"
msgstr "Exportar Proyecto"
@@ -5192,6 +5207,88 @@ msgstr ""
"Cuando está activo, el movimiento de los nodos de Control cambian sus "
"anclajes en lugar de sus márgenes."
+msgstr "Izquierda"
+msgstr "Derecha"
+msgstr "Rotar a la Derecha"
+msgstr "Indentar a la Izquierda"
+msgstr "Centrar Selección"
+msgstr "Indentar a la Derecha"
+msgstr "Abajo"
+msgstr "Vista Izquierda"
+msgstr "Vista Derecha"
+msgstr "Nombre válido"
+msgstr "Relación de Escala:"
msgstr "Sólo anclado"
@@ -6621,10 +6718,6 @@ msgstr "Cerrar Documentación"
msgstr "Ejecutar"
-msgstr "Act./Desact. Panel de Scripts"
msgstr "Step Into"
@@ -7769,6 +7862,11 @@ msgstr "Color"
msgstr "Constante"
msgstr "Borrar Selección"
@@ -9232,6 +9330,11 @@ msgstr "Parches"
msgstr "Crear Patch"
+msgstr " Archivos"
msgstr "Características"
@@ -9284,6 +9387,15 @@ msgstr "¿Modo de Exportación?"
msgstr "Exportar Todo"
msgstr "Faltan plantillas de exportación para esta plataforma:"
@@ -11458,6 +11570,21 @@ msgstr "Convertir en Herramienta:"
msgstr "Miembros:"
+msgstr "Cambiar Tipo Base"
+msgstr "Agregar Nodo..."
+msgstr "Añadir Función"
msgstr "nombre_funcion"
@@ -11679,30 +11806,10 @@ msgstr "No se ha generado ninguna compilación apk en: "
msgstr "Identificador no encontrado."
-msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo."
msgstr "El carácter '%s' no esta permitido como identificador."
-"Un dígito no puede ser el primer carácter en un segmento Identificador."
-"El carácter '%s' no puede ser el primer carácter en un segmento "
-"Identificador."
-msgstr "El Identificador debe tener al menos un '.' como separador."
@@ -12438,6 +12545,22 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
+#~ msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo."
+#~ "Un dígito no puede ser el primer carácter en un segmento Identificador."
+#~ "El carácter '%s' no puede ser el primer carácter en un segmento "
+#~ msgstr "El Identificador debe tener al menos un '.' como separador."
#~ msgstr "Pausar la escena"
@@ -14238,10 +14361,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgstr "Crear recurso nuevo"
-#~ msgstr "Nombre válido"
#~ msgstr "Unidad organizativa"
@@ -742,6 +742,10 @@ msgstr "Alejar Zoom"
msgstr "Resetear el Zoom"
+msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts"
@@ -1708,6 +1712,11 @@ msgstr "Nuevo nombre de perfil:"
@@ -2681,7 +2690,8 @@ msgstr "Revertir Escena"
msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena."
@@ -3026,6 +3036,11 @@ msgstr ""
msgstr "Importar Plantillas Desde Archivo ZIP"
@@ -5155,6 +5170,88 @@ msgstr ""
"Cuando está activo, mover nodos Control cambia sus anclajes en vez de sus "
"márgenes."
+msgstr "Indentar a la Izq"
+msgstr "Indentar a la Der"
+msgstr "Fondo"
+msgstr "Nombre completo"
+msgstr "Ratio de Escala:"
msgstr "Solo anclas"
@@ -6583,10 +6680,6 @@ msgstr "Cerrar Docs"
-msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts"
@@ -7731,6 +7824,11 @@ msgstr "Color"
msgstr "Eliminar Selección"
@@ -9192,6 +9290,11 @@ msgstr "Parches"
msgstr "Crear Parche"
@@ -9244,6 +9347,15 @@ msgstr "¿Modo de Exportación?"
msgstr "Exportar Todos"
msgstr "Faltan las plantillas de exportación para esta plataforma:"
@@ -11418,6 +11530,21 @@ msgstr "Convertir en Herramienta:"
+msgstr "Agregar Función"
@@ -11639,30 +11766,10 @@ msgstr "No se ha generado ninguna compilación apk en: "
msgstr "El caracter '%s' no esta permitido como identificador."
-"Un dígito no puede ser el primer caracter en un segmento Identificador."
-"El caracter '%s' no puede ser el primer caracter en un segmento "
@@ -12392,6 +12499,22 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
+#~ "Un dígito no puede ser el primer caracter en un segmento Identificador."
+#~ "El caracter '%s' no puede ser el primer caracter en un segmento "
@@ -13981,9 +14104,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgstr "Crear keystore de Android"
-#~ msgstr "Nombre completo"
@@ -712,6 +712,10 @@ msgstr ""
@@ -1648,6 +1652,10 @@ msgstr ""
@@ -2560,7 +2568,8 @@ msgstr ""
@@ -2871,6 +2880,10 @@ msgstr ""
@@ -4946,6 +4959,74 @@ msgid ""
@@ -6347,10 +6428,6 @@ msgstr ""
@@ -7485,6 +7562,10 @@ msgstr ""
@@ -8842,6 +8923,10 @@ msgstr ""
@@ -8894,6 +8979,14 @@ msgstr ""
@@ -10966,6 +11059,19 @@ msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid:"
@@ -11164,27 +11270,10 @@ msgstr ""
@@ -709,6 +709,10 @@ msgstr ""
@@ -1645,6 +1649,10 @@ msgstr ""
@@ -2554,7 +2562,8 @@ msgstr ""
@@ -2865,6 +2874,10 @@ msgstr ""
@@ -4933,6 +4946,74 @@ msgid ""
@@ -6334,10 +6415,6 @@ msgstr ""
@@ -7471,6 +7548,10 @@ msgstr ""
@@ -8825,6 +8906,10 @@ msgstr ""
@@ -8877,6 +8962,14 @@ msgstr ""
@@ -10945,6 +11038,18 @@ msgstr ""
@@ -11141,27 +11246,10 @@ msgstr ""
@@ -756,6 +756,10 @@ msgstr "بزرگنمایی کمتر"
msgstr "بازنشانی بزرگنمایی"
@@ -1753,6 +1757,11 @@ msgstr "نام گره:"
msgstr "کُندی در آغاز"
+msgstr "مدیریت صدور قالب ها"
@@ -2702,7 +2711,8 @@ msgstr ""
msgstr "پروژه"
@@ -3030,6 +3040,11 @@ msgstr ""
msgstr "واردکردن قالب ها از درون یک فایل ZIP"
+msgstr "قالب ها"
msgstr "صدور پروژه"
@@ -5239,6 +5254,77 @@ msgid ""
+msgstr "خطی"
+msgstr "نسبت تغییر مقیاس:"
@@ -6708,10 +6794,6 @@ msgstr ""
msgstr "اجرا"
@@ -7914,6 +7996,11 @@ msgstr ""
+msgstr "یک پرونده را باز کن"
@@ -9358,6 +9445,11 @@ msgstr "تطبیقها:"
+msgstr " پوشه ها"
@@ -9415,6 +9507,15 @@ msgstr "حالت صدور:"
msgstr "صدور"
@@ -11622,6 +11723,21 @@ msgstr "محلی"
msgstr "عضوها:"
+msgstr "تغییر نوع پایه"
+msgstr "افزودن گره"
+msgstr "افزودن وظیفه"
@@ -11830,28 +11946,11 @@ msgstr ""
msgstr "نام یک شناسهی معتبر نیست:"
@@ -729,6 +729,10 @@ msgstr "Loitonna"
msgstr "Palauta oletuslähennystaso"
+msgstr "Näytä/piilota skriptipaneeli"
msgstr "Varoitukset"
@@ -1694,6 +1698,11 @@ msgstr "Uusi profiilin nimi:"
msgstr "Tyhjennä profiili"
+msgstr "Hallinnoi editorin ominaisuusprofiileja"
msgstr "Tuo profiileja"
@@ -2650,7 +2659,8 @@ msgstr "Palauta skene"
msgstr "Sekalaiset projekti- tai skenetyökalut."
msgstr "Projekti"
@@ -2990,6 +3000,11 @@ msgstr ""
msgstr "Tuo mallit ZIP-tiedostosta"
+msgstr "Vientimallien hallinta"
msgstr "Vie projekti"
@@ -5112,6 +5127,87 @@ msgstr ""
"Aktiivisena ollessaan, Control solmujen siirtäminen muuttaa niiden "
"ankkureita marginaalien sijaan."
+msgstr "Vasen"
+msgstr "OIkea"
+msgstr "Kierrä oikealle"
+msgstr "Alanäkymä"
+msgstr "Sisennä vasemmalle"
+msgstr "Keskitä valintaan"
+msgstr "Sisennä oikealle"
+msgstr "Pohja"
+msgstr "Vasen näkymä"
+msgstr "Ylänäkymä"
+msgstr "Oikea näkymä"
+msgstr "Skaalaussuhde:"
msgstr "Vain ankkurit"
@@ -6540,10 +6636,6 @@ msgstr "Sulje dokumentaatio"
msgstr "Suorita"
-msgstr "Näytä/piilota skriptipaneeli"
msgstr "Siirry sisään"
@@ -7687,6 +7779,11 @@ msgstr "Väri"
msgstr "Muuttumaton"
+msgstr "Teema"
msgstr "Tyhjennä valittu alue"
@@ -9144,6 +9241,11 @@ msgstr "Päivitykset"
msgstr "Luo päivitys"
+msgstr " Tiedostot"
msgstr "Ominaisuudet"
@@ -9196,6 +9298,15 @@ msgstr "Vientitila?"
msgstr "Vie kaikki"
msgstr "Tälle alustalle ei löytynyt vientipohjia:"
@@ -11367,6 +11478,21 @@ msgstr "Tee työkalu:"
msgstr "Jäsenet:"
+msgstr "Muuta kantatyyppiä"
+msgstr "Lisää solmu..."
+msgstr "Lisää funktio"
msgstr "function_name"
@@ -11582,27 +11708,10 @@ msgstr "Käännöksen apk:ta ei generoitu: "
msgstr "Tunniste puuttuu."
-msgstr "Tunnisteen osiot eivät voi olla nollan pituisia."
msgstr "Merkki '%s' ei ole sallittu Identifier osiossa."
-msgstr "Identifier osion ensimmäinen merkki ei voi olla numero."
-msgstr "Merkki '%s' ei voi olla Identifier osion ensimmäinen merkki."
-msgstr "Identifier osiossa täytyy olla vähintään yksi '.' erotinmerkki."
msgstr "App Store Team ID ei ole määritetty - ei voida konfiguroida projektia."
@@ -12317,6 +12426,19 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
msgstr "Vakioita ei voi muokata."
+#~ msgstr "Tunnisteen osiot eivät voi olla nollan pituisia."
+#~ msgstr "Identifier osion ensimmäinen merkki ei voi olla numero."
+#~ msgstr "Merkki '%s' ei voi olla Identifier osion ensimmäinen merkki."
+#~ msgstr "Identifier osiossa täytyy olla vähintään yksi '.' erotinmerkki."
#~ msgstr "Keskeytä skenen suorittaminen hetkellisesti"
@@ -716,6 +716,10 @@ msgstr ""
msgstr "Mga Babala"
@@ -1652,6 +1656,10 @@ msgstr ""
@@ -2561,7 +2569,8 @@ msgstr ""
@@ -2873,6 +2882,10 @@ msgstr ""
@@ -4943,6 +4956,74 @@ msgid ""
@@ -7484,6 +7561,10 @@ msgstr ""
@@ -8841,6 +8922,10 @@ msgstr ""
@@ -8893,6 +8978,14 @@ msgstr ""
@@ -10965,6 +11058,18 @@ msgstr ""
@@ -11161,27 +11266,10 @@ msgstr ""
@@ -802,6 +802,10 @@ msgstr "Dézoomer"
msgstr "Réinitialiser le zoom"
+msgstr "Afficher/Cacher le panneau des scripts"
msgstr "Avertissements"
@@ -1767,6 +1771,11 @@ msgstr "Nouveau nom de profil :"
msgstr "Effacer le profil"
+msgstr "Gérer les profils de fonctionnalités de l'éditeur"
msgstr "Profil(s) d'importation"
@@ -2747,7 +2756,8 @@ msgstr "Réinitialiser la scène"
msgstr "Outils divers liés au projet ou à la scène."
msgstr "Projet"
@@ -3093,6 +3103,11 @@ msgstr ""
msgstr "Importer des modèles depuis un fichier ZIP"
+msgstr "Gestionnaire d'export de modèles"
msgstr "Exporter le projet"
@@ -5229,6 +5244,87 @@ msgstr ""
"Lorsqu'ils sont actifs, les nœuds Control en mouvement changent leur ancrage "
"au lieu de leur marges."
+msgstr "Gauche"
+msgstr "Droite"
+msgstr "Rotation vers la droite"
+msgstr "Vue de dessous"
+msgstr "Indenter vers la gauche"
+msgstr "Centrer sur la sélection"
+msgstr "Indenter vers la droite"
+msgstr "Dessous"
+msgstr "Vue de gauche"
+msgstr "Vue de dessus"
+msgstr "Vue de droite"
+msgstr "Ratio d'échelle :"
msgstr "Uniquement les ancres"
@@ -6665,10 +6761,6 @@ msgstr "Fermer les documentations"
msgstr "Lancer"
-msgstr "Afficher/Cacher le panneau des scripts"
msgstr "Rentrer"
@@ -7818,6 +7910,11 @@ msgstr "Couleur"
+msgstr "Thème"
msgstr "Supprimer la sélection"
@@ -9285,6 +9382,11 @@ msgstr "Patchs"
msgstr "Conçevoir un patch"
+msgstr " Fichiers"
msgstr "Fonctionnalités"
@@ -9337,6 +9439,15 @@ msgstr "Mode d'exportation ?"
msgstr "Tout exporter"
msgstr "Modèles d'exportation manquants pour cette plateforme :"
@@ -11517,6 +11628,21 @@ msgstr "Fabriquer l'outil :"
msgstr "Membres :"
+msgstr "Changer le type de base"
+msgstr "Ajouter un nœud..."
+msgstr "Ajouter une fonction"
@@ -11742,31 +11868,10 @@ msgstr "Aucune build apk générée à : "
msgstr "L'identifiant est manquant."
-"Les segments de l'identifiant doivent être d'une longueur supérieure à zéro."
msgstr "Le caractère « %s » n'est pas autorisé dans l'identifiant."
-"Un chiffre ne peut pas être le premier caractère d'un segment d'identifiant."
-"Le caractère « %s » ne peut pas être le premier caractère d'un segment "
-"d'identifiant."
-msgstr "L'identifiant doit avoir au moins un séparateur « . »."
msgstr "App Store Team ID non spécifié - ne peut pas configurer le projet."
@@ -12506,6 +12611,25 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
+#~ "Les segments de l'identifiant doivent être d'une longueur supérieure à "
+#~ "zéro."
+#~ "Un chiffre ne peut pas être le premier caractère d'un segment "
+#~ "d'identifiant."
+#~ "Le caractère « %s » ne peut pas être le premier caractère d'un segment "
+#~ msgstr "L'identifiant doit avoir au moins un séparateur « . »."
#~ msgstr "Mettre en pause la scène"
@@ -710,6 +710,10 @@ msgstr ""
@@ -1646,6 +1650,10 @@ msgstr ""
@@ -2556,7 +2564,8 @@ msgstr ""
@@ -2867,6 +2876,10 @@ msgstr ""
@@ -4939,6 +4952,74 @@ msgid ""
@@ -6340,10 +6421,6 @@ msgstr ""
@@ -7477,6 +7554,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Amharc ar Chomhaid"
@@ -8835,6 +8917,10 @@ msgstr ""
@@ -8887,6 +8973,14 @@ msgstr ""
@@ -10960,6 +11054,19 @@ msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh"
@@ -11156,27 +11263,10 @@ msgstr ""
msgstr "Tá aitheantóir ar iarraidh."
@@ -765,6 +765,10 @@ msgstr "להתרחק"
msgstr "איפוס התקריב"
+msgstr "החלפת תצוגת חלונית סקריפטים"
msgstr "אזהרות"
@@ -1746,6 +1750,11 @@ msgstr "שם המפרק:"
msgstr "מחיקת שטח"
+msgstr "ניהול תבניות ייצוא"
@@ -2701,7 +2710,8 @@ msgstr "שחזור סצנה"
msgstr "כלים שונים למיזם או למגוון סצנות."
msgstr "מיזם"
@@ -3034,6 +3044,11 @@ msgstr ""
msgstr "ייבוא תבניות מקובץ ZIP"
+msgstr "מנהל ייצוא תבניות"
msgstr "ייצוא מיזם"
@@ -5229,6 +5244,86 @@ msgid ""
+msgstr "שמאל"
+msgstr "ימין"
+msgstr "הטיית מצולע"
+msgstr "מבט תחתי"
+msgstr "הזחה משמאל"
+msgstr "הזחה מימין"
+msgstr "מתחת"
+msgstr "מבט שמאלי"
+msgstr "מבט על"
+msgstr "מבט ימני"
+msgstr "יחס מתיחה:"
@@ -6693,10 +6788,6 @@ msgstr "סגירת מסמכים"
msgstr "הרצה"
-msgstr "החלפת תצוגת חלונית סקריפטים"
msgstr "לצעוד לתוך"
@@ -7896,6 +7987,11 @@ msgstr ""
msgstr "קבוע"
+msgstr "פתיחת קובץ"
@@ -9331,6 +9427,11 @@ msgstr ""
+msgstr " קבצים"
@@ -9387,6 +9488,15 @@ msgstr "ייצוא מיזם"
msgstr "ייצוא"
@@ -11547,6 +11657,21 @@ msgstr ""
msgstr "חברים:"
+msgstr "שינוי ערך בררת המחדל"
+msgstr "הזזת נקודה"
+msgstr "מעבר לפונקציה…"
@@ -11749,27 +11874,10 @@ msgstr ""
@@ -740,6 +740,10 @@ msgstr "छोटा करो"
msgstr "रीसेट आकार"
@@ -1735,6 +1739,10 @@ msgstr ""
@@ -2658,7 +2666,8 @@ msgstr ""
@@ -2972,6 +2981,10 @@ msgstr ""
@@ -5102,6 +5115,74 @@ msgid ""
@@ -6528,10 +6609,6 @@ msgstr ""
@@ -7687,6 +7764,11 @@ msgstr ""
+msgstr "खोलो इसे"
@@ -9084,6 +9166,10 @@ msgstr ""
@@ -9136,6 +9222,14 @@ msgstr ""
@@ -11245,6 +11339,20 @@ msgstr ""
+msgstr "पसंदीदा:"
+msgstr "कार्यों:"
@@ -11444,27 +11552,10 @@ msgstr ""
@@ -714,6 +714,10 @@ msgstr "Odzumiraj"
msgstr "Resetiraj zoom"
msgstr "Upozorenja"
@@ -1660,6 +1664,10 @@ msgstr ""
@@ -2570,7 +2578,8 @@ msgstr ""
@@ -2882,6 +2891,10 @@ msgstr ""
@@ -4958,6 +4971,76 @@ msgid ""
+msgstr "Linearno"
@@ -6365,10 +6448,6 @@ msgstr ""
@@ -7503,6 +7582,10 @@ msgstr ""
@@ -8868,6 +8951,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Otvori datoteku"
@@ -8920,6 +9008,15 @@ msgstr ""
+msgstr "Datoteka:"
@@ -11002,6 +11099,20 @@ msgstr ""
+msgstr "Promijeni tip %s"
+msgstr "Funkcije:"
@@ -11200,27 +11311,10 @@ msgstr ""
@@ -765,6 +765,10 @@ msgstr "Kicsinyítés"
msgstr "Nagyítás Visszaállítása"
+msgstr "Szkript Panel Megjelenítése"
@@ -1767,6 +1771,11 @@ msgstr "Új név:"
msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése."
+msgstr "Export Sablonok Kezelése"
@@ -2780,7 +2789,8 @@ msgstr "Scene visszaállítás"
msgstr "Egyéb projekt- vagy Scene-szintű eszközök."
@@ -3131,6 +3141,11 @@ msgstr ""
msgstr "Sablonok Importálása ZIP Fájlból"
+msgstr "Export Sablon Kezelő"
msgstr "Projekt Exportálása"
@@ -5370,6 +5385,85 @@ msgid ""
+msgstr "Forgató mód"
+msgstr "Sokszög Forgatása"
+msgstr "Behúzás Balra"
+msgstr "Kijelölés Középre"
+msgstr "Behúzás Jobbra"
+msgstr "Bal lineáris"
+msgstr "Jobb lineáris"
+msgstr "Méretezési arány:"
msgstr "Csak Horgonyok"
@@ -6867,10 +6961,6 @@ msgstr "Dokumentációs Lapok Bezárása"
msgstr "Futtatás"
-msgstr "Szkript Panel Megjelenítése"
msgstr "Belépés"
@@ -8071,6 +8161,11 @@ msgstr "Szín"
msgstr "Állandó"
+msgstr "Fálj Megnyitása"
@@ -9523,6 +9618,11 @@ msgstr ""
+msgstr " Fájlok"
@@ -9579,6 +9679,15 @@ msgstr "Projekt Exportálása"
msgstr "Exportálás"
@@ -11746,6 +11855,21 @@ msgstr "Csontok Létrehozása"
msgstr "Tagok:"
+msgstr "%s Típusának Megváltoztatása"
+msgstr "%s Hozzáadása..."
+msgstr "Ugrás Funkcióra..."
@@ -11948,27 +12072,10 @@ msgstr ""
@@ -748,6 +748,10 @@ msgstr "Perkecil Pandangan"
msgstr "Kebalikan Semula Pandangan"
+msgstr "Jungkitkan Panel Skrip"
msgstr "Peringatan"
@@ -1708,6 +1712,11 @@ msgstr "Nama profil baru:"
msgstr "Hapus Profil"
+msgstr "Kelola Editor Fitur Profil"
msgstr "Impor Profil"
@@ -2673,7 +2682,8 @@ msgstr "Kembalikan Skena"
msgstr "Perkakas macam-macam proyek atau lingkup skena."
msgstr "Proyek"
@@ -3014,6 +3024,11 @@ msgstr ""
msgstr "Impor Templat dari Berkas ZIP"
+msgstr "Manajer Templat Ekspor"
msgstr "Ekspor Projek"
@@ -5138,6 +5153,87 @@ msgstr ""
"Ketika aktif, memindahkan node Control akan mengubah jangkarnya daripada "
"batasnya."
+msgstr "Kiri"
+msgstr "Kanan"
+msgstr "Putar ke kanan"
+msgstr "Tampilan Bawah"
+msgstr "Indentasi Kiri"
+msgstr "Seleksi Tengah"
+msgstr "Indentasi Kanan"
+msgstr "Bawah"
+msgstr "Tampilan Kiri"
+msgstr "Tampilan Atas"
+msgstr "Tampilan Kanan"
+msgstr "Rasio Skala:"
msgstr "Hanya jangkar-jangkar"
@@ -6568,10 +6664,6 @@ msgstr "Tutup Dokumentasi"
msgstr "Jalankan"
-msgstr "Jungkitkan Panel Skrip"
msgstr "Masuki"
@@ -7720,6 +7812,11 @@ msgstr "Warna"
msgstr "Konstan"
msgstr "Hapus Pilihan"
@@ -9186,6 +9283,11 @@ msgstr "Tambalan"
msgstr "Buat Tambalan"
+msgstr " Berkas"
msgstr "Fitur"
@@ -9238,6 +9340,15 @@ msgstr "Mode ekspor?"
msgstr "Ekspor Semua"
msgstr "Tidak ada templat ekspor untuk platform ini:"
@@ -11415,6 +11526,21 @@ msgstr ""
msgstr "Member-member:"
+msgstr "Ubah Tipe Nilai Array"
+msgstr "Tambah Node..."
+msgstr "Tambahkan Fungsi"
@@ -11624,28 +11750,11 @@ msgstr ""
msgstr "Nama bukan sebuah pengidentifikasi yang sah:"
@@ -742,6 +742,10 @@ msgstr ""
@@ -1682,6 +1686,10 @@ msgstr ""
@@ -2595,7 +2603,8 @@ msgstr ""
@@ -2909,6 +2918,10 @@ msgstr ""
@@ -4997,6 +5010,74 @@ msgid ""
@@ -6409,10 +6490,6 @@ msgstr ""
@@ -7556,6 +7633,10 @@ msgstr ""
@@ -8935,6 +9016,10 @@ msgstr ""
@@ -8987,6 +9072,14 @@ msgstr ""
@@ -11077,6 +11170,19 @@ msgstr ""
+msgstr "Val á kvarða"
@@ -11274,27 +11380,10 @@ msgstr ""
@@ -766,6 +766,10 @@ msgstr "Rimpicciolisci"
msgstr "Azzera ingrandimento"
+msgstr "Attiva Pannello Scripts"
msgstr "Avvertenze"
@@ -1730,6 +1734,11 @@ msgstr "Nome del nuovo profilo:"
msgstr "Cancella profilo"
+msgstr "Gestisci i profili delle funzionalità dell'editor"
msgstr "Importa profili"
@@ -2705,7 +2714,8 @@ msgstr "Ripristina scena"
msgstr "Strumenti di progetto o scena vari."
msgstr "Progetto"
@@ -3052,6 +3062,11 @@ msgstr ""
msgstr "Importa template da un file ZIP"
+msgstr "Gestore Template Esportazione"
msgstr "Esporta progetto"
"Quando attivato, muovere i nodi Control cambia le loro ancore invece dei "
"loro margini."
+msgstr "Sinistra"
+msgstr "Destra"
+msgstr "Ruota a destra"
+msgstr "Vista dal Basso"
+msgstr "Indenta Sinistra"
+msgstr "Centra Selezione"
+msgstr "Indenta Destra"
+msgstr "Basso"
+msgstr "Vista Sinistra"
+msgstr "Vista dall'Alto"
+msgstr "Vista Destra"
+msgstr "Nome completo"
+msgstr "Fattore di scalatura:"
msgstr "Solo ancore"
@@ -6624,10 +6721,6 @@ msgstr "Chiudi Documentazione"
msgstr "Esegui"
-msgstr "Attiva Pannello Scripts"
msgstr "Passo Precedente"
@@ -7776,6 +7869,11 @@ msgstr "Colore"
msgstr "Costante"
msgstr "Cancella Selezione"
@@ -9243,6 +9341,11 @@ msgstr "Patches"
msgstr "Crea Patch"
+msgstr " Files"
msgstr "Funzionalità"
@@ -9295,6 +9398,15 @@ msgstr "Modalità di esportazione?"
msgstr "Esporta Tutto"
msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
@@ -11470,6 +11582,21 @@ msgstr "Crea Tool:"
msgstr "Membri:"
+msgstr "Cambia Tipo di Base"
+msgstr "Aggiungi Nodo..."
+msgstr "Aggiungi Funzione"
@@ -11696,31 +11823,10 @@ msgstr "Nessun apk build generato a: "
msgstr "L'identificatore è mancante."
-msgstr "I segmenti identificativi devono essere di lunghezza diversa da zero."
msgstr "Il carattere '%s' non è consentito nell'Identificatore."
-"Una cifra non può essere il primo carattere di un segmento di "
-"Identificazione."
-"Il carattere '%s' non può essere il primo carattere di un segmento di "
-msgstr "L'Identificatore deve avere almeno un '.' separatore."
@@ -12455,6 +12561,24 @@ msgstr "Varyings può essere assegnato soltanto nella funzione del vertice."
msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
+#~ "I segmenti identificativi devono essere di lunghezza diversa da zero."
+#~ "Una cifra non può essere il primo carattere di un segmento di "
+#~ "Identificazione."
+#~ "Il carattere '%s' non può essere il primo carattere di un segmento di "
+#~ msgstr "L'Identificatore deve avere almeno un '.' separatore."
#~ msgstr "Metti in pausa la scena"
@@ -14035,9 +14159,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
#~ msgstr "Crea keystore Android"
-#~ msgstr "Nome completo"
#~ msgstr "Unità organizzativa"
@@ -756,6 +756,10 @@ msgstr "ズームアウト"
msgstr "ズームをリセット"
+msgstr "スクリプトパネルを切り替え"
msgstr "警告"
@@ -1716,6 +1720,11 @@ msgstr "新しいプロファイルの名前:"
msgstr "プロファイルを消去"
+msgstr "エディタ機能のプロファイルの管理"
msgstr "プロファイルのインポート"
@@ -2679,7 +2688,8 @@ msgstr "シーンを元に戻す"
msgstr "その他のプロジェクトまたはシーン全体のツール。"
msgstr "プロジェクト"
@@ -3020,6 +3030,11 @@ msgstr ""
msgstr "ZIPファイルからテンプレートをインポート"
+msgstr "テンプレートのエクスポート マネージャー"
msgstr "プロジェクトのエクスポート"
@@ -5143,6 +5158,87 @@ msgstr ""
"オンの場合、コントロールノードを移動すると、マージンの代わりにアンカーが変更"
"されます。"
+msgstr "左側面"
+msgstr "右側面"
+msgstr "右に回転"
+msgstr "下面図"
+msgstr "左インデント"
+msgstr "センター選択"
+msgstr "右インデント"
+msgstr "下面"
+msgstr "左側面図"
+msgstr "上面図"
+msgstr "右側面図"
+msgstr "スケール比:"
msgstr "アンカーのみ"
@@ -6567,10 +6663,6 @@ msgstr "ドキュメントを閉じる"
msgstr "実行"
-msgstr "スクリプトパネルを切り替え"
msgstr "ステップイン"
@@ -7723,6 +7815,11 @@ msgstr "色"
msgstr "コンスタント"
+msgstr "テーマ"
msgstr "選択対象を消去"
@@ -9202,6 +9299,11 @@ msgstr "パッチ"
msgstr "パッチ生成"
+msgstr " ファイル"
msgstr "特徴"
@@ -9255,6 +9357,15 @@ msgstr "エクスポート モード?"
msgstr "すべてエクスポート"
msgstr "このプラットフォームに対するエクスポート テンプレートが見つかりません:"
@@ -11460,6 +11571,21 @@ msgstr "ローカルにする"
msgstr "メンバー:"
+msgstr "基本の型を変更"
+msgstr "ノードを追加..."
+msgstr "関数を追加"
@@ -11674,27 +11800,10 @@ msgstr "ビルドAPKは生成されていません: "
msgstr "識別子がありません。"
-msgstr "識別子セグメントはゼロ以外の長さでなければなりません。"
msgstr "文字 '%s' は識別子に使用できません。"
-msgstr "数字を識別子セグメントの先頭に使用できません。"
-msgstr "文字 '%s' は識別子 セグメントの先頭に使用できません。"
-msgstr "識別子には一つ以上の区切り文字 '.' が必要です。"
msgstr "App Store チームID が未指定 - プロジェクトを構成できません。"
@@ -12421,6 +12530,19 @@ msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。"
msgstr "定数は変更できません。"
+#~ msgstr "識別子セグメントはゼロ以外の長さでなければなりません。"
+#~ msgstr "数字を識別子セグメントの先頭に使用できません。"
+#~ msgstr "文字 '%s' は識別子 セグメントの先頭に使用できません。"
+#~ msgstr "識別子には一つ以上の区切り文字 '.' が必要です。"
#~ msgstr "シーンを一時停止"
@@ -761,6 +761,10 @@ msgstr "ზუმის დაპატარავება"
msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება"
@@ -1742,6 +1746,10 @@ msgstr ""
@@ -2670,7 +2678,8 @@ msgstr ""
@@ -2985,6 +2994,10 @@ msgstr ""
@@ -5114,6 +5127,77 @@ msgid ""
+msgstr "წრფივი"
+msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:"
@@ -6546,10 +6630,6 @@ msgstr ""
@@ -7713,6 +7793,11 @@ msgstr ""
msgstr "მუდმივი"
+msgstr "გახსნილი"
@@ -9119,6 +9204,10 @@ msgstr ""
@@ -9171,6 +9260,14 @@ msgstr ""
@@ -11284,6 +11381,21 @@ msgstr ""
+msgstr "%s ტიპის ცვლილება"
+msgstr "საყვარლები:"
+msgstr "ფუნქციის შექმნა"
@@ -11483,27 +11595,10 @@ msgstr ""
@@ -737,6 +737,10 @@ msgstr "축소하기"
msgstr "확대 비율 원래대로"
+msgstr "스크립트 패널 토글"
msgstr "경고"
@@ -1694,6 +1698,11 @@ msgstr "새 프로필 이름:"
msgstr "프로필 지우기"
+msgstr "편집기 기능 프로필 관리하기"
msgstr "프로필 가져오기"
@@ -2648,7 +2657,8 @@ msgstr "씬 되돌리기"
msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들."
msgstr "프로젝트"
@@ -2981,6 +2991,11 @@ msgstr ""
msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 가져오기"
+msgstr "내보내기 템플릿 매니저"
msgstr "프로젝트 내보내기"
@@ -5085,6 +5100,88 @@ msgid ""
msgstr "켜면, Control 노드는 움직이면서 여백이 아닌 앵커를 바꿔요."
+msgstr "왼쪽면"
+msgstr "오른쪽면"
+msgstr "오른쪽으로 회전하기"
+msgstr "하단 뷰"
+msgstr "내어쓰기"
+msgstr "선택 항목 중앙으로"
+msgstr "들여쓰기"
+msgstr "아랫면"
+msgstr "좌측 뷰"
+msgstr "상단 뷰"
+msgstr "우측 뷰"
+msgstr "성명"
+msgstr "규모 비율:"
msgstr "앵커만"
@@ -6503,10 +6600,6 @@ msgstr "문서 닫기"
msgstr "실행하기"
-msgstr "스크립트 패널 토글"
msgstr "프로시저 단위 실행하기"
@@ -7651,6 +7744,11 @@ msgstr "색깔"
msgstr "비선형"
+msgstr "테마"
msgstr "선택 지우기"
@@ -9078,6 +9176,11 @@ msgstr "패치"
msgstr "패치 만들기"
+msgstr " 파일"
msgstr "기능"
@@ -9130,6 +9233,15 @@ msgstr "내보내기 모드?"
msgstr "모두 내보내기"
msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없음:"
@@ -11276,6 +11388,21 @@ msgstr "도구 만들기:"
msgstr "멤버:"
+msgstr "기본 유형 바꾸기"
+msgstr "노드 추가하기..."
+msgstr "함수 추가하기"
@@ -11484,27 +11611,10 @@ msgstr "여기에 빌드 apk를 만들지 않음: "
msgstr "식별자가 없어요."
-msgstr "식별자 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 해요."
msgstr "문자 '%s'은(는) 식별자에 쓸 수 없어요."
-msgstr "숫자는 식별자 세그먼트의 첫 문자로 쓸 수 없어요."
-msgstr "문자 '%s'은(는) 식별자 분리의 첫 문자로 쓸 수 없어요."
-msgstr "식별자는 적어도 하나의 '.' 분리 기호를 갖고 있어야 해요."
msgstr "App Store 팀 ID를 지정하지 않았어요 - 프로젝트를 구성할 수 없어요."
@@ -12195,6 +12305,19 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있어요."
msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
+#~ msgstr "식별자 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 해요."
+#~ msgstr "숫자는 식별자 세그먼트의 첫 문자로 쓸 수 없어요."
+#~ msgstr "문자 '%s'은(는) 식별자 분리의 첫 문자로 쓸 수 없어요."
+#~ msgstr "식별자는 적어도 하나의 '.' 분리 기호를 갖고 있어야 해요."
#~ msgstr "씬 일시 정지"
@@ -13905,9 +14028,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
#~ msgstr "안드로이드 키스토어 만들기"
-#~ msgstr "성명"
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "조직"
@@ -745,6 +745,10 @@ msgstr "Nutolinti"
msgstr "Atstatyti Priartinimą"
@@ -1708,6 +1712,10 @@ msgstr "Naujas pavadinimas:"
@@ -2637,7 +2645,8 @@ msgstr ""
@@ -2951,6 +2960,10 @@ msgstr ""
@@ -5098,6 +5111,74 @@ msgid ""
@@ -6533,10 +6614,6 @@ msgstr ""
@@ -7695,6 +7772,11 @@ msgstr ""
msgstr "Konstanta"
+msgstr "Atidaryti"
@@ -9102,6 +9184,10 @@ msgstr ""
@@ -9157,6 +9243,14 @@ msgstr "Importuoti iš Nodo:"
@@ -11271,6 +11365,20 @@ msgstr ""
+msgstr "Mėgstamiausi:"
+msgstr "(Esama)"
@@ -11470,27 +11578,10 @@ msgstr ""
@@ -736,6 +736,10 @@ msgstr "Attālināt"
msgstr "Atiestatīt tālummaiņu"
@@ -1712,6 +1716,10 @@ msgstr ""
@@ -2639,7 +2647,8 @@ msgstr ""
@@ -2952,6 +2961,10 @@ msgstr ""
@@ -5078,6 +5091,77 @@ msgid ""
+msgstr "Lineārs"
+msgstr "Mēroga Attiecība:"
@@ -6507,10 +6591,6 @@ msgstr ""
@@ -7673,6 +7753,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Atvērt"
@@ -9076,6 +9161,10 @@ msgstr ""
@@ -9128,6 +9217,14 @@ msgstr ""
@@ -11238,6 +11335,21 @@ msgstr ""
+msgstr "Nomainīt %s Tipu"
+msgstr "Favorīti:"
+msgstr "Izveidot Funkciju"
@@ -11437,27 +11549,10 @@ msgstr ""
@@ -702,6 +702,10 @@ msgstr ""
@@ -1638,6 +1642,10 @@ msgstr ""
@@ -2547,7 +2555,8 @@ msgstr ""
@@ -2858,6 +2867,10 @@ msgstr ""
@@ -4926,6 +4939,74 @@ msgid ""
@@ -6327,10 +6408,6 @@ msgstr ""
@@ -7464,6 +7541,10 @@ msgstr ""
@@ -8818,6 +8899,10 @@ msgstr ""
@@ -8870,6 +8955,14 @@ msgstr ""
@@ -10938,6 +11031,18 @@ msgstr ""
@@ -11134,27 +11239,10 @@ msgstr ""
@@ -2557,7 +2565,8 @@ msgstr ""
@@ -2868,6 +2877,10 @@ msgstr ""
@@ -7477,6 +7554,10 @@ msgstr ""
@@ -8831,6 +8912,10 @@ msgstr ""
@@ -8883,6 +8968,14 @@ msgstr ""
@@ -10951,6 +11044,19 @@ msgstr ""
+msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:"
@@ -11147,27 +11253,10 @@ msgstr ""
@@ -730,6 +730,10 @@ msgstr ""
@@ -1667,6 +1671,10 @@ msgstr ""
@@ -2578,7 +2586,8 @@ msgstr ""
@@ -2890,6 +2899,10 @@ msgstr ""
@@ -4972,6 +4985,74 @@ msgid ""
@@ -6379,10 +6460,6 @@ msgstr ""
@@ -7522,6 +7599,10 @@ msgstr ""
@@ -8889,6 +8970,10 @@ msgstr ""
@@ -8941,6 +9026,14 @@ msgstr ""
@@ -11022,6 +11115,19 @@ msgstr ""
+msgstr "Semua Pilihan"
@@ -11218,27 +11324,10 @@ msgstr ""
@@ -772,6 +772,10 @@ msgstr "Zoom Ut"
msgstr "Nullstill Zoom"
+msgstr "Veksle skriptpanel"
@@ -1791,6 +1795,11 @@ msgstr "Nytt navn:"
msgstr "Høyreklikk: Slett Punkt."
+msgstr "Håndter Eksportmaler"
@@ -2797,7 +2806,8 @@ msgstr "Tilbakestille Scene"
msgstr "Diverse prosjekt- eller scene-relaterte verktøy"
msgstr "Prosjekt"
@@ -3153,6 +3163,11 @@ msgstr ""
msgstr "Importer Mal Fra ZIP-Fil"
+msgstr "Eksporter Mal-Manager"
msgstr "Eksporter Prosjekt"
@@ -5435,6 +5450,87 @@ msgid ""
+msgstr "Venstre"
+msgstr "Høyre"
+msgstr "Roter Polygon"
+msgstr "Bunnvisning"
+msgstr "Innrykk Venstre"
+msgstr "Plasser Utvalg I Midten"
+msgstr "Innrykk Høyre"
+msgstr "Venstrevisning"
+msgstr "Toppvisning"
+msgstr "Høyrevisning"
+msgstr "Skaler Størrelsesforhold:"
msgstr "Kun anker"
@@ -6940,10 +7036,6 @@ msgstr "Lukk Dokumentasjon"
msgstr "Kjør"
-msgstr "Veksle skriptpanel"
msgstr "Tre inn i"
@@ -8148,6 +8240,11 @@ msgstr "Farge"
@@ -9598,6 +9695,11 @@ msgstr ""
@@ -9654,6 +9756,15 @@ msgstr "Eksporter Prosjekt"
@@ -11868,6 +11979,21 @@ msgstr "Lag Ben"
+msgstr "Endre %s type"
+msgstr "Legger til %s..."
+msgstr "Fjern Funksjon"
@@ -12072,28 +12198,11 @@ msgstr ""
msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:"
@@ -767,6 +767,10 @@ msgstr "Uitzoomen"
msgstr "Initialiseer Zoom"
+msgstr "Schakel Scripten Paneel"
msgstr "Waarschuwingen"
@@ -1732,6 +1736,11 @@ msgstr "Nieuwe profielnaam:"
msgstr "Wis Profiel"
+msgstr "Editor Profielen beheren"
msgstr "Profiel(en) importeren"
@@ -2700,7 +2709,8 @@ msgstr "Scene Herstellen"
msgstr "Diverse project of scene-brede gereedschappen."
msgstr "Project"
@@ -3044,6 +3054,11 @@ msgstr ""
msgstr "Sjablonen importeren Vanuit ZIP-Bestand"
+msgstr "Export Sjabloon Manager"
msgstr "Project Exporteren"
@@ -5196,6 +5211,87 @@ msgid ""
+msgstr "Naar rechts draaien"
+msgstr "Onderaanzicht"
+msgstr "Links Inspringen"
+msgstr "Centreer Selectie"
+msgstr "Rechts Inspringen"
+msgstr "Onder"
+msgstr "Linker Zijaanzicht"
+msgstr "Bovenaanzicht"
+msgstr "Rechter Zijaanzicht"
+msgstr "Schaal Ratio:"
msgstr "Alleen Ankers"
@@ -6710,10 +6806,6 @@ msgstr "Sluit Docs"
msgstr "Opstarten"
-msgstr "Schakel Scripten Paneel"
msgstr "Stap In"
@@ -7943,6 +8035,11 @@ msgstr "Kleur"
+msgstr "Thema"
msgstr "Selectie Verwijderen"
@@ -9422,6 +9519,11 @@ msgstr "Patches"
msgstr "Maak Patch"
+msgstr " Bestanden"
msgstr "Functionaliteiten"
@@ -9478,6 +9580,15 @@ msgstr "Project Exporteren"
msgstr "Exporteren"
msgstr "Vermiste Exportsjablonen voor dit platform:"
@@ -11761,6 +11872,21 @@ msgstr "Maak Botten"
msgstr "Leden:"
+msgstr "Wijzig Array Waarde Type"
+msgstr "Voeg knoop toe..."
+msgstr "Functie Toevoegen"
@@ -11967,28 +12093,11 @@ msgstr ""
msgstr "Naam is geen geldige identifier:"
@@ -708,6 +708,10 @@ msgstr ""
@@ -1644,6 +1648,10 @@ msgstr ""
@@ -2553,7 +2561,8 @@ msgstr ""
@@ -2864,6 +2873,10 @@ msgstr ""
@@ -4932,6 +4945,74 @@ msgid ""
@@ -6333,10 +6414,6 @@ msgstr ""
@@ -7470,6 +7547,10 @@ msgstr ""
@@ -8824,6 +8905,10 @@ msgstr ""
@@ -8876,6 +8961,14 @@ msgstr ""
@@ -10944,6 +11037,18 @@ msgstr ""
@@ -11140,27 +11245,10 @@ msgstr ""
@@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Oddal"
msgstr "Wyzeruj przybliżenie"
+msgstr "Przełącz panel skryptów"
msgstr "Ostrzeżenia"
@@ -1722,6 +1726,11 @@ msgstr "Nazwa nowego profilu:"
msgstr "Usuń profil"
+msgstr "Zarządzaj profilami funkcjonalności edytora"
msgstr "Importuj profil(e)"
@@ -2684,7 +2693,8 @@ msgstr "Przywróć scenę"
msgstr "Różne narzędzia dla scen lub projektu."
@@ -3021,6 +3031,11 @@ msgstr ""
msgstr "Zaimportuj Szablony z pliku ZIP"
+msgstr "Menedżer szablonów eksportu"
msgstr "Wyeksportuj projekt"
@@ -5148,6 +5163,88 @@ msgstr ""
"Gdy aktywne, poruszanie węzłów typu Control zmienia ich zakotwiczenie, "
"zamiast marginesów."
+msgstr "Lewa"
+msgstr "Prawa"
+msgstr "Obróć w prawo"
+msgstr "Widok z dołu"
+msgstr "Wcięcie w lewo"
+msgstr "Wyśrodkowywanie na zaznaczeniu"
+msgstr "Wcięcie w prawo"
+msgstr "Dół"
+msgstr "Widok z lewej"
+msgstr "Widok z góry"
+msgstr "Widok z prawej"
+msgstr "Poprawna nazwa"
+msgstr "Współczynnik skali:"
msgstr "Tylko zakotwiczenia"
@@ -6572,10 +6669,6 @@ msgstr "Zamknij pliki pomocy"
msgstr "Uruchom"
-msgstr "Przełącz panel skryptów"
msgstr "Krok w"
@@ -7721,6 +7814,11 @@ msgstr "Kolor"
msgstr "Stałe"
+msgstr "Motyw"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
@@ -9178,6 +9276,11 @@ msgstr "Łatki"
msgstr "Utwórz ścieżkę"
+msgstr " Pliki"
msgstr "Funkcjonalności"
@@ -9230,6 +9333,15 @@ msgstr "Tryb eksportu?"
msgstr "Eksportuj wszystko"
msgstr "Brakuje eksportu szablonów dla tej platformy:"
@@ -11396,6 +11508,21 @@ msgstr "Aktywny w edytorze:"
msgstr "Członkowie:"
+msgstr "Zmień typ podstawowy"
+msgstr "Dodaj węzeł..."
+msgstr "Dodaj funkcję"
msgstr "nazwa_funkcji"
@@ -11611,27 +11738,10 @@ msgstr "Nie wygenerowano budowanego apk w: "
msgstr "Brakuje identyfikatora."
-msgstr "Segmenty identyfikatora muszą mieć niezerową długość."
msgstr "Znak \"%s\" nie jest dozwolony w identyfikatorze."
-msgstr "Cyfra nie może być pierwszym znakiem w segmencie identyfikatora."
-msgstr "Znak \"%s\" nie może być pierwszym znakiem w segmencie identyfikatora."
-msgstr "Identyfikator musi mieć co najmniej jedną kropkę jako separator."
msgstr "App Store Team ID nie podany - nie można skonfigurować projektu."
@@ -12353,6 +12463,20 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
+#~ msgstr "Segmenty identyfikatora muszą mieć niezerową długość."
+#~ msgstr "Cyfra nie może być pierwszym znakiem w segmencie identyfikatora."
+#~ "Znak \"%s\" nie może być pierwszym znakiem w segmencie identyfikatora."
+#~ msgstr "Identyfikator musi mieć co najmniej jedną kropkę jako separator."
#~ msgstr "Zapauzuj scenę"
@@ -13872,10 +13996,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
#~ msgstr "Utwórz nowy zasób"
-#~ msgstr "Poprawna nazwa"
#~ msgstr "Przejście"
@@ -1707,6 +1711,10 @@ msgstr ""
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
@@ -2634,7 +2642,8 @@ msgstr ""
@@ -2952,6 +2961,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Discharge ye' Variable"
@@ -5094,6 +5108,75 @@ msgid ""
+msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
@@ -6534,10 +6617,6 @@ msgstr ""
@@ -7713,6 +7792,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Paste yer Node"
@@ -9126,6 +9210,10 @@ msgstr ""
@@ -9178,6 +9266,14 @@ msgstr ""
@@ -11336,6 +11432,21 @@ msgstr ""
msgstr "th' Members:"
+msgstr "th' Base Type:"
+msgstr "Add Node"
+msgstr "Add Function"
@@ -11540,28 +11651,11 @@ msgstr ""
msgstr "Yer name's got no valid identifier:"
@@ -798,6 +798,10 @@ msgstr "Reduzir"
msgstr "Redefinir Ampliação"
+msgstr "Alternar Painel de Scripts"
@@ -1757,6 +1761,11 @@ msgstr "Novo nome de perfil:"
msgstr "Apagar Perfil"
+msgstr "Gerenciar perfis de recurso do editor"
@@ -2724,7 +2733,8 @@ msgstr "Reverter Cena"
msgstr "Ferramentas diversas atuantes no projeto ou cena."
msgstr "Projeto"
@@ -3067,6 +3077,11 @@ msgstr ""
msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP"
+msgstr "Gerenciador de Exportação de Modelo"
msgstr "Exportar Projeto"
@@ -5200,6 +5215,88 @@ msgstr ""
"Quando ativo, os nós de Controle móveis mudam suas âncoras em vez de suas "
"margens."
+msgstr "Esquerda"
+msgstr "Direita"
+msgstr "Rotacionar para a direita"
+msgstr "Visão inferior"
+msgstr "Recuar Esquerda"
+msgstr "Centralizar Seleção"
+msgstr "Recuar Direita"
+msgstr "Baixo"
+msgstr "Visão Esquerda"
+msgstr "Visão Superior"
+msgstr "Visão Direita"
+msgstr "Nome Válido"
+msgstr "Razão de Escala:"
msgstr "Apenas âncoras"
@@ -6629,10 +6726,6 @@ msgstr "Fechar Docs"
msgstr "Rodar"
-msgstr "Alternar Painel de Scripts"
msgstr "Passo para dentro"
@@ -7777,6 +7870,11 @@ msgstr "Cor"
msgstr "Apagar Seleção"
@@ -9244,6 +9342,11 @@ msgstr "Alterações"
msgstr "Criar Alteração"
+msgstr " Arquivos"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -9296,6 +9399,15 @@ msgstr "Modo de exportação?"
msgstr "Exportar tudo"
msgstr "Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados:"
@@ -11494,6 +11606,21 @@ msgstr "Tornar Local"
msgstr "Membros:"
+msgstr "Mudar Tipo Base"
+msgstr "Adicionar nó..."
+msgstr "Adicionar Função"
@@ -11720,30 +11847,10 @@ msgstr "Nenhuma compilação apk gerada em: "
msgstr "Identificador está ausente."
-msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero."
msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador."
-"Um digito não pode ser o primeiro caractere de um segmento identificador."
-"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um segmento "
-"identificador."
-msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador '.'."
@@ -12485,6 +12592,22 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
+#~ msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero."
+#~ "Um digito não pode ser o primeiro caractere de um segmento identificador."
+#~ "O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um segmento "
+#~ "identificador."
+#~ msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador '.'."
#~ msgstr "Pausar a cena"
@@ -14069,10 +14192,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ msgstr "Criar Novo Recurso"
-#~ msgstr "Nome Válido"
#~ msgstr "Transição"
@@ -741,6 +741,10 @@ msgstr "Zoom Out"
msgstr "Repor Zoom"
+msgstr "Alternar painel de Scripts"
@@ -1703,6 +1707,11 @@ msgstr "Novo nome do perfil:"
+msgstr "Gerir Editor de Perfis"
msgstr "Importar Perfil/Perfis"
@@ -2669,7 +2678,8 @@ msgstr "Reverter Cena"
msgstr "Ferramentas diversas atuantes no Projeto ou Cena."
@@ -3010,6 +3020,11 @@ msgstr ""
msgstr "Importar Modelos a partir de um Ficheiro ZIP"
+msgstr "Exportar Gestor de Modelos"
@@ -5128,6 +5143,87 @@ msgstr ""
"Quando ativo, mover nós Control altera as suas ancoras em vez das sua "
+msgstr "Rodar Direita"
+msgstr "Vista de fundo"
+msgstr "Indentar à esquerda"
+msgstr "Centrar seleção"
+msgstr "Indentar à direita"
+msgstr "Fundo"
+msgstr "Vista esquerda"
+msgstr "Vista de topo"
+msgstr "Vista direita"
+msgstr "Proporção de Escala:"
msgstr "Só âncoras"
@@ -6551,10 +6647,6 @@ msgstr "Fechar documentos"
-msgstr "Alternar painel de Scripts"
msgstr "Passar dentro"
@@ -7697,6 +7789,11 @@ msgstr "Cor"
msgstr "Apagar seleção"
@@ -9148,6 +9245,11 @@ msgstr "Correções"
msgstr "Fazer Correção"
+msgstr " Ficheiros"
@@ -9200,6 +9302,15 @@ msgstr "Modo Exportação?"
msgstr "Exportar Tudo"
msgstr "Não existem Modelos de exportação para esta plataforma:"
@@ -11362,6 +11473,21 @@ msgstr "Ferramenta Fazer:"
+msgstr "Mudar tipo base"
+msgstr "Adicionar Nó.."
@@ -11578,30 +11704,10 @@ msgstr "Nenhum apk gerado em: "
msgstr "Falta o identificador."
-msgstr "Identificador de segmentos devem ser de comprimento diferente de zero."
msgstr "O caráter \"%s\" não é permitido no Identificador."
-"Um dígito não pode ser o primeiro caráter num segmento de Identificador."
-"O caráter \"%s\" não pode ser o primeiro caráter num segmento de "
-msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador \".\"."
@@ -12319,6 +12425,23 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
+#~ "Identificador de segmentos devem ser de comprimento diferente de zero."
+#~ "Um dígito não pode ser o primeiro caráter num segmento de Identificador."
+#~ "O caráter \"%s\" não pode ser o primeiro caráter num segmento de "
+#~ msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador \".\"."
#~ msgstr "Pausa a cena"
@@ -757,6 +757,10 @@ msgstr "Zoom-ați Afară"
msgstr "Resetați Zoom-area"
@@ -1766,6 +1770,11 @@ msgstr "Nume nou:"
msgstr "RMB: Șterge Punctul."
+msgstr "Administrează Șabloanele de Export"
@@ -2773,7 +2782,8 @@ msgstr "Restabilește Scena"
msgstr "Proiect Divers sau unelte pentru scenă."
msgstr "Proiect"
@@ -3122,6 +3132,11 @@ msgstr ""
msgstr "Importă Șabloane Dintr-o Arhivă ZIP"
+msgstr "Exportă Managerul de Șabloane"
msgstr "Exportă Proiectul"
@@ -5358,6 +5373,85 @@ msgid ""
+msgstr "Mod Rotație"
+msgstr "Rotație poligon"
+msgstr "Centrează Selecția"
+msgstr "Stânga liniară"
+msgstr "Dreapta liniară"
+msgstr "Proporție Scalare:"
msgstr "Doar ancore"
@@ -6853,10 +6947,6 @@ msgstr ""
msgstr "Execută"
@@ -8050,6 +8140,11 @@ msgstr ""
msgstr "Permanent"
+msgstr "Deschideți un Fișier"
@@ -9491,6 +9586,11 @@ msgstr ""
+msgstr " Fișiere"
@@ -9547,6 +9647,15 @@ msgstr "Exportă Proiectul"
msgstr "Exportare"
@@ -11715,6 +11824,21 @@ msgstr "Creează Oase"
+msgstr "Schimbați Tipul %s"
+msgstr "Se adaugă %s..."
+msgstr "Faceți Funcția"
@@ -11916,27 +12040,10 @@ msgstr ""
@@ -789,6 +789,10 @@ msgstr "Отдалить"
msgstr "Сбросить приближение"
+msgstr "Переключить панель скриптов"
msgstr "Предупреждения"
@@ -1750,6 +1754,11 @@ msgstr "Новое имя:"
msgstr "Стереть профиль"
+msgstr "Управление профилями редактора"
msgstr "Импортировать проект"
@@ -2712,7 +2721,8 @@ msgstr "Восстановить сцену"
msgstr "Прочие инструменты."
@@ -3055,6 +3065,11 @@ msgstr ""
msgstr "Импортировать шаблоны из ZIP файла"
+msgstr "Менеджер шаблонов экспорта"
msgstr "Экспортировать проект"
@@ -5181,6 +5196,88 @@ msgstr ""
"Если активно, при перемещении узлов Control будут изменяться значения якорей "
"вместо отступов."
+msgstr "Лево"
+msgstr "Право"
+msgstr "Повернуть вправо"
+msgstr "Вид Снизу"
+msgstr "Убрать отступ слева"
+msgstr "Центрировать выбранное"
+msgstr "Отступ вправо"
+msgstr "Низ"
+msgstr "Вид слева"
+msgstr "Вид сверху"
+msgstr "Вид справа"
+msgstr "Полное имя"
+msgstr "Коэффициент масштабирования:"
msgstr "Только якоря"
@@ -6611,10 +6708,6 @@ msgstr "Закрыть документацию"
msgstr "Запустить"
-msgstr "Переключить панель скриптов"
msgstr "Шаг в"
@@ -7769,6 +7862,11 @@ msgstr "Цвет"
msgstr "Постоянный"
msgstr "Очистить выделенное"
@@ -9229,6 +9327,11 @@ msgstr "Латки"
msgstr "Создать латку"
+msgstr " Файлы"
msgstr "Особенности"
@@ -9282,6 +9385,15 @@ msgstr "Режим экспорта?"
msgstr "Экспортировать всё"
msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют:"
@@ -11457,6 +11569,21 @@ msgstr "Сделать инструмент:"
msgstr "Свойства:"
+msgstr "Изменить базовый тип"
+msgstr "Добавить узел..."
+msgstr "Добавить функцию"
@@ -11674,27 +11801,10 @@ msgstr "Нет сборки apk в: "
msgstr "Отсутствует определитель."
-msgstr "Идентифицированные сегменты не должны быть пустыми."
msgstr "Символ '%s' в идентификаторе не допускается."
-msgstr "Цифра не может быть первым символом идентификатора сегмента."
-msgstr "Символ '%s' не может быть первым символом идентификатора сегмента."
-msgstr "Идентификатор должен иметь хотя бы один '.' разделитель."
msgstr "App Store Team ID не указан - невозможно настроить проект."
@@ -12428,6 +12538,19 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только
msgstr "Константы не могут быть изменены."
+#~ msgstr "Идентифицированные сегменты не должны быть пустыми."
+#~ msgstr "Цифра не может быть первым символом идентификатора сегмента."
+#~ msgstr "Символ '%s' не может быть первым символом идентификатора сегмента."
+#~ msgstr "Идентификатор должен иметь хотя бы один '.' разделитель."
#~ msgstr "Приостановить сцену"
@@ -14006,9 +14129,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgstr "Создать keystore для Android"
-#~ msgstr "Полное имя"
#~ msgstr "Подразделение"
@@ -2576,7 +2584,8 @@ msgstr ""
@@ -2888,6 +2897,10 @@ msgstr ""
@@ -4969,6 +4982,76 @@ msgid ""
+msgstr "රේඛීය"
@@ -6378,10 +6461,6 @@ msgstr ""
@@ -7520,6 +7599,10 @@ msgstr ""
@@ -8890,6 +8973,10 @@ msgstr ""
@@ -8942,6 +9029,14 @@ msgstr ""
@@ -11022,6 +11117,19 @@ msgstr ""
+msgstr "ශ්රිත:"
@@ -11220,27 +11328,10 @@ msgstr ""
@@ -740,6 +740,10 @@ msgstr ""
@@ -1710,6 +1714,10 @@ msgstr ""
msgstr "Všetky vybrané"
@@ -2646,7 +2654,8 @@ msgstr ""
@@ -2963,6 +2972,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Všetky vybrané"
@@ -5114,6 +5128,76 @@ msgid ""
+msgstr "Lineárne"
@@ -6560,10 +6644,6 @@ msgstr ""
@@ -7737,6 +7817,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Otvoriť súbor"
@@ -9156,6 +9241,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Súbor:"
@@ -9209,6 +9299,15 @@ msgstr ""
@@ -11349,6 +11448,21 @@ msgstr ""
+msgstr "Zmeniť %s Typ"
+msgstr "Signály:"
@@ -11550,27 +11664,10 @@ msgstr ""
@@ -770,6 +770,10 @@ msgstr "Oddalji"
msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo"
@@ -1772,6 +1776,11 @@ msgstr "Novo ime:"
msgstr "Izbriši točke"
+msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge"
@@ -2769,7 +2778,8 @@ msgstr "Povrni Prizor"
msgstr "Različna projektna ali prizorska orodja."
@@ -3117,6 +3127,11 @@ msgstr ""
msgstr "Uvozi Predloge iz ZIP Datoteke"
+msgstr "Izvozni Upravitelj Predlog"
msgstr "Izvozi Projekt"
@@ -5351,6 +5366,83 @@ msgid ""
+msgstr "Način Vrtenja"
+msgstr "Razmerje Obsega:"
msgstr "Samo Sidrišča"
@@ -6829,10 +6921,6 @@ msgstr ""
msgstr "Zaženi"
@@ -8023,6 +8111,11 @@ msgstr ""
+msgstr "Odpri v Datoteki"
@@ -9466,6 +9559,11 @@ msgstr ""
+msgstr " Datoteke"
@@ -9522,6 +9620,15 @@ msgstr "Izvozi Projekt"
msgstr "Izvozi"
@@ -11692,6 +11799,21 @@ msgstr ""
msgstr "Člani:"
+msgstr "Spremeni Osnovni Tip"
+msgstr "Dodaj vozlišče"
+msgstr "Dodaj Funkcijo"
@@ -11897,28 +12019,11 @@ msgstr ""
msgstr "Ime ni pravilen identifikator:"
@@ -717,6 +717,10 @@ msgstr ""
@@ -1713,6 +1717,11 @@ msgstr ""
msgstr "Fshi Pikat."
+msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit"
@@ -2696,7 +2705,8 @@ msgstr "Rikthe Skenën"
msgstr "Vegla të ndryshme për projektin ose skenën."
@@ -3039,6 +3049,11 @@ msgstr ""
msgstr "Importo Shabllonet Nga Skedari ZIP"
+msgstr "Menaxheri i Shablloneve të Eksportimit"
msgstr "Eksporto Projektin"
@@ -5178,6 +5193,74 @@ msgid ""
@@ -6598,10 +6681,6 @@ msgstr ""
@@ -7757,6 +7836,11 @@ msgstr ""
+msgstr " Skedarët"
@@ -9137,6 +9221,11 @@ msgstr ""
@@ -9189,6 +9278,15 @@ msgstr ""
@@ -11308,6 +11406,20 @@ msgstr ""
+msgstr "Ndrysho Tipin e %s"
+msgstr "Funksionet:"
@@ -11507,27 +11619,10 @@ msgstr ""
@@ -766,6 +766,10 @@ msgstr "Умањи"
msgstr "Ресетуј увеличање"
+msgstr "Прикажи панел скриптица"
@@ -1776,6 +1780,11 @@ msgstr "Ново име:"
msgstr "Обриши TileMap"
+msgstr "Управљај извозним шаблонима"
@@ -2776,7 +2785,8 @@ msgstr "Поврати сцену"
msgstr "Разни алати за пројекат или сцену."
msgstr "Пројекат"
@@ -3126,6 +3136,11 @@ msgstr ""
msgstr "Увези шаблоне из ZIP датотеке"
+msgstr "Менаџер извозних шаблона"
msgstr "Извези пројекат"
@@ -5371,6 +5386,87 @@ msgid ""
+msgstr "десно"
+msgstr "Ротирај полигон"
+msgstr "Поглед одоздо"
+msgstr "Увучи лево"
+msgstr "Центрирај одабрано"
+msgstr "Увучи десно"
+msgstr "Доле"
+msgstr "Поглед с лева"
+msgstr "Поглед одозго"
+msgstr "Поглед с десна"
+msgstr "Размера скале:"
msgstr "Само сидра"
@@ -6876,10 +6972,6 @@ msgstr "Затвори документацију"
msgstr "Покрени"
-msgstr "Прикажи панел скриптица"
msgstr "Корак у"
@@ -8108,6 +8200,11 @@ msgstr "Боја"
msgstr "Константан"
+msgstr "Сачувај тему"
msgstr "Обриши одабрано"
@@ -9582,6 +9679,11 @@ msgstr "Закрпе"
msgstr "Направи закрп"
+msgstr " Датотеке"
msgstr "Карактеристике"
@@ -9638,6 +9740,15 @@ msgstr "Режим извоза:"
msgstr "Извоз"
msgstr "Извозни шаблони за ову платформу нису пронађени:"
@@ -11819,6 +11930,21 @@ msgstr "Направи кости"
msgstr "Чланови:"
+msgstr "Измени уобичајен тип"
+msgstr "Додавање %s..."
+msgstr "Иди на функцију..."
@@ -12020,27 +12146,10 @@ msgstr ""
@@ -739,6 +739,10 @@ msgstr ""
@@ -1677,6 +1681,10 @@ msgstr ""
@@ -2591,7 +2599,8 @@ msgstr ""
@@ -2904,6 +2913,10 @@ msgstr ""
@@ -4996,6 +5009,76 @@ msgid ""
+msgstr "Linearna"
@@ -6414,10 +6497,6 @@ msgstr ""
@@ -7571,6 +7650,10 @@ msgstr ""
msgstr "Kontanta"
@@ -8962,6 +9045,10 @@ msgstr ""
@@ -9014,6 +9101,14 @@ msgstr ""
@@ -11107,6 +11202,19 @@ msgstr ""
@@ -11305,27 +11413,10 @@ msgstr ""
@@ -753,6 +753,10 @@ msgstr "Zooma Ut"
msgstr "Återställ Zoom"
@@ -1765,6 +1769,10 @@ msgstr "Nytt namn:"
msgstr "Radera punkter"
@@ -2769,7 +2777,8 @@ msgstr "Återställ Scen"
@@ -3094,6 +3103,11 @@ msgstr ""
msgstr "Importera Mall från ZIP fil"
+msgstr "Mallar"
msgstr "Exportera Projekt"
@@ -5312,6 +5326,84 @@ msgid ""
+msgstr "Vänster"
+msgstr "Höger"
+msgstr "Vy underifrån"
+msgstr "Botten"
+msgstr "Vy från vänster"
+msgstr "Vy ovanifrån"
+msgstr "Vy från höger"
+msgstr "Skalnings förhållande:"
@@ -6775,10 +6867,6 @@ msgstr ""
msgstr "Kör"
@@ -7971,6 +8059,11 @@ msgstr "Färg"
@@ -9405,6 +9498,11 @@ msgstr "Patchar"
msgstr "Gör Patch"
+msgstr "Packar"
@@ -9461,6 +9559,15 @@ msgstr "Exportera Projekt"
msgstr "Exportera"
+msgstr "Fil"
@@ -11637,6 +11744,21 @@ msgstr "Gör Patch"
msgstr "Medlemmar:"
+msgstr "Ändra Typ"
+msgstr "Lägg Till Node"
+msgstr "Lägg till Funktion"
@@ -11840,27 +11962,10 @@ msgstr ""
@@ -731,6 +731,10 @@ msgstr ""
@@ -1669,6 +1673,10 @@ msgstr ""
@@ -2580,7 +2588,8 @@ msgstr ""
@@ -2892,6 +2901,10 @@ msgstr ""
@@ -4975,6 +4988,74 @@ msgid ""
@@ -6384,10 +6465,6 @@ msgstr ""
@@ -7528,6 +7605,10 @@ msgstr ""
@@ -8894,6 +8975,10 @@ msgstr ""
@@ -8946,6 +9031,14 @@ msgstr ""
@@ -11028,6 +11121,19 @@ msgstr ""
+msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
@@ -11224,27 +11330,10 @@ msgstr ""
@@ -2555,7 +2563,8 @@ msgstr ""
@@ -2866,6 +2875,10 @@ msgstr ""
@@ -4934,6 +4947,74 @@ msgid ""
@@ -6335,10 +6416,6 @@ msgstr ""
@@ -7472,6 +7549,10 @@ msgstr ""
@@ -8827,6 +8908,10 @@ msgstr ""
@@ -8879,6 +8964,14 @@ msgstr ""
@@ -10947,6 +11040,18 @@ msgstr ""
@@ -11143,27 +11248,10 @@ msgstr ""
@@ -772,6 +772,10 @@ msgstr "ย่อ"
msgstr "รีเซ็ตซูม"
+msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์"
msgstr "คำเตือน"
@@ -1777,6 +1781,11 @@ msgstr "ชื่อใหม่:"
msgstr "ลบพื้นที่"
+msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
@@ -2755,7 +2764,8 @@ msgstr "คืนกลับฉาก"
msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่น ๆ"
msgstr "โปรเจกต์"
@@ -3092,6 +3102,11 @@ msgstr ""
msgstr "นำเข้าแม่แบบจากไฟล์ ZIP"
msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"
@@ -5328,6 +5343,88 @@ msgid ""
+msgstr "ซ้าย"
+msgstr "ขวา"
+msgstr "ย้ายไปขวา"
+msgstr "มุมล่าง"
+msgstr "ย่อหน้าซ้าย"
+msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ"
+msgstr "ย่อหน้าขวา"
+msgstr "ล่าง"
+msgstr "มุมซ้าย"
+msgstr "มุมบน"
+msgstr "มุมขวา"
+msgstr "ชื่อเต็ม"
+msgstr "อัตราส่วนเวลา:"
msgstr "ปรับหมุดเท่านั้น"
@@ -6825,10 +6922,6 @@ msgstr "ปิดคู่มือ"
msgstr "รัน"
-msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์"
msgstr "คำสั่งต่อไป"
@@ -8053,6 +8146,11 @@ msgstr "สี"
msgstr "คงที่"
+msgstr "ธีม"
msgstr "ลบที่เลือก"
@@ -9528,6 +9626,11 @@ msgstr "แพตช์"
msgstr "สร้างแพตช์"
+msgstr " ไฟล์"
msgstr "ฟีเจอร์"
@@ -9583,6 +9686,15 @@ msgstr "วิธีการส่งออก:"
msgstr "ส่งออก"
msgstr "ไม่พบแม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้:"
@@ -11801,6 +11913,21 @@ msgstr "ระยะใกล้"
msgstr "ตัวแปร:"
+msgstr "เปลี่ยนประเภท"
+msgstr "เพิ่มโหนด"
+msgstr "เพิ่มฟังก์ชัน"
@@ -12004,28 +12131,11 @@ msgstr ""
msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้:"
@@ -14212,9 +14322,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "สร้าง Android keystore"
-#~ msgstr "ชื่อเต็ม"
#~ msgstr "องค์กร"
@@ -767,6 +767,10 @@ msgstr "Uzaklaştır"
msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla"
+msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
msgstr "Uyarılar"
@@ -1726,6 +1730,11 @@ msgstr "Yeni profil ismi:"
msgstr "Profili Sil"
+msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
msgstr "Profil(leri) İçe Aktar"
@@ -2687,7 +2696,8 @@ msgstr "Sahneyi Eski Durumuna Çevir"
msgstr "Çeşitli proje ya da sahne-çapında araçlar."
msgstr "Proje"
@@ -3023,6 +3033,11 @@ msgstr ""
msgstr "Şablonları Zip Dosyasından İçeri Aktar"
+msgstr "Dışa Aktarım Şablonu Yöneticisi"
msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
@@ -5156,6 +5171,88 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, Denetim düğümünü taşımak kenar boşluklarını değil çapa "
"noktasını değiştirir."
+msgstr "Sol"
+msgstr "Sağ"
+msgstr "Sağa Döndür"
+msgstr "Alttan Görünüm"
+msgstr "Sola Girintile"
+msgstr "İçre Seçimi"
+msgstr "Sağa Girintile"
+msgstr "Alt"
+msgstr "Soldan Görünüm"
+msgstr "Üstten Görünüm"
+msgstr "Sağdan Görünüm"
+msgstr "Tam adı"
+msgstr "Ölçek Oranı:"
msgstr "Sadece çapalar"
@@ -6577,10 +6674,6 @@ msgstr "Belgeleri Kapat"
msgstr "Çalıştır"
-msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
msgstr "İçeri Adımla"
@@ -7725,6 +7818,11 @@ msgstr "Renk"
msgstr "Sabit"
msgstr "Seçimi Sil"
@@ -9165,6 +9263,11 @@ msgstr "Yamalar"
msgstr "Yama Yap"
+msgstr " Dosyalar"
msgstr "Özellikler"
@@ -9220,6 +9323,15 @@ msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:"
msgstr "Dışa Aktar"
msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik:"
@@ -11457,6 +11569,21 @@ msgstr "Yerelleştir"
msgstr "Üyeler:"
+msgstr "Temel Tipi Değiştir"
+msgstr "Düğüm Ekle..."
+msgstr "Fonksiyon Ekle"
@@ -11663,28 +11790,11 @@ msgstr ""
msgstr "Ad doğru bir belirleyici değil:"
@@ -13959,9 +14069,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgstr "Android Dokunaç Yığımı Oluştur"
-#~ msgstr "Tam adı"
#~ msgstr "Kuruluşsal birim"
@@ -742,6 +742,10 @@ msgstr "Зменшення"
msgstr "Скинути масштаб"
+msgstr "Перемкнути панель скриптів"
msgstr "Попередження"
@@ -1705,6 +1709,11 @@ msgstr "Назва нового профілю:"
msgstr "Витерти профіль"
+msgstr "Керування профілями можливостей редактора"
msgstr "Імпортувати профілі"
@@ -2671,7 +2680,8 @@ msgstr "Повернути сцену"
msgstr "Різні проєктні або сценографічні інструменти."
msgstr "Проєкт"
@@ -3013,6 +3023,11 @@ msgstr ""
msgstr "Імпортувати шаблони з ZIP-файлу"
+msgstr "Менеджер експорту шаблонів"
msgstr "Експортувати проєкт"
"Якщо позначено, пересування вузлів Control змінюватиме їхню прив'язку, а не "
"їхні поля."
+msgstr "Зліва"
+msgstr "Справа"
+msgstr "Обернути праворуч"
+msgstr "Вигляд знизу"
+msgstr "Зменшити відступ"
+msgstr "Центрувати на вибраному"
+msgstr "Збільшити відступ"
+msgstr "Знизу"
+msgstr "Вигляд зліва"
+msgstr "Вигляд згори"
+msgstr "Вигляд справа"
+msgstr "Співвідношення масштабу:"
msgstr "Тільки прив'язки"
@@ -6565,10 +6661,6 @@ msgstr "Закрити документацію"
msgstr "Запустити"
-msgstr "Перемкнути панель скриптів"
msgstr "Крок в"
@@ -7716,6 +7808,11 @@ msgstr "Колір"
msgstr "Сталий"
msgstr "Витерти позначене"
@@ -9178,6 +9275,11 @@ msgstr "Латки"
msgstr "Створити латку"
+msgstr " Файли"
msgstr "Можливості"
@@ -9230,6 +9332,15 @@ msgstr "Режим експортування?"
msgstr "Експортувати усе"
msgstr "Немає шаблонів експортування для цієї платформи:"
@@ -11401,6 +11512,21 @@ msgstr "Інструмент збирання:"
msgstr "Члени:"
+msgstr "Змінити базовий тип"
+msgstr "Додати вузол…"
+msgstr "Додати функцію"
msgstr "назва_функції"
@@ -11621,30 +11747,10 @@ msgstr "Немає apk для збирання у: "
msgstr "Не вказано ідентифікатор."
-msgstr "Сегменти ідентифікатора повинні мати ненульову довжину."
msgstr "У назві ідентифікатора не можна використовувати символи «%s»."
-"Не можна використовувати цифри як перші символи сегмента ідентифікатора."
-"Не можна використовувати символ «%s» як перший символ сегмента "
-"ідентифікатора."
-msgstr "У ідентифікаторі має бути принаймні один роздільник «.»."
@@ -12371,6 +12477,22 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
msgstr "Сталі не можна змінювати."
+#~ msgstr "Сегменти ідентифікатора повинні мати ненульову довжину."
+#~ "Не можна використовувати цифри як перші символи сегмента ідентифікатора."
+#~ "Не можна використовувати символ «%s» як перший символ сегмента "
+#~ "ідентифікатора."
+#~ msgstr "У ідентифікаторі має бути принаймні один роздільник «.»."
#~ msgstr "Призупинити сцену"
@@ -720,6 +720,10 @@ msgstr ""
@@ -1678,6 +1682,10 @@ msgstr ""
msgstr ".تمام کا انتخاب"
@@ -2604,7 +2612,8 @@ msgstr ""
@@ -2918,6 +2927,11 @@ msgstr ""
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
@@ -5041,6 +5055,74 @@ msgid ""
@@ -6476,10 +6558,6 @@ msgstr ""
@@ -7639,6 +7717,11 @@ msgstr ""
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
@@ -9040,6 +9123,10 @@ msgstr ""
@@ -9093,6 +9180,15 @@ msgstr ""
+msgstr "اثاثہ کی زپ فائل"
@@ -11217,6 +11313,21 @@ msgstr ""
+msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ"
@@ -11415,27 +11526,10 @@ msgstr ""
@@ -739,6 +739,10 @@ msgstr "Thu nhỏ"
msgstr "Đặt lại phóng"
msgstr "Cảnh báo"
@@ -1696,6 +1700,11 @@ msgstr "Tên mới hồ sơ:"
msgstr "Xoá hồ sơ"
+msgstr "Quản lý trình tính năng"
msgstr "Nhập vào hồ sơ"
@@ -2647,7 +2656,8 @@ msgstr ""
msgstr "Dự án"
@@ -2972,6 +2982,11 @@ msgstr ""
msgstr "Nhập mẫu vào từ tệp nén ZIP"
+msgstr "Khung project"
msgstr "Xuất dự án ra"
@@ -5105,6 +5120,77 @@ msgstr ""
"Khi hoạt động, các nút Control di chuyển thay đổi các neo thay vì lề của "
"chúng."
+msgstr "Tịnh tuyến"
+msgstr "Tỉ lệ Scale:"
msgstr "Chỉ các neo"
@@ -6545,10 +6631,6 @@ msgstr "Đóng Docs"
msgstr "Chạy"
@@ -7723,6 +7805,11 @@ msgstr ""
msgstr "Cố định"
+msgstr "Mở"
@@ -9143,6 +9230,11 @@ msgstr ""
+msgstr " Tệp tin"
@@ -9199,6 +9291,15 @@ msgstr "Nhập từ Node:"
msgstr "Xuất Tile Set"
@@ -11335,6 +11436,21 @@ msgstr ""
msgstr "Những Thành viên:"
+msgstr "Đổi %s Loại"
+msgstr "Thêm Nút ..."
+msgstr "Thêm Hàm"
@@ -11535,27 +11651,10 @@ msgstr ""
@@ -775,6 +775,10 @@ msgstr "缩小"
msgstr "重置缩放"
+msgstr "切换脚本面板"
@@ -1717,6 +1721,11 @@ msgstr "新的配置文件名称:"
msgstr "删除配置文件"
+msgstr "管理编辑器功能配置文件"
msgstr "导入配置文件"
@@ -2653,7 +2662,8 @@ msgstr "恢复场景"
msgstr "其他项目或全场景工具。"
msgstr "项目"
@@ -2980,6 +2990,11 @@ msgstr ""
msgstr "从ZIP文件中导入模板"
+msgstr "模板导出工具"
msgstr "导出项目"
@@ -5067,6 +5082,88 @@ msgid ""
msgstr "激活后,移动控制节点会更改变锚点,而非边距。"
+msgstr "左方"
+msgstr "右方"
+msgstr "向右旋转"
+msgstr "底部视图"
+msgstr "向左缩进"
+msgstr "居中显示选中节点"
+msgstr "向右缩进"
+msgstr "底部"
+msgstr "左视图"
+msgstr "俯视图"
+msgstr "右视图"
+msgstr "全名"
+msgstr "缩放比率:"
msgstr "仅锚点"
@@ -6477,10 +6574,6 @@ msgstr "关闭文档"
msgstr "运行"
-msgstr "切换脚本面板"
msgstr "单步进入"
@@ -7623,6 +7716,11 @@ msgstr "颜色"
msgstr "常量"
+msgstr "主题"
msgstr "擦除选中"
@@ -9034,6 +9132,11 @@ msgstr "补丁"
msgstr "制作补丁"
+msgstr " 文件"
msgstr "功能"
@@ -9086,6 +9189,15 @@ msgstr "导出模式?"
msgstr "全部导出"
msgstr "该平台的导出模板缺失:"
@@ -11203,6 +11315,21 @@ msgstr "成为工具脚本:"
msgstr "成员:"
+msgstr "更改基本类型"
+msgstr "添加节点..."
+msgstr "添加函数"
msgstr "函数名"
@@ -11406,27 +11533,10 @@ msgstr "在以下位置未生成构建APK: "
msgstr "缺少标识符。"
-msgstr "标识符字段不能为空."
msgstr "标识符中不允许使用字符 '%s' 。"
-msgstr "标识符段中的第一个字符不能是数字。"
-msgstr "标识符段中的第一个字符不能是\"%s\"。"
-msgstr "标识符必须至少有一个“.”分隔符。"
msgstr "未指定应用商店团队ID-无法配置项目。"
@@ -12079,6 +12189,19 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
msgstr "不允许修改常量。"
+#~ msgstr "标识符字段不能为空."
+#~ msgstr "标识符段中的第一个字符不能是数字。"
+#~ msgstr "标识符段中的第一个字符不能是\"%s\"。"
+#~ msgstr "标识符必须至少有一个“.”分隔符。"
#~ msgstr "暂停运行场景"
@@ -13643,9 +13766,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgstr "创建 Android 的密钥库"
-#~ msgstr "全名"
#~ msgstr "组织单元"
@@ -780,6 +780,10 @@ msgstr "縮小"
msgstr "重設縮放比例"
@@ -1795,6 +1799,11 @@ msgstr "有效名稱"
msgstr "縮放selection"
+msgstr "管理輸出範本"
@@ -2785,7 +2794,8 @@ msgstr ""
msgstr "專案"
@@ -3118,6 +3128,11 @@ msgstr ""
msgstr "從ZIP檔"
+msgstr "移除選項"
@@ -5367,6 +5382,78 @@ msgid ""
+msgstr "線性"
+msgstr "有效名稱"
+msgstr "縮放比例:"
@@ -6837,10 +6924,6 @@ msgstr "關閉場景"
msgstr "運行"
@@ -8046,6 +8129,11 @@ msgstr ""
msgstr "常數"
+msgstr "開啟檔案"
@@ -9487,6 +9575,11 @@ msgstr "吻合"
+msgstr "檔案"
@@ -9544,6 +9637,15 @@ msgstr "匯出"
msgstr "匯出"
@@ -11747,6 +11849,21 @@ msgstr ""
+msgstr "更改動畫循環"
+msgstr "新增節點"
+msgstr "行為"
@@ -11949,27 +12066,10 @@ msgstr ""
@@ -12980,10 +13080,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "新增資料夾"
-#~ msgstr "有效名稱"
#~ msgstr "本地化"
@@ -778,6 +778,10 @@ msgstr "縮小"
msgstr "重設縮放大小"
+msgstr "\"切換腳本\" 面板"
@@ -1797,6 +1801,11 @@ msgstr "新名稱:"
msgstr "擦除磚塊地圖"
+msgstr "管理輸出模板"
@@ -2777,7 +2786,8 @@ msgstr "恢復場景"
msgstr "其他專案或全螢幕工具。"
@@ -3112,6 +3122,11 @@ msgstr ""
msgstr "導入模板(透過ZIP檔案)"
+msgstr "導出範本管理器"
msgstr "輸出專案"
@@ -5325,6 +5340,87 @@ msgid ""
+msgstr "左"
+msgstr "右"
+msgstr "向右旋轉"
+msgstr "底部視圖"
+msgstr "向左縮進"
+msgstr "居中選擇"
+msgstr "向右縮進"
+msgstr "左視圖"
+msgstr "俯視圖"
+msgstr "右視圖"
+msgstr "縮放比例:"
msgstr "僅限錨點"
@@ -6807,10 +6903,6 @@ msgstr "關閉檔案"
-msgstr "\"切換腳本\" 面板"
msgstr "步入"
@@ -8016,6 +8108,11 @@ msgstr "顏色"
msgstr "固定"
+msgstr "主題"
msgstr "擦除選中"
@@ -9447,6 +9544,11 @@ msgstr "補丁"
msgstr "製作補丁"
+msgstr " 資料夾"
@@ -9503,6 +9605,15 @@ msgstr "導出模式:"
msgstr "全部導出"
msgstr "缺少此平臺的導出範本:"
@@ -11718,6 +11829,21 @@ msgstr ""
+msgstr "變更鏡頭尺寸"
+msgstr "添加節點..。"
+msgstr "轉到函數…"
@@ -11920,27 +12046,10 @@ msgstr ""