|
@@ -0,0 +1,9632 @@
|
|
|
+# Swedish translation of the Godot Engine properties.
|
|
|
+# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
|
|
+# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
|
|
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
|
|
+# bergmarklund <[email protected]>, 2017, 2018.
|
|
|
+# Christoffer Sundbom <[email protected]>, 2017, 2021.
|
|
|
+# Jakob Sinclair <[email protected]>, 2018.
|
|
|
+# . <[email protected]>, 2018, 2020.
|
|
|
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018.
|
|
|
+# Magnus Helander <[email protected]>, 2018.
|
|
|
+# Daniel K <[email protected]>, 2018.
|
|
|
+# Toiya <[email protected]>, 2019.
|
|
|
+# Fredrik Welin <[email protected]>, 2019.
|
|
|
+# Mattias Münster <[email protected]>, 2019.
|
|
|
+# Anonymous <[email protected]>, 2020.
|
|
|
+# Joakim Lundberg <[email protected]>, 2020.
|
|
|
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
|
|
+# Jonas Robertsson <[email protected]>, 2020, 2021.
|
|
|
+# André Andersson <[email protected]>, 2020.
|
|
|
+# Andreas Westrell <[email protected]>, 2020.
|
|
|
+# Gustav Andersson <[email protected]>, 2020.
|
|
|
+# Shaggy <[email protected]>, 2020.
|
|
|
+# Marcus Toftedahl <[email protected]>, 2020.
|
|
|
+# Alex25820 <[email protected]>, 2021.
|
|
|
+# Leon <[email protected]>, 2021, 2022.
|
|
|
+# Kent Jofur <[email protected]>, 2021.
|
|
|
+# Alex25820 <[email protected]>, 2021.
|
|
|
+# Björn Åkesson <[email protected]>, 2022, 2023.
|
|
|
+# Kenny Andersson <[email protected]>, 2022.
|
|
|
+# Ludvig Svenonius <[email protected]>, 2023.
|
|
|
+# Henrik Nilsson <[email protected]>, 2023.
|
|
|
+# Flashbox <[email protected]>, 2023.
|
|
|
+# Erik Högberg <[email protected]>, 2023.
|
|
|
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2024.
|
|
|
+# Simon Eriksson <[email protected]>, 2024.
|
|
|
+# Isak Waltin <[email protected]>, 2024, 2025.
|
|
|
+# Lasse Edsvik <[email protected]>, 2025.
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: \n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:24+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Lasse Edsvik <[email protected]>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
|
|
+"godot-properties/sv/>\n"
|
|
|
+"Language: sv\n"
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Application"
|
|
|
+msgstr "Applikation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Config"
|
|
|
+msgstr "Konfiguration"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Name"
|
|
|
+msgstr "Namn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Name Localized"
|
|
|
+msgstr "Namnet lokaliserades"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Description"
|
|
|
+msgstr "Beskrivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Version"
|
|
|
+msgstr "Version"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Run"
|
|
|
+msgstr "Kör"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Main Scene"
|
|
|
+msgstr "Huvudscen"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Disable stdout"
|
|
|
+msgstr "Stäng av stdout"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Disable stderr"
|
|
|
+msgstr "Stäng av stderr"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Print Header"
|
|
|
+msgstr "Skriv ut rubrik"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Alt Space Menu"
|
|
|
+msgstr "Aktivera Alt Mellanslag Meny"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
|
|
+msgstr "Använda dold projektdatakatalog"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Custom User Dir"
|
|
|
+msgstr "Använd anpassad användarkatalog"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom User Dir Name"
|
|
|
+msgstr "Anpassad användarkatalognamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Project Settings Override"
|
|
|
+msgstr "Åsidosätt projektinställningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Main Loop Type"
|
|
|
+msgstr "Typ av huvudslinga"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Accept Quit"
|
|
|
+msgstr "Acceptera och avsluta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Quit on Go Back"
|
|
|
+msgstr "Avsluta och gå tillbaka"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Accessibility"
|
|
|
+msgstr "Tillgänglighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "General"
|
|
|
+msgstr "Allmänt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Accessibility Support"
|
|
|
+msgstr "Support för tillgänglighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Updates per Second"
|
|
|
+msgstr "Uppdateringar per sekund"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Display"
|
|
|
+msgstr "Visa"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Window"
|
|
|
+msgstr "Fönster"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Size"
|
|
|
+msgstr "Storlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Viewport Width"
|
|
|
+msgstr "Visningens bredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Viewport Height"
|
|
|
+msgstr "Viewport-höjd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mode"
|
|
|
+msgstr "Läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Initial Position Type"
|
|
|
+msgstr "Initial positionstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Initial Position"
|
|
|
+msgstr "Initial position"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Initial Screen"
|
|
|
+msgstr "Nuvarande Skärm"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Resizable"
|
|
|
+msgstr "Anpassningsbar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Borderless"
|
|
|
+msgstr "Kantlös"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Always on Top"
|
|
|
+msgstr "Alltid överst"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transparent"
|
|
|
+msgstr "Genomskinlig"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extend to Title"
|
|
|
+msgstr "Utöka till Titel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "No Focus"
|
|
|
+msgstr "Inget fokus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sharp Corners"
|
|
|
+msgstr "Skarpa hörn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Minimize Disabled"
|
|
|
+msgstr "Minimering inaktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Maximize Disabled"
|
|
|
+msgstr "Maximering inaktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Window Width Override"
|
|
|
+msgstr "Fönsterbredds‑åsidosättning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Window Height Override"
|
|
|
+msgstr "Åsidosätt fönstrets höjd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Energy Saving"
|
|
|
+msgstr "Energisparande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keep Screen On"
|
|
|
+msgstr "Håll Skärmen Igång"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Animation"
|
|
|
+msgstr "Animation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Warnings"
|
|
|
+msgstr "Varningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Check Invalid Track Paths"
|
|
|
+msgstr "Kontrollera ogiltiga spårvägar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Check Angle Interpolation Type Conflicting"
|
|
|
+msgstr "Kontrollera om vinkelinterpoleringstypen är i konflikt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Audio"
|
|
|
+msgstr "Ljud"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Buses"
|
|
|
+msgstr "Bussar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Bus Layout"
|
|
|
+msgstr "Standardbusslayout"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Playback Type"
|
|
|
+msgstr "Standarduppspelningstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Text to Speech"
|
|
|
+msgstr "Text till tal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "2D Panning Strength"
|
|
|
+msgstr "Styrka för 2D‑panorering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "3D Panning Strength"
|
|
|
+msgstr "Styrka för 3D‑panorering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "iOS"
|
|
|
+msgstr "iOS"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Session Category"
|
|
|
+msgstr "Sessionskategori"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mix With Others"
|
|
|
+msgstr "Blanda med andra"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Subwindows"
|
|
|
+msgstr "Underfönster"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Embed Subwindows"
|
|
|
+msgstr "Inbeddade underfönster"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Frame Pacing"
|
|
|
+msgstr "Bildrutetakt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Android"
|
|
|
+msgstr "Android"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Frame Pacing"
|
|
|
+msgstr "Aktivera bildrutetakt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Swappy Mode"
|
|
|
+msgstr "Swappy‑läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Physics"
|
|
|
+msgstr "Fysik"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "2D"
|
|
|
+msgstr "2D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Run on Separate Thread"
|
|
|
+msgstr "Kör på separat tråd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "3D"
|
|
|
+msgstr "3D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stretch"
|
|
|
+msgstr "Sträck"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Aspect"
|
|
|
+msgstr "Aspekt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scale"
|
|
|
+msgstr "Skala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scale Mode"
|
|
|
+msgstr "Skalningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug"
|
|
|
+msgstr "Felsök"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Settings"
|
|
|
+msgstr "Inställningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Profiler"
|
|
|
+msgstr "Profiler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Functions"
|
|
|
+msgstr "Max‑funktioner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Timestamp Query Elements"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal tidsstämpelfrågeelement"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compression"
|
|
|
+msgstr "Komprimering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Formats"
|
|
|
+msgstr "Format"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Zstd"
|
|
|
+msgstr "Zstd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Long Distance Matching"
|
|
|
+msgstr "Långdistansmatchning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compression Level"
|
|
|
+msgstr "Komprimeringsnivå"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Window Log Size"
|
|
|
+msgstr "Loggfönstrets storlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Zlib"
|
|
|
+msgstr "Zlib"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gzip"
|
|
|
+msgstr "Gzip"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Crash Handler"
|
|
|
+msgstr "Kraschhanterare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Message"
|
|
|
+msgstr "Meddelande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rendering"
|
|
|
+msgstr "Renderaring"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Occlusion Culling"
|
|
|
+msgstr "Ocklusionsgallring"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "BVH Build Quality"
|
|
|
+msgstr "BVH Hög kvalitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Jitter Projection"
|
|
|
+msgstr "Jitter‑projektion"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Internationalization"
|
|
|
+msgstr "Internationalisering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Force Right to Left Layout Direction"
|
|
|
+msgstr "Tvinga layout i höger‑till‑vänster‑riktning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Root Node Layout Direction"
|
|
|
+msgstr "Rotnodens layoutriktning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Root Node Auto Translate"
|
|
|
+msgstr "Automatisk översättning av rotnod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GUI"
|
|
|
+msgstr "Grafiskt gränssnitt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Timers"
|
|
|
+msgstr "Tidtagare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
|
|
+msgstr "Maxintervall för inkrementell sökning (ms)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
|
|
+msgstr "Fördröjning för verktygstips (sek)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Common"
|
|
|
+msgstr "Allmän"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Snap Controls to Pixels"
|
|
|
+msgstr "Fäst kontroller till pixlar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fonts"
|
|
|
+msgstr "Typsnitt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Dynamic Fonts"
|
|
|
+msgstr "Dynamiska fonter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Oversampling"
|
|
|
+msgstr "Använd översampling"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rendering Device"
|
|
|
+msgstr "Renderingsenhet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "V-Sync"
|
|
|
+msgstr "V-Sync"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Frame Queue Size"
|
|
|
+msgstr "Storlek på bildrutekö"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Swapchain Image Count"
|
|
|
+msgstr "Antal bilder i swap‑kedja"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Staging Buffer"
|
|
|
+msgstr "Staging‑buffert"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Block Size (KB)"
|
|
|
+msgstr "Blockstorlek (KB)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Size (MB)"
|
|
|
+msgstr "Maxstorlek (MB)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
|
|
+msgstr "Storlek på texturuppladdningsregion (px)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Texture Download Region Size Px"
|
|
|
+msgstr "Storlek på texturnedladdningsregion (px)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pipeline Cache"
|
|
|
+msgstr "Pipeline Cache"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable"
|
|
|
+msgstr "Aktivera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
|
|
+msgstr "Storlek på sparchunk (MB)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vulkan"
|
|
|
+msgstr "Vulkan"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Descriptors per Pool"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal deskriptorer per pool"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "D3D12"
|
|
|
+msgstr "D3D12"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Resource Descriptors per Frame"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal resursdeskriptorer per bildruta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Sampler Descriptors per Frame"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal sampler‑deskriptorer per bildruta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Misc Descriptors per Frame"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal övriga deskriptorer per bildruta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Agility SDK Version"
|
|
|
+msgstr "Agility SDK Version"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Textures"
|
|
|
+msgstr "Texturer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Canvas Textures"
|
|
|
+msgstr "Canvastexturer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Texture Filter"
|
|
|
+msgstr "Standard texturfilter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Texture Repeat"
|
|
|
+msgstr "Standardinställning för texturupprepning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collada"
|
|
|
+msgstr "Collada"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Ambient"
|
|
|
+msgstr "Använd omgivande ljus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Input Devices"
|
|
|
+msgstr "Inmatningsenheter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pointing"
|
|
|
+msgstr "Pekande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Long Press as Right Click"
|
|
|
+msgstr "Aktivera långtryck som högerklick"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
|
|
|
+msgstr "Aktivera panorerings- och skalningsgester"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rotary Input Scroll Axis"
|
|
|
+msgstr "Scrollaxel för roterande inmatning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Override Volume Buttons"
|
|
|
+msgstr "Åsidosätt volymknappar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Disable Scroll Deadzone"
|
|
|
+msgstr "Inaktivera rullningsdödzon"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Navigation"
|
|
|
+msgstr "Navigering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "World"
|
|
|
+msgstr "Värld"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Map Use Async Iterations"
|
|
|
+msgstr "Kartanvändning av asynkrona iterationer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Region Use Async Iterations"
|
|
|
+msgstr "Region: använd asynkrona iterationer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Avoidance"
|
|
|
+msgstr "Undvikande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Thread Model"
|
|
|
+msgstr "Trådmodell"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
|
|
+msgstr "Undvikande: använd flera trådar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
|
|
+msgstr "Undvikande: använd högprioriterade trådar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pathfinding"
|
|
|
+msgstr "Sökvägsberäkning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Threads"
|
|
|
+msgstr "Max antal trådar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Baking"
|
|
|
+msgstr "Bakning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Crash Prevention Checks"
|
|
|
+msgstr "Använd kontroller för att förebygga krascher"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
|
|
+msgstr "Bakning – använd flera trådar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
|
|
+msgstr "Bakning – använd trådar med hög prioritet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Low Processor Usage Mode"
|
|
|
+msgstr "Läge för låg processoranvändning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
|
|
+msgstr "Viloläge för lågt processorutnyttjande (µs)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Delta Smoothing"
|
|
|
+msgstr "Delta‑utjämning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Print Error Messages"
|
|
|
+msgstr "Skriv ut felmeddelanden"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Print to stdout"
|
|
|
+msgstr "Skriv ut till stdout"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Physics Ticks per Second"
|
|
|
+msgstr "Fysikticks per sekund"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Physics Steps per Frame"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal fysiksteg per bildruta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max FPS"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal bilder per sekund"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Time Scale"
|
|
|
+msgstr "Tidsskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Physics Jitter Fix"
|
|
|
+msgstr "Fysik‑jitterfix"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mouse Mode"
|
|
|
+msgstr "Musläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Accumulated Input"
|
|
|
+msgstr "Använd ackumulerad input"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
|
|
+msgstr "Emulera mus med pekskärm"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Emulate Touch From Mouse"
|
|
|
+msgstr "Emulera touch med mus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compatibility"
|
|
|
+msgstr "Kompatibilitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
|
|
|
+msgstr "Äldre beteende för 'Nyligen tryckt'"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sensors"
|
|
|
+msgstr "Sensorer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Accelerometer"
|
|
|
+msgstr "Aktivera accelerometer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Gravity"
|
|
|
+msgstr "Aktivera gravitation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Gyroscope"
|
|
|
+msgstr "Aktivera gyroskop"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Magnetometer"
|
|
|
+msgstr "Aktivera magnetometer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Device"
|
|
|
+msgstr "Enhet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Window ID"
|
|
|
+msgstr "Fönster-ID"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Command or Control Autoremap"
|
|
|
+msgstr "Automatisk ommappning av Cmd eller Ctrl"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Alt Pressed"
|
|
|
+msgstr "Alt nedtryckt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shift Pressed"
|
|
|
+msgstr "Skift nedtryckt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ctrl Pressed"
|
|
|
+msgstr "Ctrl nedtryckt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Meta Pressed"
|
|
|
+msgstr "Meta nedtryckt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pressed"
|
|
|
+msgstr "Nedtryckt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keycode"
|
|
|
+msgstr "Tangentkod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Physical Keycode"
|
|
|
+msgstr "Fysisk tangentkod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Key Label"
|
|
|
+msgstr "Tangentetikett"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unicode"
|
|
|
+msgstr "Unicode"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Location"
|
|
|
+msgstr "Plats"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Echo"
|
|
|
+msgstr "Eko"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Button Mask"
|
|
|
+msgstr "Mask för knappar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Position"
|
|
|
+msgstr "Position"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Global Position"
|
|
|
+msgstr "Global position"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Factor"
|
|
|
+msgstr "Faktor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Button Index"
|
|
|
+msgstr "Knappindex"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Canceled"
|
|
|
+msgstr "Avbruten"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Double Click"
|
|
|
+msgstr "Dubbelklick"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tilt"
|
|
|
+msgstr "Luta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pressure"
|
|
|
+msgstr "Tryck"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pen Inverted"
|
|
|
+msgstr "Invertera penna"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Relative"
|
|
|
+msgstr "Relativ"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Screen Relative"
|
|
|
+msgstr "Skärmrelativt läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Velocity"
|
|
|
+msgstr "Hastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Screen Velocity"
|
|
|
+msgstr "Skärmhastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Axis"
|
|
|
+msgstr "Axel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Axis Value"
|
|
|
+msgstr "Axelvärde"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Index"
|
|
|
+msgstr "Index"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Double Tap"
|
|
|
+msgstr "Dubbeltryck"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Action"
|
|
|
+msgstr "Åtgärd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Strength"
|
|
|
+msgstr "Styrka"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Event Index"
|
|
|
+msgstr "Händelseindex"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Delta"
|
|
|
+msgstr "Delta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Channel"
|
|
|
+msgstr "Kanal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pitch"
|
|
|
+msgstr "Tonhöjd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Instrument"
|
|
|
+msgstr "Instrument"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Controller Number"
|
|
|
+msgstr "Kontrollernummer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Controller Value"
|
|
|
+msgstr "Kontrollervärde"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shortcut"
|
|
|
+msgstr "Genväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Events"
|
|
|
+msgstr "Händelser"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Include Navigational"
|
|
|
+msgstr "Inkludera navigering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Include Hidden"
|
|
|
+msgstr "Inkludera gömda"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Big Endian"
|
|
|
+msgstr "Big Endian"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Blocking Mode Enabled"
|
|
|
+msgstr "Blockeringsläge Aktiverat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Read Chunk Size"
|
|
|
+msgstr "Läs segmentstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Data"
|
|
|
+msgstr "Data"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Object ID"
|
|
|
+msgstr "Objekt ID"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Encode Buffer Max Size"
|
|
|
+msgstr "Maxstorlek för kodningsbufferten"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Input Buffer Max Size"
|
|
|
+msgstr "Maximal storlek på inmatningsbufferten"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Output Buffer Max Size"
|
|
|
+msgstr "Maxstorlek för utgångsbuffert"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Resource"
|
|
|
+msgstr "Resurs"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Local to Scene"
|
|
|
+msgstr "Från lokalt till scen"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path"
|
|
|
+msgstr "Sökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Data Array"
|
|
|
+msgstr "Datamatris"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Pending Connections"
|
|
|
+msgstr "Max väntande anslutningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Neighbor Filter Enabled"
|
|
|
+msgstr "Grannfilter aktiverat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Region"
|
|
|
+msgstr "Region"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Offset"
|
|
|
+msgstr "Förskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cell Size"
|
|
|
+msgstr "Cellstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cell Shape"
|
|
|
+msgstr "Cellform"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Jumping Enabled"
|
|
|
+msgstr "Hopp aktiverat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Compute Heuristic"
|
|
|
+msgstr "Standardberäkningsheuristik"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Estimate Heuristic"
|
|
|
+msgstr "Standardestimeringsheuristik"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Diagonal Mode"
|
|
|
+msgstr "Diagonalt läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Seed"
|
|
|
+msgstr "Seed"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "State"
|
|
|
+msgstr "Tillstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Memory"
|
|
|
+msgstr "Minne"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Limits"
|
|
|
+msgstr "Begränsningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Message Queue"
|
|
|
+msgstr "Meddelandekö"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Steps"
|
|
|
+msgstr "Max antal steg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Network"
|
|
|
+msgstr "Nätverk"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "TCP"
|
|
|
+msgstr "TCP"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Connect Timeout Seconds"
|
|
|
+msgstr "Anslutningstimeout (sekunder)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Packet Peer Stream"
|
|
|
+msgstr "Paketström mellan noder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Buffer (Power of 2)"
|
|
|
+msgstr "Maximal buffert (tvåpotens)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "TLS"
|
|
|
+msgstr "TLS"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Certificate Bundle Override"
|
|
|
+msgstr "Åsidosättning av certifikatpaket"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Threading"
|
|
|
+msgstr "Trådning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Worker Pool"
|
|
|
+msgstr "Arbetspool"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
|
|
+msgstr "Andel trådar med låg prioritet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Locale"
|
|
|
+msgstr "Språkområde"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Test"
|
|
|
+msgstr "Test"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fallback"
|
|
|
+msgstr "Reserv"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pseudolocalization"
|
|
|
+msgstr "Pseudolokalisering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Pseudolocalization"
|
|
|
+msgstr "Använd pseudolokalisering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Replace With Accents"
|
|
|
+msgstr "Ersätt med accenter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Double Vowels"
|
|
|
+msgstr "Dubbla vokaler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fake BiDi"
|
|
|
+msgstr "Falsk BiDi"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Override"
|
|
|
+msgstr "Åsidosätt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Expansion Ratio"
|
|
|
+msgstr "Expansionsförhållande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Prefix"
|
|
|
+msgstr "Prefix"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Suffix"
|
|
|
+msgstr "Suffix"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Skip Placeholders"
|
|
|
+msgstr "Hoppa över platshållare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rotation"
|
|
|
+msgstr "Rotation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Value"
|
|
|
+msgstr "Värde"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Arg Count"
|
|
|
+msgstr "Antal argument"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Args"
|
|
|
+msgstr "Argument"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Type"
|
|
|
+msgstr "Typ"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "In Handle"
|
|
|
+msgstr "Handtag in"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Out Handle"
|
|
|
+msgstr "Utgående handtag"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Handle Mode"
|
|
|
+msgstr "Handtagsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stream"
|
|
|
+msgstr "Ström"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Start Offset"
|
|
|
+msgstr "Startförskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "End Offset"
|
|
|
+msgstr "Slutförskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Easing"
|
|
|
+msgstr "Lätta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Asset Library"
|
|
|
+msgstr "Tillgångsbibliotek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Available URLs"
|
|
|
+msgstr "Tillgängliga URL:er"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug Adapter"
|
|
|
+msgstr "Felsökningsadapter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Remote Port"
|
|
|
+msgstr "Fjärrport"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Request Timeout"
|
|
|
+msgstr "Tidsgräns för begäran"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sync Breakpoints"
|
|
|
+msgstr "Synkronisera brytpunkter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Distraction Free Mode"
|
|
|
+msgstr "Distraktionsfritt Läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Movie Maker Enabled"
|
|
|
+msgstr "Movie Maker aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Template"
|
|
|
+msgstr "Anpassad mall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Release"
|
|
|
+msgstr "Släpp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Architectures"
|
|
|
+msgstr "Arkitekturer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "App Store Team ID"
|
|
|
+msgstr "App Store Team ID"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Export Method Debug"
|
|
|
+msgstr "Felsökning av exportmetod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Code Sign Identity Debug"
|
|
|
+msgstr "Kodsigneringsidentitet (Debug)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Code Sign Identity Release"
|
|
|
+msgstr "Kodsigneringsidentitet (Release)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
|
|
+msgstr "Provisioning‑profil UUID (Debug)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
|
|
+msgstr "Provisioning‑profil UUID (Release)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Provisioning Profile Specifier Debug"
|
|
|
+msgstr "Provisioning‑profilsspecificerare (Debug)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Provisioning Profile Specifier Release"
|
|
|
+msgstr "Provisioning‑profilsspecificerare (Release)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Export Method Release"
|
|
|
+msgstr "Exportmetod (Release)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bundle Identifier"
|
|
|
+msgstr "Exportmetod (Release)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Signature"
|
|
|
+msgstr "Signatur"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Short Version"
|
|
|
+msgstr "Kort version"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Additional Plist Content"
|
|
|
+msgstr "Ytterligare Plist‑innehåll"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icon Interpolation"
|
|
|
+msgstr "Ikoninterpolering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Export Project Only"
|
|
|
+msgstr "Exportera endast projektet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
|
|
|
+msgstr "Ta bort gamla exportfiler ovillkorligen"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Plugins"
|
|
|
+msgstr "Plugins"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Entitlements"
|
|
|
+msgstr "Rättigheter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Increased Memory Limit"
|
|
|
+msgstr "Ökad minnesgräns"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Game Center"
|
|
|
+msgstr "Game Center"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Push Notifications"
|
|
|
+msgstr "Push‑notiser"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Additional"
|
|
|
+msgstr "Ytterligare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Capabilities"
|
|
|
+msgstr "Förmågor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Access Wi-Fi"
|
|
|
+msgstr "Åtkomst till Wi‑Fi"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Performance Gaming Tier"
|
|
|
+msgstr "Prestandanivå för spel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Performance A 12"
|
|
|
+msgstr "Prestanda A 12"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shader Baker"
|
|
|
+msgstr "Shader‑bakare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enabled"
|
|
|
+msgstr "Aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "User Data"
|
|
|
+msgstr "Användardata"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Accessible From Files App"
|
|
|
+msgstr "Tillgänglig från appen Filer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
|
|
+msgstr "Tillgänglig via iTunes‑delning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Privacy"
|
|
|
+msgstr "Integritet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Camera Usage Description"
|
|
|
+msgstr "Beskrivning av kameranvändning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Camera Usage Description Localized"
|
|
|
+msgstr "Lokalisering av kameranvändningsbeskrivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Microphone Usage Description"
|
|
|
+msgstr "Beskrivning av mikrofonanvändning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
|
|
+msgstr "Lokalisering av mikrofonanvändningsbeskrivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Photolibrary Usage Description"
|
|
|
+msgstr "Beskrivning av fotobiblioteksanvändning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
|
|
+msgstr "Lokalisering av fotobiblioteksanvändningsbeskrivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tracking Enabled"
|
|
|
+msgstr "Spårning aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tracking Domains"
|
|
|
+msgstr "Spårningsdomäner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icons"
|
|
|
+msgstr "Ikoner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icon 1024 X 1024"
|
|
|
+msgstr "Ikon 1024 X 1024"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icon 1024 X 1024 Dark"
|
|
|
+msgstr "Icon 1024 X 1024 (Mörk)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icon 1024 X 1024 Tinted"
|
|
|
+msgstr "Icon 1024 X 1024 (Tonad)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Export Console Wrapper"
|
|
|
+msgstr "Exportera konsol‑wrapper"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Binary Format"
|
|
|
+msgstr "Binärt format"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Embed PCK"
|
|
|
+msgstr "Bädda in PCK"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Texture Format"
|
|
|
+msgstr "Texturformat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "S3TC BPTC"
|
|
|
+msgstr "S3TC BPTC"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ETC2 ASTC"
|
|
|
+msgstr "ETC2 ASTC"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Export Path"
|
|
|
+msgstr "Exportsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Access"
|
|
|
+msgstr "Åtkomst"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Display Mode"
|
|
|
+msgstr "Visningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "File Mode"
|
|
|
+msgstr "Fil-läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Filters"
|
|
|
+msgstr "Filter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Options"
|
|
|
+msgstr "Inställningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Hidden Files"
|
|
|
+msgstr "Visa dolda filer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Disable Overwrite Warning"
|
|
|
+msgstr "Inaktivera överskrivningsvarning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Label"
|
|
|
+msgstr "Etikett"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Read Only"
|
|
|
+msgstr "Skrivskyddad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Flat"
|
|
|
+msgstr "Platt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hide Slider"
|
|
|
+msgstr "Dölj skjutreglage"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Editing Integer"
|
|
|
+msgstr "Redigera heltal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Zoom"
|
|
|
+msgstr "Zooma"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Retarget"
|
|
|
+msgstr "Omdirigera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Renamer"
|
|
|
+msgstr "Ben‑omdöpare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rename Bones"
|
|
|
+msgstr "Byt namn på ben"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unique Node"
|
|
|
+msgstr "Unik nod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Make Unique"
|
|
|
+msgstr "Gör Unik"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Skeleton Name"
|
|
|
+msgstr "Skelettnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rest Fixer"
|
|
|
+msgstr "Vilopos‑korrigerare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Apply Node Transforms"
|
|
|
+msgstr "Tillämpa nodtransformationer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Normalize Position Tracks"
|
|
|
+msgstr "Normalisera positionsspår"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reset All Bone Poses After Import"
|
|
|
+msgstr "Återställ alla benposer efter import"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Retarget Method"
|
|
|
+msgstr "Omdirigeringsmetod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keep Global Rest on Leftovers"
|
|
|
+msgstr "Behåll global vilopos på rester"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Global Pose"
|
|
|
+msgstr "Använd global pos"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Original Skeleton Name"
|
|
|
+msgstr "Ursprungligt skelettnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fix Silhouette"
|
|
|
+msgstr "Korrigera siluett"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Filter"
|
|
|
+msgstr "Filter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Threshold"
|
|
|
+msgstr "Tröskel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Base Height Adjustment"
|
|
|
+msgstr "Justering av bashöjd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Remove Tracks"
|
|
|
+msgstr "Ta bort spår"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Except Bone Transform"
|
|
|
+msgstr "Förutom bentransformation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unimportant Positions"
|
|
|
+msgstr "Ovesentliga positioner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unmapped Bones"
|
|
|
+msgstr "Ej mappade ben"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Generate Tangents"
|
|
|
+msgstr "Generera tangenter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Generate LODs"
|
|
|
+msgstr "Generera LOD:ar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Generate Shadow Mesh"
|
|
|
+msgstr "Generera skugg‑mesh"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Generate Lightmap UV2"
|
|
|
+msgstr "Generera ljuskarts‑UV2"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Generate Lightmap UV2 Texel Size"
|
|
|
+msgstr "Generera ljuskarta‑UV2‑texelstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scale Mesh"
|
|
|
+msgstr "Skala mesh"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Offset Mesh"
|
|
|
+msgstr "Förskjutning av mesh"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Force Disable Mesh Compression"
|
|
|
+msgstr "Tvinga avstängning av mesh‑komprimering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Node"
|
|
|
+msgstr "Nod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Node Type"
|
|
|
+msgstr "Nodtyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Script"
|
|
|
+msgstr "Skript"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Import"
|
|
|
+msgstr "Importera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Skip Import"
|
|
|
+msgstr "Hoppa över import"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Generate"
|
|
|
+msgstr "Generera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NavMesh"
|
|
|
+msgstr "NavMesh"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Body Type"
|
|
|
+msgstr "Kroppstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shape Type"
|
|
|
+msgstr "Formtyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Physics Material Override"
|
|
|
+msgstr "Åsidosätt fysikmaterial"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Layer"
|
|
|
+msgstr "Lager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mask"
|
|
|
+msgstr "Mask"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mesh Instance"
|
|
|
+msgstr "Meshinstans"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Layers"
|
|
|
+msgstr "Lager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visibility Range Begin"
|
|
|
+msgstr "Synlighetsintervall – början"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visibility Range Begin Margin"
|
|
|
+msgstr "Marginal för början av synlighetsintervall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visibility Range End"
|
|
|
+msgstr "Synlighetsintervall – slut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visibility Range End Margin"
|
|
|
+msgstr "Marginal för slutet av synlighetsintervall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visibility Range Fade Mode"
|
|
|
+msgstr "Synlighetsintervall – toningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cast Shadow"
|
|
|
+msgstr "Kasta skugga"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Decomposition"
|
|
|
+msgstr "Decomposition"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Advanced"
|
|
|
+msgstr "Avancerad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Precision"
|
|
|
+msgstr "Precision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Concavity"
|
|
|
+msgstr "Maximal konkavitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
|
|
|
+msgstr "Klippningsbias för symmetriplan"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
|
|
|
+msgstr "Klippningsbias för rotationsaxlar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Min Volume per Convex Hull"
|
|
|
+msgstr "Minsta volym per konvext hölje"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Resolution"
|
|
|
+msgstr "Upplösning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal hörn per konvext hölje"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Plane Downsampling"
|
|
|
+msgstr "Nedprovtagning av plan"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Convexhull Downsampling"
|
|
|
+msgstr "Nedprovtagning av konvext hölje"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Normalize Mesh"
|
|
|
+msgstr "Normalisera mesh"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Convexhull Approximation"
|
|
|
+msgstr "Approximation av konvext hölje"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Convex Hulls"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal konvexa höljen"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Project Hull Vertices"
|
|
|
+msgstr "Projicera höljeshörn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Primitive"
|
|
|
+msgstr "Primitiv"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Height"
|
|
|
+msgstr "Höjd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Radius"
|
|
|
+msgstr "Radie"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Occluder"
|
|
|
+msgstr "Ockluderare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simplification Distance"
|
|
|
+msgstr "Förenklingsavstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Save to File"
|
|
|
+msgstr "Spara till fil"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shadow Meshes"
|
|
|
+msgstr "Skuggmeshar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lightmap UV"
|
|
|
+msgstr "Ljuskarta‑UV"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "LODs"
|
|
|
+msgstr "LOD:er"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Normal Merge Angle"
|
|
|
+msgstr "Normal‑sammanslagningsvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use External"
|
|
|
+msgstr "Använd extern"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Loop Mode"
|
|
|
+msgstr "Loop‑läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keep Custom Tracks"
|
|
|
+msgstr "Behåll anpassade spår"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Slices"
|
|
|
+msgstr "Utskärningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Amount"
|
|
|
+msgstr "Mängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Optimizer"
|
|
|
+msgstr "Optimerare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Velocity Error"
|
|
|
+msgstr "Maximalt hastighetsfel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Angular Error"
|
|
|
+msgstr "Maximalt vinkelfel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Precision Error"
|
|
|
+msgstr "Maximalt precisionsfel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Page Size"
|
|
|
+msgstr "Sidstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Import Tracks"
|
|
|
+msgstr "Importera spår"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rest Pose"
|
|
|
+msgstr "Vilopositur"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Load Pose"
|
|
|
+msgstr "Ladda posering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "External Animation Library"
|
|
|
+msgstr "Extern animationsbibliotek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Selected Animation"
|
|
|
+msgstr "Vald animation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Selected Timestamp"
|
|
|
+msgstr "Vald tidsstämpel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Map"
|
|
|
+msgstr "Benmappning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Nodes"
|
|
|
+msgstr "Noder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Root Type"
|
|
|
+msgstr "Rottyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Root Name"
|
|
|
+msgstr "Rotnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Root Script"
|
|
|
+msgstr "Rotskript"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Apply Root Scale"
|
|
|
+msgstr "Tillämpa rotskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Root Scale"
|
|
|
+msgstr "Rotskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Import as Skeleton Bones"
|
|
|
+msgstr "Importera som skelettben"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Name Suffixes"
|
|
|
+msgstr "Använd namnsuffixer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Node Type Suffixes"
|
|
|
+msgstr "Använd nodtypssuffix"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Meshes"
|
|
|
+msgstr "Mesh:er"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ensure Tangents"
|
|
|
+msgstr "Säkerställ tangenter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Create Shadow Meshes"
|
|
|
+msgstr "Skapa skuggmesher"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Light Baking"
|
|
|
+msgstr "Ljusbakning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lightmap Texel Size"
|
|
|
+msgstr "Texelstorlek för ljuskarta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Force Disable Compression"
|
|
|
+msgstr "Tvinga avstängning av komprimering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Skins"
|
|
|
+msgstr "Skins"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Named Skins"
|
|
|
+msgstr "Använd namngivna skins"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "FPS"
|
|
|
+msgstr "FPS"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Trimming"
|
|
|
+msgstr "Trimning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Remove Immutable Tracks"
|
|
|
+msgstr "Ta bort oföränderliga spår"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Import Rest as Reset"
|
|
|
+msgstr "Importera vilopos som återställning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Import Script"
|
|
|
+msgstr "Importera skript"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Materials"
|
|
|
+msgstr "Material"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extract"
|
|
|
+msgstr "Extrahera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extract Format"
|
|
|
+msgstr "Extrahera format"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extract Path"
|
|
|
+msgstr "Extrahera sökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Antialiasing"
|
|
|
+msgstr "Antialiasing"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Generate Mipmaps"
|
|
|
+msgstr "Generera ljuskarta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Disable Embedded Bitmaps"
|
|
|
+msgstr "Inaktivera inbäddade bitmaps"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Multichannel Signed Distance Field"
|
|
|
+msgstr "Flerkanalig signed distance field (MSDF)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MSDF Pixel Range"
|
|
|
+msgstr "MSDF‑pixelintervall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MSDF Size"
|
|
|
+msgstr "MSDF‑storlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow System Fallback"
|
|
|
+msgstr "Tillåt system‑fallback"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Force Autohinter"
|
|
|
+msgstr "Tvinga autohinter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Modulate Color Glyphs"
|
|
|
+msgstr "Modulera färgglyfer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hinting"
|
|
|
+msgstr "Hintning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Subpixel Positioning"
|
|
|
+msgstr "Subpixel‑positionering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keep Rounding Remainders"
|
|
|
+msgstr "Behåll avrundningsrester"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Oversampling"
|
|
|
+msgstr "Översampling"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Metadata Overrides"
|
|
|
+msgstr "Metadata‑åsidosättningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Language Support"
|
|
|
+msgstr "Språkstöd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Script Support"
|
|
|
+msgstr "Skriptsupport"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "OpenType Features"
|
|
|
+msgstr "OpenType‑funktioner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fallbacks"
|
|
|
+msgstr "Reservlösningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compress"
|
|
|
+msgstr "Komprimera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Language"
|
|
|
+msgstr "Språk"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Outline Size"
|
|
|
+msgstr "Konturstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Variation"
|
|
|
+msgstr "Variation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "OpenType"
|
|
|
+msgstr "OpenType"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Embolden"
|
|
|
+msgstr "Framhäva"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Face Index"
|
|
|
+msgstr "Ytindex"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transform"
|
|
|
+msgstr "Förvandla"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Create From"
|
|
|
+msgstr "Skapa från"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scaling Mode"
|
|
|
+msgstr "Skalningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Delimiter"
|
|
|
+msgstr "Avgränsare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Character Ranges"
|
|
|
+msgstr "Teckenintervall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Kerning Pairs"
|
|
|
+msgstr "Kerning‑par"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Columns"
|
|
|
+msgstr "Kolumner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rows"
|
|
|
+msgstr "Rader"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Image Margin"
|
|
|
+msgstr "Bildmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Character Margin"
|
|
|
+msgstr "Teckenmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ascent"
|
|
|
+msgstr "Ascent"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Descent"
|
|
|
+msgstr "Descent"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "High Quality"
|
|
|
+msgstr "Hög kvalitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lossy Quality"
|
|
|
+msgstr "Förlustkvalitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "UASTC Level"
|
|
|
+msgstr "UASTC-nivå"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "RDO Quality Loss"
|
|
|
+msgstr "RDO‑kvalitetsförlust"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "HDR Compression"
|
|
|
+msgstr "HDR-kompression"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Channel Pack"
|
|
|
+msgstr "Kanalpaket"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mipmaps"
|
|
|
+msgstr "Mipmaps"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Limit"
|
|
|
+msgstr "Gräns"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Horizontal"
|
|
|
+msgstr "Horizontell"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vertical"
|
|
|
+msgstr "Vertikal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Arrangement"
|
|
|
+msgstr "Arrangemang"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Layout"
|
|
|
+msgstr "Layout"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Base Scale"
|
|
|
+msgstr "Basskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Saturation"
|
|
|
+msgstr "Mättnad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Color Map"
|
|
|
+msgstr "Färgkarta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Normal Map"
|
|
|
+msgstr "Normalkarta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Roughness"
|
|
|
+msgstr "Roughness"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Src Normal"
|
|
|
+msgstr "Normal (källa)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Process"
|
|
|
+msgstr "Process"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Channel Remap"
|
|
|
+msgstr "Kanalomläggning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Red"
|
|
|
+msgstr "Röd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Green"
|
|
|
+msgstr "Grön"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Blue"
|
|
|
+msgstr "Blå"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Alpha"
|
|
|
+msgstr "Alpha"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fix Alpha Border"
|
|
|
+msgstr "Åtgärda alpha-kant"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Premult Alpha"
|
|
|
+msgstr "Premultiplicerad alfa"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Normal Map Invert Y"
|
|
|
+msgstr "Normalkarta: Invertera Y"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "HDR as sRGB"
|
|
|
+msgstr "HDR som sRGB"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "HDR Clamp Exposure"
|
|
|
+msgstr "HDR‑klämexponering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Size Limit"
|
|
|
+msgstr "Storleksgräns"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Detect 3D"
|
|
|
+msgstr "Detektera 3D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compress To"
|
|
|
+msgstr "Komprimera till"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SVG"
|
|
|
+msgstr "SVG"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Editor"
|
|
|
+msgstr "Redigerare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scale With Editor Scale"
|
|
|
+msgstr "Skala med redigerarens skala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Convert Colors With Editor Theme"
|
|
|
+msgstr "Konvertera färger med redigerarens tema"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Atlas File"
|
|
|
+msgstr "Atlasfil"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Import Mode"
|
|
|
+msgstr "Importläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Crop to Region"
|
|
|
+msgstr "Beskär till region"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
|
|
+msgstr "Trimma alfakant från område"
|
|
|
+
|
|
|
+msgctxt "Enforce"
|
|
|
+msgid "Force"
|
|
|
+msgstr "Kraft"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "8 Bit"
|
|
|
+msgstr "8 Bit"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mono"
|
|
|
+msgstr "Mono"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Rate"
|
|
|
+msgstr "Maximal takt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Rate Hz"
|
|
|
+msgstr "Maxfrekvens (Hz)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Edit"
|
|
|
+msgstr "Redigera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Trim"
|
|
|
+msgstr "Trimma"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Normalize"
|
|
|
+msgstr "Normalisera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Loop Begin"
|
|
|
+msgstr "Loopstart"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Loop End"
|
|
|
+msgstr "Loopslut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Label"
|
|
|
+msgstr "Rita etikett"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Background"
|
|
|
+msgstr "Rita bakgrund"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Checkable"
|
|
|
+msgstr "Markerbar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Checked"
|
|
|
+msgstr "Vald"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Warning"
|
|
|
+msgstr "Rita varning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keying"
|
|
|
+msgstr "Nyckling"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Deletable"
|
|
|
+msgstr "Raderbar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Selectable"
|
|
|
+msgstr "Valbar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Folding"
|
|
|
+msgstr "Använd hopfällning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Name Split Ratio"
|
|
|
+msgstr "Namn‑delningsförhållande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Base Type"
|
|
|
+msgstr "Bastyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Editable"
|
|
|
+msgstr "Redigerbar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Toggle Mode"
|
|
|
+msgstr "Växla Läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Main Run Args"
|
|
|
+msgstr "Huvudkörnings arg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Templates Search Path"
|
|
|
+msgstr "Sökväg för mallar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Naming"
|
|
|
+msgstr "Namngivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Signal Callback Name"
|
|
|
+msgstr "Standardnamn för signalåteranrop"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Signal Callback to Self Name"
|
|
|
+msgstr "Standardnamn för signalåteranrop till sig själv"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scene Name Casing"
|
|
|
+msgstr "Skiftläge för scennamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Script Name Casing"
|
|
|
+msgstr "Skiftläge för scennamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reimport Missing Imported Files"
|
|
|
+msgstr "Återimportera saknade importerade filer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Multiple Threads"
|
|
|
+msgstr "Använd flera trådar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Atlas Max Width"
|
|
|
+msgstr "Maxbredd för atlas"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Export"
|
|
|
+msgstr "Exportera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Convert Text Resources to Binary"
|
|
|
+msgstr "Konvertera textresurser till binärformat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Version Control"
|
|
|
+msgstr "Versionshantering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Plugin Name"
|
|
|
+msgstr "Pluginnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Autoload on Startup"
|
|
|
+msgstr "Autoladda vid start"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ID"
|
|
|
+msgstr "ID"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Texture"
|
|
|
+msgstr "Textur"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Margins"
|
|
|
+msgstr "Marginaler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Separation"
|
|
|
+msgstr "Separation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Texture Region Size"
|
|
|
+msgstr "Storlek på texturområde"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Texture Padding"
|
|
|
+msgstr "Använd texturutfyllnad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Atlas Coords"
|
|
|
+msgstr "Atlas‑koordinater"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Size in Atlas"
|
|
|
+msgstr "Storlek i atlas"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Alternative ID"
|
|
|
+msgstr "Alternativt ID"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Speed"
|
|
|
+msgstr "Hastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Frames Count"
|
|
|
+msgstr "Antal bildrutor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Duration"
|
|
|
+msgstr "Varaktighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Current Group Idx"
|
|
|
+msgstr "Aktuellt gruppindex"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Current Bone Idx"
|
|
|
+msgstr "Aktuellt benindex"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Editors"
|
|
|
+msgstr "Editorer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "3D Gizmos"
|
|
|
+msgstr "3D‑gizmos"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gizmo Colors"
|
|
|
+msgstr "Gizmo‑färger"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Particles Emission Shape"
|
|
|
+msgstr "Partiklars emissionsform"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Interface"
|
|
|
+msgstr "Interface"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Editor Language"
|
|
|
+msgstr "Editorspråk"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Threads"
|
|
|
+msgstr "Använd trådar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Localize Settings"
|
|
|
+msgstr "Lokalisera inställningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Dock Tab Style"
|
|
|
+msgstr "Dockflikstil"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "UI Layout Direction"
|
|
|
+msgstr "UI‑layoutens riktning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Display Scale"
|
|
|
+msgstr "Skalning för visning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Display Scale"
|
|
|
+msgstr "Anpassad visningsskalning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Editor Screen"
|
|
|
+msgstr "Editor‑skärm"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tablet Driver"
|
|
|
+msgstr "Drivrutin för tablet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Project Manager Screen"
|
|
|
+msgstr "Projekhanterarskärm"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Connection"
|
|
|
+msgstr "Anslutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Check for Updates"
|
|
|
+msgstr "Sök efter uppdateringar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Embedded Menu"
|
|
|
+msgstr "Använd inbäddad meny"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Native File Dialogs"
|
|
|
+msgstr "Använd inbyggda fildialoger"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Expand to Title"
|
|
|
+msgstr "Expandera till titel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Main Font Size"
|
|
|
+msgstr "Huvudteckenstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Code Font Size"
|
|
|
+msgstr "Kodteckenstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Code Font Contextual Ligatures"
|
|
|
+msgstr "Kodtypsnitt: kontextuella ligaturer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Code Font Custom OpenType Features"
|
|
|
+msgstr "Kodtypsnitt: anpassade OpenType‑funktioner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Code Font Custom Variations"
|
|
|
+msgstr "Kodtypsnitt: anpassade variationer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Font Antialiasing"
|
|
|
+msgstr "Typsnittsutjämning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Font Hinting"
|
|
|
+msgstr "Typsnittshintning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Font Subpixel Positioning"
|
|
|
+msgstr "Subpixel‑positionering (typsnitt)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Font Disable Embedded Bitmaps"
|
|
|
+msgstr "Inaktivera inbäddade bitmappar i typsnitt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Font Allow MSDF"
|
|
|
+msgstr "Tillåt MSDF för typsnitt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Main Font"
|
|
|
+msgstr "Huvudtypsnitt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Main Font Bold"
|
|
|
+msgstr "Huvudtypsnitt (fetstil)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Code Font"
|
|
|
+msgstr "Kodtypsnitt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Separate Distraction Mode"
|
|
|
+msgstr "Separat störningsfritt läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Automatically Open Screenshots"
|
|
|
+msgstr "Öppna skärmdumpar automatiskt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Single Window Mode"
|
|
|
+msgstr "Enfönsterläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
|
|
|
+msgstr "Musens extraknappar navigerar i historiken"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Save Each Scene on Quit"
|
|
|
+msgstr "Spara varje scen vid avslut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Save on Focus Loss"
|
|
|
+msgstr "Spara vid fokusförlust"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
|
|
|
+msgstr "Acceptera‑dialog: Avbryt‑ och OK‑knappar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
|
|
|
+msgstr "Visa interna fel i toast‑aviseringar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Update Spinner"
|
|
|
+msgstr "Visa uppdateringssnurra"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
|
|
+msgstr "Lågprocessorläge: vilotid (µsek)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
|
|
+msgstr "Lågprocessorläge vid fokusförlust: vilotid (µsek)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Import Resources When Unfocused"
|
|
|
+msgstr "Importera resurser vid fokusförlust"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "V-Sync Mode"
|
|
|
+msgstr "V‑Sync‑läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Update Continuously"
|
|
|
+msgstr "Uppdatera kontinuerligt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collapse Main Menu"
|
|
|
+msgstr "Fäll ihop huvudmenyn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Scene Tree Root Selection"
|
|
|
+msgstr "Visa rotval i scenträdet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Derive Script Globals by Name"
|
|
|
+msgstr "Härled skript‑globala variabler efter namn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Docks"
|
|
|
+msgstr "Anslutningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scene Tree"
|
|
|
+msgstr "Scenträd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ask Before Revoking Unique Name"
|
|
|
+msgstr "Fråga innan unikt namn återkallas"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Inspector"
|
|
|
+msgstr "Inspektör"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Array Dictionary Items per Page"
|
|
|
+msgstr "Max antal array-/ordboksobjekt per sida"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Low Level OpenType Features"
|
|
|
+msgstr "Visa lågnivå‑OpenType‑funktioner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Float Drag Speed"
|
|
|
+msgstr "Draghastighet för flyttal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Nested Color Mode"
|
|
|
+msgstr "Nästat färgläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Delimitate All Container and Resources"
|
|
|
+msgstr "Avgränsa alla behållare och resurser"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Property Name Style"
|
|
|
+msgstr "Standardstil för egenskapsnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Float Step"
|
|
|
+msgstr "Standardsteg för flyttal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Disable Folding"
|
|
|
+msgstr "Inaktivera hopfällning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
|
|
|
+msgstr "Fäll ut externa scener automatiskt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Horizontal Vector2 Editing"
|
|
|
+msgstr "Horisontell redigering av Vector2"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Horizontal Vector Types Editing"
|
|
|
+msgstr "Horisontell redigering av vektortyper"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Open Resources in Current Inspector"
|
|
|
+msgstr "Öppna resurser i aktuell inspektor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Resources to Open in New Inspector"
|
|
|
+msgstr "Resurser att öppna i ny inspektor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Color Picker Mode"
|
|
|
+msgstr "Standardläge för färgväljare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Color Picker Shape"
|
|
|
+msgstr "Standardform för färgväljare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Color Picker Show Intensity"
|
|
|
+msgstr "Färgväljare: visa intensitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Theme"
|
|
|
+msgstr "Tema"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Follow System Theme"
|
|
|
+msgstr "Följ systemtema"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Preset"
|
|
|
+msgstr "Förinställning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spacing Preset"
|
|
|
+msgstr "Förinställning för avstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icon and Font Color"
|
|
|
+msgstr "Ikon- och typsnittsfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Base Color"
|
|
|
+msgstr "Basfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Accent Color"
|
|
|
+msgstr "Accentfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use System Accent Color"
|
|
|
+msgstr "Använd systemets accentfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Contrast"
|
|
|
+msgstr "Kontrast"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Extra Borders"
|
|
|
+msgstr "Rita extra ramar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icon Saturation"
|
|
|
+msgstr "Ikonmättnad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Relationship Line Opacity"
|
|
|
+msgstr "Opacitet för relationslinjer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Border Size"
|
|
|
+msgstr "Ramstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Corner Radius"
|
|
|
+msgstr "Hörnradie"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Base Spacing"
|
|
|
+msgstr "Grundavstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Additional Spacing"
|
|
|
+msgstr "Extra avstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Theme"
|
|
|
+msgstr "Anpassat tema"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Touchscreen"
|
|
|
+msgstr "Pekskärm"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Touch Optimizations"
|
|
|
+msgstr "Aktivera touch‑optimeringar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scale Gizmo Handles"
|
|
|
+msgstr "Skalningshandtag för gizmo"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Touch Actions Panel"
|
|
|
+msgstr "Panel för touch‑åtgärder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scene Tabs"
|
|
|
+msgstr "Scenflikar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Display Close Button"
|
|
|
+msgstr "Visa stängknapp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Thumbnail on Hover"
|
|
|
+msgstr "Visa miniatyrbild vid hovring"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Maximum Width"
|
|
|
+msgstr "Maximal bredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Script Button"
|
|
|
+msgstr "Visa skriptknapp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Restore Scenes on Load"
|
|
|
+msgstr "Återställ scener vid inläsning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Multi Window"
|
|
|
+msgstr "Multifönster"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Restore Windows on Load"
|
|
|
+msgstr "Återställ fönster vid inläsning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Maximize Window"
|
|
|
+msgstr "Maximera fönster"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "FileSystem"
|
|
|
+msgstr "FilSystem"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "External Programs"
|
|
|
+msgstr "Externa program"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Raster Image Editor"
|
|
|
+msgstr "Rasterbildsredigerare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vector Image Editor"
|
|
|
+msgstr "Vektorbildsredigerare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Audio Editor"
|
|
|
+msgstr "Ljudeditor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "3D Model Editor"
|
|
|
+msgstr "3D‑modellredigerare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Terminal Emulator"
|
|
|
+msgstr "Terminalemulator"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Terminal Emulator Flags"
|
|
|
+msgstr "Flaggor för terminalemulator"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Directories"
|
|
|
+msgstr "Mappar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Autoscan Project Path"
|
|
|
+msgstr "Autosök projektsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Project Path"
|
|
|
+msgstr "Standardprojektsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "On Save"
|
|
|
+msgstr "Vid spara"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compress Binary Resources"
|
|
|
+msgstr "Komprimera binära resurser"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Safe Save on Backup then Rename"
|
|
|
+msgstr "Säkert spara med backup och sedan byt namn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "File Server"
|
|
|
+msgstr "Filserver"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Port"
|
|
|
+msgstr "Port"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
+msgstr "Lösenord"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "File Dialog"
|
|
|
+msgstr "Fildialog"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Thumbnail Size"
|
|
|
+msgstr "Miniatyrbild"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Quick Open Dialog"
|
|
|
+msgstr "Snabböppningsdialog"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Results"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal resultat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Search Highlight"
|
|
|
+msgstr "Visa sökmarkering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Fuzzy Matching"
|
|
|
+msgstr "Aktivera fuzzy‑matchning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Fuzzy Misses"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal fuzzy‑missar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Include Addons"
|
|
|
+msgstr "Inkludera tillägg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Display Mode"
|
|
|
+msgstr "Standardvisningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Blender"
|
|
|
+msgstr "Blender"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Blender Path"
|
|
|
+msgstr "Blender - Sökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "RPC Port"
|
|
|
+msgstr "RPC Port"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "RPC Server Uptime"
|
|
|
+msgstr "Upptid RPC-Server"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "FBX"
|
|
|
+msgstr "FBX"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "FBX2glTF Path"
|
|
|
+msgstr "Sökväg FBX2glTF"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tools"
|
|
|
+msgstr "Verktyg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "OIDN"
|
|
|
+msgstr "OIDN"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "OIDN Denoise Path"
|
|
|
+msgstr "OIDN‑avbrusningssökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ask Before Deleting Related Animation Tracks"
|
|
|
+msgstr "Fråga innan relaterade animationsspår tas bort"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
|
|
|
+msgstr "Starta skapa‑dialog helt expanderad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Expand to Selected"
|
|
|
+msgstr "Expandera automatiskt till markerat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Center Node on Reparent"
|
|
|
+msgstr "Centrera nod vid omföräldrande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hide Filtered Out Parents"
|
|
|
+msgstr "Dölj bortfiltrerade föräldrar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Accessibility Warnings"
|
|
|
+msgstr "Tillgänglighetsvarningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Always Show Folders"
|
|
|
+msgstr "Visa alltid mappar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "TextFile Extensions"
|
|
|
+msgstr "TextFile-filändelser"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Other File Extensions"
|
|
|
+msgstr "Andra filändelser"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Property Editor"
|
|
|
+msgstr "Egenskapseditor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Refresh Interval"
|
|
|
+msgstr "Automatisk uppdateringsintervall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Subresource Hue Tint"
|
|
|
+msgstr "Nyansfärgning för delresurs"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Text Editor"
|
|
|
+msgstr "Texteditor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Color Theme"
|
|
|
+msgstr "Färgtema"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Highlighting"
|
|
|
+msgstr "Markering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Comment Markers"
|
|
|
+msgstr "Kommentarmarkörer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Critical List"
|
|
|
+msgstr "Kritisk lista"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Warning List"
|
|
|
+msgstr "Varningslista"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Notice List"
|
|
|
+msgstr "Meddelandelista"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Appearance"
|
|
|
+msgstr "Utseende"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Inline Color Picker"
|
|
|
+msgstr "Aktivera inbyggd färgväljare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Caret"
|
|
|
+msgstr "Textmarkör"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Caret Blink"
|
|
|
+msgstr "Textmarkörens blinkning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Caret Blink Interval"
|
|
|
+msgstr "Textmarkörens blinkintervall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Highlight Current Line"
|
|
|
+msgstr "Markera aktuell rad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Highlight All Occurrences"
|
|
|
+msgstr "Markera alla förekomster"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Guidelines"
|
|
|
+msgstr "Riktlinjer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Line Length Guidelines"
|
|
|
+msgstr "Visa riktlinjer för radlängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Line Length Guideline Soft Column"
|
|
|
+msgstr "Mjuk riktlinjekolumn för radlängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Line Length Guideline Hard Column"
|
|
|
+msgstr "Hård riktlinjekolumn för radlängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gutters"
|
|
|
+msgstr "Marginaler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Line Numbers"
|
|
|
+msgstr "Visa radnummer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Line Numbers Zero Padded"
|
|
|
+msgstr "Radnummer med nollutfyllnad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Highlight Type Safe Lines"
|
|
|
+msgstr "Markera typsäkra rader"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Info Gutter"
|
|
|
+msgstr "Visa informationsmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Minimap"
|
|
|
+msgstr "Minikarta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Minimap"
|
|
|
+msgstr "Visa minikarta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Minimap Width"
|
|
|
+msgstr "Minikarta - Bredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lines"
|
|
|
+msgstr "Rader"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Code Folding"
|
|
|
+msgstr "Kodfällning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Word Wrap"
|
|
|
+msgstr "Radbrytning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Autowrap Mode"
|
|
|
+msgstr "Automatiskt radbrytningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Whitespace"
|
|
|
+msgstr "Blanksteg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Tabs"
|
|
|
+msgstr "Rita ut tabbar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Spaces"
|
|
|
+msgstr "Rita ut mellanslag"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Line Spacing"
|
|
|
+msgstr "Radavstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Behavior"
|
|
|
+msgstr "Beteende"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Empty Selection Clipboard"
|
|
|
+msgstr "Urklipp vid tom markering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Move Caret on Right Click"
|
|
|
+msgstr "Flytta markören vid högerklick"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scroll Past End of File"
|
|
|
+msgstr "Skrolla förbi filslut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Smooth Scrolling"
|
|
|
+msgstr "Mjuk skrollning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "V Scroll Speed"
|
|
|
+msgstr "Vertikal skrollhastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Drag and Drop Selection"
|
|
|
+msgstr "Dra och släpp markering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
|
|
|
+msgstr "Stanna i skripteditorn vid nodval"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Open Script When Connecting Signal to Existing Method"
|
|
|
+msgstr "Öppna skript vid anslutning av signal till befintlig metod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Default Word Separators"
|
|
|
+msgstr "Använd standardordavgränsare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Custom Word Separators"
|
|
|
+msgstr "Använd anpassade ordavgränsare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Word Separators"
|
|
|
+msgstr "Anpassade ordavgränsare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Indent"
|
|
|
+msgstr "Öka indrag"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Indent"
|
|
|
+msgstr "Automatisk Indentering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Indent Wrapped Lines"
|
|
|
+msgstr "Indentera radbrytna rader"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Files"
|
|
|
+msgstr "Filer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
|
|
|
+msgstr "Ta bort avslutande blanksteg vid sparande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Trim Final Newlines on Save"
|
|
|
+msgstr "Ta bort avslutande radbrytningar vid sparande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Autosave Interval Secs"
|
|
|
+msgstr "Autosparintervall (sekunder)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Restore Scripts on Load"
|
|
|
+msgstr "Återställ skript vid inläsning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Convert Indent on Save"
|
|
|
+msgstr "Konvertera indrag vid sparande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
|
|
|
+msgstr "Ladda om skript automatiskt vid extern ändring"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
|
|
+msgstr "Ladda om och tolka skript automatiskt vid sparande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
|
|
+msgstr "Öppna dominerande skript vid scenbyte"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Drop Preload Resources as UID"
|
|
|
+msgstr "Släpp förinlästa resurser som UID"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Documentation"
|
|
|
+msgstr "Dokumentation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Tooltips"
|
|
|
+msgstr "Slå på tooltips"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Script List"
|
|
|
+msgstr "Skriptlista"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Members Overview"
|
|
|
+msgstr "Visa medlemsöversikt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
|
|
|
+msgstr "Sortera medlemsöversikt alfabetiskt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Script Temperature Enabled"
|
|
|
+msgstr "Skripttemperatur aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Script Temperature History Size"
|
|
|
+msgstr "Skripttemperaturens historikstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Highlight Scene Scripts"
|
|
|
+msgstr "Markera scenskript"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Group Help Pages"
|
|
|
+msgstr "Gruppera hjälpsidor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sort Scripts By"
|
|
|
+msgstr "Sortera skript efter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "List Script Names As"
|
|
|
+msgstr "Lista skriptnamn som"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "External"
|
|
|
+msgstr "Extern"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Exec Path"
|
|
|
+msgstr "Körsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Exec Flags"
|
|
|
+msgstr "Körflaggor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Completion"
|
|
|
+msgstr "Komplettering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Idle Parse Delay"
|
|
|
+msgstr "Fördröjning för inaktiv tolkning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Idle Parse Delay With Errors Found"
|
|
|
+msgstr "Fördröjning för inaktiv tolkning vid funna fel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Brace Complete"
|
|
|
+msgstr "Automatisk klammerkomplettering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Code Complete Enabled"
|
|
|
+msgstr "Kodkomplettering aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Code Complete Delay"
|
|
|
+msgstr "Fördröjning för kodkomplettering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
|
|
|
+msgstr "Placera anropshjälps‑tooltip under aktuell rad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Complete File Paths"
|
|
|
+msgstr "Fullständiga filsökvägar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Add Type Hints"
|
|
|
+msgstr "Lägg till typanvisningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Add String Name Literals"
|
|
|
+msgstr "Lägg till strängnamnslitteraler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Add Node Path Literals"
|
|
|
+msgstr "Lägg till nodsökvägslitteraler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Single Quotes"
|
|
|
+msgstr "Använd enkla citattecken"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Colorize Suggestions"
|
|
|
+msgstr "Färglägg förslag"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use External Editor"
|
|
|
+msgstr "Använd extern editor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Help"
|
|
|
+msgstr "Hjälp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Help Index"
|
|
|
+msgstr "Visa hjälpinnehållsförteckning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Help Font Size"
|
|
|
+msgstr "Teckenstorlek för hjälptext"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Help Source Font Size"
|
|
|
+msgstr "Teckenstorlek för hjälpkällkod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Help Title Font Size"
|
|
|
+msgstr "Teckenstorlek för hjälprubriker"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Class Reference Examples"
|
|
|
+msgstr "Exempel i klassreferensen"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sort Functions Alphabetically"
|
|
|
+msgstr "Sortera funktioner alfabetiskt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Grid Map"
|
|
|
+msgstr "Rutnätskarta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pick Distance"
|
|
|
+msgstr "Plockavstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Palette Min Width"
|
|
|
+msgstr "Minsta palettbredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Preview Size"
|
|
|
+msgstr "Förhandsvisningsstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Primary Grid Color"
|
|
|
+msgstr "Primär rutnätsfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Secondary Grid Color"
|
|
|
+msgstr "Sekundär rutnätsfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Selection Box Color"
|
|
|
+msgstr "Markeringsrutans färg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Active Selection Box Color"
|
|
|
+msgstr "Aktiv markeringsrutans färg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Instantiated"
|
|
|
+msgstr "Instansierad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Joint"
|
|
|
+msgstr "Led"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "AABB"
|
|
|
+msgstr "AABB"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stream Player 3D"
|
|
|
+msgstr "Strömspelare 3D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Camera"
|
|
|
+msgstr "Kamera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Decal"
|
|
|
+msgstr "Dekal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fog Volume"
|
|
|
+msgstr "Dimvolym"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Particles"
|
|
|
+msgstr "Partiklar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Particle Attractor"
|
|
|
+msgstr "Partikelattraktor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Particle Collision"
|
|
|
+msgstr "Partikelkollision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Joint Body A"
|
|
|
+msgstr "Ledkropp A"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Joint Body B"
|
|
|
+msgstr "Ledkropp B"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lightmap Lines"
|
|
|
+msgstr "Ljuskartslinjer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lightprobe Lines"
|
|
|
+msgstr "Ljusprobslinjer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reflection Probe"
|
|
|
+msgstr "Reflektionsprob"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visibility Notifier"
|
|
|
+msgstr "Synlighetsnotifierare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Voxel GI"
|
|
|
+msgstr "Voxel‑GI"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Tilt"
|
|
|
+msgstr "Banlutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Skeleton"
|
|
|
+msgstr "Skelett"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Selected Bone"
|
|
|
+msgstr "Valt ben"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "CSG"
|
|
|
+msgstr "CSG"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GridMap Grid"
|
|
|
+msgstr "GridMap - Rutnätskarta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spring Bone Joint"
|
|
|
+msgstr "Fjäderbensled"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spring Bone Collision"
|
|
|
+msgstr "Fjäderbenskollision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spring Bone Inside Collision"
|
|
|
+msgstr "Fjäderbens inre kollision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gizmo Settings"
|
|
|
+msgstr "Gizmo‑inställningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Axis Length"
|
|
|
+msgstr "Benaxellängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Shape"
|
|
|
+msgstr "Benform"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path 3D Tilt Disk Size"
|
|
|
+msgstr "Bana 3D lutningsdiskstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lightmap GI Probe Size"
|
|
|
+msgstr "Ljuskarta GI‑probstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Primary Grid Steps"
|
|
|
+msgstr "Primära rutnätssteg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Grid Size"
|
|
|
+msgstr "Rutnätsstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Grid Division Level Max"
|
|
|
+msgstr "Maximal rutnätsdelningsnivå"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Grid Division Level Min"
|
|
|
+msgstr "Minimal rutnätsdelningsnivå"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Grid Division Level Bias"
|
|
|
+msgstr "Rutnätsdelningsnivåförskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Grid XZ Plane"
|
|
|
+msgstr "Rutnät XZ‑plan"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Grid XY Plane"
|
|
|
+msgstr "Rutnät XY‑plan"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Grid YZ Plane"
|
|
|
+msgstr "Rutnät YZ‑plan"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default FOV"
|
|
|
+msgstr "Standard‑synfält"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Z Near"
|
|
|
+msgstr "Standard Z‑nära"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Z Far"
|
|
|
+msgstr "Standard Z‑långt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Invert X Axis"
|
|
|
+msgstr "Invertera X‑axel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Invert Y Axis"
|
|
|
+msgstr "Invertera Y‑axel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Navigation Scheme"
|
|
|
+msgstr "Navigeringsschema"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Orbit Mouse Button"
|
|
|
+msgstr "Orbit‑musknapp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pan Mouse Button"
|
|
|
+msgstr "Panoreringsmusknapp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Zoom Mouse Button"
|
|
|
+msgstr "Zoom‑musknapp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Zoom Style"
|
|
|
+msgstr "Zoom‑stil"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Emulate Numpad"
|
|
|
+msgstr "Emulera Numpad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Emulate 3 Button Mouse"
|
|
|
+msgstr "Emulera 3‑knapparsmus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Warped Mouse Panning"
|
|
|
+msgstr "Förvrängd muspanorering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Navigation Feel"
|
|
|
+msgstr "Navigeringskänsla"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Orbit Sensitivity"
|
|
|
+msgstr "Orbit‑känslighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Translation Sensitivity"
|
|
|
+msgstr "Översättningskänslighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Orbit Inertia"
|
|
|
+msgstr "Orbit‑tröghet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Translation Inertia"
|
|
|
+msgstr "Översättningströghet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Zoom Inertia"
|
|
|
+msgstr "Zoom‑tröghet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
|
|
|
+msgstr "Visa vyports rotationsgizmo"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
|
|
|
+msgstr "Visa vyports navigeringsgizmo"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Freelook"
|
|
|
+msgstr "Fri vy"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Freelook Navigation Scheme"
|
|
|
+msgstr "Navigeringsschema: Fri vy"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Freelook Sensitivity"
|
|
|
+msgstr "Fri‑vy‑känslighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Freelook Inertia"
|
|
|
+msgstr "Fri‑vy‑tröghet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Freelook Base Speed"
|
|
|
+msgstr "Fri‑vy‑basfart"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Freelook Activation Modifier"
|
|
|
+msgstr "Aktiveringsmodifierare för fri vy"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Freelook Speed Zoom Link"
|
|
|
+msgstr "Koppling mellan fri‑vy‑fart och zoom"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Manipulator Gizmo Size"
|
|
|
+msgstr "Storlek på manipulator‑gizmo"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
|
|
|
+msgstr "Opacitet för manipulator‑gizmo"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Grid Color"
|
|
|
+msgstr "Rutnätsfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Guides Color"
|
|
|
+msgstr "Guidefärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Smart Snapping Line Color"
|
|
|
+msgstr "Färg på smarta fästlinjer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Width"
|
|
|
+msgstr "Benbredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Color 1"
|
|
|
+msgstr "Benfärg 1"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Color 2"
|
|
|
+msgstr "Benfärg 2"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Selected Color"
|
|
|
+msgstr "Vald benfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone IK Color"
|
|
|
+msgstr "IK‑benfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Outline Color"
|
|
|
+msgstr "Benkonturfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Outline Size"
|
|
|
+msgstr "Benkonturstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Viewport Border Color"
|
|
|
+msgstr "Vyportsramfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Integer Zoom by Default"
|
|
|
+msgstr "Använd heltalszoom som standard"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Zoom Speed Factor"
|
|
|
+msgstr "Zoomhastighetsfaktor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ruler Width"
|
|
|
+msgstr "Linjalbredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Mapper"
|
|
|
+msgstr "Benkartläggare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Handle Colors"
|
|
|
+msgstr "Hantera färger"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unset"
|
|
|
+msgstr "Nollställ"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Set"
|
|
|
+msgstr "Set"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Missing"
|
|
|
+msgstr "Saknas"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Error"
|
|
|
+msgstr "Fel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Panning"
|
|
|
+msgstr "Panorering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "2D Editor Panning Scheme"
|
|
|
+msgstr "Panoreringsschema för 2D‑editorn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sub Editors Panning Scheme"
|
|
|
+msgstr "Panoreringsschema för undereditorer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Animation Editors Panning Scheme"
|
|
|
+msgstr "Panoreringsschema för animationeditorer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simple Panning"
|
|
|
+msgstr "Enkel panorering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "2D Editor Pan Speed"
|
|
|
+msgstr "Panoreringshastighet för 2D‑editorn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tiles Editor"
|
|
|
+msgstr "Platteditor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Display Grid"
|
|
|
+msgstr "Visa rutnät"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Highlight Selected Layer"
|
|
|
+msgstr "Markera vald lager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Polygon Editor"
|
|
|
+msgstr "Polygoneditor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Point Grab Radius"
|
|
|
+msgstr "Punktfångstradie"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Previous Outline"
|
|
|
+msgstr "Visa föregående kontur"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Bake Delay"
|
|
|
+msgstr "Fördröjning för automatisk bakning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Animation Step"
|
|
|
+msgstr "Standardanimationssteg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default FPS Mode"
|
|
|
+msgstr "Standard‑FPS‑läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default FPS Compatibility"
|
|
|
+msgstr "Standard‑FPS‑kompatibilitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Autorename Animation Tracks"
|
|
|
+msgstr "Byt namn på animationsspår automatiskt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Confirm Insert Track"
|
|
|
+msgstr "Bekräfta infogning av spår"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Create Bezier Tracks"
|
|
|
+msgstr "Skapa Bézier‑spår som standard"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Create Reset Tracks"
|
|
|
+msgstr "Skapa reset‑spår som standard"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Onion Layers Past Color"
|
|
|
+msgstr "Färg för tidigare onion‑lager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Onion Layers Future Color"
|
|
|
+msgstr "Färg för kommande onion‑lager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shader Editor"
|
|
|
+msgstr "Shadereditor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Restore Shaders on Load"
|
|
|
+msgstr "Återställ shaders vid inläsning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visual Editors"
|
|
|
+msgstr "Visuella editorer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Minimap Opacity"
|
|
|
+msgstr "Opacitet för minikarta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lines Curvature"
|
|
|
+msgstr "Linjers krökning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Grid Pattern"
|
|
|
+msgstr "Rutnätsmönster"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visual Shader"
|
|
|
+msgstr "Visuell shader"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Port Preview Size"
|
|
|
+msgstr "Förhandsgranskningsstorlek för port"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SSH"
|
|
|
+msgstr "SSH"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SCP"
|
|
|
+msgstr "SCP"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Window Placement"
|
|
|
+msgstr "Fönsterplacering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rect"
|
|
|
+msgstr "Rect"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rect Custom Position"
|
|
|
+msgstr "Anpassad Rect-position"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Screen"
|
|
|
+msgstr "Skärm"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Android Window"
|
|
|
+msgstr "Android-fönster"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Game Embed Mode"
|
|
|
+msgstr "Inbäddat spelläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Save"
|
|
|
+msgstr "Autospara"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Save Before Running"
|
|
|
+msgstr "Spara innan körning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bottom Panel"
|
|
|
+msgstr "Nedre panel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Action on Play"
|
|
|
+msgstr "Åtgärd vid uppspelning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Action on Stop"
|
|
|
+msgstr "Åtgärd vid stopp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Output"
|
|
|
+msgstr "Utdata"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Font Size"
|
|
|
+msgstr "Fontstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Always Clear Output on Play"
|
|
|
+msgstr "Rensa alltid utdata vid uppspelning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Lines"
|
|
|
+msgstr "Max antal rader"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Platforms"
|
|
|
+msgstr "Plattformar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linux/*BSD"
|
|
|
+msgstr "Linux/*BSD"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Prefer Wayland"
|
|
|
+msgstr "Föredra Wayland"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Network Mode"
|
|
|
+msgstr "Nätverksläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "HTTP Proxy"
|
|
|
+msgstr "HTTP Proxy"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Host"
|
|
|
+msgstr "Värd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Editor TLS Certificates"
|
|
|
+msgstr "Editor TLS‑certifikat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable TLS V 1"
|
|
|
+msgstr "Aktivera TLS v1"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Remote Host"
|
|
|
+msgstr "Fjärrvärd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debugger"
|
|
|
+msgstr "Avlusare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
|
|
|
+msgstr "Växla automatiskt till fjärr‑scenträdet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Switch to Stack Trace"
|
|
|
+msgstr "Växla automatiskt till stackspårning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Node Selection"
|
|
|
+msgstr "Maximalt nodval"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Profiler Frame History Size"
|
|
|
+msgstr "Profiler – bildhistorikens storlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
|
|
+msgstr "Profiler – max antal funktioner per bildruta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Profiler Target FPS"
|
|
|
+msgstr "Profiler – mål‑FPS"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
|
|
+msgstr "Uppdateringsintervall för fjärr‑scenträd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
|
|
+msgstr "Uppdateringsintervall för fjärrinspektion"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Profile Native Calls"
|
|
|
+msgstr "Profilera inbyggda anrop"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Username"
|
|
|
+msgstr "Användarnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SSH Public Key Path"
|
|
|
+msgstr "SSH publik nyckelsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SSH Private Key Path"
|
|
|
+msgstr "SSH privat nyckelsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Input"
|
|
|
+msgstr "Input"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Buffering"
|
|
|
+msgstr "Buffring"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Agile Event Flushing"
|
|
|
+msgstr "Agil händelseflushing"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Project Manager"
|
|
|
+msgstr "Projektledare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sorting Order"
|
|
|
+msgstr "Sorteringsordning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Directory Naming Convention"
|
|
|
+msgstr "Katalognamngivningskonvention"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Renderer"
|
|
|
+msgstr "Standardrenderare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Connection Colors"
|
|
|
+msgstr "Anslutningsfärger"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scalar Color"
|
|
|
+msgstr "Skalär färg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vector2 Color"
|
|
|
+msgstr "Vector2-färg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vector 3 Color"
|
|
|
+msgstr "Vector3-färg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vector 4 Color"
|
|
|
+msgstr "Vector4-färg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Boolean Color"
|
|
|
+msgstr "Boolesk färg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transform Color"
|
|
|
+msgstr "Transform‑färg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sampler Color"
|
|
|
+msgstr "Sampler‑färg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Category Colors"
|
|
|
+msgstr "Kategorifärger"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Output Color"
|
|
|
+msgstr "Utdatafärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Color Color"
|
|
|
+msgstr "Färg‑färg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Conditional Color"
|
|
|
+msgstr "Villkorsfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Input Color"
|
|
|
+msgstr "Indatafärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Textures Color"
|
|
|
+msgstr "Texturfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility Color"
|
|
|
+msgstr "Verktygsfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vector Color"
|
|
|
+msgstr "Vektorfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Special Color"
|
|
|
+msgstr "Specialfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Particle Color"
|
|
|
+msgstr "Partikelfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Flush stdout on Print"
|
|
|
+msgstr "Töm stdout vid utskrift"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Low Processor Mode"
|
|
|
+msgstr "Lågeffektläge för processor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "stdout"
|
|
|
+msgstr "stdout"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Print FPS"
|
|
|
+msgstr "Skriv ut FPS"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Print GPU Profile"
|
|
|
+msgstr "Skriv ut GPU‑profil"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Verbose stdout"
|
|
|
+msgstr "Utförlig stdout"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Physics Interpolation"
|
|
|
+msgstr "Fysikinterpolering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Warnings"
|
|
|
+msgstr "Aktivera varningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Chars per Second"
|
|
|
+msgstr "Max tecken per sekund"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Queued Messages"
|
|
|
+msgstr "Max köade meddelanden"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Errors per Second"
|
|
|
+msgstr "Max fel per sekund"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Warnings per Second"
|
|
|
+msgstr "Max varningar per sekund"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "File Logging"
|
|
|
+msgstr "Filloggning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable File Logging"
|
|
|
+msgstr "Aktivera filloggning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Log Path"
|
|
|
+msgstr "Loggsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Log Files"
|
|
|
+msgstr "Max loggfiler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Driver"
|
|
|
+msgstr "Drivrutin"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fallback to Vulkan"
|
|
|
+msgstr "Falla tillbaka på Vulkan"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fallback to D3D12"
|
|
|
+msgstr "Falla tillbaka på D3D12"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fallback to OpenGL 3"
|
|
|
+msgstr "Falla tillbaka på OpenGL 3"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GL Compatibility"
|
|
|
+msgstr "GL‑kompatibilitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
|
|
|
+msgstr "Inaktivera Nvidia trådad optimering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fallback to Angle"
|
|
|
+msgstr "Falla tillbaka på Angle"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fallback to Native"
|
|
|
+msgstr "Falla tillbaka på inbyggt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fallback to GLES"
|
|
|
+msgstr "Falla tillbaka på GLES"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Force Angle on Devices"
|
|
|
+msgstr "Tvinga Angle på enheter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Renderer"
|
|
|
+msgstr "Renderare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rendering Method"
|
|
|
+msgstr "Renderingsmetod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "DPI"
|
|
|
+msgstr "DPI"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow hiDPI"
|
|
|
+msgstr "Tillåt hiDPI"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Per Pixel Transparency"
|
|
|
+msgstr "Per‑pixel‑transparens"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allowed"
|
|
|
+msgstr "Tillåtna"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Load Shell Environment"
|
|
|
+msgstr "Ladda skalmiljö"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Threads"
|
|
|
+msgstr "Trådar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Display Server"
|
|
|
+msgstr "Displayserver"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Handheld"
|
|
|
+msgstr "Handhållen"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Orientation"
|
|
|
+msgstr "Orientering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Output Latency"
|
|
|
+msgstr "Utmatningslatens"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Frame Delay Msec"
|
|
|
+msgstr "Bildrutefördröjning (ms)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow High Refresh Rate"
|
|
|
+msgstr "Tillåt hög uppdateringsfrekvens"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hide Home Indicator"
|
|
|
+msgstr "Dölj hemindikator"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hide Status Bar"
|
|
|
+msgstr "Dölj statusfält"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Suppress UI Gesture"
|
|
|
+msgstr "Undertryck UI‑gest"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "XR"
|
|
|
+msgstr "XR"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "OpenXR"
|
|
|
+msgstr "OpenXR"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Action Map"
|
|
|
+msgstr "Standardåtgärdskarta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Form Factor"
|
|
|
+msgstr "Formfaktor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "View Configuration"
|
|
|
+msgstr "Vykonfiguration"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reference Space"
|
|
|
+msgstr "Referensutrymme"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Environment Blend Mode"
|
|
|
+msgstr "Miljöblandningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Foveation Level"
|
|
|
+msgstr "Foveationsnivå"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Foveation Dynamic"
|
|
|
+msgstr "Dynamisk foveering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Submit Depth Buffer"
|
|
|
+msgstr "Skicka djupbuffert"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Startup Alert"
|
|
|
+msgstr "Startvarning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extensions"
|
|
|
+msgstr "Tillägg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug Utils"
|
|
|
+msgstr "Felsökningsverktyg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug Message Types"
|
|
|
+msgstr "Felsökningsmeddelandetyper"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hand Tracking"
|
|
|
+msgstr "Handspårning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hand Tracking Unobstructed Data Source"
|
|
|
+msgstr "Handspårning – oberoende datakälla"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hand Tracking Controller Data Source"
|
|
|
+msgstr "Handspårning – kontrollerdatakälla"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hand Interaction Profile"
|
|
|
+msgstr "Handinteraktionsprofil"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Eye Gaze Interaction"
|
|
|
+msgstr "Ögonblicksinteraktion"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Render Model"
|
|
|
+msgstr "Renderingsmodell"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Binding Modifiers"
|
|
|
+msgstr "Bindningsmodifierare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Analog Threshold"
|
|
|
+msgstr "Analog tröskel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Dpad Binding"
|
|
|
+msgstr "D‑pad‑bindning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Boot Splash"
|
|
|
+msgstr "Uppstartsskärm"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "BG Color"
|
|
|
+msgstr "Bakgrundsfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pen Tablet"
|
|
|
+msgstr "Ritplatta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Environment"
|
|
|
+msgstr "Omgivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Defaults"
|
|
|
+msgstr "Standardvärden"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Clear Color"
|
|
|
+msgstr "Standardfärg för rensning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icon"
|
|
|
+msgstr "Ikon"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "macOS Native Icon"
|
|
|
+msgstr "macOS‑inbyggd ikon"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Windows Native Icon"
|
|
|
+msgstr "Windows‑inbyggd ikon"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Text Driver"
|
|
|
+msgstr "Textdrivrutin"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Search in File Extensions"
|
|
|
+msgstr "Filändelser att söka i"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mouse Cursor"
|
|
|
+msgstr "Muspekare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Image"
|
|
|
+msgstr "Anpassad bild"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Image Hotspot"
|
|
|
+msgstr "Anpassad bild‑hotspot"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tooltip Position Offset"
|
|
|
+msgstr "Tooltipens positionsförskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Image"
|
|
|
+msgstr "Visa bild"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fullsize"
|
|
|
+msgstr "Fullstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Filter"
|
|
|
+msgstr "Använd filter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Image"
|
|
|
+msgstr "Bild"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Minimum Display Time"
|
|
|
+msgstr "Minimal visningstid"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Dotnet"
|
|
|
+msgstr "Dotnet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Project"
|
|
|
+msgstr "Projekt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Assembly Name"
|
|
|
+msgstr "Assemblenamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Solution Directory"
|
|
|
+msgstr "Lösningskatalog"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Assembly Reload Attempts"
|
|
|
+msgstr "Försök att ladda om assembly"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Time"
|
|
|
+msgstr "Tid"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Physics Process"
|
|
|
+msgstr "Fysikprocess"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Navigation Process"
|
|
|
+msgstr "Navigeringsprocess"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Static"
|
|
|
+msgstr "Statisk"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Static Max"
|
|
|
+msgstr "Statisk max"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Msg Buf Max"
|
|
|
+msgstr "Maximal meddelandebuffert"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Object"
|
|
|
+msgstr "Objekt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Objects"
|
|
|
+msgstr "Objekt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Resources"
|
|
|
+msgstr "Resurser"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Orphan Nodes"
|
|
|
+msgstr "Föräldralösa noder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Raster"
|
|
|
+msgstr "Raster"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Total Objects Drawn"
|
|
|
+msgstr "Totalt antal objekt ritade"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Total Primitives Drawn"
|
|
|
+msgstr "Totalt antal primitiver ritade"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Total Draw Calls"
|
|
|
+msgstr "Totalt antal draw calls"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Video"
|
|
|
+msgstr "Video"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Video Mem"
|
|
|
+msgstr "Videominne"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Texture Mem"
|
|
|
+msgstr "Texturminne"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Buffer Mem"
|
|
|
+msgstr "Bufferminne"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Physics 2D"
|
|
|
+msgstr "Fysik 2D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Active Objects"
|
|
|
+msgstr "Aktiva objekt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collision Pairs"
|
|
|
+msgstr "Kollisionspar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Islands"
|
|
|
+msgstr "Öar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Physics 3D"
|
|
|
+msgstr "Fysik 3D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Active Maps"
|
|
|
+msgstr "Aktiva kartor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Regions"
|
|
|
+msgstr "Regioner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Agents"
|
|
|
+msgstr "Agenter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Links"
|
|
|
+msgstr "Länkar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Polygons"
|
|
|
+msgstr "Polygoner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Edges"
|
|
|
+msgstr "Kanter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Edges Merged"
|
|
|
+msgstr "Sammanfogade kanter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Edges Connected"
|
|
|
+msgstr "Anslutna kanter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Edges Free"
|
|
|
+msgstr "Fria kanter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Obstacles"
|
|
|
+msgstr "Hinder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pipeline"
|
|
|
+msgstr "Pipeline"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compilations Canvas"
|
|
|
+msgstr "Kompileringscanvas"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compilations Mesh"
|
|
|
+msgstr "Kompileringsmesh"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compilations Surface"
|
|
|
+msgstr "Kompileringsyta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compilations Draw"
|
|
|
+msgstr "Kompileringsritning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compilations Specialization"
|
|
|
+msgstr "Kompileringsspecialisering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Navigation 2D"
|
|
|
+msgstr "Navigation 2D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Navigation 3D"
|
|
|
+msgstr "Navigation 3D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Basis Universal"
|
|
|
+msgstr "Basis Universal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "RDO Dict Size"
|
|
|
+msgstr "RDO‑ordboksstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Zstd Supercompression"
|
|
|
+msgstr "Zstd‑superkomprimering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Zstd Supercompression Level"
|
|
|
+msgstr "Zstd‑superkomprimeringsnivå"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Operation"
|
|
|
+msgstr "Operation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Calculate Tangents"
|
|
|
+msgstr "Beräkna tangenter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collision"
|
|
|
+msgstr "Kollision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Collision"
|
|
|
+msgstr "Använd kollision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collision Layer"
|
|
|
+msgstr "Kollisionslager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collision Mask"
|
|
|
+msgstr "Kollisionsmask"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collision Priority"
|
|
|
+msgstr "Kollisionsprioritet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Flip Faces"
|
|
|
+msgstr "Vänd ytor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mesh"
|
|
|
+msgstr "Mesh"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Material"
|
|
|
+msgstr "Material"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Radial Segments"
|
|
|
+msgstr "Radiella segment"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rings"
|
|
|
+msgstr "Ringar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Smooth Faces"
|
|
|
+msgstr "Släta ytor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sides"
|
|
|
+msgstr "Sidor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cone"
|
|
|
+msgstr "Kon"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Inner Radius"
|
|
|
+msgstr "Inre radie"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Outer Radius"
|
|
|
+msgstr "Yttre radie"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ring Sides"
|
|
|
+msgstr "Handspårning – oberoende datakälla"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Polygon"
|
|
|
+msgstr "Polygon"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Depth"
|
|
|
+msgstr "Djup"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spin Degrees"
|
|
|
+msgstr "Rotationsgrader"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spin Sides"
|
|
|
+msgstr "Rotationssidor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Node"
|
|
|
+msgstr "Nodsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Interval Type"
|
|
|
+msgstr "Path‑intervalltyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Interval"
|
|
|
+msgstr "Path‑intervall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Simplify Angle"
|
|
|
+msgstr "Förenklingsvinkel för path"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Rotation"
|
|
|
+msgstr "Path‑rotation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Rotation Accurate"
|
|
|
+msgstr "Noggrann path‑rotation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Local"
|
|
|
+msgstr "Lokal path"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Continuous U"
|
|
|
+msgstr "Kontinuerlig U‑parameter för path"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path U Distance"
|
|
|
+msgstr "Path U‑distans"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Joined"
|
|
|
+msgstr "Sammanfogad path"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Importer"
|
|
|
+msgstr "Importerare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow Geometry Helper Nodes"
|
|
|
+msgstr "Tillåt geometrihjälp‑noder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Embedded Image Handling"
|
|
|
+msgstr "Hantering av inbäddade bilder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Naming Version"
|
|
|
+msgstr "Versionsnamngivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "FBX2glTF"
|
|
|
+msgstr "FBX2glTF"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GDScript"
|
|
|
+msgstr "GDSkript"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Call Stack"
|
|
|
+msgstr "Maximalt anropsstackdjup"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Always Track Call Stacks"
|
|
|
+msgstr "Spåra alltid anropsstackar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Always Track Local Variables"
|
|
|
+msgstr "Spåra alltid lokala variabler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Exclude Addons"
|
|
|
+msgstr "Exkludera tillägg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Renamed in Godot 4 Hint"
|
|
|
+msgstr "Omdöpt i Godot 4‑hint"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unassigned Variable"
|
|
|
+msgstr "Oassignerad variabel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unassigned Variable Op Assign"
|
|
|
+msgstr "Oassignerad variabel vid tilldelningsoperator"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unused Variable"
|
|
|
+msgstr "Oanvänd variabel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unused Local Constant"
|
|
|
+msgstr "Oanvänd lokal konstant"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unused Private Class Variable"
|
|
|
+msgstr "Oanvänd privat klassvariabel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unused Parameter"
|
|
|
+msgstr "Oanvänd parameter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unused Signal"
|
|
|
+msgstr "Oanvänd signal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shadowed Variable"
|
|
|
+msgstr "Skuggad variabel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shadowed Variable Base Class"
|
|
|
+msgstr "Skuggad variabel – basklass"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shadowed Global Identifier"
|
|
|
+msgstr "Skuggad global identifierare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unreachable Code"
|
|
|
+msgstr "Oåtkomlig kod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unreachable Pattern"
|
|
|
+msgstr "Oåtkomligt mönster"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Standalone Expression"
|
|
|
+msgstr "Fristående uttryck"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Standalone Ternary"
|
|
|
+msgstr "Fristående ternär"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Incompatible Ternary"
|
|
|
+msgstr "Inkompatibel ternär"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Untyped Declaration"
|
|
|
+msgstr "Otypad deklaration"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Inferred Declaration"
|
|
|
+msgstr "Härledd deklaration"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unsafe Property Access"
|
|
|
+msgstr "Osäker egenskapsåtkomst"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unsafe Method Access"
|
|
|
+msgstr "Osäker metodåtkomst"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unsafe Cast"
|
|
|
+msgstr "Osäker typomvandling"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unsafe Call Argument"
|
|
|
+msgstr "Osäkert funktionsargument"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unsafe Void Return"
|
|
|
+msgstr "Osäker void‑retur"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Return Value Discarded"
|
|
|
+msgstr "Returnerat värde bortkastat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Static Called On Instance"
|
|
|
+msgstr "Statisk metod anropad på instans"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Missing Tool"
|
|
|
+msgstr "Saknat verktyg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Redundant Static Unload"
|
|
|
+msgstr "Redundant statisk avlastning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Redundant Await"
|
|
|
+msgstr "Redundant await"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Assert Always True"
|
|
|
+msgstr "Assert är alltid sann"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Assert Always False"
|
|
|
+msgstr "Assert är alltid falsk"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Integer Division"
|
|
|
+msgstr "Heltalsdivision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Narrowing Conversion"
|
|
|
+msgstr "Insnävande typomvandling"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Int As Enum Without Cast"
|
|
|
+msgstr "Int som enum utan typomvandling"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Int As Enum Without Match"
|
|
|
+msgstr "Int som enum utan match"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enum Variable Without Default"
|
|
|
+msgstr "Enum‑variabel utan standardvärde"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Empty File"
|
|
|
+msgstr "Tom fil"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Deprecated Keyword"
|
|
|
+msgstr "Föråldrat nyckelord"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Confusable Identifier"
|
|
|
+msgstr "Förväxlingsbart identifierare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Confusable Local Declaration"
|
|
|
+msgstr "Förväxlingsbar lokal deklaration"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Confusable Local Usage"
|
|
|
+msgstr "Förväxlingsbar lokal användning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Confusable Capture Reassignment"
|
|
|
+msgstr "Förväxlingsbar om‑tilldelning av fångad variabel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Inference On Variant"
|
|
|
+msgstr "Typinferens på Variant"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Native Method Override"
|
|
|
+msgstr "Överskuggning av inbyggd metod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Get Node Default Without Onready"
|
|
|
+msgstr "Hämtar nod som standard utan onready"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Onready With Export"
|
|
|
+msgstr "Onready med export"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Language Server"
|
|
|
+msgstr "Språkserver"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Smart Resolve"
|
|
|
+msgstr "Aktivera smart upplösning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Native Symbols in Editor"
|
|
|
+msgstr "Visa inbyggda symboler i editorn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Thread"
|
|
|
+msgstr "Använd tråd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Poll Limit (µsec)"
|
|
|
+msgstr "Poll‑gräns (µs)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Copyright"
|
|
|
+msgstr "Copyright"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bake FPS"
|
|
|
+msgstr "Baka FPS"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "glTF"
|
|
|
+msgstr "glTF"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Color"
|
|
|
+msgstr "Färg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Intensity"
|
|
|
+msgstr "Intensitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Light Type"
|
|
|
+msgstr "Ljusstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Range"
|
|
|
+msgstr "Intervall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Inner Cone Angle"
|
|
|
+msgstr "Inre konvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Outer Cone Angle"
|
|
|
+msgstr "Yttre konvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Diffuse Img"
|
|
|
+msgstr "Diffus‑bild"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Diffuse Factor"
|
|
|
+msgstr "Diffusfaktor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gloss Factor"
|
|
|
+msgstr "Glansfaktor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Specular Factor"
|
|
|
+msgstr "Spegelfaktor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spec Gloss Img"
|
|
|
+msgstr "Spegel‑/glansbild"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mass"
|
|
|
+msgstr "Massa"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Velocity"
|
|
|
+msgstr "Linjär hastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Velocity"
|
|
|
+msgstr "Vinkelhastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Center of Mass"
|
|
|
+msgstr "Masscentrum"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Inertia Diagonal"
|
|
|
+msgstr "Tröghetsdiagonal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Inertia Orientation"
|
|
|
+msgstr "Tröghetsorientering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Inertia Tensor"
|
|
|
+msgstr "Tröghetstensor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Is Trigger"
|
|
|
+msgstr "Är trigger"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mesh Index"
|
|
|
+msgstr "Meshindex"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Importer Mesh"
|
|
|
+msgstr "Importörsmesh"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Image Format"
|
|
|
+msgstr "Bildformat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fallback Image Format"
|
|
|
+msgstr "Reservbildformat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fallback Image Quality"
|
|
|
+msgstr "Reservbildkvalitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Root Node Mode"
|
|
|
+msgstr "Rotnodsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visibility Mode"
|
|
|
+msgstr "Synlighetsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Json"
|
|
|
+msgstr "Json"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Major Version"
|
|
|
+msgstr "Huvudversion"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Minor Version"
|
|
|
+msgstr "Mindre version"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GLB Data"
|
|
|
+msgstr "GLB Data"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Named Skin Binds"
|
|
|
+msgstr "Använd namngivna skin‑bindningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Buffers"
|
|
|
+msgstr "Buffertar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Buffer Views"
|
|
|
+msgstr "Buffertvyer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Accessors"
|
|
|
+msgstr "Accessorer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scene Name"
|
|
|
+msgstr "Scennamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Base Path"
|
|
|
+msgstr "Bas-sökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Filename"
|
|
|
+msgstr "Filnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Root Nodes"
|
|
|
+msgstr "Rotnoder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Texture Samplers"
|
|
|
+msgstr "Textursamplare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Images"
|
|
|
+msgstr "Bilder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cameras"
|
|
|
+msgstr "Kameror"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lights"
|
|
|
+msgstr "Ljus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unique Names"
|
|
|
+msgstr "Unika namn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unique Animation Names"
|
|
|
+msgstr "Unika animationsnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Skeletons"
|
|
|
+msgstr "Skelett"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Create Animations"
|
|
|
+msgstr "Skapa animationer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Animations"
|
|
|
+msgstr "Animationer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Handle Binary Image"
|
|
|
+msgstr "Hantera binärbild"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Buffer View"
|
|
|
+msgstr "Buffertvy"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Byte Offset"
|
|
|
+msgstr "Byte‑förskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Component Type"
|
|
|
+msgstr "Komponenttyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Normalized"
|
|
|
+msgstr "Normaliserad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Count"
|
|
|
+msgstr "Antal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Accessor Type"
|
|
|
+msgstr "Accessortyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Min"
|
|
|
+msgstr "Min"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max"
|
|
|
+msgstr "Max"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sparse Count"
|
|
|
+msgstr "Glesantal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sparse Indices Buffer View"
|
|
|
+msgstr "Buffertvy för glesa index"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sparse Indices Byte Offset"
|
|
|
+msgstr "Byte‑förskjutning för glesa index"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sparse Indices Component Type"
|
|
|
+msgstr "Komponenttyp för glesa index"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sparse Values Buffer View"
|
|
|
+msgstr "Buffertvy för glesa värden"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sparse Values Byte Offset"
|
|
|
+msgstr "Byte‑förskjutning för glesa värden"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Original Name"
|
|
|
+msgstr "Orginalnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Loop"
|
|
|
+msgstr "Loop"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Buffer"
|
|
|
+msgstr "Buffert"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Byte Length"
|
|
|
+msgstr "Byte‑längd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Byte Stride"
|
|
|
+msgstr "Byte‑steg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Indices"
|
|
|
+msgstr "Index"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vertex Attributes"
|
|
|
+msgstr "Vertexattribut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Perspective"
|
|
|
+msgstr "Perspektiv"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "FOV"
|
|
|
+msgstr "FOV"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Size Mag"
|
|
|
+msgstr "Storlek (mag)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Depth Far"
|
|
|
+msgstr "Djup (fjärr)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Depth Near"
|
|
|
+msgstr "Djup (när)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Blend Weights"
|
|
|
+msgstr "Blandningsvikter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Instance Materials"
|
|
|
+msgstr "Instansmaterial"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Parent"
|
|
|
+msgstr "Förälder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Xform"
|
|
|
+msgstr "Xform"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Skin"
|
|
|
+msgstr "Skin"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Children"
|
|
|
+msgstr "Barn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Light"
|
|
|
+msgstr "Ljus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visible"
|
|
|
+msgstr "Synlig"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "glTF to Godot Expression"
|
|
|
+msgstr "glTF‑ till Godot‑uttryck"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Godot to glTF Expression"
|
|
|
+msgstr "Godot‑ till glTF‑uttryck"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Node Paths"
|
|
|
+msgstr "Nodvägar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Object Model Type"
|
|
|
+msgstr "Objektmodelltyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Json Pointers"
|
|
|
+msgstr "JSON‑pekare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Variant Type"
|
|
|
+msgstr "Varianttyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Joints"
|
|
|
+msgstr "Leder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Roots"
|
|
|
+msgstr "Rötter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Godot Bone Node"
|
|
|
+msgstr "Godot‑bennod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Skin Root"
|
|
|
+msgstr "Skin‑rot"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Joints Original"
|
|
|
+msgstr "Ursprungliga leder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Non Joints"
|
|
|
+msgstr "Icke‑leder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Godot Skin"
|
|
|
+msgstr "Godot‑skin"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Src Image"
|
|
|
+msgstr "Källbild"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sampler"
|
|
|
+msgstr "Sampler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mag Filter"
|
|
|
+msgstr "Förstoringsfilter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Min Filter"
|
|
|
+msgstr "Minskningsfilter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wrap S"
|
|
|
+msgstr "Omslag S"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wrap T"
|
|
|
+msgstr "Omslag T"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mesh Library"
|
|
|
+msgstr "Mesh‑bibliotek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Physics Material"
|
|
|
+msgstr "Fysikmaterial"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cell"
|
|
|
+msgstr "Cell"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Octant Size"
|
|
|
+msgstr "Oktantstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Center X"
|
|
|
+msgstr "Centrum X"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Center Y"
|
|
|
+msgstr "Centrum Y"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Center Z"
|
|
|
+msgstr "Centrum Z"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Priority"
|
|
|
+msgstr "Prioritet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bake Navigation"
|
|
|
+msgstr "Baka navigation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Clip Count"
|
|
|
+msgstr "Klippantal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Initial Clip"
|
|
|
+msgstr "Initialt klipp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shuffle"
|
|
|
+msgstr "Blanda"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fade Time"
|
|
|
+msgstr "Fade‑tid"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stream Count"
|
|
|
+msgstr "Strömantal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Jolt Physics 3D"
|
|
|
+msgstr "Jolt Physics 3D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simulation"
|
|
|
+msgstr "Simulation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Velocity Steps"
|
|
|
+msgstr "Hastighetssteg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Position Steps"
|
|
|
+msgstr "Positionssteg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Enhanced Internal Edge Removal"
|
|
|
+msgstr "Använd förbättrad intern kantborttagning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Generate All Kinematic Contacts"
|
|
|
+msgstr "Generera alla kinematiska kontakter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Penetration Slop"
|
|
|
+msgstr "Penetrationsmån"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Speculative Contact Distance"
|
|
|
+msgstr "Spekulativt kontaktavstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Baumgarte Stabilization Factor"
|
|
|
+msgstr "Baumgarte‑stabiliseringsfaktor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Soft Body Point Radius"
|
|
|
+msgstr "Mjukdelskroppspunkt‑radie"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bounce Velocity Threshold"
|
|
|
+msgstr "Tröskel för studshastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow Sleep"
|
|
|
+msgstr "Tillåt vila"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sleep Velocity Threshold"
|
|
|
+msgstr "Vilohastighetströskel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sleep Time Threshold"
|
|
|
+msgstr "Vilotröskeltid"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Continuous CD Movement Threshold"
|
|
|
+msgstr "Tröskel för kontinuerlig kollisiondetektering (CCD)‑rörelse"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Continuous CD Max Penetration"
|
|
|
+msgstr "Maximal penetration för kontinuerlig kollisiondetektering (CCD)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Body Pair Contact Cache Enabled"
|
|
|
+msgstr "Aktivera kontaktcache för kroppspar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Body Pair Contact Cache Distance Threshold"
|
|
|
+msgstr "Avståndströskel för kontaktcache mellan kroppspar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Body Pair Contact Cache Angle Threshold"
|
|
|
+msgstr "Vinkeltröskel för kontaktcache mellan kroppspar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Queries"
|
|
|
+msgstr "Förfrågningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Ray Cast Face Index"
|
|
|
+msgstr "Aktivera raycast‑ytindex"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Motion Queries"
|
|
|
+msgstr "Rörelseförfrågningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Recovery Iterations"
|
|
|
+msgstr "Återhämtningsiterationer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Recovery Amount"
|
|
|
+msgstr "Återhämtningsmängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collisions"
|
|
|
+msgstr "Kollisioner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collision Margin Fraction"
|
|
|
+msgstr "Kollisionsmarginalfraktion"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Active Edge Threshold"
|
|
|
+msgstr "Tröskel för aktiv kant"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "World Node"
|
|
|
+msgstr "Världs‑nod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Temporary Memory Buffer Size"
|
|
|
+msgstr "Storlek på temporär minnesbuffert"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "World Boundary Shape Size"
|
|
|
+msgstr "Storlek på världens gränsform"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Linear Velocity"
|
|
|
+msgstr "Maximal linjärhastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Angular Velocity"
|
|
|
+msgstr "Maximal vinkelhastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Bodies"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal kroppar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Body Pairs"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal kroppspar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Contact Constraints"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal kontaktbegränsningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lightmapping"
|
|
|
+msgstr "Ljusmappning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bake Quality"
|
|
|
+msgstr "Bakningskvalitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Low Quality Ray Count"
|
|
|
+msgstr "Antal strålar för låg kvalitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Medium Quality Ray Count"
|
|
|
+msgstr "Antal strålar för medelkvalitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "High Quality Ray Count"
|
|
|
+msgstr "Antal strålar för hög kvalitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ultra Quality Ray Count"
|
|
|
+msgstr "Antal strålar för ultrakvalitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bake Performance"
|
|
|
+msgstr "Bakningsprestanda"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Rays per Pass"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal strålar per pass"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Region Size"
|
|
|
+msgstr "Regionsstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Transparency Rays"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal transparensstrålar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Low Quality Probe Ray Count"
|
|
|
+msgstr "Antal provstrålar för låg kvalitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Medium Quality Probe Ray Count"
|
|
|
+msgstr "Antal provstrålar för medelkvalitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "High Quality Probe Ray Count"
|
|
|
+msgstr "Antal provstrålar för hög kvalitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ultra Quality Probe Ray Count"
|
|
|
+msgstr "Antal provstrålar för ultrakvalitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Rays per Probe Pass"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal strålar per provpass"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Denoising"
|
|
|
+msgstr "Brusreducering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Denoiser"
|
|
|
+msgstr "Brusreducerare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "BPM"
|
|
|
+msgstr "BPM"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Beat Count"
|
|
|
+msgstr "Antal taktslag"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bar Beats"
|
|
|
+msgstr "Taktslag per takt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Loop Offset"
|
|
|
+msgstr "Loop Offset"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Eye Height"
|
|
|
+msgstr "Ögonhöjd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "IOD"
|
|
|
+msgstr "IOD"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Display Width"
|
|
|
+msgstr "Skärmbredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Display to Lens"
|
|
|
+msgstr "Avstånd från skärm till lins"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Offset Rect"
|
|
|
+msgstr "Förskjutningsrektangel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Oversample"
|
|
|
+msgstr "Översampling"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "K1"
|
|
|
+msgstr "K1"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "K2"
|
|
|
+msgstr "K2"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vulkan VRS"
|
|
|
+msgstr "Vulkan VRS"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Min Radius"
|
|
|
+msgstr "Minsta radie"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spawn Path"
|
|
|
+msgstr "Spawn‑sökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spawn Limit"
|
|
|
+msgstr "Spawn‑storlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Root Path"
|
|
|
+msgstr "Rotsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Replication Interval"
|
|
|
+msgstr "Replikationsintervall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Delta Interval"
|
|
|
+msgstr "Delta‑intervall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visibility Update Mode"
|
|
|
+msgstr "Synlighetsuppdateringsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Public Visibility"
|
|
|
+msgstr "Offentlig synlighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auth Callback"
|
|
|
+msgstr "Auth‑återanrop"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auth Timeout"
|
|
|
+msgstr "Auth-timeout"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow Object Decoding"
|
|
|
+msgstr "Tillåt objektavkodning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Refuse New Connections"
|
|
|
+msgstr "Neka nya anslutningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Server Relay"
|
|
|
+msgstr "Serverrelä"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Sync Packet Size"
|
|
|
+msgstr "Maximal synkpaketstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Delta Packet Size"
|
|
|
+msgstr "Maximal deltaspaketstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Noise Type"
|
|
|
+msgstr "Brustyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Frequency"
|
|
|
+msgstr "Frekvens"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fractal"
|
|
|
+msgstr "Fraktal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Octaves"
|
|
|
+msgstr "Oktaver"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lacunarity"
|
|
|
+msgstr "Lacunarity"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gain"
|
|
|
+msgstr "Gain"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Weighted Strength"
|
|
|
+msgstr "Viktad styrka"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ping Pong Strength"
|
|
|
+msgstr "Ping‑pong‑styrka"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cellular"
|
|
|
+msgstr "Cellulär"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Distance Function"
|
|
|
+msgstr "Avståndsfunktion"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Jitter"
|
|
|
+msgstr "Jitter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Return Type"
|
|
|
+msgstr "Returtyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Domain Warp"
|
|
|
+msgstr "Domänförvrängning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Amplitude"
|
|
|
+msgstr "Amplitud"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fractal Type"
|
|
|
+msgstr "Fraktaltyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fractal Octaves"
|
|
|
+msgstr "Fraktaloktaver"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fractal Lacunarity"
|
|
|
+msgstr "Fraktallacunarity"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fractal Gain"
|
|
|
+msgstr "Fraktalgain"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Width"
|
|
|
+msgstr "Bredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Noise"
|
|
|
+msgstr "Brus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Color Ramp"
|
|
|
+msgstr "Färggradient"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Seamless"
|
|
|
+msgstr "Sömlös"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Invert"
|
|
|
+msgstr "Invertera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "In 3D Space"
|
|
|
+msgstr "I 3D‑utrymme"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "As Normal Map"
|
|
|
+msgstr "Som normalmap"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Seamless Blend Skirt"
|
|
|
+msgstr "Sömlös blandningskjol"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bump Strength"
|
|
|
+msgstr "Bump‑styrka"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Localized Name"
|
|
|
+msgstr "Lokaliserat namn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Action Type"
|
|
|
+msgstr "Åtgärdstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Toplevel Paths"
|
|
|
+msgstr "Toppnivåvägar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Binding Path"
|
|
|
+msgstr "Bindningssökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Interaction Profile Path"
|
|
|
+msgstr "Interaktionsprofilsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Runtime Paths"
|
|
|
+msgstr "Körtidssökvägar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Action Set"
|
|
|
+msgstr "Åtgärdsuppsättning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Input Path"
|
|
|
+msgstr "Inmatningssökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Threshold Released"
|
|
|
+msgstr "Tröskel släppt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Center Region"
|
|
|
+msgstr "Centrerad region"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wedge Angle"
|
|
|
+msgstr "Kilvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Is Sticky"
|
|
|
+msgstr "Är klistrig"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "On Haptic"
|
|
|
+msgstr "Vid haptik"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Off Haptic"
|
|
|
+msgstr "Av haptik"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "On Threshold"
|
|
|
+msgstr "Vid tröskel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Off Threshold"
|
|
|
+msgstr "Av tröskel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Display Refresh Rate"
|
|
|
+msgstr "Skärmens uppdateringsfrekvens"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Render Target Size Multiplier"
|
|
|
+msgstr "Storleksmultiplikator för renderingsmål"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Layer Viewport"
|
|
|
+msgstr "Lager‑vyport"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Android Surface"
|
|
|
+msgstr "Använd Android‑yta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Android Surface Size"
|
|
|
+msgstr "Android‑ytans storlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sort Order"
|
|
|
+msgstr "Sorteringsordning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Alpha Blend"
|
|
|
+msgstr "Alfablendning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Hole Punch"
|
|
|
+msgstr "Aktivera hålslag"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Swapchain State"
|
|
|
+msgstr "Swapchain‑tillstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mipmap Mode"
|
|
|
+msgstr "Mipmap-mode"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Horizontal Wrap"
|
|
|
+msgstr "Horisontell radbrytning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vertical Wrap"
|
|
|
+msgstr "Vertikal radbrytning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Red Swizzle"
|
|
|
+msgstr "Red Swizzle"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Green Swizzle"
|
|
|
+msgstr "Green Swizzle"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Blue Swizzle"
|
|
|
+msgstr "Blue Swizzle"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Alpha Swizzle"
|
|
|
+msgstr "Alpha Swizzle"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Anisotropy"
|
|
|
+msgstr "Maximal anisotropi"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Border Color"
|
|
|
+msgstr "Kantfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Aspect Ratio"
|
|
|
+msgstr "Bildförhållande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Central Angle"
|
|
|
+msgstr "Centralvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fallback Segments"
|
|
|
+msgstr "Reservsegment"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Central Horizontal Angle"
|
|
|
+msgstr "Central horisontalvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Upper Vertical Angle"
|
|
|
+msgstr "Övre vertikalvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lower Vertical Angle"
|
|
|
+msgstr "Nedre vertikalvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Quad Size"
|
|
|
+msgstr "Quad‑storlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hand"
|
|
|
+msgstr "Hand"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Motion Range"
|
|
|
+msgstr "Rörelseomfång"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hand Skeleton"
|
|
|
+msgstr "Hand‑skelett"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Skeleton Rig"
|
|
|
+msgstr "Skelett‑rigg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Update"
|
|
|
+msgstr "Ben‑uppdatering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tracker"
|
|
|
+msgstr "Spårare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Make Local to Pose"
|
|
|
+msgstr "Gör lokal till posen"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Subject"
|
|
|
+msgstr "Ämne"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Names"
|
|
|
+msgstr "Namn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Strings"
|
|
|
+msgstr "Strängar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Discover Multicast If"
|
|
|
+msgstr "Upptäck multicast‑gränssnitt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Discover Local Port"
|
|
|
+msgstr "Upptäck lokal port"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Discover IPv6"
|
|
|
+msgstr "Upptäck IPv6"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Description URL"
|
|
|
+msgstr "Beskrivnings‑URL"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Service Type"
|
|
|
+msgstr "Tjänsttyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "IGD Control URL"
|
|
|
+msgstr "IGD‑kontroll‑URL"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "IGD Service Type"
|
|
|
+msgstr "IGD‑tjänsttyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "IGD Our Addr"
|
|
|
+msgstr "IGD vår adress"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "IGD Status"
|
|
|
+msgstr "IGD‑status"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "WebRTC"
|
|
|
+msgstr "WebRTC"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Channel in Buffer (KB)"
|
|
|
+msgstr "Max kanal i buffert (KB)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Write Mode"
|
|
|
+msgstr "Skrivläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Supported Protocols"
|
|
|
+msgstr "Stödda protokoll"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Handshake Headers"
|
|
|
+msgstr "Handskakningshuvuden"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Inbound Buffer Size"
|
|
|
+msgstr "Inkommande buffertstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Outbound Buffer Size"
|
|
|
+msgstr "Utgående buffertstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Handshake Timeout"
|
|
|
+msgstr "Handskakningstimeout"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Queued Packets"
|
|
|
+msgstr "Max antal köade paket"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Heartbeat Interval"
|
|
|
+msgstr "Hjärtslagsintervall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Session Mode"
|
|
|
+msgstr "Sessionsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Required Features"
|
|
|
+msgstr "Obligatoriska funktioner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Optional Features"
|
|
|
+msgstr "Valfria funktioner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Requested Reference Space Types"
|
|
|
+msgstr "Begärda referensrymdstyper"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reference Space Type"
|
|
|
+msgstr "Referensrymdstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enabled Features"
|
|
|
+msgstr "Aktiverade funktioner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visibility State"
|
|
|
+msgstr "Synlighetsstatus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug Keystore"
|
|
|
+msgstr "Debug‑nyckellager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug Keystore User"
|
|
|
+msgstr "Debug‑nyckellageranvändare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug Keystore Pass"
|
|
|
+msgstr "Lösenord för debug‑nyckellager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Install Exported APK"
|
|
|
+msgstr "Installera exporterad APK"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Java SDK Path"
|
|
|
+msgstr "Sökväg till Java SDK"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Android SDK Path"
|
|
|
+msgstr "Sökväg till Android SDK"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Force System User"
|
|
|
+msgstr "Tvinga systemanvändare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shutdown ADB on Exit"
|
|
|
+msgstr "Stäng av ADB vid avslut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
|
|
|
+msgstr "One‑Click‑deploy: rensa tidigare installation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Wi-Fi for Remote Debug"
|
|
|
+msgstr "Använd Wi‑Fi för fjärrdebuggning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wi-Fi Remote Debug Host"
|
|
|
+msgstr "Värd för fjärrdebuggning via Wi‑Fi"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Launcher Icons"
|
|
|
+msgstr "Startikoner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Main 192 X 192"
|
|
|
+msgstr "Huvudikon 192 X 192"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
|
|
|
+msgstr "Adaptiv förgrund 432 X 432"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Adaptive Background 432 X 432"
|
|
|
+msgstr "Adaptiv bakgrund 432 X 432"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Adaptive Monochrome 432 X 432"
|
|
|
+msgstr "Adaptiv monokrom 432 X 432"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gradle Build"
|
|
|
+msgstr "Gradle‑bygge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Gradle Build"
|
|
|
+msgstr "Använd Gradle‑bygge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gradle Build Directory"
|
|
|
+msgstr "Gradle‑byggkatalog"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Android Source Template"
|
|
|
+msgstr "Android‑källmall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compress Native Libraries"
|
|
|
+msgstr "Komprimera inbyggda bibliotek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Export Format"
|
|
|
+msgstr "Exportformat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Min SDK"
|
|
|
+msgstr "Minsta SDK"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Target SDK"
|
|
|
+msgstr "Mål‑SDK"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Theme Attributes"
|
|
|
+msgstr "Anpassade temaattribut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keystore"
|
|
|
+msgstr "Nyckellager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug User"
|
|
|
+msgstr "Debug‑användare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug Password"
|
|
|
+msgstr "Debug‑lösenord"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Release User"
|
|
|
+msgstr "Release‑användare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Release Password"
|
|
|
+msgstr "Release‑lösenord"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Code"
|
|
|
+msgstr "Kod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Package"
|
|
|
+msgstr "Paket"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unique Name"
|
|
|
+msgstr "Unikt namn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Signed"
|
|
|
+msgstr "Signerad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "App Category"
|
|
|
+msgstr "Appkategori"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Retain Data on Uninstall"
|
|
|
+msgstr "Behåll data vid avinstallation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Exclude From Recents"
|
|
|
+msgstr "Uteslut från senaste"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show in Android TV"
|
|
|
+msgstr "Visa i Android TV"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show in App Library"
|
|
|
+msgstr "Visa i appbiblioteket"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show as Launcher App"
|
|
|
+msgstr "Visa som startapp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Graphics"
|
|
|
+msgstr "Grafik"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "OpenGL Debug"
|
|
|
+msgstr "OpenGL‑debugg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "XR Features"
|
|
|
+msgstr "XR‑funktioner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "XR Mode"
|
|
|
+msgstr "XR‑läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gesture"
|
|
|
+msgstr "Gest"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Swipe to Dismiss"
|
|
|
+msgstr "Svep för att avvisa"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Immersive Mode"
|
|
|
+msgstr "Immersivt läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Edge to Edge"
|
|
|
+msgstr "Kant till kant"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Support Small"
|
|
|
+msgstr "Stöd liten"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Support Normal"
|
|
|
+msgstr "Stöd för normal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Support Large"
|
|
|
+msgstr "Stöd för normal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Support Xlarge"
|
|
|
+msgstr "Stöd för extra stor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Background Color"
|
|
|
+msgstr "Bakgrundsfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "User Data Backup"
|
|
|
+msgstr "Säkerhetskopiering av användardata"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow"
|
|
|
+msgstr "Tillåt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Command Line"
|
|
|
+msgstr "Kommandorad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extra Args"
|
|
|
+msgstr "Extra argument"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "APK Expansion"
|
|
|
+msgstr "APK‑expansion"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Salt"
|
|
|
+msgstr "Salt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Public Key"
|
|
|
+msgstr "Publik nyckel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Permissions"
|
|
|
+msgstr "Rättigheter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Permissions"
|
|
|
+msgstr "Anpassade rättigheter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "iOS Deploy"
|
|
|
+msgstr "iOS‑distribution"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Targeted Device Family"
|
|
|
+msgstr "Målenhetstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Min iOS Version"
|
|
|
+msgstr "Minimal iOS‑version"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Storyboard"
|
|
|
+msgstr "Storyboard"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Image Scale Mode"
|
|
|
+msgstr "Bildskalningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Image @2x"
|
|
|
+msgstr "Anpassad bild @2x"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Image @3x"
|
|
|
+msgstr "Anpassad bild @3x"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Custom BG Color"
|
|
|
+msgstr "Använd anpassad bakgrundsfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom BG Color"
|
|
|
+msgstr "Anpassad bakgrundsfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Settings 58 X 58"
|
|
|
+msgstr "Inställningar 58 X 58"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Settings 87 X 87"
|
|
|
+msgstr "Inställningar 87 X 87"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Notification 40 X 40"
|
|
|
+msgstr "Notifikationsikon 40 X 40"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Notification 60 X 60"
|
|
|
+msgstr "Notifikation 60 X 60"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Notification 76 X 76"
|
|
|
+msgstr "Notifikation 76 X 76"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Notification 114 X 114"
|
|
|
+msgstr "Notifikation 114 X 114"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spotlight 80 X 80"
|
|
|
+msgstr "Spotlight 80 X 80"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spotlight 120 X 120"
|
|
|
+msgstr "Spotlight 120 X 120"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "iPhone 120 X 120"
|
|
|
+msgstr "iPhone 120 X 120"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "iPhone 180 X 180"
|
|
|
+msgstr "iPhone 180 X 180"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "iPad 167 X 167"
|
|
|
+msgstr "iPad 167 X 167"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "iPad 152 X 152"
|
|
|
+msgstr "iPad 152 X 152"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "iOS 128 X 128"
|
|
|
+msgstr "iOS 128 X 128"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "iOS 192 X 192"
|
|
|
+msgstr "iOS 192 X 192"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "iOS 136 X 136"
|
|
|
+msgstr "iOS 136 X 136"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "App Store 1024 X 1024"
|
|
|
+msgstr "App Store 1024 X 1024"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Architecture"
|
|
|
+msgstr "Arkitektur"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SSH Remote Deploy"
|
|
|
+msgstr "Fjärrdistribution via SSH"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extra Args SSH"
|
|
|
+msgstr "Extra argument för SSH"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extra Args SCP"
|
|
|
+msgstr "Extra argument för SCP"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Run Script"
|
|
|
+msgstr "Kör skript"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cleanup Script"
|
|
|
+msgstr "Rensningsskript"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "macOS"
|
|
|
+msgstr "macOS"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "rcodesign"
|
|
|
+msgstr "rcodesign"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Distribution Type"
|
|
|
+msgstr "Distributionstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Copyright Localized"
|
|
|
+msgstr "Upphovsrätt (lokaliserad)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Min macOS Version x86 64"
|
|
|
+msgstr "Minimal macOS‑version (x86_64)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Min macOS Version arm64"
|
|
|
+msgstr "Minimal macOS‑version (arm64)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Export Angle"
|
|
|
+msgstr "Exportvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "High Res"
|
|
|
+msgstr "Hög upplösning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Xcode"
|
|
|
+msgstr "Xcode"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Platform Build"
|
|
|
+msgstr "Plattformsbuild"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SDK Version"
|
|
|
+msgstr "SDK-version"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SDK Build"
|
|
|
+msgstr "SDK-bygge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SDK Name"
|
|
|
+msgstr "SDK-namn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Xcode Version"
|
|
|
+msgstr "Xcode-version"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Xcode Build"
|
|
|
+msgstr "Xcode-bygge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Codesign"
|
|
|
+msgstr "Kodsignering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Installer Identity"
|
|
|
+msgstr "Installeringsidentitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Apple Team ID"
|
|
|
+msgstr "Apple Team ID"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Identity"
|
|
|
+msgstr "Identitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Certificate File"
|
|
|
+msgstr "Certifikatfil"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Certificate Password"
|
|
|
+msgstr "Certifikatlösenord"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Provisioning Profile"
|
|
|
+msgstr "Provisioneringsprofil"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom File"
|
|
|
+msgstr "Anpassad fil"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow JIT Code Execution"
|
|
|
+msgstr "Tillåt JIT‑kodkörning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
|
|
|
+msgstr "Tillåt osignerat exekverbart minne"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow Dyld Environment Variables"
|
|
|
+msgstr "Tillåt Dyld‑miljövariabler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Disable Library Validation"
|
|
|
+msgstr "Inaktivera biblioteksvalidering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Audio Input"
|
|
|
+msgstr "Ljudinmatning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Address Book"
|
|
|
+msgstr "Adressbok"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Calendars"
|
|
|
+msgstr "Kalendrar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Photos Library"
|
|
|
+msgstr "Fotobibliotek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Apple Events"
|
|
|
+msgstr "Apple‑händelser"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debugging"
|
|
|
+msgstr "Felsökning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "App Sandbox"
|
|
|
+msgstr "App‑sandlåda"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Network Server"
|
|
|
+msgstr "Nätverksserver"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Network Client"
|
|
|
+msgstr "Nätverksklient"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Device USB"
|
|
|
+msgstr "USB-enhet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Device Bluetooth"
|
|
|
+msgstr "Bluetoothenhet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Files Downloads"
|
|
|
+msgstr "Filer – Nedladdningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Files Pictures"
|
|
|
+msgstr "Filer - Bilder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Files Music"
|
|
|
+msgstr "Filer - Musik"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Files Movies"
|
|
|
+msgstr "Filer - Filmer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Files User Selected"
|
|
|
+msgstr "Filer - Användarvalda"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Helper Executables"
|
|
|
+msgstr "Hjälpprogram (körbara filer)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Options"
|
|
|
+msgstr "Anpassade alternativ"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Notarization"
|
|
|
+msgstr "Notarisering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Apple ID Name"
|
|
|
+msgstr "Apple ID-namn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Apple ID Password"
|
|
|
+msgstr "Apple ID-lösenord"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "API UUID"
|
|
|
+msgstr "API UUID"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "API Key"
|
|
|
+msgstr "API-nyckel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "API Key ID"
|
|
|
+msgstr "API‑nyckel‑ID"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Location Usage Description"
|
|
|
+msgstr "Platsanvändningsbeskrivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Location Usage Description Localized"
|
|
|
+msgstr "Platsanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Address Book Usage Description"
|
|
|
+msgstr "Adressboksanvändningsbeskrivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Address Book Usage Description Localized"
|
|
|
+msgstr "Adressboksanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Calendar Usage Description"
|
|
|
+msgstr "Kalenderanvändningsbeskrivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Calendar Usage Description Localized"
|
|
|
+msgstr "Kalenderanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Photos Library Usage Description"
|
|
|
+msgstr "Fotobiblioteksanvändningsbeskrivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Photos Library Usage Description Localized"
|
|
|
+msgstr "Fotobiblioteksanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Desktop Folder Usage Description"
|
|
|
+msgstr "Skrivbordsanvändningsbeskrivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Desktop Folder Usage Description Localized"
|
|
|
+msgstr "Skrivbordsanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Documents Folder Usage Description"
|
|
|
+msgstr "Dokumentmappsanvändningsbeskrivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Documents Folder Usage Description Localized"
|
|
|
+msgstr "Dokumentmappsanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Downloads Folder Usage Description"
|
|
|
+msgstr "Nedladdningsmappsanvändningsbeskrivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Downloads Folder Usage Description Localized"
|
|
|
+msgstr "Nedladdningsmappsanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Network Volumes Usage Description"
|
|
|
+msgstr "Nätverksvolymsanvändningsbeskrivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Network Volumes Usage Description Localized"
|
|
|
+msgstr "Nätverksvolymsanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Removable Volumes Usage Description"
|
|
|
+msgstr "Flyttbarvolymsanvändningsbeskrivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
|
|
|
+msgstr "Flyttbarvolymsanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Min visionOS Version"
|
|
|
+msgstr "Min visionOS‑version"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Web"
|
|
|
+msgstr "Webb"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "HTTP Host"
|
|
|
+msgstr "HTTP-värd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "HTTP Port"
|
|
|
+msgstr "HTTP-port"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use TLS"
|
|
|
+msgstr "Använd TLS"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "TLS Key"
|
|
|
+msgstr "TLS-nyckel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "TLS Certificate"
|
|
|
+msgstr "TLS-certifikat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Variant"
|
|
|
+msgstr "Variant"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extensions Support"
|
|
|
+msgstr "Stöd för tillägg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Thread Support"
|
|
|
+msgstr "Tråd‑stöd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "VRAM Texture Compression"
|
|
|
+msgstr "VRAM‑texturkomprimering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "For Desktop"
|
|
|
+msgstr "För desktop"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "For Mobile"
|
|
|
+msgstr "För mobil"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "HTML"
|
|
|
+msgstr "HTML"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Export Icon"
|
|
|
+msgstr "Exporteringsikon"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom HTML Shell"
|
|
|
+msgstr "Anpassat HTML‑skal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Head Include"
|
|
|
+msgstr "Head‑inkludering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Canvas Resize Policy"
|
|
|
+msgstr "Canvas‑storleksändringspolicy"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Focus Canvas on Start"
|
|
|
+msgstr "Fokusera canvas vid start"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Experimental Virtual Keyboard"
|
|
|
+msgstr "Experimentellt virtuellt tangentbord"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Progressive Web App"
|
|
|
+msgstr "Progressiv webbapp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ensure Cross Origin Isolation Headers"
|
|
|
+msgstr "Säkerställ Cross‑Origin Isolation‑headers"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Offline Page"
|
|
|
+msgstr "Offline‑sida"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icon 144 X 144"
|
|
|
+msgstr "Ikon 144 X 144"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icon 180 X 180"
|
|
|
+msgstr "Ikon 180 X 180"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icon 512 X 512"
|
|
|
+msgstr "Ikon 512 X 512"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Emscripten Pool Size"
|
|
|
+msgstr "Emscripten‑poolstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Godot Pool Size"
|
|
|
+msgstr "Godot‑poolstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Windows"
|
|
|
+msgstr "Fönster"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "signtool"
|
|
|
+msgstr "signtool"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "osslsigncode"
|
|
|
+msgstr "osslsigncode"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Identity Type"
|
|
|
+msgstr "Identitetstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Timestamp"
|
|
|
+msgstr "Tidsstämpel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Timestamp Server URL"
|
|
|
+msgstr "Tidsstämpelserver‑URL"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Digest Algorithm"
|
|
|
+msgstr "Digest‑algoritm"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Modify Resources"
|
|
|
+msgstr "Ändra resurser"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Console Wrapper Icon"
|
|
|
+msgstr "Konsol‑wrapper‑ikon"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "File Version"
|
|
|
+msgstr "Filversion"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Product Version"
|
|
|
+msgstr "Produktversion"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Company Name"
|
|
|
+msgstr "Företagsnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Product Name"
|
|
|
+msgstr "Produktnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "File Description"
|
|
|
+msgstr "Filbeskrivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Trademarks"
|
|
|
+msgstr "Trademarks"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Export D3D12"
|
|
|
+msgstr "Exportera D3D12"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "D3D12 Agility SDK Multiarch"
|
|
|
+msgstr "D3D12 Agility SDK (flera arkitekturer)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sprite Frames"
|
|
|
+msgstr "Sprite‑rutor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Frame"
|
|
|
+msgstr "Bildruta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Speed Scale"
|
|
|
+msgstr "Hastighetsskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Centered"
|
|
|
+msgstr "Centrerad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Flip H"
|
|
|
+msgstr "Vänd H"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Flip V"
|
|
|
+msgstr "Vänd V"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Current"
|
|
|
+msgstr "Nuvarande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Volume dB"
|
|
|
+msgstr "Volym dB"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pitch Scale"
|
|
|
+msgstr "Tonhöjdsskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Playing"
|
|
|
+msgstr "Spelar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Autoplay"
|
|
|
+msgstr "Autoplay"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stream Paused"
|
|
|
+msgstr "Pausad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Distance"
|
|
|
+msgstr "Max-distans"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Attenuation"
|
|
|
+msgstr "Dämpning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Polyphony"
|
|
|
+msgstr "Maximal polyfoni"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Panning Strength"
|
|
|
+msgstr "Panoreringsstyrka"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bus"
|
|
|
+msgstr "Buss"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Area Mask"
|
|
|
+msgstr "Area‑mask"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Playback Type"
|
|
|
+msgstr "Uppspelningstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Copy Mode"
|
|
|
+msgstr "Kopieringsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Anchor Mode"
|
|
|
+msgstr "Ankar‑läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ignore Rotation"
|
|
|
+msgstr "Ignorera rotation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Process Callback"
|
|
|
+msgstr "Process‑återanrop"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Left"
|
|
|
+msgstr "Vänster"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Top"
|
|
|
+msgstr "Topp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Right"
|
|
|
+msgstr "Höger"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bottom"
|
|
|
+msgstr "Botten"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Smoothed"
|
|
|
+msgstr "Utjämnad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Position Smoothing"
|
|
|
+msgstr "Positionsutjämning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rotation Smoothing"
|
|
|
+msgstr "Rotationsutjämning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Drag"
|
|
|
+msgstr "Dra"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Horizontal Enabled"
|
|
|
+msgstr "Horisontell aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vertical Enabled"
|
|
|
+msgstr "Vertikal aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Horizontal Offset"
|
|
|
+msgstr "Horisontellt avstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vertical Offset"
|
|
|
+msgstr "Vertikalt avstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Left Margin"
|
|
|
+msgstr "Vänstermarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Top Margin"
|
|
|
+msgstr "Toppmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Right Margin"
|
|
|
+msgstr "Högermarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bottom Margin"
|
|
|
+msgstr "Bottenmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Screen"
|
|
|
+msgstr "Rita skärm"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Limits"
|
|
|
+msgstr "Ritgränser"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Drag Margin"
|
|
|
+msgstr "Rita dragmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tweaks"
|
|
|
+msgstr "Justeringar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fit Margin"
|
|
|
+msgstr "Anpassningsmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Clear Margin"
|
|
|
+msgstr "Rensmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Mipmaps"
|
|
|
+msgstr "Använd mipmaps"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Emitting"
|
|
|
+msgstr "Emitterar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lifetime"
|
|
|
+msgstr "Livstid"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "One Shot"
|
|
|
+msgstr "Engångs"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Preprocess"
|
|
|
+msgstr "Förbearbeta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Explosiveness"
|
|
|
+msgstr "Explosivitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Randomness"
|
|
|
+msgstr "Slumpmässighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Fixed Seed"
|
|
|
+msgstr "Använd fast frö"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lifetime Randomness"
|
|
|
+msgstr "Livstids‑slumpmässighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fixed FPS"
|
|
|
+msgstr "Fast FPS"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fract Delta"
|
|
|
+msgstr "Frakt‑delta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Drawing"
|
|
|
+msgstr "Ritning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Local Coords"
|
|
|
+msgstr "Lokala koordinater"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Order"
|
|
|
+msgstr "Ritningsordning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Emission Shape"
|
|
|
+msgstr "Emissionsform"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shape"
|
|
|
+msgstr "Form"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sphere Radius"
|
|
|
+msgstr "Sfärradie"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rect Extents"
|
|
|
+msgstr "Rektangelutbredning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Points"
|
|
|
+msgstr "Punkter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Normals"
|
|
|
+msgstr "Normaler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Colors"
|
|
|
+msgstr "Färger"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Particle Flags"
|
|
|
+msgstr "Partikelflaggor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Align Y"
|
|
|
+msgstr "Justera Y"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Direction"
|
|
|
+msgstr "Riktning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spread"
|
|
|
+msgstr "Spridning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gravity"
|
|
|
+msgstr "Gravitation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Initial Velocity"
|
|
|
+msgstr "Initialhastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Velocity Min"
|
|
|
+msgstr "Minsta hastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Velocity Max"
|
|
|
+msgstr "Högsta hastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Velocity Curve"
|
|
|
+msgstr "Hastighetskurva"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Orbit Velocity"
|
|
|
+msgstr "Orbithastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Accel"
|
|
|
+msgstr "Linjär acceleration"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Accel Min"
|
|
|
+msgstr "Minsta acceleration"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Accel Max"
|
|
|
+msgstr "Högsta acceleration"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Accel Curve"
|
|
|
+msgstr "Accelerationskurva"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Radial Accel"
|
|
|
+msgstr "Radiell acceleration"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tangential Accel"
|
|
|
+msgstr "Tangentiell acceleration"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Damping"
|
|
|
+msgstr "Dämpning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Damping Min"
|
|
|
+msgstr "Minsta dämpning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Damping Max"
|
|
|
+msgstr "Högsta dämpning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Damping Curve"
|
|
|
+msgstr "Dämpningskurva"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angle"
|
|
|
+msgstr "Vinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angle Min"
|
|
|
+msgstr "Minsta vinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angle Max"
|
|
|
+msgstr "Högsta vinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angle Curve"
|
|
|
+msgstr "Vinkelkurva"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scale Amount Min"
|
|
|
+msgstr "Minsta skalning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scale Amount Max"
|
|
|
+msgstr "Högsta skalning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scale Amount Curve"
|
|
|
+msgstr "Skalningskurva"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Split Scale"
|
|
|
+msgstr "Delad skala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scale Curve X"
|
|
|
+msgstr "Skalkurva X"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scale Curve Y"
|
|
|
+msgstr "Skalkurva Y"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Color Initial Ramp"
|
|
|
+msgstr "Färg – initial ramp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hue Variation"
|
|
|
+msgstr "Nyansvariation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Variation Min"
|
|
|
+msgstr "Minsta variation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Variation Max"
|
|
|
+msgstr "Högsta variation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Variation Curve"
|
|
|
+msgstr "Variationskurva"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Speed Min"
|
|
|
+msgstr "Minsta hastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Speed Max"
|
|
|
+msgstr "Högsta hastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Speed Curve"
|
|
|
+msgstr "Hastighetskurva"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Offset Min"
|
|
|
+msgstr "Minsta offset"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Offset Max"
|
|
|
+msgstr "Högsta offset"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Offset Curve"
|
|
|
+msgstr "Offsetkurva"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Amount Ratio"
|
|
|
+msgstr "Mängdförhållande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sub Emitter"
|
|
|
+msgstr "Underemitter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Interp to End"
|
|
|
+msgstr "Interp till slutet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Interpolate"
|
|
|
+msgstr "Interpolera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Base Size"
|
|
|
+msgstr "Basstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visibility Rect"
|
|
|
+msgstr "Synlighetsrektangel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Trails"
|
|
|
+msgstr "Spår"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sections"
|
|
|
+msgstr "Sektioner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Section Subdivisions"
|
|
|
+msgstr "Sektionsindelningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Process Material"
|
|
|
+msgstr "Processmaterial"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Editor Only"
|
|
|
+msgstr "Endast editor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Energy"
|
|
|
+msgstr "Energi"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Blend Mode"
|
|
|
+msgstr "Blandningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Z Min"
|
|
|
+msgstr "Minsta Z"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Z Max"
|
|
|
+msgstr "Högsta Z"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Layer Min"
|
|
|
+msgstr "Minsta lager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Layer Max"
|
|
|
+msgstr "Högsta lager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Item Cull Mask"
|
|
|
+msgstr "Objekt‑cullmask"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shadow"
|
|
|
+msgstr "Skugga"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Filter Smooth"
|
|
|
+msgstr "Mjuk filtrering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Texture Scale"
|
|
|
+msgstr "Texturskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Closed"
|
|
|
+msgstr "Stängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cull Mode"
|
|
|
+msgstr "Cull‑läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SDF Collision"
|
|
|
+msgstr "SDF-kollision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Occluder Light Mask"
|
|
|
+msgstr "Ljuscullmask för ockluderare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Width Curve"
|
|
|
+msgstr "Breddkurva"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Color"
|
|
|
+msgstr "Standardfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fill"
|
|
|
+msgstr "Fyll"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gradient"
|
|
|
+msgstr "Gradient"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Texture Mode"
|
|
|
+msgstr "Texturläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Capping"
|
|
|
+msgstr "Ändlock"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Joint Mode"
|
|
|
+msgstr "Ledläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Begin Cap Mode"
|
|
|
+msgstr "Startändläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "End Cap Mode"
|
|
|
+msgstr "Slutändläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Border"
|
|
|
+msgstr "Border"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sharp Limit"
|
|
|
+msgstr "Skärpegräns"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Round Precision"
|
|
|
+msgstr "Avrundningsprecision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Antialiased"
|
|
|
+msgstr "Kantutjämnad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gizmo Extents"
|
|
|
+msgstr "Gizmo‑utbredning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Multimesh"
|
|
|
+msgstr "Multimesh"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Desired Distance"
|
|
|
+msgstr "Önskat avstånd till vägpunkt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Target Desired Distance"
|
|
|
+msgstr "Önskat avstånd till mål"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Max Distance"
|
|
|
+msgstr "Maximalt vägavstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Navigation Layers"
|
|
|
+msgstr "Navigeringslager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pathfinding Algorithm"
|
|
|
+msgstr "Sökvägsalgoritm"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Postprocessing"
|
|
|
+msgstr "Efterbearbetning av väg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Metadata Flags"
|
|
|
+msgstr "Metadataflaggor för väg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simplify Path"
|
|
|
+msgstr "Förenkla väg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simplify Epsilon"
|
|
|
+msgstr "Förenklings‑epsilon"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Return Max Length"
|
|
|
+msgstr "Maximal återgiven väglängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Return Max Radius"
|
|
|
+msgstr "Maximal returvägradie"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Search Max Polygons"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal polygoner i vägsökning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Search Max Distance"
|
|
|
+msgstr "Maximalt sökavstånd för väg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Avoidance Enabled"
|
|
|
+msgstr "Undvikande aktiverat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Neighbor Distance"
|
|
|
+msgstr "Grannavstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Neighbors"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal grannar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Time Horizon Agents"
|
|
|
+msgstr "Tidshorisont för agenter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Time Horizon Obstacles"
|
|
|
+msgstr "Tidshorisont för hinder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Speed"
|
|
|
+msgstr "Maximal hastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Avoidance Layers"
|
|
|
+msgstr "Undvikandelager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Avoidance Mask"
|
|
|
+msgstr "Undvikandemask"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Avoidance Priority"
|
|
|
+msgstr "Undvikandeprioritet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Custom"
|
|
|
+msgstr "Använd anpassad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Custom Color"
|
|
|
+msgstr "Anpassad färg för sökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Custom Point Size"
|
|
|
+msgstr "Anpassad punktstorlek för väg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Custom Line Width"
|
|
|
+msgstr "Anpassad linjetjocklek för väg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bidirectional"
|
|
|
+msgstr "Dubbelriktad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Start Position"
|
|
|
+msgstr "Startposition"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "End Position"
|
|
|
+msgstr "Slutposition"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enter Cost"
|
|
|
+msgstr "Inträdeskostnad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Travel Cost"
|
|
|
+msgstr "Resekostnad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vertices"
|
|
|
+msgstr "Vertexar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NavigationMesh"
|
|
|
+msgstr "NavigationMesh"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Affect Navigation Mesh"
|
|
|
+msgstr "Påverka navigeringsnät"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Carve Navigation Mesh"
|
|
|
+msgstr "Skär ut ur navigeringsnät"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Navigation Polygon"
|
|
|
+msgstr "Navigationspolygon"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Edge Connections"
|
|
|
+msgstr "Använd kantanslutningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Skew"
|
|
|
+msgstr "Skevning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scroll Scale"
|
|
|
+msgstr "Rullningsskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scroll Offset"
|
|
|
+msgstr "Rullningsförskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Repeat"
|
|
|
+msgstr "Repetera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Repeat Size"
|
|
|
+msgstr "Upprepningsstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Autoscroll"
|
|
|
+msgstr "Autorullning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Repeat Times"
|
|
|
+msgstr "Antal upprepningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Begin"
|
|
|
+msgstr "Börja"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "End"
|
|
|
+msgstr "Slut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Follow Viewport"
|
|
|
+msgstr "Följ vyport"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ignore Camera Scroll"
|
|
|
+msgstr "Ignorera kamerarullning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Screen Offset"
|
|
|
+msgstr "Skärmförskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scroll"
|
|
|
+msgstr "Rullning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Base Offset"
|
|
|
+msgstr "Basförskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Limit Begin"
|
|
|
+msgstr "Begränsningens början"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Limit End"
|
|
|
+msgstr "Begränsningens slut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ignore Camera Zoom"
|
|
|
+msgstr "Ignorera kamerazoom"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Motion"
|
|
|
+msgstr "Rörelse"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mirroring"
|
|
|
+msgstr "Spegling"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Curve"
|
|
|
+msgstr "Kurva"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Progress"
|
|
|
+msgstr "Framsteg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Progress Ratio"
|
|
|
+msgstr "Framstegsratio"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "H Offset"
|
|
|
+msgstr "H‑förskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "V Offset"
|
|
|
+msgstr "V‑förskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rotates"
|
|
|
+msgstr "Roterar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cubic Interp"
|
|
|
+msgstr "Kubisk interp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sync to Physics"
|
|
|
+msgstr "Synka med fysiken"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Monitoring"
|
|
|
+msgstr "Övervakning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Monitorable"
|
|
|
+msgstr "Övervakningsbar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Space Override"
|
|
|
+msgstr "Åsidosätt mellanrum"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Point"
|
|
|
+msgstr "Peka"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Point Unit Distance"
|
|
|
+msgstr "Punkt‑enhetsavstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Point Center"
|
|
|
+msgstr "Punktcentrum"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Damp"
|
|
|
+msgstr "Linjär dämpning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Damp"
|
|
|
+msgstr "Vinkeldämpning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Audio Bus"
|
|
|
+msgstr "Ljudbuss"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Motion Mode"
|
|
|
+msgstr "Rörelseläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Up Direction"
|
|
|
+msgstr "Upp‑riktning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Slide on Ceiling"
|
|
|
+msgstr "Glid på tak"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wall Min Slide Angle"
|
|
|
+msgstr "Minsta glidvinkel mot vägg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Floor"
|
|
|
+msgstr "Golv"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stop on Slope"
|
|
|
+msgstr "Stanna på sluttning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Constant Speed"
|
|
|
+msgstr "Konstant hastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Block on Wall"
|
|
|
+msgstr "Blockera mot vägg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Angle"
|
|
|
+msgstr "Maxvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Snap Length"
|
|
|
+msgstr "Snäpp‑längd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Moving Platform"
|
|
|
+msgstr "Rörlig plattform"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "On Leave"
|
|
|
+msgstr "Vid utträde"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Floor Layers"
|
|
|
+msgstr "Golvlager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wall Layers"
|
|
|
+msgstr "Vägglager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Safe Margin"
|
|
|
+msgstr "Säkerhetsmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Disable Mode"
|
|
|
+msgstr "Avaktiveringsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pickable"
|
|
|
+msgstr "Plockbar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Build Mode"
|
|
|
+msgstr "Byggningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Disabled"
|
|
|
+msgstr "Avaktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "One Way Collision"
|
|
|
+msgstr "Envägskollision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Margin"
|
|
|
+msgstr "Marginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug Color"
|
|
|
+msgstr "Debug‑färg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Length"
|
|
|
+msgstr "Längd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rest Length"
|
|
|
+msgstr "Vilolängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stiffness"
|
|
|
+msgstr "Styvhet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Initial Offset"
|
|
|
+msgstr "Initialt avstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Node A"
|
|
|
+msgstr "Nod A"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Node B"
|
|
|
+msgstr "Nod B"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bias"
|
|
|
+msgstr "Bias"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Disable Collision"
|
|
|
+msgstr "Avaktiverad kollision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Softness"
|
|
|
+msgstr "Mjukhet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Limit"
|
|
|
+msgstr "Vinkelgräns"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lower"
|
|
|
+msgstr "Sänk"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Upper"
|
|
|
+msgstr "Övre"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Motor"
|
|
|
+msgstr "Motor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Target Velocity"
|
|
|
+msgstr "Målhastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone 2D Nodepath"
|
|
|
+msgstr "Bone 2D‑nodsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone 2D Index"
|
|
|
+msgstr "Bone 2D‑index"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Configure Joint"
|
|
|
+msgstr "Automatisk joint‑konfiguration"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simulate Physics"
|
|
|
+msgstr "Simulera fysik"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Follow Bone When Simulating"
|
|
|
+msgstr "Följ ben vid simulering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Exclude Parent"
|
|
|
+msgstr "Exkludera förälder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Target Position"
|
|
|
+msgstr "Målposition"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hit From Inside"
|
|
|
+msgstr "Slå från insidan"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collide With"
|
|
|
+msgstr "Kollidera med"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Areas"
|
|
|
+msgstr "Areor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bodies"
|
|
|
+msgstr "Kroppar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gravity Scale"
|
|
|
+msgstr "Gravitationsskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mass Distribution"
|
|
|
+msgstr "Massdistribution"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Center of Mass Mode"
|
|
|
+msgstr "Tyngdpunktsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Inertia"
|
|
|
+msgstr "Tröghet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Deactivation"
|
|
|
+msgstr "Avaktivering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sleeping"
|
|
|
+msgstr "Viloläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Can Sleep"
|
|
|
+msgstr "Kan vila"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lock Rotation"
|
|
|
+msgstr "Lås rotation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Freeze"
|
|
|
+msgstr "Frys"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Freeze Mode"
|
|
|
+msgstr "Frysläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Solver"
|
|
|
+msgstr "Lösare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Integrator"
|
|
|
+msgstr "Egen integrator"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Continuous CD"
|
|
|
+msgstr "Kontinuerlig kollisionsdetektering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Contact Monitor"
|
|
|
+msgstr "Kontaktövervakning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Contacts Reported"
|
|
|
+msgstr "Max antal kontakter rapporterade"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear"
|
|
|
+msgstr "Linjär"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Damp Mode"
|
|
|
+msgstr "Dämpningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Damp"
|
|
|
+msgstr "Dämpning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular"
|
|
|
+msgstr "Rotation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Constant Forces"
|
|
|
+msgstr "Konstanta krafter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgctxt "Physics"
|
|
|
+msgid "Force"
|
|
|
+msgstr "Kraft"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Torque"
|
|
|
+msgstr "Vridmoment"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Constant Linear Velocity"
|
|
|
+msgstr "Konstant linjär hastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Constant Angular Velocity"
|
|
|
+msgstr "Konstant rotationshastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Texture Normal"
|
|
|
+msgstr "Normaltextur"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Texture Pressed"
|
|
|
+msgstr "Tryckt textur"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bitmask"
|
|
|
+msgstr "Bitmask / Bitmaskmönster"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shape Centered"
|
|
|
+msgstr "Form centrerad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shape Visible"
|
|
|
+msgstr "Form synlig"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Passby Press"
|
|
|
+msgstr "Förbigångstryck"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "UV"
|
|
|
+msgstr "UV"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vertex Colors"
|
|
|
+msgstr "Vertexfärger"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Internal Vertex Count"
|
|
|
+msgstr "Internt vertex‑antal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Remote Path"
|
|
|
+msgstr "Fjärrsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Global Coordinates"
|
|
|
+msgstr "Använd globala koordinater"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Update"
|
|
|
+msgstr "Uppdatera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Calculate Length and Angle"
|
|
|
+msgstr "Beräkna längd och vinkel automatiskt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Angle"
|
|
|
+msgstr "Ben‑vinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Editor Settings"
|
|
|
+msgstr "Editorinställningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Bone Gizmo"
|
|
|
+msgstr "Visa ben‑gizmo"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rest"
|
|
|
+msgstr "Vila"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Modification Stack"
|
|
|
+msgstr "Modifieringsstack"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hframes"
|
|
|
+msgstr "Hframes"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vframes"
|
|
|
+msgstr "Vframes"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Frame Coords"
|
|
|
+msgstr "Ramskoordinater"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Filter Clip Enabled"
|
|
|
+msgstr "Filterklipp aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tile Set"
|
|
|
+msgstr "Tileset"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rendering Quadrant Size"
|
|
|
+msgstr "Renderingskvadrantstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collision Animatable"
|
|
|
+msgstr "Kollision animerbar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collision Visibility Mode"
|
|
|
+msgstr "Kollisionssynlighetsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Navigation Visibility Mode"
|
|
|
+msgstr "Navigeringssynlighetsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Occlusion Enabled"
|
|
|
+msgstr "Ocklusion aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Y Sort Origin"
|
|
|
+msgstr "Y‑sorteringsursprung"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X Draw Order Reversed"
|
|
|
+msgstr "X‑ritordning omvänd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collision Enabled"
|
|
|
+msgstr "Kollision aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Kinematic Bodies"
|
|
|
+msgstr "Använd kinematiska kroppar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Physics Quadrant Size"
|
|
|
+msgstr "Fysik‑kvadrantstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Rect"
|
|
|
+msgstr "Visa rektangel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enabling"
|
|
|
+msgstr "Aktivering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Node Path"
|
|
|
+msgstr "Nodsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Doppler Tracking"
|
|
|
+msgstr "Doppler‑spårning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Attenuation Model"
|
|
|
+msgstr "Dämpningsmodell"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unit Size"
|
|
|
+msgstr "Enhetsstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max dB"
|
|
|
+msgstr "Max dB"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Emission Angle"
|
|
|
+msgstr "Emissionsvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Degrees"
|
|
|
+msgstr "Grader"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Filter Attenuation dB"
|
|
|
+msgstr "Filterdämpning (dB)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Attenuation Filter"
|
|
|
+msgstr "Dämpningsfilter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cutoff Hz"
|
|
|
+msgstr "Avskärningsfrekvens (Hz)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "dB"
|
|
|
+msgstr "dB"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Doppler"
|
|
|
+msgstr "Doppler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tracking"
|
|
|
+msgstr "Spårning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Name"
|
|
|
+msgstr "Bennamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Idx"
|
|
|
+msgstr "Benindex"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Override Pose"
|
|
|
+msgstr "Åsidosätt ställning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use External Skeleton"
|
|
|
+msgstr "Använd externt skelett"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "External Skeleton"
|
|
|
+msgstr "Externt skelett"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keep Aspect"
|
|
|
+msgstr "Behåll proportioner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cull Mask"
|
|
|
+msgstr "Cull‑mask"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Attributes"
|
|
|
+msgstr "Attribut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compositor"
|
|
|
+msgstr "Kompositör"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Projection"
|
|
|
+msgstr "Projicering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Frustum Offset"
|
|
|
+msgstr "Frustum‑förskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Near"
|
|
|
+msgstr "Nära"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Far"
|
|
|
+msgstr "Längsta"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visibility AABB"
|
|
|
+msgstr "Synlighet AABB"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Box Extents"
|
|
|
+msgstr "Box‑utbredning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ring Axis"
|
|
|
+msgstr "Ring‑axel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ring Height"
|
|
|
+msgstr "Ringhöjd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ring Radius"
|
|
|
+msgstr "Ringradie"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ring Inner Radius"
|
|
|
+msgstr "Ringens inre radie"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ring Cone Angle"
|
|
|
+msgstr "Ring‑konvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rotate Y"
|
|
|
+msgstr "Rotera Y"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Disable Z"
|
|
|
+msgstr "Avaktivera Z"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Flatness"
|
|
|
+msgstr "Platthet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scale Curve Z"
|
|
|
+msgstr "Skalkurva Z"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Albedo"
|
|
|
+msgstr "Albedo"
|
|
|
+
|
|
|
+msgctxt "Geometry"
|
|
|
+msgid "Normal"
|
|
|
+msgstr "Normal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Orm"
|
|
|
+msgstr "Orm"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Emission"
|
|
|
+msgstr "Emission"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Parameters"
|
|
|
+msgstr "Parametrar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Emission Energy"
|
|
|
+msgstr "Emissionsenergi"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Modulate"
|
|
|
+msgstr "Modulate"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Albedo Mix"
|
|
|
+msgstr "Albedoblandning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Normal Fade"
|
|
|
+msgstr "Normal‑avtoning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vertical Fade"
|
|
|
+msgstr "Vertikal avtoning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Upper Fade"
|
|
|
+msgstr "Övre avtoning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lower Fade"
|
|
|
+msgstr "Nedre avtoning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Distance Fade"
|
|
|
+msgstr "Avståndsavtoning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transform Align"
|
|
|
+msgstr "Transform‑justering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Passes"
|
|
|
+msgstr "Ritpasser"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Passes"
|
|
|
+msgstr "Passer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Thickness"
|
|
|
+msgstr "Tjocklek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bake Mask"
|
|
|
+msgstr "Bakningsmask"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Update Mode"
|
|
|
+msgstr "Uppdateringsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Follow Camera Enabled"
|
|
|
+msgstr "Följ kamera aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Heightfield Mask"
|
|
|
+msgstr "Höjdmask"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Directionality"
|
|
|
+msgstr "Riktningsgrad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Skeleton Path"
|
|
|
+msgstr "Skelettsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Layer Mask"
|
|
|
+msgstr "Lagermask"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visibility Range"
|
|
|
+msgstr "Synlighetsintervall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Begin Margin"
|
|
|
+msgstr "Startmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "End Margin"
|
|
|
+msgstr "Slutmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fade Mode"
|
|
|
+msgstr "Avtoningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pixel Size"
|
|
|
+msgstr "Pixelstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Flags"
|
|
|
+msgstr "Flaggor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Billboard"
|
|
|
+msgstr "Billboard"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shaded"
|
|
|
+msgstr "Skuggad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Double Sided"
|
|
|
+msgstr "Dubbelsidad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "No Depth Test"
|
|
|
+msgstr "Ingen djup‑test"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fixed Size"
|
|
|
+msgstr "Fast storlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Alpha Cut"
|
|
|
+msgstr "Alfa‑klipp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Alpha Scissor Threshold"
|
|
|
+msgstr "Alfa‑klipptröskel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Alpha Hash Scale"
|
|
|
+msgstr "Alfa‑hashskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Alpha Antialiasing Mode"
|
|
|
+msgstr "Alfa‑kantutjämningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Alpha Antialiasing Edge"
|
|
|
+msgstr "Alfa‑kantutjämningskant"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Texture Filter"
|
|
|
+msgstr "Texturfilter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Render Priority"
|
|
|
+msgstr "Renderingsprioritet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Outline Render Priority"
|
|
|
+msgstr "Konturens renderingsprioritet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Text"
|
|
|
+msgstr "Text"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Outline Modulate"
|
|
|
+msgstr "Konturfärg (modulering)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Font"
|
|
|
+msgstr "Font"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Horizontal Alignment"
|
|
|
+msgstr "Horisontell justering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vertical Alignment"
|
|
|
+msgstr "Vertikal justering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Uppercase"
|
|
|
+msgstr "Versaler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Autowrap Trim Flags"
|
|
|
+msgstr "Automatisk radbrytning – trimflaggor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Justification Flags"
|
|
|
+msgstr "Justifieringsflaggor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "BiDi"
|
|
|
+msgstr "BiDi"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Text Direction"
|
|
|
+msgstr "Textriktning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Structured Text BiDi Override"
|
|
|
+msgstr "Strukturerad text – BiDi‑override"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Structured Text BiDi Override Options"
|
|
|
+msgstr "Strukturerad text – BiDi‑override‑alternativ"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Intensity Lumens"
|
|
|
+msgstr "Intensitet (lumen)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Intensity Lux"
|
|
|
+msgstr "Intensitet (lux)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Temperature"
|
|
|
+msgstr "Temperatur"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Indirect Energy"
|
|
|
+msgstr "Indirekt energi"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Volumetric Fog Energy"
|
|
|
+msgstr "Volymdim‑energi"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Projector"
|
|
|
+msgstr "Projektor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Distance"
|
|
|
+msgstr "Vinkelavstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Negative"
|
|
|
+msgstr "Negativ"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Specular"
|
|
|
+msgstr "Spekulär"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bake Mode"
|
|
|
+msgstr "Bakningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Normal Bias"
|
|
|
+msgstr "Normalförskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reverse Cull Face"
|
|
|
+msgstr "Omvänd yt‑culling"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transmittance Bias"
|
|
|
+msgstr "Transmittans‑bias"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Opacity"
|
|
|
+msgstr "Opacitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Blur"
|
|
|
+msgstr "Oskärpa"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Caster Mask"
|
|
|
+msgstr "Skuggkastarmask"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Directional Shadow"
|
|
|
+msgstr "Riktad skugga"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Split 1"
|
|
|
+msgstr "Delning 1"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Split 2"
|
|
|
+msgstr "Delning 2"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Split 3"
|
|
|
+msgstr "Delning 3"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Blend Splits"
|
|
|
+msgstr "Blanda uppdelningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fade Start"
|
|
|
+msgstr "Toningsstart"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pancake Size"
|
|
|
+msgstr "Pannkaksstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sky Mode"
|
|
|
+msgstr "Himläläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Omni"
|
|
|
+msgstr "Omni‑ljus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shadow Mode"
|
|
|
+msgstr "Skuggläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spot"
|
|
|
+msgstr "Spot‑ljus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angle Attenuation"
|
|
|
+msgstr "Vinkelavtagning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lightmap Textures"
|
|
|
+msgstr "Ljuskartstexturer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shadowmask Textures"
|
|
|
+msgstr "Skuggmask‑texturer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Quality"
|
|
|
+msgstr "Kvalitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Supersampling"
|
|
|
+msgstr "Översampling"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Supersampling Factor"
|
|
|
+msgstr "Översamplingsfaktor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bounces"
|
|
|
+msgstr "Studsar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bounce Indirect Energy"
|
|
|
+msgstr "Studs – indirekt energi"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Directional"
|
|
|
+msgstr "Riktat ljus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shadowmask Mode"
|
|
|
+msgstr "Skuggmask‑läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Texture for Bounces"
|
|
|
+msgstr "Använd textur för studs"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Interior"
|
|
|
+msgstr "Interiör"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Denoiser"
|
|
|
+msgstr "Använd brusreducerare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Denoiser Strength"
|
|
|
+msgstr "Brusreduceringsstyrka"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Denoiser Range"
|
|
|
+msgstr "Avbrusningsintervall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Texel Scale"
|
|
|
+msgstr "Texel-skala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Texture Size"
|
|
|
+msgstr "Maximal texturstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Sky"
|
|
|
+msgstr "Anpassad himmel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Color"
|
|
|
+msgstr "Anpassad färg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Energy"
|
|
|
+msgstr "Anpassad energi"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Camera Attributes"
|
|
|
+msgstr "Kameraattribut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gen Probes"
|
|
|
+msgstr "Generera sonder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Subdiv"
|
|
|
+msgstr "Subdiv"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Light Data"
|
|
|
+msgstr "Ljusdata"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Target Node"
|
|
|
+msgstr "Målnod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Forward Axis"
|
|
|
+msgstr "Framåtriktad axel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Primary Rotation Axis"
|
|
|
+msgstr "Primär rotationsaxel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Secondary Rotation"
|
|
|
+msgstr "Använd sekundär rotation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Origin Settings"
|
|
|
+msgstr "Ursprungsinställningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "From"
|
|
|
+msgstr "Från"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "External Node"
|
|
|
+msgstr "Extern nod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Time Based Interpolation"
|
|
|
+msgstr "Tidsbaserad interpolering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transition Type"
|
|
|
+msgstr "Övergångstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ease Type"
|
|
|
+msgstr "Lättnadstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angle Limitation"
|
|
|
+msgstr "Vinkelbegränsning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Angle Limitation"
|
|
|
+msgstr "Använd vinkelbegränsning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Symmetry Limitation"
|
|
|
+msgstr "Symmetribegränsning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Primary Limit Angle"
|
|
|
+msgstr "Primär gränsvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Primary Damp Threshold"
|
|
|
+msgstr "Primär dämpningströskel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Primary Positive Limit Angle"
|
|
|
+msgstr "Primär positiv gränsvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Primary Positive Damp Threshold"
|
|
|
+msgstr "Primär positiv dämpningströskel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Primary Negative Limit Angle"
|
|
|
+msgstr "Primär negativ gränsvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Primary Negative Damp Threshold"
|
|
|
+msgstr "Primär negativ dämpningströskel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Secondary Limit Angle"
|
|
|
+msgstr "Sekundär gränsvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Secondary Damp Threshold"
|
|
|
+msgstr "Sekundär dämpningströskel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Secondary Positive Limit Angle"
|
|
|
+msgstr "Sekundär positiv gränsvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Secondary Positive Damp Threshold"
|
|
|
+msgstr "Sekundär positiv dämpningströskel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Secondary Negative Limit Angle"
|
|
|
+msgstr "Sekundär negativ gränsvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Secondary Negative Damp Threshold"
|
|
|
+msgstr "Sekundär negativ dämpningströskel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Surface Material Override"
|
|
|
+msgstr "Ytmaterial‑åsidosättning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Path Height Offset"
|
|
|
+msgstr "Banans höjdförskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use 3D Avoidance"
|
|
|
+msgstr "Använd 3D‑undvikande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keep Y Velocity"
|
|
|
+msgstr "Behåll Y‑hastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Navigation Mesh"
|
|
|
+msgstr "Navigeringsnät"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Quaternion"
|
|
|
+msgstr "Kvaternion"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Basis"
|
|
|
+msgstr "Basmatris"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rotation Edit Mode"
|
|
|
+msgstr "Rotationsredigeringsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rotation Order"
|
|
|
+msgstr "Rotationsordning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Top Level"
|
|
|
+msgstr "Toppnivå"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visibility"
|
|
|
+msgstr "Synlighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visibility Parent"
|
|
|
+msgstr "Synlighetsförälder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bake"
|
|
|
+msgstr "Baka"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug Shape"
|
|
|
+msgstr "Felsökningsform"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rotation Mode"
|
|
|
+msgstr "Rotationsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Model Front"
|
|
|
+msgstr "Använd modellens framåt‑riktning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tilt Enabled"
|
|
|
+msgstr "Lutning aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wind"
|
|
|
+msgstr "Vind"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Force Magnitude"
|
|
|
+msgstr "Kraftstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Attenuation Factor"
|
|
|
+msgstr "Dämpningsfaktor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Source Path"
|
|
|
+msgstr "Källsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reverb Bus"
|
|
|
+msgstr "Reverb‑buss"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Uniformity"
|
|
|
+msgstr "Enhetlighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ray Pickable"
|
|
|
+msgstr "Strålpickbar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Capture on Drag"
|
|
|
+msgstr "Fånga vid dragning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug Fill"
|
|
|
+msgstr "Felsökningsfyllning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Swing Span"
|
|
|
+msgstr "Svängspann"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Twist Span"
|
|
|
+msgstr "Vridspann"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Relaxation"
|
|
|
+msgstr "Relaxation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Limit"
|
|
|
+msgstr "Linjär gräns"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X"
|
|
|
+msgstr "X"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Upper Distance"
|
|
|
+msgstr "Övre avstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lower Distance"
|
|
|
+msgstr "Nedre avstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Restitution"
|
|
|
+msgstr "Studskoefficient"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Y"
|
|
|
+msgstr "Y"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Z"
|
|
|
+msgstr "Z"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Motor"
|
|
|
+msgstr "Linjär motor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Force Limit"
|
|
|
+msgstr "Kraftgräns"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Spring"
|
|
|
+msgstr "Linjär fjäder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Equilibrium Point"
|
|
|
+msgstr "Jämviktspunkt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Upper Angle"
|
|
|
+msgstr "Övre vinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lower Angle"
|
|
|
+msgstr "Nedre vinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ERP"
|
|
|
+msgstr "ERP"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Motor"
|
|
|
+msgstr "Vridmotor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Spring"
|
|
|
+msgstr "Vridfjäder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Params"
|
|
|
+msgstr "Parametrar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Impulse"
|
|
|
+msgstr "Maximal impuls"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Solver Priority"
|
|
|
+msgstr "Lösarprioritet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Exclude Nodes From Collision"
|
|
|
+msgstr "Uteslut noder från kollision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Impulse Clamp"
|
|
|
+msgstr "Impulsklämma"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Motion"
|
|
|
+msgstr "Linjär rörelse"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Ortho"
|
|
|
+msgstr "Linjär ortho"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Motion"
|
|
|
+msgstr "Vridrörelse"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Ortho"
|
|
|
+msgstr "Vinkel‑ortho"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Joint Constraints"
|
|
|
+msgstr "Ledbegränsningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Limit Enabled"
|
|
|
+msgstr "Vinkelgräns aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Limit Upper"
|
|
|
+msgstr "Övre vinkelgräns"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Limit Lower"
|
|
|
+msgstr "Nedre vinkelgräns"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Limit Bias"
|
|
|
+msgstr "Vinkelgräns‑bias"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Limit Softness"
|
|
|
+msgstr "Vinkelgräns‑mjukhet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Limit Relaxation"
|
|
|
+msgstr "Vinkelgräns‑relaxation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Limit Upper"
|
|
|
+msgstr "Övre linjärgräns"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Limit Lower"
|
|
|
+msgstr "Nedre linjärgräns"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Limit Softness"
|
|
|
+msgstr "Linjärgräns‑mjukhet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Limit Restitution"
|
|
|
+msgstr "Linjärgräns‑restitution"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Limit Damping"
|
|
|
+msgstr "Linjärgräns‑dämpning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Limit Restitution"
|
|
|
+msgstr "Vinkelgräns‑restitution"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Limit Damping"
|
|
|
+msgstr "Vinkelgräns‑dämpning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Limit Enabled"
|
|
|
+msgstr "Linjärgräns aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Spring Enabled"
|
|
|
+msgstr "Linjär fjäder aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Spring Stiffness"
|
|
|
+msgstr "Linjär fjäderstyvhet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Spring Damping"
|
|
|
+msgstr "Linjär fjäderdämpning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Equilibrium Point"
|
|
|
+msgstr "Linjär jämviktspunkt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Restitution"
|
|
|
+msgstr "Linjär restitution"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Damping"
|
|
|
+msgstr "Linjär dämpning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Restitution"
|
|
|
+msgstr "Vinkelrestitution"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Damping"
|
|
|
+msgstr "Vinkeldämpning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Spring Enabled"
|
|
|
+msgstr "Vinkelfjäder aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Spring Stiffness"
|
|
|
+msgstr "Vinkelfjäderstyvhet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Spring Damping"
|
|
|
+msgstr "Vinkelfjäderdämpning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Equilibrium Point"
|
|
|
+msgstr "Vinkeljämviktspunkt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Body Offset"
|
|
|
+msgstr "Kroppsförskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Friction"
|
|
|
+msgstr "Friktion"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bounce"
|
|
|
+msgstr "Studs"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Damp Mode"
|
|
|
+msgstr "Linjär dämpningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Damp Mode"
|
|
|
+msgstr "Vinkeldämpningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Axis Lock"
|
|
|
+msgstr "Axellås"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear X"
|
|
|
+msgstr "Linjär X"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Y"
|
|
|
+msgstr "Linjär Y"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Z"
|
|
|
+msgstr "Linjär Z"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular X"
|
|
|
+msgstr "Vinkel X"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Y"
|
|
|
+msgstr "Vinkel Y"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Angular Z"
|
|
|
+msgstr "Vinkel Z"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hit Back Faces"
|
|
|
+msgstr "Träffa baksidor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pinned Points"
|
|
|
+msgstr "Fästa punkter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Attachments"
|
|
|
+msgstr "Fästen"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Point Index"
|
|
|
+msgstr "Punktindex"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spatial Attachment Path"
|
|
|
+msgstr "Spatialt fästväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Parent Collision Ignore"
|
|
|
+msgstr "Ignorera föräldrakollision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simulation Precision"
|
|
|
+msgstr "Simulationsprecision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Total Mass"
|
|
|
+msgstr "Total massa"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linear Stiffness"
|
|
|
+msgstr "Linjär styvhet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shrinking Factor"
|
|
|
+msgstr "Krympfaktor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pressure Coefficient"
|
|
|
+msgstr "Tryckkoefficient"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Damping Coefficient"
|
|
|
+msgstr "Dämpningskoefficient"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Drag Coefficient"
|
|
|
+msgstr "Luftmotståndskoefficient"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spring Length"
|
|
|
+msgstr "Fjäderlängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Per-Wheel Motion"
|
|
|
+msgstr "Per‑hjulsrörelse"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Engine Force"
|
|
|
+msgstr "Motorkraft"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Brake"
|
|
|
+msgstr "Bromsa"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Steering"
|
|
|
+msgstr "Styrning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "VehicleBody3D Motion"
|
|
|
+msgstr "VehicleBody3D-rörelse"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use as Traction"
|
|
|
+msgstr "Använd som drivhjul"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use as Steering"
|
|
|
+msgstr "Använd som styrning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wheel"
|
|
|
+msgstr "Ratt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Roll Influence"
|
|
|
+msgstr "Rullpåverkan"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Friction Slip"
|
|
|
+msgstr "Friktionsslirning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Suspension"
|
|
|
+msgstr "Fjädring"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Travel"
|
|
|
+msgstr "Fjäderväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Force"
|
|
|
+msgstr "Maxkraft"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Blend Distance"
|
|
|
+msgstr "Blandningsavstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Origin Offset"
|
|
|
+msgstr "Ursprungsförskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Box Projection"
|
|
|
+msgstr "Box‑projektion"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Shadows"
|
|
|
+msgstr "Aktivera skuggor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reflection Mask"
|
|
|
+msgstr "Reflektionsmask"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mesh LOD Threshold"
|
|
|
+msgstr "Mesh‑LOD‑tröskel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ambient"
|
|
|
+msgstr "Ambient"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Color Energy"
|
|
|
+msgstr "Färgenergi"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Profile"
|
|
|
+msgstr "Profil"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Motion Scale"
|
|
|
+msgstr "Rörelseskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Rest Only"
|
|
|
+msgstr "Visa endast viloläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Modifier"
|
|
|
+msgstr "Modifierare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Callback Mode Process"
|
|
|
+msgstr "Callback‑läge: Process"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Deprecated"
|
|
|
+msgstr "Föråldrad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Animate Physical Bones"
|
|
|
+msgstr "Animera fysiska ben"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Root Bone"
|
|
|
+msgstr "Rotben"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tip Bone"
|
|
|
+msgstr "Spetsben"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Target"
|
|
|
+msgstr "Mål"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Override Tip Basis"
|
|
|
+msgstr "Åsidosätt spetsbas"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Magnet"
|
|
|
+msgstr "Använd magnet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Magnet"
|
|
|
+msgstr "Magnet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Min Distance"
|
|
|
+msgstr "Minsta avstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Iterations"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal iterationer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Active"
|
|
|
+msgstr "Aktiv"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Influence"
|
|
|
+msgstr "Påverkan"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Position Offset"
|
|
|
+msgstr "Positionsförskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rotation Offset"
|
|
|
+msgstr "Rotationsförskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Inside"
|
|
|
+msgstr "Inuti"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "External Force"
|
|
|
+msgstr "Extern kraft"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Track Physics Step"
|
|
|
+msgstr "Spåra fysiksteg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sorting"
|
|
|
+msgstr "Sortering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use AABB Center"
|
|
|
+msgstr "Använd AABB‑centrum"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Geometry"
|
|
|
+msgstr "Geometri"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Material Override"
|
|
|
+msgstr "Materialåsidosättning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Material Overlay"
|
|
|
+msgstr "Materialöverlägg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transparency"
|
|
|
+msgstr "Transparens"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extra Cull Margin"
|
|
|
+msgstr "Extra cull‑marginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom AABB"
|
|
|
+msgstr "Anpassad AABB"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "LOD Bias"
|
|
|
+msgstr "LOD‑förskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ignore Occlusion Culling"
|
|
|
+msgstr "Ignorera occlusion‑culling"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Global Illumination"
|
|
|
+msgstr "Global belysning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lightmap Texel Scale"
|
|
|
+msgstr "Lightmap‑texelskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lightmap Scale"
|
|
|
+msgstr "Ljuskarteskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Dynamic Range"
|
|
|
+msgstr "Dynamiskt omfång"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Propagation"
|
|
|
+msgstr "Propagering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Two Bounces"
|
|
|
+msgstr "Använd två ljusstudsar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Body Tracker"
|
|
|
+msgstr "Kroppsspårare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Body Update"
|
|
|
+msgstr "Kroppsuppdatering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Face Tracker"
|
|
|
+msgstr "Ansiktsspårare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hand Tracker"
|
|
|
+msgstr "Handspårare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pose"
|
|
|
+msgstr "Ställning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show When Tracked"
|
|
|
+msgstr "Visa när spårad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "World Scale"
|
|
|
+msgstr "Världsskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Play Mode"
|
|
|
+msgstr "Uppspelningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Advance on Start"
|
|
|
+msgstr "Avancera vid start"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Custom Timeline"
|
|
|
+msgstr "Använd egen tidslinje"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Timeline Length"
|
|
|
+msgstr "Tidslinjelängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stretch Time Scale"
|
|
|
+msgstr "Sträck tidskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sync"
|
|
|
+msgstr "Synkronisera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mix Mode"
|
|
|
+msgstr "Mix‑läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fadein Time"
|
|
|
+msgstr "Inbländningstid"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fadein Curve"
|
|
|
+msgstr "Inbländningskurva"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fadeout Time"
|
|
|
+msgstr "Uttoningstid"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fadeout Curve"
|
|
|
+msgstr "Uttoningskurva"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Break Loop at End"
|
|
|
+msgstr "Bryt loop vid slutet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Restart"
|
|
|
+msgstr "Automatisk omstart"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Autorestart"
|
|
|
+msgstr "Automatisk omstart"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Delay"
|
|
|
+msgstr "Delay"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Random Delay"
|
|
|
+msgstr "Slumpmässig delay"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Explicit Elapse"
|
|
|
+msgstr "Explicit förlopp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Xfade Time"
|
|
|
+msgstr "Xfade-tid"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Xfade Curve"
|
|
|
+msgstr "Xfade-kurva"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow Transition to Self"
|
|
|
+msgstr "Tillåt övergång till sig själv"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Input Count"
|
|
|
+msgstr "Ingångsantal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Request"
|
|
|
+msgstr "Begäran"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Internal Active"
|
|
|
+msgstr "Internt aktiv"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Add Amount"
|
|
|
+msgstr "Adderingsmängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Blend Amount"
|
|
|
+msgstr "Blandningsmängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sub Amount"
|
|
|
+msgstr "Subtraktionsmängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Seek Request"
|
|
|
+msgstr "Sökbegäran"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Current Index"
|
|
|
+msgstr "Aktuellt index"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Current State"
|
|
|
+msgstr "Aktuellt tillstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transition Request"
|
|
|
+msgstr "Övergångsbegäran"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Libraries"
|
|
|
+msgstr "Bibliotek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Deterministic"
|
|
|
+msgstr "Deterministisk"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reset on Save"
|
|
|
+msgstr "Återställ vid sparning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Root Node"
|
|
|
+msgstr "Rotnod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Root Motion"
|
|
|
+msgstr "Root‑rörelse"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Track"
|
|
|
+msgstr "Spår"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Local"
|
|
|
+msgstr "Lokal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Callback Mode"
|
|
|
+msgstr "Återanropsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Method"
|
|
|
+msgstr "Metod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Discrete"
|
|
|
+msgstr "Diskret"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reset"
|
|
|
+msgstr "Återställ"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Switch"
|
|
|
+msgstr "Växla"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Switch Mode"
|
|
|
+msgstr "Växlingsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Advance"
|
|
|
+msgstr "Avancera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Condition"
|
|
|
+msgstr "Villkor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Expression"
|
|
|
+msgstr "Uttryck"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "State Machine Type"
|
|
|
+msgstr "Tillståndsmaskintyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reset Ends"
|
|
|
+msgstr "Återställ ändar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Current Animation"
|
|
|
+msgstr "Aktuell animation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Playback Options"
|
|
|
+msgstr "Uppspelningsalternativ"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Capture"
|
|
|
+msgstr "Automatisk fångst"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Capture Duration"
|
|
|
+msgstr "Automatisk fångstvaraktighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Capture Transition Type"
|
|
|
+msgstr "Automatisk fångstövergångstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Capture Ease Type"
|
|
|
+msgstr "Automatisk fångst‑easingtyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Blend Time"
|
|
|
+msgstr "Standardblandningstid"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Movie Quit on Finish"
|
|
|
+msgstr "Avsluta film vid slut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tree Root"
|
|
|
+msgstr "Trädrot"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Advance Expression Base Node"
|
|
|
+msgstr "Basnod för avancerat uttryck"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Anim Player"
|
|
|
+msgstr "Animationsspelare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Animation Path"
|
|
|
+msgstr "Animationssökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Zero Y"
|
|
|
+msgstr "Nolla Y"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mix Target"
|
|
|
+msgstr "Mixmål"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ratio"
|
|
|
+msgstr "Förhållande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stretch Mode"
|
|
|
+msgstr "Sträckläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Alignment"
|
|
|
+msgstr "Justering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Button Pressed"
|
|
|
+msgstr "Knapp nedtryckt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Action Mode"
|
|
|
+msgstr "Åtgärdsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keep Pressed Outside"
|
|
|
+msgstr "Behåll nedtryckt utanför"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Button Group"
|
|
|
+msgstr "Knappgrupp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shortcut Feedback"
|
|
|
+msgstr "Genvägsåterkoppling"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shortcut in Tooltip"
|
|
|
+msgstr "Genväg i verktygstips"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
|
|
|
+msgstr "Genvägsåterkoppling – markeringslängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow Unpress"
|
|
|
+msgstr "Tillåt avtryckning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Text Behavior"
|
|
|
+msgstr "Textbeteende"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Text Overrun Behavior"
|
|
|
+msgstr "Textöverskridandebeteende"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Clip Text"
|
|
|
+msgstr "Klipp text"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icon Behavior"
|
|
|
+msgstr "Ikonbeteende"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icon Alignment"
|
|
|
+msgstr "Ikonjustering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vertical Icon Alignment"
|
|
|
+msgstr "Vertikal ikonjustering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Expand Icon"
|
|
|
+msgstr "Expandera ikon"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Top Left"
|
|
|
+msgstr "Använd övre vänstra hörnet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Symbol Lookup on Click"
|
|
|
+msgstr "Symboluppslag vid klick"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Symbol Tooltip on Hover"
|
|
|
+msgstr "Symbolverktygstips vid hovring"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Line Folding"
|
|
|
+msgstr "Radbrytning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Line Length Guidelines"
|
|
|
+msgstr "Radriktlinjer för längd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Breakpoints Gutter"
|
|
|
+msgstr "Rita brytpunktsmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Bookmarks"
|
|
|
+msgstr "Rita bokmärken"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Executing Lines"
|
|
|
+msgstr "Rita exekveringsrader"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Line Numbers"
|
|
|
+msgstr "Rita radnummer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Zero Pad Line Numbers"
|
|
|
+msgstr "Nollutfyllnad för radnummer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Fold Gutter"
|
|
|
+msgstr "Rita fällningsmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Delimiters"
|
|
|
+msgstr "Avgränsare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Comments"
|
|
|
+msgstr "Kommentarer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Code Completion"
|
|
|
+msgstr "Kodkomplettering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Prefixes"
|
|
|
+msgstr "Prefixer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Indentation"
|
|
|
+msgstr "Indrag"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Spaces"
|
|
|
+msgstr "Använd mellanslag"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Automatic"
|
|
|
+msgstr "Automatisk"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Automatic Prefixes"
|
|
|
+msgstr "Automatiska prefix"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Brace Completion"
|
|
|
+msgstr "Automatisk klammerkomplettering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Highlight Matching"
|
|
|
+msgstr "Markera matchande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pairs"
|
|
|
+msgstr "Par"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Edit Alpha"
|
|
|
+msgstr "Redigera alfa"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Edit Intensity"
|
|
|
+msgstr "Redigera intensitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Color Mode"
|
|
|
+msgstr "Färgläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Deferred Mode"
|
|
|
+msgstr "Fördröjt läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Picker Shape"
|
|
|
+msgstr "Väljare‑form"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Can Add Swatches"
|
|
|
+msgstr "Kan lägga till färgrutor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Customization"
|
|
|
+msgstr "Anpassning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sampler Visible"
|
|
|
+msgstr "Synlig sampler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Color Modes Visible"
|
|
|
+msgstr "Synliga färglägen"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sliders Visible"
|
|
|
+msgstr "Synliga reglage"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hex Visible"
|
|
|
+msgstr "Synlig hex‑kod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Presets Visible"
|
|
|
+msgstr "Synliga förinställningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Theme Overrides"
|
|
|
+msgstr "Tema‑åtsidosättningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Constants"
|
|
|
+msgstr "Konstanter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Font Sizes"
|
|
|
+msgstr "Typsnittsstorlekar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Styles"
|
|
|
+msgstr "Stilar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Clip Contents"
|
|
|
+msgstr "Klipp innehåll"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Minimum Size"
|
|
|
+msgstr "Anpassad minimistorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Layout Direction"
|
|
|
+msgstr "Layout‑riktning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Layout Mode"
|
|
|
+msgstr "Layout‑läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Anchors Preset"
|
|
|
+msgstr "Förinställda ankarpunkter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Anchor Points"
|
|
|
+msgstr "Ankarpunkter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Anchor Offsets"
|
|
|
+msgstr "Ankarförskjutningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Grow Direction"
|
|
|
+msgstr "Tillväxtriktning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pivot Offset"
|
|
|
+msgstr "Pivot‑förskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Container Sizing"
|
|
|
+msgstr "Container‑storlekshantering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stretch Ratio"
|
|
|
+msgstr "Sträckningsförhållande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Localization"
|
|
|
+msgstr "Lokalisering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Localize Numeral System"
|
|
|
+msgstr "Lokalisera talsystem"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tooltip"
|
|
|
+msgstr "Verktygstips"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Translate Mode"
|
|
|
+msgstr "Automatiskt översättningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Focus"
|
|
|
+msgstr "Fokus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Neighbor Left"
|
|
|
+msgstr "Granne vänster"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Neighbor Top"
|
|
|
+msgstr "Granne upp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Neighbor Right"
|
|
|
+msgstr "Granne höger"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Neighbor Bottom"
|
|
|
+msgstr "Granne ner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Next"
|
|
|
+msgstr "Nästa"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Previous"
|
|
|
+msgstr "Föregående"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Behavior Recursive"
|
|
|
+msgstr "Rekursivt beteende"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mouse"
|
|
|
+msgstr "Mus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Force Pass Scroll Events"
|
|
|
+msgstr "Tvinga vidare scroll‑händelser"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Cursor Shape"
|
|
|
+msgstr "Standardmarkörform"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shortcut Context"
|
|
|
+msgstr "Genvägskontext"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Live"
|
|
|
+msgstr "Live"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Controls Nodes"
|
|
|
+msgstr "Kontrollnoder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Described by Nodes"
|
|
|
+msgstr "Beskrivs av noder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Labeled by Nodes"
|
|
|
+msgstr "Märkta av noder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Flow to Nodes"
|
|
|
+msgstr "Flöde till noder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Type Variation"
|
|
|
+msgstr "Typvariation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "OK Button Text"
|
|
|
+msgstr "OK‑knappens text"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Dialog"
|
|
|
+msgstr "Dialog"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hide on OK"
|
|
|
+msgstr "Dölj vid OK"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Close on Escape"
|
|
|
+msgstr "Stäng med Escape"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Autowrap"
|
|
|
+msgstr "Radbrytning (Autowrap)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cancel Button Text"
|
|
|
+msgstr "Avbryt‑knappens text"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mode Overrides Title"
|
|
|
+msgstr "Titel för lägesåtsidosättningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Root Subfolder"
|
|
|
+msgstr "Rot‑undermapp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Filename Filter"
|
|
|
+msgstr "Filnamnsfilter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Native Dialog"
|
|
|
+msgstr "Använd inbyggd dialog"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hidden Files Toggle Enabled"
|
|
|
+msgstr "Växla dolda filer aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "File Filter Toggle Enabled"
|
|
|
+msgstr "Växla filfilter aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "File Sort Options Enabled"
|
|
|
+msgstr "Sorteringsalternativ för filer aktiverade"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Folder Creation Enabled"
|
|
|
+msgstr "Mappskapande aktiverat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Favorites Enabled"
|
|
|
+msgstr "Favoriter aktiverade"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Recent List Enabled"
|
|
|
+msgstr "Senaste‑lista aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Layout Toggle Enabled"
|
|
|
+msgstr "Växla layout aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Last Wrap Alignment"
|
|
|
+msgstr "Sista radens justering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reverse Fill"
|
|
|
+msgstr "Omvänd fyllning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Folded"
|
|
|
+msgstr "Vikt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Title"
|
|
|
+msgstr "Titel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Title Alignment"
|
|
|
+msgstr "Titeljustering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Title Position"
|
|
|
+msgstr "Titelposition"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Title Text Overrun Behavior"
|
|
|
+msgstr "Titelns textöverskridningsbeteende"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Foldable Group"
|
|
|
+msgstr "Fällbar grupp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Title Text Direction"
|
|
|
+msgstr "Titelns textriktning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow Folding All"
|
|
|
+msgstr "Tillåt fällning av alla"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Grid"
|
|
|
+msgstr "Visa rutnät"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Snapping Enabled"
|
|
|
+msgstr "Fästning aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Snapping Distance"
|
|
|
+msgstr "Fästningsavstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Panning Scheme"
|
|
|
+msgstr "Panoreringsschema"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Right Disconnects"
|
|
|
+msgstr "Högerkopplingar kan kopplas loss"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Type Names"
|
|
|
+msgstr "Typnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Connection Lines"
|
|
|
+msgstr "Förbindelselänkar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Curvature"
|
|
|
+msgstr "Kurvatur"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Connections"
|
|
|
+msgstr "Anslutningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Zoom Min"
|
|
|
+msgstr "Minsta zoom"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Zoom Max"
|
|
|
+msgstr "Högsta zoom"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Zoom Step"
|
|
|
+msgstr "Zoom-steg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Toolbar Menu"
|
|
|
+msgstr "Verktygsfältsmeny"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Menu"
|
|
|
+msgstr "Visa meny"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Zoom Label"
|
|
|
+msgstr "Visa zoom‑etikett"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Zoom Buttons"
|
|
|
+msgstr "Visa zoom‑knappar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Grid Buttons"
|
|
|
+msgstr "Visa rutnätsknappar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Minimap Button"
|
|
|
+msgstr "Visa minikartknapp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Arrange Button"
|
|
|
+msgstr "Visa ordna‑knapp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draggable"
|
|
|
+msgstr "Dragbar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Selected"
|
|
|
+msgstr "Vald"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Autoshrink Enabled"
|
|
|
+msgstr "Autoshrink aktiverat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Autoshrink Margin"
|
|
|
+msgstr "Autoshrink‑marginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Drag Margin"
|
|
|
+msgstr "Dragmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tint Color Enabled"
|
|
|
+msgstr "Toning aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tint Color"
|
|
|
+msgstr "Toningens färg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ignore Invalid Connection Type"
|
|
|
+msgstr "Ignorera ogiltig kopplingstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Slots Focus Mode"
|
|
|
+msgstr "Slotarnas fokusläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Select Mode"
|
|
|
+msgstr "Markeringsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow Reselect"
|
|
|
+msgstr "Tillåt omval"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow RMB Select"
|
|
|
+msgstr "Tillåt högerklicksval"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow Search"
|
|
|
+msgstr "Tillåt sökning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Text Lines"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal textrader"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Width"
|
|
|
+msgstr "Automatisk bredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Height"
|
|
|
+msgstr "Automatisk höjd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wraparound Items"
|
|
|
+msgstr "Omslutande objekt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Items"
|
|
|
+msgstr "Objekt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Columns"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal kolumner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Same Column Width"
|
|
|
+msgstr "Samma kolumnbredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fixed Column Width"
|
|
|
+msgstr "Fast kolumnbredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icon Mode"
|
|
|
+msgstr "Ikonläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icon Scale"
|
|
|
+msgstr "Ikonskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fixed Icon Size"
|
|
|
+msgstr "Fast ikonstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Label Settings"
|
|
|
+msgstr "Etikettinställningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Paragraph Separator"
|
|
|
+msgstr "Styckesavgränsare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ellipsis Char"
|
|
|
+msgstr "Ellips‑tecken"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tab Stops"
|
|
|
+msgstr "Tabbstopp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Displayed Text"
|
|
|
+msgstr "Visad text"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lines Skipped"
|
|
|
+msgstr "Antal överhoppade rader"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Lines Visible"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal synliga rader"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visible Characters"
|
|
|
+msgstr "Synliga tecken"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visible Characters Behavior"
|
|
|
+msgstr "Beteende för synliga tecken"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visible Ratio"
|
|
|
+msgstr "Synlighetsförhållande"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Placeholder Text"
|
|
|
+msgstr "Platshållartext"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Length"
|
|
|
+msgstr "Maximal längd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keep Editing on Text Submit"
|
|
|
+msgstr "Fortsätt redigera vid textsändning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Expand to Text Length"
|
|
|
+msgstr "Utöka till textlängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Context Menu Enabled"
|
|
|
+msgstr "Kontextmeny aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Emoji Menu Enabled"
|
|
|
+msgstr "Emoji‑meny aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Backspace Deletes Composite Character Enabled"
|
|
|
+msgstr "Backsteg raderar sammansatta tecken aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual Keyboard Enabled"
|
|
|
+msgstr "Virtuellt tangentbord aktiverat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual Keyboard Show on Focus"
|
|
|
+msgstr "Visa virtuellt tangentbord vid fokus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual Keyboard Type"
|
|
|
+msgstr "Virtuellt tangentbordstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Clear Button Enabled"
|
|
|
+msgstr "Rensa‑knapp aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shortcut Keys Enabled"
|
|
|
+msgstr "Kortkommandon aktiverade"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
|
|
|
+msgstr "Klistra in med mittenmusknapp aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Selecting Enabled"
|
|
|
+msgstr "Markering aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Deselect on Focus Loss Enabled"
|
|
|
+msgstr "Avmarkera vid fokusförlust aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Drag and Drop Selection Enabled"
|
|
|
+msgstr "Dra‑och‑släpp‑markering aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Right Icon"
|
|
|
+msgstr "Högerikon"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Control Chars"
|
|
|
+msgstr "Rita kontrolltecken"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Select All on Focus"
|
|
|
+msgstr "Markera allt vid fokus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Blink"
|
|
|
+msgstr "Blinkning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Blink Interval"
|
|
|
+msgstr "Blinkningsintervall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Column"
|
|
|
+msgstr "Kolumn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Force Displayed"
|
|
|
+msgstr "Tvinga visning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mid Grapheme"
|
|
|
+msgstr "Mitten i grafem"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Secret"
|
|
|
+msgstr "Hemlig"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Character"
|
|
|
+msgstr "Tecken"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Underline"
|
|
|
+msgstr "Understrykning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "URI"
|
|
|
+msgstr "URI"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Start Index"
|
|
|
+msgstr "Startindex"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Switch on Hover"
|
|
|
+msgstr "Växla vid hovring"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Prefer Global Menu"
|
|
|
+msgstr "Föredra global meny"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Center"
|
|
|
+msgstr "Rita centrum"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Region Rect"
|
|
|
+msgstr "Regionsrektangel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Patch Margin"
|
|
|
+msgstr "Patch‑marginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Axis Stretch"
|
|
|
+msgstr "Axelsträckning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fit to Longest Item"
|
|
|
+msgstr "Anpassa till längsta objekt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hide on Item Selection"
|
|
|
+msgstr "Dölj vid objektval"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hide on Checkable Item Selection"
|
|
|
+msgstr "Dölj vid val av markerbart objekt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hide on State Item Selection"
|
|
|
+msgstr "Dölj vid val av tillståndsobjekt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Submenu Popup Delay"
|
|
|
+msgstr "Fördröjning för undermenypopup"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "System Menu ID"
|
|
|
+msgstr "Systemmeny‑ID"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Prefer Native Menu"
|
|
|
+msgstr "Föredra inbyggd meny"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fill Mode"
|
|
|
+msgstr "Fyllnadsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Percentage"
|
|
|
+msgstr "Visa procent"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Indeterminate"
|
|
|
+msgstr "Obestämt läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Preview Indeterminate"
|
|
|
+msgstr "Förhandsvisa obestämt läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Min Value"
|
|
|
+msgstr "Minimivärde"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Value"
|
|
|
+msgstr "Maximivärde"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Step"
|
|
|
+msgstr "Steg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Page"
|
|
|
+msgstr "Sida"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Exp Edit"
|
|
|
+msgstr "Exp‑redigering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rounded"
|
|
|
+msgstr "Avrundat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow Greater"
|
|
|
+msgstr "Tillåt större"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allow Lesser"
|
|
|
+msgstr "Tillåt mindre"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Border Width"
|
|
|
+msgstr "Kantbredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Elapsed Time"
|
|
|
+msgstr "Förfluten tid"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Outline"
|
|
|
+msgstr "Kontur"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Env"
|
|
|
+msgstr "Miljö"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Glyph Index"
|
|
|
+msgstr "Glyfindex"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Glyph Count"
|
|
|
+msgstr "Glyfantal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Glyph Flags"
|
|
|
+msgstr "Glyfflaggor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Relative Index"
|
|
|
+msgstr "Relativt index"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "BBCode Enabled"
|
|
|
+msgstr "BBCode aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fit Content"
|
|
|
+msgstr "Anpassa till innehåll"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scroll Active"
|
|
|
+msgstr "Rullning aktiv"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scroll Following"
|
|
|
+msgstr "Följ rullning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scroll Following Visible Characters"
|
|
|
+msgstr "Följ rullning vid synliga tecken"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tab Size"
|
|
|
+msgstr "Tabbstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Markup"
|
|
|
+msgstr "Markup"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Effects"
|
|
|
+msgstr "Anpassade effekter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Meta Underlined"
|
|
|
+msgstr "Meta understruken"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hint Underlined"
|
|
|
+msgstr "Tips understruken"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Threaded"
|
|
|
+msgstr "Trådad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Progress Bar Delay"
|
|
|
+msgstr "Progressbar‑fördröjning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Text Selection"
|
|
|
+msgstr "Textmarkering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Selection Enabled"
|
|
|
+msgstr "Markering aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Step"
|
|
|
+msgstr "Anpassat steg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Follow Focus"
|
|
|
+msgstr "Följ fokus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw Focus Border"
|
|
|
+msgstr "Rita fokusram"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Horizontal Custom Step"
|
|
|
+msgstr "Horisontellt anpassat steg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vertical Custom Step"
|
|
|
+msgstr "Vertikalt anpassat steg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Horizontal Scroll Mode"
|
|
|
+msgstr "Horisontellt rullningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vertical Scroll Mode"
|
|
|
+msgstr "Vertical Scroll Mode"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scroll Deadzone"
|
|
|
+msgstr "Rullningsdödzon"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Scroll Deadzone"
|
|
|
+msgstr "Standard rullningsdödzon"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scrollable"
|
|
|
+msgstr "Rullningsbar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tick Count"
|
|
|
+msgstr "Antal markeringar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ticks on Borders"
|
|
|
+msgstr "Markeringar vid kanter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ticks Position"
|
|
|
+msgstr "Markeringarnas position"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Update on Text Changed"
|
|
|
+msgstr "Uppdatera vid textändring"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Arrow Step"
|
|
|
+msgstr "Anpassat pilar‑steg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Split Offset"
|
|
|
+msgstr "Delningsförskjutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collapsed"
|
|
|
+msgstr "Hopfälld"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Dragging Enabled"
|
|
|
+msgstr "Dra aktiverat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Dragger Visibility"
|
|
|
+msgstr "Draghandtagets synlighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Touch Dragger Enabled"
|
|
|
+msgstr "Pek‑drag aktiverat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Drag Area"
|
|
|
+msgstr "Dragområde"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Margin Begin"
|
|
|
+msgstr "Marginal början"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Margin End"
|
|
|
+msgstr "Marginal slut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Highlight in Editor"
|
|
|
+msgstr "Markera i editorn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stretch Shrink"
|
|
|
+msgstr "Sträck‑krymp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mouse Target"
|
|
|
+msgstr "Musmål"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Current Tab"
|
|
|
+msgstr "Aktuell flik"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tab Alignment"
|
|
|
+msgstr "Flikjustering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Clip Tabs"
|
|
|
+msgstr "Klipp flikar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Close With Middle Mouse"
|
|
|
+msgstr "Stäng med mittenmusknapp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tab Close Display Policy"
|
|
|
+msgstr "Flikstängningspolicy"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Tab Width"
|
|
|
+msgstr "Maximal flikbredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scrolling Enabled"
|
|
|
+msgstr "Rullning aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Drag to Rearrange Enabled"
|
|
|
+msgstr "Dra för att ordna om aktiverat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tabs Rearrange Group"
|
|
|
+msgstr "Flikomflyttningsgrupp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scroll to Selected"
|
|
|
+msgstr "Rulla till vald"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Select With RMB"
|
|
|
+msgstr "Välj med höger musknapp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Deselect Enabled"
|
|
|
+msgstr "Avmarkering aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tabs"
|
|
|
+msgstr "Flikar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tabs Position"
|
|
|
+msgstr "Flikarnas position"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tabs Visible"
|
|
|
+msgstr "Flikar synliga"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "All Tabs in Front"
|
|
|
+msgstr "Alla flikar längst fram"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
|
|
|
+msgstr "Använd dolda flikar för minsta storlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tab Focus Mode"
|
|
|
+msgstr "Flikfokusläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Empty Selection Clipboard Enabled"
|
|
|
+msgstr "Urklipp för tom markering aktiverat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wrap Mode"
|
|
|
+msgstr "Radbrytningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tab Input Mode"
|
|
|
+msgstr "Flikinmatningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Smooth"
|
|
|
+msgstr "Jämn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Past End of File"
|
|
|
+msgstr "Förbi filslut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fit Content Height"
|
|
|
+msgstr "Anpassa innehållets höjd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fit Content Width"
|
|
|
+msgstr "Anpassa innehållets bredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw"
|
|
|
+msgstr "Rita"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw When Editable Disabled"
|
|
|
+msgstr "Rita när redigerbar är inaktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Move on Right Click"
|
|
|
+msgstr "Flytta vid högerklick"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Multiple"
|
|
|
+msgstr "Flera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Syntax Highlighter"
|
|
|
+msgstr "Syntaxmarkör"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visual Whitespace"
|
|
|
+msgstr "Visuella blanksteg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Control Chars"
|
|
|
+msgstr "Kontrolltecken"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spaces"
|
|
|
+msgstr "Mellanrum"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
|
|
|
+msgstr "TextEdit inaktivitetdetektering (sek)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
|
|
|
+msgstr "Ångra‑stackens maxstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgctxt "Ordinary"
|
|
|
+msgid "Normal"
|
|
|
+msgstr "Normal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hover"
|
|
|
+msgstr "Hovra"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Focused"
|
|
|
+msgstr "Fokuserad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Click Mask"
|
|
|
+msgstr "Klickmask"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ignore Texture Size"
|
|
|
+msgstr "Ignorera texturstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Radial Fill"
|
|
|
+msgstr "Radial fyllning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Initial Angle"
|
|
|
+msgstr "Initialvinkel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fill Degrees"
|
|
|
+msgstr "Fyllnadsgrader"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Center Offset"
|
|
|
+msgstr "Centeroffset"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Nine Patch Stretch"
|
|
|
+msgstr "Niodelssträckning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stretch Margin"
|
|
|
+msgstr "Sträckmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Under"
|
|
|
+msgstr "Under"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Over"
|
|
|
+msgstr "Över"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Progress Offset"
|
|
|
+msgstr "Förskjutning av progress"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tint"
|
|
|
+msgstr "Toning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Expand Mode"
|
|
|
+msgstr "Expand‑läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Minimum Height"
|
|
|
+msgstr "Anpassad minsta höjd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Column Titles Visible"
|
|
|
+msgstr "Kolumnrubriker synliga"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hide Folding"
|
|
|
+msgstr "Dölj vikning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Recursive Folding"
|
|
|
+msgstr "Aktivera rekursiv vikning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hide Root"
|
|
|
+msgstr "Dölj rot"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Drop Mode Flags"
|
|
|
+msgstr "Släpp‑lägesflaggor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scroll Horizontal Enabled"
|
|
|
+msgstr "Horisontell rullning aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scroll Vertical Enabled"
|
|
|
+msgstr "Vertikal rullning aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Tooltip"
|
|
|
+msgstr "Automatiskt verktygstips"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Audio Track"
|
|
|
+msgstr "Ljudspår"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Paused"
|
|
|
+msgstr "Pausad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Expand"
|
|
|
+msgstr "Expandera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Buffering Msec"
|
|
|
+msgstr "Buffring (ms)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Self Modulate"
|
|
|
+msgstr "Självmodulering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Show Behind Parent"
|
|
|
+msgstr "Visa bakom förälder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Clip Children"
|
|
|
+msgstr "Klipp barn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Light Mask"
|
|
|
+msgstr "Ljusmask"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Visibility Layer"
|
|
|
+msgstr "Synlighetslager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ordering"
|
|
|
+msgstr "Ordning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Z Index"
|
|
|
+msgstr "Z-index"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Z as Relative"
|
|
|
+msgstr "Z som relativ"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Y Sort Enabled"
|
|
|
+msgstr "Y‑sortering aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Parent Material"
|
|
|
+msgstr "Använd föräldramaterial"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Diffuse"
|
|
|
+msgstr "Diffus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NormalMap"
|
|
|
+msgstr "NormalMap"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shininess"
|
|
|
+msgstr "Glansighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Download File"
|
|
|
+msgstr "Ladda ner fil"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Download Chunk Size"
|
|
|
+msgstr "Nedladdningsblockstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Accept Gzip"
|
|
|
+msgstr "Acceptera Gzip"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Body Size Limit"
|
|
|
+msgstr "Kroppsstorleksgräns"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Redirects"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal omdirigeringar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Timeout"
|
|
|
+msgstr "Tidsgräns"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transfer Mode"
|
|
|
+msgstr "Överföringsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transfer Channel"
|
|
|
+msgstr "Överföringskanal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Node Name Num Separator"
|
|
|
+msgstr "Nodnamns‑nummeravgränsare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Node Name Casing"
|
|
|
+msgstr "Nodnamns‑skiftläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Physics Priority"
|
|
|
+msgstr "Fysikprioritet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Thread Group"
|
|
|
+msgstr "Trådgrupp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Group"
|
|
|
+msgstr "Grupp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Group Order"
|
|
|
+msgstr "Gruppordning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Messages"
|
|
|
+msgstr "Meddelanden"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Translate"
|
|
|
+msgstr "Automatisk översättning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Editor Description"
|
|
|
+msgstr "Editorbeskrivning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Time Left"
|
|
|
+msgstr "Tid kvar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug Collisions Hint"
|
|
|
+msgstr "Kollisions‑debughint"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug Paths Hint"
|
|
|
+msgstr "Sökvägs‑debughint"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug Navigation Hint"
|
|
|
+msgstr "Navigations‑debughint"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Multiplayer Poll"
|
|
|
+msgstr "Multiplayer‑poll"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shapes"
|
|
|
+msgstr "Former"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shape Color"
|
|
|
+msgstr "Formfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Contact Color"
|
|
|
+msgstr "Kontaktfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Paths"
|
|
|
+msgstr "Sökvägar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Geometry Color"
|
|
|
+msgstr "Geometrifärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Geometry Width"
|
|
|
+msgstr "Geometribredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Contacts Displayed"
|
|
|
+msgstr "Maximalt antal kontakter som visas"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Draw 2D Outlines"
|
|
|
+msgstr "Rita 2D‑konturer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Viewport"
|
|
|
+msgstr "Viewport"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transparent Background"
|
|
|
+msgstr "Transparent bakgrund"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Anti Aliasing"
|
|
|
+msgstr "Kantutjämning (Anti‑Aliasing)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Screen Space AA"
|
|
|
+msgstr "Kantutjämning i skärmutrymme"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use TAA"
|
|
|
+msgstr "Använd TAA"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Debanding"
|
|
|
+msgstr "Använd avtoningsreducering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Occlusion Culling"
|
|
|
+msgstr "Använd occlusion culling"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mesh LOD"
|
|
|
+msgstr "Mesh-LOD"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "LOD Change"
|
|
|
+msgstr "LOD‑ändring"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Threshold Pixels"
|
|
|
+msgstr "Tröskelpixlar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Snap"
|
|
|
+msgstr "Snäpp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Snap 2D Transforms to Pixel"
|
|
|
+msgstr "Snäpp 2D‑transformer till pixel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Snap 2D Vertices to Pixel"
|
|
|
+msgstr "Snäpp 2D‑hörn till pixel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "VRS"
|
|
|
+msgstr "VRS"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lights and Shadows"
|
|
|
+msgstr "Ljus och skuggor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Positional Shadow"
|
|
|
+msgstr "Positionsskugga"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Atlas Size"
|
|
|
+msgstr "Atlasstorlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Atlas Quadrant 0 Subdiv"
|
|
|
+msgstr "Atlas‑kvadrant 0‑indelning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Atlas Quadrant 1 Subdiv"
|
|
|
+msgstr "Atlas‑kvadrant 1‑indelning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Atlas Quadrant 2 Subdiv"
|
|
|
+msgstr "Atlas‑kvadrant 2‑indelning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Atlas Quadrant 3 Subdiv"
|
|
|
+msgstr "Atlas‑kvadrant 3‑indelning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SDF"
|
|
|
+msgstr "SDF"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Oversize"
|
|
|
+msgstr "Översize"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Environment"
|
|
|
+msgstr "Standardmiljö"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable Object Picking"
|
|
|
+msgstr "Aktivera objektplockning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scene Traversal"
|
|
|
+msgstr "Scenetraversering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Menu"
|
|
|
+msgstr "Meny"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wait Time"
|
|
|
+msgstr "Väntetid"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Autostart"
|
|
|
+msgstr "Autostart"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ignore Time Scale"
|
|
|
+msgstr "Ignorera tidsskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Viewport Path"
|
|
|
+msgstr "Viewport‑sökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Disable 3D"
|
|
|
+msgstr "Avaktivera 3D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use XR"
|
|
|
+msgstr "Använd XR"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Own World 3D"
|
|
|
+msgstr "Eget 3D‑världsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "World 3D"
|
|
|
+msgstr "World 3D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transparent BG"
|
|
|
+msgstr "Transparent bakgrund"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Handle Input Locally"
|
|
|
+msgstr "Hantera inmatning lokalt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MSAA 2D"
|
|
|
+msgstr "MSAA 2D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MSAA 3D"
|
|
|
+msgstr "MSAA 3D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Debug Draw"
|
|
|
+msgstr "Debug Draw"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use HDR 2D"
|
|
|
+msgstr "Använd HDR 2D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scaling 3D"
|
|
|
+msgstr "Skalning 3D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scaling 3D Mode"
|
|
|
+msgstr "Skalningsläge för 3D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scaling 3D Scale"
|
|
|
+msgstr "Skalningsfaktor för 3D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Texture Mipmap Bias"
|
|
|
+msgstr "Texturmipmap‑bias"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Anisotropic Filtering Level"
|
|
|
+msgstr "Anisotropisk filtreringsnivå"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "FSR Sharpness"
|
|
|
+msgstr "FSR‑skärpa"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Variable Rate Shading"
|
|
|
+msgstr "Variabel skuggningshastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Canvas Items"
|
|
|
+msgstr "Canvas‑objekt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Audio Listener"
|
|
|
+msgstr "Ljud-Lyssnare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable 2D"
|
|
|
+msgstr "Aktivera 2D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Enable 3D"
|
|
|
+msgstr "Aktivera 3D"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Object Picking"
|
|
|
+msgstr "Objektplockning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Object Picking Sort"
|
|
|
+msgstr "Objektplockningssortering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Object Picking First Only"
|
|
|
+msgstr "Objektplockning – endast första"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Disable Input"
|
|
|
+msgstr "Inaktivera inmatning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Positional Shadow Atlas"
|
|
|
+msgstr "Positional Shadow Atlas"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "16 Bits"
|
|
|
+msgstr "16-bitar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Quad 0"
|
|
|
+msgstr "Kvadrant 0"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Quad 1"
|
|
|
+msgstr "Kvadrant 1"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Quad 2"
|
|
|
+msgstr "Kvadrant 2"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Quad 3"
|
|
|
+msgstr "Kvadrant 3"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Canvas Cull Mask"
|
|
|
+msgstr "Canvas‑cullmask"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Oversampling Override"
|
|
|
+msgstr "Översamplings‑override"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Size 2D Override"
|
|
|
+msgstr "Storlek 2D‑override"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Size 2D Override Stretch"
|
|
|
+msgstr "Storlek 2D‑override stretch"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Render Target"
|
|
|
+msgstr "Render Target"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Clear Mode"
|
|
|
+msgstr "Rensningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Current Screen"
|
|
|
+msgstr "Nuvarande Skärm"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mouse Passthrough Polygon"
|
|
|
+msgstr "Mus‑genomsläppspolygon"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wrap Controls"
|
|
|
+msgstr "Wrap Controls"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transient"
|
|
|
+msgstr "Transient"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transient to Focused"
|
|
|
+msgstr "Transient till fokuserat"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Exclusive"
|
|
|
+msgstr "Exklusiv"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unresizable"
|
|
|
+msgstr "Ej storleksändringsbart"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unfocusable"
|
|
|
+msgstr "Ej fokuserbart"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Popup Window"
|
|
|
+msgstr "Popup‑fönster"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mouse Passthrough"
|
|
|
+msgstr "Mus‑genomsläpp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Exclude From Capture"
|
|
|
+msgstr "Uteslut från skärminspelning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Popup Wm Hint"
|
|
|
+msgstr "Popup WM‑hint"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Force Native"
|
|
|
+msgstr "Tvinga inbyggt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Min Size"
|
|
|
+msgstr "Minsta storlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Size"
|
|
|
+msgstr "Största storlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keep Title Visible"
|
|
|
+msgstr "Behåll titel synlig"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Content Scale"
|
|
|
+msgstr "Innehållsskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Swap Cancel OK"
|
|
|
+msgstr "Byt plats på Avbryt/OK"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Layer Names"
|
|
|
+msgstr "Skiktnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "2D Render"
|
|
|
+msgstr "2D-Rendering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "3D Render"
|
|
|
+msgstr "3D-Rendering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "2D Physics"
|
|
|
+msgstr "2D-Fysik"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "2D Navigation"
|
|
|
+msgstr "2D-Navigation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "3D Physics"
|
|
|
+msgstr "3D-Fysik"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "3D Navigation"
|
|
|
+msgstr "3D-Navigation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Segments"
|
|
|
+msgstr "Segment"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sampling"
|
|
|
+msgstr "Sampling"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Partition Type"
|
|
|
+msgstr "Partitionstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Parsed Geometry Type"
|
|
|
+msgstr "Tolkat geometri‑typ"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Parsed Collision Mask"
|
|
|
+msgstr "Tolkat kollisionsmask"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Source Geometry Mode"
|
|
|
+msgstr "Källgeometri‑läge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Source Geometry Group Name"
|
|
|
+msgstr "Källgeometri‑gruppnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cells"
|
|
|
+msgstr "Celler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Baking Rect"
|
|
|
+msgstr "Bakningsrektangel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Baking Rect Offset"
|
|
|
+msgstr "Bakningsrektangel‑offset"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A"
|
|
|
+msgstr "A"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "B"
|
|
|
+msgstr "B"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Slide on Slope"
|
|
|
+msgstr "Glid på lutning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Solver Bias"
|
|
|
+msgstr "Egen solver‑bias"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Execution Mode"
|
|
|
+msgstr "Exekveringsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Target Nodepath"
|
|
|
+msgstr "Målnod‑sökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tip Nodepath"
|
|
|
+msgstr "Tip‑nodsökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "CCDIK Data Chain Length"
|
|
|
+msgstr "CCDIK‑datakedjelängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "FABRIK Data Chain Length"
|
|
|
+msgstr "FABRIK‑datakedjelängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Jiggle Data Chain Length"
|
|
|
+msgstr "Jiggle‑datakedjelängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Default Joint Settings"
|
|
|
+msgstr "Standardinställningar för leder"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Gravity"
|
|
|
+msgstr "Använd gravitation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone Index"
|
|
|
+msgstr "Benindex"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone 2D Node"
|
|
|
+msgstr "Bone2D‑nod"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Physical Bone Chain Length"
|
|
|
+msgstr "Fysisk benkedjelängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Target Minimum Distance"
|
|
|
+msgstr "Mål – minsta avstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Target Maximum Distance"
|
|
|
+msgstr "Mål – maximalt avstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Flip Bend Direction"
|
|
|
+msgstr "Vänd böjriktning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Modification Count"
|
|
|
+msgstr "Modifieringsantal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Right Side"
|
|
|
+msgstr "Högersida"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Right Corner"
|
|
|
+msgstr "Högra hörnet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bottom Right Side"
|
|
|
+msgstr "Nedre högersida"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bottom Right Corner"
|
|
|
+msgstr "Nedre högra hörnet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bottom Side"
|
|
|
+msgstr "Nedre sida"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bottom Corner"
|
|
|
+msgstr "Nedre hörn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bottom Left Side"
|
|
|
+msgstr "Nedre vänstersida"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bottom Left Corner"
|
|
|
+msgstr "Nedre vänstra hörnet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Left Side"
|
|
|
+msgstr "Vänstersida"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Left Corner"
|
|
|
+msgstr "Vänstra hörnet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Top Left Side"
|
|
|
+msgstr "Övre vänstersida"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Top Left Corner"
|
|
|
+msgstr "Övre vänstra hörnet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Top Side"
|
|
|
+msgstr "Övre sida"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Top Corner"
|
|
|
+msgstr "Övre hörn"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Top Right Side"
|
|
|
+msgstr "Övre högersida"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Top Right Corner"
|
|
|
+msgstr "Övre högra hörnet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Terrains"
|
|
|
+msgstr "Teränger"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Data"
|
|
|
+msgstr "Anpassad data"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tile Shape"
|
|
|
+msgstr "Plattformsform / Tile Shape"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tile Layout"
|
|
|
+msgstr "Plattformsupplägg / Tile Layout"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tile Offset Axis"
|
|
|
+msgstr "Tile Offset‑axel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tile Size"
|
|
|
+msgstr "Tile‑storlek"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "UV Clipping"
|
|
|
+msgstr "UV‑klippning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Occlusion Layers"
|
|
|
+msgstr "Ocklusionslager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Physics Layers"
|
|
|
+msgstr "Fysiklager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Terrain Sets"
|
|
|
+msgstr "Terränguppsättningar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom Data Layers"
|
|
|
+msgstr "Anpassade datalager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scenes"
|
|
|
+msgstr "Scener"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scene"
|
|
|
+msgstr "Scen"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Display Placeholder"
|
|
|
+msgstr "Visa platshållare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Polygons Count"
|
|
|
+msgstr "Antal polygoner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "One Way"
|
|
|
+msgstr "Enkelriktad kollision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "One Way Margin"
|
|
|
+msgstr "Enkelriktad kollisionsmarginal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Terrains Peering Bit"
|
|
|
+msgstr "Terräng‑grannbitsflagga"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transpose"
|
|
|
+msgstr "Transponera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Texture Origin"
|
|
|
+msgstr "Texturursprung"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Terrain Set"
|
|
|
+msgstr "Terränguppsättning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Terrain"
|
|
|
+msgstr "Terräng"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Miscellaneous"
|
|
|
+msgstr "Diverse"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Probability"
|
|
|
+msgstr "Sannolikhet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Distance"
|
|
|
+msgstr "Distans"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Backface Collision"
|
|
|
+msgstr "Baksideskollision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Density"
|
|
|
+msgstr "Densitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Height Falloff"
|
|
|
+msgstr "Höjdavtoning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Edge Fade"
|
|
|
+msgstr "Kantavtoning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Density Texture"
|
|
|
+msgstr "Densitetstextur"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Map Width"
|
|
|
+msgstr "Kartbredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Map Depth"
|
|
|
+msgstr "Kartdjup"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Map Data"
|
|
|
+msgstr "Kartdata"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Item"
|
|
|
+msgstr "Item"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mesh Transform"
|
|
|
+msgstr "Mesh-transform"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mesh Cast Shadow"
|
|
|
+msgstr "Mesh – Skuggkastning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Navigation Mesh Transform"
|
|
|
+msgstr "Navigationsmesh‑transform"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Preview"
|
|
|
+msgstr "Förhandsgranska"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Add UV2"
|
|
|
+msgstr "Lägg till UV2"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "UV2 Padding"
|
|
|
+msgstr "UV2‑utfyllnad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Subdivide Width"
|
|
|
+msgstr "Dela upp bredd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Subdivide Height"
|
|
|
+msgstr "Dela upp höjd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Subdivide Depth"
|
|
|
+msgstr "Dela upp djup"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Top Radius"
|
|
|
+msgstr "Toppradie"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bottom Radius"
|
|
|
+msgstr "Bottenradie"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cap Top"
|
|
|
+msgstr "Täck topp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cap Bottom"
|
|
|
+msgstr "Täck botten"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Left to Right"
|
|
|
+msgstr "Vänster till höger"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Is Hemisphere"
|
|
|
+msgstr "Är halvklot"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ring Segments"
|
|
|
+msgstr "Ringsegment"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Radial Steps"
|
|
|
+msgstr "Radiala steg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Section Length"
|
|
|
+msgstr "Sektionlängd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Section Rings"
|
|
|
+msgstr "Sektionsringar"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Section Segments"
|
|
|
+msgstr "Sektionssegment"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Curve Step"
|
|
|
+msgstr "Kurvsteg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bind Count"
|
|
|
+msgstr "Bindningsantal"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bind"
|
|
|
+msgstr "Bind"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bone"
|
|
|
+msgstr "Ben"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sky"
|
|
|
+msgstr "Himmel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Top Color"
|
|
|
+msgstr "Toppfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Horizon Color"
|
|
|
+msgstr "Horisontfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Energy Multiplier"
|
|
|
+msgstr "Energimultiplikator"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cover"
|
|
|
+msgstr "Täcka"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cover Modulate"
|
|
|
+msgstr "Täcka‑modulering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ground"
|
|
|
+msgstr "Mark"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bottom Color"
|
|
|
+msgstr "Bottenfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sun"
|
|
|
+msgstr "Sol"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Panorama"
|
|
|
+msgstr "Panorama"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rayleigh"
|
|
|
+msgstr "Rayleigh"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Coefficient"
|
|
|
+msgstr "Koefficient"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mie"
|
|
|
+msgstr "Mie"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Eccentricity"
|
|
|
+msgstr "Excentricitet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Turbidity"
|
|
|
+msgstr "Grumlighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sun Disk Scale"
|
|
|
+msgstr "Solskivskala"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ground Color"
|
|
|
+msgstr "Markfärg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Night Sky"
|
|
|
+msgstr "Natthimmel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fallback Environment"
|
|
|
+msgstr "Reservmiljö"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Plane"
|
|
|
+msgstr "Plan"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Frames"
|
|
|
+msgstr "Bildrutor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pause"
|
|
|
+msgstr "Pause"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Atlas"
|
|
|
+msgstr "Atlas"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Filter Clip"
|
|
|
+msgstr "Filterklipp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Polyphony"
|
|
|
+msgstr "Polyfoni"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Format"
|
|
|
+msgstr "Format"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mix Rate"
|
|
|
+msgstr "Mixningsfrekvens"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stereo"
|
|
|
+msgstr "Stereo"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bonemap"
|
|
|
+msgstr "Benmappning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Exposure"
|
|
|
+msgstr "Exponering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sensitivity"
|
|
|
+msgstr "Känslighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Multiplier"
|
|
|
+msgstr "Multiplikator"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Auto Exposure"
|
|
|
+msgstr "Automatisk exponering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "DOF Blur"
|
|
|
+msgstr "DOF‑oskärpa"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Far Enabled"
|
|
|
+msgstr "Fjärr‑oskärpa aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Far Distance"
|
|
|
+msgstr "Fjärravstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Far Transition"
|
|
|
+msgstr "Fjärrövergång"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Near Enabled"
|
|
|
+msgstr "När‑oskärpa aktiverad"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Near Distance"
|
|
|
+msgstr "Näravstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Near Transition"
|
|
|
+msgstr "Närövergång"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Min Sensitivity"
|
|
|
+msgstr "Minsta känslighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Sensitivity"
|
|
|
+msgstr "Maximal känslighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Frustum"
|
|
|
+msgstr "Frustum"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Focus Distance"
|
|
|
+msgstr "Fokusavstånd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Focal Length"
|
|
|
+msgstr "Brännvidd"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Aperture"
|
|
|
+msgstr "Bländare"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shutter Speed"
|
|
|
+msgstr "Slutarhastighet"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Min Exposure Value"
|
|
|
+msgstr "Minsta exponering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Exposure Value"
|
|
|
+msgstr "Maximal exponering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Camera Feed ID"
|
|
|
+msgstr "Kameraflödes‑ID"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Which Feed"
|
|
|
+msgstr "Vilket flöde"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Camera Is Active"
|
|
|
+msgstr "Kamera är aktiv"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Light Mode"
|
|
|
+msgstr "Ljussättningsläge"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Particles Animation"
|
|
|
+msgstr "Partikelanimation"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Particles Anim H Frames"
|
|
|
+msgstr "Partikelanimation – Horisontella rutor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Particles Anim V Frames"
|
|
|
+msgstr "Partikelanimation – Vertikala rutor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Particles Anim Loop"
|
|
|
+msgstr "Partikelanimation – Loop"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Effect Callback Type"
|
|
|
+msgstr "Effektåterkopplingstyp"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Access Resolved Color"
|
|
|
+msgstr "Åtkomst till löst färg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Access Resolved Depth"
|
|
|
+msgstr "Åtkomst till löst djup"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Needs Motion Vectors"
|
|
|
+msgstr "Behöver rörelsevektorer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Needs Normal Roughness"
|
|
|
+msgstr "Behöver normal/roughness"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Needs Separate Specular"
|
|
|
+msgstr "Behöver separat spekular"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compositor Effects"
|
|
|
+msgstr "Kompositoreffekter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Load Path"
|
|
|
+msgstr "Laddningssökväg"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Min Domain"
|
|
|
+msgstr "Minimalt domänvärde"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Max Domain"
|
|
|
+msgstr "Maximalt domänvärde"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bake Resolution"
|
|
|
+msgstr "Bakningsupplösning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bake Interval"
|
|
|
+msgstr "Bakningsintervall"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Up Vector"
|
|
|
+msgstr "Upp‑vektor"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Curve X"
|
|
|
+msgstr "Kurva X"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Curve Y"
|
|
|
+msgstr "Kurva Y"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Curve Z"
|
|
|
+msgstr "Kurva Z"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Background"
|
|
|
+msgstr "Bakgrund"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Canvas Max Layer"
|
|
|
+msgstr "Maximalt canvas‑lager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Custom FOV"
|
|
|
+msgstr "Anpassat synfält"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ambient Light"
|
|
|
+msgstr "Omgivningsljus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Source"
|
|
|
+msgstr "Källa"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sky Contribution"
|
|
|
+msgstr "Himmelbidrag"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reflected Light"
|
|
|
+msgstr "Reflekterat ljus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tonemap"
|
|
|
+msgstr "Tonemapping"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "White"
|
|
|
+msgstr "Vit"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SSR"
|
|
|
+msgstr "SSR"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fade In"
|
|
|
+msgstr "Tona in"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fade Out"
|
|
|
+msgstr "Tona ut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Depth Tolerance"
|
|
|
+msgstr "Djup‑tolerans"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SSAO"
|
|
|
+msgstr "SSAO"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Power"
|
|
|
+msgstr "Effekt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Detail"
|
|
|
+msgstr "Detaljer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Horizon"
|
|
|
+msgstr "Horisont"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sharpness"
|
|
|
+msgstr "Skärpa"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Light Affect"
|
|
|
+msgstr "Ljuspåverkan"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "AO Channel Affect"
|
|
|
+msgstr "AO‑kanalpåverkan"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SSIL"
|
|
|
+msgstr "SSIL"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Normal Rejection"
|
|
|
+msgstr "Normalavvisning"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SDFGI"
|
|
|
+msgstr "SDFGI"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use Occlusion"
|
|
|
+msgstr "Använd ocklusion"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Read Sky Light"
|
|
|
+msgstr "Läs himmelsljus"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bounce Feedback"
|
|
|
+msgstr "Studsåterkoppling"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cascades"
|
|
|
+msgstr "Kaskader"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MSDF"
|
|
|
+msgstr "MSDF"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "File"
|
|
|
+msgstr "Fil"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Constant"
|
|
|
+msgstr "Konstant"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Function"
|
|
|
+msgstr "Funktion"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Clear"
|
|
|
+msgstr "Rensa"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Close"
|
|
|
+msgstr "Stäng"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reload"
|
|
|
+msgstr "Ladda om"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Zoom Reset"
|
|
|
+msgstr "Återställ zoom"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pan"
|
|
|
+msgstr "Panorera"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Drive"
|
|
|
+msgstr "Disk"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reflections"
|
|
|
+msgstr "Reflektioner"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Decals"
|
|
|
+msgstr "Dekaler"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Subsurface Scattering"
|
|
|
+msgstr "Subsurface Scattering"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shaders"
|
|
|
+msgstr "Shaders"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "AR"
|
|
|
+msgstr "AR"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "VRS Min Radius"
|
|
|
+msgstr "VRS minradie"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "VRS Strength"
|
|
|
+msgstr "VRS-styrka"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "World Origin"
|
|
|
+msgstr "Origo"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Primary Interface"
|
|
|
+msgstr "Huvudgränssnitt"
|