瀏覽代碼

i18n: Sync translations with Weblate

(cherry picked from commit e8bfc09b81f02395226a06f5a8ecd47bea136cc6)
Rémi Verschelde 7 年之前
父節點
當前提交
dd5398ce9d

+ 66 - 58
editor/translations/ar.po

@@ -3,6 +3,7 @@
 # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
+# Adel <[email protected]>, 2018.
 # athomield <[email protected]>, 2017.
 # Basil Al-Khateeb <[email protected]>, 2017.
 # Jamal Alyafei <[email protected]>, 2017.
@@ -13,14 +14,15 @@
 # noureldin sharaf <[email protected]>, 2017.
 # omar anwar aglan <[email protected]>, 2017-2018.
 # OWs Tetra <[email protected]>, 2017.
+# Rached Noureddine <[email protected]>, 2018.
 # Rex_sa <[email protected]>, 2017.
 # Wajdi Feki <[email protected]>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-30 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-28 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Rached Noureddine <rached.noureddine@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -28,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -1403,7 +1405,7 @@ msgstr "أخلاء الخرج"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ % d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -3692,14 +3694,12 @@ msgid "Show Guides"
 msgstr "أظهر الموجهات"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Origin"
-msgstr "إظهار الشبكة"
+msgstr "إظهار المركز"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "أظهر المساعدات"
+msgstr "أظهر الشاشة"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -3759,11 +3759,11 @@ msgstr "إضافة %s..."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "حسنا"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إنشاء عقد متعددة بدون العقدة الجذر."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "الميش ليس لديه سطح لكي ينشئ حدود منه!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "شبكة بسيطة ليست PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -4217,101 +4217,101 @@ msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Generating AABB"
-msgstr "يُنشئ AABB"
+msgstr "توليد AABB"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إنشاء سوى نقطة وحيدة داخل ParticlesMaterial معالج المواد"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Error loading image:"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ تحميل الصورة:"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
-msgstr ""
+msgstr "لا بيكسل بشفافية > 128 في الصورة..."
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr ""
+msgstr "توليد Rect الرؤية"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Load Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "حمل قناع الانبعاث"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "إمسح قناع الانبعاث"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "جسيمات"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Generated Point Count:"
-msgstr ""
+msgstr "عدد النقاط المولدة:"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
+msgstr "وقت التوليد (تانية):"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "قناع الانبعاث"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Capture from Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "التقط من البيكسل"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Colors"
-msgstr ""
+msgstr "الوان الانبعاث"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr ""
+msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة."
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr ""
+msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة (الوجوه)."
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr ""
+msgstr "معالج المواد من نوع 'ParticlesMaterial' مطلوب."
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
-msgstr ""
+msgstr "الوجوه لا تحتوي على منطقة!"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "No faces!"
-msgstr ""
+msgstr "لا وجوه!"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Generate AABB"
-msgstr ""
+msgstr "ولد AABB"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من الشبكة"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من العقدة"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emitter"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ باعث"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Points:"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط الانبعاث:"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Surface Points"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط المساحة"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
@@ -4319,15 +4319,15 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "حجم"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Source: "
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الانبعاث: "
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
+msgstr "ولد رؤية AABB"
 
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
@@ -4339,39 +4339,39 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove In-Control from Curve"
-msgstr ""
+msgstr "أزل In-Control من المنحنى"
 
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Point to Curve"
-msgstr ""
+msgstr "أضف نقطة للمنحنى"
 
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Move Point in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "حرك النقطة داخل المنحنى"
 
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Move In-Control in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "حرك In-Control داخل المنحنى"
 
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Move Out-Control in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "حرك Out-Control داخل المنحنى"
 
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Points"
-msgstr ""
+msgstr "إختر النقاط"
 
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
 msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+سحب: إختر نقاط التحكم"
 
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
 msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
+msgstr "إظغط: أضف نقطة"
 
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -5632,33 +5632,39 @@ msgid "Create From Current Editor Theme"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "CheckBox Radio1"
-msgstr ""
+msgstr "صندوق تأشير ١"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "CheckBox Radio2"
-msgstr ""
+msgstr "صندوق تأشير٢"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Check Item"
-msgstr ""
+msgstr "اختار العنصر"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Checked Item"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر مَضْبُوط"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Radio Item"
-msgstr "إضافة عنصر"
+msgstr "عنصر انتقاء"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Checked Radio Item"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر انتقاء مَضْبُوط"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
@@ -5669,24 +5675,26 @@ msgid "Many"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "الخيارات"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Has,Many,Options"
-msgstr ""
+msgstr "بكثير، خيارات عديدة،!"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Tab 1"
-msgstr ""
+msgstr "علامة التبويب 1"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Tab 2"
-msgstr ""
+msgstr "علامة التبويب 2"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Tab 3"
-msgstr ""
+msgstr "علامة التبويب 3"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Data Type:"

+ 16 - 14
editor/translations/ca.po

@@ -4,20 +4,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
 # BennyBeat <[email protected]>, 2017.
+# Javier Ocampos <[email protected]>, 2018.
 # Roger Blanco Ribera <[email protected]>, 2016-2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 03:34+0000\n"
-"Last-Translator: Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 23:48+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -1400,7 +1401,7 @@ msgstr "Buida la Sortida"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "L'exportació del projecte ha fallat amb el codi d'error %d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -3707,14 +3708,12 @@ msgid "Show Guides"
 msgstr "Mostra les guies"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Origin"
 msgstr "Mostra l'Origen"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Vista"
+msgstr "Mostra el Viewport"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -4007,7 +4006,7 @@ msgstr "La Malla manca d'una superfície on delinear-hi els contorns!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "El tipus primitiu de Mesh no és PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -5674,14 +5673,12 @@ msgid "Checked Item"
 msgstr "Element validat"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Radio Item"
-msgstr "Afegeix un Element"
+msgstr "Element de ràdio"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Element validat"
+msgstr "Element de ràdio validat"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
@@ -6187,10 +6184,13 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Botó del ratolí"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
 msgstr ""
+"Nom d'acció no vàlid. no pot estar buit ni contenir '/', ':', '=', '\\' o "
+"'\"'"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7393,7 +7393,7 @@ msgstr "Trieu la distància:"
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "El nom de la classe no pot ser una paraula clau reservada"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating solution..."
@@ -8104,7 +8104,7 @@ msgstr "Cal que la propietat Camí assenyali cap a un node Spatial vàlid."
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment necessita un recurs Ambiental."
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid ""
@@ -8118,6 +8118,8 @@ msgid ""
 "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
 "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
 msgstr ""
+"Aquest WorldEnvironment s'ignora. Afegiu una càmera (per a escenes 3D) o "
+"configureu el Background Mode a Canvas (per a escenes 2D)."
 
 #: scene/3d/sprite_3d.cpp
 msgid ""

File diff suppressed because it is too large
+ 126 - 153
editor/translations/cs.po


+ 26 - 33
editor/translations/da.po

@@ -6,14 +6,14 @@
 # Dankse Memes <[email protected]>, 2018.
 # David Lamhauge <[email protected]>, 2016.
 # Esben Damkjær Sørensen <[email protected]>, 2018.
-# Kim Nielsen <[email protected]>, 2017.
+# Kim Nielsen <[email protected]>, 2017, 2018.
 # Michael Madsen <[email protected]>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-22 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Dankse Memes <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Kim Nielsen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/da/>\n"
 "Language: da\n"
@@ -829,9 +829,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "Omdøb Audio Bus"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Skifter Audio Bus Solo"
+msgstr "Skift Audio Bus Volume"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -1335,18 +1334,16 @@ msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Online Dokumentation:"
+msgstr "Online Undervisning:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 msgstr ""
-"Der er i øjeblikket ingen beskrivelse af denne metode. Det vil være en stor "
+"Der er i øjeblikket ingen beskrivelse af denne klasse. Det vil være en stor "
 "hjælp, hvis du kan [color=$color][url=$url]bidrage[/url][/color] med en "
 "beskrivelse!"
 
@@ -1404,13 +1401,12 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Clear"
 
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Output"
+msgstr "Ryd Output"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Projekt eksport fejlede med fejlkode %d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1427,7 +1423,6 @@ msgid "I see..."
 msgstr "Jeg ser..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't open file for writing:"
 msgstr "Kan ikke åbne fil til skrivning:"
 
@@ -1448,7 +1443,6 @@ msgid "Error while parsing '%s'."
 msgstr "Error ved parsing af '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unexpected end of file '%s'."
 msgstr "Uventet afslutning af fil '%s'."
 
@@ -1478,12 +1472,11 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Denne handling kan ikke foretages uden tree root"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 msgstr ""
-"Kunne ikke gemme scene. Der er nogle afhængigheder (forekomster) some ikke "
+"Kunne ikke gemme scene. Der er nogle afhængigheder (forekomster) som ikke "
 "kunne opfyldes."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2847,11 +2840,11 @@ msgstr "Importerer Scene..."
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Generering af lightmaps"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr ""
+msgstr "Generering til Mesh: "
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script..."
@@ -2981,21 +2974,21 @@ msgstr "Fjern Animation"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "ERROR: Invalid animation name!"
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: Ugyldig animationsnavn!"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "ERROR: Animation name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: Animationsnavn eksisterer allerede!"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Rename Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Omdøb animation"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj animation"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Blend Next Changed"
@@ -3007,19 +3000,19 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Load Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Indlæs animation"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Duplicate Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Lav en kopi af animation"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "ERROR: No animation to copy!"
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: Der er ingen animation der kan kopieres!"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: Ingen animationsressource i udklipsholder!"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Pasted Animation"
@@ -3031,31 +3024,31 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "ERROR: No animation to edit!"
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: Der er ingen animation som kan redigeres!"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil valgte animation baglæns fra nuværende position. (A)"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil valgt animation baglæns fra slutningen. (Shift+A)"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Stop animation playback. (S)"
-msgstr ""
+msgstr "Stop animation afspilning. (S)"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil valgt animation fra start. (Shift+D)"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil valgt animation fra nuværende position. (D)"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Animation position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Animationsposition (i sekunder)."
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale animation playback globally for the node."

+ 18 - 14
editor/translations/de.po

@@ -12,9 +12,11 @@
 # CitrusEdition <[email protected]>, 2017.
 # danjo <[email protected]>, 2016.
 # Eurocloud KnowHow <[email protected]>, 2017.
+# HugeGameArt <[email protected]>, 2018.
 # hyperglow <[email protected]>, 2016.
 # Jan Groß <[email protected]>, 2016.
 # Kim <[email protected]>, 2017.
+# Metin Celik <[email protected]>, 2018.
 # Neicul <[email protected]>, 2018.
 # Oliver Ruehl <[email protected]>, 2016-2017.
 # Paul-Vincent Roll <[email protected]>, 2016.
@@ -30,8 +32,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: Neicul <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-24 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Metin Celik <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr "Ausgabe löschen"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1918,7 +1920,7 @@ msgstr "Neue Szene"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "New Inherited Scene..."
-msgstr "Neue gererbte Szene..."
+msgstr "Neue geerbte Szene..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Scene..."
@@ -3746,14 +3748,12 @@ msgid "Show Guides"
 msgstr "Hilfslinien anzeigen"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Origin"
 msgstr "Zeige Ursprung"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "Eine Ansicht"
+msgstr "Zeige Ansichtsfenster (Viewport)"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Mesh hat keine Oberfläche von der Umrisse erzeugt werden könnten!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh primitive type ist nicht PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -5717,14 +5717,12 @@ msgid "Checked Item"
 msgstr "Überprüftes Element"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Radio Item"
-msgstr "Element hinzufügen"
+msgstr "Element der Auswahl"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Überprüftes Element"
+msgstr "Markiertes Element der Auswahl"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
@@ -6232,10 +6230,13 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Maustaste"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
 msgstr ""
+"Ungültiger Aktionsname. Er kann weder leer sein, noch kann er '/', ':', '=', "
+"'\\' oder '\"' enthalten"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7442,7 +7443,7 @@ msgstr "Auswahlradius:"
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Der Klassenname kann nicht ein reserviertes Schlüsselwort sein"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating solution..."
@@ -8167,7 +8168,7 @@ msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen."
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "Ein WorldEnvironment benötigt eine Environment-Ressource."
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid ""
@@ -8181,6 +8182,9 @@ msgid ""
 "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
 "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
 msgstr ""
+"Dieses WorldEnvironment wird ignoriert. Entweder füge eine Kamera (für 3D-"
+"Szenen) hinzu oder setze den Hintergrund-Modus des Environments nach Canvas "
+"(für 2D-Szenen)."
 
 #: scene/3d/sprite_3d.cpp
 msgid ""

+ 16 - 15
editor/translations/el.po

@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-05 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-20 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: George Tsiamasiotis <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "el/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Εκκαθάριση εξόδου"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -3721,14 +3721,12 @@ msgid "Show Guides"
 msgstr "Εμφάνιση οδηγών"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Origin"
-msgstr "Προβολή Αρχής"
+msgstr "Προβολή πηγής"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Οπτική γωνία"
+msgstr "Προβολή οπτικής γωνίας"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -4021,7 +4019,7 @@ msgstr "Το πλέγμα δεν έχει επιφάνει από την οπο
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "O πρωταρχικός τύπος δεν είναι PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -5694,14 +5692,12 @@ msgid "Checked Item"
 msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Radio Item"
-msgstr "Προσθήκη στοιχείου"
+msgstr "Στοιχείο επιλογής"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο"
+msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο επιλογής"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
@@ -6192,7 +6188,7 @@ msgid ""
 "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
 msgstr ""
 "Δεν έχετε κανένα έργο.\n"
-"Θα θέλατε να εξερευνήσετε μερικά παραδείγματα στην βιβλιοθήκη πόρων;"
+"Θέλετε να εξερευνήσετε μερικά παραδείγματα στην βιβλιοθήκη πόρων;"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -6211,10 +6207,13 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Κουμπί ποντικιού"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
 msgstr ""
+"Άκυρο όνομα ενέργειας. Δεν μπορεί να είναι άδειο ή να περιέχει '/', ':', "
+"'=', '\\' ή '\"'"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7425,7 +7424,7 @@ msgstr "Επιλογή απόστασης:"
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα της κλάσης δεν μπορεί να είναι λέξη-κλειδί"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating solution..."
@@ -8147,7 +8146,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "Το WorldEnvironment χρειάζεται έναν πόρο Environment."
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid ""
@@ -8161,6 +8160,8 @@ msgid ""
 "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
 "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
 msgstr ""
+"Αυτό το WorldEnvironment θα αγνοηθεί. Προσθέστε μια κάμερα (για 3d) ή ορίστε "
+"το Background Mode αυτού του περιβάλλοντος σε Canvas (για 2d)."
 
 #: scene/3d/sprite_3d.cpp
 msgid ""

File diff suppressed because it is too large
+ 142 - 141
editor/translations/es.po


+ 16 - 14
editor/translations/es_AR.po

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 06:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-03 14:00+0000\n"
 "Last-Translator: Lisandro Lorea <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Limpiar Salida"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -3722,14 +3722,12 @@ msgid "Show Guides"
 msgstr "Mostrar guías"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Origin"
-msgstr "Ver Origen"
+msgstr "Mostrar Orígen"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Viewport"
+msgstr "Mostrar Viewport"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -4022,7 +4020,7 @@ msgstr "El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos(outlines)!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "El tipo de la malla primitiva no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -5691,14 +5689,12 @@ msgid "Checked Item"
 msgstr "Item Tildado"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Radio Item"
-msgstr "Agregar Item"
+msgstr "Radio Item"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Item Tildado"
+msgstr "Radio Item Tildado"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
@@ -6211,10 +6207,13 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Botón de Mouse"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
 msgstr ""
+"Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', "
+"'\\' or '\"'"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7420,7 +7419,7 @@ msgstr "Elegir Instancia:"
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de la clase no puede ser una palabra reservada"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating solution..."
@@ -8131,7 +8130,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment necesita un recurso Environment."
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid ""
@@ -8145,6 +8144,9 @@ msgid ""
 "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
 "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
 msgstr ""
+"Este WorldEnvironment esta siendo ignorado. Agregá un nodo Camera (para "
+"escenas 3D) o configurá el Background Mode de este entorno en modo Canvas "
+"(para escenas 2D)."
 
 #: scene/3d/sprite_3d.cpp
 msgid ""

File diff suppressed because it is too large
+ 120 - 201
editor/translations/fi.po


+ 62 - 57
editor/translations/fr.po

@@ -13,17 +13,20 @@
 # finkiki <[email protected]>, 2016.
 # Gilles Roudiere <[email protected]>, 2017-2018.
 # Hugo Locurcio <[email protected]>, 2016-2018.
+# Javier Ocampos <[email protected]>, 2018.
 # John Bernier <[email protected]>, 2018.
-# Kanabenki <[email protected]>, 2017.
+# Kanabenki <[email protected]>, 2017, 2018.
 # keltwookie <[email protected]>, 2017-2018.
 # LL <[email protected]>, 2018.
 # Luc Stepniewski <[email protected]>, 2017.
 # Marc <[email protected]>, 2016-2017.
 # Nathan Lovato <[email protected]>, 2017.
+# Nathan Vallet <[email protected]>, 2018.
 # Nicolas <[email protected]>, 2017.
 # Nicolas Lehuen <[email protected]>, 2016.
 # Nobelix <[email protected]>, 2017.
-# Omicron <[email protected]>, 2016, 2018.
+# Nocta Senestra <[email protected]>, 2018.
+# Omicron <[email protected]>, 2016, 2018.
 # Onyx Steinheim <[email protected]>, 2016.
 # Przemyslaw Gasinski <[email protected]>, 2017.
 # rafeu <[email protected]>, 2016-2017.
@@ -41,8 +44,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-02 21:48+0000\n"
-"Last-Translator: Omicron <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Rémi Verschelde <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -50,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -858,19 +861,19 @@ msgstr "Ajouter effet"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr "Renommer bus audio"
+msgstr "Renommer le bus audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Modifier le volume audio du bus"
+msgstr "Modifier le volume du bus audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
-msgstr "Activer/désactiver le mode solo pour le bus audio"
+msgstr "Activer/désactiver le mode solo du bus audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr "Activer/désactiver le mode muet pour le bus audio"
+msgstr "Activer/désactiver le mode muet du bus audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
@@ -878,11 +881,11 @@ msgstr "Activer/désactiver le contournement du bus audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Select Audio Bus Send"
-msgstr "Sélectionner l'envoi de tranport audio"
+msgstr "Sélectionner l'envoi du bus audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus Effect"
-msgstr "Ajouter effet de tranport audio"
+msgstr "Ajouter un effet bus audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Move Bus Effect"
@@ -894,7 +897,7 @@ msgstr "Supprimer l'effet de transport"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
-msgstr "Transport audio, glisser-déposer pour réorganiser."
+msgstr "Bus audio, glisser-déposer pour réorganiser."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Solo"
@@ -931,19 +934,19 @@ msgstr "Audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Ajouter un transport audio"
+msgstr "Ajouter un bus audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr "Le transport maître ne peut pas être supprimé !"
+msgstr "Le bus maître ne peut pas être supprimé !"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr "Supprimer le transport audio"
+msgstr "Supprimer le bus audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Duplicate Audio Bus"
-msgstr "Dupliquer le transport audio"
+msgstr "Dupliquer le bus audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Reset Bus Volume"
@@ -951,11 +954,11 @@ msgstr "Réinitialiser le volume de bus"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Move Audio Bus"
-msgstr "Déplacer le transport audio"
+msgstr "Déplacer le bus audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Save Audio Bus Layout As..."
-msgstr "Enregistrer l'agencement du transport audio sous..."
+msgstr "Enregistrer la disposition des bus audio sous…"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Location for New Layout..."
@@ -963,7 +966,7 @@ msgstr "Emplacement du nouvel agencement..."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr "Ouvrir agencement de transport audio"
+msgstr "Ouvrir une disposition de bus audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
@@ -971,11 +974,11 @@ msgstr "Il n'existe aucun 'res://default_bus_layout.tres'."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
-msgstr "Fichier invalide, pas un agencement de transport audio."
+msgstr "Fichier invalide, pas une disposition de bus audio."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Bus"
-msgstr "Ajouter un transport"
+msgstr "Ajouter un bus"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Create a new Bus Layout."
@@ -1435,7 +1438,7 @@ msgstr "Effacer la sortie"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1520,11 +1523,11 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la MeshLibrary !"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr "Impossible de charger la TileSet pour fusion !"
+msgstr "Impossible de charger le TileSet pour fusion !"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr "Erreur d'enregistrement de la TileSet !"
+msgstr "Erreur d'enregistrement du TileSet !"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Error trying to save layout!"
@@ -1728,7 +1731,7 @@ msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans noeud parent."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export Tile Set"
-msgstr "Exporter un ensemble de tuiles"
+msgstr "Exporter le TileSet"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "This operation can't be done without a selected node."
@@ -2025,7 +2028,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr "Petit déploiement avec le réseau"
+msgstr "Déploiement minime avec système de fichier réseau"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2865,7 +2868,7 @@ msgstr "Génération des lightmaps :"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Généreration pour le Mesh : "
+msgstr "Génération pour le Mesh : "
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script..."
@@ -3668,7 +3671,7 @@ msgstr "Rotation alignée"
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Configurer la grille…"
+msgstr "Configurer le magnétisme…"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Relative"
@@ -3763,14 +3766,12 @@ msgid "Show Guides"
 msgstr "Montrer les guides"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Origin"
 msgstr "Afficher l'origine"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 vue"
+msgstr "Afficher la Viewport"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -4063,7 +4064,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Le type de maillage primitif n'est pas PRIMITIVE_TRIANGLES !"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -4264,7 +4265,7 @@ msgstr "Partitionnement..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Creating contours..."
-msgstr "Création des coutours..."
+msgstr "Création des contours..."
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Creating polymesh..."
@@ -4557,7 +4558,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle le polygone"
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit"
-msgstr "Modifier"
+msgstr "Édition"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Polygon->UV"
@@ -4759,7 +4760,7 @@ msgstr "Lancer"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "Afficher/Cacher la panneau des scripts"
+msgstr "Afficher/Cacher le panneau des scripts"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4861,7 +4862,7 @@ msgstr "Prélever une couleur"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Convert Case"
-msgstr "Cas de conversion"
+msgstr "Modifier la casse"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Uppercase"
@@ -4970,7 +4971,7 @@ msgstr "Convertir en minuscule"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Find Previous"
-msgstr "trouver précédente"
+msgstr "Trouver le précédent"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Replace..."
@@ -5738,14 +5739,12 @@ msgid "Checked Item"
 msgstr "Item coché"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Radio Item"
-msgstr "Ajouter un item"
+msgstr "Item radio"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Item coché"
+msgstr "Item radio coché"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
@@ -5830,7 +5829,7 @@ msgstr "Supprimer la sélection"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Find tile"
-msgstr "Chercher une case"
+msgstr "Trouver une tuile"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Transpose"
@@ -5886,7 +5885,7 @@ msgstr "Fusionner depuis la scène ?"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Tile Set"
-msgstr "Ensemble de cases"
+msgstr "Jeu de tuiles"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from Scene"
@@ -5902,31 +5901,31 @@ msgstr "Erreur"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Autotiles"
-msgstr "Coupe automatique"
+msgstr "Autotiles"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 msgstr ""
-"Sélectionne une ressource à utiliser comme icône, celle-ci sera aussi "
-"utilisée sur les liaisons autotile invalides."
+"Sélectionner une sous-tuile à utiliser comme icône, celle-ci sera aussi "
+"utilisée pour les liaisons de tuiles automatiques invalides."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
-"Clic gauche : Activer\n"
-"Clic droit : Désactiver"
+"Clic-gauche : Activer\n"
+"Clic-droit : Désactiver"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Enregistrer la ressource en cours de modification."
+msgstr "Sélectionner la sous-tuile en cours d'édition."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
-msgstr "Sélectionner une sous-case pour changer sa priorité."
+msgstr "Sélectionner une sous-tuile pour changer sa priorité."
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
@@ -6254,10 +6253,13 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Bouton de souris"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
 msgstr ""
+"Nom d'action invalide. Il ne peux être vide ou contenir '/', ':', '=', '\\' "
+"ou '\"'"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6417,7 +6419,7 @@ msgstr "Paramètres enregistrés avec succès."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Override for Feature"
-msgstr "Remplacement de fonctionnalité"
+msgstr "Écrasement d'un paramètre, dédié à un tag de fonctionnalité"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Add Translation"
@@ -6469,7 +6471,7 @@ msgstr "Propriété :"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Override For..."
-msgstr "Remplacement pour..."
+msgstr "Écraser pour…"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Input Map"
@@ -7173,11 +7175,11 @@ msgstr "Divers"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Clicked Control:"
-msgstr "Control cliqué :"
+msgstr "Contrôle cliqué :"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr "Type de Control cliqué :"
+msgstr "Type de contrôle cliqué :"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Live Edit Root:"
@@ -7464,7 +7466,7 @@ msgstr "Choisissez distance :"
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom de la classe ne peut pas être un mot clé réservé"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating solution..."
@@ -7472,7 +7474,7 @@ msgstr "Génération de la solution en cours..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr "Création du projet C# ..."
+msgstr "Création du projet C#..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Failed to create solution."
@@ -8181,7 +8183,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "L'environnement mondial a besoin d'une ressource environnementale."
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid ""
@@ -8195,6 +8197,9 @@ msgid ""
 "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
 "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
 msgstr ""
+"Cet WorldEnvironment est ignoré. Ajoutez une caméra (pour les scènes 3D) ou "
+"définissez le mode Background Mode de cet environnement sur Canvas (pour les "
+"scènes 2D)."
 
 #: scene/3d/sprite_3d.cpp
 msgid ""

+ 28 - 29
editor/translations/id.po

@@ -9,6 +9,7 @@
 # Damar Inderajati <[email protected]>, 2017.
 # Damar S. M <[email protected]>, 2017.
 # Khairul Hidayat <[email protected]>, 2016.
+# Reza Hidayat Bayu Prabowo <[email protected]>, 2018.
 # Romi Kusuma Bakti <[email protected]>, 2017.
 # Sofyan Sugianto <[email protected]>, 2017-2018.
 # Tito <[email protected]>, 2018.
@@ -18,8 +19,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Tito <ijavadroid@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-31 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/id/>\n"
 "Language: id\n"
@@ -701,9 +702,8 @@ msgid "Change Dictionary Key"
 msgstr "Ubah Kunci Kamus"
 
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr "Ubah Nilai Dictionary"
+msgstr "Ubah Nilai Kamus"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Thanks from the Godot community!"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Bersihkan Luaran"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor proyek gagal dengan kode kesalahan% d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1571,11 +1571,11 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Expand all properties"
-msgstr ""
+msgstr "Perluas semua properti"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ciutkan semua properti"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Copy Params"
@@ -1802,9 +1802,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Ugh"
-msgstr "Wadoo"
+msgstr "Duh"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -1926,7 +1925,7 @@ msgstr "Ubah ke..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "MeshLibrary..."
-msgstr ""
+msgstr "PerpustakaanMesh..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "TileSet..."
@@ -1976,7 +1975,7 @@ msgstr "Keluar ke daftar proyek"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "\"Debug\""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -2223,7 +2222,7 @@ msgstr "Impor"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "FileSystem"
@@ -2303,7 +2302,7 @@ msgstr "Buat Pratinjau Mesh"
 
 #: editor/editor_plugin.cpp
 msgid "Thumbnail..."
-msgstr ""
+msgstr "Thumbnail..."
 
 #: editor/editor_plugin_settings.cpp
 msgid "Installed Plugins:"
@@ -2348,7 +2347,7 @@ msgstr "Waktu Rata-rata (sec)"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai %"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Physics Frame %"
@@ -2516,8 +2515,9 @@ msgstr "Permintaan Gagal."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
+msgstr "Mengarahkan Loop"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2542,11 +2542,11 @@ msgstr "Terputus"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "Menyelesaikan"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Can't Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Bisa Menyelesaikan"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2693,11 +2693,11 @@ msgstr "Menggandakan folder:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Perluas semua"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Ciutkan semua"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Rename..."
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Impor ulang"
 
 #: editor/multi_node_edit.cpp
 msgid "MultiNode Set"
-msgstr ""
+msgstr "Set MultiNode"
 
 #: editor/node_dock.cpp
 msgid "Groups"
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Blend Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah Waktu Blend"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Load Animation"
@@ -3093,8 +3093,9 @@ msgid "Copy Animation"
 msgstr "Salin Animasi"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "Onion Skinning"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Enable Onion Skinning"
@@ -8286,9 +8287,8 @@ msgid "Please Confirm..."
 msgstr "Mohon konfirmasi..."
 
 #: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select this Folder"
-msgstr "Metode Publik:"
+msgstr "Pilih Folder ini"
 
 #: scene/gui/popup.cpp
 msgid ""
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/gui/tree.cpp
 msgid "(Other)"
-msgstr ""
+msgstr "(Yang Lain)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #, fuzzy
@@ -8321,7 +8321,6 @@ msgstr ""
 "> Lingkungan Baku) tidak dapat dimuat"
 
 #: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
 "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
@@ -8330,9 +8329,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Viewport ini tidak diatur sebagai target render. Jika anda berniat untuk "
 "menampilkan konten-kontennya secara langsung ke layar, buatlah sebuah child "
-"dari kontrol jadi hal tersebut bisa memperoleh ukuran. Jika tidak, buatlah "
-"sebuah RenderTarget dan tetapkannya tekstur internal untuk beberapa node "
-"untuk ditampilkan."
+"dari Kontrol jadi hal tersebut bisa memperoleh ukuran. Jika tidak, buatlah "
+"sebuah RenderTarget dan tetapkan tekstur internal untuk beberapa node untuk "
+"ditampilkan."
 
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 msgid "Error initializing FreeType."

+ 58 - 31
editor/translations/is.po

@@ -4,138 +4,165 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
 # Jóhannes G. Þorsteinsson <[email protected]>, 2017.
+# Kaan Gül <[email protected]>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 21:47+0000\n"
-"Last-Translator: Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 05:39+0000\n"
+"Last-Translator: Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Icelandic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/is/>\n"
 "Language: is\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Disabled"
 msgstr "Óvirkt"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "All Selection"
-msgstr "Allt Val"
+msgstr "Allt úrvalið"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Hreyfimynd Breyta Gildi"
+msgstr "Anim breyta lyklagrind tími"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Hreyfimynd Breyta Stöðuskiptum"
+msgstr "Anim breyting umskipti"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Hreyfimynd Breyta Ummyndun"
+msgstr "Breyta umbreytingu"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Hreyfimynd Breyta Gildi"
+msgstr "Anim breyta lyklagrind gildi"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Hreyfimynd Breyta Kalli"
+msgstr "Útkall breyting símtal"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Add Track"
-msgstr "Hreyfimynd Bæta Við Rás"
+msgstr "Anim bæta við lag"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Hreyfimynd Tvöfalda Lykla"
+msgstr "Tvíteknir lyklar"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr "Færa Hreyfimynda Rás Upp"
+msgstr "Færa Anim track upp"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr "Færa Hreyfimynda Rás Niður"
+msgstr "Færa Anim track niður"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Fjarlægja Hreyfimynda Rás"
+msgstr "Fjarlægja Anim track"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "Sitja Stöðuskipti á:"
+msgstr "Stillið breyting á:"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Track Rename"
-msgstr "Endurnefna Hreyfimyndarás"
+msgstr "Endurnefning Anim track"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr "Breyta Brúun á Hreyfimyndarás"
+msgstr "Breytingar á Anim track"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta gildisstilling í Anim track"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Anim track breyta hulum ham"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Edit Node Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta hnútnum Ferill"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta valferil"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Anim DELETE-lyklar"
 
 #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita val"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr ""
+msgstr "Tvískipt transposed"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Remove Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja val"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Samfellt"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgstr "Afmarkað"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Kveikja:"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Add Key"
-msgstr ""
+msgstr "Anim bæta við lykli"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Move Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Færa lykla af Anim"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Scale Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Val á kvarða"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Scale From Cursor"

+ 4 - 3
editor/translations/it.po

@@ -3,6 +3,7 @@
 # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
+# Alessio Corridori <[email protected]>, 2018.
 # Dario Bonfanti <[email protected]>, 2016-2017.
 # Dario D'Ambra <[email protected]>, 2017.
 # dariocavada <[email protected]>, 2017.
@@ -19,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-02 10:38+0000\n"
-"Last-Translator: Samuele Zolfanelli <samdazel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-18 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Alessio Corridori <alessiocorridori@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -6533,7 +6534,7 @@ msgstr "Impostazioni Progetto (project.godot)"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
-msgstr "Generali"
+msgstr "Informazioni Generali"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Property:"

+ 32 - 39
editor/translations/ja.po

@@ -4,28 +4,30 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
 # akirakido <[email protected]>, 2016-2017.
-# D_first <[email protected]>, 2017.
-# Daisuke Saito <[email protected]>, 2017.
+# D_first <[email protected]>, 2017, 2018.
+# Daisuke Saito <[email protected]>, 2017, 2018.
 # h416 <[email protected]>, 2017.
-# hopping tappy (たっぴさん) <[email protected]>, 2016-2017.
-# Jun Shiozawa <[email protected]>, 2017.
+# hopping tappy (たっぴさん) <[email protected]>, 2016-2017, 2018.
+# Jun Shiozawa <[email protected]>, 2017, 2018.
 # Lexi Grafen <[email protected]>, 2017.
 # NoahDigital <[email protected]>, 2017.
+# Shinsuke Masuda <[email protected]>, 2018.
 # Tetsuji Ochiai <[email protected]>, 2017.
 # Tohru Ike (rokujyouhitoma) <[email protected]>, 2017-2018.
+# zukkun <[email protected]>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-02 08:38+0000\n"
-"Last-Translator: Tohru Ike (rokujyouhitoma) <rokujyouhitomajp@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-30 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: Shinsuke Masuda <shinsuke.masuda@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -41,14 +43,12 @@ msgid "Anim Change Keyframe Time"
 msgstr "Anim 値を変更"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Anim 遷移(トランジション)"
+msgstr "アニメーション 変化とその移り変わり(トランジション)"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Anim 変形(トランスフォーム)"
+msgstr "アニメーションのトランスフォーム(変形)"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -66,9 +66,8 @@ msgid "Anim Add Track"
 msgstr "Anim トラックを追加"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Anim キーを複製"
+msgstr "アニメーションのキーフレームを複製"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Move Anim Track Up"
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "Anim トラックを削除"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "これにトランジションを設定:"
+msgstr "トランジションを設定:"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Track Rename"
@@ -114,7 +113,7 @@ msgstr "選択曲線を編集"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Anim キー削除"
+msgstr "アニメーションのキーフレームを削除"
 
 #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -855,14 +854,12 @@ msgstr ""
 "ポーネントの著作権およびライセンス条項の完全なリストです。"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "All Components"
-msgstr "コンテンツ:"
+msgstr "すべてのコンポーネント(構成部分)"
 
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Components"
-msgstr "コンテンツ:"
+msgstr "コンポーネント(構成部分)"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #, fuzzy
@@ -870,9 +867,8 @@ msgid "Licenses"
 msgstr "ライセンス"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file, not in zip format."
-msgstr "zip形式でないためパッケージをファイルを開く際にエラーが発生しました。"
+msgstr "パッケージファイルを開けませんでした。 zip 形式ではありません。"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #, fuzzy
@@ -896,9 +892,8 @@ msgid "Install"
 msgstr "インストール"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Package Installer"
-msgstr "パッケージインストール成功!"
+msgstr "パッケージインストーラー"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Speakers"
@@ -922,24 +917,23 @@ msgstr "オーディオバスをソロに切り替え"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr "オーディオバスをミュートに切り替え"
+msgstr "オーディオバスをミュート(無音)に切り替え"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr "オーディオバスのバイパスエフェクト切り替え"
+msgstr "オーディオバスのバイパスエフェクト切り替え"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Select Audio Bus Send"
-msgstr "オーディオバスの送信先を選択"
+msgstr "オーディオバスの出力先の選択"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus Effect"
 msgstr "オーディオバスエフェクトを追加"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Move Bus Effect"
-msgstr "バスエフェクト移動"
+msgstr "バスエフェクト移動"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Delete Bus Effect"
@@ -951,11 +945,11 @@ msgstr "オーディオバスをドラッグ・アンド・ドロップで(再)
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Solo"
-msgstr "ソロ"
+msgstr "ソロ(独立)"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Mute"
-msgstr "ミュート"
+msgstr "ミュート(無音)"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Bypass"
@@ -1023,7 +1017,8 @@ msgstr "オーディオバスのレイアウトを開く"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
-msgstr "'res://default_bus_layout.tres' ファイルがありません."
+msgstr ""
+"リソースディレクトリに「res://default_bus_layout.tres」ファイルがありません!"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -1187,7 +1182,7 @@ msgstr "(空)"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "(未保存)"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 #, fuzzy
@@ -2358,7 +2353,6 @@ msgid "Issue Tracker"
 msgstr "課題(バグ)管理システム"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Community"
 msgstr "コミュニティ"
 
@@ -2914,7 +2908,7 @@ msgstr "サムネイル表示"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "View items as a list"
-msgstr "リスト表示"
+msgstr "リストでアイテムを見る"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
@@ -5219,7 +5213,7 @@ msgstr "ファイル"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "New"
-msgstr "新しい"
+msgstr "新規作成"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save All"
@@ -9074,15 +9068,14 @@ msgstr ""
 "らは実行時に非表示になります。"
 
 #: scene/gui/scroll_container.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
 "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
 "minimum size manually."
 msgstr ""
-"スクロールコンテナは子コントロールが動作に必要です. VBox,HBoxなどのコンテナ"
-"を子とするか、コントロールをカスタム最小サイズにマニュアルで指定して使用して"
-"ください."
+"ScrollContainerは単一の子コントロールで動作するように意図されています。コンテ"
+"ナ(VBox, HBoxなど)を子として使用するか、コントロールを使用してカスタム最小サ"
+"イズを手動で設定してください。"
 
 #: scene/gui/tree.cpp
 #, fuzzy

+ 20 - 18
editor/translations/ko.po

@@ -9,13 +9,14 @@
 # TheRedPlanet <[email protected]>, 2018.
 # Xavier Cho <[email protected]>, 2018.
 # 박한얼 (volzhs) <[email protected]>, 2016-2018.
+# 송태섭 <[email protected]>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sun Kim <perplexingsun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-27 04:39+0000\n"
+"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "애니메이션 키프레임 시간 변경"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "애니메이션 트랜지션 변경"
+msgstr "애니메이션 전환 변경"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transform"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "애니메이션 트랙 삭제"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "변화 설정:"
+msgstr "전환 설정:"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Track Rename"
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "밖-안"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Transitions"
-msgstr "변화"
+msgstr "전환"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Optimize Animation"
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "키"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Transition"
-msgstr "변화"
+msgstr "전환"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Scale Ratio:"
@@ -1400,7 +1401,7 @@ msgstr "출력 지우기"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트 내보내기가 오류 코드 %d 로 실패했습니다."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -3256,7 +3257,7 @@ msgstr "시간 탐색 노드"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Transition Node"
-msgstr "변화 노드"
+msgstr "전환 노드"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Import Animations..."
@@ -3693,14 +3694,12 @@ msgid "Show Guides"
 msgstr "가이드 보기"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Origin"
 msgstr "원점 보기"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "1개 뷰포트"
+msgstr "뷰포트 보기"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -3993,7 +3992,7 @@ msgstr "메시에 외곽선을 만들기 위한 서피스가 없습니다!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "메시 기본 타입이 PRIMITIVE_TRIANGLES이 아닙니다!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -5658,14 +5657,12 @@ msgid "Checked Item"
 msgstr "항목 확인됨"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Radio Item"
-msgstr "항목 추가"
+msgstr "라디오 항목"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "항목 확인됨"
+msgstr "라디오 항목 확인됨"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
@@ -6165,10 +6162,13 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "마우스 버튼"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
 msgstr ""
+"올바르지 않은 액션 이름. 공백이거나 '/' 이나 ':', '=', '\\', '\"' 가 포함되"
+"면 안 됩니다"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgstr "거리 선택:"
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "클래스 이름은 키워드가 될 수 없습니다"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating solution..."
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다."
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment는 Environment 리소스가 필요합니다."
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid ""
@@ -8079,6 +8079,8 @@ msgid ""
 "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
 "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
 msgstr ""
+"이 WorldEnvironment는 무시됩니다. (3D 씬을 위해) Camera를 추가하거나 아니면 "
+"(2D 씬을 위해) 이 환경의 배경 모드를 Canvas로 설정하세요."
 
 #: scene/3d/sprite_3d.cpp
 msgid ""

+ 7956 - 0
editor/translations/ms.po

@@ -0,0 +1,7956 @@
+# Malay translation of the Godot Engine editor
+# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+#
+# Sam Vanguard <[email protected]>, 2018.
+# Shaqir Rafiq <[email protected]>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Shaqir Rafiq <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
+"ms/>\n"
+"Language: ms\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0\n"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tidak Aktif"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "All Selection"
+msgstr "Semua Pilihan"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr "Anim Ubah Masa Keyframe"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr "Anim Ubah Peralihan"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr "Anim Ubah Penukaran"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
+msgstr "Anim Ubah Nilai Keyframe"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr "Anim Ubah Panggilan"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Track"
+msgstr "Anim Tambah Trek"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Anim Menduakan Kunci"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Up"
+msgstr "Ubah Trek Anim Ke Atas"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Down"
+msgstr "Ubah Trek Anim Ke Bawah"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Buang Trek Anim"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Set Transitions to:"
+msgstr "Set Peralihan ke:"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Rename"
+msgstr "Ubah Nama Trek Anim"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Interpolation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Value Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Node Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Selection Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Discrete"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Next Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Prev Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transitions"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Len"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create Typed Value Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Call Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation zoom."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Length (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation length (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Step (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Cursor step snap (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable/Disable looping in animation."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Add new tracks."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track up."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track down."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove selected track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Track tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Call Functions in Which Node?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
+"Node."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Add Extra Call Argument:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Extra Call Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path to Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connecting Signal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Cannot remove:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Founders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Lead Developer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Platinum Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Mini Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thirdparty License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "All Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in zip format."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Package Installed Successfully!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Installer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bus options"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Open Audio Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Load Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid Path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Not in resource path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Please select a base directory first"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Template file not found:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Folder..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Focus Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "(Re)Importing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "enum  "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this property. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
+"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project export failed with error code %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "I see..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while parsing '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unexpected end of file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Missing '%s' or its dependencies."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while loading '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error trying to save layout!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default editor layout overridden."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored default layout to base settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
+"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
+"import panel and then re-import."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
+"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Expand all properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Collapse all properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
+"considered a bug. Please report."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
+"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ugh"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Clear Recent Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Next tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Filter Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save all Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Run Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
+"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Classes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Q&A"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Issue Tracker"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Always"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Disable Update Spinner"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 2D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Open Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the next Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the previous Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Previews"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Physics Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the export menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Re-Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Installed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Missing)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Current)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove template version '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Invalid version.txt format inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No version.txt found inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Current Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Installed Versions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install From File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select template file"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
+#: editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move/rename resources root."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move a folder into itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error moving:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "No name provided"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Provided name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "No name provided."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "A file or folder with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View Owners..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating for Mesh: "
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Saving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid " Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Import As:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr ""
+
+#: editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid ""
+"Edit existing polygon:\n"
+"LMB: Move Point.\n"
+"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
+"RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Delete points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Animation?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Invalid animation name!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Animation name already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to copy!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to edit!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new animation in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load animation from disk."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load an animation from disk."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save the current animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Target Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Directions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Past"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "1 step"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "2 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "3 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Differences Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Force White Modulate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Include Gizmos (3D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "View Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed sha256 hash check"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Fetching:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Resolving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Error making request"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "prev"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
+"path from the BakedLightmap properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
+"Light' flag is on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Pivot"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchors only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors and Margins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggles snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snapping options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Smart snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node sides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to other nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Helpers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag pivot from mouse position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Set pivot at mouse position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiply grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Divide grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change default type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat0"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease in"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Smoothstep"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Add point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Left linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
+"Create and assign one?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Model has no UV in this layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Parent has no solid faces to populate."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't map area."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generation Time (sec):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Points:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid " Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Next script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Soft Reload Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Prev"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug with external editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Godot online documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the class hierarchy."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Delete Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold/Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Next Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Previous Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert To Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert To Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Function..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Line..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Scalar Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Rot Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change XForm Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Texture Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Cubemap Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Input Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Connect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Missing Input Connections"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Material Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Unshaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Environment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Information"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Doppler Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag: Rotate\n"
+"Alt+Drag: Move\n"
+"Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode (W)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode (E)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Space Mode (%s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode (%s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Selection With View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Gizmo visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Separation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit theme..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Editor Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Line Draw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Find tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not find tile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Item name or ID:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change its priority."
+msgstr ""
+
+#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Runnable"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to export:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Patches"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Make Patch"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Feature List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export With Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a 'project.godot' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose an empty folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "It would be a good idea to name your project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
+"corrupted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install Project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't open project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
+"confirm?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Select a Folder to Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't run project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You don't currently have any projects.\n"
+"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Axis Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Global Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select a setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "No property '%s' exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Delete Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Already existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Project Settings (project.godot)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "File..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Select Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert To %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Virtual Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance the scenes at."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can not perform with the root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Discard Instancing"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Copy Node Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete (No Confirm)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear a script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node configuration warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connection(s) and group(s)\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connections.\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is in group(s).\n"
+"Click to show groups dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is locked.\n"
+"Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Children are not selectable.\n"
+"Click to make selectable"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Directory of the same name exists"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists, will be reused"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Wrong extension chosen"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid inherited parent name or path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script valid"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in script (into scene file)"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create new script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load existing script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote "
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove current entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Libraries: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/register_types.cpp
+msgid "GDNative"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "step argument is zero!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Plane:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Exterior Connector"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "About C# support"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Builds"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
+"properly!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
+"your node please."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Variables:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name is not a valid identifier:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Preload Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s) From Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Getter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Setter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Iterator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "While"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Get"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Script already has function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Input Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Base Type:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Available Nodes:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select or create a function to edit graph"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Signal Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete Selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Find Node Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Copy Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Cut Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Input type not iterable: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base object is not a Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Path does not lead Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid argument of type: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid arguments: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableGet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableSet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ""
+"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+"(error)."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Invalid export template:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+msgid ""
+"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
+"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
+"define its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
+"imprinted."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
+"actual controller"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
+"anchor"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "%d%%"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Meshes: "
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Lights:"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Lighting Meshes: "
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_object.cpp
+msgid ""
+"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
+"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
+"its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid ""
+"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
+"it as a child of a VehicleBody."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select this Folder"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
+"hide upon running."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid ""
+"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
+"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
+"minimum size manually."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid ""
+"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr ""

+ 158 - 168
editor/translations/nl.po

@@ -11,9 +11,12 @@
 # Daeran Wereld <[email protected]>, 2017.
 # Dzejkop <[email protected]>, 2017.
 # Ferdinand de Coninck <[email protected]>, 2018.
+# frank <[email protected]>, 2018.
+# Johannes Smit <[email protected]>, 2018.
 # Jorn Theunissen <[email protected]>, 2018.
 # Maikel <[email protected]>, 2017.
 # millenniumproof <[email protected]>, 2018.
+# nee <[email protected]>, 2018.
 # Pieter-Jan Briers <[email protected]>, 2017-2018.
 # Robin Arys <[email protected]>, 2017.
 # Senno Kaasjager <[email protected]>, 2017.
@@ -25,15 +28,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-06 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: millenniumproof <millenniumproof@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: Johannes Smit <smitjohannes96@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "nl/>\n"
 "Language: nl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -1415,7 +1418,7 @@ msgstr "Maak Uitvoer Leeg"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Project exporteren faalt door foutcode %d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -3637,7 +3640,7 @@ msgstr "Gebruik Rotatie Snap"
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Configureer Uitlijnen..."
+msgstr "Configureer Snap..."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Relative"
@@ -3736,14 +3739,12 @@ msgid "Show Guides"
 msgstr "Toon hulplijnen"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Origin"
-msgstr "Raster Weergeven"
+msgstr "Toon Oorsprongspunt"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "Toon helpers"
+msgstr "Toon Aanzicht Portaal"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -3855,11 +3856,11 @@ msgstr "Verwijder Geselecteerde Item"
 
 #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Import from Scene"
-msgstr "Importeer vanaf de Scene"
+msgstr "Importeer Vanuit Scene"
 
 #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Update from Scene"
-msgstr "Werk bij vanaf de Scene"
+msgstr "Update Vanuit Scene"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Flat0"
@@ -3870,13 +3871,12 @@ msgid "Flat1"
 msgstr "Plat1"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Ease in"
-msgstr "Schaal Selectie"
+msgstr "Rustig Aanzetten"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Ease out"
-msgstr "Neem af naar buiten"
+msgstr "Rustig Afzetten"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Smoothstep"
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Mesh heeft geen oppervlakte om omlijning van te maken!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh grondtype is niet PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -5306,12 +5306,11 @@ msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "XForm Dialoog"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Selecteer Modus"
+msgstr "Selectiestand (Q)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5319,22 +5318,25 @@ msgid ""
 "Alt+Drag: Move\n"
 "Alt+RMB: Depth list selection"
 msgstr ""
+"Slepen: Roteren\n"
+"Atl+Slepen: Verplaatsen\n"
+"Alt+RMB: Diepte selectie"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Move Mode (W)"
-msgstr ""
+msgstr "Beweegstand (W)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate Mode (E)"
-msgstr ""
+msgstr "Rotatiestand (E)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr ""
+msgstr "Schaalstand (R)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Local Coords"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Coördinaten"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Local Space Mode (%s)"
@@ -5347,64 +5349,63 @@ msgstr "Op hulplijnen uitlijnen"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
-msgstr ""
+msgstr "Onderaanzicht"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View"
-msgstr ""
+msgstr "Bovenaanzicht"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rear View"
-msgstr ""
+msgstr "Achteraanzicht"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Front View"
-msgstr ""
+msgstr "Vooraanzicht"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Left View"
-msgstr ""
+msgstr "Linker Zijaanzicht"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Right View"
-msgstr ""
+msgstr "Rechter Zijaanzicht"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel Perspectief/Orthogonaal aanzicht"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Animation Key"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Animatiesleutel toe"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Focus Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Focus op Oorsprongspunt"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Focus Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Focus Selectie"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align Selection With View"
-msgstr ""
+msgstr "Arrangeer Selectie naar Aanzicht"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tool Select"
-msgstr "Alle Selectie"
+msgstr "Gereedschappen"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Tool Move"
-msgstr ""
+msgstr "Beweeg Gereedschap"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Tool Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Roteer Gereedschap"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Tool Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Verschalen Gereedschap"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -5413,48 +5414,48 @@ msgstr "Toggle Favoriet"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Transformatie"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Transformatie Dialoog..."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "1 Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "1 Aanzicht Portaal"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "2 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "2 Aanzicht Portalen"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+msgstr "2 Aanzicht Portalen (Alt)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "3 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "3 Aanzicht Portalen"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+msgstr "3 Aanzicht Portalen (Alt)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "4 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "4 Aanzicht Portalen"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk Oorsprongspunt"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk Raster"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton Gizmo visibility"
@@ -5462,71 +5463,71 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Snap instellingen"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Translate Snap:"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats Snap:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "Draai Snap (grad.):"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Verander Grootte van Snap (%):"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Viewport Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen Aanzicht Portaal"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Perspective FOV (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "Perspectief FOV (grad.):"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Z-Near:"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk Z-Near:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Z-Far:"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk Z-Far:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform Change"
-msgstr ""
+msgstr "Transformatie Verandering"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Translate:"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "Rotatie (graden):"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale (ratio):"
-msgstr ""
+msgstr "Verschalen (ratio):"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform Type"
-msgstr ""
+msgstr "Transformatie Type"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Pre"
-msgstr ""
+msgstr "Pre"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Post"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
-msgstr ""
+msgstr "FOUT: Kan frame benodigdheden niet laden!"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Frame toe"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
@@ -5534,60 +5535,59 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Paste Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Frame Plakken"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Lege Toevoegen"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Verander Animatie Lus"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Verander Animatie FPS"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(leeg)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Animaties"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Speed (FPS):"
-msgstr ""
+msgstr "Snelheid (FPS):"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Lus"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Animatie Frames"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Empty (Before)"
-msgstr ""
+msgstr "Lege Toevoegen (Hiervoor)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Empty (After)"
-msgstr ""
+msgstr "Lege Toevoegen (Hierna)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Move (Before)"
-msgstr "Kopiëer Nodes"
+msgstr "Verplaats (Hiervoor)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Move (After)"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats (Hierna)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr ""
+msgstr "Sprite-Frames"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
@@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Geen>"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
@@ -5634,50 +5634,48 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
-msgstr ""
+msgstr "Afzondering:"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Texture Region"
-msgstr ""
+msgstr "Textuur Regio"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Texture Region Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Textuur Regio Editor"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't save theme to file:"
-msgstr ""
+msgstr "Kan thema niet opslaan in bestand:"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add All Items"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Items Toevoegen"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add All"
-msgstr ""
+msgstr "Allen Toevoegen"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Item"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder Item"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove All Items"
-msgstr "Verwijder Selectie"
+msgstr "Verwijder Alle Items"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove All"
-msgstr "Verwijderen"
+msgstr "Verwijder Alles"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Bewerk Thema..."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Theme editing menu."
-msgstr ""
+msgstr "Thema Bewerkingsmenu."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
@@ -5689,15 +5687,15 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Empty Template"
-msgstr ""
+msgstr "Creëer Leeg Sjabloon"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Empty Editor Template"
-msgstr ""
+msgstr "Creëer Lege Sjabloon Editor"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Create From Current Editor Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Creëer Derivatie Huidig Editor Thema"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "CheckBox Radio1"
@@ -5709,7 +5707,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Check Item"
@@ -5730,69 +5728,68 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
-msgstr ""
+msgstr "Had"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Many"
-msgstr ""
+msgstr "Veel"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Has,Many,Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Tab 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tabblad 1"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Tab 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tabblad 2"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Tab 3"
-msgstr ""
+msgstr "Tabblad 3"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Data Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Data Type:"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icoon"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stijl"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Thema"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase Selection"
-msgstr "Schaal Selectie"
+msgstr "Selectie Verwijderen"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Paint TileMap"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Line Draw"
-msgstr "Lineair"
+msgstr "Teken Lijn"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Rectangle Paint"
@@ -5808,23 +5805,23 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase selection"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder Selectie"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Find tile"
-msgstr ""
+msgstr "Vind Tegel"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transponeren"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Mirror X"
-msgstr ""
+msgstr "Spiegel X"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Mirror Y"
-msgstr ""
+msgstr "Spiegel Y"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Paint Tile"
@@ -5832,39 +5829,39 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Kies Tegel"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "0 Graden Roteren"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "90 Graden Roteren"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "180 Graden Roteren"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "270 Graden Roteren"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not find tile:"
-msgstr ""
+msgstr "Niet gevonden titel:"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Item name or ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Item naam of identificatiecode:"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from scene?"
-msgstr ""
+msgstr "Creëer vanuit scene?"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Merge from scene?"
-msgstr ""
+msgstr "Vervoegen vanuit scene?"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -5873,15 +5870,15 @@ msgstr "TileSet..."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Creëer vanuit Scene"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Merge from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Vervoeg vanuit Scene"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Autotiles"
@@ -5900,44 +5897,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "De bewerkte bron opslaan."
+msgstr "Selecteer zojuist bewerkte sub-tegel."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een sub-tegel om zijn prioriteit te veranderen."
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "Annuleer"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Runnable"
-msgstr "Inschakelen"
+msgstr "Uitvoerbaar"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "Verwijder"
+msgstr "Verwijder patch '%s' van lijst?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?"
+msgstr "Verwijder voorinstelling '%s'?"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
-msgstr ""
+msgstr "Exportsjablonen voor dit platform zijn vermist/corrupt: "
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Voorinstelling"
 
 #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Toevoegen..."
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Resources"
@@ -5949,7 +5942,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteer geselecteerde scenes (en afhankelijkheden)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Export selected resources (and dependencies)"
@@ -5974,9 +5967,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Patches"
-msgstr "Matches:"
+msgstr "Patches"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Make Patch"
@@ -5984,24 +5976,23 @@ msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Kenmerken"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Custom (comma-separated):"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Feature List:"
-msgstr "Methode Lijst:"
+msgstr "Kenmerkenlijst:"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteer PCK/Zip"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Export templates for this platform are missing:"
-msgstr ""
+msgstr "Vermiste Exportsjablonen voor dit platform:"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
@@ -6012,21 +6003,20 @@ msgid "Export With Debug"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The path does not exist."
-msgstr "Bestand bestaat niet."
+msgstr "Dit pad bestaat niet."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a 'project.godot' file."
-msgstr ""
+msgstr "Kies alstublieft een 'project.godot' bestand."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr ""
+msgstr "Kies alstublieft een lege map."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
-msgstr ""
+msgstr "Geïmporteerd Project"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
@@ -6034,13 +6024,12 @@ msgid "Invalid Project Name."
 msgstr "Ongeldige naam."
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
-msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
+msgstr "Kon map niet creëren."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Er is al een map in dit pad met dezelfde naam."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6519,7 +6508,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Pick a Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Kies een Aanzicht portaal"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Ease In"
@@ -6584,8 +6573,9 @@ msgid "Error loading file: Not a resource!"
 msgstr ""
 
 #: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr ""
+msgstr "Geselecteerde ..... is geen Aanzicht Portaal!"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -8260,10 +8250,10 @@ msgid ""
 "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
 "texture to some node for display."
 msgstr ""
-"Deze viewport is niet ingesteld als render target. Maak het een kind van een "
-"Control zodat het een grootte kan ontvangen, als je de bedoeling hebt zijn "
-"inhoud direct op het scherm te weergeven. Anders, maak er een RenderTarget "
-"van en wijs zijn interne texture toe aan een node om te tonen."
+"Dit Aanzicht Portaal is niet ingesteld als render target. Maak het een kind "
+"van een Control zodat het een grootte kan ontvangen, als je de bedoeling "
+"hebt zijn inhoud direct op het scherm te weergeven. Anders, maak er een "
+"RenderTarget van en wijs zijn interne texture toe aan een node om te tonen."
 
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 msgid "Error initializing FreeType."

+ 65 - 57
editor/translations/pl.po

@@ -11,6 +11,7 @@
 # Dariusz Król <[email protected]>, 2018.
 # heya10 <[email protected]>, 2017.
 # holistyczny interlokutor <[email protected]>, 2017.
+# Igor <[email protected]>, 2018.
 # Kajetan Kuszczyński <[email protected]>, 2016.
 # Kamil Lewan <[email protected]>, 2016.
 # Karol Walasek <[email protected]>, 2016.
@@ -19,6 +20,7 @@
 # NeverK <[email protected]>, 2018.
 # Rafal Brozio <[email protected]>, 2016.
 # Rafał Ziemniak <[email protected]>, 2017.
+# RM <[email protected]>, 2018.
 # Sebastian Krzyszkowiak <[email protected]>, 2017.
 # Sebastian Pasich <[email protected]>, 2017.
 # siatek papieros <[email protected]>, 2016.
@@ -27,8 +29,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Dariusz Król <rexioweb@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: RM <synaptykq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -36,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -48,19 +50,19 @@ msgstr "Wszystkie zaznaczenia"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Zmień czas klatki kluczowej"
+msgstr "Zmiana czasu klatki kluczowej"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Zmiana przejścia animacji"
+msgstr "Zmiana przejścia"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Animacja transformacji"
+msgstr "Zmiana transformacji"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Zmień wartość klatki kluczowej"
+msgstr "Zmiana wartości klatki kluczowej"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
@@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "Przesuń ścieżkę animacji w dół"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Usuń animację"
+msgstr "Usuń ścieżkę animacji"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Set Transitions to:"
@@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "Ustaw przejścia na:"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Track Rename"
-msgstr "Zmień nazwę animacji"
+msgstr "Zmień nazwę ściezki animacji"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Track Change Interpolation"
@@ -1343,9 +1345,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Poradniki"
+msgstr "Poradniki online:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
@@ -1354,8 +1355,9 @@ msgid ""
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 msgstr ""
-"Obecnie nie ma opisu dla tej metody. Pomóż nam, [color=$color][url="
-"$url]wysyłając ją[/url][/color]!"
+"Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color][url="
+"$url]dodać jeden[/url][/kolor] lub [color=$color] [url=$url2]poprosić o "
+"jeden[/url][/barl]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
@@ -1414,7 +1416,7 @@ msgstr "Wyczyść dane wyjściowe"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr "Społeczność"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "About"
-msgstr "O programie"
+msgstr "O silniku"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
@@ -3081,12 +3083,11 @@ msgstr "Tryb łusek cebuli"
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enable Onion Skinning"
-msgstr "Włącz tryb łusek cebuli"
+msgstr "Włącz tryb warstw cebuli"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Directions"
-msgstr "Kategorie:"
+msgstr "Kierunki"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Past"
@@ -3342,9 +3343,10 @@ msgid "Request failed, too many redirects"
 msgstr "Żądanie nieudane, zbyt dużo przekierowań"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr "Zły hash pobranego pliku. Zakładamy, że ktoś przy nim majstrował."
+msgstr ""
+"Zły hash pobranego pliku. Zakładamy, że ktoś przy nim majstrował, lub został "
+"niepoprawnie pobrany."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Expected:"
@@ -3371,9 +3373,8 @@ msgid "Resolving..."
 msgstr "Rozwiązywanie..."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error making request"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia żądania"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas żądania"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Idle"
@@ -3475,9 +3476,8 @@ msgstr ""
 "jedynie do odczytu."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Wypal Lightmaps"
+msgstr "Stwórz Lightmaps"
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3585,9 +3585,8 @@ msgstr ""
 "poruszania)."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr "Alt+PPM: Lista wyboru głębi"
+msgstr "Alt + RMB: Głębokość listy"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Move Mode"
@@ -3732,14 +3731,12 @@ msgid "Show Guides"
 msgstr "Pokaż prowadnice"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Origin"
 msgstr "Pokaż pozycję początkową"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 widok"
+msgstr "Pokaż widok"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -3783,11 +3780,11 @@ msgstr "Ustaw pivot w pozycji myszy"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Multiply grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Podwój wielkość siatki"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz wielkość siatki dwukrotnie"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Add %s"
@@ -3803,7 +3800,7 @@ msgstr "Ok"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć wielu wezłów bez węzła głównego."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -3859,11 +3856,11 @@ msgstr "Aktualizuj ze sceny"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Flat0"
-msgstr ""
+msgstr "Flat0"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Flat1"
-msgstr ""
+msgstr "Flat1"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Ease in"
@@ -4043,7 +4040,6 @@ msgid "Could not create outline!"
 msgstr "Nie udało się utworzyć zarysu!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Outline"
 msgstr "Utwórz zarys"
 
@@ -5062,11 +5058,11 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove to Curve Map"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Usuń do mapy krzywej"
 
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Curve Map"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj mape krzywej"
 
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -5300,34 +5296,31 @@ msgstr "Efekt Dopplera"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Left"
-msgstr ""
+msgstr "\"Wolny widok\" w lewo"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Right"
-msgstr ""
+msgstr "\"Wolny widok\" w prawo"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Freelook Forward"
-msgstr "Dalej"
+msgstr "\"Wolny widok\" w przód"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "Wstecz"
+msgstr "\"Wolny widok\" w tył"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Up"
-msgstr ""
+msgstr "\"Wolny widok\" w góre"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Freelook Down"
-msgstr "Kółko myszy w dół."
+msgstr "\"Wolny widok\" w dół"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiennik prędkości \"Wolnego widoku\""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
@@ -5343,6 +5336,9 @@ msgid ""
 "Alt+Drag: Move\n"
 "Alt+RMB: Depth list selection"
 msgstr ""
+"Pociągnięcie: Obrót\n"
+"Alt+Pociągnięcie: Poruszenie\n"
+"Alt+PPM: Lista wyboru głębi"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Move Mode (W)"
@@ -6067,7 +6063,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Folder o podanej nazwie istnieje już w tej lokalizacji."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6258,10 +6254,13 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Przycisk myszy"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
 msgstr ""
+"Niepoprawna nazwa akcji. Nazwa nie może być pusta ani zawierać znaki takie "
+"jak: '/', ':', '=', '\\' lub '\"'"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6361,7 +6360,7 @@ msgstr "Urządzenie"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Button"
-msgstr "Przycisk"
+msgstr "Button"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Left Button."
@@ -6465,7 +6464,7 @@ msgstr "Ustawienia projektu (project.godot)"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
-msgstr "Ogólny"
+msgstr "Ogólne"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Property:"
@@ -6684,7 +6683,7 @@ msgstr "Aktualna scena"
 
 #: editor/run_settings_dialog.cpp
 msgid "Main Scene"
-msgstr "Główna scena"
+msgstr "Scena główna"
 
 #: editor/run_settings_dialog.cpp
 msgid "Main Scene Arguments:"
@@ -6712,6 +6711,7 @@ msgid ""
 "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
 "of its nodes."
 msgstr ""
+"Nie można utworzyć sceny '%s' ponieważ obecna scena jest jednym z jej wezłów."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
@@ -7199,7 +7199,7 @@ msgstr "Skróty"
 
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Wiązanie"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
@@ -7477,7 +7477,7 @@ msgstr "Wybierz odległość:"
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa klasy nie może być słowem zastrzeżonym"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating solution..."
@@ -7485,7 +7485,7 @@ msgstr "Generowanie solucji..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "Generowanie projektu C#..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Failed to create solution."
@@ -7509,7 +7509,7 @@ msgstr "Mono"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "About C# support"
-msgstr ""
+msgstr "O wsparciu języka C#"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Create C# solution"
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgstr "Przełącznik"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Iterator"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "While"
@@ -7932,6 +7932,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "define its shape."
 msgstr ""
+"Ten węzeł nie posiada podwezła, który definiował by jego kształt, więc nie "
+"może wchodzić w interakcje.\n"
+"Powinieneś dodać węzeł \"CollisionShape2D\" lub \"CollisionPolygon2D\" jako "
+"podwęzeł aby zdefiniować kształt."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
@@ -8011,6 +8015,8 @@ msgid ""
 "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
 "imprinted."
 msgstr ""
+"Nie przypisano materiału do przetwarzania cząsteczek, więc zmiany nie będą "
+"widoczne."
 
 #: scene/2d/path_2d.cpp
 msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -8053,6 +8059,8 @@ msgid ""
 "The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
 "actual controller"
 msgstr ""
+"Id kontrolera nie może być '0' w innym przypadku kontroler nie zostanie "
+"przypisany do żadnego rzeczywistego kontrolera"
 
 #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
 #, fuzzy
@@ -8075,7 +8083,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pozostały czas: %d:%02d s)"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Plotting Meshes: "

+ 25 - 22
editor/translations/pt_BR.po

@@ -7,9 +7,10 @@
 # Anderson Araujo <[email protected]>, 2018.
 # António Sarmento <[email protected]>, 2016.
 # AWK <[email protected]>, 2017.
+# Breno Caldeira <[email protected]>, 2018.
 # Francesco Perrotti-Garcia <[email protected]>, 2017.
 # George Marques <[email protected]>, 2016.
-# Guilherme Felipe C G Silva <[email protected]>, 2017.
+# Guilherme Felipe C G Silva <[email protected]>, 2017, 2018.
 # João Victor Lima <[email protected]>, 2018.
 # João Vitor de Oliveira Carlos <[email protected]>, 2018.
 # Joaquim Ferreira <[email protected]>, 2016.
@@ -28,8 +29,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-30 13:39+0000\n"
-"Last-Translator: Rodolfo R Gomes <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-20 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail."
+"com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -1416,7 +1418,7 @@ msgstr "Limpar Saída"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1994,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr "Pequeno teste com o sistema de arquivos em rede"
+msgstr "Pequena DIstribuição com Sistema de Arquivos de Rede"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -3727,14 +3729,12 @@ msgid "Show Guides"
 msgstr "Mostrar guias"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Origin"
-msgstr "Ver Origem"
+msgstr "Mostrar Origem"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Viewport"
+msgstr "Mostrar Viewport"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "Malha não tem superfície para criar contornos dela!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo primitivo da Mesh não é PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -5678,11 +5678,11 @@ msgstr "Criar a Partir do Tema Atual do Editor"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "CheckBox Radio1"
-msgstr "Rádio Checkbox 1"
+msgstr "CheckBox Rádio1"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "CheckBox Radio2"
-msgstr "Caixa de Seleção 2"
+msgstr "CheckBox Rádio2"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Item"
@@ -5690,21 +5690,19 @@ msgstr "Item"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Check Item"
-msgstr "Checar Item"
+msgstr "Item Marcável"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Checked Item"
 msgstr "Item Checado"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Radio Item"
-msgstr "Adicionar Item"
+msgstr "Item Rádio"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Item Checado"
+msgstr "Item Rádio Marcado"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
@@ -5712,7 +5710,7 @@ msgstr "Tem"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Many"
-msgstr "Muitos"
+msgstr "Muitas"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
 msgid "Options"
@@ -5721,7 +5719,7 @@ msgstr "Opções"
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Has,Many,Options"
-msgstr "Ter,Muitas,Várias,Opções!"
+msgstr "Tem,Muitas,Várias,Opções!"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Tab 1"
@@ -5753,7 +5751,7 @@ msgstr "Fonte"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgstr "Cor"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Theme"
@@ -6214,10 +6212,13 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Botão do Mous"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
 msgstr ""
+"Nome de ação inválido. Ele não pode estar vazio ou conter '/', ':', '=', "
+"'\\' ou '\"'"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7418,7 +7419,7 @@ msgstr "Escolha uma Distância:"
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da classe não pode ser uma palavra reservada"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating solution..."
@@ -8132,7 +8133,7 @@ msgstr "A propriedade Caminho deve apontar para um nó Spatial para funcionar."
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment precisa de um recurso Environment."
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid ""
@@ -8146,6 +8147,8 @@ msgid ""
 "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
 "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
 msgstr ""
+"Este WorldEnvironment está sendo ignorado. Adicione uma Camera (para cenas "
+"3D) ou defina o Background Mode deste ambiente para Canvas (para cenas 2D)."
 
 #: scene/3d/sprite_3d.cpp
 msgid ""

+ 20 - 18
editor/translations/pt_PT.po

@@ -5,6 +5,7 @@
 #
 # António Sarmento <[email protected]>, 2016.
 # Carlos Vieira <[email protected]>, 2017.
+# João <[email protected]>, 2018.
 # João Graça <[email protected]>, 2017.
 # João Lopes <[email protected]>, 2017-2018.
 # Miguel Gomes <[email protected]>, 2017.
@@ -17,8 +18,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-25 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-26 14:42+0000\n"
+"Last-Translator: João <joao@nogordio.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
 "Language: pt_PT\n"
@@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "Limpar Saída"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Exportação do projeto falhou com código de erro %d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr "Comunidade"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+msgstr "Sobre Nós"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
@@ -3711,14 +3712,12 @@ msgid "Show Guides"
 msgstr "Mostrar guias"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Origin"
-msgstr "Ver origem"
+msgstr "Mostrar Origem"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Vista"
+msgstr "Mostrar Vista"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -4011,7 +4010,7 @@ msgstr "A Mesh não tem superfície para criar contornos!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo primitivo de Mesh não é PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -5439,7 +5438,7 @@ msgstr "Ajuste de escala (%):"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Viewport Settings"
-msgstr "Configuração de vista"
+msgstr "Configuração de Vista"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Perspective FOV (deg.):"
@@ -5678,14 +5677,12 @@ msgid "Checked Item"
 msgstr "Item verificado"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Radio Item"
-msgstr "Adicionar item"
+msgstr "Item Rádio"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Item verificado"
+msgstr "Item Rádio marcado"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
@@ -6192,10 +6189,13 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Botão do rato"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
 msgstr ""
+"Nome de ação inválido. Não pode ser vazio nem conter '/', ':', '=', '\\' ou "
+"'\"'"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6479,7 +6479,7 @@ msgstr "Carregamento automático"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Pick a Viewport"
-msgstr "Escolha uma vista"
+msgstr "Escolha uma Vista"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Ease In"
@@ -6543,7 +6543,7 @@ msgstr "Erro ao carregar Ficheiro: Não é um recurso!"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr "Nó selecionado não é uma vista!"
+msgstr "Nó selecionado não é uma Vista!"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Pick a Node"
@@ -7397,7 +7397,7 @@ msgstr "Distância de escolha:"
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de classe não pode ser uma palavra-chave reservada"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating solution..."
@@ -8111,7 +8111,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment precisa de um recurso Environment."
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid ""
@@ -8125,6 +8125,8 @@ msgid ""
 "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
 "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
 msgstr ""
+"Este WorldEnvironment ė ignorado. Pode adicionar uma Camera (para cenas 3D) "
+"ou definir o Modo Background  deste ambiente como Canvas (para cenas 2D)."
 
 #: scene/3d/sprite_3d.cpp
 msgid ""

+ 147 - 112
editor/translations/ro.po

@@ -4,13 +4,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
 # Filip <[email protected]>, 2018.
+# Nitroretro <[email protected]>, 2018.
 # TigerxWood <[email protected]>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-02 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Filip <filipanton@tutanota.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-10 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -1114,223 +1115,223 @@ msgstr "Fişierul se Stochează:"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "Packing"
-msgstr ""
+msgstr "Ambalare"
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul există, suprascrieţi?"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Select Current Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Selectaţi directorul curent"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Copy Path"
-msgstr ""
+msgstr "Copiaţi Calea"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Show In File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "New Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Director Nou..."
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Reîmprospătați"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "All Recognized"
-msgstr ""
+msgstr "Toate Recunoscute"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Toate Fişierele (*)"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Open a File"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți un Fișier"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Open File(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți Fișier(e)"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Open a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideţi un Director"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Open a File or Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți un Fişier sau Director"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvați"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Save a File"
-msgstr ""
+msgstr "Salvați un Fișier"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Go Back"
-msgstr ""
+msgstr "Înapoi"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Go Up"
-msgstr ""
+msgstr "Sus"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "Comutați Fișiere Ascunse"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Toggle Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Comutați Favorite"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Toggle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modul de Comutare"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Focus Path"
-msgstr ""
+msgstr "Calea Focală"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Move Favorite Up"
-msgstr ""
+msgstr "Deplasați Favorit Sus"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Move Favorite Down"
-msgstr ""
+msgstr "Deplasați Favorit Jos"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
+msgstr "Accesați Directorul Părinte"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Directories & Files:"
-msgstr ""
+msgstr "Directoare și Fişiere:"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizați:"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier:"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie să utilizaţi o extensie valida."
 
 #: editor/editor_file_system.cpp
 msgid "ScanSources"
-msgstr ""
+msgstr "SurseScan"
 
 #: editor/editor_file_system.cpp
 msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "(Re)Importând Bunuri"
 
 #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Search Help"
-msgstr ""
+msgstr "Căutați în Ajutor"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Class List:"
-msgstr ""
+msgstr "Listă de Clase:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Search Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Căutare Clase"
 
 #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Sus"
 
 #: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Class:"
-msgstr ""
+msgstr "Clasă:"
 
 #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
 msgid "Inherits:"
-msgstr ""
+msgstr "Moștenește:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Inherited by:"
-msgstr ""
+msgstr "Moştenit de:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Brief Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere Scurtă:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Membri"
 
 #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Members:"
-msgstr ""
+msgstr "Membri:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Public Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metode Publice"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Public Methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Metode Publice:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "GUI Theme Items"
-msgstr ""
+msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr ""
+msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică:"
 
 #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Signals:"
-msgstr ""
+msgstr "Semnale:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations"
-msgstr ""
+msgstr "Enumerări"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations:"
-msgstr ""
+msgstr "Enumerări:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "enum  "
-msgstr ""
+msgstr "enum  "
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Constante"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants:"
-msgstr ""
+msgstr "Constante:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoriale Internet:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -1338,164 +1339,174 @@ msgid ""
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 msgstr ""
+"Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi [culoare "
+"= $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau [culoare = "
+"$color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]."
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere Proprietate:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
 "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
 msgstr ""
+"Nu există în prezent nici o descriere pentru această proprietate. Te rog "
+"ajută-ne prin a [color = $color] [url = $url] contribui cu una [/ URL] [/ "
+"color]!"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metode"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descrierea metodei:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
 "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
 "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
 msgstr ""
+"Nu există în prezent nici o descriere pentru această metodă. Te rog ajută-ne "
+"de prin a [color = $color] [url = $url] contribui cu una [/ URL] [/ color]!"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Search Text"
-msgstr ""
+msgstr "Căutați Text"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Găsiți"
 
 #: editor/editor_log.cpp
 msgid "Output:"
-msgstr ""
+msgstr "Afișare:"
 
 #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
 #: scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Goliți"
 
 #: editor/editor_log.cpp
 msgid "Clear Output"
-msgstr ""
+msgstr "Goliți Afișarea"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la salvarea resursei!"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Save Resource As..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvați Resursa Ca..."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "I see..."
-msgstr ""
+msgstr "Am înțeles..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Can't open file for writing:"
-msgstr ""
+msgstr "Nu pot deschide fişierul pentru scris:"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Requested file format unknown:"
-msgstr ""
+msgstr "Formatul fişierului solicitat este necunoscut:"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Error while saving."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la salvare."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Can't open '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Imposibil de deschis '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare analizând '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Sfârșit de fișier neaşteptat '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Lipsește '%s' sau dependenţele sale."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare în timpul încărcării '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Saving Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Salvând Scena"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Analyzing"
-msgstr ""
+msgstr "Analizând"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Creating Thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "Creând Thumbnail"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "This operation can't be done without a tree root."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta operațiune nu se poate face fără o rădăcină de copac."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 msgstr ""
+"Nu am putut salva scena. Probabil dependenţe (instanţe sau moşteniri) nu au "
+"putut fi satisfăcute."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea resursei a eșuat."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "Imposibil de încărcat MeshLibrary pentru unire!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la salvarea MeshLibrary!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "Imposibil de încărcat TileSet pentru unire!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la salvarea TileSet!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la încercarea de a salva schema!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr ""
+msgstr "Șablon Editor implicit suprascris."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Layout name not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Numele șablonului nu a fost găsit!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Restored default layout to base settings."
-msgstr ""
+msgstr "Restaurat șablonul implicit la setările de bază."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -1503,18 +1514,26 @@ msgid ""
 "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
 "understand this workflow."
 msgstr ""
+"Această resursă aparţine de o scena care a fost importată, astfel încât nu "
+"este editabilă.\n"
+"Vă rugăm să citiţi documentaţia relevantă pentru importul scene pentru a "
+"înţelege mai bine cum sa lucrați cu acestea."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
 "Changes to it will not be kept when saving the current scene."
 msgstr ""
+"Această resursă este o scena care a fost instanțată sau moştenită.\n"
+"Modificările la acesta nu vor fi păstrate la salvarea scenei curente."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
 "import panel and then re-import."
 msgstr ""
+"Această resursă a fost importată, astfel încât nu este editabilă. Modificaţi "
+"setările din panoul de import şi apoi reimportați."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -1523,6 +1542,11 @@ msgid ""
 "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
 "understand this workflow."
 msgstr ""
+"Această scenă a fost importată, astfel încât modificările la acesta nu vor "
+"fi păstrate.\n"
+"Instanțarea sau moştenirea vă permite efectuarea de modificări la acesta.\n"
+"Vă rugăm să citiţi documentaţia relevantă pentru importul scene pentru a "
+"înţelege mai bine acest mod de lucru."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -1530,46 +1554,50 @@ msgid ""
 "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
 "this workflow."
 msgstr ""
+"Acesta este un obiect îndepărtat, astfel încât modificările la acesta nu vor "
+"fi păstrate.\n"
+"Vă rugăm să citiţi documentaţia relevantă pentru depanare pentru a înţelege "
+"mai bine acest mod de lucru."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Expand all properties"
-msgstr ""
+msgstr "Extinde toate proprietăţile"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+msgstr "Restrânge toate proprietăţile"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Copy Params"
-msgstr ""
+msgstr "Copie Parametrii"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Paste Params"
-msgstr ""
+msgstr "Lipiţi Parametrii"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 msgid "Paste Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Lipiți Resursa"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Copy Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Copiați Resursa"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Make Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "Faceți Încorporat"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Faceți Sub-Resursa Unică"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open in Help"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți în Ajutor"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "There is no defined scene to run."
-msgstr ""
+msgstr "Nu există nici o scenă definită pentru a rula."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -1577,6 +1605,8 @@ msgid ""
 "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
 "category."
 msgstr ""
+"Nici o scena principala a fost definită, selectați una?\n"
+"Puteți schimba mai târziu, în \"Setări Proiect\" în categoria 'Aplicație'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -1584,6 +1614,8 @@ msgid ""
 "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
 "category."
 msgstr ""
+"Scena selectată ’%s’ nu există, selectați una?\n"
+"Puteți schimba mai târziu în „Setări Proiect” în categoria „Aplicație”."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -1591,58 +1623,61 @@ msgid ""
 "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
 "category."
 msgstr ""
+"Scena selectată ’%s’ nu este un fișier scenă, selectați una validă?\n"
+"Puteți schimba mai târziu în „Setări Proiect” în categoria „Aplicație”."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
 msgstr ""
+"Scena curentă nu a fost salvată niciodată, salvați-o înainte de rulare."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Could not start subprocess!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut porni subprocesul!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide o scenă"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Base Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide o scenă de bază"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Open Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide o scenă rapid..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Open Script..."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide un script rapid..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save & Close"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează și închide"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează schimbările la ’%s’ înainte de ieșire?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvează scena ca..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nu"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr ""
+msgstr "Această scenă nu a fost salvată niciodata. Salvați înainte de rulare?"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr ""
+msgstr "Această operație nu se poate face fără o scenă."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export Mesh Library"

+ 17 - 14
editor/translations/ru.po

@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-27 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Chaosus89 <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-22 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: ijet <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Очистить вывод"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт проекта не удался, код %d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Включительно"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Self"
-msgstr "Self"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Frame #:"
@@ -3719,14 +3719,12 @@ msgid "Show Guides"
 msgstr "Показывать направляющие"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Origin"
-msgstr "Отображать начало координат"
+msgstr "Отображать центр"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Окно"
+msgstr "Показать окно просмотра"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -4019,7 +4017,7 @@ msgstr "Полиcетка не имеет поверхности для созд
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Тип полисетки не PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -5555,7 +5553,7 @@ msgstr "Переместить (после)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "SpriteFrames"
+msgstr "Спрайт кадры"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
@@ -5563,7 +5561,7 @@ msgstr "Предпросмотр StyleBox:"
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox"
-msgstr "StyleBox"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
@@ -6196,10 +6194,13 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Кнопка мыши"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
 msgstr ""
+"Недопустимое имя действия. Оно не может быть пустым или содержать '/', ':', "
+"'=', '\\' или '\"'"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7235,7 +7236,7 @@ msgstr "Библиотеки: "
 
 #: modules/gdnative/register_types.cpp
 msgid "GDNative"
-msgstr "GDNative"
+msgstr ""
 
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -7402,7 +7403,7 @@ msgstr "Расстояние выбора:"
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Имя класса не может быть зарезервированным ключевым словом"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating solution..."
@@ -8114,7 +8115,7 @@ msgstr "Свойство Path должно указывать на действ
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment необходим Environment ресурс."
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid ""
@@ -8128,6 +8129,8 @@ msgid ""
 "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
 "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
 msgstr ""
+"Этот WorldEnvironment игнорируется. Либо добавьте Camera (для 3D-сцен), либо "
+"установите в Environment ресурсе Background режим в Canvas (для 2D сцен)."
 
 #: scene/3d/sprite_3d.cpp
 msgid ""

File diff suppressed because it is too large
+ 186 - 177
editor/translations/sl.po


+ 1 - 1
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "Користи лепљење ротације"
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Конфигуриши лепљење..."
+msgstr "Поставке лепљења..."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Relative"

+ 5 - 5
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-25 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-15 08:41+0000\n"
 "Last-Translator: Milos Ponjavusic <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Serbian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
 "engine/godot/sr_Latn/>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Animacija dodaj ključ"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Change Anim Len"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni Dužinu Animacije"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Change Anim Loop"
@@ -223,15 +223,15 @@ msgstr ""
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Create Typed Value Key"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Napravit Tip Vrijednosni Ključ"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Umetni"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Skaliraj Ključeve"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Add Call Track"

+ 36 - 35
editor/translations/sv.po

@@ -3,21 +3,23 @@
 # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
-# bergmarklund <[email protected]>, 2017.
+# bergmarklund <[email protected]>, 2017, 2018.
 # Christoffer Sundbom <[email protected]>, 2017.
+# Jakob Sinclair <[email protected]>, 2018.
+# . <[email protected]>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-01 23:50+0000\n"
-"Last-Translator: bergmarklund <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-07 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: anonymous <>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -41,17 +43,16 @@ msgid "Anim Change Transform"
 msgstr "Anim Ändra Transformation"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Ändra Värde"
+msgstr "Anim Ändra Värde På Tidsnyckeln"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Anim Ändra Samtal"
+msgstr "Anim Ändra Anrop"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Add Track"
-msgstr "Lägg till spår"
+msgstr "Anim Lägg till spår"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -59,11 +60,11 @@ msgstr "Anim Duplicera Nycklar"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr "Flytta Anim Spåra Upp"
+msgstr "Flytta Anim Spåra Uppåt"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr "Flytta Anim Spår Ner"
+msgstr "Flytta Anim Spår Neråt"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
@@ -83,16 +84,15 @@ msgstr "Anim Ändra Spårets Interpolation"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra Anim Spårets Värde Läge"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Node Curve"
-msgstr "Redigera Node-Kurva"
+msgstr "Redigera Nodkurva"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Skapa Funktion"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Deferred"
-msgstr ""
+msgstr "Uppskjuten"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #, fuzzy
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Resurser Utan Explicit Ägande:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
 msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Föräldralös Resursutforskare"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Delete selected files?"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Ta bort Effekt"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #, fuzzy
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Uppdatera"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "All Recognized"
-msgstr ""
+msgstr "Alla Erkända"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "All Files (*)"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Växla Läge"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Focus Path"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusera på Sökväg"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Move Favorite Up"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Flytta Favorit Ner"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till överordnad mapp"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #, fuzzy
@@ -1464,11 +1464,11 @@ msgstr "Signaler:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations"
-msgstr ""
+msgstr "Enumerations"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations:"
-msgstr ""
+msgstr "Enumerations:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Output:"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Projekt exporten misslyckades med följande felmeddelande %d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Spela"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Pause the scene"
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Spela den redigerade scenen."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Spela Scen"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play custom scene"
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Bildrutetid (sek)"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Average Time (sec)"
@@ -3156,25 +3156,26 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Poly"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera Polygon"
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 msgid "Insert Point"
-msgstr ""
+msgstr "Infoga Punkt"
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera Polygon (ta bort punkt)"
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 msgid "Remove Poly And Point"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort Polygon och Punkt"
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Create a new polygon from scratch"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa ny polygon från grunden"
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 msgid ""
@@ -3186,7 +3187,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 msgid "Delete points"
-msgstr ""
+msgstr "Radera punkter"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3194,7 +3195,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "New Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt Animationsnamn:"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "New Anim"
@@ -3202,7 +3203,7 @@ msgstr "Ny Anim"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra Animationsnamn:"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Delete Animation?"
@@ -3215,11 +3216,11 @@ msgstr "Ta bort Animation"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "ERROR: Invalid animation name!"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Ogiltigt animationsnamn!"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "ERROR: Animation name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Animationsnamn finns redan!"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp

+ 15 - 18
editor/translations/tr.po

@@ -10,7 +10,9 @@
 # Fatih Mert Doğancan <[email protected]>, 2017.
 # hubbyist <[email protected]>, 2017.
 # H.Hüseyin CİHANGİR <[email protected]>, 2018.
+# Kaan Gül <[email protected]>, 2018.
 # M. Yavuz Uzun <[email protected]>, 2016.
+# monolifed <[email protected]>, 2018.
 # Orkun Turan <[email protected]>, 2016-2017.
 # razah <[email protected]>, 2017-2018.
 # stnmycri <[email protected]>, 2017-2018.
@@ -19,15 +21,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-19 12:41+0000\n"
-"Last-Translator: H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -1404,7 +1406,7 @@ msgstr "Çıktıyı Temizle"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1966,9 +1968,8 @@ msgid "Debug"
 msgstr "Hata Ayıklama"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama ile "
+msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama ile Dağıt"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -3711,14 +3712,12 @@ msgid "Show Guides"
 msgstr "Kılavuzları göster"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Origin"
-msgstr "Başlatım Görünümü"
+msgstr "Başlatımıster"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Görüntükapısı"
+msgstr "Görüntükapısını Göster"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -4011,7 +4010,7 @@ msgstr "Örüntü anahat oluşturmak için bir yüzeye sahip değil!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Örüntü ilkel türü PRIMITIVE_TRIANGLES değil!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -5678,14 +5677,12 @@ msgid "Checked Item"
 msgstr "Denetlenen Öğe"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Radio Item"
-msgstr "Öğe Ekle"
+msgstr "Radyo Ögesi"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Denetlenen Öğe"
+msgstr "Seçili Radyo Ögesi"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
@@ -7392,11 +7389,11 @@ msgstr "Uzaklık Seç:"
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "solü oluşturuluyor..."
+msgstr "Çözüm oluşturuluyor..."
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
@@ -7445,7 +7442,7 @@ msgstr "Uyarılar"
 
 #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
 msgid "End of inner exception stack trace"
-msgstr ""
+msgstr "İç özel durum yığını izlemesinin sonu"
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""

+ 109 - 108
editor/translations/uk.po

@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-20 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-18 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Максим Якимчук <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Очищення всіх анімації"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr "Очищення анімації(і) (не скасувати!)"
+msgstr "Очистити анімацію(ї) (НЕ СКАСУВАТИ!)"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Clean-Up"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "З'єднати"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "З'єднання '%s' для %s'"
+msgstr "Приєднати '%s' до %s'"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connecting Signal:"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Помилки завантаження!"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "Остаточно вилучити %d об'єкти (неможливо скасувати)"
+msgstr "Остаточно вилучити %d об'єкт(и)? (Неможливо скасувати)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Owns"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Спасибі від спільноти Godot!"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Thanks!"
-msgstr "Дякую!"
+msgstr "Подяка!"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgid ""
 "respective copyright statements and license terms."
 msgstr ""
 "Рушій Godot спирається на ряд сторонніх безкоштовних і відкритих бібліотек, "
-"сумісних з умовами ліцензії mit. Нижче наводиться вичерпний список всіх "
+"сумісних з умовами ліцензії MIT. Нижче наводиться вичерпний список всіх "
 "таких сторонніх компонентів з відповідними заявами авторських прав і умов "
 "ліцензійної угоди."
 
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Динаміки"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Effect"
-msgstr "Додати ефект"
+msgstr "Додавання ефекту"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Rename Audio Bus"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Вибір передачі аудіо шини"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus Effect"
-msgstr "Додати ефект аудіо шини"
+msgstr "Додавання ефекту аудіо шини"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Move Bus Effect"
@@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "Видалити ефект"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr "Звук"
+msgstr "Аудіо"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Додати аудіо шину"
+msgstr "Додавання аудіо шини"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Master bus can't be deleted!"
@@ -925,15 +925,15 @@ msgstr "Перемістити аудіо шину"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Save Audio Bus Layout As..."
-msgstr "Зберегти макет аудіо шини як..."
+msgstr "Зберегти компонування аудіо шини як..."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Location for New Layout..."
-msgstr "Розташування для нового макета..."
+msgstr "Розташування для нового компонування..."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr "Відкрити макет аудіо шини"
+msgstr "Відкрити компонування аудіо шини"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Файл 'res: //default_bus_layout.tres' не знайдено."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
-msgstr "Неприпустимий файл, це не макет аудіо-шини."
+msgstr "Неприпустимий файл, це не компонування аудіо-шини."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Bus"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Додати шину"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Створення нового макету шини."
+msgstr "Створення нового компонування шини."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -958,16 +958,16 @@ msgstr "Завантажити"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Load an existing Bus Layout."
-msgstr "Завантаження існуючого макета шини."
+msgstr "Завантаження існуючого компонування шини."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Save As"
-msgstr "Зберегти Як"
+msgstr "Зберегти як"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr "Зберегти цей макет шини у файлі."
+msgstr "Зберегти це компонування шини у файлі."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
 msgid "Load Default"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Завантажити типовий"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr "Завантажити типовий макет шини."
+msgstr "Завантажити типове компонування шини."
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Invalid name."
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
 msgstr ""
-"Неправильне ім'я. Не повинно збігатись з іменем існуючої глобальної "
+"Неприпустиме ім'я. Не повинно збігатись з іменем існуючої глобальної "
 "константи."
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Усе розпізнано"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "All Files (*)"
-msgstr "Усі фали (*)"
+msgstr "Усі файли (*)"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Open a File"
@@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "Зберегти"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Save a File"
-msgstr "Збереження файлу"
+msgstr "Зберегти файл"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Go Back"
-msgstr "Повертатися"
+msgstr "Повернутися назад"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Go Forward"
@@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "Фокусувати шлях"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Move Favorite Up"
-msgstr "Перемістити обране вгору"
+msgstr "Перемістити вибране вгору"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Move Favorite Down"
-msgstr "Перемістити обране вниз"
+msgstr "Перемістити вибране вниз"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Go to parent folder"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Сканувати сирці"
 
 #: editor/editor_file_system.cpp
 msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "(Re)Імпорт активів"
+msgstr "Імпортування активів"
 
 #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Список класів:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Search Classes"
-msgstr "Пошук класу"
+msgstr "Пошук класів"
 
 #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top"
@@ -1274,19 +1274,19 @@ msgstr "Успадковує:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Inherited by:"
-msgstr "Успадкована:"
+msgstr "Успадковано:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Brief Description:"
-msgstr "Короткий опис:"
+msgstr "Стислий опис:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Members"
-msgstr "Учасники"
+msgstr "Члени"
 
 #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Members:"
-msgstr "Учасники:"
+msgstr "Члени:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Public Methods"
@@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "Публічні методи:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Елементи графічного інтерфейсу теми"
+msgstr "Тема елементів ГІК"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Елементи графічного інтерфейсу теми:"
+msgstr "Тема елементів ГІК:"
 
 #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Signals:"
@@ -1310,15 +1310,15 @@ msgstr "Сигнали:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations"
-msgstr "Перелік"
+msgstr "Перелічуваний"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations:"
-msgstr "Перелік:"
+msgstr "Перелічуваний:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "enum  "
-msgstr "перелік  "
+msgstr "перелічуваний  "
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Методи"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Description:"
-msgstr "Опис методу:"
+msgstr "Опис методів:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Очистити вивід"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося експортувати проект, код помилки — %d."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Помилка збереження набору тайлів!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr "Помилка при спробі зберегти макет!"
+msgstr "Помилка при спробі зберегти компонування!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Default editor layout overridden."
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Типове компонування редактора перевиз
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Layout name not found!"
-msgstr "Назву макета не знайдено!"
+msgstr "Назву компонування не знайдено!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Restored default layout to base settings."
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgid ""
 "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
 "understand this workflow."
 msgstr ""
-"Цей ресурс належить до сцени, який було імпортовано, тому не можна "
+"Цей ресурс належить до сцени, який було імпортовано, тому його не можна "
 "редагувати.\n"
 "Будь ласка, прочитайте документацію, що стосуються імпортування сцен, щоб "
 "краще зрозуміти цей робочий процес."
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Відкрити у довідці"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "There is no defined scene to run."
-msgstr "Не існує визначеної сцени для запуску."
+msgstr "Немає визначеної сцени для виконання."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr "Зберегти та закрити"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr "Зберегти зміни, внесені до '%s ' перед закриттям?"
+msgstr "Зберегти зміни, внесені до '%s' перед закриттям?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As..."
-msgstr "Зберегти сцени, як..."
+msgstr "Зберегти сцену як..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "No"
@@ -1815,11 +1815,11 @@ msgstr "Очистити недавні сцени"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Layout"
-msgstr "Зберегти макет"
+msgstr "Зберегти компонування"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Delete Layout"
-msgstr "Видалити макет"
+msgstr "Видалити компонування"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Типовий"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Switch Scene Tab"
-msgstr "Перемкнути вкладку \"Сцена\""
+msgstr "Перемикання вкладки \"Сцена\""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "%d more files or folders"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Скасувати"
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp
 msgid "Redo"
-msgstr "Повторити"
+msgstr "Повернути"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Revert Scene"
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Запустити скрипт"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
 msgid "Export"
-msgstr "Експортувати"
+msgstr "Експортування"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Tools"
@@ -2001,14 +2001,14 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr "Видимі форми зіткнень"
+msgstr "Видимі контури зіткнень"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
 "running game if this option is turned on."
 msgstr ""
-"Форми зіткнення та вузли raycast (для 2D та 3D) будуть видно в роботі гри, "
+"Контури зіткнення та вузли raycast (для 2D та 3D) буде видно в роботі гри, "
 "якщо ця опція увімкнена."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2036,8 +2036,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Якщо цей параметр увімкнено, будь-які зміни, внесені в сцену в редакторі, "
 "будуть відтворені в роботі гри.\n"
-"Коли він використовується віддалено на пристрої, це більш ефективно з "
-"мережевою файловою системою."
+"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою "
+"файловою системою."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Sync Script Changes"
@@ -2052,8 +2052,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Якщо цей параметр увімкнено, будь-який скрипт, який буде збережений, буде "
 "перезавантажений у поточній грі.\n"
-"Коли він використовується віддалено на пристрої, це більш ефективно з "
-"мережевою файловою системою."
+"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою "
+"файловою системою."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Editor"
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Параметри редактора"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Editor Layout"
-msgstr "Редактор макетів"
+msgstr "Редактор компонування"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle Fullscreen"
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Спільнота"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "About"
-msgstr "Про програму"
+msgstr "Про"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Завжди оновлювати"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Update Changes"
-msgstr "Оновити зміни"
+msgstr "Оновлювати зміни"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Disable Update Spinner"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Новий успадкований"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Load Errors"
-msgstr "Завантажити помилки"
+msgstr "Помилки завантаження"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Select"
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Мініатюра..."
 
 #: editor/editor_plugin_settings.cpp
 msgid "Installed Plugins:"
-msgstr "Встановлені плагіни:"
+msgstr "Встановлені плаґіни:"
 
 #: editor/editor_plugin_settings.cpp
 msgid "Update"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Кадр %"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Physics Frame %"
-msgstr "Фізика кадрів %"
+msgstr "Фізичний кадр %"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Time:"
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Напишіть свою логіку в методі _run ()."
 
 #: editor/editor_run_script.cpp
 msgid "There is an edited scene already."
-msgstr "Є вже редагована сцена."
+msgstr "Редагована сцена вже існує."
 
 #: editor/editor_run_script.cpp
 msgid "Couldn't instance script:"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Неможливо створити екземпляр скрипту:"
 
 #: editor/editor_run_script.cpp
 msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr "Ви забули ключове слово \"інструмент\"?"
+msgstr "Ви забули ключове слово 'tool'?"
 
 #: editor/editor_run_script.cpp
 msgid "Couldn't run script:"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Не вдалося запустити скрипт:"
 
 #: editor/editor_run_script.cpp
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr "Ви забули метод \"_run\"?"
+msgstr "Ви забули метод '_run'?"
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 msgid "Default (Same as Editor)"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Отримання дзеркал, будь ласка, зачекайт
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr "Видалити версію шаблону  '%s'?"
+msgstr "Видалити версію шаблону '%s'?"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Can't open export templates zip."
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Помилка створення шляху для шаблонів:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "Витяг шаблонів експорту"
+msgstr "Розпакування шаблонів експорту"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Importing:"
@@ -2481,8 +2481,8 @@ msgid ""
 "No download links found for this version. Direct download is only available "
 "for official releases."
 msgstr ""
-"Немає посилань на завантаження для цієї версії. Пряме завантаження доступне "
-"лише для офіційних випусків."
+"Не знайдено посилань для завантаження цієї версії. Пряме завантаження "
+"доступне лише для офіційних випусків."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Помилка з'єднання"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr "Помилка SSL Handshake"
+msgstr "Помилка SSL Рукостискання"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Current Version:"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Видалити шаблон"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Select template file"
-msgstr "Виберіть файл шаблону"
+msgstr "Вибрати файл шаблону"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Export Template Manager"
@@ -2603,18 +2603,17 @@ msgstr "Виберіть дзеркало зі списку: "
 #: editor/file_type_cache.cpp
 msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
 msgstr ""
-"Не вдається відкрити файл file_type_cache.cch для написання, кеш тип файлу "
-"не буде збережений!"
+"Не вдається відкрити file_type_cache.cch для запису, не буде збережений файл "
+"тип кешу!"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
 msgstr ""
-"Неможливо перейти до \"'%s' , оскільки він не був знайдений в файлової "
-"системі!"
+"Неможливо перейти до '%s' , оскільки він не був знайдений в файловій системі!"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "View items as a grid of thumbnails"
-msgstr "Перегляд елементів у вигляді сітки ескізів"
+msgstr "Перегляд елементів у вигляді сітки мініатюр"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "View items as a list"
@@ -2623,8 +2622,8 @@ msgstr "Перегляд елементів як список"
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
-"Статус: не вдалося імпортувати файл. Виправте файл та повторно імпортуйте "
-"вручну."
+"Статус: не вдалося імпортувати файл. Будь ласка, виправте файл та повторно "
+"імпортуйте вручну."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -2684,11 +2683,11 @@ msgstr "Дублювання теки:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
-msgstr "Розгорнути всі"
+msgstr "Розгорнути все"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Collapse all"
-msgstr "Згорнути всі"
+msgstr "Згорнути все"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Rename..."
@@ -2728,15 +2727,15 @@ msgstr "Наступний каталог"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Повторне сканування файлової системи"
+msgstr "Пересканування файлової системи"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Toggle folder status as Favorite"
-msgstr "Переключити статус теки у вибране"
+msgstr "Переключити статус теки як обране"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Додати обрану сцену(и), як нащадка обраного вузла."
+msgstr "Додати вибрану сцену(и), як нащадка вибраного вузла."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid ""
@@ -2842,11 +2841,11 @@ msgstr "Збереження..."
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr "Встановити за замовчуванням для \"%s\""
+msgstr "Встановити як типове для '%s'"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr "Очистити за замовчуванням для '%s'"
+msgstr "Очистити типове для '%s'"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid " Files"
@@ -2862,7 +2861,7 @@ msgstr "Заздалегідь установлений..."
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Reimport"
-msgstr "Переімпортивути"
+msgstr "Переімпортувати"
 
 #: editor/multi_node_edit.cpp
 msgid "MultiNode Set"
@@ -2935,7 +2934,7 @@ msgstr "Нова анімація"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation Name:"
-msgstr "Змініть ім'я анімації:"
+msgstr "Змінити ім'я анімації:"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Delete Animation?"
@@ -2982,7 +2981,7 @@ msgstr "Дублювати анімацію"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "ERROR: No animation to copy!"
-msgstr "ПОМИЛКА: Немає копії анімації!"
+msgstr "ПОМИЛКА: Немає анімації для копіювання!"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
@@ -3031,7 +3030,7 @@ msgstr "Шкала відтворення глобально анімації д
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Create new animation in player."
-msgstr "Створювати нові анімації у програвачі."
+msgstr "Створити нову анімацію у програвачі."
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Load animation from disk."
@@ -3714,14 +3713,12 @@ msgid "Show Guides"
 msgstr "Показати напрямні"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Origin"
-msgstr "Перегляд центра"
+msgstr "Показати центр"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 панель перегляду"
+msgstr "Показати панель перегляду"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -4015,7 +4012,7 @@ msgstr "Сітка не має поверхні, щоб створити кон
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Типом сітки примітива не є PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -4836,7 +4833,7 @@ msgstr "Копіювати"
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
 #: scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Select All"
-msgstr "Вибрати все"
+msgstr "Виділити все"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Delete Line"
@@ -5683,14 +5680,12 @@ msgid "Checked Item"
 msgstr "Позначений елемент"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Radio Item"
-msgstr "Додати елемент"
+msgstr "Пункт варіанта"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Позначений елемент"
+msgstr "Позначений пункт варіанта"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
@@ -5702,7 +5697,7 @@ msgstr "Багато"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
 msgid "Options"
-msgstr "Параметрів"
+msgstr "Параметри"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -6198,10 +6193,13 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Кнопка миші"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
 msgstr ""
+"Некоректна назва дії. Назва не може бути порожньою і не може містити "
+"символів «/», «:», «=», «\\» та «\"»"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6405,7 +6403,7 @@ msgstr "Параметри проекту (project.godot)"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
-msgstr "Загальне"
+msgstr "\"Загальне\""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Property:"
@@ -6457,19 +6455,19 @@ msgstr "Переспрямування за локаллю:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Locale"
-msgstr "Локаль"
+msgstr "Мова"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Locales Filter"
-msgstr "Фільтр локалей"
+msgstr "Фільтр локалізацій"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Show all locales"
-msgstr "Показати усі локалі"
+msgstr "Показати усі локалізації"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Show only selected locales"
-msgstr "Показати лише позначені локалі"
+msgstr "Показати лише позначені локалізації"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Filter mode:"
@@ -6477,7 +6475,7 @@ msgstr "Режим фільтрування:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Locales:"
-msgstr "Локалі:"
+msgstr "Мови:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
@@ -7404,7 +7402,7 @@ msgstr "Відстань вибору:"
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Назвою класу не може бути зарезервоване ключове слово"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating solution..."
@@ -8117,7 +8115,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment потребує ресурсу Environment."
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid ""
@@ -8131,6 +8129,9 @@ msgid ""
 "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
 "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
 msgstr ""
+"Цей запис WorldEnvironment проігноровано. Або додайте запис Camera (для "
+"просторових сцен) або встановіть для Background Mode цього середовища "
+"значення Canvas (для двовимірних сцен)."
 
 #: scene/3d/sprite_3d.cpp
 msgid ""

+ 15 - 14
editor/translations/zh_CN.po

@@ -12,9 +12,11 @@
 # Bruce Guo <[email protected]>, 2016.
 # dragonandy <[email protected]>, 2017-2018.
 # Geequlim <[email protected]>, 2016-2018.
+# jie Shi <[email protected]>, 2018.
 # lalalaring <[email protected]>, 2017.
 # Luo Jun <[email protected]>, 2016-2017.
 # oberon-tonya <[email protected]>, 2016.
+# plumsky <[email protected]>, 2018.
 # Qichunren <[email protected]>, 2017.
 # seanfy <[email protected]>, 2018.
 # sersoong <[email protected]>, 2017-2018.
@@ -28,8 +30,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-03 08:59+0000\n"
-"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-11 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: plumsky <x-wolf@163.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "清空输出"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "项目导出失败,错误代码 "
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
@@ -3662,14 +3664,12 @@ msgid "Show Guides"
 msgstr "显示引导"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Origin"
 msgstr "显示原点"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "1个视口"
+msgstr "显示视图窗口"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "Mesh(网格)没有表面来创建轮廓(outlines)!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "网格原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES(三角形网格)!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
@@ -5627,14 +5627,12 @@ msgid "Checked Item"
 msgstr "已选项目(Checked Item)"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Radio Item"
-msgstr "添加项目"
+msgstr "单选项目"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "已选项目(Checked Item)"
+msgstr "已选单选项目"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
@@ -6130,10 +6128,11 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "鼠标按键"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
-msgstr ""
+msgstr "无效的操作名称。它不能是空的也不能包含 '/', ':', '=', '\\' 或者 '\"'"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7326,7 +7325,7 @@ msgstr "拾取距离:"
 
 #: modules/mono/csharp_script.cpp
 msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "类名不能是保留关键字"
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating solution..."
@@ -7995,7 +7994,7 @@ msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。"
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment需要一个环境资源。"
 
 #: scene/3d/scenario_fx.cpp
 msgid ""
@@ -8007,6 +8006,8 @@ msgid ""
 "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
 "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
 msgstr ""
+"这个WorldEnvironment被忽略。添加摄像头(用于3D场景)或将此环境的背景模式设置"
+"为画布(用于2D场景)。"
 
 #: scene/3d/sprite_3d.cpp
 msgid ""

Some files were not shown because too many files changed in this diff