|
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-06-16 18:57+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 11:54+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Maxime Leroy <[email protected]>\n"
|
|
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
|
|
"godot-class-reference/fr/>\n"
|
|
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
|
|
|
|
|
|
#: doc/tools/make_rst.py
|
|
|
msgid "Description"
|
|
@@ -548,9 +548,10 @@ msgstr ""
|
|
|
"[/codeblock]"
|
|
|
|
|
|
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Compares two values by checking their actual contents, recursing into any "
|
|
|
-"`Array` or `Dictionary` up to its deepest level.\n"
|
|
|
+"[Array] or [Dictionary] up to its deepest level.\n"
|
|
|
"This compares to [code]==[/code] in a number of ways:\n"
|
|
|
"- For [code]null[/code], [code]int[/code], [code]float[/code], [code]String[/"
|
|
|
"code], [code]Object[/code] and [code]RID[/code] both [code]deep_equal[/code] "
|
|
@@ -4495,6 +4496,15 @@ msgstr ""
|
|
|
"Indique qu'une propriété nombre entier est un masque de bits utilisant les "
|
|
|
"couches de physique 3D optionnellement nommées."
|
|
|
|
|
|
+#: doc/classes/@GlobalScope.xml
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Hints that an integer property is a bitmask using the optionally named 3D "
|
|
|
+"navigation layers."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Indique qu'une propriété nombre entier est un masque de bits utilisant les "
|
|
|
+"couches de rendu 2D optionnellement nommées."
|
|
|
+
|
|
|
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Hints that a string property is a path to a file. Editing it will show a "
|
|
@@ -4984,6 +4994,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Returns the center of the [AABB], which is equal to [member position] + "
|
|
|
"([member size] / 2)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Retourne le centre du [AABB], qui est égal à [member position] + ([member "
|
|
|
+"size] / 2)."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/AABB.xml
|
|
|
msgid "Gets the position of the 8 endpoints of the [AABB] in space."
|
|
@@ -5165,6 +5177,10 @@ msgid ""
|
|
|
"may cause a crash. If you wish to hide it or any of its children, use their "
|
|
|
"[member CanvasItem.visible] property."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Retourne le label utilisé pour le texte intégré.\n"
|
|
|
+"[b]Avertissement :[/b] Il s'agit d'un nœud interne nécessaire, le retirer et "
|
|
|
+"le libérer peut causer un plantage. Si vous voulez le cacher lui ou l'un de "
|
|
|
+"ses enfants, utilisez plutôt [membre CanvasItem.visible]."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/AcceptDialog.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -5173,6 +5189,10 @@ msgid ""
|
|
|
"may cause a crash. If you wish to hide it or any of its children, use their "
|
|
|
"[member CanvasItem.visible] property."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Retourne l'instance du [Button] \"OK\".\n"
|
|
|
+"[b]Avertissement :[/b] Il s'agit d'un nœud interne nécessaire, le retirer et "
|
|
|
+"le libérer peut causer un plantage. Si vous voulez le cacher lui ou l'un de "
|
|
|
+"ses enfants, utilisez plutôt [membre CanvasItem.visible]."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/AcceptDialog.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -7636,6 +7656,14 @@ msgid ""
|
|
|
"animation_finished]. If you want to skip animation and emit the signal, use "
|
|
|
"[method advance]."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Avance la lecture de l'animation à la position [code]secondes[/code] dans le "
|
|
|
+"temps (en secondes). Si [code]update[/code] est [code]true[/code], "
|
|
|
+"l'animation se mettra à jour, sinon elle le sera au moment du traitement. "
|
|
|
+"Les événements entre la trame actuel et la position [code]secondes[/code] "
|
|
|
+"sont ignorés.\n"
|
|
|
+"[b]Note :[/b] Aller à la fin de l'animation n'émet pas le signal [signal "
|
|
|
+"animation_finished]. Si vous voulez sauter l'animation et émettre le signal, "
|
|
|
+"utilisez plutôt [method advance]."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/AnimationPlayer.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -15821,6 +15849,33 @@ msgid ""
|
|
|
"parameters must have angles specified as [i]radians[/i]. To convert degrees "
|
|
|
"to radians, use [method @GDScript.deg2rad]."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"La classe de base de tout ce qui est en 2D. Les objets du canevas sont placé "
|
|
|
+"dans une arborescence; les enfants héritent et étendent la transformation du "
|
|
|
+"parent. [CanvasItem] est hérité par [Control] pour tout ce qui concerne "
|
|
|
+"l'interface utilisateur, et par [Node2D] pour tout ce qui concerne le moteur "
|
|
|
+"2D.\n"
|
|
|
+"Tout [CanvasItem] peut servir à dessiner. Pour cela, [méthode update] doit "
|
|
|
+"être appelée, puis [constant NOTIFICATION_DRAW] sera reçu lors du temps "
|
|
|
+"inoccupé pour la requête de dessin. En raison de cela, les éléments des "
|
|
|
+"canevas n'ont pas besoin d'être redessinés à chaque trame, ce qui améliore "
|
|
|
+"considérablement les performances. Plusieurs fonctions pour dessiner dans un "
|
|
|
+"[CanvasItem] sont fournies (voir [code]draw_*[/code]). Cependant, elles ne "
|
|
|
+"peuvent être utilisés qu'à l'intérieur des fonctions virtuelles [method "
|
|
|
+"Object._notification], des signaux ou de [method _draw].\n"
|
|
|
+"Les objets des canevas sont dessinés dans l'ordre de l'arborescence. Par "
|
|
|
+"défaut, les enfants sont au-dessus de leurs parents afin que le [CanvasItem] "
|
|
|
+"racine soit dessiné en arrière fond. Ce comportement peut être modifié pour "
|
|
|
+"chaque élément.\n"
|
|
|
+"Un [CanvasItem] peut aussi être caché, ce qui cachera aussi ses enfants. Il "
|
|
|
+"existe de nombreuses façons de modifier des paramètres tels que la "
|
|
|
+"modulation (pour lui-même et ses enfants) et la modulation de ce seul "
|
|
|
+"élément, ainsi que son mode de mélange.\n"
|
|
|
+"Enfin, une notification de transformation peut être demandée, ce qui "
|
|
|
+"signalera au nœud que sa position globale a changé au cas où l'arborescence "
|
|
|
+"parente a changé.\n"
|
|
|
+"[b]Note :[/b] Sauf exception, toutes les paramètres d'angle doivent être des "
|
|
|
+"spécifiés en [i]radians[/i]. Pour convertir des degrés en radians, utilisez "
|
|
|
+"[méthod @GDScript.deg2rad]"
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/CanvasItem.xml doc/classes/CanvasLayer.xml
|
|
|
#: doc/classes/InputEvent.xml doc/classes/Viewport.xml
|
|
@@ -15852,12 +15907,28 @@ msgid ""
|
|
|
"mipmaps to perform antialiasing. 2D batching is also still supported with "
|
|
|
"those antialiased lines."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Dessine un arc non rempli entre les deux angles donnés. Plus la valeur "
|
|
|
+"[code]point_count[/code] est grande, plus la courbe est lisse. Voir aussi "
|
|
|
+"[method draw_circle].\n"
|
|
|
+"[b]Note :[/b] Le dessin de ligne n'est pas accéléré par lots si "
|
|
|
+"[code]antialiased[/code] est [code]true[/code].\n"
|
|
|
+"[b]Note :[/b] En raison de son fonctionnement, l'anticrénelage calculé en "
|
|
|
+"interne n'est pas correct pour les lignes semi-transparents voire peut ne "
|
|
|
+"pas fonctionner sur certaines plateformes. Vous pouvez corriger ce problème "
|
|
|
+"en installant le greffon [url=https://github.com/godot-extended-libraries/"
|
|
|
+"godot-antialiased-line2d]Antialiased Line2D[/url] puis créez un nœud "
|
|
|
+"\"AntialiasedPolygon2D\". Ce nœud utilise des texture avec des mipmaps "
|
|
|
+"personnalisés pour afficher l'anticrénelage. L'accélération par lot est "
|
|
|
+"toujours supporté même avec les lignes avec anticrénelage."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/CanvasItem.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Draws a string character using a custom font. Returns the advance, depending "
|
|
|
"on the character width and kerning with an optional next character."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Dessine un caractère d'une chaîne en utilisant une police personnalisée. "
|
|
|
+"Retourne l'avancement, en fonction de la largeur de caractère et du kerning "
|
|
|
+"avec un caractère optionnel suivant."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/CanvasItem.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -15869,6 +15940,14 @@ msgid ""
|
|
|
"create an AntialiasedRegularPolygon2D node. That node relies on a texture "
|
|
|
"with custom mipmaps to perform antialiasing."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Dessine un cercle coloré rempli. Voir aussi [method draw_arc], [method "
|
|
|
+"draw_polyline] et [method draw_polygon].\n"
|
|
|
+"[b]Note :[/b] L'anticrénelage intégré n'est pas prévu pour [méthod "
|
|
|
+"draw_circle]. Vous pouvez corriger ce problème en installant le greffon "
|
|
|
+"[url=https://github.com/godot-extended-libraries/godot-antialiased-"
|
|
|
+"line2d]Antialiased Line2D[/url] puis créez un nœud "
|
|
|
+"AntialiasedRegularPolygon2D. Ce nœud utilise des texture avec des mipmaps "
|
|
|
+"personnalisés pour afficher l'anticrénelage."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/CanvasItem.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -15882,6 +15961,16 @@ msgid ""
|
|
|
"AntialiasedPolygon2D node. That node relies on a texture with custom mipmaps "
|
|
|
"to perform antialiasing."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Dessine un polygone coloré avec un nombre donné de points, qu'il soit "
|
|
|
+"convexe ou concave. Contrairement à [method draw_polygon], une seule couleur "
|
|
|
+"doit être spécifiée pour tout le polygone.\n"
|
|
|
+"[b]Note :[/b] En raison de son fonctionnement, l'anticrénelage calculé en "
|
|
|
+"interne n'est pas correct pour les polygones semi-transparents voire peut ne "
|
|
|
+"pas fonctionner sur certaines plateformes. Vous pouvez corriger ce problème "
|
|
|
+"en installant le greffon [url=https://github.com/godot-extended-libraries/"
|
|
|
+"godot-antialiased-line2d]Antialiased Line2D[/url] puis créez un nœud "
|
|
|
+"\"AntialiasedPolygon2D\". Ce nœud utilise des texture avec des mipmaps "
|
|
|
+"personnalisés pour afficher l'anticrénelage."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/CanvasItem.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -15898,6 +15987,19 @@ msgid ""
|
|
|
"perform antialiasing. 2D batching is also still supported with those "
|
|
|
"antialiased lines."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Dessine une ligne d'un point 2D à un autre, avec une couleur et une "
|
|
|
+"épaisseur données. L'anticrénelage peut être activé en option. Voir aussi "
|
|
|
+"[method draw_multiline] et [method draw_polyline].\n"
|
|
|
+"[b]Note :[/b] Le dessin de ligne n'est pas accéléré par lots si "
|
|
|
+"[code]antialiased[/code] est [code]true[/code].\n"
|
|
|
+"[b]Note :[/b] En raison de son fonctionnement, l'anticrénelage calculé en "
|
|
|
+"interne n'est pas correct pour les lignes semi-transparents voire peut ne "
|
|
|
+"pas fonctionner sur certaines plateformes. Vous pouvez corriger ce problème "
|
|
|
+"en installant le greffon [url=https://github.com/godot-extended-libraries/"
|
|
|
+"godot-antialiased-line2d]Antialiased Line2D[/url] puis créez un nœud "
|
|
|
+"\"AntialiasedPolygon2D\". Ce nœud utilise des texture avec des mipmaps "
|
|
|
+"personnalisés pour afficher l'anticrénelage. L'accélération par lot est "
|
|
|
+"toujours supporté même avec les lignes avec anticrénelage."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/CanvasItem.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -16480,6 +16582,9 @@ msgid ""
|
|
|
"[b]Note:[/b] This property is only used and visible in the editor if [member "
|
|
|
"particles_animation] is [code]true[/code]."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Si [code]true[/code], l'animation des particules boucle.\n"
|
|
|
+"[b]Note :[/b] Cette propriété est uniquement utilisée et visible dans "
|
|
|
+"l'éditeur si [member particles_animation] est [code]true[/code]."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/CanvasItemMaterial.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -16488,6 +16593,10 @@ msgid ""
|
|
|
"[b]Note:[/b] This property is only used and visible in the editor if [member "
|
|
|
"particles_animation] is [code]true[/code]."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Le nombre de lignes dans la feuille de textures assigné comme [Texture] pour "
|
|
|
+"un [Particles2D] ou un [CPUParticles2D].\n"
|
|
|
+"[b]Note :[/b] Cette propriété est uniquement utilisée et visible dans "
|
|
|
+"l'éditeur si [member particles_animation] est [code]true[/code]."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/CanvasItemMaterial.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -16498,6 +16607,13 @@ msgid ""
|
|
|
"This property (and other [code]particles_anim_*[/code] properties that "
|
|
|
"depend on it) has no effect on other types of nodes."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Si [code]true[/code], cela active les fonctionnalités d'animation basées sur "
|
|
|
+"des feuilles de textures lorsqu'elles sont affectées aux nœuds [Particles2D] "
|
|
|
+"et [CPUParticles2D]. Le [member ParticlesMaterial.anim_speed] ou [member "
|
|
|
+"CPUParticles2D.anim_speed] doit être une valeur positive pour l'animation à "
|
|
|
+"jouer.\n"
|
|
|
+"Cette propriété (et les autres propriétés [code]particles_anim_*[/code] qui "
|
|
|
+"en dépendent) n'a aucun effet sur d'autres types de nœuds."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/CanvasItemMaterial.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -16526,6 +16642,13 @@ msgid ""
|
|
|
"index 1 will be drawn above. This is very useful for HUDs (in layer 1+ or "
|
|
|
"above), or backgrounds (in layer -1 or below)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Le calque de dessin du canevas. Les nœuds [CanvasItem] qui sont des enfants "
|
|
|
+"directs ou indirects d'un [CanvasLayer] seront dessinés dans ce calque. Le "
|
|
|
+"calque est un index numérique qui définit l'ordre d'affichage. La scène 2D "
|
|
|
+"par défaut fait le rendu avec l'index 0, donc un [CanvasLayer] avec index -1 "
|
|
|
+"sera dessiné en-dessous, et un avec l'index 1 sera dessiné par dessus. Ceci "
|
|
|
+"est très utile pour les interfaces (dans la calque +1 ou au-dessus,) ou les "
|
|
|
+"arrière-plans (dans un calque -1 ou en dessous)."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/CanvasLayer.xml
|
|
|
msgid "Canvas layers"
|
|
@@ -16915,6 +17038,8 @@ msgid ""
|
|
|
"The [StyleBox] to display as a background when the [CheckBox] is hovered and "
|
|
|
"pressed."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"La [StyleBox] à afficher en arrière-plan lorsque la [CheckBox] est survolée "
|
|
|
+"et appuyée."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/CheckBox.xml doc/classes/CheckButton.xml
|
|
|
msgid "The [StyleBox] to display as a background."
|
|
@@ -16941,6 +17066,14 @@ msgid ""
|
|
|
"See also [BaseButton] which contains common properties and methods "
|
|
|
"associated with this node."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"CheckButton est un bouton à bascule affiché avec une coche. Il est semblable "
|
|
|
+"à [CheckBox] dans ses fonctionnalités, mais son apparence est différente. "
|
|
|
+"Pour suivre les modèles UX établis, il est recommandé d'utiliser CheckButton "
|
|
|
+"pour les effet [b]immédiat[/b] d'une action. Par exemple, il devrait être "
|
|
|
+"utilisé si le basculement active/désactive un réglage sans nécessiter que "
|
|
|
+"l'utilisateur appuie sur un bouton de confirmation.\n"
|
|
|
+"Voir aussi [BaseButton] qui contient des propriétés et des méthodes communes "
|
|
|
+"associées à ce nœud."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/CheckButton.xml
|
|
|
msgid "The [CheckButton] text's font color."
|
|
@@ -21346,6 +21479,10 @@ msgid ""
|
|
|
"expand size flags. Use with [member size_flags_horizontal] and [member "
|
|
|
"size_flags_vertical]."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Précise au [Container] parent de centrer le nœud en son milieu. Il centre le "
|
|
|
+"contrôle basé sur sont rectangle englobant, donc ça ne fonctionne pas avec "
|
|
|
+"les drapeaux de remplissage ou d'extension. Utilisez avec [membre "
|
|
|
+"size_flags_horizontal] et [membre size_flags_vertical]."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/Control.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -21354,6 +21491,10 @@ msgid ""
|
|
|
"flags. Use with [member size_flags_horizontal] and [member "
|
|
|
"size_flags_vertical]."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Précise au [Container] parent d'aligner le nœud sur la fin, soit en bas, "
|
|
|
+"soit sur bord droit. Il ne fonctionne pas avec les drapeaux de remplissage "
|
|
|
+"ou d'extension. Utilisez avec [membre size_flags_horizontal] et [membre "
|
|
|
+"size_flags_vertical]."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/Control.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -21363,6 +21504,12 @@ msgid ""
|
|
|
"automatically marked as handled, and they will not propagate further to "
|
|
|
"other controls. This also results in blocking signals in other controls."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Le contrôle recevra les événements d'entrée de la souris via [method "
|
|
|
+"gui_input] si vous cliquez dessus. Et le contrôle recevra les signaux "
|
|
|
+"[signal mouse_entered] et [signal mouse_exited]. Ces événements sont "
|
|
|
+"automatiquement marqués comme traités, et ils ne se propagent pas vers les "
|
|
|
+"autres contrôles. Cela permet également de bloquer la propagation de ces "
|
|
|
+"signaux à partir d'autres contrôles."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/Control.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -21375,6 +21522,14 @@ msgid ""
|
|
|
"all, the event will still be handled automatically, so unhandled input will "
|
|
|
"not be fired."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"La contrôle recevra les événements d'entrée de la souris via [method "
|
|
|
+"gui_input] si vous cliquez dessus. Et le contrôle recevra les signaux "
|
|
|
+"[signal mouse_entered] et [signal mouse_exited]. Si ce contrôle ne traite "
|
|
|
+"pas l'événement, cet événement sera envoyé au contrôle parent (s'il existe), "
|
|
|
+"et ainsi de suite jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de contrôle parent pour le "
|
|
|
+"traiter. Cela permet également aux signaux d'être émis dans d'autres "
|
|
|
+"contrôles. Même si aucun contrôle ne l'a traité, l'événement sera toujours "
|
|
|
+"traité automatiquement, alors les entrées non traitées ne seront pas émises."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/Control.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -21384,24 +21539,35 @@ msgid ""
|
|
|
"receiving these events or firing the signals. Ignored events will not be "
|
|
|
"handled automatically."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Le contrôle ne recevra pas d'événements d'entrée de la souris via [méthode "
|
|
|
+"gui_input]. Le contrôle ne recevra pas non plus les signaux [signal "
|
|
|
+"mouse_entered] et [signal mouse_exited]. Cela ne bloquera pas d'autres "
|
|
|
+"contrôles de recevoir ces événements et n'émettra pas les signaux. Les "
|
|
|
+"événements ignorés ne seront pas traités automatiquement."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/Control.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The control will grow to the left or top to make up if its minimum size is "
|
|
|
"changed to be greater than its current size on the respective axis."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Le contrôle va croître à gauche ou en haut pour compenser si sa taille "
|
|
|
+"minimale est plus grande que sa taille actuelle selon l'axe correspondant."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/Control.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The control will grow to the right or bottom to make up if its minimum size "
|
|
|
"is changed to be greater than its current size on the respective axis."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Le contrôle va croître à droite ou en bas pour compenser si sa taille "
|
|
|
+"minimale est plus grande que sa taille actuelle selon l'axe correspondant."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/Control.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The control will grow in both directions equally to make up if its minimum "
|
|
|
"size is changed to be greater than its current size."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Le contrôle va croître dans les deux directions de façon égale pour "
|
|
|
+"compenser si sa taille minimale est plus grande que sa taille actuelle."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/Control.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -25250,42 +25416,59 @@ msgid ""
|
|
|
"The 3D editor. If this feature is disabled, the 3D editor won't display but "
|
|
|
"3D nodes will still display in the Create New Node dialog."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"L'éditeur 3D. Si cette fonctionnalité est désactivée, l'éditeur 3D ne sera "
|
|
|
+"pas affiché mais les nœuds 3D seront toujours affichés dans le dialogue "
|
|
|
+"\"Créer un nouveau nœud\"."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorFeatureProfile.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The Script tab, which contains the script editor and class reference "
|
|
|
"browser. If this feature is disabled, the Script tab won't display."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"L'onglet \"Script\", qui contient l'éditeur de script et le navigateur de "
|
|
|
+"documentation des classes. Si cette fonctionnalité est désactivée, "
|
|
|
+"l'affichage de l'onglet \"Script\" ne sera pas affiché."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorFeatureProfile.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The AssetLib tab. If this feature is disabled, the AssetLib tab won't "
|
|
|
"display."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"L'onglet AssetLib. Si cette caractéristique est désactivée, l'onglet "
|
|
|
+"AssetLib ne sera pas affiché."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorFeatureProfile.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Scene tree editing. If this feature is disabled, the Scene tree dock will "
|
|
|
"still be visible but will be read-only."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"L'éditeur de l'arborescence de la scène. Si cette caractéristique est "
|
|
|
+"désactivée, le dock de l'arborescence de la scène sera toujours visible, "
|
|
|
+"mais ne pourra pas être modifié."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorFeatureProfile.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The Node dock. If this feature is disabled, signals and groups won't be "
|
|
|
"visible and modifiable from the editor."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Le dock des Nœuds. Si cette caractéristique est désactivée, les signaux et "
|
|
|
+"les groupes ne seront pas affichés ni modifiables dans l'éditeur."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorFeatureProfile.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The FileSystem dock. If this feature is disabled, the FileSystem dock won't "
|
|
|
"be visible."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Le dock de système de fichiers. Si cette caractéristique est désactivée, le "
|
|
|
+"dock de système de fichiers ne sera pas visible."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorFeatureProfile.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The Import dock. If this feature is disabled, the Import dock won't be "
|
|
|
"visible."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Le dock d'importation. Si cette caractéristique est désactivée, le dock "
|
|
|
+"d'importation ne sera pas visible."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorFeatureProfile.xml doc/classes/SpatialMaterial.xml
|
|
|
msgid "Represents the size of the [enum Feature] enum."
|
|
@@ -27196,6 +27379,17 @@ msgid ""
|
|
|
"[code]receiver_func[/code] will still be called, but the preview will be "
|
|
|
"null."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Met la [code]resource[/code] modifiée en attente pour être prévisualisée. "
|
|
|
+"Une fois la prévisualisation prête, la méthode [code]receiver_func[/code] du "
|
|
|
+"[code]receiver[/code] sera appelée. Le [code]receiver_func[/code] doit "
|
|
|
+"prendre les quatre arguments suivants : le chemin (\"path\") [String], la "
|
|
|
+"[Texture] de l'aperçu (\"preview\"), la [Texture] de la vignette "
|
|
|
+"(\"thumbnail_preview\") et les données personnées (\"userdata\") sous forme "
|
|
|
+"de [Variant]. [code]userdata[/code] peut continir n'importe quel type de "
|
|
|
+"données, et sera retourné quand [code]receiver_func[/code] sera appelé.\n"
|
|
|
+"[b]Note :[/b] S'il n'était pas possible de créer la prévisualisation, "
|
|
|
+"[code]receiver_func[/code] sera toujours appelé, mais la prévisualisation "
|
|
|
+"sera \"null\"."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorResourcePreview.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -27209,6 +27403,18 @@ msgid ""
|
|
|
"[code]receiver_func[/code] will still be called, but the preview will be "
|
|
|
"null."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Met le fichier de ressource situé à [code]path[/code] en attente pour être "
|
|
|
+"prévisualisé. Une fois la prévisualisation prête, la méthode "
|
|
|
+"[code]receiver_func[/code] du [code]receiver[/code] sera appelée. Le "
|
|
|
+"[code]receiver_func[/code] doit prendre les quatre arguments suivants : le "
|
|
|
+"chemin (\"path\") [String], la [Texture] de l'aperçu (\"preview\"), la "
|
|
|
+"[Texture] de la vignette (\"thumbnail_preview\") et les données personnées "
|
|
|
+"(\"userdata\") sous forme de [Variant]. [code]userdata[/code] peut continir "
|
|
|
+"n'importe quel type de données, et sera retourné quand [code]receiver_func[/"
|
|
|
+"code] sera appelé.\n"
|
|
|
+"[b]Note :[/b] S'il n'était pas possible de créer la prévisualisation, "
|
|
|
+"[code]receiver_func[/code] sera toujours appelé, mais la prévisualisation "
|
|
|
+"sera \"null\"."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorResourcePreview.xml
|
|
|
msgid "Removes a custom preview generator."
|
|
@@ -27484,10 +27690,19 @@ msgid ""
|
|
|
"[b]Note:[/b] You must set the [member script_owner] for the custom context "
|
|
|
"menu items to work."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Similaire à [EditorResourcePicker], ce nœud [Control] est utilisé dans le "
|
|
|
+"dock d'inspecteur de l'éditeur, mais seulement pour modifier la propriété "
|
|
|
+"[code]script[/code] d'un [Node]. Les options par défaut pour créer de "
|
|
|
+"nouvelles ressources de tous les sous-types possibles sont remplacées par "
|
|
|
+"des boutons dédiés qui ouvrent le dialogue \"Attaché un Script\". Peut être "
|
|
|
+"utilisé avec [EditorInspectorPlugin] pour recréer le même comportement.\n"
|
|
|
+"[b]Note :[/b] Vous devez définir le [member script_owner] pour les éléments "
|
|
|
+"de menu contextuel personnalisés fonctionnent."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorScriptPicker.xml
|
|
|
msgid "The owner [Node] of the script property that holds the edited resource."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Le [Node] propriétaire de la propriété Script qui a la ressource modifiée."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorSelection.xml
|
|
|
msgid "Manages the SceneTree selection in the editor."
|
|
@@ -27558,6 +27773,28 @@ msgid ""
|
|
|
"[b]Note:[/b] This class shouldn't be instantiated directly. Instead, access "
|
|
|
"the singleton using [method EditorInterface.get_editor_settings]."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"L'objet qui détient les paramètres de l'éditeur indépendant du projet. Ces "
|
|
|
+"paramètres sont généralement visibles dans le menu [b]Éditeur > Paramètres "
|
|
|
+"de l'éditeur[/b].\n"
|
|
|
+"Les noms de propriété utilisent des délimiteurs avec des barres obliques (\"/"
|
|
|
+"\") pour distinguer les sections. Les valeurs de réglage peuvent être de "
|
|
|
+"tout type [Variant]. Il est recommandé d'utiliser la casse [code]snake_case[/"
|
|
|
+"code] pour que les paramètres de l'éditeur soient compatibles avec l'éditeur "
|
|
|
+"Godot lui-même.\n"
|
|
|
+"L'accès aux paramètres peut être fait en utilisant les méthodes suivantes :\n"
|
|
|
+"[codeblock]\n"
|
|
|
+"# `settings.set(\"une/propriete\", value)` fonctionne aussi puisque cette "
|
|
|
+"classe surcharge `_set()` en interne.\n"
|
|
|
+"settings.set_setting(\"une/propriete\",value)\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"# `settings.get(\"une/propriete\", value)` fonctionne aussi puisque cette "
|
|
|
+"classe surcharge `_get()` en interne.\n"
|
|
|
+"settings.get_setting(\"une/propriete\")\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"var list_of_settings = settings.get_property_list()\n"
|
|
|
+"[/codeblock]\n"
|
|
|
+"[b]Note :[/b] Cette classe ne devrait être pas instanciée. Accédez plutôt au "
|
|
|
+"singleton [method EditorInterface.get_editor_settings]"
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorSettings.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -27580,10 +27817,29 @@ msgid ""
|
|
|
"editor_settings.add_property_info(property_info)\n"
|
|
|
"[/codeblock]"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ajoute une info de propriété personnalisée à une propriété. Le dictionnaire "
|
|
|
+"doit contenir :\n"
|
|
|
+"- [code]name[/code]: [String] (le nom de la propriété)\n"
|
|
|
+"- [code]type[/code]: [int] (voir [enum Variant.Type])\n"
|
|
|
+"- en option [code]hint[/code]: [int] (voir [enum PropertyHint]) et "
|
|
|
+"[code]hint_string[/code]: [String]\n"
|
|
|
+"[b]Exemple :[/b]\n"
|
|
|
+"[codeblock]\n"
|
|
|
+"editor_settings.set(\"category/property_name\", 0)\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"var property_info = {\n"
|
|
|
+" \"name\": \"category/property_name\",\n"
|
|
|
+" \"type\": TYPE_INT,\n"
|
|
|
+" \"hint\": PROPERTY_HINT_ENUM,\n"
|
|
|
+" \"hint_string\": \"un,deux,trois\"\n"
|
|
|
+"}\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"editor_settings.add_property_info(property_info)\n"
|
|
|
+"[/codeblock]"
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorSettings.xml
|
|
|
msgid "Erases the setting whose name is specified by [code]property[/code]."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Efface le réglage nommé [code]property[/code]."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorSettings.xml
|
|
|
msgid "Returns the list of favorite files and directories for this project."
|
|
@@ -27602,12 +27858,17 @@ msgid ""
|
|
|
"subdirectory inside the settings path where project-specific settings are "
|
|
|
"saved."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Retourne le chemin des paramètres spécifiques à ce projet. Les projets ont "
|
|
|
+"tous un sous-dossier unique où les paramètres spécifiques au projet sont "
|
|
|
+"sauvegardés."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorSettings.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Returns the list of recently visited folders in the file dialog for this "
|
|
|
"project."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Retourne la liste des dossiers récemment visités dans le dialogue des "
|
|
|
+"fichiers de ce projet."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorSettings.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -27622,6 +27883,11 @@ msgid ""
|
|
|
"[code]settings/tmp[/code] - Used for temporary storage of files\n"
|
|
|
"[code]settings/templates[/code] - Where export templates are located"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Retourne le chemin des réglages généraux du moteur. Dans ce chemin, vous "
|
|
|
+"pouvez trouver des chemins standards tels que :\n"
|
|
|
+"[code]settings/tmp[/code] - L'emplacement où sont stockés les fichiers "
|
|
|
+"temporaires\n"
|
|
|
+"[code]settings/templates[/code] - L'emplacement où sont stockés les modèles"
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorSettings.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -27991,6 +28257,14 @@ msgid ""
|
|
|
"plug-n-play experience. A custom VCS plugin is supposed to inherit from "
|
|
|
"[EditorVCSInterface] and override these virtual functions."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Définit l'API que l'éditeur utilise pour extraire des informations du VCS "
|
|
|
+"utilisé. La mise en œuvre de cette API est incluse dans les greffons VCS, "
|
|
|
+"qui sont des scripts qui héritent de [EditorVCSInterface] et sont liés (à la "
|
|
|
+"demande) à au singleton de [EditorVCSInterface]. Plutôt qu'accomplir la "
|
|
|
+"tâche elle-même, toutes les fonctions virtuelles énumérées ci-dessous "
|
|
|
+"appellent les fonctions surchargées internes dans les greffons VCS pour "
|
|
|
+"fournir un fonctionnement automatique. Un greffon VCS personnalisé devrait "
|
|
|
+"hériter de [EditorVCSInterface] et surcharger ces fonctions virtuelles."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -28165,6 +28439,16 @@ msgid ""
|
|
|
"created. [code]offset_minutes[/code] is the timezone offset in minutes, "
|
|
|
"recorded from the system timezone where the commit was created."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Une fonction d'aide pour créer un [Dictionnaire] des données d'un commit. "
|
|
|
+"[code]msg[/code] est le message de commit. [code]author[/code] est une "
|
|
|
+"simple chaîne intelligible contenant tous les détails de l'auteur, par "
|
|
|
+"exemple son e-mail et le nom comme configurés dans le VCS. [code]id[/code] "
|
|
|
+"est le code de hachage du commit, dans lequel votre VCS peut fournir un "
|
|
|
+"identifiant unique pour chaque commit. [code]unix_timestamp[/code] est "
|
|
|
+"l'horodatage Unix basé sur UTC de la date de création de la commit. "
|
|
|
+"[code]offset_minutes[/code] is le décalage horaire par rapport à UTC, in "
|
|
|
+"minutes, enregistré depuis la zone horaire du système lors de la création du "
|
|
|
+"commit."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/EditorVCSInterface.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -28279,6 +28563,15 @@ msgid ""
|
|
|
"[code]project_managers[/code] - Array of Strings, project manager names\n"
|
|
|
"[code]developers[/code] - Array of Strings, developer names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Retourne les informations des auteurs du moteur dans un dictionnaire.\n"
|
|
|
+"[code]lead_developers[/code] - Un tableau de String, avec le nom de "
|
|
|
+"développeurs principaux\n"
|
|
|
+"[code]fondateurs[/code] - Un tableau de String, le nom des "
|
|
|
+"fondateurs\n"
|
|
|
+"[code]project_managers[/code] - Un tableau de String, le nom des chefs de "
|
|
|
+"projet\n"
|
|
|
+"[code]developers[/code] - Un tableau de String, le nom de "
|
|
|
+"développeurs"
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/Engine.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -28288,6 +28581,11 @@ msgid ""
|
|
|
"[code]copyright[/code], [code]license[/code]} describing subsections of the "
|
|
|
"component"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Retourne un Array d'information sur le copyright dans un dictionnaire.\n"
|
|
|
+"[code]name[/code] - String, le nom du composant\n"
|
|
|
+"[code]parts[/code] - Un table de Dictionary {[code]files[/code], "
|
|
|
+"[code]copyright[/code], [code]license[/code]} décrivant chaque paragraphe de "
|
|
|
+"la licence du composant"
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/Engine.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -28297,6 +28595,11 @@ msgid ""
|
|
|
"[code]mini_sponsors[/code], [code]gold_donors[/code], [code]silver_donors[/"
|
|
|
"code], [code]bronze_donors[/code]}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Retourne un Dictionnaire des Arrays de noms des donateurs.\n"
|
|
|
+"{[code]platinum_sponsors[/code], [code]gold_sponsors[/code], "
|
|
|
+"[code]silver_sponsors[/code], [code]bronze_sponsors[/code], "
|
|
|
+"[code]mini_sponsors[/code], [code]gold_donors[/code], [code]silver_donors[/"
|
|
|
+"code], [code]bronze_donors[/code]}"
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/Engine.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -36508,8 +36811,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/InputEventJoypadButton.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Represents the pressure the user puts on the button with his finger, if the "
|
|
|
-"controller supports it. Ranges from [code]0[/code] to [code]1[/code]."
|
|
|
+"Represents the pressure the user puts on the button with their finger, if "
|
|
|
+"the controller supports it. Ranges from [code]0[/code] to [code]1[/code]."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/InputEventJoypadMotion.xml
|
|
@@ -43582,7 +43885,7 @@ msgstr "Détermine si le [NavigationMeshInstance] est actif ou non."
|
|
|
#: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml
|
|
|
#: doc/classes/NavigationPolygonInstance.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"When pathfinding enters this regions navmesh from another regions navmesh "
|
|
|
+"When pathfinding enters this region's navmesh from another regions navmesh "
|
|
|
"the [code]enter_cost[/code] value is added to the path distance for "
|
|
|
"determining the shortest path."
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -43602,7 +43905,7 @@ msgstr "La ressource [NavigationMesh] à utiliser."
|
|
|
#: doc/classes/NavigationMeshInstance.xml
|
|
|
#: doc/classes/NavigationPolygonInstance.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"When pathfinding moves inside this regions navmesh the traveled distances "
|
|
|
+"When pathfinding moves inside this region's navmesh the traveled distances "
|
|
|
"are multiplied with [code]travel_cost[/code] for determining the shortest "
|
|
|
"path."
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -55592,6 +55895,18 @@ msgid ""
|
|
|
"[/codeblock]"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+#: doc/classes/ProjectSettings.xml
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Default naming style for scene files to infer from their root nodes. "
|
|
|
+"Possible options are:\n"
|
|
|
+"- [code]0[/code] (Auto): Uses the scene root name as is without changing its "
|
|
|
+"casing.\n"
|
|
|
+"- [code]1[/code] (PascalCase): Converts the scene root name to PascalCase "
|
|
|
+"casing.\n"
|
|
|
+"- [code]2[/code] (snake_case): Converts the scene root name to snake_case "
|
|
|
+"casing."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: doc/classes/ProjectSettings.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Search path for project-specific script templates. Godot will search for "
|
|
@@ -76819,11 +77134,14 @@ msgid "This enabler will stop [Particles2D] nodes."
|
|
|
msgstr "Cet activateur arrêtera les nœuds [Particles2D]."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/VisibilityEnabler2D.xml
|
|
|
-msgid "This enabler will stop the parent's _process function."
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "This enabler will stop the parent's [method Node._process] function."
|
|
|
msgstr "Cet activateur arrêtera la fonction _process du parent."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/VisibilityEnabler2D.xml
|
|
|
-msgid "This enabler will stop the parent's _physics_process function."
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"This enabler will stop the parent's [method Node._physics_process] function."
|
|
|
msgstr "Cet activateur arrêtera la fonction _physics_process du parent."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/VisibilityEnabler2D.xml
|
|
@@ -85713,8 +86031,8 @@ msgstr "L'[Environment] du World."
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/World.xml
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"The World's fallback_environment will be used if the World's [Environment] "
|
|
|
-"fails or is missing."
|
|
|
+"The World's fallback environment will be used if [member environment] fails "
|
|
|
+"or is missing."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: doc/classes/World.xml
|