Переглянути джерело

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde 2 роки тому
батько
коміт
d28f9afdc6

+ 58 - 3
doc/translations/es.po

@@ -52,12 +52,15 @@
 # Biel Serrano Sanchez <[email protected]>, 2023.
 # Скотт Сторм <[email protected]>, 2023.
 # Alvaro Tejada <[email protected]>, 2023.
+# Abrahams Rubí <[email protected]>, 2023.
+# Braulio León Madrid Escobar <[email protected]>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
-"Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: Braulio León Madrid Escobar <brauliomadrid.developer@gmail."
+"com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot-class-reference/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -65,7 +68,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
@@ -174,6 +177,9 @@ msgstr ""
 "Este valor es un entero compuesto como una máscara de bits de los siguientes "
 "indicadores."
 
+msgid "Built-in GDScript constants, functions, and annotations."
+msgstr "Constantes, funciones y anotaciones de GDScript integradas."
+
 msgid ""
 "A list of GDScript-specific utility functions and annotations accessible "
 "from any script.\n"
@@ -186,6 +192,41 @@ msgstr ""
 msgid "GDScript exports"
 msgstr "Exportaciones de Scripts GD"
 
+msgid ""
+"Returns a [Color] constructed from red ([param r8]), green ([param g8]), "
+"blue ([param b8]), and optionally alpha ([param a8]) integer channels, each "
+"divided by [code]255.0[/code] for their final value. Using [method Color8] "
+"instead of the standard [Color] constructor is useful when you need to match "
+"exact color values in an [Image].\n"
+"[codeblock]\n"
+"var red = Color8(255, 0, 0)             # Same as Color(1, 0, 0).\n"
+"var dark_blue = Color8(0, 0, 51)        # Same as Color(0, 0, 0.2).\n"
+"var my_color = Color8(306, 255, 0, 102) # Same as Color(1.2, 1, 0, 0.4).\n"
+"[/codeblock]\n"
+"[b]Note:[/b] Due to the lower precision of [method Color8] compared to the "
+"standard [Color] constructor, a color created with [method Color8] will "
+"generally not be equal to the same color created with the standard [Color] "
+"constructor. Use [method Color.is_equal_approx] for comparisons to avoid "
+"issues with floating-point precision error."
+msgstr ""
+"Devuelve un [Color] construido a partir de rojo ([param r8]), verde ([param "
+"g8]), azul ([param b8]) y opcionalmente alfa ([param a8]), cada uno dividido "
+"entre [code]255.0[/code] para obtener su valor final. Usar [method Color8] "
+"en vez del constructor estándar [Color] es útil cuando necesita hacer "
+"coincidir exactamente los valores de color en una [Image].\n"
+"[codeblock]\n"
+"var red = Color8(255, 0, 0)                            # Igual que Color(1, "
+"0, 0)\n"
+"var dark_blue = Color8(0, 0, 51)                # Igual que Color(0, 0, "
+"0.2).\n"
+"var my_color = Color8(306, 255, 0, 102) # Igual que Color(1.2, 1, 0, 0.4).\n"
+"[/codeblock]\n"
+"[b]Nota:[/b] Debido a la baja precisión de [method Color8] comparado con el "
+"constructor estándar [Color], un color creado con [method Color8], "
+"generalmente, no será igual al mismo color creado con el constructor "
+"estándar [Color]. Utilice [method Color.is_equal_approx] para hacer "
+"comparaciones y evitar problemas con errores de precisión de coma flotante."
+
 msgid ""
 "Asserts that the [param condition] is [code]true[/code]. If the [param "
 "condition] is [code]false[/code], an error is generated. When running from "
@@ -21142,6 +21183,13 @@ msgstr "Derivado en [code]x[/code] utilizando la diferenciación local."
 msgid "Derivative in [code]y[/code] using local differencing."
 msgstr "Derivado en [code]y[/code] utilizando la diferenciación local."
 
+msgid ""
+"The distance fade effect fades out each pixel based on its distance to "
+"another object."
+msgstr ""
+"El efecto de atenuación de distancia desvanece cada píxel en función de su "
+"distancia a otro objeto."
+
 msgid "Calculates a dot product of two vectors within the visual shader graph."
 msgstr ""
 "Calcula un producto escalar de dos vectores dentro del gráfico shader visual."
@@ -21366,6 +21414,13 @@ msgstr ""
 "Este nodo shader visual está presente en todos los gráficos shader en forma "
 "de bloque de \"Salida\" con múltiples puertos de valor de salida."
 
+msgid ""
+"The proximity fade effect fades out each pixel based on its distance to "
+"another object."
+msgstr ""
+"El efecto de atenuación de proximidad desvanece cada píxel en función de su "
+"distancia a otro objeto."
+
 msgid "The size of the node in the visual shader graph."
 msgstr "El tamaño del nodo en el gráfico shader visual."
 

+ 207 - 8
doc/translations/zh_CN.po

@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-04 00:53+0000\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot-class-reference/zh_Hans/>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
@@ -32489,6 +32489,106 @@ msgstr ""
 "如果为空,则回退到 [code]EditorSettings.export/android/debug_keystore[/"
 "code]。"
 
+msgid ""
+"Allows read/write access to the \"properties\" table in the checkin "
+"database. See [url=https://developer.android.com/reference/android/Manifest."
+"permission#ACCESS_CHECKIN_PROPERTIES]ACCESS_CHECKIN_PROPERTIES[/url]."
+msgstr ""
+"允许对签到数据库的“properties”表进行读写访问。见 [url=https://developer."
+"android.com/reference/android/Manifest."
+"permission#ACCESS_CHECKIN_PROPERTIES]ACCESS_CHECKIN_PROPERTIES[/url]。"
+
+msgid ""
+"Allows access to the approximate location information. See [url=https://"
+"developer.android.com/reference/android/Manifest."
+"permission#ACCESS_COARSE_LOCATION]ACCESS_COARSE_LOCATION[/url]."
+msgstr ""
+"允许访问大致位置信息。见 [url=https://developer.android.com/reference/"
+"android/Manifest.permission#ACCESS_COARSE_LOCATION]ACCESS_COARSE_LOCATION[/"
+"url]。"
+
+msgid ""
+"Allows access to the precise location information. See [url=https://"
+"developer.android.com/reference/android/Manifest."
+"permission#ACCESS_FINE_LOCATION]ACCESS_FINE_LOCATION[/url]."
+msgstr ""
+"允许访问精确位置信息。见 [url=https://developer.android.com/reference/"
+"android/Manifest.permission#ACCESS_FINE_LOCATION]ACCESS_FINE_LOCATION[/url]。"
+
+msgid ""
+"Allows access to the extra location provider commands. See [url=https://"
+"developer.android.com/reference/android/Manifest."
+"permission#ACCESS_LOCATION_EXTRA_COMMANDS]ACCESS_LOCATION_EXTRA_COMMANDS[/"
+"url]."
+msgstr ""
+"允许对额外位置提供方命令的访问。见 [url=https://developer.android.com/"
+"reference/android/Manifest."
+"permission#ACCESS_LOCATION_EXTRA_COMMANDS]ACCESS_LOCATION_EXTRA_COMMANDS[/"
+"url]。"
+
+msgid "Allows an application to create mock location providers for testing."
+msgstr "允许应用程序为测试目的创建 Mock 位置提供方。"
+
+msgid ""
+"Allows access to the information about networks. See [url=https://developer."
+"android.com/reference/android/Manifest."
+"permission#ACCESS_NETWORK_STATE]ACCESS_NETWORK_STATE[/url]."
+msgstr ""
+"允许对网络相关信息进行访问。见 [url=https://developer.android.com/reference/"
+"android/Manifest.permission#ACCESS_NETWORK_STATE]ACCESS_NETWORK_STATE[/url]。"
+
+msgid "Allows an application to use SurfaceFlinger's low level features."
+msgstr "允许应用程序使用 SurfaceFlinger 的底层特性。"
+
+msgid ""
+"Allows access to the information about Wi-Fi networks. See [url=https://"
+"developer.android.com/reference/android/Manifest."
+"permission#ACCESS_WIFI_STATE]ACCESS_WIFI_STATE[/url]."
+msgstr ""
+"允许对 Wi-Fi 网络相关信息进行访问。见 [url=https://developer.android.com/"
+"reference/android/Manifest.permission#ACCESS_WIFI_STATE]ACCESS_WIFI_STATE[/"
+"url]。"
+
+msgid ""
+"Allows applications to call into AccountAuthenticators. See [url=https://"
+"developer.android.com/reference/android/Manifest."
+"permission#ACCOUNT_MANAGER]ACCOUNT_MANAGER[/url]."
+msgstr ""
+"允许应用程序对 AccountAuthenticator 进行调用。见 [url=https://developer."
+"android.com/reference/android/Manifest."
+"permission#ACCOUNT_MANAGER]ACCOUNT_MANAGER[/url]。"
+
+msgid ""
+"Allows an application to add voicemails into the system. See [url=https://"
+"developer.android.com/reference/android/Manifest."
+"permission#ADD_VOICEMAIL]ADD_VOICEMAIL[/url]."
+msgstr ""
+"允许应用程序向系统中添加语音邮件。见 [url=https://developer.android.com/"
+"reference/android/Manifest.permission#ADD_VOICEMAIL]ADD_VOICEMAIL[/url]。"
+
+msgid ""
+"Allows an application to act as an AccountAuthenticator for the "
+"AccountManager."
+msgstr "允许应用程序在 AccountManager 中扮演 AccountAuthenticator 的角色。"
+
+msgid ""
+"Allows an application to collect battery statistics. Sett [url=https://"
+"developer.android.com/reference/android/Manifest."
+"permission#BATTERY_STATS]BATTERY_STATS[/url]."
+msgstr ""
+"允许应用程序收集电池统计信息。见 [url=https://developer.android.com/"
+"reference/android/Manifest.permission#BATTERY_STATS]BATTERY_STATS[/url]。"
+
+msgid ""
+"Must be required by an AccessibilityService, to ensure that only the system "
+"can bind to it. See [url=https://developer.android.com/reference/android/"
+"Manifest.permission#BIND_ACCESSIBILITY_SERVICE]BIND_ACCESSIBILITY_SERVICE[/"
+"url]."
+msgstr ""
+"AccessibilityService 必须要求此权限,确保只能系统能够进行绑定。见 "
+"[url=https://developer.android.com/reference/android/Manifest."
+"permission#BIND_ACCESSIBILITY_SERVICE]BIND_ACCESSIBILITY_SERVICE[/url]。"
+
 msgid ""
 "Allows an application to receive the Intent.ACTION_BOOT_COMPLETED that is "
 "broadcast after the system finishes booting. See [url=https://developer."
@@ -46854,12 +46954,6 @@ msgstr "设置渐变色在索引 [param point] 处的颜色。"
 msgid "Sets the offset for the gradient color at index [param point]."
 msgstr "设置渐变色在索引 [param point] 处的偏移。"
 
-msgid "Gradient's colors returned as a [PackedColorArray]."
-msgstr "将渐变色中的颜色以 [PackedColorArray] 的形式返回。"
-
-msgid "Gradient's offsets returned as a [PackedFloat32Array]."
-msgstr "将渐变色中的偏移以 [PackedFloat32Array] 的形式返回。"
-
 msgid ""
 "Constant interpolation, color changes abruptly at each point and stays "
 "uniform between. This might cause visible aliasing when used for a gradient "
@@ -59349,6 +59443,20 @@ msgstr ""
 "侵蚀/缩小远离障碍物的高度场的可行走区域距离。\n"
 "[b]注意:[/b]烘焙时,这个值会向上取整到最接近的 [member cell_size] 的倍数。"
 
+msgid ""
+"The cell height used to rasterize the navigation mesh vertices on the Y "
+"axis. Must match with the cell height on the navigation map."
+msgstr ""
+"单元格高度,用于将导航网格的顶点在 Y 轴上进行栅格化。必须与导航地图的单元格高"
+"度匹配。"
+
+msgid ""
+"The cell size used to rasterize the navigation mesh vertices on the XZ "
+"plane. Must match with the cell size on the navigation map."
+msgstr ""
+"单元格大小,用于将导航网格的顶点在 XZ 平面上进行栅格化。必须与导航地图的单元"
+"格大小匹配。"
+
 msgid ""
 "The sampling distance to use when generating the detail mesh, in cell unit."
 msgstr "生成细分网格时使用的采样距离,以单元格为单位。"
@@ -59590,11 +59698,54 @@ msgstr ""
 "念,这是有意为之的。根据当前的烘焙参数,一旦障碍网格足够大,大到足以在内部容"
 "纳一个导航网格区域,则烘焙时将生成位于障碍源几何体网格内部的导航网格区域。"
 
+msgid ""
+"The bake function is deprecated due to core threading changes. To upgrade "
+"existing code, first create a [NavigationMeshSourceGeometryData3D] resource. "
+"Use this resource with [method parse_source_geometry_data] to parse the "
+"SceneTree for nodes that should contribute to the navigation mesh baking. "
+"The SceneTree parsing needs to happen on the main thread. After the parsing "
+"is finished use the resource with [method bake_from_source_geometry_data] to "
+"bake a navigation mesh."
+msgstr ""
+"由于核心多线程方面的更改,烘焙功能已废弃。更新现有代码时,请先创建一个 "
+"[NavigationMeshSourceGeometryData3D] 资源。调用 [method "
+"parse_source_geometry_data] 来解析 SceneTree 中影响导航网格烘焙的节点时请使用"
+"该资源。对 SceneTree 的解析需要在主线程进行。解析完成后,请在调用 [method "
+"bake_from_source_geometry_data] 时使用该资源对导航网格进行烘焙。"
+
+msgid ""
+"Bakes the provided [param navigation_mesh] with the data from the provided "
+"[param source_geometry_data]. After the process is finished the optional "
+"[param callback] will be called."
+msgstr ""
+"使用 [param source_geometry_data] 中提供的数据对 [param navigation_mesh] 进行"
+"烘焙。烘焙过程结束后,会调用可选的 [param callback]。"
+
 msgid ""
 "Removes all polygons and vertices from the provided [param navigation_mesh] "
 "resource."
 msgstr "从提供的 [param navigation_mesh] 资源中移除所有多边形和顶点。"
 
+msgid ""
+"Parses the [SceneTree] for source geometry according to the properties of "
+"[param navigation_mesh]. Updates the provided [param source_geometry_data] "
+"resource with the resulting data. The resource can then be used to bake a "
+"navigation mesh with [method bake_from_source_geometry_data]. After the "
+"process is finished the optional [param callback] will be called.\n"
+"[b]Note:[/b] This function needs to run on the main thread or with a "
+"deferred call as the SceneTree is not thread-safe."
+msgstr ""
+"根据 [param navigation_mesh] 的属性解析 [SceneTree] 中的源几何体。会使用解析"
+"的结果对提供的 [param source_geometry_data] 资源进行更新。后续可以在使用 "
+"[method bake_from_source_geometry_data] 烘焙导航网格时使用该资源。解析过程完"
+"成后,会调用可选的 [param callback]。\n"
+"[b]注意:[/b]因为 SceneTree 并不是线程安全的,所以这个函数需要在主线程执行或"
+"使用延迟调用。"
+
+msgid ""
+"Container for parsed source geometry data used in navigation mesh baking."
+msgstr "存放解析所得的源几何体数据的容器,用于导航网格的烘焙。"
+
 msgid ""
 "2D Obstacle used in navigation to constrain avoidance controlled agents "
 "outside or inside an area."
@@ -68501,6 +68652,27 @@ msgstr "应用于该 [PanoramaSkyMaterial] 的 [Texture2D]。"
 msgid "A node used to create a parallax scrolling background."
 msgstr "用于创建视差滚动背景的节点。"
 
+msgid ""
+"A ParallaxBackground uses one or more [ParallaxLayer] child nodes to create "
+"a parallax effect. Each [ParallaxLayer] can move at a different speed using "
+"[member ParallaxLayer.motion_offset]. This creates an illusion of depth in a "
+"2D game. If not used with a [Camera2D], you must manually calculate the "
+"[member scroll_offset].\n"
+"[b]Note:[/b] Each [ParallaxBackground] is drawn on one specific [Viewport] "
+"and cannot be shared between multiple [Viewport]s, see [member CanvasLayer."
+"custom_viewport]. When using multiple [Viewport]s, for example in a split-"
+"screen game, you need create an individual [ParallaxBackground] for each "
+"[Viewport] you want it to be drawn on."
+msgstr ""
+"ParallaxBackground 使用一个或多个 [ParallaxLayer] 子节点来创建视差效果。每个 "
+"[ParallaxLayer] 可以使用 [member ParallaxLayer.motion_offset] 以不同的速度移"
+"动。这在 2D 游戏中可以创造一种深度错觉。如果没有与 [Camera2D] 一起使用,你必"
+"须手动计算 [member scroll_offset]。\n"
+"[b]注意:[/b]每个 [ParallaxBackground] 都是在各自的 [Viewport] 中绘制的,无法"
+"在不同 [Viewport] 之间共享,见 [member CanvasLayer.custom_viewport]。在分屏游"
+"戏等使用多个 [Viewport] 的场景下,你需要每个需要绘制的 [Viewport] 创建单独的 "
+"[ParallaxBackground]。"
+
 msgid "The base position offset for all [ParallaxLayer] children."
 msgstr "所有 [ParallaxLayer] 子元素的基本位置偏移。"
 
@@ -68553,6 +68725,23 @@ msgstr ""
 "该节点的子节点将受其滚动偏移量的影响。\n"
 "[b]注意:[/b]当该节点进入场景后,对其位置和比例的任何改变都将被忽略。"
 
+msgid ""
+"The ParallaxLayer's [Texture2D] repeating. Useful for creating an infinite "
+"scrolling background. If an axis is set to [code]0[/code], the [Texture2D] "
+"will not be repeated.\n"
+"If the length of the viewport axis is bigger than twice the repeated axis "
+"size, it will not repeat infinitely, as the parallax layer only draws 2 "
+"instances of the texture at any given time.\n"
+"[b]Note:[/b] Despite its name, the texture will not be mirrored, it will "
+"simply be repeated."
+msgstr ""
+"ParallaxLayer 的 [Texture2D] 镜像。用于创建无限滚动的背景。如果轴被设置为 "
+"[code]0[/code],则该 [Texture2D] 将不会被镜像。\n"
+"如果视口轴的长度大于镜像轴的两倍大小,并不会无限重复,因为视差层在任何时候只"
+"会绘制 2 个纹理实例。\n"
+"[b]注意:[/b]虽然属性的名称如此,但实际不会对纹理进行镜像操作,而是简单地重"
+"复。"
+
 msgid ""
 "The ParallaxLayer's offset relative to the parent ParallaxBackground's "
 "[member ParallaxBackground.scroll_offset]."
@@ -68786,6 +68975,16 @@ msgstr "沿 Y 轴的 [member spread] 量。"
 msgid "Each particle's hue will vary along this [CurveTexture]."
 msgstr "每个粒子的色调将沿着这个 [CurveTexture] 变化。"
 
+msgid ""
+"Particle lifetime randomness ratio. The equation for the lifetime of a "
+"particle is [code]lifetime * (1.0 - randf() * lifetime_randomness)[/code]. "
+"For example, a [member lifetime_randomness] of [code]0.4[/code] scales the "
+"lifetime between [code]0.6[/code] to [code]1.0[/code] of its original value."
+msgstr ""
+"粒子寿命随机比率。粒子寿命的公式为 [code]lifetime * (1.0 - randf() * "
+"lifetime_randomness)[/code]。例如 [member lifetime_randomness] 为 [code]0.4[/"
+"code] 时,寿命会被缩放为原本的 [code]0.6[/code] 到 [code]1.0[/code] 倍。"
+
 msgid ""
 "Each particle's linear acceleration will vary along this [CurveTexture]."
 msgstr "每个粒子的线性加速度将沿着这个 [CurveTexture] 变化。"

Різницю між файлами не показано, бо вона завелика
+ 491 - 7
editor/translations/editor/ar.po


+ 15 - 9
editor/translations/editor/de.po

@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 13:07+0000\n"
 "Last-Translator: ‎ <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 msgid "Unset"
 msgstr "Nicht gesetzt"
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "Filtereinstellungen"
 
 msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
 msgstr ""
-"Damit die Änderungen Wirkung zeigen muss der Editor neu gestartet werden."
+"Damit die Änderungen Wirkung zeigen, muss der Editor neu gestartet werden."
 
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Tastenkürzel"
@@ -4160,6 +4160,12 @@ msgstr "Joystick 4 hoch"
 msgid "Joystick 4 Down"
 msgstr "Joystick 4 runter"
 
+msgid "or"
+msgstr "oder"
+
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
 msgid "Joypad Axis %d %s (%s)"
 msgstr "Joypad Achse %d %s (%s)"
 
@@ -7319,13 +7325,13 @@ msgid "Fill"
 msgstr "Füllen"
 
 msgid "Shrink Begin"
-msgstr "Anfang verkleinern"
+msgstr "Zum Anfang verkleinern"
 
 msgid "Shrink Center"
-msgstr "Mitte verkleinern"
+msgstr "Zur Mitte verkleinern"
 
 msgid "Shrink End"
-msgstr "Ende verkleinern"
+msgstr "Zum Ende verkleinern"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigenes"
@@ -14094,8 +14100,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
 msgstr ""
-"Damit dieser Node funktionieren kann, muss eine NavigationMesh Ressource "
-"erzeugt oder gesetzt werden."
+"Damit dieser Node funktionieren kann, muss eine NavigationMesh-Ressource "
+"gesetzt oder neu erzeugt werden."
 
 msgid ""
 "Cannot generate navigation mesh because it does not belong to the edited "
@@ -15362,7 +15368,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
 msgstr ""
-"Ein Occluder Polygon muss gesetzt oder gezeichnet werden, damit dieser "
+"Ein Occluder-Polygon muss gesetzt (oder gezeichnet) werden, damit dieser "
 "Occluder funktioniert."
 
 msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."

+ 158 - 4
editor/translations/editor/es.po

@@ -107,13 +107,15 @@
 # Santiago Valencia <[email protected]>, 2023.
 # Ghislain <[email protected]>, 2023.
 # Alvaro Tejada <[email protected]>, 2023.
+# Braulio León Madrid Escobar <[email protected]>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
-"Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: Braulio León Madrid Escobar <brauliomadrid.developer@gmail."
+"com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -121,7 +123,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 msgid "Unset"
 msgstr "Desactivar"
@@ -3574,7 +3576,7 @@ msgid "Export As..."
 msgstr "Exportar Como..."
 
 msgid "MeshLibrary..."
-msgstr "MeshLibrary..."
+msgstr "Libreria de Mallas..."
 
 msgid "Close Scene"
 msgstr "Cerrar Escena"
@@ -4159,6 +4161,12 @@ msgstr "Joystick 4 Arriba"
 msgid "Joystick 4 Down"
 msgstr "Joystick 4 Abajo"
 
+msgid "or"
+msgstr "o"
+
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
 msgid "Joypad Axis %d %s (%s)"
 msgstr "Eje del Joypad %d %s (%s)"
 
@@ -10635,6 +10643,9 @@ msgstr "Línea"
 msgid "Rect"
 msgstr "Rectángulo"
 
+msgid "Bucket"
+msgstr "Balde"
+
 msgid "Alternatively hold Ctrl with other tools to pick tile."
 msgstr ""
 "Alternativamente, manten Ctrl pulsado con otras herramientas para "
@@ -10972,6 +10983,19 @@ msgstr "Abrir Herramienta de Unión de Atlas"
 msgid "Manage Tile Proxies"
 msgstr "Administrar Proxies de Tiles"
 
+msgid ""
+"No TileSet source selected. Select or create a TileSet source.\n"
+"You can create a new source by using the Add button on the left or by "
+"dropping a tileset texture onto the source list."
+msgstr ""
+"No se ha seleccionado ninguna fuente de TileSet. Seleccione o cree una "
+"fuente de TileSet.\n"
+"Puede crear una nueva fuente utilizando el botón Agregar a la izquierda o "
+"arrastrando una textura de tileset a la lista de fuentes."
+
+msgid "Add new patterns in the TileMap editing mode."
+msgstr "Agregue nuevos patrones en el modo de edición de TileMap."
+
 msgid "Add a Scene Tile"
 msgstr "Añadir un Tile de Escena"
 
@@ -10990,6 +11014,13 @@ msgstr "TileSet"
 msgid "TileMap"
 msgstr "TileMap"
 
+msgid ""
+"No VCS plugins are available in the project. Install a VCS plugin to use VCS "
+"integration features."
+msgstr ""
+"No hay complementos de VCS disponibles en el proyecto. Instale un "
+"complemento de VCS para utilizar las características de integración de VCS."
+
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -11032,6 +11063,9 @@ msgstr "¿Quieres eliminar el %s remoto?"
 msgid "Create VCS metadata files for:"
 msgstr "Crear archivos de metadatos VCS para:"
 
+msgid "Existing VCS metadata files will be overwritten."
+msgstr "Los archivos de metadatos de VCS existentes serán sobrescritos."
+
 msgid "Local Settings"
 msgstr "Ajustes Locales"
 
@@ -11074,6 +11108,10 @@ msgstr "Detectar nuevos cambios"
 msgid "Discard all changes"
 msgstr "Descartar todos los cambios"
 
+msgid "This operation is IRREVERSIBLE. Your changes will be deleted FOREVER."
+msgstr ""
+"Esta operación es IRREVERSIBLE. Tus cambios serán eliminados PARA SIEMPRE."
+
 msgid "Permanentally delete my changes"
 msgstr "Eliminar permanentemente mis cambios"
 
@@ -11149,6 +11187,9 @@ msgstr "Cambio de Tipo"
 msgid "Unmerged"
 msgstr "Sin fusionar"
 
+msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
+msgstr "Ver diferencias de archivos antes de confirmarlos a la última versión"
+
 msgid "View:"
 msgstr "Ver:"
 
@@ -11188,9 +11229,15 @@ msgstr "Añadir Entrada"
 msgid "Add Output"
 msgstr "Añadir Salida"
 
+msgid "Float"
+msgstr "Float"
+
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
+msgid "UInt"
+msgstr "UInt"
+
 msgid "Vector2"
 msgstr "Vector2"
 
@@ -11209,6 +11256,13 @@ msgstr "Sampler"
 msgid "[default]"
 msgstr "[default]"
 
+msgid ""
+"The 2D preview cannot correctly show the result retrieved from instance "
+"parameter."
+msgstr ""
+"La vista previa 2D no puede mostrar el resultado obtenido del parámetro de "
+"instancia."
+
 msgid "Add Input Port"
 msgstr "Añadir Puerto de Entrada"
 
@@ -11275,6 +11329,9 @@ msgstr "Eliminar Variación al Visual Shader: %s"
 msgid "Node(s) Moved"
 msgstr "Nodo(s) Movido(s)"
 
+msgid "Convert Constant Node(s) To Parameter(s)"
+msgstr "Convertir Nodo(s) Contantes a Parametro(s)"
+
 msgid "Delete VisualShader Node"
 msgstr "Eliminar Nodo VisualShader"
 
@@ -11585,6 +11642,13 @@ msgstr ""
 "Parámetro de entrada %s' de procesamiento y colisión de los modos de "
 "sombreado."
 
+msgid ""
+"A node for help to multiply a position input vector by rotation using "
+"specific axis. Intended to work with emitters."
+msgstr ""
+"Un nodo para ayudar a multiplicar un vector de entrada de posición por una "
+"rotación utilizando un eje específico. Diseñado para funcionar con emisores."
+
 msgid "Float function."
 msgstr "Función de coma flotante."
 
@@ -11632,6 +11696,12 @@ msgstr ""
 "Devuelve el resultado de la operación bitwise NOT (~a) sobre el número "
 "entero."
 
+msgid ""
+"Returns the result of bitwise NOT (~a) operation on the unsigned integer."
+msgstr ""
+"Devuelve el resultado de la operación bitwise NOT (~a) sobre el entero sin "
+"signo."
+
 msgid ""
 "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
 msgstr "Encuentra el entero más cercano que es mayor o igual al parámetro."
@@ -11692,6 +11762,11 @@ msgstr "Devuelve el menor de dos valores."
 msgid "Linear interpolation between two scalars."
 msgstr "Interpolación lineal entre dos escalares."
 
+msgid "Performs a fused multiply-add operation (a * b + c) on scalars."
+msgstr ""
+"Realiza una operación de multiplicación y suma fusionada (a * b + c) en "
+"escalares."
+
 msgid "Returns the opposite value of the parameter."
 msgstr "Devuelve el valor opuesto del parámetro."
 
@@ -11986,6 +12061,14 @@ msgstr "Se descompone y transforma en cuatro vectores."
 msgid "Calculates the determinant of a transform."
 msgstr "Calcula el determinante de una transformación."
 
+msgid ""
+"Calculates how the object should face the camera to be applied on Model View "
+"Matrix output port for 3D objects."
+msgstr ""
+"Calcula cómo el objeto debe enfrentar la cámara para ser aplicado en el "
+"puerto de salida de la Matriz de Vista de Modelo (Model View Matrix) para "
+"objetos 3D."
+
 msgid "Calculates the inverse of a transform."
 msgstr "Calcula el inverso de una transformación."
 
@@ -12001,6 +12084,9 @@ msgstr "Divide dos transformaciones."
 msgid "Multiplies two transforms."
 msgstr "Multiplica dos transformaciones."
 
+msgid "Performs per-component multiplication of two transforms."
+msgstr "Realiza una multiplicación por componente de dos transformaciones."
+
 msgid "Subtracts two transforms."
 msgstr "Resta dos transformaciones."
 
@@ -12013,6 +12099,24 @@ msgstr "Constante de transformación."
 msgid "Transform parameter."
 msgstr "Parámetro de transformación."
 
+msgid ""
+"The distance fade effect fades out each pixel based on its distance to "
+"another object."
+msgstr ""
+"El efecto de atenuación de distancia desvanece cada píxel en función de su "
+"distancia a otro objeto."
+
+msgid ""
+"The proximity fade effect fades out each pixel based on its distance to "
+"another object."
+msgstr ""
+"El efecto de atenuación de proximidad desvanece cada píxel en función de su "
+"distancia a otro objeto."
+
+msgid "Returns a random value between the minimum and maximum input values."
+msgstr ""
+"Devuelve un valor aleatorio entre los valores mínimos y máximos de entrada."
+
 msgid "Vector function."
 msgstr "Función Vector."
 
@@ -15219,9 +15323,21 @@ msgstr "Preparando geometría %d/%d"
 msgid "Creating probes"
 msgstr "Crear sondas"
 
+msgid "Preparing Lightmapper"
+msgstr "Preparando el mapeador de luz"
+
+msgid "Preparing Environment"
+msgstr "Preparando entorno"
+
 msgid "Generating Probe Volumes"
 msgstr "Generando Volúmenes de Sonda"
 
+msgid ""
+"The NavigationAgent3D can be used only under a Node3D inheriting parent node."
+msgstr ""
+"El NavigationAgent3D solo puede ser utilizado bajo un nodo padre que herede "
+"de Node3D."
+
 msgid ""
 "The Bake Mask has no bits enabled, which means baking will not produce any "
 "occluder meshes for this OccluderInstance3D.\n"
@@ -15233,6 +15349,34 @@ msgstr ""
 "Para resolver esto, habilita al menos un bit en la propiedad Máscara de "
 "Bakeo."
 
+msgid "PathFollow3D only works when set as a child of a Path3D node."
+msgstr ""
+"PathFollow3D solo funciona cuando se establece como hijo de un nodo Path3D."
+
+msgid ""
+"PathFollow3D's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
+"parent Path3D's Curve resource."
+msgstr ""
+"ROTATION_ORIENTED de PathFollow3D requiere que el `Up Vector` esté activado "
+"en el recurso de Curve del nodo Path3D padre."
+
+msgid ""
+"Scale changes to RigidBody3D will be overridden by the physics engine when "
+"running.\n"
+"Please change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+"Los cambios de escala en RigidBody3D serán sobre escritos por el motor de "
+"física durante la ejecución.\n"
+"Por favor, cambia el tamaño en las formas de colisión de los hijos en su "
+"lugar."
+
+msgid ""
+"The \"Remote Path\" property must point to a valid Node3D or Node3D-derived "
+"node to work."
+msgstr ""
+"La propiedad \"Remote Path\" debe apuntar a un Node3D valido o un Node3D "
+"derivado para que funcione."
+
 msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
 msgstr "Este cuerpo será ignorado hasta que se establezca una malla."
 
@@ -15243,12 +15387,22 @@ msgstr ""
 "Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad "
 "\"Frames\" para que AnimatedSprite3D pueda mostrar los fotogramas."
 
+msgid ""
+"VehicleWheel3D serves to provide a wheel system to a VehicleBody3D. Please "
+"use it as a child of a VehicleBody3D."
+msgstr ""
+"VehicleWheel3D sirve para proporcionar un sistema de ruedas a un "
+"VehicleBody3D. Por favor, úsalo como hijo de un VehicleBody3D."
+
 msgid "Plotting Meshes"
 msgstr "Trazando Mallas"
 
 msgid "Finishing Plot"
 msgstr "Finalizar Trazado"
 
+msgid "Generating Distance Field"
+msgstr "Generando Campo de Distancia"
+
 msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
 msgstr "En el nodo BlendTree '%s', no se encontró la animación: '%s'"
 

+ 9 - 0
editor/translations/editor/fr.po

@@ -7505,6 +7505,15 @@ msgid_plural "Run %d Instances"
 msgstr[0] "Exécuter une instance %d"
 msgstr[1] "Exécuter des instances %d"
 
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Taille : %s"
+
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Type : %s"
+
+msgid "Dimensions: %d × %d"
+msgstr "Dimensions : %d × %d"
+
 msgid "Overrides (%d)"
 msgstr "Redéfinitions (%d)"
 

Різницю між файлами не показано, бо вона завелика
+ 445 - 47
editor/translations/editor/ko.po


+ 9 - 3
editor/translations/editor/pl.po

@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-04 00:53+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 msgid "Unset"
 msgstr "Wymaż"
@@ -4087,6 +4087,12 @@ msgstr "Joystick 4 w górę"
 msgid "Joystick 4 Down"
 msgstr "Joystick 4 w dół"
 
+msgid "or"
+msgstr "lub"
+
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikod"
+
 msgid "Joypad Axis %d %s (%s)"
 msgstr "Oś joypada %d %s (%s)"
 
@@ -6839,7 +6845,7 @@ msgid "units"
 msgstr "jednostki"
 
 msgid "Moving:"
-msgstr "Przeniesienie:"
+msgstr "Przesuwanie:"
 
 msgid "Rotating:"
 msgstr "Obrót:"

Різницю між файлами не показано, бо вона завелика
+ 438 - 14
editor/translations/editor/ru.po


+ 6 - 3
editor/translations/editor/tr.po

@@ -105,8 +105,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:09+0000\n"
-"Last-Translator: Mertcan YILDIRIM <mertcanyildirim463@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 msgid "Unset"
 msgstr "Atamayı Kaldır"
@@ -1898,6 +1898,9 @@ msgstr ""
 msgid "(Re)Importing Assets"
 msgstr "Varlıklar Yeniden-İçe Aktarılıyor"
 
+msgid "This value is an integer composed as a bitmask of the following flags."
+msgstr "Bu değer, şu bayrakların bitmaskesi olarak birleştiği bir tam sayıdır."
+
 msgid "Experimental"
 msgstr "Deneysel"
 

+ 5 - 4
editor/translations/editor/uk.po

@@ -31,13 +31,14 @@
 # Dmytro Kyrychuk <[email protected]>, 2023.
 # Maksym <[email protected]>, 2023.
 # Lost Net <[email protected]>, 2023.
+# Dan <[email protected]>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-21 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: Lost Net <pc.mirkn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 msgid "Unset"
 msgstr "Зняти"
@@ -14125,7 +14126,7 @@ msgid ""
 "> rcedit) to change the icon or app information data."
 msgstr ""
 "Інструмент rcedit має бути налаштований у Параметрах редактора (Експорт > "
-"Windows > rcedit), щоб змінювати піктограму або інформаційні дані додатка."
+"Windows > rcedit), щоб змінювати піктограму або інформаційні дані застосунку."
 
 msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
 msgstr "Виконувані файли Windows не можуть мати розмір >= 4 Гб."

+ 7 - 1
editor/translations/editor/zh_CN.po

@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 16:02+0000\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -3994,6 +3994,12 @@ msgstr "控制杆 4 向上"
 msgid "Joystick 4 Down"
 msgstr "控制杆 4 向下"
 
+msgid "or"
+msgstr "或"
+
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
 msgid "Joypad Axis %d %s (%s)"
 msgstr "游戏手柄轴 %d %s (%s)"
 

+ 103 - 2
editor/translations/editor/zh_TW.po

@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 13:08+0000\n"
 "Last-Translator: 鄭惟中 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 msgid "Unset"
 msgstr "未設定"
@@ -3944,6 +3944,12 @@ msgstr "搖桿 4 往上"
 msgid "Joystick 4 Down"
 msgstr "搖桿 4 往下"
 
+msgid "or"
+msgstr "或"
+
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
 msgid "Joypad Axis %d %s (%s)"
 msgstr "搖桿軸 %d %s (%s)"
 
@@ -7322,9 +7328,18 @@ msgstr "更改圓柱形高度"
 msgid "Change Separation Ray Shape Length"
 msgstr "更改分離射線形狀長度"
 
+msgid "Change Decal Size"
+msgstr "更改貼花尺寸"
+
+msgid "Change Fog Volume Size"
+msgstr "更改霧體積大小"
+
 msgid "Change Particles AABB"
 msgstr "更改粒子 AABB"
 
+msgid "Change Radius"
+msgstr "更改半徑"
+
 msgid "Change Light Radius"
 msgstr "更改光照半徑"
 
@@ -7340,15 +7355,24 @@ msgstr "更改起始位置"
 msgid "Change End Position"
 msgstr "更改結束位置"
 
+msgid "Change Probe Size"
+msgstr "更改探查大小"
+
 msgid "Change Notifier AABB"
 msgstr "更改通知器 AABB"
 
 msgid "Convert to CPUParticles2D"
 msgstr "轉換為 CPUParticles2D"
 
+msgid "Generating Visibility Rect (Waiting for Particle Simulation)"
+msgstr "生成可見性矩形(等待粒子模擬)"
+
 msgid "Generate Visibility Rect"
 msgstr "產生矩形可見性"
 
+msgid "Can only set point into a ParticleProcessMaterial process material"
+msgstr "僅可設為指向 ProticlesMaterial 處理材料"
+
 msgid "Clear Emission Mask"
 msgstr "清除發射遮罩"
 
@@ -7391,6 +7415,9 @@ msgstr "體積"
 msgid "Emission Source:"
 msgstr "發射源:"
 
+msgid "A processor material of type 'ParticleProcessMaterial' is required."
+msgstr "需「ParticlesMaterial」型別的處理器材質。"
+
 msgid "Convert to CPUParticles3D"
 msgstr "轉換為 CPUParticles3D"
 
@@ -7584,6 +7611,14 @@ msgstr "網格"
 msgid "Create Trimesh Static Body"
 msgstr "建立三角網格靜態形體"
 
+msgid ""
+"Creates a StaticBody3D and assigns a polygon-based collision shape to it "
+"automatically.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+"建立 StaticBody 並自動指派一個基於多邊形的碰撞形體。\n"
+"對於碰撞偵測,該選項為最精確(但最慢)的選項。"
+
 msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
 msgstr "建立三角網格碰撞同級"
 
@@ -7629,6 +7664,15 @@ msgstr ""
 msgid "Create Outline Mesh..."
 msgstr "建立輪廓網格..."
 
+msgid ""
+"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
+"flipped automatically.\n"
+"This can be used instead of the StandardMaterial Grow property when using "
+"that property isn't possible."
+msgstr ""
+"建立靜態輪廓網格。輪廓網格的法線會自動翻轉。\n"
+"當無法使用 SpatialMetarial 的 Grow 屬性時,可以使用該屬性來代替該屬性。"
+
 msgid "View UV1"
 msgstr "檢視 UV1"
 
@@ -7690,6 +7734,9 @@ msgstr "未指定網格來源(且 MultiMesh 未包含 Mesh)。"
 msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
 msgstr "網格來源無效(無效的路徑)。"
 
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance3D)."
+msgstr "網格來源無效(非 MeshInstance3D)。"
+
 msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
 msgstr "網格來源無效(未包含 Mesh 資源)。"
 
@@ -7957,6 +8004,12 @@ msgstr "法線緩衝"
 msgid "Shadow Atlas"
 msgstr "陰影合集"
 
+msgid "Directional Shadow Map"
+msgstr "定向陰影貼圖"
+
+msgid "Decal Atlas"
+msgstr "貼花圖集"
+
 msgid "VoxelGI Lighting"
 msgstr "VoxelGI 光照"
 
@@ -8375,6 +8428,12 @@ msgstr "AO(環境光遮蔽)"
 msgid "Glow"
 msgstr "發光"
 
+msgid "Tonemap"
+msgstr "色調圖"
+
+msgid "GI"
+msgstr "GI"
+
 msgid "Post Process"
 msgstr "後處理(Post Process)"
 
@@ -8411,6 +8470,9 @@ msgstr "無法在指定路徑保存新遮擋物:"
 msgid "Bake Occluders"
 msgstr "烘焙遮擋物"
 
+msgid "Select occluder bake file:"
+msgstr "選擇遮擋器烘焙文件:"
+
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr "自曲線中刪除控制點"
 
@@ -8888,6 +8950,9 @@ msgstr "跳至函式"
 msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
 msgstr "只可拖放來自檔案系統的資源。"
 
+msgid "Can't drop nodes without an open scene."
+msgstr "在沒有開放場景的情況下無法刪除節點。"
+
 msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
 msgstr "無法放置節點,由於腳本「%s」並未在該場景中使用。"
 
@@ -8945,6 +9010,9 @@ msgstr "展開所有行"
 msgid "Evaluate Selection"
 msgstr "取值所選內容"
 
+msgid "Toggle Word Wrap"
+msgstr "切換自動換行"
+
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
 msgstr "移除後方空白字元"
 
@@ -8999,6 +9067,9 @@ msgstr "跳至上一個中斷點"
 msgid "Shader Editor"
 msgstr "著色器編輯器"
 
+msgid "New Shader Include"
+msgstr "新著色器包含"
+
 msgid "Load Shader File"
 msgstr "載入著色器文件"
 
@@ -9072,6 +9143,9 @@ msgstr "無法導出沒有骨骼的 Skeleton3D 節點的 SkeletonProfile。"
 msgid "Export Skeleton Profile As..."
 msgstr "將骨架設定檔導出為..."
 
+msgid "Set Bone Parentage"
+msgstr "設置骨骼繼承"
+
 msgid "Skeleton3D"
 msgstr "Skeleton 3D"
 
@@ -9103,9 +9177,24 @@ msgstr ""
 msgid "Insert key of bone poses already exist track."
 msgstr "插入骨骼姿勢的關鍵幀已經存在軌道。"
 
+msgid "Insert key of all bone poses."
+msgstr "插入所有骨骼姿勢的關鍵幀。"
+
+msgid "Insert Key (All Bones)"
+msgstr "插入關鍵幀(所有骨骼)"
+
+msgid "Bone Transform"
+msgstr "骨骼變換"
+
 msgid "Play IK"
 msgstr "執行 IK"
 
+msgid "Create MeshInstance2D"
+msgstr "產生 MeshInstance2D"
+
+msgid "MeshInstance2D Preview"
+msgstr "MeshInstance2D 預覽"
+
 msgid "Create Polygon2D"
 msgstr "建立 Polygon2D"
 
@@ -9127,6 +9216,9 @@ msgstr "LightOccluder2D 預覽"
 msgid "Can't convert a Sprite2D from a foreign scene."
 msgstr "無法對外部場景的節點進行操作。"
 
+msgid "Sprite2D is empty!"
+msgstr "Sprite2D 為空!"
+
 msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
 msgstr "無法使用動畫影格將 Sprite 轉換為網格。"
 
@@ -9229,6 +9321,9 @@ msgstr "動畫幀:"
 msgid "Zoom Reset"
 msgstr "重設縮放"
 
+msgid "Add frames from sprite sheet"
+msgstr "自 Sprite 表新增影格"
+
 msgid "Delete Frame"
 msgstr "刪除影格"
 
@@ -9241,6 +9336,12 @@ msgstr "在選擇前面插入空白"
 msgid "Insert Empty (After Selected)"
 msgstr "在選擇後面插入空白"
 
+msgid "Move Frame Left"
+msgstr "向左移動影格"
+
+msgid "Move Frame Right"
+msgstr "向右移動影格"
+
 msgid "Select Frames"
 msgstr "選擇影格"
 

+ 36 - 9
editor/translations/properties/de.po

@@ -100,8 +100,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-26 17:31+0000\n"
-"Last-Translator: Least Significant Bite <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: ‎ <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot-properties/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 msgid "Application"
 msgstr "Anwendung"
@@ -732,6 +732,9 @@ msgstr "Einstellungen übersetzen"
 msgid "Scene Tabs"
 msgstr "Szenen-Tabs"
 
+msgid "Restore Scenes on Load"
+msgstr "Szenen beim Laden wiederherstellen"
+
 msgid "Inspector"
 msgstr "Inspektor"
 
@@ -771,6 +774,12 @@ msgstr "Editorsprache"
 msgid "Display Scale"
 msgstr "Anzeigeskalierung"
 
+msgid "Editor Screen"
+msgstr "Bildschirm Editor"
+
+msgid "Project Manager Screen"
+msgstr "Bildschirm Projektverwaltung"
+
 msgid "Enable Pseudolocalization"
 msgstr "Aktiviere Pseudo-Lokalisierung"
 
@@ -783,9 +792,6 @@ msgstr "Hauptschriftgröße"
 msgid "Code Font Size"
 msgstr "Quellcodeschriftgröße"
 
-msgid "Font Hinting"
-msgstr "Font-Hinting"
-
 msgid "Main Font"
 msgstr "Hauptschriftart"
 
@@ -849,9 +855,18 @@ msgstr "Maximalbreite"
 msgid "Show Script Button"
 msgstr "Skriptknopf anzeigen"
 
+msgid "Multi Window"
+msgstr "Mehrfenster"
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivieren"
 
+msgid "Restore Windows on Load"
+msgstr "Fenster beim Laden wiederherstellen"
+
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "Fenster maximieren"
+
 msgid "Directories"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
@@ -972,11 +987,17 @@ msgstr "Verhalten"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
+msgid "Move Caret on Right Click"
+msgstr "Textcursor bei Rechtsklick bewegen"
+
 msgid "Smooth Scrolling"
-msgstr "Glattes Skrollen"
+msgstr "Flüssiges Scrollen"
 
 msgid "V Scroll Speed"
-msgstr "Vertikale Skrollgeschwindigkeit"
+msgstr "Vertikale Scrollgeschwindigkeit"
+
+msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
+msgstr "Im Skript-Editor bleiben bei Node-Selektion"
 
 msgid "Indent"
 msgstr "Einrücken"
@@ -990,6 +1011,9 @@ msgstr "Dateien"
 msgid "Autosave Interval Secs"
 msgstr "Autospeicherinterval (s)"
 
+msgid "Restore Scripts on Load"
+msgstr "Skripte beim Laden wiederherstellen"
+
 msgid "Script List"
 msgstr "Skriptliste"
 
@@ -1233,6 +1257,9 @@ msgstr "Zwiebelebenenfarbe vorher"
 msgid "Onion Layers Future Color"
 msgstr "Zwiebelebenenfarbe nächste"
 
+msgid "Restore Shaders on Load"
+msgstr "Shader beim Laden wiederherstellen"
+
 msgid "Visual Editors"
 msgstr "Visuelle Editoren"
 
@@ -5173,7 +5200,7 @@ msgid "Completion Scroll Width"
 msgstr "Vervollständigung Scrollbreite"
 
 msgid "Scroll Focus"
-msgstr "Skrollen Fokus"
+msgstr "Scrollen Fokus"
 
 msgid "Grabber"
 msgstr "Greifer"

+ 98 - 3
editor/translations/properties/es.po

@@ -94,13 +94,15 @@
 # Daniel Miranda <[email protected]>, 2023.
 # Sebas Echazú <[email protected]>, 2023.
 # Pedro Zebenzui Ortega Diaz <[email protected]>, 2023.
+# Braulio León Madrid Escobar <[email protected]>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
-"Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: Braulio León Madrid Escobar <brauliomadrid.developer@gmail."
+"com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot-properties/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicación"
@@ -227,6 +229,9 @@ msgstr "Esquema de bus por defecto"
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
+msgid "Text to Speech"
+msgstr "Texto a Voz"
+
 msgid "2D Panning Strength"
 msgstr "Fuerza de panoramización 2D"
 
@@ -242,6 +247,12 @@ msgstr "Script"
 msgid "Search in File Extensions"
 msgstr "Buscar en Extensiones de Archivos"
 
+msgid "Subwindows"
+msgstr "Subventanas"
+
+msgid "Embed Subwindows"
+msgstr "Incrustar Subventanas"
+
 msgid "Physics"
 msgstr "Físicas"
 
@@ -269,6 +280,9 @@ msgstr "Depurar"
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
+msgid "Profiler"
+msgstr "Perfilador"
+
 msgid "Max Functions"
 msgstr "Funciones Máximas"
 
@@ -281,6 +295,9 @@ msgstr "Formatos"
 msgid "Zstd"
 msgstr "Zstd"
 
+msgid "Long Distance Matching"
+msgstr "Coincidencia de larga distancia"
+
 msgid "Compression Level"
 msgstr "Nivel de Compresión"
 
@@ -311,6 +328,12 @@ msgstr "Servidor Multihilo"
 msgid "Internationalization"
 msgstr "Internacionalización"
 
+msgid "Force Right to Left Layout Direction"
+msgstr "Forzar dirección de diseño de derecha a izquierda"
+
+msgid "Root Node Layout Direction"
+msgstr "Dirección de diseño del nodo raíz"
+
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
@@ -341,12 +364,24 @@ msgstr "Tamaño del Bloque (KB)"
 msgid "Max Size (MB)"
 msgstr "Tamaño Máximo (MB)"
 
+msgid "Texture Upload Region Size Px"
+msgstr "Tamaño de región de carga de textura en píxeles"
+
 msgid "Vulkan"
 msgstr "Vulkan"
 
+msgid "Max Descriptors per Pool"
+msgstr "Descriptores Máximos por Grupo"
+
 msgid "Textures"
 msgstr "Texturas"
 
+msgid "Canvas Textures"
+msgstr "Textura del lienzo"
+
+msgid "Default Texture Filter"
+msgstr "Filtro de Textura Predeterminado"
+
 msgid "Low Processor Usage Mode"
 msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador"
 
@@ -356,6 +391,9 @@ msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador en Reposo (µseg)"
 msgid "Print Error Messages"
 msgstr "Imprimir Mensajes de Error"
 
+msgid "Physics Ticks per Second"
+msgstr "Ticks de física por segundo"
+
 msgid "Max FPS"
 msgstr "FPS Máximos"
 
@@ -374,12 +412,45 @@ msgstr "Usar entrada acumulada"
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Dispositivos de Entrada"
 
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilidad"
+
+msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
+msgstr "Comportamiento heredado recién presionado"
+
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
+msgid "Window ID"
+msgstr "ID de Ventana"
+
+msgid "Command or Control Autoremap"
+msgstr "Comando o Control de Autoremapeo"
+
+msgid "Alt Pressed"
+msgstr "Alt Presionado"
+
+msgid "Shift Pressed"
+msgstr "Shift Presionado"
+
+msgid "Ctrl Pressed"
+msgstr "Ctrl Presionado"
+
+msgid "Meta Pressed"
+msgstr "Meta Presionado"
+
 msgid "Pressed"
 msgstr "Presionado"
 
+msgid "Keycode"
+msgstr "Código de tecla"
+
+msgid "Physical Keycode"
+msgstr "Código de Tecla Física"
+
+msgid "Key Label"
+msgstr "Etiqueta de tecla"
+
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
@@ -401,6 +472,9 @@ msgstr "Factor"
 msgid "Button Index"
 msgstr "Índice de Botones"
 
+msgid "Canceled"
+msgstr "Cancelado"
+
 msgid "Double Click"
 msgstr "Doble Clic"
 
@@ -428,6 +502,9 @@ msgstr "Valor de los Ejes"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
+msgid "Double Tap"
+msgstr "Doble Toque"
+
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
@@ -455,6 +532,15 @@ msgstr "Valor del Controlador"
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atajo"
 
+msgid "Events"
+msgstr "Eventos"
+
+msgid "Include Navigational"
+msgstr "Incluir Navegación"
+
+msgid "Include Hidden"
+msgstr "Incluir Oculto"
+
 msgid "Big Endian"
 msgstr "Big Endian"
 
@@ -482,6 +568,9 @@ msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Salida"
 msgid "Resource"
 msgstr "Recursos"
 
+msgid "Local to Scene"
+msgstr "Local a Escena"
+
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
@@ -500,6 +589,12 @@ msgstr "Desplazamiento"
 msgid "Cell Size"
 msgstr "Tamaño de la casilla"
 
+msgid "Jumping Enabled"
+msgstr "Salto Habilitado"
+
+msgid "Default Compute Heuristic"
+msgstr "Cálculo Heurístico Predeterminado"
+
 msgid "Seed"
 msgstr "Semilla"
 

Різницю між файлами не показано, бо вона завелика
+ 503 - 31
editor/translations/properties/ko.po


+ 3 - 3
editor/translations/properties/pl.po

@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-16 02:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 16:02+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot-properties/pl/>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikacja"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Pressed"
 msgstr "Wciśnięty"
 
 msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+msgstr "Unikod"
 
 msgid "Echo"
 msgstr "Echo"

+ 7 - 1
editor/translations/properties/pt_BR.po

@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-26 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 06:50+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Mucciolo <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot-properties/pt_BR/>\n"
@@ -4911,6 +4911,9 @@ msgstr "Nó Raiz"
 msgid "Root Motion"
 msgstr "Movimento Raiz"
 
+msgid "Stretch Mode"
+msgstr "Modo Esticado"
+
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alinhamento"
 
@@ -5142,6 +5145,9 @@ msgstr "Rolagem"
 msgid "Split Offset"
 msgstr "Deslocamento de Divisão"
 
+msgid "Stretch Shrink"
+msgstr "Esticar Encolher"
+
 msgid "Current Tab"
 msgstr "Aba Atual"
 

+ 47 - 5
editor/translations/properties/ru.po

@@ -56,7 +56,7 @@
 # Константин Рин <[email protected]>, 2019, 2020.
 # Maxim Samburskiy <[email protected]>, 2019.
 # Dima Koshel <[email protected]>, 2019.
-# Danil Alexeev <[email protected]>, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Danil Alexeev <[email protected]>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
 # Ravager <[email protected]>, 2019.
 # Александр <[email protected]>, 2019.
 # Rei <[email protected]>, 2019.
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:49+0000\n"
 "Last-Translator: ZIP2020 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot-properties/ru/>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 msgid "Application"
 msgstr "Приложение"
@@ -289,6 +289,12 @@ msgstr "Редактор"
 msgid "Script"
 msgstr "Скрипт"
 
+msgid "Subwindows"
+msgstr "Под-окна"
+
+msgid "Embed Subwindows"
+msgstr "Встроенные подокна"
+
 msgid "Physics"
 msgstr "Физика"
 
@@ -325,9 +331,18 @@ msgstr "Лимит функций"
 msgid "Compression"
 msgstr "Сжатие"
 
+msgid "Formats"
+msgstr "Форматы"
+
+msgid "Long Distance Matching"
+msgstr "Сравнение Длинных Дистанций"
+
 msgid "Compression Level"
 msgstr "Уровень сжатия"
 
+msgid "Window Log Size"
+msgstr "Размер Лога Окна"
+
 msgid "Crash Handler"
 msgstr "Обработчик падений"
 
@@ -401,7 +416,7 @@ msgid "Pressed"
 msgstr "Нажато"
 
 msgid "Unicode"
-msgstr "Юникод"
+msgstr "Unicode"
 
 msgid "Echo"
 msgstr "Эхо"
@@ -1336,6 +1351,9 @@ msgstr "Скрыть Slider"
 msgid "Multichannel Signed Distance Field"
 msgstr "Многоканальное поле расстояния со знаком"
 
+msgid "Hinting"
+msgstr "Подсказка"
+
 msgid "Oversampling"
 msgstr "Передискретизация"
 
@@ -2039,7 +2057,7 @@ msgid "Parent"
 msgstr "Родитель"
 
 msgid "Skin"
-msgstr "Скин"
+msgstr "Кожа"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Дети"
@@ -3406,6 +3424,9 @@ msgstr "Группа кнопок"
 msgid "Expand Icon"
 msgstr "Расширить иконку"
 
+msgid "Indentation"
+msgstr "Отступ"
+
 msgid "Deferred Mode"
 msgstr "Отложенный режим"
 
@@ -3676,6 +3697,9 @@ msgstr "Сглаживание"
 msgid "Atlas Size"
 msgstr "Размер атласа"
 
+msgid "SDF"
+msgstr "ПРсЗ"
+
 msgid "Wait Time"
 msgstr "Ждать время"
 
@@ -4033,6 +4057,9 @@ msgstr "Размер точки"
 msgid "Distance"
 msgstr "Расстояние"
 
+msgid "MSDF"
+msgstr "МПРсЗ"
+
 msgid "Item"
 msgstr "Элемент"
 
@@ -4219,18 +4246,33 @@ msgstr "Глубина (мс)"
 msgid "Level dB"
 msgstr "Уровень дБ"
 
+msgid "Pan"
+msgstr "Персональная сеть"
+
 msgid "Release (ms)"
 msgstr "Релиз (мс)"
 
+msgid "Tap 1"
+msgstr "Нажмите 1"
+
+msgid "Tap 2"
+msgstr "Нажмите 2"
+
 msgid "Feedback"
 msgstr "Отзыв"
 
+msgid "Drive"
+msgstr "Диск"
+
 msgid "Resonance"
 msgstr "Резонанс"
 
 msgid "Threshold dB"
 msgstr "Порог, дБ"
 
+msgid "Soft Clip dB"
+msgstr "Софт Клиппинг дБ"
+
 msgid "Soft Clip Ratio"
 msgstr "Коэффициент мягкого скольжения"
 

+ 5 - 4
editor/translations/properties/uk.po

@@ -28,13 +28,14 @@
 # kirill7606 <[email protected]>, 2022.
 # Alex <[email protected]>, 2023.
 # Maksym <[email protected]>, 2023.
+# Dan <[email protected]>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-20 03:46+0000\n"
-"Last-Translator: Мирослав <hlopukmyroslav@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 21:28+0000\n"
+"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot-properties/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -43,10 +44,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 msgid "Application"
-msgstr "Програма"
+msgstr "Застосунок"
 
 msgid "Config"
 msgstr "Налаштування"

+ 8 - 2
editor/translations/properties/zh_TW.po

@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 13:08+0000\n"
 "Last-Translator: 鄭惟中 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot-properties/zh_Hant/>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 msgid "Application"
 msgstr "應用"
@@ -2635,6 +2635,9 @@ msgstr "節點"
 msgid "Source"
 msgstr "來源"
 
+msgid "Tonemap"
+msgstr "色調圖"
+
 msgid "Fade In"
 msgstr "淡入"
 
@@ -2848,6 +2851,9 @@ msgstr "反射"
 msgid "Texture Array Reflections"
 msgstr "紋理貼圖陣列反射"
 
+msgid "GI"
+msgstr "GI"
+
 msgid "Overrides"
 msgstr "複寫"
 

Деякі файли не було показано, через те що забагато файлів було змінено