2
0
Эх сурвалжийг харах

i18n: Sync translations with Weblate

(cherry picked from commit cca2637b9b9dcb16070eb50a69c601a5f076c683)
Rémi Verschelde 4 жил өмнө
parent
commit
db31445b90
66 өөрчлөгдсөн 1143 нэмэгдсэн , 656 устгасан
  1. 9 0
      editor/translations/af.po
  2. 9 0
      editor/translations/ar.po
  3. 9 0
      editor/translations/bg.po
  4. 9 0
      editor/translations/bn.po
  5. 9 0
      editor/translations/br.po
  6. 9 0
      editor/translations/ca.po
  7. 9 0
      editor/translations/cs.po
  8. 61 58
      editor/translations/da.po
  9. 9 0
      editor/translations/de.po
  10. 9 0
      editor/translations/editor.pot
  11. 18 6
      editor/translations/el.po
  12. 9 0
      editor/translations/eo.po
  13. 9 0
      editor/translations/es.po
  14. 9 0
      editor/translations/es_AR.po
  15. 9 0
      editor/translations/et.po
  16. 9 0
      editor/translations/eu.po
  17. 9 0
      editor/translations/fa.po
  18. 9 0
      editor/translations/fi.po
  19. 9 0
      editor/translations/fil.po
  20. 17 2
      editor/translations/fr.po
  21. 9 0
      editor/translations/ga.po
  22. 9 0
      editor/translations/gl.po
  23. 9 0
      editor/translations/he.po
  24. 9 0
      editor/translations/hi.po
  25. 9 0
      editor/translations/hr.po
  26. 9 0
      editor/translations/hu.po
  27. 165 174
      editor/translations/id.po
  28. 9 0
      editor/translations/is.po
  29. 22 15
      editor/translations/it.po
  30. 9 0
      editor/translations/ja.po
  31. 9 0
      editor/translations/ka.po
  32. 9 0
      editor/translations/ko.po
  33. 9 0
      editor/translations/lt.po
  34. 9 0
      editor/translations/lv.po
  35. 9 0
      editor/translations/mi.po
  36. 9 0
      editor/translations/mk.po
  37. 9 0
      editor/translations/ml.po
  38. 9 0
      editor/translations/mr.po
  39. 9 0
      editor/translations/ms.po
  40. 9 0
      editor/translations/nb.po
  41. 9 0
      editor/translations/nl.po
  42. 9 0
      editor/translations/or.po
  43. 11 2
      editor/translations/pl.po
  44. 9 0
      editor/translations/pr.po
  45. 9 0
      editor/translations/pt.po
  46. 30 27
      editor/translations/pt_BR.po
  47. 35 34
      editor/translations/ro.po
  48. 12 3
      editor/translations/ru.po
  49. 9 0
      editor/translations/si.po
  50. 9 0
      editor/translations/sk.po
  51. 9 0
      editor/translations/sl.po
  52. 9 0
      editor/translations/sq.po
  53. 9 0
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  54. 9 0
      editor/translations/sr_Latn.po
  55. 131 161
      editor/translations/sv.po
  56. 9 0
      editor/translations/ta.po
  57. 9 0
      editor/translations/te.po
  58. 9 0
      editor/translations/th.po
  59. 9 0
      editor/translations/tr.po
  60. 9 0
      editor/translations/tzm.po
  61. 9 0
      editor/translations/uk.po
  62. 9 0
      editor/translations/ur_PK.po
  63. 144 172
      editor/translations/vi.po
  64. 11 2
      editor/translations/zh_CN.po
  65. 9 0
      editor/translations/zh_HK.po
  66. 9 0
      editor/translations/zh_TW.po

+ 9 - 0
editor/translations/af.po

@@ -3666,6 +3666,11 @@ msgstr "Gunstelinge:"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -4094,6 +4099,10 @@ msgstr "Ek sien..."
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Laai Verstek"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/ar.po

@@ -3690,6 +3690,11 @@ msgstr "المفضلات"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr "الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "لا يمكن مسح/إعادة تسمية جذر الموارد."
@@ -4091,6 +4096,10 @@ msgstr "إستيراد"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "تحميل الإفتراضي"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d ملفات"

+ 9 - 0
editor/translations/bg.po

@@ -3536,6 +3536,11 @@ msgstr "Любими"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3926,6 +3931,10 @@ msgstr "Метод на внасяне:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Връщане на стандартните настройки"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d файла"

+ 9 - 0
editor/translations/bn.po

@@ -3871,6 +3871,11 @@ msgstr ""
 "স্ট্যাটাস: ফাইল ইম্পোর্ট ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে ফাইলটি ঠিক করুন এবং ম্যানুয়ালি পুনরায় "
 "ইম্পোর্ট করুন।"
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4322,6 +4327,10 @@ msgstr "ইম্পোর্ট"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "প্রাথমিক sRGB ব্যবহার করুন"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/br.po

@@ -3511,6 +3511,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3901,6 +3906,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/ca.po

@@ -3713,6 +3713,11 @@ msgstr "Preferits"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr "Estat: No s'ha pogut importar. Corregiu el fitxer i torneu a importar."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "No es pot moure/reanomenar l'arrel dels recursos."
@@ -4120,6 +4125,10 @@ msgstr "Importa"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Carrega Valors predeterminats"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Fitxers"

+ 9 - 0
editor/translations/cs.po

@@ -3673,6 +3673,11 @@ msgstr ""
 "Status: import souboru selhal. Opravte, prosím, soubor a naimportujte ho "
 "znovu ručně."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Nelze přesunout/přejmenovat kořen zdrojů."
@@ -4076,6 +4081,10 @@ msgstr "Import"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Načíst výchozí"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d souborů"

+ 61 - 58
editor/translations/da.po

@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-20 04:18+0000\n"
 "Last-Translator: snakatk <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/da/>\n"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Anim Indsæt Nøgle"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Change Animation Step"
-msgstr "Ændre Animation Navn:"
+msgstr "Ændre animationsskridt"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Grupper spor efter node eller vis dem som almindelig liste."
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Snap:"
-msgstr "Trin: "
+msgstr "Trin:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation step value."
@@ -595,8 +595,9 @@ msgid "Duplicate Selection"
 msgstr "Duplikér Valgte"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Duplicate transposed"
+msgstr "Duplikér Transposed"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Delete Selection"
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "Skalaforhold:"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Vælg spor til kopiering:"
+msgstr "Vælg spor til kopiering"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
@@ -690,9 +691,8 @@ msgid "Select All/None"
 msgstr "Vælg Node"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Lydklip:"
+msgstr "Tilføj lydspor klip"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Metode i target Node skal angives!"
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Method name must be a valid identifier."
-msgstr "Navnet er ikke et gyldigt id:"
+msgstr "Metodenavnet er ikke et gyldigt id."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #, fuzzy
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Ekstra Call Argumenter:"
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Receiver Method:"
-msgstr "Vælg Method"
+msgstr "Modtager Metode:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #, fuzzy
@@ -936,9 +936,8 @@ msgid "Connect a Signal to a Method"
 msgstr "Forbind Signal: "
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Connection:"
-msgstr "Redigere Forbindelse: "
+msgstr "Redigér Forbindelse:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -1082,14 +1081,15 @@ msgid "Owners Of:"
 msgstr "Ejere af:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remove selected files from the project? (no undo)\n"
 "You can find the removed files in the system trash to restore them."
-msgstr "Fjern de valgte filer fra projektet? (ej fortrydes)"
+msgstr ""
+"Fjern de valgte filer fra projektet? (ej fortrydes)\n"
+"Du kan finde de fjernede filer i systemets skraldespand for at genoprette "
+"dem."
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The files being removed are required by other resources in order for them to "
 "work.\n"
@@ -1097,7 +1097,9 @@ msgid ""
 "You can find the removed files in the system trash to restore them."
 msgstr ""
 "De filer der fjernes er nødvendige for, at andre ressourcer kan fungere.\n"
-"Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)"
+"Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)\n"
+"Du kan finde de fjernede filer i systemets skraldespand for at genoprette "
+"dem."
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Cannot remove:"
@@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "Fejl ved indlæsning!"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "Slette %d styk(s) permanent? (ej fortryd)"
+msgstr "Slet %d styk(s) permanent? (ej fortrydes)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -1204,14 +1206,12 @@ msgid "Gold Sponsors"
 msgstr "Guld Sponsorer"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Silver Sponsors"
-msgstr "Sølv Donorer"
+msgstr "Sølv Sponsorer"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bronze Sponsors"
-msgstr "Bronze Donorer"
+msgstr "Bronze Sponsorer"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Mini Sponsors"
@@ -1238,22 +1238,21 @@ msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Third-party Licenses"
-msgstr "Tredjeparts Licens"
+msgstr "Tredjepartslicenser"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "respective copyright statements and license terms."
 msgstr ""
-"Godot Engine er afhængig af en række tredjeparts biblioteker som er gratis  "
+"Godot Engine er afhængig af en række tredjepartsbiblioteker, som er gratis "
 "og open source. Alle bibliotekerne er kompatible med vilkårene i MIT-"
-"licensen. Følgende er en udtømmende liste over alle sådanne tredjeparts "
-"komponenter med deres respektive ophavsretlige udsagn og licensbetingelser."
+"licensen. Følgende er en udtømmende liste over alle sådanne "
+"tredjepartskomponenter med deres respektive ophavsretlige udsagn og "
+"licensbetingelser."
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "All Components"
@@ -1268,9 +1267,8 @@ msgid "Licenses"
 msgstr "Licenser"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Fejl ved åbning af pakke fil, ikke i zip format."
+msgstr "Fejl ved åbning af pakkefil, ikke i ZIP-format."
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #, fuzzy
@@ -1286,9 +1284,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
 msgstr "De følgende filer kunne ikke trækkes ud af pakken:"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
 msgid "And %s more files."
-msgstr "%d flere filer"
+msgstr "Og %s flere filer."
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Package installed successfully!"
@@ -1380,7 +1377,7 @@ msgstr "Bus muligheder"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplikere"
+msgstr "Duplikér"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Reset Volume"
@@ -1431,12 +1428,10 @@ msgid "Open Audio Bus Layout"
 msgstr "Åben Audio Bus Layout"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "There is no '%s' file."
 msgstr "Der er ingen '%s' fil."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
@@ -1454,9 +1449,8 @@ msgid "Add Bus"
 msgstr "Tilføj Bus"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Gem Audio Bus Layout Som..."
+msgstr "Tilføj en ny Audio Bus til dette layout."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1550,9 +1544,8 @@ msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Flytte om på Autoloads"
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr "Kan ikke tilføje autoload:"
+msgstr "Autoload kan ikke tilføjes:"
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -1604,9 +1597,8 @@ msgid "[unsaved]"
 msgstr "[ikke gemt]"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please select a base directory first."
-msgstr "Vælg en basis mappe først"
+msgstr "Vælg en basismappe først."
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Choose a Directory"
@@ -1639,16 +1631,14 @@ msgid "Storing File:"
 msgstr "Lagrings Fil:"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr "Ingen eksporterings-skabelon fundet ved den forventede sti:"
+msgstr "Ingen eksporterings-skabelon fundet  den forventede sti:"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "Packing"
 msgstr "Pakker"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
 "Etc' in Project Settings."
@@ -1657,7 +1647,6 @@ msgstr ""
 "i Projektindstillingerne."
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
 "'Import Etc 2' in Project Settings."
@@ -1672,18 +1661,25 @@ msgid ""
 "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
 "Enabled'."
 msgstr ""
+"Målplatform kræver 'ETC' teksturkomprimering for driver fallback til GLES2.\n"
+"Aktivér 'Import Etc' i Projektindstillingerne, eller deaktivér 'Driver "
+"Fallback Aktiveret'."
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid ""
 "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
 "'Import Pvrtc' in Project Settings."
 msgstr ""
+"Målplatform kræver 'PVRTC' teksturkomprimering for GLES2. Aktivér 'Import "
+"Pvrtc' i Projektindstillingerne."
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid ""
 "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
 "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
 msgstr ""
+"Målplatformen kræver 'ETC2' eller 'PVRTC' teksturkomprimering for GLES3. "
+"Aktivér 'Import Etc 2' eller 'Import Pvrtc' i Projektindstillingerne."
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid ""
@@ -1692,12 +1688,16 @@ msgid ""
 "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
 "Enabled'."
 msgstr ""
+"Målplatform kræver 'PVRTC' teksturkomprimering for driver fallback til "
+"GLES2.\n"
+"Aktivér 'Import Pvrtc' i Projektindstillingerne, eller deaktivér 'Driver "
+"Fallback Aktiveret'."
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Brugerdefineret debug skabelonfil ikke fundet:"
+msgstr "Brugerdefineret debug skabelonfil ikke fundet."
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Skabelonfil ikke fundet:"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "Den indlejrede PCK kan ikke overstige 4 GiB ved 32-bit eksport."
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Funktions Liste:"
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enabled Classes:"
-msgstr "Søg Classes"
+msgstr "Aktiverede Classes:"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
@@ -2074,14 +2074,13 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Arvet af:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse:"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online Undervisning:"
+msgstr "Online Vejledninger"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
@@ -2092,9 +2091,8 @@ msgid "override:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "default:"
-msgstr "Standard"
+msgstr "standardindstilling:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
@@ -2117,9 +2115,8 @@ msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Egenskab beskrivelser"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "(value)"
-msgstr "Værdi:"
+msgstr "(værdi)"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -2880,7 +2877,7 @@ msgstr "Projekt Indstillinger"
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Version Control"
-msgstr "Version:"
+msgstr "Versionskontrol"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Up Version Control"
@@ -3773,13 +3770,16 @@ msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritter"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
-"\n"
 "Status: Import af filen fejlede. Venligst reparer filen og genimporter "
 "manuelt."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Kan ikke flytte/omdøbe resourcen root."
@@ -4218,6 +4218,10 @@ msgstr "Importer"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Indlæs Default"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Filer"
@@ -9994,9 +9998,8 @@ msgid "Export All"
 msgstr "Eksporter"
 
 #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ZIP File"
-msgstr " Filer"
+msgstr "ZIP-Fil"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Godot Game Pack"

+ 9 - 0
editor/translations/de.po

@@ -3757,6 +3757,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "Status: Dateiimport fehlgeschlagen. Manuelle Reparatur und Neuimport nötig."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Ressourcen-Wurzel kann nicht verschoben oder umbenannt werden."
@@ -4159,6 +4164,10 @@ msgstr "Importer:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Dateien"

+ 9 - 0
editor/translations/editor.pot

@@ -3489,6 +3489,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3879,6 +3884,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 18 - 6
editor/translations/el.po

@@ -11,12 +11,13 @@
 # KostasMSC <[email protected]>, 2020.
 # lawfulRobot <[email protected]>, 2020.
 # Michalis <[email protected]>, 2021.
+# leriaz <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-03 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Michalis <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-29 21:57+0000\n"
+"Last-Translator: leriaz <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "el/>\n"
 "Language: el\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Μέθοδος Δέκτη:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Advanced"
-msgstr "Για Προχωρημένους"
+msgstr "Για προχωρημένους"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Deferred"
@@ -1041,11 +1042,13 @@ msgid "Owners Of:"
 msgstr "Ιδιοκτήτες του:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remove selected files from the project? (no undo)\n"
 "You can find the removed files in the system trash to restore them."
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων αρχείων από το έργο; (Αδυναμία αναίρεσης)"
+msgstr ""
+"Αφαίρεση επιλεγμένων αρχείων από το έργο; (Αδυναμία αναίρεσης)\n"
+"Μπορείτε να βρείτε τα διεγραμμένα αρχεία στον κάδο ανακύκλωσης για να τα "
+"επαναφέρετε."
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -3699,6 +3702,11 @@ msgstr ""
 "Κατάσταση: Η εισαγωγή απέτυχε. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο και "
 "επανεισάγετε το χειροκίνητα."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση/μετονομασία του πηγαίου καταλόγου."
@@ -4103,6 +4111,10 @@ msgstr "Εισαγωγή"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d αρχεία"

+ 9 - 0
editor/translations/eo.po

@@ -3592,6 +3592,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3993,6 +3998,10 @@ msgstr "Enporti"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/es.po

@@ -3755,6 +3755,11 @@ msgstr ""
 "Estado: No se pudo importar el archivo. Por favor, arregla el archivo y "
 "reimpórtalo manualmente."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "No se puede mover/renombrar la raíz de los recursos."
@@ -4156,6 +4161,10 @@ msgstr "Importador:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Restablecer Valores por Defecto"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d archivos"

+ 9 - 0
editor/translations/es_AR.po

@@ -3707,6 +3707,11 @@ msgstr ""
 "Estado: Falló la importación del archivo. Por favor arreglá el archivo y "
 "reimportá manualmente."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "No se puede mover/renombrar la raiz de recursos."
@@ -4107,6 +4112,10 @@ msgstr "Importador:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Restablecer Valores Por Defecto"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Archivos"

+ 9 - 0
editor/translations/et.po

@@ -3544,6 +3544,11 @@ msgstr "Lemmikud"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3937,6 +3942,10 @@ msgstr "Impordi"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Laadi vaikimisi"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/eu.po

@@ -3506,6 +3506,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3900,6 +3905,10 @@ msgstr "Inportatu azala"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d fitxategi"

+ 9 - 0
editor/translations/fa.po

@@ -3584,6 +3584,11 @@ msgstr "برگزیده‌ها:"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -4016,6 +4021,10 @@ msgstr "وارد کردن"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "بارگیری پیش فرض"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/fi.po

@@ -3665,6 +3665,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "Tila: Tuonti epäonnistui. Ole hyvä, korjaa tiedosto ja tuo se uudelleen."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Ei voitu siirtää/nimetä uudelleen resurssien päätasoa."
@@ -4067,6 +4072,10 @@ msgstr "Tuoja:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Palauta oletusarvoihin"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d tiedostoa"

+ 9 - 0
editor/translations/fil.po

@@ -3506,6 +3506,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3896,6 +3901,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 17 - 2
editor/translations/fr.po

@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:25+0000\n"
 "Last-Translator: Pierre Caye <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3778,6 +3778,13 @@ msgstr ""
 "Statut : L'importation du fichier a échoué. Veuillez corriger le fichier et "
 "le réimporter manuellement."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+"L'importation a été désactivée pour ce fichier, il ne peut donc pas être "
+"ouvert dans l'éditeur."
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Impossible de déplacer / renommer les ressources root."
@@ -4179,6 +4186,10 @@ msgstr "Importeur :"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Réinitialiser"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr "Conserver le fichier (non importé)"
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d fichiers"
@@ -12648,10 +12659,14 @@ msgstr "Un CollisionPolygon2D vide n'a pas d'effet sur les collisions."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
+"Polygone non valide. Il doit avoir au moins trois points en mode de "
+"construction 'Solide'."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
+"Polygone non valide. Il doit y avoir au moins 2 points en mode de "
+"construction 'Segments'."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""

+ 9 - 0
editor/translations/ga.po

@@ -3499,6 +3499,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3891,6 +3896,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/gl.po

@@ -3656,6 +3656,11 @@ msgstr ""
 "Estado: Fallou a importación do arquivo. Por favor, amaña o arquivo e "
 "impórtao manualmente."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -4059,6 +4064,10 @@ msgstr "Importación"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Cargar Valores por Defecto"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Arquivos"

+ 9 - 0
editor/translations/he.po

@@ -3645,6 +3645,11 @@ msgstr "מועדפים:"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr "מצב: ייבוא הקובץ נכשל. נא לתקן את הקובץ ולייבא מחדש ידנית."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "לא ניתן להעביר/לשנות שם למקור של משאבים."
@@ -4070,6 +4075,10 @@ msgstr "ייבוא"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "טעינת בררת המחדל"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d קבצים"

+ 9 - 0
editor/translations/hi.po

@@ -3645,6 +3645,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "स्थिति: फाइल का आयात विफल रहा। कृपया फाइल को ठीक करें और मैन्युअल रूप से पुनर्आयात करें।"
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "संसाधनों की जड़ को स्थानांतरित/नाम नहीं दे सकते ।"
@@ -4050,6 +4055,10 @@ msgstr "इंपोर्ट"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/hr.po

@@ -3511,6 +3511,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3908,6 +3913,10 @@ msgstr "Uvoz"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Učitaj Zadano"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Fajlovi"

+ 9 - 0
editor/translations/hu.po

@@ -3662,6 +3662,11 @@ msgstr ""
 "Állapot: Fájl importálása sikertelen. Javítsa a fájlt majd importálja be "
 "újra manuálisan."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Az erőforrások gyökere nem mozgatható vagy átnevezhető."
@@ -4062,6 +4067,10 @@ msgstr "Importálás"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Alapértelmezett Betöltése"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d fájl"

Файлын зөрүү хэтэрхий том тул дарагдсан байна
+ 165 - 174
editor/translations/id.po


+ 9 - 0
editor/translations/is.po

@@ -3541,6 +3541,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3936,6 +3941,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 22 - 15
editor/translations/it.po

@@ -29,8 +29,8 @@
 # Giuseppe Guerra <[email protected]>, 2019.
 # RHC <[email protected]>, 2019, 2020.
 # Antonio Giungato <[email protected]>, 2019, 2020.
-# Marco Galli <[email protected]>, 2019, 2020.
-# MassiminoilTrace <[email protected]>, 2019, 2020.
+# Marco Galli <[email protected]>, 2019, 2020, 2021.
+# MassiminoilTrace <[email protected]>, 2019, 2020, 2021.
 # MARCO BANFI <[email protected]>, 2019.
 # Marco <[email protected]>, 2019.
 # Davide Giuliano <[email protected]>, 2019.
@@ -56,12 +56,13 @@
 # Federico Manzella <[email protected]>, 2020.
 # Ziv D <[email protected]>, 2020.
 # Riteo Siuga <[email protected]>, 2021.
+# Alessandro Mandelli <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: riccardo boffelli <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n"
+"Last-Translator: Alessandro Mandelli <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -391,9 +392,8 @@ msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "Creare una NUOVA traccia per %s e inserirci la chiave?"
+msgstr "Creare una NUOVA traccia per %s e inserire la chiave?"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Possiede"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "Risorse non Possedute Esplicitamente:"
+msgstr "Risorse senza proprietario esplicito:"
 
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
 msgid "Change Dictionary Key"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Aggiorna"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "All Recognized"
-msgstr "Tutti i risconosciuti"
+msgstr "Tutti i formati riconosciuti"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "All Files (*)"
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "File:"
 
 #: editor/editor_file_system.cpp
 msgid "ScanSources"
-msgstr "Scansiona sorgenti"
+msgstr "Scansiona i sorgenti"
 
 #: editor/editor_file_system.cpp
 msgid ""
@@ -2379,8 +2379,8 @@ msgid ""
 "option and delete the Default layout."
 msgstr ""
 "Layout predefinito dell'editor sovrascritto.\n"
-"Per ripristinare il layout predefinito alle impostazioni di base, usa "
-"l'opzione elimina layout ed elimina il layout predefinito."
+"Per ripristinare il layout predefinito alle impostazioni di base, usare "
+"l'opzione elimina layout ed eliminare il layout predefinito."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Layout name not found!"
@@ -3745,6 +3745,11 @@ msgstr ""
 "Stato: Importazione file fallita. Si prega di riparare il file e "
 "reimportarlo manualmente."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root."
@@ -4135,19 +4140,21 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Salvataggio..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Modalità di selezione"
+msgstr "Seleziona Importatore"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "Importare"
+msgstr "Importatore:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d File"

+ 9 - 0
editor/translations/ja.po

@@ -3691,6 +3691,11 @@ msgstr ""
 "ステータス: ファイルのインポートに失敗しました。ファイルを修正して手動で再イ"
 "ンポートして下さい。"
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "ルートのリソースは移動/リネームできません。"
@@ -4094,6 +4099,10 @@ msgstr "インポート"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "デフォルトを読込む"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d ファイル"

+ 9 - 0
editor/translations/ka.po

@@ -3632,6 +3632,11 @@ msgstr "საყვარლები:"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -4041,6 +4046,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/ko.po

@@ -3663,6 +3663,11 @@ msgstr ""
 "상태: 파일 가져오기에 실패했습니다. 수동으로 파일을 수정하고 다시 가져 와주세"
 "요."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "리소스 루트를 옮기거나 이름을 바꿀 수 없습니다."
@@ -4062,6 +4067,10 @@ msgstr "임포터:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "기본값으로 재설정"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "파일 %d개"

+ 9 - 0
editor/translations/lt.po

@@ -3590,6 +3590,11 @@ msgstr "Mėgstamiausi:"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -4000,6 +4005,10 @@ msgstr "Importuoti Animacijas..."
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/lv.po

@@ -3542,6 +3542,11 @@ msgstr "Favorīti"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3937,6 +3942,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Ielādēt Noklusējumu"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Failā"

+ 9 - 0
editor/translations/mi.po

@@ -3487,6 +3487,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3877,6 +3882,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/mk.po

@@ -3494,6 +3494,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3884,6 +3889,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/ml.po

@@ -3499,6 +3499,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3889,6 +3894,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/mr.po

@@ -3494,6 +3494,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3884,6 +3889,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/ms.po

@@ -3809,6 +3809,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -4207,6 +4212,10 @@ msgstr "Import"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Muatkan Lalai"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/nb.po

@@ -3803,6 +3803,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "Status: Import av fil feilet. Reparer filen eller importer igjen manuelt."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4237,6 +4242,10 @@ msgstr "Importer"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Last Standard"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Filer"

+ 9 - 0
editor/translations/nl.po

@@ -3725,6 +3725,11 @@ msgstr ""
 "Status: Bestandsimport mislukt. Repareer het bestand en importeer opnieuw "
 "handmatig."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Kan de hoofdmap voor bronnen niet verplaatsen of van naam veranderen."
@@ -4128,6 +4133,10 @@ msgstr "Importeren"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Laad standaard"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Bestanden"

+ 9 - 0
editor/translations/or.po

@@ -3493,6 +3493,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3883,6 +3888,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 11 - 2
editor/translations/pl.po

@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
@@ -3701,6 +3701,11 @@ msgstr ""
 "Status: Importowanie pliku nie powiodło się. Proszę naprawić plik i ponownie "
 "zaimportować ręcznie."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Nie można przenieść/zmienić nazwy korzenia zasobów."
@@ -4103,6 +4108,10 @@ msgstr "Importer:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Resetuj do domyślnych"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d plików"
@@ -10446,7 +10455,7 @@ msgstr "Wtyczki"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Importuj domyślne"
+msgstr "Domyślny import"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."

+ 9 - 0
editor/translations/pr.po

@@ -3608,6 +3608,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -4017,6 +4022,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/pt.po

@@ -3686,6 +3686,11 @@ msgstr ""
 "Estado: A importação do Ficheiro falhou. Corrija o Ficheiro e importe "
 "manualmente."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Não consegui mover/renomear raiz dos recursos."
@@ -4086,6 +4091,10 @@ msgstr "Importador:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Restaurar Predefinições"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Ficheiros"

+ 30 - 27
editor/translations/pt_BR.po

@@ -112,11 +112,12 @@
 # Lucas Castro <[email protected]>, 2021.
 # Ricardo Zamarrenho Carvalho Correa <[email protected]>, 2021.
 # Diego dos Reis Macedo <[email protected]>, 2021.
+# Lucas E. <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n"
 "Last-Translator: Renato Rotenberg <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
@@ -2635,23 +2636,24 @@ msgstr ""
 "falhou."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
 msgstr ""
-"Não foi possível encontrar o campo de script para o plugin em: 'res://addons/"
-"%s'."
+"Não foi possível localizar a área do script para o complemento do plugin em: "
+"'%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "Não foi possível carregar o script complementar do caminho: '%s'."
+msgstr ""
+"Não foi possível localizar a área do script para o complemento do plugin em: "
+"'%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
 "the code, please check the syntax."
 msgstr ""
-"Não foi possível carregar o script complementar do caminho: '%s' Parece "
-"haver um erro no código, por favor verifique a sintaxe."
+"Não foi possível localizar a área do script para o complemento do plugin em: "
+"'%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -3784,6 +3786,11 @@ msgstr ""
 "Estado: Falha na importação do arquivo. Por favor, conserte o arquivo e "
 "reimporte manualmente."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Impossível mover/renomear raiz dos recursos."
@@ -4173,19 +4180,20 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Salvando..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Modo de Seleção"
+msgstr "Selecione o arquivo para importar"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importar:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Usar sRGB Padrão"
+msgstr "Redefinir para os padrões"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -5159,9 +5167,8 @@ msgid "Got:"
 msgstr "Obtido:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "Falha na verificação da hash sha256"
+msgstr "Falha na verificação do hash SHA-256"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Asset Download Error:"
@@ -5336,7 +5343,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Bake Lightmaps"
+msgstr "Faça mapas de luz"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Select lightmap bake file:"
@@ -7446,7 +7453,7 @@ msgstr "Escala: "
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Translating: "
-msgstr "Transladando: "
+msgstr "Transladar: "
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotating %s degrees."
@@ -8892,7 +8899,7 @@ msgstr "Tipo de Entrada de Shader Visual Alterado"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "UniformRef Name Changed"
-msgstr "UniformRef Name foi altearado"
+msgstr "Ref. Uniforme Nome alterado"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
@@ -10500,7 +10507,7 @@ msgstr "Remapeamentos por Localidade:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Locale"
-msgstr "Locale"
+msgstr "Localizar"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Locales Filter"
@@ -10531,9 +10538,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Carregar Padrão"
+msgstr "Importar padrões"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -10545,11 +10551,11 @@ msgstr "Zero"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Easing In-Out"
-msgstr "Easing In-Out"
+msgstr "Facilitar Entrada-Saída"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Easing Out-In"
-msgstr "Easing Out-In"
+msgstr "Facilitar Saída-Entrada"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "File..."
@@ -11750,12 +11756,10 @@ msgid "Indirect lighting"
 msgstr "Iluminação indireta"
 
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pós-processamento"
 
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting lightmaps"
 msgstr "Traçando mapas de luz"
 
@@ -12826,9 +12830,8 @@ msgid "Generating capture"
 msgstr "Gerando captura"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Saving lightmaps"
-msgstr "Salvando mapas  de luz"
+msgstr "Salvando mapas de luz"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Done"

+ 35 - 34
editor/translations/ro.po

@@ -14,12 +14,13 @@
 # Teodor <[email protected]>, 2020.
 # f0roots <[email protected]>, 2020.
 # Gigel2 <[email protected]>, 2020.
+# R3ktGamerRO <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Gigel2 <mihalacher02@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-20 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: R3ktGamerRO <bluegamermc1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -28,18 +29,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Argument invalid pentru transformare(), folosiți constante TYPE_*."
+msgstr "Argument invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "Se așteaptă un șir de lungime 1 (un caracter)."
+msgstr "Se așteaptă un text cu lungime de 1 (un caracter)."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -52,9 +51,8 @@ msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
 msgstr "Intrare invalida %i (nu a fost transmisă) in expresie"
 
 #: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "insuși nu poate fi folosit deoarece instanța este nulă(nu a trecut)"
+msgstr "insuși nu poate fi folosit deoarece instanța este nulă (nu a trecut)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -314,7 +312,7 @@ msgstr "Linear"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Cubic"
-msgstr "Cubic"
+msgstr "Cub"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -703,7 +701,7 @@ msgstr "Linia Numărul:"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "%d replaced."
-msgstr "%d Înlocuit"
+msgstr "%d Înlocuit."
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 msgid "%d match."
@@ -1042,14 +1040,14 @@ msgid "Owners Of:"
 msgstr "Stăpâni La:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remove selected files from the project? (no undo)\n"
 "You can find the removed files in the system trash to restore them."
-msgstr "Ștergeți fișierele selectate din proiect? (Acțiune ireversibilă)"
+msgstr ""
+"Ștergeți fișierele selectate din proiect? (Acțiune ireversibilă)\n"
+"Poți gasi fișierele șterse in coșul de gunoi dacă vrei să le restabilești."
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The files being removed are required by other resources in order for them to "
 "work.\n"
@@ -1058,7 +1056,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Fișierele în proces de ștergere sunt necesare pentru alte resurse ca ele să "
 "sa funcționeze.\n"
-"Ștergeți oricum? (fără anulare)"
+"Ștergeți oricum? (fără anulare)\n"
+"Poți găsi fișierele șterse in coșul de gunoi dacă vrei să le restabilești."
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Cannot remove:"
@@ -2665,9 +2664,8 @@ msgid "Close Other Tabs"
 msgstr "Închideți Celelalte File"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close Tabs to the Right"
-msgstr "Închidere file la dreapta"
+msgstr "Închidere file de la dreapta"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Close All Tabs"
@@ -3141,11 +3139,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
 msgstr "Deschide și Execută un Script"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following files are newer on disk.\n"
 "What action should be taken?"
-msgstr "Următoarele file au eșuat extragerea din pachet:"
+msgstr ""
+"Următoarele fișiere sunt mai noi pe disk.\n"
+"Ce măsuri ar trebui luate?"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -3672,6 +3671,11 @@ msgstr ""
 "Stare: Importarea fișierului eșuată. Te rog repară fișierul și reimportă "
 "manual."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Nu se poate muta/redenumi rădăcina resurselor."
@@ -4062,15 +4066,18 @@ msgid "Select Importer"
 msgstr "Selectare mod"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
-msgstr "Importare"
+msgstr "Importator:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Încărcați Implicit"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Fișiere"
@@ -5239,9 +5246,8 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Procesează Lightmaps"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select lightmap bake file:"
-msgstr "Selectare fișier șablon"
+msgstr "Selectare fișier șablon pentru harta de lumină:"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -10534,7 +10540,7 @@ msgstr "Redenumește"
 #: editor/rename_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Replace:"
-msgstr "Înlocuiți: "
+msgstr "Înlocuiți:"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Prefix:"
@@ -10648,9 +10654,8 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Resetați Zoom-area"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Regular Expression Error:"
-msgstr "Folosiți expresii regulate"
+msgstr "Eroare de expresie regulată:"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "At character %s"
@@ -12674,14 +12679,12 @@ msgid "Finding meshes and lights"
 msgstr ""
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
-msgstr "Analiza geometriei..."
+msgstr "Analiza geometriei (%d/%d)"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Preparing environment"
-msgstr "Analiza geometriei..."
+msgstr "Pregătim mediul de lucru"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #, fuzzy
@@ -12694,9 +12697,8 @@ msgid "Saving lightmaps"
 msgstr "Se Genereaza Lightmaps"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
-msgstr "Efectuat!"
+msgstr "Efectuat"
 
 #: scene/3d/collision_object.cpp
 msgid ""
@@ -12975,9 +12977,8 @@ msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Trebuie să utilizaţi o extensie valida."
 
 #: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable grid minimap."
-msgstr "Activează aliniere"
+msgstr "Activează minimapa in format grilă."
 
 #: scene/gui/popup.cpp
 msgid ""

+ 12 - 3
editor/translations/ru.po

@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 15:25+0000\n"
 "Last-Translator: Danil Alexeev <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "(Текущий)"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
-msgstr "Получение зеркал, пожалуйста, подождите..."
+msgstr "Получение зеркал, пожалуйста, ждите..."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -3755,6 +3755,11 @@ msgstr ""
 "Статус: Импорт файла не удался. Пожалуйста, исправьте файл и "
 "переимпортируйте вручную."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень."
@@ -3919,7 +3924,7 @@ msgid ""
 "Please Wait..."
 msgstr ""
 "Сканирование файлов,\n"
-"пожалуйста, подождите..."
+"пожалуйста, ждите..."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Move"
@@ -4155,6 +4160,10 @@ msgstr "Импортёр:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Сбросить настройки"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d файлов"

+ 9 - 0
editor/translations/si.po

@@ -3520,6 +3520,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3912,6 +3917,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/sk.po

@@ -3654,6 +3654,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "Status:Import súboru zlihal. Prosím opravte súbor a manuálne reimportujte."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Nedá sa presunúť/premenovať \"resources root\"."
@@ -4055,6 +4060,10 @@ msgstr "Import"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Načítať predvolené"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Súbory"

+ 9 - 0
editor/translations/sl.po

@@ -3793,6 +3793,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 "Stanje: Uvoz datoteke ni uspel. Popravi datoteko in ponovno ročno uvozi."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Ni mogoče premakniti/preimenovati osnovne vire."
@@ -4224,6 +4229,10 @@ msgstr "Uvozi"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Naložite Prevzeto"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/sq.po

@@ -3732,6 +3732,11 @@ msgstr ""
 "Statusi: Importimi i skedarit dështoi. Please rregullo skedarin dhe ri-"
 "importoje manualisht."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Nuk mund të leviz/riemërtoj rrenjën e resurseve."
@@ -4147,6 +4152,10 @@ msgstr "Importo"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Ngarko të Parazgjedhur"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -3983,6 +3983,11 @@ msgstr ""
 "Статус: Увоз датотеке неуспео. Молим, исправите датотеку и поново је увезите "
 "сами."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Не могу померити/преименовати  корен ресурса."
@@ -4430,6 +4435,10 @@ msgstr "Увоз"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Учитај уобичајено"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -3536,6 +3536,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3929,6 +3934,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

Файлын зөрүү хэтэрхий том тул дарагдсан байна
+ 131 - 161
editor/translations/sv.po


+ 9 - 0
editor/translations/ta.po

@@ -3526,6 +3526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3920,6 +3925,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/te.po

@@ -3496,6 +3496,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3886,6 +3891,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/th.po

@@ -3602,6 +3602,11 @@ msgstr "ที่ชื่นชอบ"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่"
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "ไม่สามารถย้าย/เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ราก"
@@ -4002,6 +4007,10 @@ msgstr "นำเข้า"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "ไฟล์ %d"

+ 9 - 0
editor/translations/tr.po

@@ -3721,6 +3721,11 @@ msgstr ""
 "Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
 "aktarın."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz."
@@ -4123,6 +4128,10 @@ msgstr "İçe Aktar"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Varsayılanlara dön"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Dosya"

+ 9 - 0
editor/translations/tzm.po

@@ -3494,6 +3494,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3884,6 +3889,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/uk.po

@@ -3694,6 +3694,11 @@ msgstr ""
 "Статус: не вдалося імпортувати файл. Будь ласка, виправте файл та повторно "
 "імпортуйте вручну."
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Неможливо перемістити/перейменувати корінь ресурсів."
@@ -4094,6 +4099,10 @@ msgstr "Засіб імпортування:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Відновити типові параметри"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d файлів"

+ 9 - 0
editor/translations/ur_PK.po

@@ -3560,6 +3560,11 @@ msgstr "پسندیدہ اوپر منتقل کریں"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
@@ -3964,6 +3969,10 @@ msgstr ".سپورٹ"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"

Файлын зөрүү хэтэрхий том тул дарагдсан байна
+ 144 - 172
editor/translations/vi.po


+ 11 - 2
editor/translations/zh_CN.po

@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:25+0000\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "标准"
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "开启/关闭脚本面板"
+msgstr "切换脚本面板"
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -3659,6 +3659,11 @@ msgstr "收藏"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr "状态:导入文件失败。请手动修复文件后重新导入。"
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "无法移动或重命名根资源。"
@@ -4056,6 +4061,10 @@ msgstr "导入器:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "重置为默认值"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d 个文件"

+ 9 - 0
editor/translations/zh_HK.po

@@ -3763,6 +3763,11 @@ msgstr "最愛:"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr "狀態:導入檔案失敗。請修正檔案並再手動導入。"
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4188,6 +4193,10 @@ msgstr "導入"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "預設"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/zh_TW.po

@@ -3609,6 +3609,11 @@ msgstr "我的最愛"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr "狀態:檔案匯入失敗。請修正檔案並手動重新匯入。"
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "無法移動或重新命名根資源。"
@@ -4006,6 +4011,10 @@ msgstr "匯入程式:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "重設為預設"
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d 個檔案"

Энэ ялгаанд хэт олон файл өөрчлөгдсөн тул зарим файлыг харуулаагүй болно