浏览代码

i18n: Sync translation templates with current source

[ci skip]
Rémi Verschelde 7 年之前
父节点
当前提交
f327fba627

+ 59 - 13
editor/translations/ar.po

@@ -1224,10 +1224,6 @@ msgstr "إستعراض:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "الملف:"
 msgstr "الملف:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "المُصفي:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "يجب أن يستخدم صيغة صحيحة."
 msgstr "يجب أن يستخدم صيغة صحيحة."
@@ -1688,19 +1684,24 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2221,7 +2222,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3876,7 +3877,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4338,7 +4339,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4432,7 +4434,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5188,7 +5191,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "عملية تحريك"
 msgstr "عملية تحريك"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5600,6 +5607,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5630,6 +5643,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5852,6 +5869,14 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5912,6 +5937,27 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "المُصفي:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 60 - 13
editor/translations/bg.po

@@ -1212,10 +1212,6 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Файл:"
 msgstr "Файл:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Трябва да се използва правилно разширение."
 msgstr "Трябва да се използва правилно разширение."
@@ -1668,19 +1664,25 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "Изберете главна сцена"
 msgstr "Изберете главна сцена"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Грешка при зареждането на шрифта."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2201,7 +2203,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3862,7 +3864,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4320,7 +4322,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4414,7 +4417,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Изрязване"
 msgstr "Изрязване"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Копиране"
 msgstr "Копиране"
@@ -5172,7 +5176,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Затваряне на всичко"
 msgstr "Затваряне на всичко"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5587,6 +5595,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5617,6 +5631,10 @@ msgstr "Шаблони"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "Изход"
 msgstr "Изход"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -5840,6 +5858,14 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr "Настройки на проекта"
 msgstr "Настройки на проекта"
@@ -5900,6 +5926,27 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Поставяне на възелите"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 73 - 17
editor/translations/bn.po

@@ -1249,10 +1249,6 @@ msgstr "প্রিভিউ:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "ফাইল:"
 msgstr "ফাইল:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "ফিল্টার:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "একটি কার্যকর এক্সটেনশন ব্যবহার করা আবশ্যক।"
 msgstr "একটি কার্যকর এক্সটেনশন ব্যবহার করা আবশ্যক।"
@@ -1728,19 +1724,25 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "একটি মুখ্য দৃশ্য মনোনীত করুন"
 msgstr "একটি মুখ্য দৃশ্য মনোনীত করুন"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "%s হতে স্ক্রিপ্ট তুলতে/লোডে সমস্যা হয়েছে"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2297,7 +2299,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "ফ্রেম %"
 msgstr "ফ্রেম %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "স্থির/বদ্ধ ফ্রেম %"
 msgstr "স্থির/বদ্ধ ফ্রেম %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -4024,7 +4027,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "সতর্কতা"
 msgstr "সতর্কতা"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4507,7 +4510,8 @@ msgstr "পদার্পণ করুন"
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "বিরতি/ভাঙ্গন"
 msgstr "বিরতি/ভাঙ্গন"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "সচল"
 msgstr "সচল"
 
 
@@ -4607,7 +4611,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "কর্তন/কাট করুন"
 msgstr "কর্তন/কাট করুন"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "প্রতিলিপি/কপি করুন"
 msgstr "প্রতিলিপি/কপি করুন"
@@ -5386,8 +5391,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "অপসারণ করুন"
 msgstr "অপসারণ করুন"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "থিম"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -5830,6 +5839,12 @@ msgstr "একধিক প্রকল্প চালানোয় আপনি
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr "তালিকা হতে প্রকল্প অপসারণ করবেন? (ফোল্ডারের বিষয়াদি পরিবর্তন হবে না)"
 msgstr "তালিকা হতে প্রকল্প অপসারণ করবেন? (ফোল্ডারের বিষয়াদি পরিবর্তন হবে না)"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5863,6 +5878,11 @@ msgstr "বস্তু অপসারণ করুন"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "প্রস্থান করুন"
 msgstr "প্রস্থান করুন"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "পুনরারম্ভ (সেঃ):"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -6094,6 +6114,15 @@ msgstr "রিসোর্সের পুনঃ-নকশা অপসারণ
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "রিসোর্সের পুনঃ-নকশার সিদ্ধান্ত অপসারণ করুন"
 msgstr "রিসোর্সের পুনঃ-নকশার সিদ্ধান্ত অপসারণ করুন"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "ব্লেন্ড-এর সময় পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -6155,6 +6184,30 @@ msgstr "ঘটনাস্থল দ্বারা পুনঃনকশা:"
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "ঘটনাস্থল"
 msgstr "ঘটনাস্থল"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales Filter"
+msgstr "ছবির ফিল্টার:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "বোন্‌/হাড় দেখান"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "ফিল্টারসমূহ"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "ঘটনাস্থল"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লোড"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লোড"
@@ -7764,6 +7817,12 @@ msgstr "ফন্ট তুলতে/লোডে সমস্যা হয়ে
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
 msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "ফিল্টার:"
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "থিম"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "'%s' এর জন্য মেথডের তালিকা:"
 #~ msgstr "'%s' এর জন্য মেথডের তালিকা:"
 
 
@@ -8686,9 +8745,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলী প্রিভিউ"
 #~ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলী প্রিভিউ"
 
 
-#~ msgid "Image Filter:"
-#~ msgstr "ছবির ফিল্টার:"
-
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgstr "ছবিসমূহ:"
 #~ msgstr "ছবিসমূহ:"
 
 

+ 65 - 13
editor/translations/ca.po

@@ -1237,10 +1237,6 @@ msgstr "Previsualització:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Fitxer:"
 msgstr "Fitxer:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtre:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Cal utilitzar una extensió vàlida."
 msgstr "Cal utilitzar una extensió vàlida."
@@ -1715,19 +1711,25 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "Tria una Escena Principal"
 msgstr "Tria una Escena Principal"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Error carregant lletra."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2281,7 +2283,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "% del Fotograma"
 msgstr "% del Fotograma"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "% del Fotograma Fix"
 msgstr "% del Fotograma Fix"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3977,7 +3980,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4443,7 +4446,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4540,7 +4544,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Talla"
 msgstr "Talla"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 msgstr "Copia"
@@ -5310,7 +5315,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Treu"
 msgstr "Treu"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5739,6 +5748,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5770,6 +5785,10 @@ msgstr "Treu la Selecció"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -5996,6 +6015,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -6057,6 +6085,27 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Filtres"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7673,6 +7722,9 @@ msgstr "Error carregant lletra."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
 msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filtre:"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Llista de mètodes de '%s':"
 #~ msgstr "Llista de mètodes de '%s':"
 
 

+ 64 - 13
editor/translations/cs.po

@@ -1225,10 +1225,6 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Soubor:"
 msgstr "Soubor:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtr:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Je nutné použít platnou příponu."
 msgstr "Je nutné použít platnou příponu."
@@ -1682,19 +1678,25 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Chyba nahrávání fontu."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2220,7 +2222,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3894,7 +3896,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4357,7 +4359,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4453,7 +4456,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 msgstr "Vyjmout"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 msgstr "Kopírovat"
@@ -5216,7 +5220,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Odebrat"
 msgstr "Odebrat"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5636,6 +5644,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5667,6 +5681,10 @@ msgstr "Odstranit výběr"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -5893,6 +5911,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Změnit typ hodnot pole"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -5954,6 +5981,27 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Filtr:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7546,6 +7594,9 @@ msgstr "Chyba nahrávání fontu."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Neplatná velikost fontu."
 msgstr "Neplatná velikost fontu."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filtr:"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Seznam metod '%s':"
 #~ msgstr "Seznam metod '%s':"
 
 

+ 64 - 13
editor/translations/da.po

@@ -1219,10 +1219,6 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 msgstr "Fil:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Skal bruge en gyldig udvidelse."
 msgstr "Skal bruge en gyldig udvidelse."
@@ -1676,19 +1672,25 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Error loading skrifttype."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2212,7 +2214,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3882,7 +3884,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4345,7 +4347,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4441,7 +4444,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Cut"
 msgstr "Cut"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 msgstr "Kopier"
@@ -5204,7 +5208,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Fjern"
 msgstr "Fjern"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5620,6 +5628,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5651,6 +5665,10 @@ msgstr "Fjern markering"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -5877,6 +5895,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Skift Array værditype"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5937,6 +5964,27 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7521,6 +7569,9 @@ msgstr "Error loading skrifttype."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Ugyldig skriftstørrelse."
 msgstr "Ugyldig skriftstørrelse."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filter:"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Metode liste For '%s':"
 #~ msgstr "Metode liste For '%s':"
 
 

+ 84 - 21
editor/translations/de.po

@@ -1247,10 +1247,6 @@ msgstr "Vorschau:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
 msgstr "Datei:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Eine gültige Datei-Endung muss verwendet werden."
 msgstr "Eine gültige Datei-Endung muss verwendet werden."
@@ -1720,22 +1716,30 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "Wähle eine Hauptszene"
 msgstr "Wähle eine Hauptszene"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr "Plugin bei ‚"
 msgstr "Plugin bei ‚"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"‘ kann nicht aktiviert werden, Einlesen der Konfigurationsdatei "
-"fehlgeschlagen."
+"Skript-Feld für Addon-Plugin in ‚res://addons/‘ konnte nicht gefunden werden."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
-msgstr ""
-"Skript-Feld für Addon-Plugin in ‚res://addons/‘ konnte nicht gefunden werden."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "AddOn-Skript konnte nicht geladen werden: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr "AddOn-Skript konnte nicht geladen werden: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr "AddOn-Skript konnte nicht geladen werden: '"
 msgstr "AddOn-Skript konnte nicht geladen werden: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2285,7 +2289,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "Bild %"
 msgstr "Bild %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "Fixiertes Bild %"
 msgstr "Fixiertes Bild %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3989,7 +3994,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "Warnung"
 msgstr "Warnung"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4458,7 +4463,8 @@ msgstr "Hineinspringen"
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "Unterbrechung"
 msgstr "Unterbrechung"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortfahren"
 msgstr "Fortfahren"
 
 
@@ -4556,7 +4562,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 msgstr "Kopieren"
@@ -5314,8 +5321,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Alles entfernen"
 msgstr "Alles entfernen"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "Motiv"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -5745,6 +5756,12 @@ msgstr ""
 "Das Projekt aus der Liste entfernen? (Inhalte des Projektordners werden "
 "Das Projekt aus der Liste entfernen? (Inhalte des Projektordners werden "
 "nicht geändert)"
 "nicht geändert)"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5775,6 +5792,11 @@ msgstr "Vorlagen"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "Verlassen"
 msgstr "Verlassen"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Neu starten (s):"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr "Projekt kann nicht ausgeführt werden"
 msgstr "Projekt kann nicht ausgeführt werden"
@@ -5999,6 +6021,15 @@ msgstr "Ressourcen-Remap entfernen"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Ressourcen-Remap-Option entfernen"
 msgstr "Ressourcen-Remap-Option entfernen"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Überblendungszeit ändern"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr "Projekteinstellungen (project.godot)"
 msgstr "Projekteinstellungen (project.godot)"
@@ -6059,6 +6090,30 @@ msgstr "Remaps nach Lokalisierung:"
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "Lokalisierung"
 msgstr "Lokalisierung"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales Filter"
+msgstr "Bildfilter:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "Knochen anzeigen"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Nodes filtern"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "Lokalisierung"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr "Autoload"
 msgstr "Autoload"
@@ -7670,6 +7725,17 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Ungültige Schriftgröße."
 msgstr "Ungültige Schriftgröße."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filter:"
+
+#~ msgid "' parsing of config failed."
+#~ msgstr ""
+#~ "‘ kann nicht aktiviert werden, Einlesen der Konfigurationsdatei "
+#~ "fehlgeschlagen."
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Motiv"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Methodenliste für '%s':"
 #~ msgstr "Methodenliste für '%s':"
 
 
@@ -8602,9 +8668,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgstr "Zeige Atlas-Vorschau"
 #~ msgstr "Zeige Atlas-Vorschau"
 
 
-#~ msgid "Image Filter:"
-#~ msgstr "Bildfilter:"
-
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgstr "Bilder:"
 #~ msgstr "Bilder:"
 
 

+ 61 - 13
editor/translations/de_CH.po

@@ -1208,10 +1208,6 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1661,19 +1657,25 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2201,7 +2203,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3874,7 +3876,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4340,7 +4342,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4434,7 +4437,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5196,7 +5200,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Ungültige Bilder löschen"
 msgstr "Ungültige Bilder löschen"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5616,6 +5624,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5647,6 +5661,10 @@ msgstr "Ungültige Bilder löschen"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -5872,6 +5890,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -5933,6 +5960,27 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Node erstellen"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 58 - 13
editor/translations/editor.pot

@@ -1196,10 +1196,6 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1640,19 +1636,24 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2171,7 +2172,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3816,7 +3817,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4274,7 +4275,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4368,7 +4370,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5121,7 +5124,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5530,6 +5537,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5560,6 +5573,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5781,6 +5798,14 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5841,6 +5866,26 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 83 - 17
editor/translations/el.po

@@ -1219,10 +1219,6 @@ msgstr "Προεπισκόπηση:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Αρχείο:"
 msgstr "Αρχείο:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Φίλτρο:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Απαιτείται η χρήση έγκυρης επέκτασης."
 msgstr "Απαιτείται η χρήση έγκυρης επέκτασης."
@@ -1682,21 +1678,31 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "Επιλογή κύριας σκηνής"
 msgstr "Επιλογή κύριας σκηνής"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση πρόσθετης επέκτασης στο: '"
 msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση πρόσθετης επέκτασης στο: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
-msgstr "' απέτυχε η ανάλυση του αργείου παραμέτρων."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Αδύνατη η έυρεση του πεδίου 'script' για την πρόσθετη επέκταση στο: 'res://"
 "Αδύνατη η έυρεση του πεδίου 'script' για την πρόσθετη επέκταση στο: 'res://"
 "addons/"
 "addons/"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '"
 msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2242,7 +2248,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "Καρέ %"
 msgstr "Καρέ %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "Σταθερό καρέ %"
 msgstr "Σταθερό καρέ %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3950,7 +3957,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "Προειδοποίηση"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4419,7 +4426,8 @@ msgstr "Βήμα μέσα"
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "Διακοπή"
 msgstr "Διακοπή"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "Συνέχιση"
 msgstr "Συνέχιση"
 
 
@@ -4517,7 +4525,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 msgstr "Αποκοπή"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 msgstr "Αντιγραφή"
@@ -5276,8 +5285,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Αφαίρεση όλων"
 msgstr "Αφαίρεση όλων"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "Θέμα"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -5706,6 +5719,12 @@ msgstr ""
 "Αφαίρεση έργου από την λίστα; (Τα περιεχόμενα το φακέλου δεν θα "
 "Αφαίρεση έργου από την λίστα; (Τα περιεχόμενα το φακέλου δεν θα "
 "τροποποιηθούν)"
 "τροποποιηθούν)"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5737,6 +5756,11 @@ msgstr "Πρότυπα"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "Έξοδος"
 msgstr "Έξοδος"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Επανεκκίνηση (δευτερόλεπτα):"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του έργου"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του έργου"
@@ -5961,6 +5985,15 @@ msgstr "Αφαίρεση ανακατεύθυνσης πόρου"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Αφαίρεση επιλογής ανακατεύθυνσης πόρου"
 msgstr "Αφαίρεση επιλογής ανακατεύθυνσης πόρου"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr "Ρυθμίσεις έργου (project.godot)"
 msgstr "Ρυθμίσεις έργου (project.godot)"
@@ -6021,6 +6054,30 @@ msgstr "Ανακατευθύνσεις ανά περιοχή:"
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "Περιοχή"
 msgstr "Περιοχή"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales Filter"
+msgstr "Περιοχή"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "Εμφάνιση οστών"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Φιλτράρισμα κόμβων"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "Περιοχή"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr "Αυτόματη φόρτωση"
 msgstr "Αυτόματη φόρτωση"
@@ -7630,6 +7687,15 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της γραμματοσε
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
 msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Φίλτρο:"
+
+#~ msgid "' parsing of config failed."
+#~ msgstr "' απέτυχε η ανάλυση του αργείου παραμέτρων."
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Θέμα"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Λίστα συναρτήσεων για '%s':"
 #~ msgstr "Λίστα συναρτήσεων για '%s':"
 
 

+ 82 - 22
editor/translations/es.po

@@ -1281,10 +1281,6 @@ msgstr "Vista previa:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Archivo:"
 msgstr "Archivo:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Debe ser una extensión válida."
 msgstr "Debe ser una extensión válida."
@@ -1769,24 +1765,30 @@ msgstr "Elige una escena principal"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr "No se pudo activar el plugin addon en: '"
 msgstr "No se pudo activar el plugin addon en: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "' parsing of config failed."
-msgstr "' análisis de config fallido."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "No se pudo encontrar el campo del script para el plugin addon en: 'res://"
 "No se pudo encontrar el campo del script para el plugin addon en: 'res://"
 "addons/"
 "addons/"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr "No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr "No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '"
 msgstr "No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2349,7 +2351,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "% de cuadro"
 msgstr "% de cuadro"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "% de cuadro fijo"
 msgstr "% de cuadro fijo"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -4107,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "Advertencia"
 msgstr "Advertencia"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4599,7 +4602,8 @@ msgstr "Step Into"
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "Break"
 msgstr "Break"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 msgstr "Continuar"
 
 
@@ -4703,7 +4707,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 msgstr "Cortar"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 msgstr "Copiar"
@@ -5492,9 +5497,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Quitar"
 msgstr "Quitar"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Theme"
-msgstr "Guardar tema"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -5948,6 +5956,12 @@ msgstr ""
 "¿Quieres quitar proyecto de la lista? (El contenido de la carpeta no se "
 "¿Quieres quitar proyecto de la lista? (El contenido de la carpeta no se "
 "modificarán)"
 "modificarán)"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5981,6 +5995,11 @@ msgstr "Remover Item"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 msgstr "Salir"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Reiniciar (s):"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -6214,6 +6233,15 @@ msgstr "Quitar remapeo de recursos"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Quitar opción de remapeo de recursos"
 msgstr "Quitar opción de remapeo de recursos"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Cambiar tiempo de mezcla"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -6276,6 +6304,30 @@ msgstr "Remapeos por idioma:"
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "Idioma"
 msgstr "Idioma"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales Filter"
+msgstr "Filtrado de imágenes:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "Crear huesos"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Filtros"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "Idioma"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr "AutoLoad"
 msgstr "AutoLoad"
@@ -7971,6 +8023,17 @@ msgstr "Error al cargar la tipografía."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
 msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filtro:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "' parsing of config failed."
+#~ msgstr "' análisis de config fallido."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Guardar tema"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Lista de métodos Para '%s':"
 #~ msgstr "Lista de métodos Para '%s':"
 
 
@@ -8952,9 +9015,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgstr "Vista previa del atlas"
 #~ msgstr "Vista previa del atlas"
 
 
-#~ msgid "Image Filter:"
-#~ msgstr "Filtrado de imágenes:"
-
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgstr "Imágenes:"
 #~ msgstr "Imágenes:"
 
 

+ 84 - 20
editor/translations/es_AR.po

@@ -1225,10 +1225,6 @@ msgstr "Vista Previa:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Archivo:"
 msgstr "Archivo:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Debe ser una extensión válida."
 msgstr "Debe ser una extensión válida."
@@ -1703,21 +1699,31 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "Elegí una Escena Principal"
 msgstr "Elegí una Escena Principal"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr "No se pudo activar el plugin de addon en : '"
 msgstr "No se pudo activar el plugin de addon en : '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
-msgstr "' falló el parseo de la configuración."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "No se pudo encontrar el campo script para el plugin de addon en: 'res://"
 "No se pudo encontrar el campo script para el plugin de addon en: 'res://"
 "addons/"
 "addons/"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '"
 msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2262,7 +2268,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "Frame %"
 msgstr "Frame %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "Fixed Frame %"
 msgstr "Fixed Frame %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3937,7 +3944,8 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr "Erocionando area caminable..."
 msgstr "Erocionando area caminable..."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "Particionando..."
 msgstr "Particionando..."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4398,7 +4406,8 @@ msgstr "Step Into"
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "Break"
 msgstr "Break"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 msgstr "Continuar"
 
 
@@ -4496,7 +4505,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 msgstr "Cortar"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 msgstr "Copiar"
@@ -5252,8 +5262,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Quitar Todos"
 msgstr "Quitar Todos"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -5680,6 +5694,12 @@ msgstr ""
 "¿Quitar proyecto de la lista? (Los contenidos de la carpeta no serán "
 "¿Quitar proyecto de la lista? (Los contenidos de la carpeta no serán "
 "modificados)"
 "modificados)"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5712,6 +5732,11 @@ msgstr "Plantillas"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 msgstr "Salir"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Reiniciar (s):"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr "No se puede ejecutar el proyecto"
 msgstr "No se puede ejecutar el proyecto"
@@ -5933,6 +5958,15 @@ msgstr "Remover Remapeo de Recursos"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos"
 msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Cambiar Tiempo de Blend"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr "Configuración de Proyecto (project.godot)"
 msgstr "Configuración de Proyecto (project.godot)"
@@ -5993,6 +6027,30 @@ msgstr "Remapeos por Locale:"
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "Locale"
 msgstr "Locale"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales Filter"
+msgstr "Filtro de Imágenes:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "Mostrar Huesos"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Filtrar nodos"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "Locale"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr "AutoLoad"
 msgstr "AutoLoad"
@@ -7578,6 +7636,15 @@ msgstr "Error cargando tipografía."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
 msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filtro:"
+
+#~ msgid "' parsing of config failed."
+#~ msgstr "' falló el parseo de la configuración."
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Tema"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Lista de Métodos Para '%s':"
 #~ msgstr "Lista de Métodos Para '%s':"
 
 
@@ -8524,9 +8591,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgstr "Vista Previa de Atlas"
 #~ msgstr "Vista Previa de Atlas"
 
 
-#~ msgid "Image Filter:"
-#~ msgstr "Filtro de Imágenes:"
-
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgstr "Imágenes:"
 #~ msgstr "Imágenes:"
 
 

+ 64 - 13
editor/translations/fa.po

@@ -1233,10 +1233,6 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "پرونده:"
 msgstr "پرونده:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "صافی:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "باید از یک پسوند معتبر استفاده شود."
 msgstr "باید از یک پسوند معتبر استفاده شود."
@@ -1692,19 +1688,25 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "خطای بارگذاری قلم."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2232,7 +2234,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3911,7 +3913,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4374,7 +4376,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4470,7 +4473,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "بریدن"
 msgstr "بریدن"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "کپی کردن"
 msgstr "کپی کردن"
@@ -5233,7 +5237,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "برداشتن"
 msgstr "برداشتن"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5652,6 +5660,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5685,6 +5699,10 @@ msgstr "برداشتن انتخاب شده"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -5911,6 +5929,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "نوع مقدار آرایه را تغییر بده"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5971,6 +5998,27 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "صافی:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7577,6 +7625,9 @@ msgstr "خطای بارگذاری قلم."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "اندازه‌ی قلم نامعتبر."
 msgstr "اندازه‌ی قلم نامعتبر."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "صافی:"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "لیست متد برای 's%' :"
 #~ msgstr "لیست متد برای 's%' :"
 
 

+ 72 - 14
editor/translations/fi.po

@@ -1241,10 +1241,6 @@ msgstr "Esikatselu:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Tiedosto:"
 msgstr "Tiedosto:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Suodatin:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
@@ -1717,19 +1713,25 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "Valitse pääscene"
 msgstr "Valitse pääscene"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Virhe ladattaessa skripti %s:stä"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2268,7 +2270,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "Frame %"
 msgstr "Frame %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "Kiinteä Frame %"
 msgstr "Kiinteä Frame %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3969,7 +3972,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "Varoitus"
 msgstr "Varoitus"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4444,7 +4447,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "Keskeytä"
 msgstr "Keskeytä"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 msgstr "Jatka"
 
 
@@ -4544,7 +4548,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 msgstr "Leikkaa"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 msgstr "Kopioi"
@@ -5325,8 +5330,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Poista"
 msgstr "Poista"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "Teema"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -5755,6 +5764,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5786,6 +5801,11 @@ msgstr "Poista malli"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "Poistu"
 msgstr "Poistu"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Käynnistä uudelleen (s):"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -6012,6 +6032,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Muuta kameran kokoa"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -6073,6 +6102,29 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "Näytä luut"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Suodattimet"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "Skaalaus:"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7609,6 +7661,12 @@ msgstr "Virhe fontin latauksessa."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Virheellinen fonttikoko."
 msgstr "Virheellinen fonttikoko."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Suodatin:"
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Teema"
+
 #~ msgid "Arguments:"
 #~ msgid "Arguments:"
 #~ msgstr "Argumentit:"
 #~ msgstr "Argumentit:"
 
 

+ 83 - 20
editor/translations/fr.po

@@ -1251,10 +1251,6 @@ msgstr "Aperçu:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Fichier:"
 msgstr "Fichier:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtre:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Utilisez une extension valide."
 msgstr "Utilisez une extension valide."
@@ -1726,20 +1722,30 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "Choisir une scène principale"
 msgstr "Choisir une scène principale"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr "impossible d'activer le plugin depuis :"
 msgstr "impossible d'activer le plugin depuis :"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
-msgstr "L'analyse de la configuration a échoué."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Impossible de trouver le champ de script pour le plugin dans : 'res://addons/"
 "Impossible de trouver le champ de script pour le plugin dans : 'res://addons/"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Impossible de charger le script d'ajout depuis le chemin :"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr "Impossible de charger le script d'ajout depuis le chemin :"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr "Impossible de charger le script d'ajout depuis le chemin :"
 msgstr "Impossible de charger le script d'ajout depuis le chemin :"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2288,7 +2294,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "% d'image"
 msgstr "% d'image"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "Frame fixe %"
 msgstr "Frame fixe %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -4000,7 +4007,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "Avertissement"
 msgstr "Avertissement"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4466,7 +4473,8 @@ msgstr "Rentrer"
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "Mettre en pause"
 msgstr "Mettre en pause"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 msgstr "Continuer"
 
 
@@ -4564,7 +4572,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 msgstr "Couper"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 msgstr "Copier"
@@ -5322,8 +5331,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Supprimer tout"
 msgstr "Supprimer tout"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "Thème"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -5752,6 +5765,12 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Supprimer le projet de la liste ? (Le contenu du dossier ne sera pas modifié)"
 "Supprimer le projet de la liste ? (Le contenu du dossier ne sera pas modifié)"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5784,6 +5803,11 @@ msgstr "Modèles"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 msgstr "Quitter"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Redémarrer (s) :"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr "Impossible de lancer le projet"
 msgstr "Impossible de lancer le projet"
@@ -6008,6 +6032,15 @@ msgstr "Supprimer  remap de ressource"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Supprimer option de remap de ressource"
 msgstr "Supprimer option de remap de ressource"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Changer le temps de mélange"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr "Paramètres du projet (project.godot)"
 msgstr "Paramètres du projet (project.godot)"
@@ -6068,6 +6101,30 @@ msgstr "Remaps par langue :"
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "Langue"
 msgstr "Langue"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales Filter"
+msgstr "Filtre d'image :"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "Afficher les os"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Filtrer les noeuds"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "Langue"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr "AutoLoad"
 msgstr "AutoLoad"
@@ -7669,6 +7726,15 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la police."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Taille de police invalide."
 msgstr "Taille de police invalide."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filtre:"
+
+#~ msgid "' parsing of config failed."
+#~ msgstr "L'analyse de la configuration a échoué."
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Thème"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :"
 #~ msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :"
 
 
@@ -8610,9 +8676,6 @@ msgstr "Taille de police invalide."
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgstr "Aperçu de l'atlas"
 #~ msgstr "Aperçu de l'atlas"
 
 
-#~ msgid "Image Filter:"
-#~ msgstr "Filtre d'image :"
-
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgstr "Images :"
 #~ msgstr "Images :"
 
 

+ 58 - 13
editor/translations/hu.po

@@ -1202,10 +1202,6 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1646,19 +1642,24 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2177,7 +2178,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3822,7 +3823,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4280,7 +4281,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4374,7 +4376,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5127,7 +5130,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5536,6 +5543,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5566,6 +5579,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5787,6 +5804,14 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5847,6 +5872,26 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 64 - 13
editor/translations/id.po

@@ -1263,10 +1263,6 @@ msgstr "Pratinjau:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "File:"
 msgstr "File:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Harus menggunakan ekstensi yang sah."
 msgstr "Harus menggunakan ekstensi yang sah."
@@ -1743,19 +1739,25 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "Pilih sebuah Scene Utama"
 msgstr "Pilih sebuah Scene Utama"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Error memuat font."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2288,7 +2290,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3975,7 +3977,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4438,7 +4440,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4534,7 +4537,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Potong"
 msgstr "Potong"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopy"
 msgstr "Kopy"
@@ -5301,7 +5305,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Hapus"
 msgstr "Hapus"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5729,6 +5737,12 @@ msgstr "Apakah Anda yakin menjalankan lebih dari satu projek?"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5760,6 +5774,10 @@ msgstr "Hapus Pilihan"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "Keluar"
 msgstr "Keluar"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -5988,6 +6006,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Ganti Ukuran Kamera"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -6048,6 +6075,27 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7667,6 +7715,9 @@ msgstr "Error memuat font."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Ukuran font tidak sah."
 msgstr "Ukuran font tidak sah."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filter:"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Daftar Fungsi Untuk '%s':"
 #~ msgstr "Daftar Fungsi Untuk '%s':"
 
 

+ 83 - 20
editor/translations/it.po

@@ -1228,10 +1228,6 @@ msgstr "Anteprima:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "File:"
 msgstr "File:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Necessaria un'estensione valida."
 msgstr "Necessaria un'estensione valida."
@@ -1706,20 +1702,30 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "Scegli una Scena Principale"
 msgstr "Scegli una Scena Principale"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr "Non riesco ad abilitare il plugin aggiunto a: '"
 msgstr "Non riesco ad abilitare il plugin aggiunto a: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
-msgstr "' fallita lettura della configurazione."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Impossibile trovare il campo per lo script aggiuntivo in: 'res://addons/"
 "Impossibile trovare il campo per lo script aggiuntivo in: 'res://addons/"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: '"
 msgstr "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2263,7 +2269,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "Frame %"
 msgstr "Frame %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "Frame Fisso %"
 msgstr "Frame Fisso %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3961,7 +3968,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "Avvertimento"
 msgstr "Avvertimento"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4430,7 +4437,8 @@ msgstr "Step Into"
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "Break"
 msgstr "Break"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 msgstr "Continua"
 
 
@@ -4529,7 +4537,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 msgstr "Taglia"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 msgstr "Copia"
@@ -5292,8 +5301,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Rimuovi"
 msgstr "Rimuovi"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -5727,6 +5740,12 @@ msgstr ""
 "Rimuovere progetto dalla lista? (I contenuti della cartella non saranno "
 "Rimuovere progetto dalla lista? (I contenuti della cartella non saranno "
 "modificati)"
 "modificati)"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5757,6 +5776,11 @@ msgstr "Templates"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "Esci"
 msgstr "Esci"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Restart (s):"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -5985,6 +6009,15 @@ msgstr "Rimuovi Remap Risorse"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse"
 msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Cambia tempo di Blend"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr "Impostazioni Progetto (project.godot)"
 msgstr "Impostazioni Progetto (project.godot)"
@@ -6045,6 +6078,30 @@ msgstr "Remaps per Locale:"
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "Locale"
 msgstr "Locale"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales Filter"
+msgstr "Filtro Immagine:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "Mostra Ossa"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Filtri"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "Locale"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr "AutoLoad"
 msgstr "AutoLoad"
@@ -7669,6 +7726,15 @@ msgstr "Errore caricamento font."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Dimensione font Invalida."
 msgstr "Dimensione font Invalida."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filtro:"
+
+#~ msgid "' parsing of config failed."
+#~ msgstr "' fallita lettura della configurazione."
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Tema"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
 #~ msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
 
 
@@ -8609,9 +8675,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgstr "Anteprima Atlas"
 #~ msgstr "Anteprima Atlas"
 
 
-#~ msgid "Image Filter:"
-#~ msgstr "Filtro Immagine:"
-
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgstr "Immagini:"
 #~ msgstr "Immagini:"
 
 

+ 72 - 14
editor/translations/ja.po

@@ -1370,10 +1370,6 @@ msgstr "プレビュー:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "ファイル:"
 msgstr "ファイル:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "フィルター:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "有効な拡張子を使用する必要があります。"
 msgstr "有効な拡張子を使用する必要があります。"
@@ -1903,19 +1899,25 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "メインシーンを指定"
 msgstr "メインシーンを指定"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "フォント読み込みエラー。"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2550,7 +2552,7 @@ msgstr "フレーム %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "固定フレーム %"
 msgstr "固定フレーム %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -4494,7 +4496,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "警告"
 msgstr "警告"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -5023,7 +5025,8 @@ msgstr "ステップイン"
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "(デバッグで)ブレーク"
 msgstr "(デバッグで)ブレーク"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "実行を継続"
 msgstr "実行を継続"
 
 
@@ -5125,7 +5128,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "切り取り"
 msgstr "切り取り"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 msgstr "コピー"
@@ -5939,8 +5943,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "削除"
 msgstr "削除"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "テーマ"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -6399,6 +6407,12 @@ msgstr ""
 "リストからプロジェクトを除去しますか?(フォルダーのコンテンツは影響を受けま"
 "リストからプロジェクトを除去しますか?(フォルダーのコンテンツは影響を受けま"
 "せん)"
 "せん)"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -6430,6 +6444,11 @@ msgstr "選択しているものを削除"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "終了"
 msgstr "終了"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "アニメーションを最初から再生する :"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -6677,6 +6696,15 @@ msgstr "リソースのリマップを除去"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "リソースのリマップオプションを除去"
 msgstr "リソースのリマップオプションを除去"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "ブレンドする時間を変更"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -6740,6 +6768,30 @@ msgstr "ロケールに従ってキーのリマップ:"
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "ロケール"
 msgstr "ロケール"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales Filter"
+msgstr "ロケール"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "ボーンを表示する"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "フィルター"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "ロケール"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr "自動読み込み"
 msgstr "自動読み込み"
@@ -8484,6 +8536,12 @@ msgstr "フォント読み込みエラー。"
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "無効なフォント サイズです。"
 msgstr "無効なフォント サイズです。"
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "フィルター:"
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "テーマ"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "'%s' のメソッド一覧:"
 #~ msgstr "'%s' のメソッド一覧:"

+ 77 - 18
editor/translations/ko.po

@@ -1220,10 +1220,6 @@ msgstr "미리보기:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "파일:"
 msgstr "파일:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "필터:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "유효한 확장자를 사용해야 합니다."
 msgstr "유효한 확장자를 사용해야 합니다."
@@ -1689,19 +1685,27 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "메인 씬 선택"
 msgstr "메인 씬 선택"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr "이 곳에 있는 확장기능 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '"
 msgstr "이 곳에 있는 확장기능 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+msgstr "이 곳에 있는 확장기능 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "이 곳에 있는 확장기능 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2244,7 +2248,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "프레임 %"
 msgstr "프레임 %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "고정 프레임 %"
 msgstr "고정 프레임 %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3896,7 +3901,8 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "분할중..."
 msgstr "분할중..."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4357,7 +4363,8 @@ msgstr "프로시저 단위 실행"
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "정지"
 msgstr "정지"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "계속"
 msgstr "계속"
 
 
@@ -4453,7 +4460,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "잘라내기"
 msgstr "잘라내기"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "복사하기"
 msgstr "복사하기"
@@ -5209,8 +5217,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "모두 삭제"
 msgstr "모두 삭제"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "테마"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -5649,6 +5661,12 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "목록에서 프로젝트를 제거하시겠습니까? (폴더와 파일들은 남아있게 됩니다.)"
 "목록에서 프로젝트를 제거하시겠습니까? (폴더와 파일들은 남아있게 됩니다.)"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5680,6 +5698,11 @@ msgstr "아이템 삭제"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "종료"
 msgstr "종료"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "재시작 (초):"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -5910,6 +5933,15 @@ msgstr "리소스 리맵핑 제거"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "리소스 리맵핑 옵션 제거"
 msgstr "리소스 리맵핑 옵션 제거"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "연결 시간 변경"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -5971,6 +6003,30 @@ msgstr "지역에 따른 리맵핑:"
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "지역"
 msgstr "지역"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales Filter"
+msgstr "이미지 필터:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "뼈대 보기"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "필터"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "지역"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr "자동 로드"
 msgstr "자동 로드"
@@ -7560,6 +7616,12 @@ msgstr "폰트 로딩 에러."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
 msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "필터:"
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "테마"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "'%s' 함수 목록:"
 #~ msgstr "'%s' 함수 목록:"
 
 
@@ -8443,9 +8505,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgstr "아틀라스 미리보기"
 #~ msgstr "아틀라스 미리보기"
 
 
-#~ msgid "Image Filter:"
-#~ msgstr "이미지 필터:"
-
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgstr "이미지:"
 #~ msgstr "이미지:"
 
 

+ 58 - 13
editor/translations/lt.po

@@ -1203,10 +1203,6 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1647,19 +1643,24 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2178,7 +2179,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3823,7 +3824,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4281,7 +4282,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4375,7 +4377,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5128,7 +5131,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5537,6 +5544,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5567,6 +5580,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5788,6 +5805,14 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5848,6 +5873,26 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 59 - 13
editor/translations/nb.po

@@ -1209,10 +1209,6 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1656,19 +1652,24 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2188,7 +2189,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3839,7 +3840,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4301,7 +4302,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4395,7 +4397,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5153,7 +5156,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Fjern Funksjon"
 msgstr "Fjern Funksjon"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5563,6 +5570,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5593,6 +5606,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5815,6 +5832,14 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5875,6 +5900,27 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Lim inn Noder"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 72 - 15
editor/translations/nl.po

@@ -1227,10 +1227,6 @@ msgstr "Voorbeeld:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Bestand:"
 msgstr "Bestand:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Een geldige extensie moet gebruikt worden."
 msgstr "Een geldige extensie moet gebruikt worden."
@@ -1708,19 +1704,29 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "Kies een Hoofdscene"
 msgstr "Kies een Hoofdscene"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr "Onmogelijk om de plugin op: '"
 msgstr "Onmogelijk om de plugin op: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
-msgstr "' te activeren. Het configuratiebestand kon niet gelezen worden."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+msgstr "Onmogelijk om scriptveld te vinden voor de plugin op: 'res://addons/"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
-msgstr "Onmogelijk om scriptveld te vinden voor de plugin op: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Volgend script kon niet geladen worden: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr "Volgend script kon niet geladen worden: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr "Volgend script kon niet geladen worden: '"
 msgstr "Volgend script kon niet geladen worden: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2252,7 +2258,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3922,7 +3928,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4385,7 +4391,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4481,7 +4488,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 msgstr "Knippen"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 msgstr "Kopiëren"
@@ -5247,7 +5255,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Verwijderen"
 msgstr "Verwijderen"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5667,6 +5679,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5698,6 +5716,10 @@ msgstr "Verwijder Selectie"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -5924,6 +5946,14 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5984,6 +6014,27 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7575,6 +7626,12 @@ msgstr "Error bij het laden van lettertype."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
 msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filter:"
+
+#~ msgid "' parsing of config failed."
+#~ msgstr "' te activeren. Het configuratiebestand kon niet gelezen worden."
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Methodelijst voor '%s':"
 #~ msgstr "Methodelijst voor '%s':"
 
 

+ 74 - 15
editor/translations/pl.po

@@ -1269,10 +1269,6 @@ msgstr "Podgląd:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Plik:"
 msgstr "Plik:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtr:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Rozszerzenie musi być poprawne."
 msgstr "Rozszerzenie musi być poprawne."
@@ -1746,19 +1742,25 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "Wybierz główną scenę"
 msgstr "Wybierz główną scenę"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Błąd przy ładowaniu sceny z %s"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2317,7 +2319,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "% Ramek"
 msgstr "% Ramek"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "% Ramek Fixed"
 msgstr "% Ramek Fixed"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -4045,7 +4048,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "Ostrzeżenie"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4525,7 +4528,8 @@ msgstr "Krok w"
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "Przerwa"
 msgstr "Przerwa"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "Kontynuuj"
 msgstr "Kontynuuj"
 
 
@@ -4628,7 +4632,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 msgstr "Wytnij"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 msgstr "Kopiuj"
@@ -5406,9 +5411,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Usuń"
 msgstr "Usuń"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Theme"
-msgstr "Zapisz motyw"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -5850,6 +5858,12 @@ msgstr "Czy jesteś pewny że chcesz uruchomić więcej niż jeden projekt?"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr "Usunąć projekt z listy? (Zawartość folderu nie zostanie zmodyfikowana)"
 msgstr "Usunąć projekt z listy? (Zawartość folderu nie zostanie zmodyfikowana)"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5883,6 +5897,11 @@ msgstr "Szablony"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "Wyjdź"
 msgstr "Wyjdź"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Restart(y):"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -6113,6 +6132,15 @@ msgstr "Usuń mapowanie zasobu"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Usuń opcję mapowania zasobu"
 msgstr "Usuń opcję mapowania zasobu"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Zmień rozmiar kamery"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -6174,6 +6202,30 @@ msgstr "Mapowanie w zależności od lokalizacji:"
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "Lokalizacja"
 msgstr "Lokalizacja"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales Filter"
+msgstr "Lokalizacja"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "Utwórz Kości"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Filtry"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "Lokalizacja"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
@@ -7803,6 +7855,13 @@ msgstr "Błąd ładowania fonta."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
 msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filtr:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Zapisz motyw"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Lista metod '%s':"
 #~ msgstr "Lista metod '%s':"
 
 

+ 59 - 13
editor/translations/pr.po

@@ -1205,10 +1205,6 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1654,19 +1650,24 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2186,7 +2187,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3840,7 +3841,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4302,7 +4303,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4396,7 +4398,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5155,7 +5158,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Discharge ye' Signal"
 msgstr "Discharge ye' Signal"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5565,6 +5572,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5596,6 +5609,10 @@ msgstr "Discharge ye' Variable"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5819,6 +5836,14 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5879,6 +5904,27 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Paste yer Node"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 84 - 20
editor/translations/pt_BR.po

@@ -1228,10 +1228,6 @@ msgstr "Previsualização:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Arquivo:"
 msgstr "Arquivo:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Deve usar uma extensão válida."
 msgstr "Deve usar uma extensão válida."
@@ -1702,20 +1698,30 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "Escolha uma Cena Principal"
 msgstr "Escolha uma Cena Principal"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr "Não foi possível ativar o plugin em: '"
 msgstr "Não foi possível ativar o plugin em: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
-msgstr "' falha no processamento de configurações."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar o campo de script para o plugin em: 'res://addons/"
 "Não foi possível encontrar o campo de script para o plugin em: 'res://addons/"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Não foi possível carregar o script de extensão no caminho: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr "Não foi possível carregar o script de extensão no caminho: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr "Não foi possível carregar o script de extensão no caminho: '"
 msgstr "Não foi possível carregar o script de extensão no caminho: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2257,7 +2263,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "% de Quadro"
 msgstr "% de Quadro"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "% de Quadro Fixo"
 msgstr "% de Quadro Fixo"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3932,7 +3939,8 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr "Erodindo área caminhável..."
 msgstr "Erodindo área caminhável..."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "Particionando..."
 msgstr "Particionando..."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4393,7 +4401,8 @@ msgstr "Passo para dentro"
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "Pausar"
 msgstr "Pausar"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 msgstr "Continuar"
 
 
@@ -4491,7 +4500,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Recortar"
 msgstr "Recortar"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 msgstr "Copiar"
@@ -5247,8 +5257,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Remover Tudo"
 msgstr "Remover Tudo"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -5672,6 +5686,12 @@ msgstr "Tem certeza de que quer executar mais de um projeto?"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr "Remover projeto da lista? (O conteúdo da pasta não será modificado)"
 msgstr "Remover projeto da lista? (O conteúdo da pasta não será modificado)"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5704,6 +5724,11 @@ msgstr "Modelos"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 msgstr "Sair"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Reinício (s):"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr "Não é possível executar o projeto"
 msgstr "Não é possível executar o projeto"
@@ -5925,6 +5950,15 @@ msgstr "Remover Remapeamento de Recurso"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Remover Opção de Remapeamento de Recurso"
 msgstr "Remover Opção de Remapeamento de Recurso"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Mudar Tempo de Mistura"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr "Configurações do Projeto (project.godot)"
 msgstr "Configurações do Projeto (project.godot)"
@@ -5985,6 +6019,30 @@ msgstr "Remapeamentos por Localidade:"
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "Localidade"
 msgstr "Localidade"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales Filter"
+msgstr "Filtrar Imagens:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "Mostrar Ossos"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Filtrar nós"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "Localidade"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr "AutoLoad"
 msgstr "AutoLoad"
@@ -7569,6 +7627,15 @@ msgstr "Erro ao carregar fonte."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Tamanho de fonte inválido."
 msgstr "Tamanho de fonte inválido."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filtro:"
+
+#~ msgid "' parsing of config failed."
+#~ msgstr "' falha no processamento de configurações."
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Tema"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":"
 #~ msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":"
 
 
@@ -8449,9 +8516,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgstr "Prever Atlas"
 #~ msgstr "Prever Atlas"
 
 
-#~ msgid "Image Filter:"
-#~ msgstr "Filtrar Imagens:"
-
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgstr "Imagens:"
 #~ msgstr "Imagens:"
 
 

+ 58 - 13
editor/translations/pt_PT.po

@@ -1209,10 +1209,6 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1656,19 +1652,24 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2188,7 +2189,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3841,7 +3842,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4304,7 +4305,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4398,7 +4400,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5156,7 +5159,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Remover Sinal"
 msgstr "Remover Sinal"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5566,6 +5573,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5597,6 +5610,10 @@ msgstr "Remover Variável"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5820,6 +5837,14 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5880,6 +5905,26 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 83 - 19
editor/translations/ru.po

@@ -1228,10 +1228,6 @@ msgstr "Предпросмотр:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Файл:"
 msgstr "Файл:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Фильтр:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Нужно использовать доступное расширение."
 msgstr "Нужно использовать доступное расширение."
@@ -1705,19 +1701,29 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "Выберите главную сцену"
 msgstr "Выберите главную сцену"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr "Не удается включить плагин: '"
 msgstr "Не удается включить плагин: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
-msgstr "' анализ конфигурации не удался."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+msgstr "Не удается найти поле script для плагина: ' res://addons/"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
-msgstr "Не удается найти поле script для плагина: ' res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источника: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источника: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источника: '"
 msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источника: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2261,7 +2267,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "Кадр %"
 msgstr "Кадр %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "Фиксированный кадр %"
 msgstr "Фиксированный кадр %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3937,7 +3944,8 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr "Размытие проходимого района..."
 msgstr "Размытие проходимого района..."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "Разметка..."
 msgstr "Разметка..."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4399,7 +4407,8 @@ msgstr "Шаг в"
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "Пауза"
 msgstr "Пауза"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 msgstr "Продолжить"
 
 
@@ -4497,7 +4506,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 msgstr "Вырезать"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 msgstr "Копировать"
@@ -5253,8 +5263,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Удалить все"
 msgstr "Удалить все"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -5669,6 +5683,12 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите запустить более 
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr "Удалить проект из списка? (Содержимое папки не будет изменено)"
 msgstr "Удалить проект из списка? (Содержимое папки не будет изменено)"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5701,6 +5721,11 @@ msgstr "Шаблоны"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "Выход"
 msgstr "Выход"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Перезапуск (сек.):"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr "Не удается запустить проект"
 msgstr "Не удается запустить проект"
@@ -5922,6 +5947,15 @@ msgstr "Удалён ресурс перенаправления"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Удалён параметр ресурса перенаправления"
 msgstr "Удалён параметр ресурса перенаправления"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Изменено время \"смешивания\""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr "Настройки проекта (project.godot)"
 msgstr "Настройки проекта (project.godot)"
@@ -5982,6 +6016,30 @@ msgstr "Заменить на язык:"
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "Язык"
 msgstr "Язык"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales Filter"
+msgstr "Фильтр:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "Показать кости"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Фильтрация узлов"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "Язык"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr "Автозагрузка"
 msgstr "Автозагрузка"
@@ -7570,6 +7628,15 @@ msgstr "Ошибка загрузки шрифта."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Недопустимый размер шрифта."
 msgstr "Недопустимый размер шрифта."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Фильтр:"
+
+#~ msgid "' parsing of config failed."
+#~ msgstr "' анализ конфигурации не удался."
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Тема"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "Список методов для '%s':"
 #~ msgstr "Список методов для '%s':"
 
 
@@ -8505,9 +8572,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgstr "Предпросмотр атласа"
 #~ msgstr "Предпросмотр атласа"
 
 
-#~ msgid "Image Filter:"
-#~ msgstr "Фильтр:"
-
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgstr "Изображения:"
 #~ msgstr "Изображения:"
 
 

+ 62 - 13
editor/translations/sk.po

@@ -1207,10 +1207,6 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Súbor:"
 msgstr "Súbor:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1658,19 +1654,24 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2193,7 +2194,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3849,7 +3850,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4312,7 +4313,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4406,7 +4408,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 msgstr "Kopírovať"
@@ -5166,7 +5169,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Všetky vybrané"
 msgstr "Všetky vybrané"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5578,6 +5585,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5609,6 +5622,10 @@ msgstr "Všetky vybrané"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5830,6 +5847,14 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5890,6 +5915,27 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7396,6 +7442,9 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filter:"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tiles"
 #~ msgid "Tiles"
 #~ msgstr "Súbor:"
 #~ msgstr "Súbor:"

+ 58 - 13
editor/translations/sl.po

@@ -1206,10 +1206,6 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1653,19 +1649,24 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2185,7 +2186,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3838,7 +3839,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4301,7 +4302,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4395,7 +4397,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5153,7 +5156,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Odstrani Signal"
 msgstr "Odstrani Signal"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5563,6 +5570,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5594,6 +5607,10 @@ msgstr "Odstrani Spremenljivko"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5817,6 +5834,14 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5877,6 +5902,26 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 83 - 16
editor/translations/th.po

@@ -1213,10 +1213,6 @@ msgstr "ตัวอย่าง:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "ไฟล์:"
 msgstr "ไฟล์:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "ตัวกรอง:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "นามสกุลไฟล์ไม่ถูกต้อง"
 msgstr "นามสกุลไฟล์ไม่ถูกต้อง"
@@ -1671,19 +1667,29 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "เลือกฉากเริ่มต้น"
 msgstr "เลือกฉากเริ่มต้น"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
-msgstr "' ผิดพลาดขณะอ่านไฟล์"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+msgstr "ไม่พบชื่อสคริปต์ใน: 'res://addons/"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
-msgstr "ไม่พบชื่อสคริปต์ใน: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '"
 msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2214,7 +2220,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "เฟรม %"
 msgstr "เฟรม %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "เฟรมคงที่ %"
 msgstr "เฟรมคงที่ %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3885,7 +3892,8 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr "บีบแคบส่วนที่เดินผ่านได้..."
 msgstr "บีบแคบส่วนที่เดินผ่านได้..."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "กำลังแบ่งส่วน..."
 msgstr "กำลังแบ่งส่วน..."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4351,7 +4359,8 @@ msgstr "คำสั่งต่อไป"
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "หยุดพัก"
 msgstr "หยุดพัก"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "ทำต่อไป"
 msgstr "ทำต่อไป"
 
 
@@ -4447,7 +4456,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "ตัด"
 msgstr "ตัด"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "คัดลอก"
 msgstr "คัดลอก"
@@ -5206,8 +5216,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "ลบทั้งหมด"
 msgstr "ลบทั้งหมด"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "ธีม"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -5620,6 +5634,12 @@ msgstr "ยืนยันการรันโปรเจกต์มากก
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? (โฟลเดอร์จะไม่ถูกลบ)"
 msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? (โฟลเดอร์จะไม่ถูกลบ)"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5650,6 +5670,11 @@ msgstr "แม่แบบ"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "ออก"
 msgstr "ออก"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "หาโหนดแม่ใหม่"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr "ไม่สามารถรันโปรเจกต์"
 msgstr "ไม่สามารถรันโปรเจกต์"
@@ -5871,6 +5896,15 @@ msgstr "ลบการแทนที่"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "ลบการแทนที่"
 msgstr "ลบการแทนที่"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "ปรับขนาดกล้อง"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์ (project.godot)"
 msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์ (project.godot)"
@@ -5931,6 +5965,30 @@ msgstr "แทนที่ตามท้องถิ่น:"
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "ท้องถิ่น"
 msgstr "ท้องถิ่น"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales Filter"
+msgstr "ท้องถิ่น"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "แสดงกระดูก"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "ตัวกรอง"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "ท้องถิ่น"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr "ออโต้โหลด"
 msgstr "ออโต้โหลด"
@@ -7457,6 +7515,15 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์"
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
 msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "ตัวกรอง:"
+
+#~ msgid "' parsing of config failed."
+#~ msgstr "' ผิดพลาดขณะอ่านไฟล์"
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "ธีม"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "รายชื่อเมท็อดของ '%s':"
 #~ msgstr "รายชื่อเมท็อดของ '%s':"
 
 

+ 73 - 17
editor/translations/tr.po

@@ -1247,10 +1247,6 @@ msgstr "Önizleme:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Dizeç:"
 msgstr "Dizeç:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Süzgeç:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "Gecerli bir uzantı kullanılmalı."
 msgstr "Gecerli bir uzantı kullanılmalı."
@@ -1722,19 +1718,25 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "Bir Ana Sahne Seç"
 msgstr "Bir Ana Sahne Seç"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Yazı tipi %s yüklerken sorun oluştu"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2291,7 +2293,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "Kare %"
 msgstr "Kare %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "Sabit Kare %"
 msgstr "Sabit Kare %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -4016,7 +4019,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "Uyarı"
 msgstr "Uyarı"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4499,7 +4502,8 @@ msgstr "İçeri Adımla"
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "Ara Ver"
 msgstr "Ara Ver"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "Devam Et"
 msgstr "Devam Et"
 
 
@@ -4601,7 +4605,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 msgstr "Kes"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Tıpkıla"
 msgstr "Tıpkıla"
@@ -5380,8 +5385,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "Kaldır"
 msgstr "Kaldır"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "Kalıp"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -5826,6 +5835,12 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Tasarıyı dizelgeden kaldırmak mı istiyorsunuz? (Dizin içeriği değiştirilmez)"
 "Tasarıyı dizelgeden kaldırmak mı istiyorsunuz? (Dizin içeriği değiştirilmez)"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5859,6 +5874,11 @@ msgstr "Öğeyi Kaldır"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "Çık"
 msgstr "Çık"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Yeniden Başlat (sn):"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -6090,6 +6110,15 @@ msgstr "Kaynak Yeniden Eşlemesini Kaldır"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Kaynak Yeniden Eşle Seçeneğini Kaldır"
 msgstr "Kaynak Yeniden Eşle Seçeneğini Kaldır"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -6151,6 +6180,30 @@ msgstr "Yerel Ayara Göre Yeniden Eşlemeler:"
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "Yerel"
 msgstr "Yerel"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales Filter"
+msgstr "Bediz Süzgeci:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "Kemikleri Göster"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "Süzgeçler"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "Yerel"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr "KendindenYükle"
 msgstr "KendindenYükle"
@@ -7766,6 +7819,12 @@ msgstr "Yazı türü yüklerken sorun oluştu."
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "Geçersiz yazı türü boyutu."
 msgstr "Geçersiz yazı türü boyutu."
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Süzgeç:"
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Kalıp"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "'%s' İçin Yöntem Dizelgesi:"
 #~ msgstr "'%s' İçin Yöntem Dizelgesi:"
 
 
@@ -8686,9 +8745,6 @@ msgstr "Geçersiz yazı türü boyutu."
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgstr "Atlası Önizle"
 #~ msgstr "Atlası Önizle"
 
 
-#~ msgid "Image Filter:"
-#~ msgstr "Bediz Süzgeci:"
-
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgstr "Bedizler:"
 #~ msgstr "Bedizler:"
 
 

+ 58 - 13
editor/translations/ur_PK.po

@@ -1209,10 +1209,6 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1656,19 +1652,24 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "ایک مینو منظر چنیں"
 msgstr "ایک مینو منظر چنیں"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2188,7 +2189,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3839,7 +3840,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4302,7 +4303,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4396,7 +4398,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5156,7 +5159,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr ".تمام کا انتخاب"
 msgstr ".تمام کا انتخاب"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5567,6 +5574,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5598,6 +5611,10 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5819,6 +5836,14 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5879,6 +5904,26 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 82 - 19
editor/translations/zh_CN.po

@@ -1221,10 +1221,6 @@ msgstr "预览:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "文件:"
 msgstr "文件:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "筛选:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "必须使用合法的拓展名。"
 msgstr "必须使用合法的拓展名。"
@@ -1683,19 +1679,29 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "选择主场景"
 msgstr "选择主场景"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr "无法启用插件: '"
 msgstr "无法启用插件: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
-msgstr "' 解析配置失败。"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+msgstr "在插件目录中没有找到脚本: 'res://addons/"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
-msgstr "在插件目录中没有找到脚本: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "无法从路径加载插件脚本: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr "无法从路径加载插件脚本: '"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr "无法从路径加载插件脚本: '"
 msgstr "无法从路径加载插件脚本: '"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2229,7 +2235,8 @@ msgid "Frame %"
 msgstr "渲染速度"
 msgstr "渲染速度"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+#, fuzzy
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr "固定帧速率 %"
 msgstr "固定帧速率 %"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3922,7 +3929,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr "警告"
 msgstr "警告"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4389,7 +4396,8 @@ msgstr "单步进入"
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr "跳过"
 msgstr "跳过"
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 msgstr "继续"
 
 
@@ -4485,7 +4493,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 msgstr "剪切"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 msgstr "复制"
@@ -5243,8 +5252,12 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "移除全部"
 msgstr "移除全部"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "主题"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Class Items"
 msgid "Add Class Items"
@@ -5667,6 +5680,12 @@ msgstr "您确定要执行多个项目吗?"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr "移除此项目(项目的文件不受影响)"
 msgstr "移除此项目(项目的文件不受影响)"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5697,6 +5716,11 @@ msgstr "模板"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "退出"
 msgstr "退出"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart Now"
+msgstr "重新开始(秒):"
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
 msgstr "无法运行项目"
 msgstr "无法运行项目"
@@ -5921,6 +5945,15 @@ msgstr "移除资源重定向"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "移除资源重定向选项"
 msgstr "移除资源重定向选项"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "更改混合时间"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr "项目设置(project.godot)"
 msgstr "项目设置(project.godot)"
@@ -5981,6 +6014,30 @@ msgstr "地区重定向:"
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "地区"
 msgstr "地区"
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales Filter"
+msgstr "纹理过滤:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show all locales"
+msgstr "显示骨骼"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "筛选节点"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locales:"
+msgstr "地区"
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr "自动加载(AutoLoad)"
 msgstr "自动加载(AutoLoad)"
@@ -7515,6 +7572,15 @@ msgstr "加载字体出错。"
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "字体大小非法。"
 msgstr "字体大小非法。"
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "筛选:"
+
+#~ msgid "' parsing of config failed."
+#~ msgstr "' 解析配置失败。"
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "主题"
+
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgid "Method List For '%s':"
 #~ msgstr "'%s'的方法列表:"
 #~ msgstr "'%s'的方法列表:"
 
 
@@ -8440,9 +8506,6 @@ msgstr "字体大小非法。"
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgid "Preview Atlas"
 #~ msgstr "精灵集预览"
 #~ msgstr "精灵集预览"
 
 
-#~ msgid "Image Filter:"
-#~ msgstr "纹理过滤:"
-
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgid "Images:"
 #~ msgstr "图片:"
 #~ msgstr "图片:"
 
 

+ 63 - 13
editor/translations/zh_HK.po

@@ -1239,10 +1239,6 @@ msgstr "預覽:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "檔案:"
 msgstr "檔案:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "篩選:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr "請用有效的副檔名"
 msgstr "請用有效的副檔名"
@@ -1704,19 +1700,25 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "選擇主場景"
 msgstr "選擇主場景"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "載入字形出現錯誤"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2244,7 +2246,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3914,7 +3916,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4378,7 +4380,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4475,7 +4478,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 msgstr "剪下"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 msgstr "複製"
@@ -5243,7 +5247,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "移除"
 msgstr "移除"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5664,6 +5672,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5695,6 +5709,10 @@ msgstr "移除選項"
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr "離開"
 msgstr "離開"
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -5922,6 +5940,14 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5982,6 +6008,27 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "篩選:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7511,6 +7558,9 @@ msgstr "載入字形出現錯誤"
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr "無效字型"
 msgstr "無效字型"
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "篩選:"
+
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgid "Added:"
 #~ msgstr "已加入:"
 #~ msgstr "已加入:"
 
 

+ 63 - 13
editor/translations/zh_TW.po

@@ -1221,10 +1221,6 @@ msgstr "預覽:"
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "檔案:"
 msgstr "檔案:"
 
 
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "過濾器:"
-
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1673,19 +1669,24 @@ msgid "Pick a Main Scene"
 msgstr "挑一個主要場景"
 msgstr "挑一個主要場景"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "' parsing of config failed."
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2208,7 +2209,7 @@ msgid "Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
+msgid "Physics Frame %"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -3869,7 +3870,7 @@ msgid "Eroding walkable area..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partioning..."
+msgid "Partitioning..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
@@ -4330,7 +4331,8 @@ msgstr ""
 msgid "Break"
 msgid "Break"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4426,7 +4428,8 @@ msgid "Cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5188,7 +5191,11 @@ msgid "Remove All"
 msgstr "移除"
 msgstr "移除"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5605,6 +5612,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
 "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
@@ -5635,6 +5648,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
@@ -5858,6 +5875,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr "變更鏡頭尺寸"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -5919,6 +5945,27 @@ msgstr ""
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode:"
+msgstr "過濾檔案.."
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
 msgid "AutoLoad"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -7430,6 +7477,9 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "過濾器:"
+
 #~ msgid "Arguments:"
 #~ msgid "Arguments:"
 #~ msgstr "輸入參數"
 #~ msgstr "輸入參數"