2
0
Эх сурвалжийг харах

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde 6 жил өмнө
parent
commit
b65d22ed90

+ 11 - 10
editor/translations/ar.po

@@ -14,7 +14,7 @@
 # omar anwar aglan <[email protected]>, 2017-2018.
 # OWs Tetra <[email protected]>, 2017.
 # Rached Noureddine <[email protected]>, 2018.
-# Rex_sa <[email protected]>, 2017, 2018.
+# Rex_sa <[email protected]>, 2017, 2018, 2019.
 # Wajdi Feki <[email protected]>, 2017.
 # Omar Aglan <[email protected]>, 2018, 2019.
 # Codes Otaku <[email protected]>, 2018.
@@ -22,12 +22,13 @@
 # Mohamed El-Baz <[email protected]>, 2018.
 # عاصم شكر - Aasem shokr <[email protected]>, 2018.
 # Mohammad Fares <[email protected]>, 2018.
+# NewFriskFan26 <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-21 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك ال
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "مُدخل غير صالح \"i%\" (لم يتم تمريره) في السطر"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -141,11 +142,11 @@ msgstr "خط التحريك ثلاثي الأبعاد"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "استدعاء أسلوب المسار"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "مسار منحنى بيزيه"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Audio Playback Track"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "تمكين/إيقاف هذا المسار."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "وضع التحديث (كيف يتم تعيين هذه الخاصية)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "المستقبل"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "أقرب"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "خطي"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "مكعب"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clamp Loop Interp"

+ 7 - 5
editor/translations/bg.po

@@ -7,12 +7,13 @@
 # Любомир Василев <[email protected]>, 2018.
 # MaresPW <[email protected]>, 2018.
 # PakoSt <[email protected]>, 2018.
+# Damyan Dichev <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n"
-"Last-Translator: PakoSt <kokotekilata@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Damyan Dichev <mwshock2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -45,11 +46,12 @@ msgstr ""
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Невалидни операнди към оператор %s, %s и %s."
 
 #: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невалиден индекс от тип %s за базов тип %s"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"

+ 23 - 22
editor/translations/de.po

@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 23:10+0000\n"
 "Last-Translator: Martin <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Warnungen"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilen- und Spaltennummern"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Zusätzliche Aufrufparameter:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Path to Node:"
-msgstr "Pfad zur Node:"
+msgstr "Pfad zum Node:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Make Function"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!"
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Success!"
-msgstr "Erfolgreich!"
+msgstr "Geschafft!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -4339,16 +4339,15 @@ msgstr "CanvasItem verschieben"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellungen für die Anker- und Ränderwerte eines Kontroll-Nodes."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
 "their parent."
 msgstr ""
-"Warnung: Position und Größe der Kinder eines Containers werden nur von ihren "
-"Eltern bestimmt."
+"Bei Containern für Kinder werden die Anker- und Randwerte von ihren Eltern "
+"überschrieben."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Anchors only"
@@ -6354,7 +6353,6 @@ msgid "Post"
 msgstr "Nachher"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nameless gizmo"
 msgstr "Namenloser Anfasser"
 
@@ -6433,14 +6431,12 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(leer)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animations:"
-msgstr "Animationen"
+msgstr "Animationen:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Animation"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Neue Animation"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Speed (FPS):"
@@ -6451,9 +6447,8 @@ msgid "Loop"
 msgstr "Wiederholung"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Animationsframes"
+msgstr "Animationsbilder:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7262,7 +7257,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
 msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte geöffnet werden?"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following project settings file does not specify the version of Godot "
 "through which it was created.\n"
@@ -7274,12 +7268,13 @@ msgid ""
 "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
 "the engine anymore."
 msgstr ""
-"Die Projekteinstellungsdatei ist mit einer älteren Version erstellt worden "
-"und muss in die  folgende Version konvertiert werden:\n"
+"Die folgenden Projekteinstellungsdatei enthält keine Information darüber, "
+"mit welcher Version von Godot sie erstellt wurde.\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Möchten Sie die Konvertierung durchführen?\n"
+"Wenn Sie mit dem Öffnen fortfahren, wird die Datei in das aktuelle "
+"Konfigurationsdateiformat von Godot konvertiert.\n"
 "Warnung: Das Projekt kann nach der Konvertierung nicht mehr mit einer "
 "älteren Version geöffnet werden."
 
@@ -7529,7 +7524,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Button"
-msgstr "Knopf"
+msgstr "Button"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Left Button."
@@ -9509,6 +9504,9 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
 "CPUParticles\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n"
+"Verwenden Sie stattdessen den CPUParticles2D Node. Sie können dazu die "
+"Option \"In CPUPartikel konvertieren\" verwenden."
 
 #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9709,6 +9707,9 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
 "\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n"
+"Verwenden Sie stattdessen den CPUParticles Knoten. Sie können dazu die "
+"Option \"In CPUPartikel konvertieren\" verwenden."
 
 #: scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9853,7 +9854,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt eine Farbe vom Bildschirm aus."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Raw Mode"
@@ -9861,7 +9862,7 @@ msgstr "Rohdatenmodus"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Wechselt zwischen Hexadezimal- und Zahlenwerten."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Add current color as a preset"

+ 24 - 21
editor/translations/es.po

@@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Advertencias"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números de línea y columna"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -4342,16 +4342,15 @@ msgstr "Mover CanvasItem"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Presets para los valores de anclajes y márgenes de un nodo Control."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
 "their parent."
 msgstr ""
-"Advertencia: El tamaño y posición de los hijos de un contenedor es "
-"determinado solo por su padre."
+"Los hijos de los contenedores tienen sus anclas y valores de márgenes "
+"anulados por sus padres."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Anchors only"
@@ -6357,7 +6356,6 @@ msgid "Post"
 msgstr "Posterior"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nameless gizmo"
 msgstr "Gizmo sin nombre"
 
@@ -6434,14 +6432,12 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(vacío)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animations:"
-msgstr "Animaciones"
+msgstr "Animaciones:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Animation"
-msgstr "Animación"
+msgstr "Nueva Animación"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Speed (FPS):"
@@ -6452,9 +6448,8 @@ msgid "Loop"
 msgstr "Repetir"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Fotogramas de animación"
+msgstr "Fotogramas de animación:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7262,7 +7257,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
 msgstr "¿Seguro que quieres abrir más de un proyecto?"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following project settings file does not specify the version of Godot "
 "through which it was created.\n"
@@ -7274,13 +7268,14 @@ msgid ""
 "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
 "the engine anymore."
 msgstr ""
-"El siguiente archivo de configuración del proyecto fue generado por una "
-"versión anterior del motor y debe convertirse para esta versión:\n"
+"El siguiente archivo de configuración del proyecto no especifica la versión "
+"de Godot con la que fue creado.\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"¿Quieres convertirlo?\n"
-"Advertencia: ya no podrá abrir el proyecto con versiones anteriores del "
+"Si procedes a abrirlo, se convertirá al formato de archivo de configuración "
+"actual de Godot.\n"
+"Advertencia: Ya no podrá abrir el proyecto con versiones anteriores del "
 "motor."
 
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -9520,6 +9515,10 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
 "CPUParticles\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de "
+"vídeo GLES2.\n"
+"En su lugar, utiliza el nodo CPUParticles2D. Para ello puedes utilizar la "
+"opción \"Convertir a CPUParticles\"."
 
 #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9716,6 +9715,10 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
 "\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de "
+"vídeo GLES2.\n"
+"En su lugar, utiliza el nodo CPUParticles. Para ello puedes utilizar la "
+"opción \"Convertir a CPUParticles\"."
 
 #: scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9853,7 +9856,7 @@ msgstr "Este nodo ha quedado obsoleto. Usa AnimationTree en su lugar."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona un color de la pantalla."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Raw Mode"
@@ -9861,7 +9864,7 @@ msgstr "Modo Raw"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar entre valores hexadecimales y de código."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Add current color as a preset"

+ 25 - 22
editor/translations/es_AR.po

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
 "Last-Translator: Lisandro Lorea <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Advertencias"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números de línea y columna"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "Reimportar"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciá"
+msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciar"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
@@ -4308,16 +4308,15 @@ msgstr "Mover CanvasItem"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Presets para los valores de anclajes y márgenes de un nodo Control."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
 "their parent."
 msgstr ""
-"Advertencia: El tamaño y posición de los hijos de un contenedor es "
-"determinado solo por su padre."
+"Los hijos de contenedores tienen su anclas y margenes determinados por sus "
+"padres."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Anchors only"
@@ -6317,7 +6316,6 @@ msgid "Post"
 msgstr "Post"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nameless gizmo"
 msgstr "Gizmo sin nombre"
 
@@ -6394,14 +6392,12 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(vacío)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animations:"
-msgstr "Animaciones"
+msgstr "Animaciones:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Animation"
-msgstr "Animación"
+msgstr "Nueva Animación"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Speed (FPS):"
@@ -6412,9 +6408,8 @@ msgid "Loop"
 msgstr "Loop"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Cuadros de Animación"
+msgstr "Fotogramas de animación:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7189,7 +7184,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr "OpenGL ES 3.0"
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
@@ -7222,7 +7217,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
 msgstr "¿Estás seguro/a que quieres abrir más de un proyecto?"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following project settings file does not specify the version of Godot "
 "through which it was created.\n"
@@ -7234,13 +7228,14 @@ msgid ""
 "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
 "the engine anymore."
 msgstr ""
-"Las siguientes configuraciones de proyecto fueron generadas para una versión "
-"anterior del motor, y deben ser convertidas para esta versión:\n"
+"El siguiente archivo de configuración del proyecto no especifica la versión "
+"de Godot con la que fue creado.\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"¿Querés convertirlas?\n"
-"Advertencia: No vas a poder volver a abrir el proyecto con versiones "
+"Si procedés a abrirlo, sera convertido al formato actual de configuración de "
+"Godot. \n"
+"Advertencia: Ya no vas a poder volver a abrir el proyecto con versiones "
 "anteriores del motor."
 
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -9475,6 +9470,10 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
 "CPUParticles\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de "
+"vídeo GLES2.\n"
+"En su lugar, utiliza el nodo CPUParticles2D. Para ello podés utilizar la "
+"opción \"Convertir a CPUParticles\"."
 
 #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9669,6 +9668,10 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
 "\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de "
+"vídeo GLES2.\n"
+"En su lugar, utilizá el nodo CPUParticles. Para ello podés utilizar la "
+"opción \"Convertir a CPUParticles\"."
 
 #: scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9805,7 +9808,7 @@ msgstr "Este nodo ha sido deprecado. Usá AnimationTree."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Elegir un color de la pantalla."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Raw Mode"
@@ -9813,7 +9816,7 @@ msgstr "Modo Raw"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar entre valores hexadecimales y de código."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Add current color as a preset"

+ 20 - 19
editor/translations/fi.po

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-09 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Varoitukset"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Rivi- ja sarakenumerot"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -4279,16 +4279,15 @@ msgstr "Siirrä CanvasItemiä"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Control solmun ankkureiden ja marginaalien arvojen esiasetukset."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
 "their parent."
 msgstr ""
-"Varoitus: Säilön alisolmujen sijainti ja koko määrittyy vain niiden "
-"isäntäsolmun perusteella."
+"Säilön alisolmujen ankkurien ja marginaalien arvot ylikirjoittuvat niiden "
+"isäntäsolmun toimesta."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Anchors only"
@@ -6288,7 +6287,6 @@ msgid "Post"
 msgstr "Jälki"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nameless gizmo"
 msgstr "Nimetön muokkain"
 
@@ -6365,14 +6363,12 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(tyhjä)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animations:"
-msgstr "Animaatiot"
+msgstr "Animaatiot:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Animation"
-msgstr "Animaatio"
+msgstr "Uusi animaatio"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Speed (FPS):"
@@ -6383,9 +6379,8 @@ msgid "Loop"
 msgstr "Toista"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Animaatioruudut"
+msgstr "Animaatioruudut:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7191,7 +7186,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
 msgstr "Haluatko varmasti avata useamman kuin yhden projektin?"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following project settings file does not specify the version of Godot "
 "through which it was created.\n"
@@ -7203,12 +7197,13 @@ msgid ""
 "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
 "the engine anymore."
 msgstr ""
-"Seuraava projektin asetustiedosto on luotu vanhemmalla versiolla ja täytyy "
-"muuntaa tätä versiota varten:\n"
+"Seuraava projektin asetustiedosto ei määrittele Godotin versiota, jolla se "
+"on luotu.\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Haluatko muuntaa sen?\n"
+"Jos haluat jatkaa sen avaamista, se muunnetaan nykyiseen Godotin "
+"asetustiedostomuotoon.\n"
 "Varoitus: et voi avata projektia tämän jälkeen enää vanhemmilla versioilla."
 
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -9419,6 +9414,9 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
 "CPUParticles\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"GPU-pohjaiset partikkelit eivät ole tuettuja GLES2 näyttöajurilla.\n"
+"Käytä sen sijaan CPUParticles2D solmua. Voit käyttää \"Muunna "
+"CPUPartikkeleiksi\" toimintoa tähän tarkoitukseen."
 
 #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9615,6 +9613,9 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
 "\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"GPU-pohjaiset partikkelit eivät ole tuettuja GLES2 näyttöajurilla.\n"
+"Käytä sen sijaan CPUParticles solmua. Voit käyttää \"Muunna CPUPartikkeleiksi"
+"\" toimintoa tähän tarkoitukseen."
 
 #: scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9750,7 +9751,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse väri ruudulta."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Raw Mode"
@@ -9758,7 +9759,7 @@ msgstr "Raakatila"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda heksadesimaali- ja koodiarvojen välillä."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Add current color as a preset"

+ 11 - 11
editor/translations/fr.po

@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 13:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
 "Last-Translator: Caye Pierre <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide."
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Entrée non valide %i (non passée) dans l'expression"
+msgstr "Entrée non valide %i (non passée) dans lexpression"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle la sélection"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "Mettre à l'échelle depuis le curseur"
+msgstr "Mettre à léchelle depuis le curseur"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Duplicate Selection"
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Choisir une scène principale"
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
-"Impossible d'activer le greffon depuis : '%s' l'analyse syntaxique de la "
+"Impossible d'activer le greffon depuis : '%s' lanalyse syntaxique de la "
 "configuration a échoué."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2034,14 +2034,14 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr ""
-"Impossible de charger le script de l'extension depuis le chemin : '%s'."
+"Impossible de charger le script de lextension depuis le chemin : '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
 "the code, please check the syntax."
 msgstr ""
-"Impossible de charger le script de l'extension depuis le chemin : '%s' Il "
+"Impossible de charger le script de lextension depuis le chemin : '%s' Il "
 "semble y avoir une erreur dans le code, merci de vérifier la syntaxe."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
-"Impossible de charger le script de l'extension depuis le chemin : '%s' Le "
+"Impossible de charger le script de lextension depuis le chemin : '%s' Le "
 "script n'est pas en mode outil."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Error requesting url: "
-msgstr "Erreur lors de la requête de l'URL : "
+msgstr "Erreur lors de la requête de lURL : "
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgstr "Processus enfant connecté"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Copy Error"
-msgstr "Erreurs de copie"
+msgstr "Copier l'erreur"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -8598,7 +8598,7 @@ msgstr "Sélectionnez les dépendances de la librairie pour cette entrée"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove current entry"
-msgstr "Supprimer l'entrée"
+msgstr "Supprimer lentrée"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Double click to create a new entry"

+ 17 - 8
editor/translations/it.po

@@ -12,7 +12,7 @@
 # Matteo <[email protected]>, 2018.
 # Myself <[email protected]>, 2017-2018.
 # RealAquilus <[email protected]>, 2017.
-# Samuele Zolfanelli <[email protected]>, 2018.
+# Samuele Zolfanelli <[email protected]>, 2018, 2019.
 # Sean Bone <[email protected]>, 2017.
 # Red Pill <[email protected]>, 2018.
 # iRadEntertainment <[email protected]>, 2018.
@@ -27,12 +27,13 @@
 # Hairic95 <[email protected]>, 2019.
 # Christian Biffi <[email protected]>, 2019.
 # Giuseppe Guerra <[email protected]>, 2019.
+# RHC <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Giuseppe Guerra <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: RHC <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "self non può essere usato perché l'istanza è nulla (non passata)"
 #: core/math/expression.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s."
+msgstr "Utilizzo errato dell'operatore %s, operandi %s e %s non validi."
 
 #: core/math/expression.cpp
 #, fuzzy
@@ -157,8 +158,9 @@ msgid "Bezier Curve Track"
 msgstr "Traccia Curva di Bezier"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Traccia di Riproduzione Audio"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -197,8 +199,9 @@ msgid "Toggle this track on/off."
 msgstr "Attiva/Disattiva la traccia."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità di Aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -323,6 +326,10 @@ msgid ""
 "-AudioStreamPlayer2D\n"
 "-AudioStreamPlayer3D"
 msgstr ""
+"Le tracce audio possono puntare solo a nodi di tipo:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
@@ -337,12 +344,14 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Il tracciato non è valido, non è possibile aggiungere una chiave."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "La traccia non è di tipo Spatial, impossibile aggiungere la chiave."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."

+ 112 - 162
editor/translations/ja.po

@@ -18,15 +18,15 @@
 # sugusan <[email protected]>, 2018.
 # Nathan Lovato <[email protected]>, 2018.
 # nyanode <[email protected]>, 2018.
-# nitenook <[email protected]>, 2018.
+# nitenook <[email protected]>, 2018, 2019.
 # Rob Matych <[email protected]>, 2018.
 # Hidetsugu Takahashi <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: Hidetsugu Takahashi <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: nitenook <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "すべてのアニメーションをクリーンアップ"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr "アニメーションをクリーンアップ(アンドゥ不可!)"
+msgstr "アニメーションをクリーンアップ(「元に戻す」不可!)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clean-Up"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "警告"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgstr "行及び列番号"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "シグナルの接続: "
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Edit Connection: "
-msgstr "接続を編集 "
+msgstr "接続を編集: "
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "次のオーナー:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr "選択したファイルをプロジェクトから除去しますか?(アンドゥ不可)"
+msgstr "選択したファイルをプロジェクトから除去しますか?(「元に戻す」不可)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgid ""
 "Remove them anyway? (no undo)"
 msgstr ""
 "除去しようとしているファイルは他のリソースの動作に必要です。\n"
-"無視して除去しますか?(アンドゥ不可)"
+"無視して除去しますか?(「元に戻す」不可)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Cannot remove:"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "読み込みエラー!"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "%d 個のアイテムを完全に削除しますか?(アンドゥ不可)"
+msgstr "%d 個のアイテムを完全に削除しますか?(「元に戻す」不可!)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Owns"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "所有権が明示されていないリソース:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
 msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr "孤立リソースエクスプローラー"
+msgstr "孤立リソース エクスプローラー"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Delete selected files?"
@@ -976,9 +976,8 @@ msgid "Uncompressing Assets"
 msgstr "アセットを展開"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Package installed successfully!"
-msgstr "パッケージのインストールに成功しました"
+msgstr "パッケージのインストールに成功しました!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1289,11 +1288,8 @@ msgid "Storing File:"
 msgstr "ファイルの保存:"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
-"エクスポートするテンプレートが見つかりません.\n"
-"ダウンロードしてインストールしてください."
+msgstr "エクスポート テンプレートが予想されたパスに見つかりません:"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "Packing"
@@ -1302,16 +1298,14 @@ msgstr "パックする"
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "カスタム デバッグパッケージが見つかりません"
+msgstr "カスタム デバッグテンプレートが見つかりません。"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Custom release template not found."
-msgstr "カスタム リリースパッケージが見つかりません."
+msgstr "カスタム リリーステンプレートが見つかりません。"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:"
@@ -1922,7 +1916,7 @@ msgstr "元に戻す"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "この操作はアンドゥできません。それでも元に戻しますか?"
+msgstr "この操作は「元に戻す」はできません。それでも元に戻しますか?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2386,7 +2380,7 @@ msgstr "カスタムシーンを実行"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr "ビデオドライバを変更するには、エディタを再起動する必要があります。"
+msgstr "ビデオドライバの変更にはエディタの再起動が必要です。"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -2601,14 +2595,12 @@ msgid "[Empty]"
 msgstr "[空]"
 
 #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Assign..."
-msgstr "アサイン.."
+msgstr "割り当て.."
 
 #: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid RID"
-msgstr "無効なパス"
+msgstr "無効な RID"
 
 #: editor/editor_properties.cpp
 msgid ""
@@ -3167,7 +3159,7 @@ msgstr "置換: "
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "すべて置換(アンドゥ不可)"
+msgstr "すべて置換(「元に戻す」不可)"
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 msgid "Searching..."
@@ -3319,9 +3311,8 @@ msgid "Save scenes, re-import and restart"
 msgstr ""
 
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "ビデオドライバを変更するには、エディタを再起動する必要があります。"
+msgstr "インポートしたファイルのタイプの変更にはエディタの再起動が必要です。"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid ""
@@ -3382,9 +3373,8 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
 msgstr "既存のリソースをディスクから読込み編集する。"
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr "現在編集中のリソースを保存する"
+msgstr "現在編集中のリソースを保存する"
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -3500,9 +3490,8 @@ msgstr "アニメーションを追加"
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Load..."
-msgstr "読込む.."
+msgstr "読込む.."
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3882,9 +3871,8 @@ msgid "Connect nodes."
 msgstr "ノードを接続。"
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected node or transition."
-msgstr "選択したノードまたはトランジションを除去"
+msgstr "選択したノードまたはトランジションを除去"
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -4311,9 +4299,8 @@ msgid "Change Anchors"
 msgstr "アンカーを変更"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Paste Pose"
-msgstr "ポーズを貼り付け"
+msgstr "ポーズを貼り付け"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -4453,14 +4440,12 @@ msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
 msgstr "選択したオブジェクトをアンロック (移動可能にする)。"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
-msgstr "このオブジェクトの子(オブジェクト)を選択不可とする."
+msgstr "オブジェクトの子を選択不可にする。"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
-msgstr "このオブジェクトの子(オブジェクト)を選択可能とする."
+msgstr "オブジェクトの子を選択可能に戻す。"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton Options"
@@ -4483,9 +4468,8 @@ msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "ボーンをクリアする"
+msgstr "カスタム ボーンをクリア"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4713,12 +4697,10 @@ msgid "Item List Editor"
 msgstr "アイテムリストのエディタ"
 
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr "オクルージョンを生じるポリゴンを生成"
+msgstr "オクルーダーポリゴンを生成"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mesh is empty!"
 msgstr "メッシュがありません!"
 
@@ -5240,9 +5222,8 @@ msgid "Split Segment (in curve)"
 msgstr "分割する(曲線を)"
 
 #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Move joint"
-msgstr "イントを移動"
+msgstr "ジョイントを移動"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5250,9 +5231,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sync Bones"
-msgstr "ボーンを表示する"
+msgstr "ボーンを同期"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5271,28 +5251,24 @@ msgid "Create Polygon & UV"
 msgstr "ポリゴンとUVを生成"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Internal Vertex"
-msgstr "水平ガイドを作成"
+msgstr "内部頂点を作成"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Internal Vertex"
-msgstr "曲線のIn-ハンドルを除去"
+msgstr "内部頂点を除去"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
-msgstr ""
+msgstr "無効なポリゴン (3つの異なる頂点が必要です)"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Custom Polygon"
-msgstr "ポリゴンを編集"
+msgstr "カスタム ポリゴンを追加"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "ポリゴンと点を除去"
+msgstr "カスタム ポリゴンを除去"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform UV Map"
@@ -5444,9 +5420,8 @@ msgid "Sync Bones to Polygon"
 msgstr "ポリゴンの縮尺を変更"
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr "エラー:リソースを読み込めませんでした!"
+msgstr "エラー: リソースを読み込めませんでした!"
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Resource"
@@ -5502,9 +5477,8 @@ msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "アニメーションツリーに問題があります."
+msgstr "AnimationPlayer へのパスが無効です"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -6491,14 +6465,12 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(空)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animations:"
-msgstr "アニメーション"
+msgstr "アニメーション:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Animation"
-msgstr "アニメーション"
+msgstr "新規アニメーション"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Speed (FPS):"
@@ -6509,9 +6481,8 @@ msgid "Loop"
 msgstr "ループ"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation Frames:"
-msgstr "アニメーションのフレーム"
+msgstr "アニメーション フレーム:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6838,9 +6809,8 @@ msgid "Erase bitmask."
 msgstr "点を消す。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
-msgstr "新規にポリゴンを生成する"
+msgstr "新規ポリゴンを生成。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Keep polygon inside region Rect."
@@ -6855,9 +6825,10 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
 msgstr "タイル名を表示 (Altキーを長押し)"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "パスのポイントを除去"
+msgstr ""
+"選択したテクスチャを除去しますか? これを使用しているすべてのタイルは除去され"
+"ます。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "You haven't selected a texture to remove."
@@ -6937,18 +6908,16 @@ msgid "Set Tile Region"
 msgstr "テクスチャ リージョン"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Tile"
-msgstr "フォルダーを作成"
+msgstr "タイルを生成"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Tile Icon"
-msgstr ""
+msgstr "タイル アイコンを設定"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "フィルタの編集"
+msgstr "タイル ビットマスクを編集"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -6956,28 +6925,24 @@ msgid "Edit Collision Polygon"
 msgstr "既存のポリゴンを編集:"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "ポリゴンを編集"
+msgstr "オクルージョン ポリゴンを編集"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "ナビゲーションポリゴンを生成"
+msgstr "ナビゲーション ポリゴンを編集"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "ビットマスクを貼り付け"
+msgstr "タイル ビットマスクを貼り付け"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "タイル ビットマスクをクリア"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Tile"
-msgstr "テンプレートを除去"
+msgstr "タイルを除去"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -6985,38 +6950,32 @@ msgid "Remove Collision Polygon"
 msgstr "ポリゴンと点を除去"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Occlusion Polygon"
-msgstr "オクルージョンを生じるポリゴンを生成"
+msgstr "オクルージョン ポリゴンを除去"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Navigation Polygon"
-msgstr "ナビゲーションポリゴンを生成"
+msgstr "ナビゲーション ポリゴンを除去"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "フィルタの編集"
+msgstr "タイル プロパティを編集"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Tile Z Index"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "ナビゲーションポリゴンを生成"
+msgstr "コリジョン ポリゴンを生成"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Occlusion Polygon"
-msgstr "オクルージョンを生じるポリゴンを生成"
+msgstr "オクルージョン ポリゴンを生成"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "This property can't be changed."
-msgstr "この処理にはシーンが必要です."
+msgstr "このプロパティは変更できません。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -7142,19 +7101,16 @@ msgid "Feature List:"
 msgstr "メソッド一覧:"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script"
-msgstr "新規スクリプト"
+msgstr "スクリプト"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script Export Mode:"
-msgstr "エクスポートモード:"
+msgstr "スクリプトのエクスポートモード:"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Text"
-msgstr "テクスチャ"
+msgstr "テキスト"
 
 #: editor/project_export.cpp
 #, fuzzy
@@ -7178,9 +7134,8 @@ msgid "Export PCK/Zip"
 msgstr "PCK/Zipのエクスポート"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export mode?"
-msgstr "エクスポートのモード:"
+msgstr "エクスポート モード?"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Export All"
@@ -7242,21 +7197,20 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
 msgstr "不正なプロジェクトのパス(何か変えましたか?)"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
 "corrupted."
-msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした"
+msgstr ""
+"プロジェクトパスの project.godot を読み込めませんでした。 (エラー %d)。見つか"
+"らないか破損している可能性があります。"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした"
+msgstr "プロジェクトパスの project.godot を編集できませんでした。"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create project.godot in project path."
-msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした"
+msgstr "project.godot をプロジェクトパスに生成できませんでした"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -7316,11 +7270,11 @@ msgstr "参照"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "レンダラー:"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
@@ -7329,10 +7283,14 @@ msgid ""
 "Incompatible with older hardware\n"
 "Not recommended for web games"
 msgstr ""
+"高いビジュアルクオリティ\n"
+"すべての機能を利用可能\n"
+"古いハードウェアとの互換性なし\n"
+"Webゲームには非推奨"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
@@ -7341,10 +7299,15 @@ msgid ""
 "Works on most hardware\n"
 "Recommended for web games"
 msgstr ""
+"低いビジュアルクオリティ\n"
+"一部機能は利用不可\n"
+"ほとんどのハードウェアで動作\n"
+"Webゲームに推奨"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
 msgstr ""
+"レンダラーは後で変更できますが、シーンの調整が必要となる場合があります。"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Unnamed Project"
@@ -7383,6 +7346,13 @@ msgid ""
 "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
 "the engine anymore."
 msgstr ""
+"以下のプロジェクト設定ファイルは、古いバージョンのエンジンにより生成されてお"
+"り、現在のバージョン用に変換が必要です:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"変換しますか?\n"
+"警告: プロジェクトは旧バージョンのエンジンで開くことができなくなります。"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
@@ -7537,7 +7507,6 @@ msgid "Control+"
 msgstr "Control+"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Press a Key..."
 msgstr "キーを押してください..."
 
@@ -8002,14 +7971,12 @@ msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "To Lowercase"
-msgstr "小文字にする"
+msgstr "小文字に"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "To Uppercase"
-msgstr "大文字にする"
+msgstr "大文字に"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Reset"
@@ -8142,7 +8109,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Editable Children"
 msgstr "編集可能な子"
 
@@ -8176,6 +8142,7 @@ msgid "Custom Node"
 msgstr "カスタムノード"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
 msgstr "異なるシーンのノードを処理できません!"
 
@@ -8288,14 +8255,13 @@ msgid "Local"
 msgstr "ローカル"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr "継承をクリアしますか?(undoできません!)"
+msgstr "継承をクリアしますか?(「元に戻す」できません!)"
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Visible"
-msgstr "可視性(Visibility)を変更"
+msgstr "可視性の切り替え"
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -8303,22 +8269,20 @@ msgid "Node configuration warning:"
 msgstr "ノードの設定に関する警告:"
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Node has connection(s) and group(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
-"ノードがコネクションとグループを保持しています\n"
-"クリックしてシグナルドックを表示してください"
+"ノードに接続とグループがあります。\n"
+"クリックでシグナル ドックを表示。"
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Node has connections.\n"
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
-"ノードはコネクションを保持しています\n"
-"クリックしてシグナルドックを表示してください"
+"ノードに接続があります。\n"
+"クリックでシグナル ドックを表示。"
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -8351,9 +8315,8 @@ msgstr ""
 "クリックして選択可能にしてください"
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Visibility"
-msgstr "可視性(Visibility)を変更"
+msgstr "可視性の切り替え"
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 msgid ""
@@ -8418,9 +8381,8 @@ msgid "Path is not local"
 msgstr "パスはローカルではありません"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid base path"
-msgstr "不正なベース(base)パス"
+msgstr "無効なベース パス"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Directory of the same name exists"
@@ -8721,18 +8683,16 @@ msgid "Platform"
 msgstr "プラットフォーム"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic Library"
-msgstr "メッシュライブラリ..."
+msgstr "ダイナミック ライブラリ"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Add an architecture entry"
 msgstr ""
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "メッシュライブラリ..."
+msgstr "GDNative ライブラリ"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 msgid "Library"
@@ -8833,9 +8793,8 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgstr "選択範囲を複製"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Grid Map"
-msgstr "グリッドSnap"
+msgstr "グリッドマップ"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -8923,9 +8882,8 @@ msgid "Fill Selection"
 msgstr "すべて選択"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "GridMap Settings"
-msgstr "Snapの設定"
+msgstr "グリッドマップの設定"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -9463,9 +9421,8 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion."
 msgstr ""
 
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid package name:"
-msgstr "不正なクラス名"
+msgstr "無効なパッケージ名:"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "Identifier is missing."
@@ -9476,9 +9433,8 @@ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
 msgstr ""
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "この名前は不正な識別子です:"
+msgstr "文字 '%s' は識別子に使用できません。"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
@@ -9498,9 +9454,8 @@ msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
 msgstr ""
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "この名前は不正な識別子です:"
+msgstr "無効な識別子:"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "Required icon is not specified in the preset."
@@ -9546,19 +9501,16 @@ msgid "Invalid package unique name."
 msgstr "無効なフォント サイズです。"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "無効なフォント サイズです。"
+msgstr "無効なプロダクト GUIDです。"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "パブリッシャのGUIDが不正です."
+msgstr "無効なパブリッシャー GUIDです。"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid background color."
-msgstr "不正な背景色"
+msgstr "無効な背景色です。"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 #, fuzzy
@@ -9795,7 +9747,7 @@ msgstr "%d%%"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Time Left: %d分%02d秒)"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #, fuzzy
@@ -9907,10 +9859,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
 msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
-msgstr ""
-"PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。"
+msgstr "PathFollow は、Path ノードの子として設定されている場合のみ動作します。"
 
 #: scene/3d/path.cpp
 msgid ""
@@ -10004,9 +9954,9 @@ msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
 msgstr ""
 
 #: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
-msgstr "シーンツリーからアニメーションプレイヤーを選択しアニメーション編集"
+msgstr ""
+"アニメーションを含んだ AnimationPlayer ノードへのパスが設定されていません。"
 
 #: scene/animation/animation_tree.cpp
 msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."

+ 23 - 24
editor/translations/ko.po

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-07 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
 "Last-Translator: 송태섭 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "경고"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgstr "라인 및 컬럼 번호"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -4264,14 +4264,13 @@ msgstr "CanvasItem 이동"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Control 노드의 앵커와 여백 값의 프리셋."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
 "their parent."
-msgstr "경고: 컨테이너의 자식은 부모에 의해 결정된 위치와 규모를 갖습니다."
+msgstr "컨테이너의 자녀는 부모에 의해 그들의 앵커와 여백 값이 재정의됩니다."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Anchors only"
@@ -4279,7 +4278,7 @@ msgstr "앵커만"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Anchors and Margins"
-msgstr "앵커와 마진 변경"
+msgstr "앵커와 여백 변경"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Anchors"
@@ -6264,9 +6263,8 @@ msgid "Post"
 msgstr "Post"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nameless gizmo"
-msgstr "이름없는 기즈모"
+msgstr "이름없는 오브젝트의 중심점"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Sprite is empty!"
@@ -6341,14 +6339,12 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(비었음)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animations:"
-msgstr "애니메이션(Animations)"
+msgstr "애니메이션:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Animation"
-msgstr "애니메이션(Animation)"
+msgstr "새로운 애니메이션"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Speed (FPS):"
@@ -6359,9 +6355,8 @@ msgid "Loop"
 msgstr "루프"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation Frames:"
-msgstr "애니메이션 프레임"
+msgstr "애니메이션 프레임:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7162,7 +7157,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
 msgstr "두개 이상의 프로젝트를 열려는 것이 확실합니까?"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following project settings file does not specify the version of Godot "
 "through which it was created.\n"
@@ -7174,13 +7168,12 @@ msgid ""
 "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
 "the engine anymore."
 msgstr ""
-"다음의 프로젝트 설정 파일은 이전 버전에서 생성된 것으로, 다음 버전에 맞게 변"
-"환해야 합니다:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"변환하시겠습니까?\n"
-"경고: 더 이상 이 프로젝트를 이전 버전에서 열 수 없게 됩니다."
+"다음 프로젝트 설정 파일은 이 버전의 Godot로 생성되지 않았습니다.\n"
+"↵\n"
+"%s↵\n"
+"↵\n"
+"파일을 연다면, 현재 Godot의 구성 파일 형식으로 변환됩니다.\n"
+"경고: 이전 버전의 엔진으로 더 이상 열 수 없게 될 것입니다."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
@@ -9379,6 +9372,9 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
 "CPUParticles\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"GPU 기반 파티클은 GLES2 비디오 드라이버에서 지원하지 않습니다.\n"
+"CPUParticles2D 노드를 사용하세요. 이 경우 \"CPU파티클로 변환\" 옵션을 사용할 "
+"수 있습니다."
 
 #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9568,6 +9564,9 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
 "\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"GPU 기반 파티클은 GLES2 비디오 드라이버에서 지원하지 않습니다.\n"
+"CPUParticles 노드를 사용하세요. 이 경우 \"CPU파티클로 변환\" 옵션을 사용할 "
+"수 있습니다."
 
 #: scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9700,7 +9699,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "화면에서 색상을 선택하세요."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Raw Mode"
@@ -9708,7 +9707,7 @@ msgstr "Raw 모드"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "16 진수나 코드 값으로 전환합니다."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Add current color as a preset"

+ 17 - 16
editor/translations/nb.po

@@ -8,7 +8,7 @@
 # flesk <[email protected]>, 2017, 2019.
 # Frank T. Rambol <[email protected]>, 2018.
 # Jørgen Aarmo Lund <[email protected]>, 2016.
-# NicolaiF <[email protected]>, 2017-2018.
+# NicolaiF <[email protected]>, 2017-2018, 2019.
 # Norwegian Disaster <[email protected]>, 2017.
 # passeride <[email protected]>, 2017.
 # Byzantin <[email protected]>, 2018.
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: flesk <eivindkn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
 "engine/godot/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Lineær"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kubisk"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Anim Sett inn"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "AnimasjonAvspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Create & Insert"
@@ -331,6 +331,7 @@ msgstr "Animasjonsspor kan kun peke på AnimationPlayer-noder."
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
 msgstr ""
+"En animansjonsavspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "Nullstill Zoom"
 
 #: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsler"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers"
@@ -2733,15 +2734,15 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "New Script"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt Skript"
 
 #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ny %s"
 
 #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Make Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør Unik"
 
 #: editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -2759,7 +2760,7 @@ msgstr "Lim inn"
 
 #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Convert To %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konverter Til %s"
 
 #: editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -2775,11 +2776,11 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
 msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse: "
 
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
 msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Side: "
 
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
 #, fuzzy
@@ -3587,7 +3588,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Språk:"
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #, fuzzy
@@ -3596,7 +3597,7 @@ msgstr "Prosjektnavn:"
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver nå?"
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4322,7 +4323,7 @@ msgstr "Neste"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Siste"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -5531,7 +5532,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Radius:"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Polygon->UV"

+ 6 - 6
editor/translations/pl.po

@@ -16,7 +16,7 @@
 # Karol Walasek <[email protected]>, 2016.
 # Maksymilian Świąć <[email protected]>, 2017-2018.
 # Mietek Szcześniak <[email protected]>, 2016.
-# NeverK <[email protected]>, 2018.
+# NeverK <[email protected]>, 2018, 2019.
 # Rafal Brozio <[email protected]>, 2016.
 # Rafał Ziemniak <[email protected]>, 2017.
 # RM <[email protected]>, 2018.
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-06 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Ostrzeżenia"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numery linii i kolumn"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -8810,7 +8810,7 @@ msgstr "Obliczanie wielkości siatki..."
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Creating heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie pola wysokości..."
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Marking walkable triangles..."
@@ -8818,7 +8818,7 @@ msgstr "Zaznaczanie możliwych do przejścia trójkątów ..."
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "Konstruowanie zwartego pola wysokości..."
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Eroding walkable area..."
@@ -8970,7 +8970,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Przytrzymaj Ctrl, by upuścić prostą referencję do węzła."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."

+ 11 - 15
editor/translations/pt_BR.po

@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 02:10+0000\n"
 "Last-Translator: Alan Valmorbida <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Avisos"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números de linha e coluna"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -4342,8 +4342,8 @@ msgid ""
 "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
 "their parent."
 msgstr ""
-"Aviso: Filhos de um container tem sua posição e tamanho determinados apenas "
-"pelo pai."
+"Filhos de contêineres tem suas posições e tamanhos sobrescritos pelos seus "
+"pais."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Anchors only"
@@ -6422,14 +6422,12 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(vazio)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animations:"
-msgstr "Animações"
+msgstr "Animações:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Animation"
-msgstr "Animação"
+msgstr "Nova animação"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Speed (FPS):"
@@ -6440,9 +6438,8 @@ msgid "Loop"
 msgstr "Repetir"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Quadros da Animação"
+msgstr "Quadros da Animação:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -9249,7 +9246,6 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion."
 msgstr "Chave pública inválida para expansão de APK."
 
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Nome de pacote inválido:"
 
@@ -9267,16 +9263,16 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
 msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador."
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr "Um digito não pode ser o primeiro caractere de um identificador."
+msgstr ""
+"Um digito não pode ser o primeiro caractere de um segmento identificador."
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
 msgstr ""
-"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um identificador."
+"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um segmento "
+"identificador."
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."

+ 4 - 3
editor/translations/ru.po

@@ -35,12 +35,13 @@
 # Ruaguzov Michael <[email protected]>, 2019.
 # Alexander Danilov <[email protected]>, 2019.
 # Sergey Nakhov <[email protected]>, 2019.
+# Bumerang <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-04 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Nakhov <true.stalin.exe@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Bumerang <it.bumerang@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), испол
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Не хватает байтов для декодирования байтов, или неверный формат."
+msgstr "Недостаточно байтов для декодирования байтов или неверный формат."
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"

+ 5 - 4
editor/translations/tr.po

@@ -20,12 +20,13 @@
 # Onur Sanır <[email protected]>, 2018.
 # Oğuzhan Özdemir <[email protected]>, 2018.
 # Alper Çitmen <[email protected]>, 2019.
+# ege1212 <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: Alper Çitmen <alper.citmen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: ege1212 <owlphp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da Geçersiz format."
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz girdi, ifadede %i (geçirilmedi)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"

+ 22 - 19
editor/translations/uk.po

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Попередження"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Номери рядків і позицій"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -4298,16 +4298,15 @@ msgstr "Пересунути CanvasItem"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Шаблони для прив'язок та значення полів вузла керування."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
 "their parent."
 msgstr ""
-"Попередження: дані щодо розташування та розміру дочірніх об'єктів "
-"визначаються лише їхнім батьківським об'єктом."
+"Дані щодо прив'язок та значень полів дочірніх об'єктів перевизначаються "
+"їхніми батьківськими об'єктами."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Anchors only"
@@ -6306,7 +6305,6 @@ msgid "Post"
 msgstr "Після"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nameless gizmo"
 msgstr "Штука без назви"
 
@@ -6385,14 +6383,12 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(порожньо)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animations:"
-msgstr "Анімації"
+msgstr "Анімації:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Animation"
-msgstr "Анімація"
+msgstr "Нова анімація"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Speed (FPS):"
@@ -6403,9 +6399,8 @@ msgid "Loop"
 msgstr "Зациклити"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Кадри анімації"
+msgstr "Кадри анімації:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7215,7 +7210,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
 msgstr "Ви справді хочете відкрити декілька проектів одразу?"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following project settings file does not specify the version of Godot "
 "through which it was created.\n"
@@ -7227,12 +7221,13 @@ msgid ""
 "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
 "the engine anymore."
 msgstr ""
-"Вказаний нижче файл параметрів проекту було створено у застарілій версії "
-"рушія. Його доведеться перетворити до поточної версії:\n"
+"У вказаному нижче файлі параметрів проекту не вказано версію Godot, за "
+"допомогою якої його було створено.\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Хочете виконати таке перетворення?\n"
+"Якщо ви продовжите процедуру його відкриття, дані буде перетворено до "
+"формату файла налаштувань поточної версії Godot.\n"
 "Попередження: у результаті перетворення ви втратите можливість відкриття "
 "проекту у застарілих версіях рушія."
 
@@ -9461,6 +9456,10 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
 "CPUParticles\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"У драйвері GLES2 не передбачено підтримки часток із обробкою за допомогою "
+"графічного процесора.\n"
+"Вам слід скористатися вузлом CPUParticles2D. Для цього можете вибрати пункт "
+"«Перетворити на CPUParticles»."
 
 #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9656,6 +9655,10 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
 "\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"У драйвері GLES2 не передбачено підтримки часток із обробкою за допомогою "
+"графічного процесора.\n"
+"Вам слід скористатися вузлом CPUParticles. Для цього можете вибрати пункт "
+"«Перетворити на CPUParticles»."
 
 #: scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9792,7 +9795,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати колір з екрана."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Raw Mode"
@@ -9800,7 +9803,7 @@ msgstr "Raw (сирий) режим"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Перемикання між шістнадцятковими значеннями і кодами."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Add current color as a preset"

+ 54 - 86
editor/translations/zh_CN.po

@@ -34,7 +34,7 @@
 # 刘庆文 <[email protected]>, 2018.
 # Haowen Liu <[email protected]>, 2018.
 # tangdou1 <[email protected]>, 2018.
-# yzt <[email protected]>, 2018.
+# yzt <[email protected]>, 2018, 2019.
 # DKLost <[email protected]>, 2018.
 # thanksshu <[email protected]>, 2018.
 # Jsheng <[email protected]>, 2019.
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-03 21:20+0000\n"
-"Last-Translator: Song DongHui <14729626293@163.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: yzt <834950797@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "警告"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgstr "行号和列号"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -3279,12 +3279,12 @@ msgstr "保存场景,重新导入,从头开始"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "改变这个导入的文件类型后需要重启编辑器"
+msgstr "改变这个导入的文件类型后需要重启编辑器"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid ""
 "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
-msgstr "警告:资源使用冲突,将会停止加载"
+msgstr "警告:资源使用冲突,将会停止加载"
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Failed to load resource."
@@ -4234,14 +4234,13 @@ msgstr "移动 CanvasItem"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "控件节点的定位点和边距值的预设。"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
 "their parent."
-msgstr "警告:容器子级的位置与大小只能由它的父级确定。"
+msgstr "容器的子级的锚点和边距值被其父容器重写。"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Anchors only"
@@ -4905,7 +4904,7 @@ msgstr "清除Emission Mask(发射屏蔽)"
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "转换为 CPU 粒子"
+msgstr "转换为 CPU粒子"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5149,12 +5148,10 @@ msgid "Create Internal Vertex"
 msgstr "创建内部顶点"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Internal Vertex"
 msgstr "移除曲线内控制点"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
 msgstr "无效的多边形(需要三个控制点)"
 
@@ -5163,9 +5160,8 @@ msgid "Add Custom Polygon"
 msgstr "添加自定义多边形"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "移除多边形及顶点"
+msgstr "删除自定义多边形"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform UV Map"
@@ -5192,7 +5188,6 @@ msgid "UV"
 msgstr "UV"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Points"
 msgstr "点"
 
@@ -5247,7 +5242,6 @@ msgid "Paint weights with specified intensity."
 msgstr "使用指定的强度进行权重绘制。"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unpaint weights with specified intensity."
 msgstr "使用指定强度清除权重绘制。"
 
@@ -6233,7 +6227,7 @@ msgstr "发布(Post)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Nameless gizmo"
-msgstr ""
+msgstr "未命名的Gizmo"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Sprite is empty!"
@@ -6308,14 +6302,12 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(空)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animations:"
-msgstr "动画"
+msgstr "动画"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Animation"
-msgstr "动画"
+msgstr "新建动画"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Speed (FPS):"
@@ -6326,9 +6318,8 @@ msgid "Loop"
 msgstr "循环"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation Frames:"
-msgstr "动画帧"
+msgstr "动画帧"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6355,9 +6346,8 @@ msgid "Set Region Rect"
 msgstr "设置纹理区域"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Set Margin"
-msgstr "设置处理程序"
+msgstr "设置边距"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Mode:"
@@ -6601,14 +6591,12 @@ msgid "Clear transform"
 msgstr "清除变换"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Texture(s) to TileSet."
-msgstr "添加纹理到磁贴集"
+msgstr "添加纹理到磁贴集"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected Texture from TileSet."
-msgstr "从磁贴集中删除当前纹理"
+msgstr "从磁贴集中删除当前纹理"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from Scene"
@@ -6649,27 +6637,24 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
 msgstr "显示磁贴的名字(按住 Alt 键)"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "确定移除选中的纹理以及【所有】使用它的【磁贴集】吗?"
+msgstr "删除选定的纹理?这将删除使用它的所有磁贴。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "You haven't selected a texture to remove."
 msgstr "请先选择要移除的纹理。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr "从场景创建?这将覆盖所有当前标题。"
+msgstr "从场景创建?这将覆盖所有当前磁贴。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Merge from scene?"
 msgstr "确定要合并场景?"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Texture"
-msgstr "移除模板"
+msgstr "删除纹理"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
@@ -6735,95 +6720,80 @@ msgstr ""
 "点击选择另一个磁贴进行编辑。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Set Tile Region"
-msgstr "设置纹理区域"
+msgstr "设置磁贴区域"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Tile"
-msgstr "新建目录"
+msgstr "创建磁贴"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Tile Icon"
 msgstr "设置纹理图标"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "编辑筛选器"
+msgstr "编辑磁贴位掩码"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Collision Polygon"
-msgstr "编辑已存在的多边形:"
+msgstr "编辑碰撞多边形"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "编辑多边形"
+msgstr "编辑遮挡多边形"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "创建导航多边形"
+msgstr "编辑导航多边形"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "粘贴位掩码"
+msgstr "粘贴磁贴位掩码"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Tile Bitmask"
 msgstr "清除位掩码"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Tile"
-msgstr "移除模板"
+msgstr "移除磁贴"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Collision Polygon"
-msgstr "移除多边形及顶点"
+msgstr "删除碰撞多边形"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Occlusion Polygon"
-msgstr "添加遮光多边形"
+msgstr "删除遮挡多边形"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Navigation Polygon"
-msgstr "创建导航多边形"
+msgstr "删除导航多边形"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "编辑筛选器"
+msgstr "编辑磁贴优先级"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Tile Z Index"
 msgstr "编辑纹理的Z坐标"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "创建导航多边形"
+msgstr "创建碰撞多边形"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Occlusion Polygon"
-msgstr "添加遮光多边形"
+msgstr "创建遮挡多边形"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "This property can't be changed."
 msgstr "不能修改该属性。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "TileSet"
-msgstr "砖块集"
+msgstr "瓦片集"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
@@ -6932,9 +6902,8 @@ msgid "Feature List:"
 msgstr "功能列表:"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script"
-msgstr "新建脚本"
+msgstr "脚本"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Script Export Mode:"
@@ -7117,7 +7086,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
@@ -7148,7 +7117,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
 msgstr "您确定要打开多个项目吗?"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following project settings file does not specify the version of Godot "
 "through which it was created.\n"
@@ -7160,9 +7128,11 @@ msgid ""
 "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
 "the engine anymore."
 msgstr ""
-"以下项目设置文件是由旧的引擎版本生成的,需要为此版本转换:\n"
+"以下项目设置文件没有指定创建它的Godot版本:\n"
+"\n"
 "%s\n"
-"是否要转换它?\n"
+"\n"
+"如果你继续打开它,它将被转换为Godot的当前配置文件格式。\n"
 "警告:您将无法再使用以前版本的引擎打开项目。"
 
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -7862,7 +7832,6 @@ msgid "Duplicate Node(s)"
 msgstr "复制节点"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
 msgstr "无法重新设置继承场景中的节点,节点顺序无法更改。"
 
@@ -7871,7 +7840,6 @@ msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
 msgstr "节点必须属于已编辑的场景才能成为根节点。"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Instantiated scenes can't become root"
 msgstr "实例化的场景不能成为根节点"
 
@@ -9064,7 +9032,7 @@ msgstr "设值 %s"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Package name is missing."
-msgstr "缺包名"
+msgstr "缺包名"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Package segments must be of non-zero length."
@@ -9103,9 +9071,8 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion."
 msgstr "APK扩展的公钥无效。"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid package name:"
-msgstr "类名非法"
+msgstr "无效的包名称:"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "Identifier is missing."
@@ -9116,9 +9083,8 @@ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
 msgstr "标识符字段不能为空."
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "名称不是有效的标识符:"
+msgstr "标识符中不允许使用字符 '% s' 。"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
@@ -9138,9 +9104,8 @@ msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
 msgstr "未指定应用商店团队ID-无法配置项目。"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "名称不是有效的标识符:"
+msgstr "效的标识符:"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "Required icon is not specified in the preset."
@@ -9179,9 +9144,8 @@ msgid "Using default boot splash image."
 msgstr "使用默认启动图片。"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid package unique name."
-msgstr "名称非法。"
+msgstr "包名唯一性无效。"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid product GUID."
@@ -9325,6 +9289,8 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
 "CPUParticles\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"基于GPU的粒子不受GLES2视频驱动程序的支持。\n"
+"改为使用CPUParticles2D节点。为此,您可以使用“转换为 CPU粒子”选项。"
 
 #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9498,6 +9464,8 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
 "\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"基于GPU的粒子不受GLES2视频驱动程序的支持。\n"
+"改为使用CPUParticles节点。为此,您可以使用“转换为 CPU粒子”选项。"
 
 #: scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9515,11 +9483,11 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
 msgstr "PathFollow类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。"
 
 #: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
 "Path's Curve resource."
-msgstr "OrientedPathFollow 需要在其父路径中启用“Up Vectors”。"
+msgstr ""
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED需要在其父路径的曲线资源中启用“Up Vector”。"
 
 #: scene/3d/physics_body.cpp
 msgid ""
@@ -9623,7 +9591,7 @@ msgstr "这个节点已被弃用。请使用Animation Tree代替。"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "从屏幕中选择一种颜色。"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Raw Mode"
@@ -9631,7 +9599,7 @@ msgstr "Raw 模式"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "在十六进制值和代码值之间切换。"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Add current color as a preset"