浏览代码

i18n: Sync translations with Weblate

(cherry picked from commit cca2637b9b9dcb16070eb50a69c601a5f076c683)
Rémi Verschelde 4 年之前
父节点
当前提交
db31445b90
共有 66 个文件被更改,包括 1143 次插入656 次删除
  1. 9 0
      editor/translations/af.po
  2. 9 0
      editor/translations/ar.po
  3. 9 0
      editor/translations/bg.po
  4. 9 0
      editor/translations/bn.po
  5. 9 0
      editor/translations/br.po
  6. 9 0
      editor/translations/ca.po
  7. 9 0
      editor/translations/cs.po
  8. 61 58
      editor/translations/da.po
  9. 9 0
      editor/translations/de.po
  10. 9 0
      editor/translations/editor.pot
  11. 18 6
      editor/translations/el.po
  12. 9 0
      editor/translations/eo.po
  13. 9 0
      editor/translations/es.po
  14. 9 0
      editor/translations/es_AR.po
  15. 9 0
      editor/translations/et.po
  16. 9 0
      editor/translations/eu.po
  17. 9 0
      editor/translations/fa.po
  18. 9 0
      editor/translations/fi.po
  19. 9 0
      editor/translations/fil.po
  20. 17 2
      editor/translations/fr.po
  21. 9 0
      editor/translations/ga.po
  22. 9 0
      editor/translations/gl.po
  23. 9 0
      editor/translations/he.po
  24. 9 0
      editor/translations/hi.po
  25. 9 0
      editor/translations/hr.po
  26. 9 0
      editor/translations/hu.po
  27. 165 174
      editor/translations/id.po
  28. 9 0
      editor/translations/is.po
  29. 22 15
      editor/translations/it.po
  30. 9 0
      editor/translations/ja.po
  31. 9 0
      editor/translations/ka.po
  32. 9 0
      editor/translations/ko.po
  33. 9 0
      editor/translations/lt.po
  34. 9 0
      editor/translations/lv.po
  35. 9 0
      editor/translations/mi.po
  36. 9 0
      editor/translations/mk.po
  37. 9 0
      editor/translations/ml.po
  38. 9 0
      editor/translations/mr.po
  39. 9 0
      editor/translations/ms.po
  40. 9 0
      editor/translations/nb.po
  41. 9 0
      editor/translations/nl.po
  42. 9 0
      editor/translations/or.po
  43. 11 2
      editor/translations/pl.po
  44. 9 0
      editor/translations/pr.po
  45. 9 0
      editor/translations/pt.po
  46. 30 27
      editor/translations/pt_BR.po
  47. 35 34
      editor/translations/ro.po
  48. 12 3
      editor/translations/ru.po
  49. 9 0
      editor/translations/si.po
  50. 9 0
      editor/translations/sk.po
  51. 9 0
      editor/translations/sl.po
  52. 9 0
      editor/translations/sq.po
  53. 9 0
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  54. 9 0
      editor/translations/sr_Latn.po
  55. 131 161
      editor/translations/sv.po
  56. 9 0
      editor/translations/ta.po
  57. 9 0
      editor/translations/te.po
  58. 9 0
      editor/translations/th.po
  59. 9 0
      editor/translations/tr.po
  60. 9 0
      editor/translations/tzm.po
  61. 9 0
      editor/translations/uk.po
  62. 9 0
      editor/translations/ur_PK.po
  63. 144 172
      editor/translations/vi.po
  64. 11 2
      editor/translations/zh_CN.po
  65. 9 0
      editor/translations/zh_HK.po
  66. 9 0
      editor/translations/zh_TW.po

+ 9 - 0
editor/translations/af.po

@@ -3666,6 +3666,11 @@ msgstr "Gunstelinge:"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4094,6 +4099,10 @@ msgstr "Ek sien..."
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Laai Verstek"
 msgstr "Laai Verstek"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/ar.po

@@ -3690,6 +3690,11 @@ msgstr "المفضلات"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr "الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً."
 msgstr "الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "لا يمكن مسح/إعادة تسمية جذر الموارد."
 msgstr "لا يمكن مسح/إعادة تسمية جذر الموارد."
@@ -4091,6 +4096,10 @@ msgstr "إستيراد"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "تحميل الإفتراضي"
 msgstr "تحميل الإفتراضي"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d ملفات"
 msgstr "%d ملفات"

+ 9 - 0
editor/translations/bg.po

@@ -3536,6 +3536,11 @@ msgstr "Любими"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3926,6 +3931,10 @@ msgstr "Метод на внасяне:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Връщане на стандартните настройки"
 msgstr "Връщане на стандартните настройки"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d файла"
 msgstr "%d файла"

+ 9 - 0
editor/translations/bn.po

@@ -3871,6 +3871,11 @@ msgstr ""
 "স্ট্যাটাস: ফাইল ইম্পোর্ট ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে ফাইলটি ঠিক করুন এবং ম্যানুয়ালি পুনরায় "
 "স্ট্যাটাস: ফাইল ইম্পোর্ট ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে ফাইলটি ঠিক করুন এবং ম্যানুয়ালি পুনরায় "
 "ইম্পোর্ট করুন।"
 "ইম্পোর্ট করুন।"
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4322,6 +4327,10 @@ msgstr "ইম্পোর্ট"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "প্রাথমিক sRGB ব্যবহার করুন"
 msgstr "প্রাথমিক sRGB ব্যবহার করুন"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/br.po

@@ -3511,6 +3511,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3901,6 +3906,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/ca.po

@@ -3713,6 +3713,11 @@ msgstr "Preferits"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr "Estat: No s'ha pogut importar. Corregiu el fitxer i torneu a importar."
 msgstr "Estat: No s'ha pogut importar. Corregiu el fitxer i torneu a importar."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "No es pot moure/reanomenar l'arrel dels recursos."
 msgstr "No es pot moure/reanomenar l'arrel dels recursos."
@@ -4120,6 +4125,10 @@ msgstr "Importa"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Carrega Valors predeterminats"
 msgstr "Carrega Valors predeterminats"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Fitxers"
 msgstr "%d Fitxers"

+ 9 - 0
editor/translations/cs.po

@@ -3673,6 +3673,11 @@ msgstr ""
 "Status: import souboru selhal. Opravte, prosím, soubor a naimportujte ho "
 "Status: import souboru selhal. Opravte, prosím, soubor a naimportujte ho "
 "znovu ručně."
 "znovu ručně."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Nelze přesunout/přejmenovat kořen zdrojů."
 msgstr "Nelze přesunout/přejmenovat kořen zdrojů."
@@ -4076,6 +4081,10 @@ msgstr "Import"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Načíst výchozí"
 msgstr "Načíst výchozí"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d souborů"
 msgstr "%d souborů"

+ 61 - 58
editor/translations/da.po

@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-20 04:18+0000\n"
 "Last-Translator: snakatk <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: snakatk <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/da/>\n"
 "godot/da/>\n"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Anim Indsæt Nøgle"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Change Animation Step"
 msgid "Change Animation Step"
-msgstr "Ændre Animation Navn:"
+msgstr "Ændre animationsskridt"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Grupper spor efter node eller vis dem som almindelig liste."
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Snap:"
 msgid "Snap:"
-msgstr "Trin: "
+msgstr "Trin:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation step value."
 msgid "Animation step value."
@@ -595,8 +595,9 @@ msgid "Duplicate Selection"
 msgstr "Duplikér Valgte"
 msgstr "Duplikér Valgte"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate Transposed"
 msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Duplicate transposed"
+msgstr "Duplikér Transposed"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Delete Selection"
 msgid "Delete Selection"
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "Skalaforhold:"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Select Tracks to Copy"
 msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Vælg spor til kopiering:"
+msgstr "Vælg spor til kopiering"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
@@ -690,9 +691,8 @@ msgid "Select All/None"
 msgstr "Vælg Node"
 msgstr "Vælg Node"
 
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Audio Track Clip"
 msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Lydklip:"
+msgstr "Tilføj lydspor klip"
 
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
 msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Metode i target Node skal angives!"
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Method name must be a valid identifier."
 msgid "Method name must be a valid identifier."
-msgstr "Navnet er ikke et gyldigt id:"
+msgstr "Metodenavnet er ikke et gyldigt id."
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Ekstra Call Argumenter:"
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Receiver Method:"
 msgid "Receiver Method:"
-msgstr "Vælg Method"
+msgstr "Modtager Metode:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -936,9 +936,8 @@ msgid "Connect a Signal to a Method"
 msgstr "Forbind Signal: "
 msgstr "Forbind Signal: "
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Connection:"
 msgid "Edit Connection:"
-msgstr "Redigere Forbindelse: "
+msgstr "Redigér Forbindelse:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
 msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -1082,14 +1081,15 @@ msgid "Owners Of:"
 msgstr "Ejere af:"
 msgstr "Ejere af:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Remove selected files from the project? (no undo)\n"
 "Remove selected files from the project? (no undo)\n"
 "You can find the removed files in the system trash to restore them."
 "You can find the removed files in the system trash to restore them."
-msgstr "Fjern de valgte filer fra projektet? (ej fortrydes)"
+msgstr ""
+"Fjern de valgte filer fra projektet? (ej fortrydes)\n"
+"Du kan finde de fjernede filer i systemets skraldespand for at genoprette "
+"dem."
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The files being removed are required by other resources in order for them to "
 "The files being removed are required by other resources in order for them to "
 "work.\n"
 "work.\n"
@@ -1097,7 +1097,9 @@ msgid ""
 "You can find the removed files in the system trash to restore them."
 "You can find the removed files in the system trash to restore them."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "De filer der fjernes er nødvendige for, at andre ressourcer kan fungere.\n"
 "De filer der fjernes er nødvendige for, at andre ressourcer kan fungere.\n"
-"Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)"
+"Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)\n"
+"Du kan finde de fjernede filer i systemets skraldespand for at genoprette "
+"dem."
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Cannot remove:"
 msgid "Cannot remove:"
@@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "Fejl ved indlæsning!"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
 msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "Slette %d styk(s) permanent? (ej fortryd)"
+msgstr "Slet %d styk(s) permanent? (ej fortrydes)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1204,14 +1206,12 @@ msgid "Gold Sponsors"
 msgstr "Guld Sponsorer"
 msgstr "Guld Sponsorer"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Silver Sponsors"
 msgid "Silver Sponsors"
-msgstr "Sølv Donorer"
+msgstr "Sølv Sponsorer"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bronze Sponsors"
 msgid "Bronze Sponsors"
-msgstr "Bronze Donorer"
+msgstr "Bronze Sponsorer"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Mini Sponsors"
 msgid "Mini Sponsors"
@@ -1238,22 +1238,21 @@ msgid "License"
 msgstr "Licens"
 msgstr "Licens"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Third-party Licenses"
 msgid "Third-party Licenses"
-msgstr "Tredjeparts Licens"
+msgstr "Tredjepartslicenser"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "respective copyright statements and license terms."
 "respective copyright statements and license terms."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Godot Engine er afhængig af en række tredjeparts biblioteker som er gratis  "
+"Godot Engine er afhængig af en række tredjepartsbiblioteker, som er gratis "
 "og open source. Alle bibliotekerne er kompatible med vilkårene i MIT-"
 "og open source. Alle bibliotekerne er kompatible med vilkårene i MIT-"
-"licensen. Følgende er en udtømmende liste over alle sådanne tredjeparts "
-"komponenter med deres respektive ophavsretlige udsagn og licensbetingelser."
+"licensen. Følgende er en udtømmende liste over alle sådanne "
+"tredjepartskomponenter med deres respektive ophavsretlige udsagn og "
+"licensbetingelser."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "All Components"
 msgid "All Components"
@@ -1268,9 +1267,8 @@ msgid "Licenses"
 msgstr "Licenser"
 msgstr "Licenser"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Fejl ved åbning af pakke fil, ikke i zip format."
+msgstr "Fejl ved åbning af pakkefil, ikke i ZIP-format."
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1286,9 +1284,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
 msgstr "De følgende filer kunne ikke trækkes ud af pakken:"
 msgstr "De følgende filer kunne ikke trækkes ud af pakken:"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
 msgid "And %s more files."
 msgid "And %s more files."
-msgstr "%d flere filer"
+msgstr "Og %s flere filer."
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Package installed successfully!"
 msgid "Package installed successfully!"
@@ -1380,7 +1377,7 @@ msgstr "Bus muligheder"
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Duplicate"
 msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplikere"
+msgstr "Duplikér"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Reset Volume"
 msgid "Reset Volume"
@@ -1431,12 +1428,10 @@ msgid "Open Audio Bus Layout"
 msgstr "Åben Audio Bus Layout"
 msgstr "Åben Audio Bus Layout"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "There is no '%s' file."
 msgid "There is no '%s' file."
 msgstr "Der er ingen '%s' fil."
 msgstr "Der er ingen '%s' fil."
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Layout"
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 msgstr "Layout"
 
 
@@ -1454,9 +1449,8 @@ msgid "Add Bus"
 msgstr "Tilføj Bus"
 msgstr "Tilføj Bus"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
 msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Gem Audio Bus Layout Som..."
+msgstr "Tilføj en ny Audio Bus til dette layout."
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1550,9 +1544,8 @@ msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Flytte om på Autoloads"
 msgstr "Flytte om på Autoloads"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't add autoload:"
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr "Kan ikke tilføje autoload:"
+msgstr "Autoload kan ikke tilføjes:"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -1604,9 +1597,8 @@ msgid "[unsaved]"
 msgstr "[ikke gemt]"
 msgstr "[ikke gemt]"
 
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please select a base directory first."
 msgid "Please select a base directory first."
-msgstr "Vælg en basis mappe først"
+msgstr "Vælg en basismappe først."
 
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Choose a Directory"
 msgid "Choose a Directory"
@@ -1639,16 +1631,14 @@ msgid "Storing File:"
 msgstr "Lagrings Fil:"
 msgstr "Lagrings Fil:"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "No export template found at the expected path:"
 msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr "Ingen eksporterings-skabelon fundet ved den forventede sti:"
+msgstr "Ingen eksporterings-skabelon fundet  den forventede sti:"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "Packing"
 msgid "Packing"
 msgstr "Pakker"
 msgstr "Pakker"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
 "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
 "Etc' in Project Settings."
 "Etc' in Project Settings."
@@ -1657,7 +1647,6 @@ msgstr ""
 "i Projektindstillingerne."
 "i Projektindstillingerne."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
 "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
 "'Import Etc 2' in Project Settings."
 "'Import Etc 2' in Project Settings."
@@ -1672,18 +1661,25 @@ msgid ""
 "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
 "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
 "Enabled'."
 "Enabled'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Målplatform kræver 'ETC' teksturkomprimering for driver fallback til GLES2.\n"
+"Aktivér 'Import Etc' i Projektindstillingerne, eller deaktivér 'Driver "
+"Fallback Aktiveret'."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
 "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
 "'Import Pvrtc' in Project Settings."
 "'Import Pvrtc' in Project Settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Målplatform kræver 'PVRTC' teksturkomprimering for GLES2. Aktivér 'Import "
+"Pvrtc' i Projektindstillingerne."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
 "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
 "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
 "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Målplatformen kræver 'ETC2' eller 'PVRTC' teksturkomprimering for GLES3. "
+"Aktivér 'Import Etc 2' eller 'Import Pvrtc' i Projektindstillingerne."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1692,12 +1688,16 @@ msgid ""
 "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
 "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
 "Enabled'."
 "Enabled'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Målplatform kræver 'PVRTC' teksturkomprimering for driver fallback til "
+"GLES2.\n"
+"Aktivér 'Import Pvrtc' i Projektindstillingerne, eller deaktivér 'Driver "
+"Fallback Aktiveret'."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Custom debug template not found."
 msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Brugerdefineret debug skabelonfil ikke fundet:"
+msgstr "Brugerdefineret debug skabelonfil ikke fundet."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Skabelonfil ikke fundet:"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
 msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "Den indlejrede PCK kan ikke overstige 4 GiB ved 32-bit eksport."
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Funktions Liste:"
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Enabled Classes:"
 msgid "Enabled Classes:"
-msgstr "Søg Classes"
+msgstr "Aktiverede Classes:"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
 msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
@@ -2074,14 +2074,13 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "Arvet af:"
 msgstr "Arvet af:"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse:"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Online Tutorials"
 msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online Undervisning:"
+msgstr "Online Vejledninger"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgid "Properties"
@@ -2092,9 +2091,8 @@ msgid "override:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "default:"
 msgid "default:"
-msgstr "Standard"
+msgstr "standardindstilling:"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
 msgid "Methods"
@@ -2117,9 +2115,8 @@ msgid "Property Descriptions"
 msgstr "Egenskab beskrivelser"
 msgstr "Egenskab beskrivelser"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "(value)"
 msgid "(value)"
-msgstr "Værdi:"
+msgstr "(værdi)"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2880,7 +2877,7 @@ msgstr "Projekt Indstillinger"
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Version Control"
 msgid "Version Control"
-msgstr "Version:"
+msgstr "Versionskontrol"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Up Version Control"
 msgid "Set Up Version Control"
@@ -3773,13 +3770,16 @@ msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritter"
 msgstr "Favoritter"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
 "Status: Import af filen fejlede. Venligst reparer filen og genimporter "
 "Status: Import af filen fejlede. Venligst reparer filen og genimporter "
 "manuelt."
 "manuelt."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Kan ikke flytte/omdøbe resourcen root."
 msgstr "Kan ikke flytte/omdøbe resourcen root."
@@ -4218,6 +4218,10 @@ msgstr "Importer"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Indlæs Default"
 msgstr "Indlæs Default"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Filer"
 msgstr "%d Filer"
@@ -9994,9 +9998,8 @@ msgid "Export All"
 msgstr "Eksporter"
 msgstr "Eksporter"
 
 
 #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ZIP File"
 msgid "ZIP File"
-msgstr " Filer"
+msgstr "ZIP-Fil"
 
 
 #: editor/project_export.cpp
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Godot Game Pack"
 msgid "Godot Game Pack"

+ 9 - 0
editor/translations/de.po

@@ -3757,6 +3757,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Status: Dateiimport fehlgeschlagen. Manuelle Reparatur und Neuimport nötig."
 "Status: Dateiimport fehlgeschlagen. Manuelle Reparatur und Neuimport nötig."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Ressourcen-Wurzel kann nicht verschoben oder umbenannt werden."
 msgstr "Ressourcen-Wurzel kann nicht verschoben oder umbenannt werden."
@@ -4159,6 +4164,10 @@ msgstr "Importer:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Dateien"
 msgstr "%d Dateien"

+ 9 - 0
editor/translations/editor.pot

@@ -3489,6 +3489,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3879,6 +3884,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 18 - 6
editor/translations/el.po

@@ -11,12 +11,13 @@
 # KostasMSC <[email protected]>, 2020.
 # KostasMSC <[email protected]>, 2020.
 # lawfulRobot <[email protected]>, 2020.
 # lawfulRobot <[email protected]>, 2020.
 # Michalis <[email protected]>, 2021.
 # Michalis <[email protected]>, 2021.
+# leriaz <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-03 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Michalis <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-29 21:57+0000\n"
+"Last-Translator: leriaz <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "el/>\n"
 "el/>\n"
 "Language: el\n"
 "Language: el\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Μέθοδος Δέκτη:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Advanced"
 msgid "Advanced"
-msgstr "Για Προχωρημένους"
+msgstr "Για προχωρημένους"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Deferred"
 msgid "Deferred"
@@ -1041,11 +1042,13 @@ msgid "Owners Of:"
 msgstr "Ιδιοκτήτες του:"
 msgstr "Ιδιοκτήτες του:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Remove selected files from the project? (no undo)\n"
 "Remove selected files from the project? (no undo)\n"
 "You can find the removed files in the system trash to restore them."
 "You can find the removed files in the system trash to restore them."
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων αρχείων από το έργο; (Αδυναμία αναίρεσης)"
+msgstr ""
+"Αφαίρεση επιλεγμένων αρχείων από το έργο; (Αδυναμία αναίρεσης)\n"
+"Μπορείτε να βρείτε τα διεγραμμένα αρχεία στον κάδο ανακύκλωσης για να τα "
+"επαναφέρετε."
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -3699,6 +3702,11 @@ msgstr ""
 "Κατάσταση: Η εισαγωγή απέτυχε. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο και "
 "Κατάσταση: Η εισαγωγή απέτυχε. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο και "
 "επανεισάγετε το χειροκίνητα."
 "επανεισάγετε το χειροκίνητα."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση/μετονομασία του πηγαίου καταλόγου."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση/μετονομασία του πηγαίου καταλόγου."
@@ -4103,6 +4111,10 @@ msgstr "Εισαγωγή"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB"
 msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d αρχεία"
 msgstr "%d αρχεία"

+ 9 - 0
editor/translations/eo.po

@@ -3592,6 +3592,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3993,6 +3998,10 @@ msgstr "Enporti"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/es.po

@@ -3755,6 +3755,11 @@ msgstr ""
 "Estado: No se pudo importar el archivo. Por favor, arregla el archivo y "
 "Estado: No se pudo importar el archivo. Por favor, arregla el archivo y "
 "reimpórtalo manualmente."
 "reimpórtalo manualmente."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "No se puede mover/renombrar la raíz de los recursos."
 msgstr "No se puede mover/renombrar la raíz de los recursos."
@@ -4156,6 +4161,10 @@ msgstr "Importador:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Restablecer Valores por Defecto"
 msgstr "Restablecer Valores por Defecto"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d archivos"
 msgstr "%d archivos"

+ 9 - 0
editor/translations/es_AR.po

@@ -3707,6 +3707,11 @@ msgstr ""
 "Estado: Falló la importación del archivo. Por favor arreglá el archivo y "
 "Estado: Falló la importación del archivo. Por favor arreglá el archivo y "
 "reimportá manualmente."
 "reimportá manualmente."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "No se puede mover/renombrar la raiz de recursos."
 msgstr "No se puede mover/renombrar la raiz de recursos."
@@ -4107,6 +4112,10 @@ msgstr "Importador:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Restablecer Valores Por Defecto"
 msgstr "Restablecer Valores Por Defecto"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Archivos"
 msgstr "%d Archivos"

+ 9 - 0
editor/translations/et.po

@@ -3544,6 +3544,11 @@ msgstr "Lemmikud"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3937,6 +3942,10 @@ msgstr "Impordi"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Laadi vaikimisi"
 msgstr "Laadi vaikimisi"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/eu.po

@@ -3506,6 +3506,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3900,6 +3905,10 @@ msgstr "Inportatu azala"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d fitxategi"
 msgstr "%d fitxategi"

+ 9 - 0
editor/translations/fa.po

@@ -3584,6 +3584,11 @@ msgstr "برگزیده‌ها:"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4016,6 +4021,10 @@ msgstr "وارد کردن"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "بارگیری پیش فرض"
 msgstr "بارگیری پیش فرض"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/fi.po

@@ -3665,6 +3665,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Tila: Tuonti epäonnistui. Ole hyvä, korjaa tiedosto ja tuo se uudelleen."
 "Tila: Tuonti epäonnistui. Ole hyvä, korjaa tiedosto ja tuo se uudelleen."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Ei voitu siirtää/nimetä uudelleen resurssien päätasoa."
 msgstr "Ei voitu siirtää/nimetä uudelleen resurssien päätasoa."
@@ -4067,6 +4072,10 @@ msgstr "Tuoja:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Palauta oletusarvoihin"
 msgstr "Palauta oletusarvoihin"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d tiedostoa"
 msgstr "%d tiedostoa"

+ 9 - 0
editor/translations/fil.po

@@ -3506,6 +3506,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3896,6 +3901,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 17 - 2
editor/translations/fr.po

@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:25+0000\n"
 "Last-Translator: Pierre Caye <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Pierre Caye <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
 "godot/fr/>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3778,6 +3778,13 @@ msgstr ""
 "Statut : L'importation du fichier a échoué. Veuillez corriger le fichier et "
 "Statut : L'importation du fichier a échoué. Veuillez corriger le fichier et "
 "le réimporter manuellement."
 "le réimporter manuellement."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+"L'importation a été désactivée pour ce fichier, il ne peut donc pas être "
+"ouvert dans l'éditeur."
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Impossible de déplacer / renommer les ressources root."
 msgstr "Impossible de déplacer / renommer les ressources root."
@@ -4179,6 +4186,10 @@ msgstr "Importeur :"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Réinitialiser"
 msgstr "Réinitialiser"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr "Conserver le fichier (non importé)"
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d fichiers"
 msgstr "%d fichiers"
@@ -12648,10 +12659,14 @@ msgstr "Un CollisionPolygon2D vide n'a pas d'effet sur les collisions."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Polygone non valide. Il doit avoir au moins trois points en mode de "
+"construction 'Solide'."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Polygone non valide. Il doit y avoir au moins 2 points en mode de "
+"construction 'Segments'."
 
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 9 - 0
editor/translations/ga.po

@@ -3499,6 +3499,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3891,6 +3896,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/gl.po

@@ -3656,6 +3656,11 @@ msgstr ""
 "Estado: Fallou a importación do arquivo. Por favor, amaña o arquivo e "
 "Estado: Fallou a importación do arquivo. Por favor, amaña o arquivo e "
 "impórtao manualmente."
 "impórtao manualmente."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4059,6 +4064,10 @@ msgstr "Importación"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Cargar Valores por Defecto"
 msgstr "Cargar Valores por Defecto"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Arquivos"
 msgstr "%d Arquivos"

+ 9 - 0
editor/translations/he.po

@@ -3645,6 +3645,11 @@ msgstr "מועדפים:"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr "מצב: ייבוא הקובץ נכשל. נא לתקן את הקובץ ולייבא מחדש ידנית."
 msgstr "מצב: ייבוא הקובץ נכשל. נא לתקן את הקובץ ולייבא מחדש ידנית."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "לא ניתן להעביר/לשנות שם למקור של משאבים."
 msgstr "לא ניתן להעביר/לשנות שם למקור של משאבים."
@@ -4070,6 +4075,10 @@ msgstr "ייבוא"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "טעינת בררת המחדל"
 msgstr "טעינת בררת המחדל"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d קבצים"
 msgstr "%d קבצים"

+ 9 - 0
editor/translations/hi.po

@@ -3645,6 +3645,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "स्थिति: फाइल का आयात विफल रहा। कृपया फाइल को ठीक करें और मैन्युअल रूप से पुनर्आयात करें।"
 "स्थिति: फाइल का आयात विफल रहा। कृपया फाइल को ठीक करें और मैन्युअल रूप से पुनर्आयात करें।"
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "संसाधनों की जड़ को स्थानांतरित/नाम नहीं दे सकते ।"
 msgstr "संसाधनों की जड़ को स्थानांतरित/नाम नहीं दे सकते ।"
@@ -4050,6 +4055,10 @@ msgstr "इंपोर्ट"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
 msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/hr.po

@@ -3511,6 +3511,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3908,6 +3913,10 @@ msgstr "Uvoz"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Učitaj Zadano"
 msgstr "Učitaj Zadano"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Fajlovi"
 msgstr "%d Fajlovi"

+ 9 - 0
editor/translations/hu.po

@@ -3662,6 +3662,11 @@ msgstr ""
 "Állapot: Fájl importálása sikertelen. Javítsa a fájlt majd importálja be "
 "Állapot: Fájl importálása sikertelen. Javítsa a fájlt majd importálja be "
 "újra manuálisan."
 "újra manuálisan."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Az erőforrások gyökere nem mozgatható vagy átnevezhető."
 msgstr "Az erőforrások gyökere nem mozgatható vagy átnevezhető."
@@ -4062,6 +4067,10 @@ msgstr "Importálás"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Alapértelmezett Betöltése"
 msgstr "Alapértelmezett Betöltése"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d fájl"
 msgstr "%d fájl"

文件差异内容过多而无法显示
+ 165 - 174
editor/translations/id.po


+ 9 - 0
editor/translations/is.po

@@ -3541,6 +3541,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3936,6 +3941,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 22 - 15
editor/translations/it.po

@@ -29,8 +29,8 @@
 # Giuseppe Guerra <[email protected]>, 2019.
 # Giuseppe Guerra <[email protected]>, 2019.
 # RHC <[email protected]>, 2019, 2020.
 # RHC <[email protected]>, 2019, 2020.
 # Antonio Giungato <[email protected]>, 2019, 2020.
 # Antonio Giungato <[email protected]>, 2019, 2020.
-# Marco Galli <[email protected]>, 2019, 2020.
-# MassiminoilTrace <[email protected]>, 2019, 2020.
+# Marco Galli <[email protected]>, 2019, 2020, 2021.
+# MassiminoilTrace <[email protected]>, 2019, 2020, 2021.
 # MARCO BANFI <[email protected]>, 2019.
 # MARCO BANFI <[email protected]>, 2019.
 # Marco <[email protected]>, 2019.
 # Marco <[email protected]>, 2019.
 # Davide Giuliano <[email protected]>, 2019.
 # Davide Giuliano <[email protected]>, 2019.
@@ -56,12 +56,13 @@
 # Federico Manzella <[email protected]>, 2020.
 # Federico Manzella <[email protected]>, 2020.
 # Ziv D <[email protected]>, 2020.
 # Ziv D <[email protected]>, 2020.
 # Riteo Siuga <[email protected]>, 2021.
 # Riteo Siuga <[email protected]>, 2021.
+# Alessandro Mandelli <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: riccardo boffelli <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n"
+"Last-Translator: Alessandro Mandelli <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/it/>\n"
 "godot/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Language: it\n"
@@ -391,9 +392,8 @@ msgid "Remove Anim Track"
 msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione"
 msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
 msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "Creare una NUOVA traccia per %s e inserirci la chiave?"
+msgstr "Creare una NUOVA traccia per %s e inserire la chiave?"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
 msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Possiede"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
 msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "Risorse non Possedute Esplicitamente:"
+msgstr "Risorse senza proprietario esplicito:"
 
 
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
 msgid "Change Dictionary Key"
 msgid "Change Dictionary Key"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Aggiorna"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "All Recognized"
 msgid "All Recognized"
-msgstr "Tutti i risconosciuti"
+msgstr "Tutti i formati riconosciuti"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "All Files (*)"
 msgid "All Files (*)"
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "File:"
 
 
 #: editor/editor_file_system.cpp
 #: editor/editor_file_system.cpp
 msgid "ScanSources"
 msgid "ScanSources"
-msgstr "Scansiona sorgenti"
+msgstr "Scansiona i sorgenti"
 
 
 #: editor/editor_file_system.cpp
 #: editor/editor_file_system.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2379,8 +2379,8 @@ msgid ""
 "option and delete the Default layout."
 "option and delete the Default layout."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Layout predefinito dell'editor sovrascritto.\n"
 "Layout predefinito dell'editor sovrascritto.\n"
-"Per ripristinare il layout predefinito alle impostazioni di base, usa "
-"l'opzione elimina layout ed elimina il layout predefinito."
+"Per ripristinare il layout predefinito alle impostazioni di base, usare "
+"l'opzione elimina layout ed eliminare il layout predefinito."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Layout name not found!"
 msgid "Layout name not found!"
@@ -3745,6 +3745,11 @@ msgstr ""
 "Stato: Importazione file fallita. Si prega di riparare il file e "
 "Stato: Importazione file fallita. Si prega di riparare il file e "
 "reimportarlo manualmente."
 "reimportarlo manualmente."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root."
 msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root."
@@ -4135,19 +4140,21 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Salvataggio..."
 msgstr "Salvataggio..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Modalità di selezione"
+msgstr "Seleziona Importatore"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "Importare"
+msgstr "Importatore:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
 msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d File"
 msgstr "%d File"

+ 9 - 0
editor/translations/ja.po

@@ -3691,6 +3691,11 @@ msgstr ""
 "ステータス: ファイルのインポートに失敗しました。ファイルを修正して手動で再イ"
 "ステータス: ファイルのインポートに失敗しました。ファイルを修正して手動で再イ"
 "ンポートして下さい。"
 "ンポートして下さい。"
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "ルートのリソースは移動/リネームできません。"
 msgstr "ルートのリソースは移動/リネームできません。"
@@ -4094,6 +4099,10 @@ msgstr "インポート"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "デフォルトを読込む"
 msgstr "デフォルトを読込む"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d ファイル"
 msgstr "%d ファイル"

+ 9 - 0
editor/translations/ka.po

@@ -3632,6 +3632,11 @@ msgstr "საყვარლები:"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4041,6 +4046,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/ko.po

@@ -3663,6 +3663,11 @@ msgstr ""
 "상태: 파일 가져오기에 실패했습니다. 수동으로 파일을 수정하고 다시 가져 와주세"
 "상태: 파일 가져오기에 실패했습니다. 수동으로 파일을 수정하고 다시 가져 와주세"
 "요."
 "요."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "리소스 루트를 옮기거나 이름을 바꿀 수 없습니다."
 msgstr "리소스 루트를 옮기거나 이름을 바꿀 수 없습니다."
@@ -4062,6 +4067,10 @@ msgstr "임포터:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "기본값으로 재설정"
 msgstr "기본값으로 재설정"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "파일 %d개"
 msgstr "파일 %d개"

+ 9 - 0
editor/translations/lt.po

@@ -3590,6 +3590,11 @@ msgstr "Mėgstamiausi:"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4000,6 +4005,10 @@ msgstr "Importuoti Animacijas..."
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/lv.po

@@ -3542,6 +3542,11 @@ msgstr "Favorīti"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3937,6 +3942,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Ielādēt Noklusējumu"
 msgstr "Ielādēt Noklusējumu"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Failā"
 msgstr "%d Failā"

+ 9 - 0
editor/translations/mi.po

@@ -3487,6 +3487,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3877,6 +3882,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/mk.po

@@ -3494,6 +3494,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3884,6 +3889,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/ml.po

@@ -3499,6 +3499,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3889,6 +3894,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/mr.po

@@ -3494,6 +3494,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3884,6 +3889,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/ms.po

@@ -3809,6 +3809,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4207,6 +4212,10 @@ msgstr "Import"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Muatkan Lalai"
 msgstr "Muatkan Lalai"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/nb.po

@@ -3803,6 +3803,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Status: Import av fil feilet. Reparer filen eller importer igjen manuelt."
 "Status: Import av fil feilet. Reparer filen eller importer igjen manuelt."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4237,6 +4242,10 @@ msgstr "Importer"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Last Standard"
 msgstr "Last Standard"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Filer"
 msgstr "%d Filer"

+ 9 - 0
editor/translations/nl.po

@@ -3725,6 +3725,11 @@ msgstr ""
 "Status: Bestandsimport mislukt. Repareer het bestand en importeer opnieuw "
 "Status: Bestandsimport mislukt. Repareer het bestand en importeer opnieuw "
 "handmatig."
 "handmatig."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Kan de hoofdmap voor bronnen niet verplaatsen of van naam veranderen."
 msgstr "Kan de hoofdmap voor bronnen niet verplaatsen of van naam veranderen."
@@ -4128,6 +4133,10 @@ msgstr "Importeren"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Laad standaard"
 msgstr "Laad standaard"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Bestanden"
 msgstr "%d Bestanden"

+ 9 - 0
editor/translations/or.po

@@ -3493,6 +3493,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3883,6 +3888,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 11 - 2
editor/translations/pl.po

@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
 "godot/pl/>\n"
@@ -3701,6 +3701,11 @@ msgstr ""
 "Status: Importowanie pliku nie powiodło się. Proszę naprawić plik i ponownie "
 "Status: Importowanie pliku nie powiodło się. Proszę naprawić plik i ponownie "
 "zaimportować ręcznie."
 "zaimportować ręcznie."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Nie można przenieść/zmienić nazwy korzenia zasobów."
 msgstr "Nie można przenieść/zmienić nazwy korzenia zasobów."
@@ -4103,6 +4108,10 @@ msgstr "Importer:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Resetuj do domyślnych"
 msgstr "Resetuj do domyślnych"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d plików"
 msgstr "%d plików"
@@ -10446,7 +10455,7 @@ msgstr "Wtyczki"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Import Defaults"
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Importuj domyślne"
+msgstr "Domyślny import"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
 msgid "Preset..."

+ 9 - 0
editor/translations/pr.po

@@ -3608,6 +3608,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4017,6 +4022,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/pt.po

@@ -3686,6 +3686,11 @@ msgstr ""
 "Estado: A importação do Ficheiro falhou. Corrija o Ficheiro e importe "
 "Estado: A importação do Ficheiro falhou. Corrija o Ficheiro e importe "
 "manualmente."
 "manualmente."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Não consegui mover/renomear raiz dos recursos."
 msgstr "Não consegui mover/renomear raiz dos recursos."
@@ -4086,6 +4091,10 @@ msgstr "Importador:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Restaurar Predefinições"
 msgstr "Restaurar Predefinições"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Ficheiros"
 msgstr "%d Ficheiros"

+ 30 - 27
editor/translations/pt_BR.po

@@ -112,11 +112,12 @@
 # Lucas Castro <[email protected]>, 2021.
 # Lucas Castro <[email protected]>, 2021.
 # Ricardo Zamarrenho Carvalho Correa <[email protected]>, 2021.
 # Ricardo Zamarrenho Carvalho Correa <[email protected]>, 2021.
 # Diego dos Reis Macedo <[email protected]>, 2021.
 # Diego dos Reis Macedo <[email protected]>, 2021.
+# Lucas E. <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n"
 "Last-Translator: Renato Rotenberg <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Renato Rotenberg <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
@@ -2635,23 +2636,24 @@ msgstr ""
 "falhou."
 "falhou."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
 msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Não foi possível encontrar o campo de script para o plugin em: 'res://addons/"
-"%s'."
+"Não foi possível localizar a área do script para o complemento do plugin em: "
+"'%s'."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "Não foi possível carregar o script complementar do caminho: '%s'."
+msgstr ""
+"Não foi possível localizar a área do script para o complemento do plugin em: "
+"'%s'."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
 "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
 "the code, please check the syntax."
 "the code, please check the syntax."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Não foi possível carregar o script complementar do caminho: '%s' Parece "
-"haver um erro no código, por favor verifique a sintaxe."
+"Não foi possível localizar a área do script para o complemento do plugin em: "
+"'%s'."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -3784,6 +3786,11 @@ msgstr ""
 "Estado: Falha na importação do arquivo. Por favor, conserte o arquivo e "
 "Estado: Falha na importação do arquivo. Por favor, conserte o arquivo e "
 "reimporte manualmente."
 "reimporte manualmente."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Impossível mover/renomear raiz dos recursos."
 msgstr "Impossível mover/renomear raiz dos recursos."
@@ -4173,19 +4180,20 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Salvando..."
 msgstr "Salvando..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Modo de Seleção"
+msgstr "Selecione o arquivo para importar"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importar:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Usar sRGB Padrão"
+msgstr "Redefinir para os padrões"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
@@ -5159,9 +5167,8 @@ msgid "Got:"
 msgstr "Obtido:"
 msgstr "Obtido:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "Falha na verificação da hash sha256"
+msgstr "Falha na verificação do hash SHA-256"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Asset Download Error:"
 msgid "Asset Download Error:"
@@ -5336,7 +5343,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Bake Lightmaps"
+msgstr "Faça mapas de luz"
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Select lightmap bake file:"
 msgid "Select lightmap bake file:"
@@ -7446,7 +7453,7 @@ msgstr "Escala: "
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Translating: "
 msgid "Translating: "
-msgstr "Transladando: "
+msgstr "Transladar: "
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotating %s degrees."
 msgid "Rotating %s degrees."
@@ -8892,7 +8899,7 @@ msgstr "Tipo de Entrada de Shader Visual Alterado"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "UniformRef Name Changed"
 msgid "UniformRef Name Changed"
-msgstr "UniformRef Name foi altearado"
+msgstr "Ref. Uniforme Nome alterado"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
 msgid "Vertex"
@@ -10500,7 +10507,7 @@ msgstr "Remapeamentos por Localidade:"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
-msgstr "Locale"
+msgstr "Localizar"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Locales Filter"
 msgid "Locales Filter"
@@ -10531,9 +10538,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Carregar Padrão"
+msgstr "Importar padrões"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
 msgid "Preset..."
@@ -10545,11 +10551,11 @@ msgstr "Zero"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Easing In-Out"
 msgid "Easing In-Out"
-msgstr "Easing In-Out"
+msgstr "Facilitar Entrada-Saída"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Easing Out-In"
 msgid "Easing Out-In"
-msgstr "Easing Out-In"
+msgstr "Facilitar Saída-Entrada"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "File..."
 msgid "File..."
@@ -11750,12 +11756,10 @@ msgid "Indirect lighting"
 msgstr "Iluminação indireta"
 msgstr "Iluminação indireta"
 
 
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Post processing"
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pós-processamento"
 msgstr "Pós-processamento"
 
 
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
 #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting lightmaps"
 msgid "Plotting lightmaps"
 msgstr "Traçando mapas de luz"
 msgstr "Traçando mapas de luz"
 
 
@@ -12826,9 +12830,8 @@ msgid "Generating capture"
 msgstr "Gerando captura"
 msgstr "Gerando captura"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Saving lightmaps"
 msgid "Saving lightmaps"
-msgstr "Salvando mapas  de luz"
+msgstr "Salvando mapas de luz"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Done"
 msgid "Done"

+ 35 - 34
editor/translations/ro.po

@@ -14,12 +14,13 @@
 # Teodor <[email protected]>, 2020.
 # Teodor <[email protected]>, 2020.
 # f0roots <[email protected]>, 2020.
 # f0roots <[email protected]>, 2020.
 # Gigel2 <[email protected]>, 2020.
 # Gigel2 <[email protected]>, 2020.
+# R3ktGamerRO <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Gigel2 <mihalacher02@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-20 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: R3ktGamerRO <bluegamermc1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ro/>\n"
 "godot/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
 "Language: ro\n"
@@ -28,18 +29,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Argument invalid pentru transformare(), folosiți constante TYPE_*."
+msgstr "Argument invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*."
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "Se așteaptă un șir de lungime 1 (un caracter)."
+msgstr "Se așteaptă un text cu lungime de 1 (un caracter)."
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -52,9 +51,8 @@ msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
 msgstr "Intrare invalida %i (nu a fost transmisă) in expresie"
 msgstr "Intrare invalida %i (nu a fost transmisă) in expresie"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "insuși nu poate fi folosit deoarece instanța este nulă(nu a trecut)"
+msgstr "insuși nu poate fi folosit deoarece instanța este nulă (nu a trecut)"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -314,7 +312,7 @@ msgstr "Linear"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Cubic"
 msgid "Cubic"
-msgstr "Cubic"
+msgstr "Cub"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clamp Loop Interp"
 msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -703,7 +701,7 @@ msgstr "Linia Numărul:"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "%d replaced."
 msgid "%d replaced."
-msgstr "%d Înlocuit"
+msgstr "%d Înlocuit."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 msgid "%d match."
 msgid "%d match."
@@ -1042,14 +1040,14 @@ msgid "Owners Of:"
 msgstr "Stăpâni La:"
 msgstr "Stăpâni La:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Remove selected files from the project? (no undo)\n"
 "Remove selected files from the project? (no undo)\n"
 "You can find the removed files in the system trash to restore them."
 "You can find the removed files in the system trash to restore them."
-msgstr "Ștergeți fișierele selectate din proiect? (Acțiune ireversibilă)"
+msgstr ""
+"Ștergeți fișierele selectate din proiect? (Acțiune ireversibilă)\n"
+"Poți gasi fișierele șterse in coșul de gunoi dacă vrei să le restabilești."
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The files being removed are required by other resources in order for them to "
 "The files being removed are required by other resources in order for them to "
 "work.\n"
 "work.\n"
@@ -1058,7 +1056,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Fișierele în proces de ștergere sunt necesare pentru alte resurse ca ele să "
 "Fișierele în proces de ștergere sunt necesare pentru alte resurse ca ele să "
 "sa funcționeze.\n"
 "sa funcționeze.\n"
-"Ștergeți oricum? (fără anulare)"
+"Ștergeți oricum? (fără anulare)\n"
+"Poți găsi fișierele șterse in coșul de gunoi dacă vrei să le restabilești."
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Cannot remove:"
 msgid "Cannot remove:"
@@ -2665,9 +2664,8 @@ msgid "Close Other Tabs"
 msgstr "Închideți Celelalte File"
 msgstr "Închideți Celelalte File"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close Tabs to the Right"
 msgid "Close Tabs to the Right"
-msgstr "Închidere file la dreapta"
+msgstr "Închidere file de la dreapta"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Close All Tabs"
 msgid "Close All Tabs"
@@ -3141,11 +3139,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
 msgstr "Deschide și Execută un Script"
 msgstr "Deschide și Execută un Script"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The following files are newer on disk.\n"
 "The following files are newer on disk.\n"
 "What action should be taken?"
 "What action should be taken?"
-msgstr "Următoarele file au eșuat extragerea din pachet:"
+msgstr ""
+"Următoarele fișiere sunt mai noi pe disk.\n"
+"Ce măsuri ar trebui luate?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -3672,6 +3671,11 @@ msgstr ""
 "Stare: Importarea fișierului eșuată. Te rog repară fișierul și reimportă "
 "Stare: Importarea fișierului eșuată. Te rog repară fișierul și reimportă "
 "manual."
 "manual."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Nu se poate muta/redenumi rădăcina resurselor."
 msgstr "Nu se poate muta/redenumi rădăcina resurselor."
@@ -4062,15 +4066,18 @@ msgid "Select Importer"
 msgstr "Selectare mod"
 msgstr "Selectare mod"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "Importare"
+msgstr "Importator:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Încărcați Implicit"
 msgstr "Încărcați Implicit"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Fișiere"
 msgstr "%d Fișiere"
@@ -5239,9 +5246,8 @@ msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Procesează Lightmaps"
 msgstr "Procesează Lightmaps"
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select lightmap bake file:"
 msgid "Select lightmap bake file:"
-msgstr "Selectare fișier șablon"
+msgstr "Selectare fișier șablon pentru harta de lumină:"
 
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -10534,7 +10540,7 @@ msgstr "Redenumește"
 #: editor/rename_dialog.cpp
 #: editor/rename_dialog.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Replace:"
 msgid "Replace:"
-msgstr "Înlocuiți: "
+msgstr "Înlocuiți:"
 
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Prefix:"
 msgid "Prefix:"
@@ -10648,9 +10654,8 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Resetați Zoom-area"
 msgstr "Resetați Zoom-area"
 
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Regular Expression Error:"
 msgid "Regular Expression Error:"
-msgstr "Folosiți expresii regulate"
+msgstr "Eroare de expresie regulată:"
 
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "At character %s"
 msgid "At character %s"
@@ -12674,14 +12679,12 @@ msgid "Finding meshes and lights"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
 msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
-msgstr "Analiza geometriei..."
+msgstr "Analiza geometriei (%d/%d)"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Preparing environment"
 msgid "Preparing environment"
-msgstr "Analiza geometriei..."
+msgstr "Pregătim mediul de lucru"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -12694,9 +12697,8 @@ msgid "Saving lightmaps"
 msgstr "Se Genereaza Lightmaps"
 msgstr "Se Genereaza Lightmaps"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
 msgid "Done"
-msgstr "Efectuat!"
+msgstr "Efectuat"
 
 
 #: scene/3d/collision_object.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -12975,9 +12977,8 @@ msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Trebuie să utilizaţi o extensie valida."
 msgstr "Trebuie să utilizaţi o extensie valida."
 
 
 #: scene/gui/graph_edit.cpp
 #: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable grid minimap."
 msgid "Enable grid minimap."
-msgstr "Activează aliniere"
+msgstr "Activează minimapa in format grilă."
 
 
 #: scene/gui/popup.cpp
 #: scene/gui/popup.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 12 - 3
editor/translations/ru.po

@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 15:25+0000\n"
 "Last-Translator: Danil Alexeev <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Danil Alexeev <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "godot/ru/>\n"
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "(Текущий)"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
 msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
-msgstr "Получение зеркал, пожалуйста, подождите..."
+msgstr "Получение зеркал, пожалуйста, ждите..."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Remove template version '%s'?"
 msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -3755,6 +3755,11 @@ msgstr ""
 "Статус: Импорт файла не удался. Пожалуйста, исправьте файл и "
 "Статус: Импорт файла не удался. Пожалуйста, исправьте файл и "
 "переимпортируйте вручную."
 "переимпортируйте вручную."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень."
 msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень."
@@ -3919,7 +3924,7 @@ msgid ""
 "Please Wait..."
 "Please Wait..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Сканирование файлов,\n"
 "Сканирование файлов,\n"
-"пожалуйста, подождите..."
+"пожалуйста, ждите..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Move"
 msgid "Move"
@@ -4155,6 +4160,10 @@ msgstr "Импортёр:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Сбросить настройки"
 msgstr "Сбросить настройки"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d файлов"
 msgstr "%d файлов"

+ 9 - 0
editor/translations/si.po

@@ -3520,6 +3520,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3912,6 +3917,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/sk.po

@@ -3654,6 +3654,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Status:Import súboru zlihal. Prosím opravte súbor a manuálne reimportujte."
 "Status:Import súboru zlihal. Prosím opravte súbor a manuálne reimportujte."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Nedá sa presunúť/premenovať \"resources root\"."
 msgstr "Nedá sa presunúť/premenovať \"resources root\"."
@@ -4055,6 +4060,10 @@ msgstr "Import"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Načítať predvolené"
 msgstr "Načítať predvolené"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Súbory"
 msgstr "%d Súbory"

+ 9 - 0
editor/translations/sl.po

@@ -3793,6 +3793,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Stanje: Uvoz datoteke ni uspel. Popravi datoteko in ponovno ročno uvozi."
 "Stanje: Uvoz datoteke ni uspel. Popravi datoteko in ponovno ročno uvozi."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Ni mogoče premakniti/preimenovati osnovne vire."
 msgstr "Ni mogoče premakniti/preimenovati osnovne vire."
@@ -4224,6 +4229,10 @@ msgstr "Uvozi"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Naložite Prevzeto"
 msgstr "Naložite Prevzeto"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/sq.po

@@ -3732,6 +3732,11 @@ msgstr ""
 "Statusi: Importimi i skedarit dështoi. Please rregullo skedarin dhe ri-"
 "Statusi: Importimi i skedarit dështoi. Please rregullo skedarin dhe ri-"
 "importoje manualisht."
 "importoje manualisht."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Nuk mund të leviz/riemërtoj rrenjën e resurseve."
 msgstr "Nuk mund të leviz/riemërtoj rrenjën e resurseve."
@@ -4147,6 +4152,10 @@ msgstr "Importo"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Ngarko të Parazgjedhur"
 msgstr "Ngarko të Parazgjedhur"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -3983,6 +3983,11 @@ msgstr ""
 "Статус: Увоз датотеке неуспео. Молим, исправите датотеку и поново је увезите "
 "Статус: Увоз датотеке неуспео. Молим, исправите датотеку и поново је увезите "
 "сами."
 "сами."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Не могу померити/преименовати  корен ресурса."
 msgstr "Не могу померити/преименовати  корен ресурса."
@@ -4430,6 +4435,10 @@ msgstr "Увоз"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Учитај уобичајено"
 msgstr "Учитај уобичајено"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -3536,6 +3536,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3929,6 +3934,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

文件差异内容过多而无法显示
+ 131 - 161
editor/translations/sv.po


+ 9 - 0
editor/translations/ta.po

@@ -3526,6 +3526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3920,6 +3925,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/te.po

@@ -3496,6 +3496,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3886,6 +3891,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/th.po

@@ -3602,6 +3602,11 @@ msgstr "ที่ชื่นชอบ"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่"
 msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่"
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "ไม่สามารถย้าย/เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ราก"
 msgstr "ไม่สามารถย้าย/เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ราก"
@@ -4002,6 +4007,10 @@ msgstr "นำเข้า"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น"
 msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "ไฟล์ %d"
 msgstr "ไฟล์ %d"

+ 9 - 0
editor/translations/tr.po

@@ -3721,6 +3721,11 @@ msgstr ""
 "Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
 "Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
 "aktarın."
 "aktarın."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz."
 msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz."
@@ -4123,6 +4128,10 @@ msgstr "İçe Aktar"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Varsayılanlara dön"
 msgstr "Varsayılanlara dön"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d Dosya"
 msgstr "%d Dosya"

+ 9 - 0
editor/translations/tzm.po

@@ -3494,6 +3494,11 @@ msgstr ""
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3884,6 +3889,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 9 - 0
editor/translations/uk.po

@@ -3694,6 +3694,11 @@ msgstr ""
 "Статус: не вдалося імпортувати файл. Будь ласка, виправте файл та повторно "
 "Статус: не вдалося імпортувати файл. Будь ласка, виправте файл та повторно "
 "імпортуйте вручну."
 "імпортуйте вручну."
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Неможливо перемістити/перейменувати корінь ресурсів."
 msgstr "Неможливо перемістити/перейменувати корінь ресурсів."
@@ -4094,6 +4099,10 @@ msgstr "Засіб імпортування:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Відновити типові параметри"
 msgstr "Відновити типові параметри"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d файлів"
 msgstr "%d файлів"

+ 9 - 0
editor/translations/ur_PK.po

@@ -3560,6 +3560,11 @@ msgstr "پسندیدہ اوپر منتقل کریں"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3964,6 +3969,10 @@ msgstr ".سپورٹ"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"

文件差异内容过多而无法显示
+ 144 - 172
editor/translations/vi.po


+ 11 - 2
editor/translations/zh_CN.po

@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:25+0000\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "标准"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle Scripts Panel"
 msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "开启/关闭脚本面板"
+msgstr "切换脚本面板"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -3659,6 +3659,11 @@ msgstr "收藏"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr "状态:导入文件失败。请手动修复文件后重新导入。"
 msgstr "状态:导入文件失败。请手动修复文件后重新导入。"
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "无法移动或重命名根资源。"
 msgstr "无法移动或重命名根资源。"
@@ -4056,6 +4061,10 @@ msgstr "导入器:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "重置为默认值"
 msgstr "重置为默认值"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d 个文件"
 msgstr "%d 个文件"

+ 9 - 0
editor/translations/zh_HK.po

@@ -3763,6 +3763,11 @@ msgstr "最愛:"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr "狀態:導入檔案失敗。請修正檔案並再手動導入。"
 msgstr "狀態:導入檔案失敗。請修正檔案並再手動導入。"
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4188,6 +4193,10 @@ msgstr "導入"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "預設"
 msgstr "預設"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"

+ 9 - 0
editor/translations/zh_TW.po

@@ -3609,6 +3609,11 @@ msgstr "我的最愛"
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr "狀態:檔案匯入失敗。請修正檔案並手動重新匯入。"
 msgstr "狀態:檔案匯入失敗。請修正檔案並手動重新匯入。"
 
 
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "無法移動或重新命名根資源。"
 msgstr "無法移動或重新命名根資源。"
@@ -4006,6 +4011,10 @@ msgstr "匯入程式:"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "重設為預設"
 msgstr "重設為預設"
 
 
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
 msgstr "%d 個檔案"
 msgstr "%d 個檔案"

部分文件因为文件数量过多而无法显示