Browse Source

i18n: Sync translations with Weblate

(cherry picked from commit bcedd097426403f25098f44038c79bc39a8131c6)
Rémi Verschelde 4 years ago
parent
commit
72647cc55c
69 changed files with 505 additions and 782 deletions
  1. 1 1
      editor/editor_node.cpp
  2. 6 11
      editor/translations/af.po
  3. 6 11
      editor/translations/ar.po
  4. 6 11
      editor/translations/az.po
  5. 6 11
      editor/translations/bg.po
  6. 6 11
      editor/translations/bn.po
  7. 6 11
      editor/translations/br.po
  8. 6 11
      editor/translations/ca.po
  9. 6 11
      editor/translations/cs.po
  10. 6 11
      editor/translations/da.po
  11. 24 17
      editor/translations/de.po
  12. 6 11
      editor/translations/editor.pot
  13. 6 11
      editor/translations/el.po
  14. 6 11
      editor/translations/eo.po
  15. 6 11
      editor/translations/es.po
  16. 6 11
      editor/translations/es_AR.po
  17. 6 11
      editor/translations/et.po
  18. 6 11
      editor/translations/eu.po
  19. 6 11
      editor/translations/fa.po
  20. 23 15
      editor/translations/fi.po
  21. 6 11
      editor/translations/fil.po
  22. 13 19
      editor/translations/fr.po
  23. 6 11
      editor/translations/ga.po
  24. 6 11
      editor/translations/gl.po
  25. 6 11
      editor/translations/he.po
  26. 6 11
      editor/translations/hi.po
  27. 6 11
      editor/translations/hr.po
  28. 6 11
      editor/translations/hu.po
  29. 6 11
      editor/translations/id.po
  30. 6 11
      editor/translations/is.po
  31. 6 11
      editor/translations/it.po
  32. 6 11
      editor/translations/ja.po
  33. 6 11
      editor/translations/ka.po
  34. 6 11
      editor/translations/km.po
  35. 25 17
      editor/translations/ko.po
  36. 6 11
      editor/translations/lt.po
  37. 6 11
      editor/translations/lv.po
  38. 6 11
      editor/translations/mi.po
  39. 6 11
      editor/translations/mk.po
  40. 6 11
      editor/translations/ml.po
  41. 6 11
      editor/translations/mr.po
  42. 6 11
      editor/translations/ms.po
  43. 6 11
      editor/translations/nb.po
  44. 6 11
      editor/translations/nl.po
  45. 6 11
      editor/translations/or.po
  46. 6 11
      editor/translations/pl.po
  47. 6 11
      editor/translations/pr.po
  48. 6 11
      editor/translations/pt.po
  49. 6 11
      editor/translations/pt_BR.po
  50. 6 11
      editor/translations/ro.po
  51. 6 11
      editor/translations/ru.po
  52. 6 11
      editor/translations/si.po
  53. 6 11
      editor/translations/sk.po
  54. 6 11
      editor/translations/sl.po
  55. 6 11
      editor/translations/sq.po
  56. 6 11
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  57. 6 11
      editor/translations/sr_Latn.po
  58. 6 11
      editor/translations/sv.po
  59. 6 11
      editor/translations/ta.po
  60. 6 11
      editor/translations/te.po
  61. 6 11
      editor/translations/th.po
  62. 6 11
      editor/translations/tr.po
  63. 6 11
      editor/translations/tzm.po
  64. 23 15
      editor/translations/uk.po
  65. 6 11
      editor/translations/ur_PK.po
  66. 6 11
      editor/translations/vi.po
  67. 24 16
      editor/translations/zh_CN.po
  68. 6 11
      editor/translations/zh_HK.po
  69. 6 11
      editor/translations/zh_TW.po

+ 1 - 1
editor/editor_node.cpp

@@ -3209,7 +3209,7 @@ void EditorNode::set_addon_plugin_enabled(String p_addon, bool p_enabled, bool p
 
 		// Errors in the script cause the base_type to be an empty string.
 		if (String(script->get_instance_base_type()) == "") {
-			show_warning(vformat(TTR("Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code error in that script. \nDisabling the addon at '%s' to prevent further errors."), script_path, p_addon));
+			show_warning(vformat(TTR("Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code error in that script.\nDisabling the addon at '%s' to prevent further errors."), script_path, p_addon));
 			_remove_plugin_from_enabled(p_addon);
 			return;
 		}

+ 6 - 11
editor/translations/af.po

@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -3005,6 +3005,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5266,16 +5270,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/ar.po

@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "غير قادر علي تحميل النص البرمجي للإضافة
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "غير قادر علي تحميل النص البرمجي الإضافب من المسار: '%s' يبدو أن شِفرة "
@@ -3017,6 +3017,10 @@ msgstr "المجتمع"
 msgid "About"
 msgstr "حول"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "تشغيل المشروع."
@@ -5232,19 +5236,10 @@ msgstr ""
 "بعض الشبكات غير صالحة. تأكد من احتواء قيم قناة UV2 داخل منطقة مربعة "
 "[0.0،1.0]."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr "تم تجميع محرر Godot دون دعم لتتبع الأشعة. لا يمكن بناء خرائط الإضاءة."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/az.po

@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2917,6 +2917,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5072,16 +5076,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/bg.po

@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Не може да се зареди добавката-скрипт о
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Изглежда има грешка в кода. "
@@ -2885,6 +2885,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr "Относно"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Пускане на проекта."
@@ -5064,19 +5068,10 @@ msgstr ""
 "Има неподходяща полигонна мрежа. Уверете се, че стойностите в канала UV2 се "
 "принадлежат на квадратната област [0.0,1.0]."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "Редакторът на Godot е бил компилиран без поддръжка за трасиране на лъчи. Не "
 "могат да се изпичат карти на осветеност."

+ 6 - 11
editor/translations/bn.po

@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "%s হতে স্ক্রিপ্ট তুলতে/লোডে 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "'%s' পাথ ব্যাবহার করে অ্যাড-অন স্ক্রিপ্ট লোড করা সম্ভব হয়নি। স্ক্রিপ্টটি টুল মোডে নেই।"
@@ -3135,6 +3135,10 @@ msgstr "সম্প্রদায়"
 msgid "About"
 msgstr "সম্বন্ধে"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "প্রকল্পটি চালান।"
@@ -5550,16 +5554,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/br.po

@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2862,6 +2862,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5017,16 +5021,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/ca.po

@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Error carregant l'Script complement des del camí: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "No es pot carregar l'script d'addon des del camí: '%s' Sembla que hi ha un "
@@ -3016,6 +3016,10 @@ msgstr "Comunitat"
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Reprodueix el projecte."
@@ -5285,16 +5289,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/cs.po

@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'. Zdá se, že se v kódu nachází "
@@ -2993,6 +2993,10 @@ msgstr "Komunita"
 msgid "About"
 msgstr "O aplikaci"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Spustit projekt."
@@ -5214,19 +5218,10 @@ msgstr ""
 "Některé sítě jsou neplatné. Ujistěte se, že hodnoty kanálu UV2 jsou ve "
 "čtvercové oblasti [0.0, 1.0]."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "Godot byl sestaven bez podpory ray tracingu, světelné mapy nelze zapéct."
 

+ 6 - 11
editor/translations/da.po

@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Kan ikke indlæse addon script fra stien: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Kan ikke indlæse tilføjelse script fra sti: '%s' Der ser ud til at være en "
@@ -3101,6 +3101,10 @@ msgstr "Fællesskab"
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Spil dit projekt."
@@ -5406,16 +5410,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 24 - 17
editor/translations/de.po

@@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Günther Bohn <ciscouser@gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -2617,14 +2617,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr "Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
-"Erweiterungsskript konnte nicht von folgendem Pfad geladen werden: ‚%s‘. Es "
-"scheint ein Fehler im Quellcode zu sein. Bitte Syntax überprüfen."
+"Erweiterungsskript auf folgendem Pfad konnte nicht geladen werden: ‚%s‘. Es "
+"scheint ein Fehler in dessen Quellcode zu sein.\n"
+"Die Erweiterung ‚%s‘ wird deaktiviert um weitere Fehler zu verhindern."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -3074,6 +3074,10 @@ msgstr "Community"
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Projekt abspielen."
@@ -5311,21 +5315,12 @@ msgstr ""
 "Ein Mesh ist ungültig. Es muss sichergestellt sein dass alle Werte das UV2-"
 "Kanals im Bereich von 0.0 bis 1.0 liegen."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
-"Diese Godot-Version wurde ohne Raytracing-Unterstützung erstellt, Lightmaps "
+"Der Godot-Editor wurde ohne Raytracing-Unterstützung erstellt; Lightmaps "
 "können damit nicht gebacken werden."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
@@ -13332,6 +13327,18 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
+#~ "baked.\n"
+#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta "
+#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n"
+#~ "then restart the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Godot-Editor wurde ohne Raytracing-Unterstützung gebaut; Lightmaps "
+#~ "können nicht gebacken werden.\n"
+#~ "Nutzer eines Macs basierend auf Apple Silicon sollten Rosetta-Emulation "
+#~ "in den Anwendungseinstellungen aktivieren und den Editor neu starten."
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr ""

+ 6 - 11
editor/translations/editor.pot

@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2840,6 +2840,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -4995,16 +4999,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/el.po

@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δέσμης ενεργειών προ
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Αποτυχία φόρτωσης δέσμης ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Φαίνεται "
@@ -3014,6 +3014,10 @@ msgstr "Κοινότητα"
 msgid "About"
 msgstr "Σχετικά"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Αναπαραγωγή του έργου."
@@ -5257,16 +5261,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/eo.po

@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2949,6 +2949,10 @@ msgstr "Komunumo"
 msgid "About"
 msgstr "Pri"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Stari la projekton."
@@ -5126,16 +5130,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/es.po

@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "No se puede cargar el script de addon desde la ruta: '%s' Parece que hay un "
@@ -3067,6 +3067,10 @@ msgstr "Comunidad"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Reproducir el proyecto."
@@ -5311,19 +5315,10 @@ msgstr ""
 "Alguna malla es inválida. Asegúrate de que los valores del canal de UV2 "
 "están contenidos dentro de la región cuadrangular [0,0,1,0]."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "El editor de Godot se construyó sin soporte de trazado de rayos, los "
 "lightmaps no pueden ser bakeados."

+ 6 - 11
editor/translations/es_AR.po

@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s' Parece haber un "
@@ -3018,6 +3018,10 @@ msgstr "Comunidad"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Reproducir el proyecto."
@@ -5261,19 +5265,10 @@ msgstr ""
 "Alguna malla es inválida. Asegurate de que los valores del canal UV2 estén "
 "contenidos dentro de la región cuadrada [0,0,1,0]."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "El editor de Godot se compiló sin soporte de ray tracing, los lightmaps no "
 "pueden ser bakeados."

+ 6 - 11
editor/translations/et.po

@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Lisa-skripti ei olnud võimalik laadida teelt: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Lisa-skripti ei olnud võimalik laadida teelt: '%s'. Tundub, et koodis on "
@@ -2896,6 +2896,10 @@ msgstr "Kogukond"
 msgid "About"
 msgstr "Teave"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Mängi projekti."
@@ -5054,16 +5058,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/eu.po

@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2855,6 +2855,10 @@ msgstr "Komunitatea"
 msgid "About"
 msgstr "Honi buruz"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5018,16 +5022,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/fa.po

@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "امکان بارگیری اسکریپت افزونه از مسیر وج
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2906,6 +2906,10 @@ msgstr "جامعه"
 msgid "About"
 msgstr "درباره"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "اجرای پروژه."
@@ -5207,16 +5211,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 23 - 15
editor/translations/fi.po

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 10:00+0000\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
@@ -2539,14 +2539,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr "Virhe ladattaessa lisäosaa polusta: '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
-"Virhe ladattaessa lisäosaa polusta: '%s'. Koodissa vaikuttaa olevan virhe, "
-"ole hyvä ja tarkista syntaksi."
+"Lisäosaskriptin lataus ei onnistunut polusta: '%s'. Tämä saattaa johtua "
+"koodivirheestä skriptissä.\n"
+"Lisäosa '%s' poistetaan käytöstä tulevien virheiden estämiseksi."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2984,6 +2984,10 @@ msgstr "Yhteisö"
 msgid "About"
 msgstr "Tietoja"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Käynnistä projekti."
@@ -5217,19 +5221,10 @@ msgstr ""
 "Jokin mesh on virheellinen. Varmista, että UV2-kanavan arvot ovat [0.0, 1.0] "
 "välisen neliön alueella."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "Godot-editori on käännetty ilman ray tracing -tukea, joten lightmappeja ei "
 "voi kehittää."
@@ -13173,6 +13168,19 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Vakioita ei voi muokata."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
+#~ "baked.\n"
+#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta "
+#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n"
+#~ "then restart the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Godot-editori on käännetty ilman ray tracing -tukea, joten lightmappeja "
+#~ "ei voi kehittää.\n"
+#~ "Jos käytät Apple Silicon -pohjaista Mac-tietokonetta, yritä pakottaa "
+#~ "Rosetta-emulaatio Godot.app:iin sovelluksen asetuksissa\n"
+#~ "ja käynnistä sitten editori uudestaan."
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr ""

+ 6 - 11
editor/translations/fil.po

@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2855,6 +2855,10 @@ msgstr "Komunidad"
 msgid "About"
 msgstr "Tungkol"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5013,16 +5017,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 13 - 19
editor/translations/fr.po

@@ -2634,14 +2634,14 @@ msgstr ""
 "Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : « %s »."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
-"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : « %s ». Il "
-"semble y avoir une erreur dans le code, merci de vérifier la syntaxe."
+"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : « %s ». "
+"Cela peut être dû à une erreur de programmation dans ce script.\n"
+"L'extension « %s » a été désactivée pour prévenir de nouvelles erreures."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -3091,6 +3091,10 @@ msgstr "Communauté"
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Soutenir le développement de Godot"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Lancer le projet."
@@ -3198,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 "personnalisé à l'exportation (ajout de modules, modification du fichier "
 "AndroidManifest.xml, etc.).\n"
 "Notez que pour faire des compilations personnalisées au lieu d'utiliser des "
-"APKs pré-construits, l'option \"Use Custom Build\" doit être activée dans le "
+"APKs préconstruits, l'option \"Use Custom Build\" doit être activée dans le "
 "Preset d'exportation Android."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -5338,20 +5342,10 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "L'éditeur Godot a été compilé sans support du ray tracing, les lightmaps ne "
-"peuvent pas être pré-calculées."
+"peuvent pas être précalculées."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
@@ -5359,7 +5353,7 @@ msgstr "Précalculer les lightmaps"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Select lightmap bake file:"
-msgstr "Sélectionnez le fichier de pré-calcul de lightmap :"
+msgstr "Sélectionnez le fichier de précalcul de lightmap :"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -11809,7 +11803,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
 msgid "Begin Bake"
-msgstr "Commencer le pré-calcul"
+msgstr "Commencer le précalcul"
 
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
 msgid "Preparing data structures"

+ 6 - 11
editor/translations/ga.po

@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2850,6 +2850,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5010,16 +5014,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/gl.po

@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Non se puido cargar Script de característica adicional (Addon) na ruta: "
@@ -2992,6 +2992,10 @@ msgstr "Comunidade"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca De"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Reproduce o proxecto."
@@ -5181,16 +5185,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/he.po

@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "לא ניתן לטעון סקריפט הרחבה מנתיב: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "לא ניתן לטעון סקריפט הרחבה מנתיב: '%s' נראה שיש שגיאה בקוד, אנא בדוק את "
@@ -2979,6 +2979,10 @@ msgstr "קהילה"
 msgid "About"
 msgstr "על אודות"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "הרצת המיזם."
@@ -5230,16 +5234,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/hi.po

@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "पथ से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड कर
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "रास्ते से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '% एस' कोड में गड़बड़ी लगती है, कृपया सिंटेक्स की "
@@ -2960,6 +2960,10 @@ msgstr "समुदाय"
 msgid "About"
 msgstr "के बारे में"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "प्रोजेक्ट चलाएं।"
@@ -5152,16 +5156,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/hr.po

@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2862,6 +2862,10 @@ msgstr "Zajednica"
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5024,16 +5028,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/hu.po

@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Nem sikerült az addon szkript betöltése a következő útvonalról: '
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Nem lehet betölteni az addon szkriptet a(z) '%s' útvonalról. Úgy tűnik, hiba "
@@ -3008,6 +3008,10 @@ msgstr "Közösség"
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Projekt futtatása."
@@ -5203,16 +5207,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/id.po

@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Tidak bisa memuat script addon dari lokasi: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Tidak dapat memuat script addon dari path: '%s' Mungkin ada kesalahan dalam "
@@ -3010,6 +3010,10 @@ msgstr "Komunitas"
 msgid "About"
 msgstr "Tentang"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Mainkan proyek."
@@ -5230,19 +5234,10 @@ msgstr ""
 "Banyak mesh tak valid. Pastikan nilai kanal UV2 diisi dalam rentang wilayah "
 "persegi [0.0,1.0]."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "Editor Godot di-build tanpa dukungan ray tracing, sehingga lightmaps tidak "
 "dapat di-bake."

+ 6 - 11
editor/translations/is.po

@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2890,6 +2890,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5066,16 +5070,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/it.po

@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: \"%s\" Sembra "
@@ -3059,6 +3059,10 @@ msgstr "Comunità"
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni su Godot"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Esegui il progetto."
@@ -5300,19 +5304,10 @@ msgstr ""
 "Alcune mesh non sono valide. Sii sicuro che i valori dei canali UV2 siano "
 "all'interno nella regione [0.0,1.0] quadra."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "Godot Editor è stato costruito senza il supporto per il ray tracing, quindi "
 "il baking delle lightmaps non è possibile."

+ 6 - 11
editor/translations/ja.po

@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "パス '%s' からアドオンスクリプトを読み込めません。コードにエラーがある可能性"
@@ -3012,6 +3012,10 @@ msgstr "コミュニティ"
 msgid "About"
 msgstr "概要"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "プロジェクトを実行。"
@@ -5238,19 +5242,10 @@ msgstr ""
 "一部のメッシュが無効です。UV2チャンネルの値が [0.0,1.0] の正方形領域内にある"
 "ことを確認してください。"
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "Godotエディタがレイトレーシングに対応せずにビルドされており、ライトマップのベ"
 "イクができません。"

+ 6 - 11
editor/translations/ka.po

@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2974,6 +2974,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5192,16 +5196,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/km.po

@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2846,6 +2846,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5001,16 +5005,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 25 - 17
editor/translations/ko.po

@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 06:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 10:00+0000\n"
 "Last-Translator: Myeongjin Lee <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
@@ -2544,14 +2544,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr "다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없음: '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
-"다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없음: '%s' 코드에 오류가 있는 것 같"
-"습니다. 문법을 확인해보세요."
+"다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없음: '%s' 해당 스크립트의 코드에 "
+"오류가 있는 것 같습니다.\n"
+"추가 오류를 방지하려면 '%s'에서 애드온을 비활성화하세요."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2990,6 +2990,10 @@ msgstr "커뮤니티"
 msgid "About"
 msgstr "정보"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "프로젝트를 실행합니다."
@@ -5202,22 +5206,13 @@ msgstr ""
 "일부 메시가 잘못되었습니다. UV2 채널 값이 [0.0,1.0] 정사각형 영역 안에 포함되"
 "어 있는지 확인해주세요."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
-"Godot 편집기가 레이 트레이싱 지원 없이 빌드되어 있어, 라이트맵이 구워질 수 없"
-"습니다."
+"Godot 편집기는 레이 트레이싱 지원 없이 빌드되었으며 라이트맵은 구울 수 없습니"
+"다."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
@@ -13056,6 +13051,19 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있습니다."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "상수는 수정할 수 없습니다."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
+#~ "baked.\n"
+#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta "
+#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n"
+#~ "then restart the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Godot 편집기는 레이 트레이싱 지원 없이 빌드되었으며 라이트맵은 구울 수 없"
+#~ "습니다.\n"
+#~ "Apple Silicon 기반의 Mac을 사용 중인 경우, 애플리케이션 설정에서 Godot.app"
+#~ "의 Rosetta 에뮬레이션 강제로\n"
+#~ "시도하고 나서 편집기를 다시 시작하세요."
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr ""

+ 6 - 11
editor/translations/lt.po

@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2926,6 +2926,10 @@ msgstr "Bendruomenė"
 msgid "About"
 msgstr "Apie"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5160,16 +5164,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/lv.po

@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2892,6 +2892,10 @@ msgstr "Sabiedrība"
 msgid "About"
 msgstr "Par"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5053,16 +5057,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/mi.po

@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2838,6 +2838,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -4993,16 +4997,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/mk.po

@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2845,6 +2845,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5000,16 +5004,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/ml.po

@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2850,6 +2850,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5008,16 +5012,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/mr.po

@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2845,6 +2845,10 @@ msgstr "समुदाय"
 msgid "About"
 msgstr "आमच्या बद्दल"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5000,16 +5004,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/ms.po

@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan skrip addon dari laluan: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Tidak dapat memuat skrip addon dari laluan: '%s' Nampaknya terdapat ralat "
@@ -3029,6 +3029,10 @@ msgstr "Komuniti"
 msgid "About"
 msgstr "Tentang"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Play the project."
@@ -5345,16 +5349,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/nb.po

@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Kan ikke laste addon-skript fra bane: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Kunne ikke laste tillegsskript fra sti: '%s' Script er ikke i verktøymodus."
@@ -3102,6 +3102,10 @@ msgstr "Fellesskap"
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Spill prosjektet."
@@ -5445,16 +5449,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/nl.po

@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Volgend script kon niet geladen worden: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Script kon niet geladen worden van het pad: '%s'. Er lijkt een fout in de "
@@ -3038,6 +3038,10 @@ msgstr "Gemeenschap"
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Speel het project."
@@ -5274,16 +5278,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/or.po

@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2844,6 +2844,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -4999,16 +5003,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/pl.po

@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Nie można załadować skryptu dodatku z ścieżki: \"%s\"."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Nie można załadować skryptu dodatku ze ścieżki: \"%s\" W kodzie znajduje się "
@@ -3021,6 +3021,10 @@ msgstr "Społeczność"
 msgid "About"
 msgstr "O silniku"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Uruchom projekt."
@@ -5252,19 +5256,10 @@ msgstr ""
 "Jakaś siatka jest nieprawidłowa. Upewnij się, że wartości kanału UV2 "
 "mieszczą się w kwadratowym obszarze [0.0, 1.0]."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "Godot został zbudowany bez wsparcia ray tracingu, mapy światła nie mogą być "
 "wypalone."

+ 6 - 11
editor/translations/pr.po

@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2936,6 +2936,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5169,16 +5173,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/pt.po

@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Incapaz de carregar script addon do caminho: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Incapaz de carregar script addon do caminho: '%s' Parece haver um erro no "
@@ -3001,6 +3001,10 @@ msgstr "Comunidade"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Executa o projeto."
@@ -5230,19 +5234,10 @@ msgstr ""
 "Alguma malha é inválida. Certifique-se que os valores do canal UV2 estão "
 "contidos na região quadrada [0.0,1.0]."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "Editor Godot foi compilado sem suporte para ray tracing, lightmaps não podem "
 "ser consolidados."

+ 6 - 11
editor/translations/pt_BR.po

@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Não foi possível localizar a área do script para o complemento do plugin em: "
@@ -3101,6 +3101,10 @@ msgstr "Comunidade"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Roda o projeto."
@@ -5340,19 +5344,10 @@ msgstr ""
 "Alguma malha é inválida. Certifique-se de que os valores do canal UV2 estão "
 "contidos na região quadrada [0.0,1.0]."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "O editor Godot foi construído sem suporte à ray tracing, os lightmaps não "
 "podem ser bakeados."

+ 6 - 11
editor/translations/ro.po

@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Nu a putut fi încărcat scriptul add-on din calea: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Imposibil de încărcat scriptul addon din cale: '%s' Se pare că există o "
@@ -3010,6 +3010,10 @@ msgstr "Comunitate"
 msgid "About"
 msgstr "Despre"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Rulează proiectul."
@@ -5240,16 +5244,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/ru.po

@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источни
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Невозможно загрузить скрипт аддона из источника: «%s». В коде есть ошибка, "
@@ -3074,6 +3074,10 @@ msgstr "Сообщество"
 msgid "About"
 msgstr "О Godot Engine"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Запустить проект."
@@ -5303,19 +5307,10 @@ msgstr ""
 "Некоторая полисетка некорректна. Убедитесь, что значения канала UV2 "
 "находятся в квадратной области [0.0,1.0]."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "Редактор Godot был собран без поддержки трассировки лучей, карты освещения "
 "невозможно запечь."

+ 6 - 11
editor/translations/si.po

@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2870,6 +2870,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5039,16 +5043,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/sk.po

@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať addon script z cesty: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nájsť addon script z cesty: '%s' Vyzerá to tak že by mohol byť "
@@ -2979,6 +2979,10 @@ msgstr "Komunita"
 msgid "About"
 msgstr "O nás"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Spustiť projekt."
@@ -5200,16 +5204,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/sl.po

@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s' Skripta ni v načinu orodje."
@@ -3113,6 +3113,10 @@ msgstr "Skupnost"
 msgid "About"
 msgstr "O Programu"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Zaženi projekt."
@@ -5438,16 +5442,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/sq.po

@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "I paaftë të ngarkojë shkrimin e shtojcës nga rruga: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "I paaftë të ngarkojë shkrimin e shtojcës nga rruga: '%s' Me sa duket është "
@@ -3051,6 +3051,10 @@ msgstr "Komuniteti"
 msgid "About"
 msgstr "Rreth"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Luaj projektin."
@@ -5288,16 +5292,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Неуспех при учитавању скриптице додатк
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Неуспех при учитавању скриптице додатка са путем „%s“. Скриптица није у "
@@ -3241,6 +3241,10 @@ msgstr "Заједница"
 msgid "About"
 msgstr "О"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Покрени пројекат."
@@ -5703,16 +5707,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2885,6 +2885,10 @@ msgstr "Zajednica"
 msgid "About"
 msgstr "O nama / O Godou"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5063,16 +5067,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/sv.po

@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Skript är inte i "
@@ -3035,6 +3035,10 @@ msgstr "Gemenskap"
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Spela projektet."
@@ -5298,16 +5302,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/ta.po

@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2876,6 +2876,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5048,16 +5052,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/te.po

@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2847,6 +2847,10 @@ msgstr "సంఘం"
 msgid "About"
 msgstr "గురించి"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5002,16 +5006,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/th.po

@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "ไม่สามารถโหลดสคริปต์ส่วนเสริมจาก: '%s' เหมือนว่าจะเกิดข้อผิดพลาดขึ้นในโค้ด "
@@ -2950,6 +2950,10 @@ msgstr "ชุมชน"
 msgid "About"
 msgstr "เกี่ยวกับ"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "เล่นโปรเจกต์"
@@ -5140,19 +5144,10 @@ msgid ""
 "the [0.0,1.0] square region."
 msgstr "mesh บางส่วนไม่ถูกต้อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าค่า UV2 อยู่ในพื้นที่สี่เหลี่ยม [0.0,1.0]"
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "ตัวแก้ไข Godot ถูกสร้างโดยไม่ได้สนับสนุน Ray Tracing ดังนั้นจึงไม่สามารถปั้น Lightmap ได้"
 

+ 6 - 11
editor/translations/tr.po

@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Yoldaki eklenti betiği yüklenemedi: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "'%s' adresindeki eklenti betik yüklenemiyor. Kodun içinde bir hata var gibi "
@@ -3037,6 +3037,10 @@ msgstr "Topluluk"
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Projeti oynat."
@@ -5268,19 +5272,10 @@ msgstr ""
 "Bazı örgüler geçersiz. [0.0,1.0] bölgesinin UV2 kanal değerlerini "
 "içerdiğinden emin olun."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "Godot editör ışın yansıma desteği olmadan derlenmiş, ışık haritaları "
 "pişirilemez."

+ 6 - 11
editor/translations/tzm.po

@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2845,6 +2845,10 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5000,16 +5004,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 23 - 15
editor/translations/uk.po

@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 20:34+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
@@ -2556,14 +2556,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr "Неможливо завантажити доповнення скрипт зі шляху: '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
-"Неможливо завантажити скрипт доповнення з шляху «%s». Здається, у коді є "
-"помилка, будь ласка, перевірте синтаксис."
+"Не вдалося завантажити додатковий скрипт з такою адресою: «%s». Причиною "
+"може бути помилка у коді цього скрипту.\n"
+"Вимикаємо додаток у «%s», щоб запобігти подальшим помилкам."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -3009,6 +3009,10 @@ msgstr "Спільнота"
 msgid "About"
 msgstr "Про"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Запустити проєкт."
@@ -5246,19 +5250,10 @@ msgstr ""
 "Частина сітки є некоректною. Переконайтеся, що значення каналів UV2 "
 "потрапляють до квадратної області [0.0,1.0]."
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "Редактор Godot було зібрано без підтримки трасування променів. Карти "
 "освітлення не вдасться побудувати."
@@ -13234,6 +13229,19 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Сталі не можна змінювати."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
+#~ "baked.\n"
+#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta "
+#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n"
+#~ "then restart the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Редактор Godot було зібрано без підтримки трасування променів; мапи "
+#~ "освітлення створити не вдасться.\n"
+#~ "Якщо ви користуєтеся Mac на основі Apple Silicon, спробуйте примусово "
+#~ "встановити емуляцію Rosetta для Godot.app у параметрах програми,\n"
+#~ "а потім перезапустіть редактор."
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr ""

+ 6 - 11
editor/translations/ur_PK.po

@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -2899,6 +2899,10 @@ msgstr "کمیونٹی"
 msgid "About"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr ""
@@ -5106,16 +5110,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/vi.po

@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Không thể tải tệp addon từ đường dẫn: '%s'."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 "Không thể nạp tệp lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s' Có vẻ có lỗi trong mã, hãy "
@@ -2970,6 +2970,10 @@ msgstr "Cộng đồng"
 msgid "About"
 msgstr "Về chúng tôi"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "Chạy dự án."
@@ -5172,16 +5176,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 24 - 16
editor/translations/zh_CN.po

@@ -82,8 +82,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-26 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: qjyqjyqjyqjy <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-16 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -2564,12 +2564,13 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr "无法从路径 “%s” 中加载加载项脚本。"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
-msgstr "无法从路径 “%s” 加载加载项脚本:脚本似乎有代码错误,请检查其语法。"
+msgstr ""
+"无法从路径“%s”加载加载项脚本:该脚本可能有代码错误。\n"
+"禁用加载项“%s”可阻止其进一步报错。"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2994,6 +2995,10 @@ msgstr "社区"
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "运行此项目。"
@@ -5183,20 +5188,11 @@ msgid ""
 "the [0.0,1.0] square region."
 msgstr "某些网格无效。确保UV2通道值包含在[0.0,1.0]平方区域内。"
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
-msgstr "Godot编辑器是在没有光线跟踪支持的情况下构建的,光照贴图无法烘焙。"
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr "Godot 编辑器是在没有光线跟踪支持的情况下构建的;无法烘焙光照贴图。"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
@@ -12934,6 +12930,18 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "不允许修改常量。"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
+#~ "baked.\n"
+#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta "
+#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n"
+#~ "then restart the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Godot 编辑器是在没有光线跟踪支持的情况下构建的;无法烘焙光照贴图。\n"
+#~ "如果你使用的是基于 Apple Silicon 的 Mac,可以尝试在应用设置中让 Godot.app "
+#~ "强制使用 Rosetta 模拟\n"
+#~ "并重启编辑器。"
+
 #~ msgid ""
 #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
 #~ msgstr "InterpolatedCamera 已废弃,将在 Godot 4.0 中删除。"

+ 6 - 11
editor/translations/zh_HK.po

@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "載入字形出現錯誤"
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
 
@@ -3058,6 +3058,10 @@ msgstr "社群"
 msgid "About"
 msgstr "關於"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "運行專案"
@@ -5395,16 +5399,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp

+ 6 - 11
editor/translations/zh_TW.po

@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "無法自路徑「%s」載入擴充腳本。"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr "無法自路徑「%s」載入擴充腳本。可能為程式碼中有錯誤,請檢查語法。"
 
@@ -2943,6 +2943,10 @@ msgstr "社群"
 msgid "About"
 msgstr "關於"
 
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgstr "執行該專案。"
@@ -5132,19 +5136,10 @@ msgid ""
 "the [0.0,1.0] square region."
 msgstr "部分網格無效。請確保 UV2 通道的值位於 [0.0,1.0] 矩形內。"
 
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
 "Godot 編輯器在建制時未啟用光線追蹤 (Ray Tracing) 支援,無法烘焙光照圖。"