2
0
Эх сурвалжийг харах

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde 7 жил өмнө
parent
commit
4d1d0e6f62

+ 5 - 6
editor/translations/ar.po

@@ -19,7 +19,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:07+0000\n"
 "Last-Translator: omar anwar aglan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
@@ -1333,19 +1333,18 @@ msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "مستندات الإنترنت"
+msgstr "الدورس علي الإنترنت:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 msgstr ""
-"لا يوجد حاليا وصف لهذه الطريقة. الرجاء المساعدة من خلال [color=$color][url="
-"$url]المساهمة واحد[/url][/color] !"
+"ليس هناك دروس تعليمية في هذا الفصل، يمكنك [color=$color][url=$url] المساهمة "
+"في إحداها [/url][/color] أو [color=$color][url=$url2]أطلب أحداها [/url][/"
+"color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"

+ 15 - 12
editor/translations/de.po

@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Timo Schwarzer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Cursor Schrittraster (in Sekunden)."
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Enable/Disable looping in animation."
-msgstr "Animationswiederholung aktivieren/deaktivieren"
+msgstr "Animationswiederholung aktivieren/deaktivieren."
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Add new tracks."
@@ -1355,18 +1355,16 @@ msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Anleitungen"
+msgstr "Anleitungen im Netz:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 msgstr ""
-"Es gibt zurzeit keine Beschreibung dieser Methode. [color=$color][url="
+"Es gibt zurzeit keine Tutorials zu dieser Klasse. [color=$color][url="
 "$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr erwünscht!"
 
 #: editor/editor_help.cpp
@@ -3813,7 +3811,7 @@ msgstr "Ok"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "In­s­tan­zi­ie­ren mehrerer Nodes nicht möglich ohne Wurzel-Node."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5878,7 +5876,6 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
 msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Unterkachel."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgstr "Unterkachel auswählen um ihre Priorität zu ändern."
 
@@ -5993,9 +5990,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "Eine ‚project.godot‘-Datei auswählen."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "Eine ‚project.godot‘-Datei auswählen."
+msgstr "Bitte einen leeren Ordner auswählen."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -7865,6 +7861,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "define it's shape."
 msgstr ""
+"Dieses Node besitzt keine untergeordneten Formen, es kann deshalb nicht mit "
+"dem Raum interagieren.\n"
+"Es wird empfohlen CollisionShape2D oder CollisionPolygon2D Unterobjekte "
+"hinzuzufügen um seine Form festzulegen."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
@@ -8038,6 +8038,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "it's shape."
 msgstr ""
+"Dieses Node besitzt keine untergeordneten Formen, es kann deshalb nicht mit "
+"dem Raum interagieren.\n"
+"Es wird empfohlen CollisionShape oder CollisionPolygon Unterobjekte "
+"hinzuzufügen um seine Form festzulegen."
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
@@ -8182,7 +8186,6 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Andere)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."

+ 2 - 3
editor/translations/el.po

@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 21:46+0000\n"
 "Last-Translator: George Tsiamasiotis <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "el/>\n"
@@ -1326,9 +1326,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Βοηθήματα"
+msgstr "Online Tutorial:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy

+ 65 - 101
editor/translations/es_AR.po

@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
-"Last-Translator: Roger Blanco Ribera <roger.blancoriber[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolore[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "Language: es_AR\n"
@@ -515,9 +515,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Señales"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "Cambiar Tipo"
+msgstr "Cambiar Tipo de %s"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -635,9 +634,8 @@ msgstr ""
 "Quitarlos de todos modos? (imposible deshacer)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "No se puede remover:\n"
+msgstr "No se puede remover:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
@@ -721,9 +719,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "Desarrollador Principal"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Gestor de Proyectos"
+msgstr "Gestor de Proyectos "
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
@@ -1124,9 +1121,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Empaquetando"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "Plantilla no encontrada:\n"
+msgstr "Plantilla no encontrada:"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1337,19 +1333,18 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Tutoriales"
+msgstr "Tutoriales En Linea:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 msgstr ""
-"Actualmente no existe descripción para este método. Por favor ayudanos "
-"[color=$color][url=$url]contribuyendo una[/url][/color]!"
+"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, podés [color=$color][url="
+"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/"
+"url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
@@ -1403,9 +1398,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Salida"
+msgstr "Limpiar Salida"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1469,13 +1463,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una raíz de árbol."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 msgstr ""
 "No se pudo guardar la escena. Probablemente no se hayan podido satisfacer "
-"dependencias (instancias)."
+"dependencias (instancias o herencia)."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
@@ -2483,9 +2476,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "No se encontro ningún version.txt dentro de las plantillas."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Error creando ruta para las plantillas:\n"
+msgstr "Error creando rutas para las plantillas:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2643,36 +2635,30 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Ver items como una lista"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
-"\n"
-"Estado: Falló la importación del archivo. Por favor arregle el archivo y "
-"reimporta manualmente."
+"Estado: Falló la importación del archivo. Por favor arreglá el archivo y "
+"reimportá manualmente."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "No se puede mover/renombrar la raiz de recursos."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "No se puede mover una carpeta dento de si misma.\n"
+msgstr "No se puede mover una carpeta dentro de si misma."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
-msgstr "Error al mover:\n"
+msgstr "Error al mover:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Error duplicando:\n"
+msgstr "Error al duplicar:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "No se pudieron actualizar las dependencias:\n"
+msgstr "No se pudieron actualizar las dependencias:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
@@ -3318,9 +3304,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "Filtros.."
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animación"
+msgstr "AnimationTree"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
@@ -3805,7 +3790,7 @@ msgstr "Ok"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede instanciar múltiples nodos sin raíz."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -4190,9 +4175,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Hacer Bake!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Hacer bake de mesh de navegación.\n"
+msgstr "Hacer bake de mesh de navegación."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4582,20 +4566,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Ruta de Recursos"
+msgstr "ResourcePreloader"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Restablecer Archivos Recientes"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"Cerrar y guardar cambios?\n"
-"\""
+msgstr "¿Cerrar y guardar cambios?"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4670,7 +4650,6 @@ msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Copiar Ruta de Script"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos"
 
@@ -5282,9 +5261,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Dialogo XForm"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Modo Seleccionar (Q)\n"
+msgstr "Modo Seleccionar (Q)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5562,18 +5540,16 @@ msgid "Move (After)"
 msgstr "Mover (Despues)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Frames del Stack"
+msgstr "SpriteFrames"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Vista Previa de StyleBox:"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "StyleBox"
-msgstr "Estilo"
+msgstr "StyleBox"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5853,30 +5829,32 @@ msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
-msgstr "Auto Rebanar"
+msgstr "Autotiles"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 msgstr ""
+"Selectionar sub-tile para usar como icono, esta también sera usada en "
+"bindings inválidos de autotile."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
+"Click izq: Activar bit.\n"
+"Click der: Desactivar bit."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
+msgstr "Seleccionar sub-tile editado actualmente."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar sub-tile para cambiar su prioridad."
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
@@ -5993,9 +5971,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "Por favor elegí un archivo 'project.godot'."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "Por favor elegí un archivo 'project.godot'."
+msgstr "Por favor elegí una carpeta vacía."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -6007,13 +5984,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "Proyecto Importado"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
 msgstr "No se pudo crear la carpeta."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Ya hay una carpeta en esta ruta con el nombre especificado."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6056,27 +6032,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Importar Proyecto Existente"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "Importar y Abrir"
+msgstr "Importar y Editar"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Crear Proyecto Nuevo"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "Crear Emisor"
+msgstr "Crear y Editar"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Instalar Proyecto:"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instalar y Editar"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
@@ -6752,9 +6725,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Error al duplicar escena para guardarla."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Sub-Recursos:"
+msgstr "Sub-Recursos"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -7066,9 +7038,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Proceso Hijo Conectado"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
-msgstr "Erroes de carga"
+msgstr "Erroes de Copia"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7421,56 +7392,48 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Elegir Instancia:"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "Creando contornos..."
+msgstr "Generando solución..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "Generando proyecto en C#..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "No se pudo crear el outline!"
+msgstr "No se pudo crear la solución."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "Fallo al cargar recurso."
+msgstr "No se pudo guardar la solución."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
-msgstr "Hecho!"
+msgstr "Hecho"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "Fallo al cargar recurso."
+msgstr "No se pudo crear el proyecto en C#"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "Crear Outline"
+msgstr "Crear solución en C#"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "Builds"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
-msgstr "Proyecto"
+msgstr "Construir Proyecto"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
-msgstr "Advertencia"
+msgstr "Advertencias"
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
@@ -7832,34 +7795,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador por defecto del sistema."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "No se pudo escribir el archivo:\n"
+msgstr "No se pudo escribir el archivo:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:\n"
+msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "Plantilla de exportación inválida:\n"
+msgstr "Plantilla de exportación inválida:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "No se pudo leer el shell HTML personalizado:\n"
+msgstr "No se pudo leer el shell HTML personalizado:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "No se pudo leer la imagen de boot splash:\n"
+msgstr "No se pudo leer la imagen de boot splash:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "No se pudo leer la imagen de boot splash:\n"
+msgstr "Usando imagen boot splash por defecto."
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
@@ -7884,6 +7841,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "define it's shape."
 msgstr ""
+"Este nodo no tiene hijos de tipo shape, por lo tanto no puede interactuar "
+"con el espacio.\n"
+"Considerá agregarle nodos hijos de tipo CollisionShape2D o "
+"CollisionPolygon2D para definir su forma."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
@@ -8047,6 +8008,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "it's shape."
 msgstr ""
+"Este nodo no tiene hijos de tipo shape, asi que no puede interactuar con el "
+"espacio.\n"
+"Considerá agregarle nodos hijos de tipo CollisionShape o CollisionPolygon "
+"para definir su forma."
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
@@ -8185,12 +8150,11 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Otro)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
-"El Entorno por Defecto especificado en Configuracion del Editor (Rendering -"
+"El Entorno por Defecto especificado en Configuración del Editor (Rendering -"
 "> Viewport -> Entorno por Defecto) no pudo ser cargado."
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 46 - 87
editor/translations/fr.po

@@ -10,7 +10,7 @@
 # Chenebel Dorian <[email protected]>, 2016-2017.
 # derderder77 <[email protected]>, 2016.
 # finkiki <[email protected]>, 2016.
-# Gilles Roudiere <[email protected]>, 2017.
+# Gilles Roudiere <[email protected]>, 2017-2018.
 # Hugo Locurcio <[email protected]>, 2016-2017.
 # Kanabenki <[email protected]>, 2017.
 # keltwookie <[email protected]>, 2017.
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: Arthur Templé <tuturtempl[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: Gilles Roudiere <gilles.roudier[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -539,9 +539,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Signaux"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "Changer le type"
+msgstr "Changer le type de %s"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -662,9 +661,8 @@ msgstr ""
 "Les supprimer tout de même ? (annulation impossible)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "Impossible à enlever :\n"
+msgstr "Impossible à enlever :"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
@@ -747,9 +745,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "Développeur principal"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Gestionnaire de projets"
+msgstr "Gestionnaire de projets "
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
@@ -858,9 +855,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "Renommer bus audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Basculer vers transport audio solo"
+msgstr "Modifier le volume audio du bus"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -1106,7 +1102,6 @@ msgid "Updating scene.."
 msgstr "Mise à jour de la scène…"
 
 #: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[empty]"
 msgstr "(vide)"
 
@@ -1152,9 +1147,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Empaquetage"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "Fichier modèle introuvable :\n"
+msgstr "Fichier modèle introuvable :"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1365,9 +1359,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Tutoriels"
+msgstr "Tutoriels en ligne :"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
@@ -1433,7 +1426,7 @@ msgstr "Effacer"
 #: editor/editor_log.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Sortie"
+msgstr "Effacer la sortie"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1497,13 +1490,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une arborescence racine."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer la scène. Les dépendances (instances) n'ont sans "
-"doute pas pu être satisfaites."
+"Impossible d'enregistrer la scène. Les dépendances (instances ou héritage) "
+"n'ont sans doute pas pu être satisfaites."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
@@ -1592,12 +1584,10 @@ msgstr ""
 "comprendre ce fonctionnement."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Expand all properties"
 msgstr "Développer tout"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Collapse all properties"
 msgstr "Réduire tout"
 
@@ -2407,14 +2397,12 @@ msgid "Frame #:"
 msgstr "Frame # :"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Temps :"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Calls"
-msgstr "Appel"
+msgstr "Appels"
 
 #: editor/editor_run_native.cpp
 msgid "Select device from the list"
@@ -2521,9 +2509,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Aucun version.txt n'a été trouvé dans les modèles."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Erreur lors de la création du chemin pour les modèles:\n"
+msgstr "Erreur lors de la création du chemin pour les modèles :"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2559,9 +2546,8 @@ msgstr "Pas de réponse."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request Failed."
-msgstr "Req. a Échoué."
+msgstr "Requête échouée."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2598,7 +2584,6 @@ msgid "Resolving"
 msgstr "Résolution"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't Resolve"
 msgstr "Impossible à résoudre."
 
@@ -2608,7 +2593,6 @@ msgid "Connecting.."
 msgstr "Connexion en cours.."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't Connect"
 msgstr "Connexion impossible"
 
@@ -2684,10 +2668,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
-"\n"
 "Statut : L'importation du fichier a échoué. Veuillez corriger le fichier et "
 "le réimporter manuellement."
 
@@ -2696,24 +2678,20 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Impossible de déplacer / renommer les ressources root."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "Impossible de déplacer un dossier dans lui-même.\n"
+msgstr "Impossible de déplacer un dossier dans lui-même."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
-msgstr "Erreur lors du déplacement :\n"
+msgstr "Erreur lors du déplacement :"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Erreur au chargement :"
+msgstr "Erreur à la duplication :"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "Impossible de mettre à jour les dépendences :\n"
+msgstr "Impossible de mettre à jour les dépendences :"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
@@ -2744,14 +2722,12 @@ msgid "Renaming folder:"
 msgstr "Renommer le dossier :"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Dupliquer"
+msgstr "Duplication du fichier :"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Renommer le dossier :"
+msgstr "Duplication du dossier :"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
@@ -2770,9 +2746,8 @@ msgid "Move To.."
 msgstr "Déplacer vers…"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Ouvrir une scène"
+msgstr "Ouvrir une(des) scène(s)"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Instance"
@@ -2888,14 +2863,12 @@ msgid "Importing Scene.."
 msgstr "Importation de la scène…"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Transfert vers des lightmaps :"
+msgstr "Génération des lightmaps :"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Générer AABB"
+msgstr "Généreration pour le Mesh : "
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script.."
@@ -3158,7 +3131,7 @@ msgstr "Directions"
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Past"
-msgstr "Coller"
+msgstr "Passé"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Future"
@@ -3367,9 +3340,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "Filtres…"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animation"
+msgstr "AnimationTree"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
@@ -3540,9 +3512,8 @@ msgstr ""
 "accessible en écriture."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Transfert vers des lightmaps :"
+msgstr "Précalculer les lightmaps :"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3827,9 +3798,8 @@ msgid "Clear Pose"
 msgstr "Vider la pose"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr "Déplacer le point de pivot à partir de la position de la souris"
+msgstr "Déplacer le point de pivot à la position de la souris"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Set pivot at mouse position"
@@ -3856,8 +3826,9 @@ msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'instancier plusieurs nœuds sans nœud racine."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -4119,12 +4090,12 @@ msgstr "Créer un maillage de contour…"
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View UV1"
-msgstr "Affichage"
+msgstr "Afficher l'UV1"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "View UV2"
-msgstr "Affichage"
+msgstr "Afficher l'UV2"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
@@ -4248,9 +4219,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Calculer !"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Créer un maillage de navigation\n"
+msgstr "Précalculer le maillage de navigation."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4267,21 +4237,19 @@ msgstr "Calcul de la taille de la grille..."
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Creating heightfield..."
-msgstr "Création de l'octree de lumière"
+msgstr "Création de la heightmap..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Marking walkable triangles..."
 msgstr "Marquage des triangles parcourables..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr "Construction d'un terrain compact..."
+msgstr "Construction d'une heightmap compacte..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr "Abrasion de la zone parcourable..."
+msgstr "Réduction de la zone parcourable..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Partitioning..."
@@ -4292,7 +4260,6 @@ msgid "Creating contours..."
 msgstr "Création des coutours..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Creating polymesh..."
 msgstr "Création d'un maillage de contour…"
 
@@ -4519,9 +4486,8 @@ msgid "Set Curve In Position"
 msgstr "Définir courbe en position"
 
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Set Curve Out Position"
-msgstr "Définir courbe hors position"
+msgstr "Définir la position de sortie de la courbe"
 
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
 msgid "Split Path"
@@ -4655,9 +4621,8 @@ msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Effacer les fichiers récents"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr "Quitter et sauvegarder les modifications?"
+msgstr "Quitter et sauvegarder les modifications ?"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4728,14 +4693,12 @@ msgid "Soft Reload Script"
 msgstr "Recharger le script (mode doux)"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Copier le chemin"
+msgstr "Copier le chemin du script"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
-msgstr "Montrer dans le système de fichiers"
+msgstr "Afficher dans le système de fichiers"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
@@ -4928,9 +4891,8 @@ msgid "Clone Down"
 msgstr "Cloner en dessous"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Dérouler la ligne"
+msgstr "Réduire/Développer la ligne"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Fold All Lines"
@@ -5348,9 +5310,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Dialogue XForm"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Sélectionner le mode (Q)\n"
+msgstr "Sélectionner le mode (Q)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5379,14 +5340,12 @@ msgid "Local Coords"
 msgstr "Coordonnées locales"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "Mode de mise à l'échelle (R)"
+msgstr "Mode d'échelle local (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Mode d'aimantation :"
+msgstr "Mode d'aimantation (%s)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
@@ -5633,7 +5592,7 @@ msgstr "Déplacer (Après)"
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Pile des appels"
+msgstr "Images du sprite"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
@@ -5642,7 +5601,7 @@ msgstr "Aperçu de la StyleBox :"
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "StyleBox"
-msgstr "Style"
+msgstr "Style Box"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"

+ 49 - 48
editor/translations/he.po

@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/he/>\n"
@@ -1513,27 +1513,27 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Expand all properties"
-msgstr ""
+msgstr "הרחבת כל המאפיינים"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+msgstr "צמצום כל המאפיינים"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Copy Params"
-msgstr ""
+msgstr "העתקת משתנים"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Paste Params"
-msgstr ""
+msgstr "הדבקת משתנים"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 msgid "Paste Resource"
-msgstr ""
+msgstr "הדבקת משאב"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Copy Resource"
-msgstr ""
+msgstr "העתקת משאב"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Make Built-In"
@@ -1545,11 +1545,11 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open in Help"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחה בעזרה"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "There is no defined scene to run."
-msgstr ""
+msgstr "אין סצנה מוגדרת להרצה."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -1578,47 +1578,47 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Could not start subprocess!"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להפעיל תהליך משנה!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Scene"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת סצנה"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Base Scene"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת סצנת בסיס"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת סצנה מהירה…"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Open Script.."
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת סקריפט מהירה…"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save & Close"
-msgstr ""
+msgstr "שמירה וסגירה"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "לשמור את השינויים ל־‚%s’ לפני הסגירה?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As.."
-msgstr ""
+msgstr "שמירת סצנה בשם…"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "לא"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "כן"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr ""
+msgstr "סצנה זאת מעולם לא נשמרה. לשמור לפני ההרצה?"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done without a scene."
@@ -7513,23 +7513,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Find Node Type"
-msgstr ""
+msgstr "איתור סוג מפרק"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Copy Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "העתקת מפרקים"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Cut Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "גזירת מפרקים"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "הדבקת מפרקים"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Input type not iterable: "
-msgstr ""
+msgstr "סוג הקלט לא זמין למחזוריות: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Iterator became invalid"
@@ -7541,15 +7541,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Invalid index property name."
-msgstr ""
+msgstr "שם מאפיין האינדקס שגוי."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Base object is not a Node!"
-msgstr ""
+msgstr "עצם הבסיס איננו מפרק!"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr ""
+msgstr "הנתיב לא מוביל מפרק!"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
@@ -7557,23 +7557,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ": Invalid argument of type: "
-msgstr ""
+msgstr ": ארגומנט שגוי מסוג: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ": Invalid arguments: "
-msgstr ""
+msgstr ": ארגומנטים שגויים: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "VariableGet not found in script: "
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצא VariableGet בסקריפט: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "VariableSet not found in script: "
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצא VariableSet בסקריפט: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
-msgstr ""
+msgstr "למפרק המותאם אין שיטת ‎_step()‎, אין אפשרות לעבד תרשים."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ""
@@ -7583,35 +7583,35 @@ msgstr ""
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלה בדפדפן"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת ה־HTML המיוצא בדפדפן בררת המחדל של המערכת."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Could not write file:"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לפתוח תבנית לייצוא:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית יצוא שגויה:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לקרוא מעטפת HTML מותאמת:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ תמונת פתיח:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr ""
+msgstr "נעשה שימוש בתמונת הפתיח כבררת מחדל."
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
@@ -7687,16 +7687,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
 msgstr ""
+"מפרק ParallaxLayer עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק ParallaxBackground."
 
 #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
 "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
 "imprinted."
-msgstr ""
+msgstr "לא מוקצה חומר לעיבוד חלקיקים, לכן לא תוטבע התנהגות."
 
 #: scene/2d/path_2d.cpp
 msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
-msgstr ""
+msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D."
 
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
 msgid ""
@@ -7717,7 +7718,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
 msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
-msgstr ""
+msgstr "ל־ARVRCamera חייב להיות מפרק ARVROrigin כהורה שלו"
 
 #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
 msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
@@ -7741,7 +7742,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
 msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
-msgstr ""
+msgstr "ARVROrigin דורש מפרק צאצא מסוג ARVRCamera"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Plotting Meshes: "
@@ -7775,7 +7776,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
-msgstr ""
+msgstr "ל־CollisionPolygon ריק אין כל השפעה על התנגשות."
 
 #: scene/3d/collision_shape.cpp
 msgid ""
@@ -7895,11 +7896,11 @@ msgstr ""
 
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 msgid "Unknown font format."
-msgstr ""
+msgstr "מבנה הגופן לא ידוע."
 
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 msgid "Error loading font."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בטעינת הגופן."
 
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 msgid "Invalid font size."

+ 16 - 12
editor/translations/ko.po

@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:54+0000\n"
-"Last-Translator: paijai 송 (fivejobi) <xotjq237@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -1328,19 +1328,18 @@ msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "튜토리얼"
+msgstr "온라인 튜토리얼:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 msgstr ""
-"현재 이 메서드에 대한 상세설명이 없습니다. [color=$color][url=$url]관련 정보"
-"를 기여하여[/url][/color] 더 나아지게 도와주세요!"
+"현재 이 클래스에 대한 튜토리얼이 없습니다. [color=$color][url=$url]도움을 주"
+"시거나[/url][/color] [color=$color][url=$url2]요청 하실 수[/url][/color] 있습"
+"니다."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
@@ -3760,7 +3759,7 @@ msgstr "확인"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "루트 노드없이 여러개의 노드를 생성할 수 없습니다."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5819,7 +5818,6 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
 msgstr "현재 편집된 서브 타일 선택."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgstr "서브 타일을 선택해 우선 순위를 바꿉니다."
 
@@ -5930,9 +5928,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "'project.godot' 파일을 선택하세요."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "'project.godot' 파일을 선택하세요."
+msgstr "비어있는 폴더를 선택하세요."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -7784,6 +7781,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "define it's shape."
 msgstr ""
+"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없어서, 공간상에서 상호작용할 수 없습니"
+"다.\n"
+"CollisionShape2D 또는 CollisionPolygon2D을 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하"
+"세요."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
@@ -7939,6 +7940,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "it's shape."
 msgstr ""
+"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없어서, 공간상에서 상호작용할 수 없습니"
+"다.\n"
+"CollisionShape 또는 CollisionPolygon을 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하세"
+"요."
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
@@ -8074,7 +8079,6 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(기타)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."

Файлын зөрүү хэтэрхий том тул дарагдсан байна
+ 173 - 183
editor/translations/nl.po


+ 7 - 6
editor/translations/pl.po

@@ -13,8 +13,9 @@
 # Kajetan Kuszczyński <[email protected]>, 2016.
 # Kamil Lewan <[email protected]>, 2016.
 # Karol Walasek <[email protected]>, 2016.
-# Maksymilian Świąć <[email protected]>, 2017.
+# Maksymilian Świąć <[email protected]>, 2017-2018.
 # Mietek Szcześniak <[email protected]>, 2016.
+# NeverK <[email protected]>, 2018.
 # Rafal Brozio <[email protected]>, 2016.
 # Rafał Ziemniak <[email protected]>, 2017.
 # Sebastian Krzyszkowiak <[email protected]>, 2017.
@@ -25,8 +26,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Lewan <vision360.daniel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: Maksymilian Świąć <maksymilian.swiac@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -3190,7 +3191,7 @@ msgstr "Mieszanie"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Mix"
-msgstr "Mix"
+msgstr "Miks"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Auto Restart:"
@@ -3309,7 +3310,7 @@ msgstr "Filtry.."
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "AnimationTree"
+msgstr "Drzewo animacji"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
@@ -4022,7 +4023,7 @@ msgstr "Model nie posiada UV w tej warstwie"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr "MeshInstance nie posiada siatki! "
+msgstr "MeshInstance nie posiada siatki!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy

+ 20 - 15
editor/translations/pt_BR.po

@@ -11,6 +11,7 @@
 # Guilherme Felipe C G Silva <[email protected]>, 2017.
 # Joaquim Ferreira <[email protected]>, 2016.
 # jonathan railarem <[email protected]>, 2017.
+# Lucas Silva <[email protected]>, 2018.
 # Luiz G. Correia <[email protected]>, 2017.
 # Mailson Silva Marins <[email protected]>, 2016.
 # MalcomRF <[email protected]>, 2017.
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail."
 "com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Constante"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "In"
-msgstr "In"
+msgstr "Em"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Out"
@@ -1343,19 +1344,18 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Tutoriais"
+msgstr "Tutoriais Online:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 msgstr ""
-"Atualmente não existe descrição para este método. Por favor nos ajude [color="
-"$color][url=$url]contribuindo uma[/url][/color]!"
+"Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color][url="
+"$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url="
+"$url2]solicitar[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Ok"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "Impossível instanciar múltiplos nós sem uma raiz."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5857,7 +5857,6 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
 msgstr "Selecione o sub-tile editado atual."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgstr "Selecione o sub-tile para alterar sua prioridade."
 
@@ -5976,9 +5975,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "Por favor, escolha um arquivo 'project.godot'."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "Por favor, escolha um arquivo 'project.godot'."
+msgstr "Por favor, escolha uma pasta vazia."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -6907,7 +6905,7 @@ msgstr "Erro ao carregar modelo '%s'"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr "Erro - Não foi possível criar o script no sistema de arquivos."
+msgstr "Erro - Não se pôde criar o script no sistema de arquivos."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Error loading script from %s"
@@ -7838,6 +7836,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "define it's shape."
 msgstr ""
+"Este nó não possui filhos com formas, então não pode interagir com o "
+"espaço.\n"
+"Considere adicionar os nós CollisionShape2D ou CollisionPolygon2D como filho "
+"para definir sua forma."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
@@ -8004,6 +8006,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "it's shape."
 msgstr ""
+"Este nó não possui filhos com formas, então não pode interagir com o "
+"espaço.\n"
+"Considere adicionar os nós CollisionShape2D ou CollisionPolygon2D como filho "
+"para definir sua forma."
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
@@ -8143,13 +8149,12 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Outro)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
-"O Ambiente Padrão como especificado nas Configurações de Projeto (Rendering -"
-"> Environment -> Default Environment)  não pôde ser carregado."
+"O Ambiente Padrão especificado nas Configurações de Projeto (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment)  não pôde ser carregado."
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""

+ 17 - 13
editor/translations/pt_PT.po

@@ -16,7 +16,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
 "Last-Translator: João Lopes <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -1336,19 +1336,18 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Documentação Online"
+msgstr "Tutoriais Online:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 msgstr ""
-"Atualmente não existe descrição para este Método. Por favor ajude-nos [color="
-"$color][url=$url]contribuindo com uma[/url][/color]!"
+"Atualmente não existem tutoriais para esta classe, pode [color=$color][url="
+"$url]contribuir com um[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]solicitar "
+"um[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
@@ -2480,7 +2479,7 @@ msgstr "A Extrair os Modelos de Exportação"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Importing:"
-msgstr "Importando:"
+msgstr "A Importar:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid ""
@@ -3779,7 +3778,7 @@ msgstr "Ok"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "Impossível instanciar nós múltiplos sem raiz."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5840,9 +5839,8 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
 msgstr "Selecionar o sub-tile editado."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
-msgstr "Selecionar sub-tile para alterar prioridade."
+msgstr "Selecionar sub-tile para alterar a sua prioridade."
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
@@ -5957,9 +5955,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "Escolha um Ficheiro 'project.godot'."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "Escolha um Ficheiro 'project.godot'."
+msgstr "Por favor escolha uma pasta vazia."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -7817,6 +7814,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "define it's shape."
 msgstr ""
+"Este nó não tem formas filhos, não conseguindo assim interagir com o "
+"espaço.\n"
+"Considere adicionar nós filhos CollisionShape2D ou CollisionPolygon2D para "
+"definir a sua forma."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
@@ -7983,6 +7984,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "it's shape."
 msgstr ""
+"Este nó não tem formas filhos, não conseguindo assim interagir com o "
+"espaço.\n"
+"Considere adicionar nós filhos CollisionShape ou CollisionPolygon para "
+"definir a sua forma."
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
@@ -8124,7 +8129,6 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Outro)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."

+ 10 - 14
editor/translations/ru.po

@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
-"Last-Translator: Artem Varaksa <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: ijet <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1339,19 +1339,18 @@ msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Уроки"
+msgstr "Онлайн уроки:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 msgstr ""
-"В настоящее время отсутствует описание этого метода. Пожалуйста [color="
-"$color][url=$url]помогите нам[/url][/color]!"
+"В настоящее время отсутствуют учебники для этого класса, вы можете его[color="
+"$color][url=$url]добавить[/url][/color] или [color=$color][url="
+"$url2]запросить[/url][/color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
@@ -3785,7 +3784,7 @@ msgstr "Ок"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "Не удается создать несколько узлов без корня."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5848,9 +5847,8 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
 msgstr "Выберите текущий редактированный вложенный тайл."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
-msgstr "Выберите вложенный тайл чтобы изменить его приоритет."
+msgstr "Выберите вложенный тайл, для изменения его приоритета."
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
@@ -5961,9 +5959,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "Пожалуйста, выберите 'project.godot' файл."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "Пожалуйста, выберите 'project.godot' файл."
+msgstr "Пожалуйста, выберите пустую папку."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -8128,12 +8125,11 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Другие)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
-"Среда по умолчанию, как определено в Настройках проекта (Rendering -> "
+"Среда по умолчанию, как определено в настройках проекта (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) не может быть загружена."
 
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 13 - 13
editor/translations/th.po

@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 09:49+0000\n"
 "Last-Translator: Poommetee Ketson <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "th/>\n"
@@ -1319,17 +1319,17 @@ msgid "Description"
 msgstr "รายละเอียด"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "คู่มือ"
+msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
-msgstr "เมท็อดนี้ยังไม่มีคำอธิบาย โปรดช่วย[color=$color][url=$url]แก้ไข[/url][/color]!"
+msgstr ""
+"คลาสนี้ยังไม่มีการสอนการใช้งาน ท่านสามารถ[color=$color][url=$url]ช่วยเขียน[/url][/"
+"color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "ตกลง"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "อินสแตนซ์หลาย ๆ โหนดโดยที่ไม่มีโหนดรากไม่ได้"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5769,7 +5769,6 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
 msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgstr "เลือกไทล์ย่อยเพื่อจัดลำดับความสำคัญ"
 
@@ -5880,9 +5879,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ 'project.godot'"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ 'project.godot'"
+msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ว่างเปล่า"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -7687,12 +7685,11 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านโครงสร้าง HTML:
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะเริ่มเกม:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "ใช้ภาพขณะบูตปริยาย"
+msgstr "ใช้ภาพขณะเริ่มเกมปริยาย"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
@@ -7714,6 +7711,8 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "define it's shape."
 msgstr ""
+"โหนดนี้ไม่มีโหนดรูปทรงเป็นโหนดลูก จึงไม่มีผลทางกายภาพ\n"
+"กรุณาเพิ่ม CollisionShape2D หรือ CollisionPolygon2D เป็นโหนดลูกเพื่อให้มีรูปทรง"
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
@@ -7859,6 +7858,8 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "it's shape."
 msgstr ""
+"โหนดนี้ไม่มีโหนดรูปทรงเป็นโหนดลูก จึงไม่มีผลทางกายภาพ\n"
+"กรุณาเพิ่ม CollisionShape หรือ CollisionPolygon เป็นโหนดลูกเพื่อให้มีรูปทรง"
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
@@ -7983,7 +7984,6 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(อื่น)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."

Файлын зөрүү хэтэрхий том тул дарагдсан байна
+ 215 - 211
editor/translations/uk.po


+ 20 - 14
editor/translations/vi.po

@@ -3,6 +3,7 @@
 # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
+# Dlean Jeans <[email protected]>, 2018.
 # Hai Le <[email protected]>, 2017.
 # Nguyễn Tuấn Anh <[email protected]>, 2017.
 # Tung Le <[email protected]>, 2017.
@@ -10,15 +11,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-25 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Hai Le <dark.hades.1102@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: Dlean Jeans <dleanjeans@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -680,7 +681,7 @@ msgstr ""
 #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa"
 
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
 msgid "Change Dictionary Key"
@@ -696,7 +697,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Thanks!"
-msgstr ""
+msgstr "Cảm ơn!"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -5970,41 +5971,43 @@ msgstr ""
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
-msgstr ""
+msgstr "List Project"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Quét"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Select a Folder to Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn một Folder để Quét"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "New Project"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo Project"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Khung project"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Thoát"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "Restart ngay"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể chạy project"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 "You don't currently have any projects.\n"
 "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
 msgstr ""
+"Hiện giờ bạn không có project nào.\n"
+"Bạn có muốn xem các project official ví dụ trên Asset Library không?"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -7859,7 +7862,7 @@ msgstr "Xin hãy xác nhận..."
 
 #: scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Select this Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn folder này"
 
 #: scene/gui/popup.cpp
 msgid ""
@@ -7867,6 +7870,9 @@ msgid ""
 "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
 "hide upon running."
 msgstr ""
+"Các popup sẽ mặc định là ẩn trừ khi bạn gọi popup() hoặc bất kì function nào "
+"có dạng popup*(). Có thể để popup nhìn thấy được để chỉnh sửa, nhưng chúng "
+"sẽ ẩn khi chạy."
 
 #: scene/gui/scroll_container.cpp
 msgid ""

+ 93 - 121
editor/translations/zh_CN.po

@@ -22,8 +22,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-06 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 12:54+0000\n"
 "Last-Translator: Geequlim <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "连接'%s'到'%s'"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connecting Signal:"
-msgstr "连接事件:"
+msgstr "连接信号:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "取消'%s'的连接'%s'"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
-msgstr "连接事件。"
+msgstr "连接信号.."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Disconnect"
-msgstr "删除事件连接"
+msgstr "删除信号连接"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Signals"
@@ -637,7 +637,6 @@ msgid ""
 msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无法撤销)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
 msgstr "无法移除:"
 
@@ -1116,7 +1115,6 @@ msgid "Packing"
 msgstr "打包中"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
 msgstr "找不到模板文件:"
 
@@ -1302,7 +1300,7 @@ msgstr "GUI主题:"
 
 #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Signals:"
-msgstr "事件:"
+msgstr "信号:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations"
@@ -1329,19 +1327,17 @@ msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "教程"
+msgstr "在线教程:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 msgstr ""
-"当前没有此方法的说明。请帮助我们通过 [color=$color] [url=$url] 贡献一个 [/"
-"url][/color]!"
+"暂时没有此类型的说明。请帮通过[color=$color][url=$url] 补充文档或提交请求 [/"
+"url][/color]的方式帮助我们完善文档!"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
@@ -2593,24 +2589,20 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "无法移动/重命名根资源。"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "无法将文件夹移动到其自身。"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
-msgstr "移动出错:"
+msgstr "移动出错:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
 msgstr "复制出错:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "无法更新依赖关系:"
+msgstr "无法更新依赖:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
@@ -4116,9 +4108,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "烘焙!"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "烘焙导航网格(mesh)."
+msgstr "烘焙导航网格(mesh)"
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -5792,9 +5783,8 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
 msgstr "保存当前编辑的子地砖(sub-tile)。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
-msgstr "选择修改优先级的子地砖(sub-tile)。"
+msgstr "选择修改优先级的子地砖(sub-tile)。"
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
@@ -5903,9 +5893,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "请选择一个'project.godot'文件。"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "请选择一个'project.godot'文件。"
+msgstr "请选择一个空目录。"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -5916,13 +5905,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "已导入的项目"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
-msgstr "无法创建目录。"
+msgstr "无法创建文件夹。"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "已存在与给定名称相同的目录。"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -5965,7 +5953,6 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "导入现有项目"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
 msgstr "导入|打开"
 
@@ -5974,18 +5961,16 @@ msgid "Create New Project"
 msgstr "新建项目"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "创建发射器(Emitter)"
+msgstr "创建|编辑"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgstr "安装项目:"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "安装"
+msgstr "安装|编辑"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
@@ -6256,7 +6241,7 @@ msgstr "'%s'是内置设定,不能删除。"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Delete Item"
-msgstr "删除输入事件"
+msgstr "删除条目"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Can't contain '/' or ':'"
@@ -6436,11 +6421,11 @@ msgstr "目录.."
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Assign"
-msgstr "分配(Assign)"
+msgstr "分配"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Select Node"
-msgstr "选择一个节点"
+msgstr "选择节点"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "New Script"
@@ -6521,7 +6506,7 @@ msgstr "重设父节点"
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp
 msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr "重设位置(选择父节点):"
+msgstr "重设位置(选择新的父节点):"
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp
 msgid "Keep Global Transform"
@@ -6616,7 +6601,7 @@ msgstr "加载为占位符"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Discard Instancing"
-msgstr "弃实例化"
+msgstr "弃实例化"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Makes Sense!"
@@ -6649,9 +6634,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "复制场景出错。"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "子资源:"
+msgstr "子资源"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6846,7 +6830,7 @@ msgstr "文件路径为空"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Path is not local"
-msgstr "必须是项目路径"
+msgstr "必须是项目内的路径"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid base path"
@@ -6962,9 +6946,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "子进程已连接"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
-msgstr "加载错误"
+msgstr "复制错误信息"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -6976,7 +6959,7 @@ msgstr "编辑下一个实例"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Stack Frames"
-msgstr "堆栈帧(Frames)"
+msgstr "堆栈帧(Stack Frames)"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Variable"
@@ -6988,7 +6971,7 @@ msgstr "错误:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "调用堆栈:"
+msgstr "调用堆栈(若适用):"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Profiler"
@@ -7186,7 +7169,7 @@ msgstr "没有基于脚本"
 
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Not based on a resource file"
-msgstr "没有基于一个资源文件"
+msgstr "没有基于资源文件"
 
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
@@ -7206,11 +7189,11 @@ msgstr "非法的字典实例(派生类非法)"
 
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Object can't provide a length."
-msgstr "对象不能提供长度。"
+msgstr "对象无法提供长度。"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "GridMap Delete Selection"
-msgstr "删除选择的栅格图"
+msgstr "删除选择的GridMap"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
@@ -7218,7 +7201,7 @@ msgstr "复制选中项"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Floor:"
-msgstr "地板:"
+msgstr "层:"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -7236,7 +7219,7 @@ msgstr "上一个目录"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Next Floor"
-msgstr "下一个目录"
+msgstr "下一"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Clip Disabled"
@@ -7308,61 +7291,53 @@ msgstr "清空选中"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "GridMap Settings"
-msgstr "栅格图设置"
+msgstr "GridMap设置"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "拾取距离:"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "正在创建轮廓... "
+msgstr "正在创生成决方案... "
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "正在生成C#项目..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "无法创建轮廓(outlines)!"
+msgstr "创建解决方案失败。"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "加载资源失败。"
+msgstr "保存解决方案失败。"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
-msgstr "完成 !"
+msgstr "完成"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "加载资源失败。"
+msgstr "创建C#项目失败"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
-msgstr "单声道"
+msgstr "Mono"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "创建轮廓(outlines)"
+msgstr "创建C#解决方案"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgstr "构建"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
-msgstr "项目"
+msgstr "构建项目"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
@@ -7431,7 +7406,7 @@ msgstr "名称不是有效的标识符:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
-msgstr "名称已经被其他的函数/变量/事件占用:"
+msgstr "名称已经被其他的函数/变量/信号占用:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Rename Function"
@@ -7443,7 +7418,7 @@ msgstr "重命名变量"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Rename Signal"
-msgstr "重命名事件"
+msgstr "重命名信号"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Function"
@@ -7455,7 +7430,7 @@ msgstr "添加变量"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Signal"
-msgstr "添加事件"
+msgstr "添加信号"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Expression"
@@ -7503,15 +7478,15 @@ msgstr "添加Preload节点"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr "从场景导入节点"
+msgstr "从树中添加节点"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
-msgstr "添加 Getter Property"
+msgstr "添加属性Getter"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Setter Property"
-msgstr "添加 Setter Property"
+msgstr "添加属性Setter"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Base Type"
@@ -7531,31 +7506,31 @@ msgstr "连接节点"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Condition"
-msgstr "条件节点(Condition)"
+msgstr "条件(Condition)"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Sequence"
-msgstr "序列节点(Sequence)"
+msgstr "序列(Sequence)"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Switch"
-msgstr "选择节点(Switch)"
+msgstr "选择(Switch)"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Iterator"
-msgstr "遍历节点(Iterator)"
+msgstr "遍历(Iterator)"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "While"
-msgstr "条件循环节点(While)"
+msgstr "条件循环(While)"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Return"
-msgstr "返回节点(Return)"
+msgstr "返回"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Call"
-msgstr "调用"
+msgstr "调用"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Get"
@@ -7567,7 +7542,7 @@ msgstr "脚本已存在函数 '%s'"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Input Value"
-msgstr "更改输入值"
+msgstr "更改输入值"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
@@ -7599,7 +7574,7 @@ msgstr "编辑信号"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove Signal"
-msgstr "删除事件"
+msgstr "删除信号"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Editing Variable:"
@@ -7607,7 +7582,7 @@ msgstr "编辑变量:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Editing Signal:"
-msgstr "编辑事件:"
+msgstr "编辑信号:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Base Type:"
@@ -7619,11 +7594,11 @@ msgstr "有效节点:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr "选择或创建一个函数来编辑"
+msgstr "选择或创建一个函数来编辑"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Signal Arguments:"
-msgstr "编辑事件参数:"
+msgstr "编辑信号参数:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Variable:"
@@ -7631,7 +7606,7 @@ msgstr "编辑变量:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Delete Selected"
-msgstr "删除选择的节点"
+msgstr "删除已选中"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Find Node Type"
@@ -7675,7 +7650,7 @@ msgstr "路径必须指向节点!"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr "节点 '%s' 的 '%s' 为无效索引属性名。"
+msgstr "'%s'这个属性名的在节点'%s'中不存在。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ": Invalid argument of type: "
@@ -7709,37 +7684,31 @@ msgstr "在浏览器中运行"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr "使用默认浏览器打开导出的HTML文件."
+msgstr "使用默认浏览器打开导出的HTML文件"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "无法写入文件:\n"
+msgstr "无法写入文件:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "无法打开导出模板:\n"
+msgstr "无法打开导出模板:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "无效的导出模板:\n"
+msgstr "导出模板无效:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "无法读取自定义HTML命令:\n"
+msgstr "无法读取自定义HTML命令:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "无法读取启动图片文件:\n"
+msgstr "无法读取启动图片:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "无法读取启动图片文件:\n"
+msgstr "使用默认启动图片。"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
@@ -7763,6 +7732,8 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "define it's shape."
 msgstr ""
+"该节点没有描述其形状的子节点,因此它将无法进行碰撞交互。\n"
+"请添加CollisionShape2D或CollisionPolygon2D类型的子节点来定义它的形状。"
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
@@ -7836,7 +7807,7 @@ msgstr "粒子材质没有指定,该行为无效。"
 
 #: scene/2d/path_2d.cpp
 msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
-msgstr "PathFollow2D类型的节点只有放在Path2D节点下才能正常工作。"
+msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。"
 
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
 msgid ""
@@ -7844,13 +7815,13 @@ msgid ""
 "by the physics engine when running.\n"
 "Change the size in children collision shapes instead."
 msgstr ""
-"运行时,修改RigidBody2D (character或rigid模式)的尺寸,会修改物理引擎的大小"
-"尺寸。\n"
-"修改子节点碰撞形状的大小作为代替。"
+"对RigidBody2D (在character或rigid模式想)的尺寸修改在运行时会被物理引擎的覆"
+"。\n"
+"建议您修改子节点碰撞形状。"
 
 #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
 msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
-msgstr "path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。"
+msgstr "Path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。"
 
 #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
 msgid ""
@@ -7911,6 +7882,8 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "it's shape."
 msgstr ""
+"该节点没有描述其形状的子节点,因此它将无法进行碰撞交互。\n"
+"请添加CollisionShape或CollisionPolygon类型的子节点来定义它的形状。"
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
@@ -7948,7 +7921,7 @@ msgstr "正在绘制网格"
 
 #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
 msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
-msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能工作。"
+msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能正常工作。"
 
 #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
 msgid ""
@@ -7960,7 +7933,7 @@ msgstr ""
 #: scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
 "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshes)指定到绘制通道(draw passes)。"
+msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw passes)。"
 
 #: scene/3d/physics_body.cpp
 msgid ""
@@ -7968,9 +7941,9 @@ msgid ""
 "by the physics engine when running.\n"
 "Change the size in children collision shapes instead."
 msgstr ""
-"运行时,修改RigidBody(character或rigid模式)的尺寸,会修改物理引擎的大小尺"
-"。\n"
-"修改子节点碰撞形状的大小作为代替。"
+"对RigidBody(在character或rigid模式下)的尺寸修改,在运行时会被物理引擎的覆"
+"。\n"
+"建议您修改子节点碰撞形状。"
 
 #: scene/3d/remote_transform.cpp
 msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -7994,7 +7967,8 @@ msgid ""
 "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
 "it as a child of a VehicleBody."
 msgstr ""
-"VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统。请将它作为VehicleBody的子节点。"
+"VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统(Wheel System)。请将它作为"
+"VehicleBody的子节点。"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Raw Mode"
@@ -8022,8 +7996,8 @@ msgid ""
 "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
 "hide upon running."
 msgstr ""
-"Popup对象默认保持隐藏,除非你调用popup()方法。编辑时可以让它们保持可见,但运"
-"行时们会自动隐藏。"
+"Popup对象默认保持隐藏,除非你调用popup()或其他popup相关方法。编辑时可以让它们"
+"保持可见,但它在运行时们会自动隐藏。"
 
 #: scene/gui/scroll_container.cpp
 msgid ""
@@ -8032,19 +8006,17 @@ msgid ""
 "minimum size manually."
 msgstr ""
 "ScrollContainer旨在与单个子控件配合使用。\n"
-"使用Container(VBox,HBox等)作为其子控件并手动或设置Control的自定义最小尺"
-"寸。"
+"请使用Container(VBox,HBox等)作为其子控件或手动设置Control的最小尺寸。"
 
 #: scene/gui/tree.cpp
 msgid "(Other)"
 msgstr "(其它)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
-msgstr "项目设置中的默认环境无法加载,详见(渲染->视图->默认环境) 。"
+msgstr "无法加载项目设置中的默认环境,详见(渲染->视图->默认环境)。"
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""
@@ -8053,9 +8025,9 @@ msgid ""
 "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
 "texture to some node for display."
 msgstr ""
-"这个Viewport未设置为render target。如果你刻意打算让其直接在屏幕上显示其内容,"
-"使其成为子控件的所以它可以有一个尺寸大小值。否则请设置为Render target,并将其"
-"内部纹理分配给一些节点以显示。"
+"这个Viewport未设置为渲染目标(render target)。如果你刻意打算让其直接在屏幕上显"
+"示其内容,使其成为子控件的所以它可以有一个尺寸大小值。否则请设置为Render "
+"target,并将其内部纹理分配给一些节点以显示。"
 
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 msgid "Error initializing FreeType."

Энэ ялгаанд хэт олон файл өөрчлөгдсөн тул зарим файлыг харуулаагүй болно