소스 검색

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde 4 년 전
부모
커밋
94a0fc47f7

+ 30 - 14
editor/translations/bg.po

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: Любомир Василев <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/bg/>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2446,40 +2446,50 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr "Не може да се зареди скриптът на добавка от: „%s“."
+msgstr "Не може да бъде намерено полето за скрипт за добавката: „%s“."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "Не може да се зареди скриптът на добавка от: „%s“."
+msgstr "Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
 "the code, please check the syntax."
 msgstr ""
+"Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Изглежда има грешка в кода. "
+"Моля, проверете синтаксиса."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
+"Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Базовият тип не е "
+"„EditorPlugin“."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
+"Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Скриптът не е в режим на "
+"„инструмент“."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
 "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
 msgstr ""
+"Сцената „%s“ е била внесена автоматично и затова не може да се променя.\n"
+"Ако искате да правите промени в нея, може да създадете нова сцена-наследник."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
 "open the scene, then save it inside the project path."
 msgstr ""
+"Грешка при зареждането на сцената. Тя трябва да се намира в папката на "
+"проекта. Използвайте „Внасяне“, за да отворите сцената, и след това я "
+"запазете някъде в папката на проекта."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
@@ -2495,6 +2505,9 @@ msgid ""
 "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
 "category."
 msgstr ""
+"Няма определена главна сцена. Искате ли да изберете такава сега?\n"
+"Можете да промените това по всяко време в „Настройките на проекта“, в "
+"категорията „Приложение“."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2502,6 +2515,9 @@ msgid ""
 "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
 "category."
 msgstr ""
+"Избраната сцена „%s“ не съществува. Искате ли да изберете друга?\n"
+"Можете да промените това по всяко време в „Настройките на проекта“, в "
+"категорията „Приложение“."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2509,6 +2525,10 @@ msgid ""
 "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
 "category."
 msgstr ""
+"Избраната сцена „%s“ не е файл съдържащ сцена. Искате ли да изберете "
+"подходящ файл?\n"
+"Можете да промените това по всяко време в „Настройките на проекта“, в "
+"категорията „Приложение“."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Layout"
@@ -2992,13 +3012,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following files are newer on disk.\n"
 "What action should be taken?"
 msgstr ""
 "Следните файлове са по-нови на диска.\n"
-"Кое действие трябва да се предприеме?:"
+"Кое действие трябва да се предприеме?"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -3896,23 +3915,20 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Запазване..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Режим на избиране"
+msgstr "Изберете метод на внасяне"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "Внасяне"
+msgstr "Метод на внасяне:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Задаване на входен порт по подразбиране"
+msgstr "Връщане на стандартните настройки"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
-msgstr "%d Файлове"
+msgstr "%d файла"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"

+ 13 - 9
editor/translations/da.po

@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
 "Last-Translator: snakatk <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/da/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1648,16 +1648,22 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Pakker"
 
 #: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
 "Etc' in Project Settings."
 msgstr ""
+"Målplatform kræver 'ETC' teksturkomprimering for GLES2. Aktivér 'Import Etc' "
+"i Projektindstillingerne."
 
 #: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
 "'Import Etc 2' in Project Settings."
 msgstr ""
+"Målplatform kræver 'ETC2' teksturkomprimering for GLES3. Aktivér 'Import Etc "
+"2' i Projektindstillingerne."
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid ""
@@ -1690,15 +1696,14 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Skabelonfil ikke fundet:"
+msgstr "Brugerdefineret debug skabelonfil ikke fundet:"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Brugerdefineret release skabelonfil ikke fundet."
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:"
@@ -1743,13 +1748,12 @@ msgid "Import Dock"
 msgstr "Importer"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr "Erstat Alle"
+msgstr "Slet profil '%s'? (kan ikke fortrydes)"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
-msgstr ""
+msgstr "Profil skal være et gyldigt filnavn og må ikke indeholde '.'"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
@@ -1828,7 +1832,7 @@ msgstr "(Nuværende)"
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/project_manager.cpp

+ 10 - 10
editor/translations/de.po

@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
-"Last-Translator: El Captian <[email protected]e>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:13+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <[email protected]e>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -4148,19 +4148,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Speichere..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Auswahlmodus"
+msgstr "Importer auswählen"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importer:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Nutze Standard-sRGB"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -10531,9 +10528,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Erweiterungen"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Standard laden"
+msgstr "Standardwerte importieren"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -12598,10 +12594,14 @@ msgstr "Ein leeres CollisionPolygon2D hat keinen Effekt auf Kollisionen."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
+"Ungültiges Polygon. Mindestens drei Punkte werden im ‚Festkörper‘-Baumodus "
+"benötigt."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
+"Ungültiges Polygon. Mindestens zwei Punkte werden im ‚Segment‘-Baumodus "
+"benötigt."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""

+ 10 - 10
editor/translations/es.po

@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -4145,19 +4145,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Guardando..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Modo de Selección"
+msgstr "Seleccionar Importador"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "Importación"
+msgstr "Importador:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Usar sRGB predeterminado"
+msgstr "Restablecer Valores por Defecto"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -10523,9 +10520,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Cargar Valores por Defecto"
+msgstr "Valores de Importación por Defecto"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -12605,10 +12601,14 @@ msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene ningún efecto en las colisiones."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
+"Polígono inválido. Se necesitan al menos 3 puntos en modo de construcción "
+"'Solids'."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
+"Polígono inválido. Se necesitan al menos 2 puntos en modo de construcción "
+"'Segments'."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""

+ 10 - 10
editor/translations/es_AR.po

@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:13+0000\n"
 "Last-Translator: Lisandro Lorea <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -4096,19 +4096,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Guardando..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Modo Seleccionar"
+msgstr "Seleccionar Importador"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importador:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Usar sRGB por Defecto"
+msgstr "Restablecer Valores Por Defecto"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -10467,9 +10464,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Cargar Valores por Defecto"
+msgstr "Valores de Importacion Por Defecto"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -12540,10 +12536,14 @@ msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene efecto en la colisión."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
+"Polígono inválido. Se necesitan al menos 3 puntos en modo de construcción "
+"\"Sólidos\"."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
+"Polígono inválido. Se necesitan al menos 2 puntos en modo de construcción "
+"\"Segmentos\"."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""

+ 7 - 7
editor/translations/fa.po

@@ -19,12 +19,13 @@
 # MSKF <[email protected]>, 2020.
 # Ahmad Maftoun <[email protected]>, 2020.
 # ItzMiad44909858f5774b6d <[email protected]>, 2020.
+# YASAN <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: MSKF <walkingdeadstudio@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: YASAN <yasandev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -32,16 +33,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "نوع ورودی برای ()convert نامعتبر است, ثوابت *_TYPE‌ بکار گیرید ."
+msgstr "نوع نامعتبر ورودی برای ()convert، ثوابت *_TYPE‌ را بکار گیرید."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "یک رشته (string) در اندازه 1 (کاراکتر) انتظار می رود."
+msgstr "یک رشته به‌طول 1 ( یک کاراکتر) مورد انتظار است."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -1040,11 +1041,10 @@ msgid "Owners Of:"
 msgstr "مالکانِ:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remove selected files from the project? (no undo)\n"
 "You can find the removed files in the system trash to restore them."
-msgstr "آیا پرونده‌های انتخاب شده از طرح حذف شوند؟ (نمی‌توان بازیابی کرد)"
+msgstr "آیا پرونده‌های انتخاب شده از طرح حذف شوند؟ (غیر قابل بازیابی)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #, fuzzy

+ 10 - 10
editor/translations/fi.po

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -4056,19 +4056,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Tallennetaan..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Valintatila"
+msgstr "Valitse tuoja"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "Tuonti"
+msgstr "Tuoja:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Lataa oletus"
+msgstr "Palauta oletusarvoihin"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -10409,9 +10406,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Liitännäiset"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Lataa oletus"
+msgstr "Lataa oletusarvot"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -12466,10 +12462,14 @@ msgstr "Tyhjällä CollisionPolygon2D solmulla ei ole vaikutusta törmäyksessä
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
+"Virheellinen polygoni. 'Solids' luontitilassa tarvitaan ainakin kolme "
+"pistettä."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
+"Virheellinen polygoni. 'Segments' luontitilassa tarvitaan ainakin kaksi "
+"pistettä."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""

+ 26 - 24
editor/translations/it.po

@@ -50,7 +50,7 @@
 # J. Lavoie <[email protected]>, 2020.
 # Andrea Terenziani <[email protected]>, 2020.
 # Anonymous <[email protected]>, 2020.
-# riccardo boffelli <[email protected]>, 2020.
+# riccardo boffelli <[email protected]>, 2020, 2021.
 # Lorenzo Asolan <[email protected]>, 2020.
 # Lorenzo Cerqua <[email protected]>, 2020, 2021.
 # Federico Manzella <[email protected]>, 2020.
@@ -60,8 +60,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
-"Last-Translator: Riteo Siuga <lorenzocerqua@tutanota.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: riccardo boffelli <riccardo.boffelli.96@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Traccia di chiamate di metodo"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr "Traccia curva di Bézier"
+msgstr "Traccia di curve di Bézier"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Audio Playback Track"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "Durata dell'animazione (secondi)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Track"
-msgstr "Aggiungi Traccia"
+msgstr "Aggiungi una traccia"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation Looping"
-msgstr "Ciclicità Animazione"
+msgstr "Ciclicità animazione"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "Funzioni:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Clip Audio:"
+msgstr "Clip audio:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Clip Animazione:"
+msgstr "Clip animazione:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Track Path"
@@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "Attiva/Disattiva questa traccia."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr "Modalità Aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)"
+msgstr "Modalità di aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Modalità Interpolazione"
+msgstr "Modalità d'interpolazione"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr "Modalità Ciclo ad Anello (interpola la fine con l'inizio a ciclo)"
+msgstr "Modalità ciclo ad anello (interpola la fine con l'inizio del ciclo)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove this track."
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Tempo (s): "
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "Abilita/DisabilitaTraccia"
+msgstr "Abilita/Disabilita una traccia"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Discreta"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Trigger"
-msgstr "Attivatore"
+msgstr "Attivazione"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Capture"
@@ -355,32 +355,32 @@ msgstr "Cubica"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr "Blocca Interpolazione Ciclo"
+msgstr "Blocca l'interpolazione d'un ciclo"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr "Avvolgi Interpolazione Ciclo"
+msgstr "Continua l'interpolazione d'un ciclo"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Key"
-msgstr "Inserisci Fotogramma Chiave"
+msgstr "Inserisci un fotogramma chiave"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Duplica Fotogrammi Chiave Selezionati"
+msgstr "Duplica i fotogrammi chiave selezionati"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Elimina Fotogrammi Chiave Selezionati"
+msgstr "Elimina i fotogrammi chiave selezionati"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Update Mode"
-msgstr "Cambia Modalità Aggiornamento Animazione"
+msgstr "Cambia la modalità d'aggiornamento di un'animazione"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr "Cambia Modalità Interpolazione Animazione"
+msgstr "Cambia la modalità d'interpolazione di un'animazione"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Loop Mode"
@@ -4145,9 +4145,8 @@ msgid "Importer:"
 msgstr "Importare"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Usa sRGB Default"
+msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -10523,7 +10522,6 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgstr "Carica Predefiniti"
 
@@ -12596,10 +12594,14 @@ msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
+"Poligono non valido. Sono necessari almeno 3 punti nella modalità di "
+"costruzione 'Solidi'."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
+"Poligono non valido. Sono necessari almeno 2 punti nella modalità di "
+"costruzione 'Segmenti'."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""

+ 8 - 12
editor/translations/ko.po

@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-12 09:17+0000\n"
 "Last-Translator: Myeongjin Lee <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -4051,19 +4051,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "저장 중..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "모드 선택"
+msgstr "임포터 선택"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "가져오기"
+msgstr "임포터:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "기본 sRGB 사용"
+msgstr "기본값으로 재설정"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -10347,9 +10344,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "플러그인(Plugin)"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "기본값 불러오기"
+msgstr "기본값 가져오기"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -12374,11 +12370,11 @@ msgstr "빈 CollisionPolygon2D는 충돌에 영향을 주지 않습니다."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 폴리곤. 적어도 '솔리드' 빌드 모드에서 점 3개가 필요합니다."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 폴리곤. 적어도 '세그먼트' 빌드 모드에서 점 2개가 필요합니다."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""

+ 10 - 10
editor/translations/pl.po

@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -4092,19 +4092,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Zapisywanie..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Tryb zaznaczenia"
+msgstr "Wybierz importer"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "Importuj"
+msgstr "Importer:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Użyj domyślnie sRGB"
+msgstr "Resetuj do domyślnych"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -10448,9 +10445,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Wczytaj domyślny"
+msgstr "Importuj domyślne"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -12503,10 +12499,14 @@ msgstr "Pusty CollisionPolygon2D nie ma wpływu na kolizje."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
+"Nieprawidłowy wielokąt. Co najmniej 3 punkty są potrzebne do trybu budowania "
+"\"Solids\"."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
+"Nieprawidłowy wielokąt. Co najmniej 3 punkty są potrzebne do trybu budowania "
+"\"Segments\"."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""

+ 19 - 27
editor/translations/pt.po

@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 03:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: João Lopes <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pt/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2542,9 +2542,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr "Incapaz de ativar plugin em: '%s' falha de análise ou configuração."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr "Incapaz de localizar campo Script para plugin em: 'res://addons/%s'."
+msgstr "Incapaz de localizar campo script para plugin em: '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@@ -3140,13 +3139,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
 msgstr "Abrir & Executar um Script"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following files are newer on disk.\n"
 "What action should be taken?"
 msgstr ""
-"Os seguintes Ficheiros são mais recentes no disco.\n"
-"Que ação deve ser tomada?:"
+"Os seguintes ficheiros são mais recentes no disco.\n"
+"Que ação deve ser tomada?"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -4077,19 +4075,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "A guardar..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Modo Seleção"
+msgstr "Selecionar Importador"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importador:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Carregar Predefinição"
+msgstr "Restaurar Predefinições"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -5057,9 +5052,8 @@ msgid "Got:"
 msgstr "Obtido:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "Verificação hash sha256 falhada"
+msgstr "Falhou a verificação hash SHA-256"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Asset Download Error:"
@@ -7359,9 +7353,8 @@ msgid "Yaw"
 msgstr "Direção"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Size"
-msgstr "Tamanho: "
+msgstr "Tamanho"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Objects Drawn"
@@ -10043,9 +10036,8 @@ msgid "Projects"
 msgstr "Projetos"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "A readquirir servidores, espere por favor..."
+msgstr "A carregar, espere por favor..."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Last Modified"
@@ -10419,9 +10411,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Carregar Predefinição"
+msgstr "Importar Predefinições"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -10672,14 +10663,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Instanciar Cena Filha"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't paste root node into the same scene."
-msgstr "Não consigo operar em nós de uma cena externa!"
+msgstr "Não consigo colar o nó raiz na mesma cena."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Paste Node(s)"
-msgstr "Colar Nós"
+msgstr "Colar Nó(s)"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Detach Script"
@@ -10808,9 +10797,8 @@ msgid "Attach Script"
 msgstr "Anexar Script"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cut Node(s)"
-msgstr "Cortar Nós"
+msgstr "Cortar Nó(s)"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remove Node(s)"
@@ -12481,10 +12469,14 @@ msgstr "Um CollisionPolygon2D vazio não tem efeito na colisão."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
+"Polígono inválido. São precisos pelo menos 3 pontos no modo de construção "
+"'Sólidos'."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
+"Polígono inválido. São precisos pelo menos 2 pontos no modo de construção "
+"'Segmentos'."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""

+ 15 - 18
editor/translations/pt_BR.po

@@ -20,7 +20,7 @@
 # MalcomRF <[email protected]>, 2017.
 # Marcus Correia <[email protected]>, 2017-2018.
 # Michael Alexsander Silva Dias <[email protected]>, 2017-2018.
-# Renato Rotenberg <[email protected]>, 2017, 2019.
+# Renato Rotenberg <[email protected]>, 2017, 2019, 2021.
 # Rodolfo R Gomes <[email protected]>, 2017-2018, 2019.
 # Tiago Almeida <[email protected]>, 2017.
 # Mauricio Luan Carneiro deSouza <[email protected]>, 2018.
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Bonifacio <carlosboni.sa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3236,13 +3236,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
 msgstr "Abrir e Rodar um Script"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following files are newer on disk.\n"
 "What action should be taken?"
 msgstr ""
 "Os seguintes arquivos são mais recentes no disco.\n"
-"Que ação deve ser tomada?:"
+"Que ação deve ser tomada?"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -7470,9 +7469,8 @@ msgid "Yaw"
 msgstr "Guinada"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Size"
-msgstr "Tamanho: "
+msgstr "Tamanho"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Objects Drawn"
@@ -10158,9 +10156,8 @@ msgid "Projects"
 msgstr "Projetos"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Reconectando, por favor aguarde."
+msgstr "Carregando, por favor aguarde."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Last Modified"
@@ -10787,14 +10784,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Instânciar Cena Filha"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't paste root node into the same scene."
-msgstr "Não é possível operar em nós de uma cena externa!"
+msgstr "Não é possível colar o nó raiz na mesma cena."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Paste Node(s)"
-msgstr "Colar Nodes"
+msgstr "Colar Nó(s)"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Detach Script"
@@ -10923,9 +10918,8 @@ msgid "Attach Script"
 msgstr "Adicionar Script"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cut Node(s)"
-msgstr "Recortar Nós"
+msgstr "Recortar Nó(s)"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remove Node(s)"
@@ -12598,10 +12592,14 @@ msgstr "Um nó CollisionPolygon2D vazio não é efetivo para colisão."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
+"Polígono inválido. Pelo menos 3 pontos são necessários no modo de construção "
+"\"Sólidos\"."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
+"Polígono inválido. Pelo menos 2 pontos são necessários no modo de construção "
+"\"Segmentos\"."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
@@ -12816,9 +12814,8 @@ msgid "Finding meshes and lights"
 msgstr "Encontrando malhas e luzes"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
-msgstr "Analisando Geometria..."
+msgstr "Preparando geometria (%d/%d)"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Preparing environment"

+ 8 - 10
editor/translations/ru.po

@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
 "Last-Translator: Danil Alexeev <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -4144,19 +4144,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Сохранение..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Режим выделения"
+msgstr "Выберите импортёр"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "Импорт"
+msgstr "Импортёр:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Использовать sRGB"
+msgstr "Сбросить настройки"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -10492,9 +10489,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Плагины"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Загрузить по умолчанию"
+msgstr "Шаблоны импорта"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -12543,10 +12539,12 @@ msgstr "Пустой CollisionPolygon2D не влияет на столкнов
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
+"Недопустимый полигон. В режиме «Solids» необходимо по крайней мере 3 точки."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
+"Недопустимый полигон. В режиме «Segments» необходимо по крайней мере 2 точки."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""

+ 10 - 17
editor/translations/tr.po

@@ -53,7 +53,7 @@
 # Hazar <[email protected]>, 2020.
 # Mutlu ORAN <[email protected]>, 2020.
 # Yusuf Osman YILMAZ <[email protected]>, 2020.
-# furkan atalar <[email protected]>, 2020.
+# furkan atalar <[email protected]>, 2020, 2021.
 # Suleyman Poyraz <[email protected]>, 2020.
 # Çağlar KOPARIR <[email protected]>, 2021.
 # Cem Eren Fukara <[email protected]>, 2021.
@@ -61,8 +61,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-03 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: furkan atalar <fatalar55@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -4112,19 +4112,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Kaydediliyor..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Kip Seç"
+msgstr "İçe Aktarıcı'yı seçin"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgstr "İçe Aktar"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Önyüklü sRGB'yi Kullan"
+msgstr "Varsayılanlara dön"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -5093,9 +5090,8 @@ msgid "Got:"
 msgstr "Alınan:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "Başarısız sha256 hash sınaması"
+msgstr "SHA-256 hash kontrolü başarısız oldu"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Asset Download Error:"
@@ -10456,7 +10452,7 @@ msgstr "Eklentiler"
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Varsayılanı Yükle"
+msgstr "Varsayılanları İçe Aktar"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -10707,12 +10703,10 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't paste root node into the same scene."
-msgstr "Yad bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışamaz!"
+msgstr "Kök düğüm aynı sahneye yapıştırılamıyor."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Paste Node(s)"
 msgstr "Düğümleri Yapıştır"
 
@@ -10844,9 +10838,8 @@ msgid "Attach Script"
 msgstr "Betik İliştir"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cut Node(s)"
-msgstr "Düğümleri Kes"
+msgstr "Düğümleri Kes(s)"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remove Node(s)"

+ 12 - 14
editor/translations/uk.po

@@ -12,7 +12,7 @@
 # Kirill Omelchenko <[email protected]>, 2018.
 # Александр <[email protected]>, 2018.
 # Богдан Матвіїв <[email protected]>, 2019.
-# Tymofij Lytvynenko <[email protected]>, 2020.
+# Tymofij Lytvynenko <[email protected]>, 2020, 2021.
 # Vladislav Glinsky <[email protected]>, 2020.
 # Микола Тимошенко <[email protected]>, 2020.
 # Miroslav <[email protected]>, 2020.
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-22 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Ведучий розробник"
 #. you do not have to keep it in your translation.
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Керівник проектів "
+msgstr "Керівник проєктів "
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
@@ -4083,19 +4083,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Збереження..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Режим виділення"
+msgstr "Виберіть засіб імпортування"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "Імпорт"
+msgstr "Засіб імпортування:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Завантажити типовий"
+msgstr "Відновити типові параметри"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -10069,7 +10066,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Manager"
-msgstr "Керівник проекту"
+msgstr "Керівник проєкту"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Projects"
@@ -10450,9 +10447,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Плаґіни (додатки)"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Завантажити типовий"
+msgstr "Типові параметри імпортування"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -12524,10 +12520,12 @@ msgstr "Порожній CollisionPolygon2D ніяк не вплине на зі
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
+"Некоректний полігон. У режимі збирання «Solids» потрібно принаймні 3 точки."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
+"Некоректний полігон. У режимі збирання «Segments» потрібні принаймні 2 точки."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""

+ 18 - 22
editor/translations/zh_CN.po

@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "专注模式"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr "进入/离开专注模式。"
+msgstr "切换专注模式。"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Add a new scene."
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "截图将保存在编辑器数据或设置文件夹中。"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "进入/离开全屏模式"
+msgstr "切换全屏模式"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle System Console"
@@ -4045,19 +4045,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "保存中..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "选择模式"
+msgstr "选择导入器"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "导入"
+msgstr "导入器:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "使用默认sRGB"
+msgstr "重置为默认值"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -5185,7 +5182,7 @@ msgstr "烘焙光照贴图"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Select lightmap bake file:"
-msgstr "选择光照贴图烘焙文件:"
+msgstr "选择光照贴图烘焙文件"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5920,7 +5917,7 @@ msgstr "鼠标右键添加点"
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
-msgstr "烘 GI 探针"
+msgstr "烘 GI 探针"
 
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 msgid "Gradient Edited"
@@ -6016,7 +6013,7 @@ msgstr "网格没有可用来创建轮廓的表面!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr "Mesh 原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr "网格的原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -6180,7 +6177,7 @@ msgstr "表面的源无效(路径无效)。"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
-msgstr "表面的源无效(无几何)。"
+msgstr "表面的源无效(无几何)。"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Surface source is invalid (no faces)."
@@ -6220,7 +6217,7 @@ msgstr "Y 轴"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Z-Axis"
-msgstr "Z轴"
+msgstr "Z 轴"
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh Up Axis:"
@@ -6266,7 +6263,7 @@ msgstr "只可设为指向 ParticlesMaterial 处理材料"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Convert to CPUParticles2D"
-msgstr "转换为CPUParticles2D"
+msgstr "转换为 CPUParticles2D"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -6295,7 +6292,7 @@ msgstr "“%s” 不包含面几何体。"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emitter"
-msgstr "创建发射器 (Emitter)"
+msgstr "创建发射器"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Points:"
@@ -10288,9 +10285,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "插件"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "加载默认"
+msgstr "默认导入设置"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -11509,7 +11505,7 @@ msgstr "内部异常堆栈追朔结束"
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake NavMesh"
-msgstr "烘焙导航网"
+msgstr "烘焙导航网"
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -12286,11 +12282,11 @@ msgstr "空的 CollisionPolygon2D 不起任何碰撞检测作用。"
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "多边形无效。“Solids”构建模式需要至少三个点。"
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "多边形无效。“Segments”构建模式需要至少两个点。"
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""

+ 8 - 12
editor/translations/zh_TW.po

@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
 "Last-Translator: BinotaLIU <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3995,19 +3995,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "正在保存..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "選擇式"
+msgstr "選擇匯入程式"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "匯入"
+msgstr "匯入程式:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "載入預設"
+msgstr "重設為預設"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -10239,9 +10236,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "外掛"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "入預設"
+msgstr "入預設"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -12241,11 +12237,11 @@ msgstr "空白的 CollisionPolygon2D 不會產生任何碰撞效果。"
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "無效的多邊形。至少必須有三個點為「Solids」建構模式。"
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "無效的多邊形。至少必須有 2 個點為「Segments」建構模式。"
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""