|
@@ -14,7 +14,7 @@
|
|
# Diego López <[email protected]>, 2017.
|
|
# Diego López <[email protected]>, 2017.
|
|
# eon-s <[email protected]>, 2018, 2019, 2020.
|
|
# eon-s <[email protected]>, 2018, 2019, 2020.
|
|
# Gustavo Leon <[email protected]>, 2017-2018.
|
|
# Gustavo Leon <[email protected]>, 2017-2018.
|
|
-# Javier Ocampos <[email protected]>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
|
|
|
|
|
+# Javier Ocampos <[email protected]>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
|
|
# Jose Maria Martinez <[email protected]>, 2018.
|
|
# Jose Maria Martinez <[email protected]>, 2018.
|
|
# Juan Quiroga <[email protected]>, 2017.
|
|
# Juan Quiroga <[email protected]>, 2017.
|
|
# Kiji Pixel <[email protected]>, 2017.
|
|
# Kiji Pixel <[email protected]>, 2017.
|
|
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
-"PO-Revision-Date: 2025-02-06 23:02+0000\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: José Andrés Urdaneta <urdaneta7834@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2025-03-02 02:51+0000\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: Javier <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
|
"godot-properties/es/>\n"
|
|
"godot-properties/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
-"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
|
|
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Aplicación"
|
|
msgstr "Aplicación"
|
|
@@ -157,10 +157,10 @@ msgid "Disable stderr"
|
|
msgstr "Desactivar stderr"
|
|
msgstr "Desactivar stderr"
|
|
|
|
|
|
msgid "Print Header"
|
|
msgid "Print Header"
|
|
-msgstr "Cabecera de Impresión"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Imprimir Encabezado"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable Alt Space Menu"
|
|
msgid "Enable Alt Space Menu"
|
|
-msgstr "Habilitar menú Alt Espacio"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Activar Menú Alt Espacio"
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
|
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
|
msgstr "Usar Directorio de Datos Ocultos del Proyecto"
|
|
msgstr "Usar Directorio de Datos Ocultos del Proyecto"
|
|
@@ -172,19 +172,19 @@ msgid "Custom User Dir Name"
|
|
msgstr "Nombre de Directorio de Usuario Personalizado"
|
|
msgstr "Nombre de Directorio de Usuario Personalizado"
|
|
|
|
|
|
msgid "Project Settings Override"
|
|
msgid "Project Settings Override"
|
|
-msgstr "Anulación de la Configuración del Proyecto"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Anular Configuración del Proyecto"
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Loop Type"
|
|
msgid "Main Loop Type"
|
|
msgstr "Tipo de Bucle Principal"
|
|
msgstr "Tipo de Bucle Principal"
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Accept Quit"
|
|
msgid "Auto Accept Quit"
|
|
-msgstr "Aceptar Cierre Del Programa Automáticamente"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Auto Aceptar Salir"
|
|
|
|
|
|
msgid "Quit on Go Back"
|
|
msgid "Quit on Go Back"
|
|
-msgstr "Salir y volver"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Salir al Volver Atrás"
|
|
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
msgid "Display"
|
|
-msgstr "Monitor"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Visualización"
|
|
|
|
|
|
msgid "Window"
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Ventana"
|
|
msgstr "Ventana"
|
|
@@ -202,22 +202,22 @@ msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modo"
|
|
msgstr "Modo"
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial Position Type"
|
|
msgid "Initial Position Type"
|
|
-msgstr "Tipo de posición inicial"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Tipo de Posición Inicial"
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial Position"
|
|
msgid "Initial Position"
|
|
-msgstr "Posición inicial"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Posición Inicial"
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial Screen"
|
|
msgid "Initial Screen"
|
|
-msgstr "Pantalla inicial"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Pantalla Inicial"
|
|
|
|
|
|
msgid "Resizable"
|
|
msgid "Resizable"
|
|
msgstr "Redimensionable"
|
|
msgstr "Redimensionable"
|
|
|
|
|
|
msgid "Borderless"
|
|
msgid "Borderless"
|
|
-msgstr "Sin bordes"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Sin Bordes"
|
|
|
|
|
|
msgid "Always on Top"
|
|
msgid "Always on Top"
|
|
-msgstr "Siempre encima"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Siempre en Primer Plano"
|
|
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Transparente"
|
|
msgstr "Transparente"
|
|
@@ -226,7 +226,10 @@ msgid "Extend to Title"
|
|
msgstr "Extender al Título"
|
|
msgstr "Extender al Título"
|
|
|
|
|
|
msgid "No Focus"
|
|
msgid "No Focus"
|
|
-msgstr "Sin foco"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Sin Foco"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Sharp Corners"
|
|
|
|
+msgstr "Esquinas Afiladas"
|
|
|
|
|
|
msgid "Window Width Override"
|
|
msgid "Window Width Override"
|
|
msgstr "Sobreescribir Ancho de Ventana"
|
|
msgstr "Sobreescribir Ancho de Ventana"
|
|
@@ -259,7 +262,7 @@ msgid "Buses"
|
|
msgstr "Buses"
|
|
msgstr "Buses"
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Bus Layout"
|
|
msgid "Default Bus Layout"
|
|
-msgstr "Esquema de bus por defecto"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Diseño de Bus Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
@@ -268,22 +271,22 @@ msgid "Default Playback Type"
|
|
msgstr "Tipo de Reproducción Predeterminado"
|
|
msgstr "Tipo de Reproducción Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
msgid "Text to Speech"
|
|
msgid "Text to Speech"
|
|
-msgstr "Texto a voz"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Texto a Voz"
|
|
|
|
|
|
msgid "2D Panning Strength"
|
|
msgid "2D Panning Strength"
|
|
-msgstr "Fuerza de panoramización 2D"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Fuerza de Paneo 2D"
|
|
|
|
|
|
msgid "3D Panning Strength"
|
|
msgid "3D Panning Strength"
|
|
-msgstr "Fuerza de panoramización 3D"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Fuerza de Paneo 3D"
|
|
|
|
|
|
msgid "iOS"
|
|
msgid "iOS"
|
|
msgstr "iOS"
|
|
msgstr "iOS"
|
|
|
|
|
|
msgid "Session Category"
|
|
msgid "Session Category"
|
|
-msgstr "Categoría de la sesión"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Categoría Sesión"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mix With Others"
|
|
msgid "Mix With Others"
|
|
-msgstr "Mezclar con otros"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Mezclar Con Otros"
|
|
|
|
|
|
msgid "Subwindows"
|
|
msgid "Subwindows"
|
|
msgstr "Subventanas"
|
|
msgstr "Subventanas"
|
|
@@ -291,9 +294,18 @@ msgstr "Subventanas"
|
|
msgid "Embed Subwindows"
|
|
msgid "Embed Subwindows"
|
|
msgstr "Incrustar Subventanas"
|
|
msgstr "Incrustar Subventanas"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Frame Pacing"
|
|
|
|
+msgstr "Cadencia de Fotogramas"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Android"
|
|
msgid "Android"
|
|
msgstr "Android"
|
|
msgstr "Android"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Enable Frame Pacing"
|
|
|
|
+msgstr "Activar Cadencia de Fotogramas"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Swappy Mode"
|
|
|
|
+msgstr "Modo Swappy"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Physics"
|
|
msgid "Physics"
|
|
msgstr "Físicas"
|
|
msgstr "Físicas"
|
|
|
|
|
|
@@ -316,7 +328,7 @@ msgid "Scale"
|
|
msgstr "Escala"
|
|
msgstr "Escala"
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale Mode"
|
|
msgid "Scale Mode"
|
|
-msgstr "Modo de Escala"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Modo Escala"
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Depurar"
|
|
msgstr "Depurar"
|
|
@@ -358,7 +370,7 @@ msgid "Gzip"
|
|
msgstr "Gzip"
|
|
msgstr "Gzip"
|
|
|
|
|
|
msgid "Crash Handler"
|
|
msgid "Crash Handler"
|
|
-msgstr "Manejador de fallos"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Gestor de Fallos"
|
|
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mensaje"
|
|
msgstr "Mensaje"
|
|
@@ -367,7 +379,7 @@ msgid "Rendering"
|
|
msgstr "Renderizado"
|
|
msgstr "Renderizado"
|
|
|
|
|
|
msgid "Occlusion Culling"
|
|
msgid "Occlusion Culling"
|
|
-msgstr "Eliminación por oclusión"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Occlusion Culling"
|
|
|
|
|
|
msgid "BVH Build Quality"
|
|
msgid "BVH Build Quality"
|
|
msgstr "Calidad de Construcción BVH"
|
|
msgstr "Calidad de Construcción BVH"
|
|
@@ -382,10 +394,10 @@ msgid "Force Right to Left Layout Direction"
|
|
msgstr "Forzar Dirección de Layout de Derecha a Izquierda"
|
|
msgstr "Forzar Dirección de Layout de Derecha a Izquierda"
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Node Layout Direction"
|
|
msgid "Root Node Layout Direction"
|
|
-msgstr "Dirección de Layout del Nodo Raíz"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Dirección de Diseño del Nodo Raíz"
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Node Auto Translate"
|
|
msgid "Root Node Auto Translate"
|
|
-msgstr "Auto Traducir Nodo Raíz"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Autotraducir Nodo Raíz"
|
|
|
|
|
|
msgid "GUI"
|
|
msgid "GUI"
|
|
msgstr "GUI"
|
|
msgstr "GUI"
|
|
@@ -400,7 +412,7 @@ msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
|
msgstr "Retraso de Tooltip (sec)"
|
|
msgstr "Retraso de Tooltip (sec)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Common"
|
|
msgid "Common"
|
|
-msgstr "Más información"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Común"
|
|
|
|
|
|
msgid "Snap Controls to Pixels"
|
|
msgid "Snap Controls to Pixels"
|
|
msgstr "Ajustar Controles a Píxeles"
|
|
msgstr "Ajustar Controles a Píxeles"
|
|
@@ -438,6 +450,9 @@ msgstr "Tamaño Máximo (MB)"
|
|
msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
|
msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
|
msgstr "Tamaño de región de carga de textura en píxeles"
|
|
msgstr "Tamaño de región de carga de textura en píxeles"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Texture Download Region Size Px"
|
|
|
|
+msgstr "Tamaño Región Descarga Textura (Px)"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Pipeline Cache"
|
|
msgid "Pipeline Cache"
|
|
msgstr "Caché de tubería"
|
|
msgstr "Caché de tubería"
|
|
|
|
|
|
@@ -499,7 +514,7 @@ msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
|
|
msgstr "Habilitar Gestos de Desplazamiento y Escalado"
|
|
msgstr "Habilitar Gestos de Desplazamiento y Escalado"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotary Input Scroll Axis"
|
|
msgid "Rotary Input Scroll Axis"
|
|
-msgstr "Eje de Desplazamiento de Entrada Rotativo"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Eje Desplazamiento Entrada Rotatoria"
|
|
|
|
|
|
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
|
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
|
msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador"
|
|
msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador"
|
|
@@ -513,6 +528,9 @@ msgstr "Suavizando Delta"
|
|
msgid "Print Error Messages"
|
|
msgid "Print Error Messages"
|
|
msgstr "Imprimir Mensajes de Error"
|
|
msgstr "Imprimir Mensajes de Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Print to stdout"
|
|
|
|
+msgstr "Imprimir en salida estándar"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Physics Ticks per Second"
|
|
msgid "Physics Ticks per Second"
|
|
msgstr "Ticks de Física por Segundo"
|
|
msgstr "Ticks de Física por Segundo"
|
|
|
|
|
|
@@ -546,6 +564,21 @@ msgstr "Compatibilidad"
|
|
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
|
|
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
|
|
msgstr "Comportamiento de Pulsación Reciente Heredado"
|
|
msgstr "Comportamiento de Pulsación Reciente Heredado"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Sensors"
|
|
|
|
+msgstr "Sensores"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Enable Accelerometer"
|
|
|
|
+msgstr "Activar Acelerómetro"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Enable Gravity"
|
|
|
|
+msgstr "Activar Gravedad"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Enable Gyroscope"
|
|
|
|
+msgstr "Activar Giróscopo"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Enable Magnetometer"
|
|
|
|
+msgstr "Activar Magnetómetro"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Device"
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Dispositivo"
|
|
msgstr "Dispositivo"
|
|
|
|
|
|
@@ -882,15 +915,18 @@ msgstr "Tiempo de espera de solicitud"
|
|
msgid "Sync Breakpoints"
|
|
msgid "Sync Breakpoints"
|
|
msgstr "Sincronización de Puntos de Interrupción"
|
|
msgstr "Sincronización de Puntos de Interrupción"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Default Feature Profile"
|
|
|
|
-msgstr "Perfil de Características Predeterminado"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
|
|
|
|
msgid "Read Only"
|
|
msgid "Read Only"
|
|
msgstr "Sólo Lectura"
|
|
msgstr "Sólo Lectura"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Draw Label"
|
|
|
|
+msgstr "Mostrar Etiqueta"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Draw Background"
|
|
|
|
+msgstr "Mostrar Fondo"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Checkable"
|
|
msgid "Checkable"
|
|
msgstr "Chequeable"
|
|
msgstr "Chequeable"
|
|
|
|
|
|
@@ -909,6 +945,12 @@ msgstr "Eliminable"
|
|
msgid "Selectable"
|
|
msgid "Selectable"
|
|
msgstr "Seleccionable"
|
|
msgstr "Seleccionable"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Use Folding"
|
|
|
|
+msgstr "Usar Plegado"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Name Split Ratio"
|
|
|
|
+msgstr "Ratio de División Nombre"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Distraction Free Mode"
|
|
msgid "Distraction Free Mode"
|
|
msgstr "Modo Sin Distracciones"
|
|
msgstr "Modo Sin Distracciones"
|
|
|
|
|
|
@@ -981,6 +1023,9 @@ msgstr "Posicionamiento Subpíxel de Fuentes"
|
|
msgid "Font Disable Embedded Bitmaps"
|
|
msgid "Font Disable Embedded Bitmaps"
|
|
msgstr "Deshabilitar Fuentes en Mapas de Bits Incrustados"
|
|
msgstr "Deshabilitar Fuentes en Mapas de Bits Incrustados"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Font Allow MSDF"
|
|
|
|
+msgstr "Usar MSDF en Fuente"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Main Font"
|
|
msgid "Main Font"
|
|
msgstr "Fuente Principal"
|
|
msgstr "Fuente Principal"
|
|
|
|
|
|
@@ -1038,6 +1083,9 @@ msgstr "Paneles"
|
|
msgid "Scene Tree"
|
|
msgid "Scene Tree"
|
|
msgstr "Árbol de Escenas"
|
|
msgstr "Árbol de Escenas"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Ask Before Revoking Unique Name"
|
|
|
|
+msgstr "Avisar Antes de Revocar Nombre Único"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Inspector"
|
|
msgid "Inspector"
|
|
msgstr "Inspector"
|
|
msgstr "Inspector"
|
|
|
|
|
|
@@ -1173,8 +1221,26 @@ msgstr "Modo de Visualización"
|
|
msgid "Thumbnail Size"
|
|
msgid "Thumbnail Size"
|
|
msgstr "Tamaño de las Miniaturas"
|
|
msgstr "Tamaño de las Miniaturas"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Quick Open Dialog"
|
|
|
|
+msgstr "Diálogo Abrir Rápido"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Max Results"
|
|
msgid "Max Results"
|
|
-msgstr "Resultados Máximos"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Máximo Resultados"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Show Search Highlight"
|
|
|
|
+msgstr "Mostrar Búsqueda Resaltado"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Enable Fuzzy Matching"
|
|
|
|
+msgstr "Activar Coincidencia Difusa"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Max Fuzzy Misses"
|
|
|
|
+msgstr "Máximo Errores Difusos"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Include Addons"
|
|
|
|
+msgstr "Incluir Complementos"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Default Display Mode"
|
|
|
|
+msgstr "Modo Predeterminado de Visualización"
|
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importar"
|
|
msgstr "Importar"
|
|
@@ -1218,12 +1284,18 @@ msgstr "Auto Expandir a Seleccionado"
|
|
msgid "Center Node on Reparent"
|
|
msgid "Center Node on Reparent"
|
|
msgstr "Centrar Nodo al Reemparentar"
|
|
msgstr "Centrar Nodo al Reemparentar"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Hide Filtered Out Parents"
|
|
|
|
+msgstr "Ocultar Padres Filtrados"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Always Show Folders"
|
|
msgid "Always Show Folders"
|
|
msgstr "Siempre Mostrar Carpetas"
|
|
msgstr "Siempre Mostrar Carpetas"
|
|
|
|
|
|
msgid "TextFile Extensions"
|
|
msgid "TextFile Extensions"
|
|
msgstr "Extensiones de Archivos de Texto"
|
|
msgstr "Extensiones de Archivos de Texto"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Other File Extensions"
|
|
|
|
+msgstr "Otras Extensiones de Archivo"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Property Editor"
|
|
msgid "Property Editor"
|
|
msgstr "Editor de Propiedades"
|
|
msgstr "Editor de Propiedades"
|
|
|
|
|
|
@@ -1314,6 +1386,9 @@ msgstr "Dibujar Espacios"
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Comportamiento"
|
|
msgstr "Comportamiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Empty Selection Clipboard"
|
|
|
|
+msgstr "Selección de Portapapeles Vacío"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Navegación"
|
|
msgstr "Navegación"
|
|
|
|
|
|
@@ -1383,6 +1458,12 @@ msgstr "Recarga Automática y Análisis de Scripts al Guardar"
|
|
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
|
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
|
msgstr "Abrir el Script Dominante en el Cambio de Escena"
|
|
msgstr "Abrir el Script Dominante en el Cambio de Escena"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Documentation"
|
|
|
|
+msgstr "Documentación"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Enable Tooltips"
|
|
|
|
+msgstr "Activar Tooltips"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Script List"
|
|
msgid "Script List"
|
|
msgstr "Lista de Scripts"
|
|
msgstr "Lista de Scripts"
|
|
|
|
|
|
@@ -1398,6 +1479,9 @@ msgstr "Temperatura del Script Activada"
|
|
msgid "Script Temperature History Size"
|
|
msgid "Script Temperature History Size"
|
|
msgstr "Tamaño de Historial de Temperatura del Script"
|
|
msgstr "Tamaño de Historial de Temperatura del Script"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Highlight Scene Scripts"
|
|
|
|
+msgstr "Resaltar Scripts de Escena"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Group Help Pages"
|
|
msgid "Group Help Pages"
|
|
msgstr "Páginas de Ayuda para Grupos"
|
|
msgstr "Páginas de Ayuda para Grupos"
|
|
|
|
|
|
@@ -1422,6 +1506,9 @@ msgstr "Completar"
|
|
msgid "Idle Parse Delay"
|
|
msgid "Idle Parse Delay"
|
|
msgstr "Espera de Análisis Después de Inactividad"
|
|
msgstr "Espera de Análisis Después de Inactividad"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Idle Parse Delay With Errors Found"
|
|
|
|
+msgstr "Retraso de Parseo Inactivo: Errores"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Auto Brace Complete"
|
|
msgid "Auto Brace Complete"
|
|
msgstr "Autocompletar Paréntesis"
|
|
msgstr "Autocompletar Paréntesis"
|
|
|
|
|
|
@@ -1548,6 +1635,18 @@ msgstr "Hueso Seleccionado"
|
|
msgid "CSG"
|
|
msgid "CSG"
|
|
msgstr "CSG"
|
|
msgstr "CSG"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "GridMap Grid"
|
|
|
|
+msgstr "Cuadrícula GridMap"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Spring Bone Joint"
|
|
|
|
+msgstr "Articulación de Hueso Muelle"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Spring Bone Collision"
|
|
|
|
+msgstr "Colisión de Hueso Muelle"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Spring Bone Inside Collision"
|
|
|
|
+msgstr "Hueso Resorte Colisión Interior"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Gizmo Settings"
|
|
msgid "Gizmo Settings"
|
|
msgstr "Configuración del Gizmo"
|
|
msgstr "Configuración del Gizmo"
|
|
|
|
|
|
@@ -1599,6 +1698,9 @@ msgstr "Sensación de Navegación"
|
|
msgid "Orbit Sensitivity"
|
|
msgid "Orbit Sensitivity"
|
|
msgstr "Sensibilidad de Órbita"
|
|
msgstr "Sensibilidad de Órbita"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Translation Sensitivity"
|
|
|
|
+msgstr "Sensibilidad de Traslación"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Orbit Inertia"
|
|
msgid "Orbit Inertia"
|
|
msgstr "Inercia de Órbita"
|
|
msgstr "Inercia de Órbita"
|
|
|
|
|
|
@@ -1794,6 +1896,9 @@ msgstr "Líneas Máximas"
|
|
msgid "Platforms"
|
|
msgid "Platforms"
|
|
msgstr "Plataformas"
|
|
msgstr "Plataformas"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Linux/*BSD"
|
|
|
|
+msgstr "Linux/*BSD"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Prefer Wayland"
|
|
msgid "Prefer Wayland"
|
|
msgstr "Preferir Wayland"
|
|
msgstr "Preferir Wayland"
|
|
|
|
|
|
@@ -1818,6 +1923,9 @@ msgstr "Tamaño del Historial del Perfilador de Fotogramas"
|
|
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
|
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
|
msgstr "Máximo de Funciones del Cuadro del Profiler"
|
|
msgstr "Máximo de Funciones del Cuadro del Profiler"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Profiler Target FPS"
|
|
|
|
+msgstr "FPS Objetivo del Profiler"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
|
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
|
msgstr "Intervalo de Refresco del Árbol de Escenas Remoto"
|
|
msgstr "Intervalo de Refresco del Árbol de Escenas Remoto"
|
|
|
|
|
|
@@ -1840,7 +1948,7 @@ msgid "Input"
|
|
msgstr "Entrada"
|
|
msgstr "Entrada"
|
|
|
|
|
|
msgid "Buffering"
|
|
msgid "Buffering"
|
|
-msgstr "Buffering"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Búfer"
|
|
|
|
|
|
msgid "Agile Event Flushing"
|
|
msgid "Agile Event Flushing"
|
|
msgstr "Evento Ágil de Vaciado"
|
|
msgstr "Evento Ágil de Vaciado"
|
|
@@ -2070,6 +2178,9 @@ msgstr "Plano"
|
|
msgid "Hide Slider"
|
|
msgid "Hide Slider"
|
|
msgstr "Ocultar Deslizador"
|
|
msgstr "Ocultar Deslizador"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Editing Integer"
|
|
|
|
+msgstr "Edición de Entero"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Zoom"
|
|
msgstr "Zoom"
|
|
|
|
|
|
@@ -2103,9 +2214,18 @@ msgstr "Normalizar la Posición de las Pistas"
|
|
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
|
|
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
|
|
msgstr "Restablecer Todas las Poses de Hueso Después de Importar"
|
|
msgstr "Restablecer Todas las Poses de Hueso Después de Importar"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Retarget Method"
|
|
|
|
+msgstr "Método de Retargeting"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Keep Global Rest on Leftovers"
|
|
msgid "Keep Global Rest on Leftovers"
|
|
msgstr "Mantener el Descanso Global sobre las Sobras"
|
|
msgstr "Mantener el Descanso Global sobre las Sobras"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Use Global Pose"
|
|
|
|
+msgstr "Usar Pose Global"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Original Skeleton Name"
|
|
|
|
+msgstr "Nombre de Esqueleto Original"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Fix Silhouette"
|
|
msgid "Fix Silhouette"
|
|
msgstr "Reparar la Silueta"
|
|
msgstr "Reparar la Silueta"
|
|
|
|
|
|
@@ -2136,6 +2256,15 @@ msgstr "Generar Tangentes"
|
|
msgid "Generate LODs"
|
|
msgid "Generate LODs"
|
|
msgstr "Generar LODs"
|
|
msgstr "Generar LODs"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Generate Shadow Mesh"
|
|
|
|
+msgstr "Generar Malla de Sombra"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Generate Lightmap UV2"
|
|
|
|
+msgstr "Generar Mapa de Luces UV2"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Generate Lightmap UV2 Texel Size"
|
|
|
|
+msgstr "Generar Tamaño Texel Mapa de Luces UV2"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Scale Mesh"
|
|
msgid "Scale Mesh"
|
|
msgstr "Escalar Mesh"
|
|
msgstr "Escalar Mesh"
|
|
|
|
|
|
@@ -2337,6 +2466,9 @@ msgstr "Escala de Raíz"
|
|
msgid "Import as Skeleton Bones"
|
|
msgid "Import as Skeleton Bones"
|
|
msgstr "Importar como Huesos de Esqueleto"
|
|
msgstr "Importar como Huesos de Esqueleto"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Use Node Type Suffixes"
|
|
|
|
+msgstr "Usar Sufijos de Tipo de Nodo"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Meshes"
|
|
msgid "Meshes"
|
|
msgstr "Meshes"
|
|
msgstr "Meshes"
|
|
|
|
|
|
@@ -2406,6 +2538,9 @@ msgstr "Sugerencias"
|
|
msgid "Subpixel Positioning"
|
|
msgid "Subpixel Positioning"
|
|
msgstr "Posicionamiento de Subpixeles"
|
|
msgstr "Posicionamiento de Subpixeles"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Keep Rounding Remainders"
|
|
|
|
+msgstr "Mantener Restos de Redondeo"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Oversampling"
|
|
msgid "Oversampling"
|
|
msgstr "Sobremuestreo"
|
|
msgstr "Sobremuestreo"
|
|
|
|
|
|
@@ -2608,6 +2743,9 @@ msgstr "Grupo Actual Idx"
|
|
msgid "Current Bone Idx"
|
|
msgid "Current Bone Idx"
|
|
msgstr "Hueso Actual Idx"
|
|
msgstr "Hueso Actual Idx"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Particles Emission Shape"
|
|
|
|
+msgstr "Forma de Emisión de Partículas"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "ID"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
@@ -2686,9 +2824,6 @@ msgstr "Nombre del Plugin"
|
|
msgid "Autoload on Startup"
|
|
msgid "Autoload on Startup"
|
|
msgstr "Carga Automática al Iniciar"
|
|
msgstr "Carga Automática al Iniciar"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Use Favorites Root Selection"
|
|
|
|
-msgstr "Usar Selección de Raíces Favoritas"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
msgid "Flush stdout on Print"
|
|
msgid "Flush stdout on Print"
|
|
msgstr "Vaciar stdout Al Imprimir"
|
|
msgstr "Vaciar stdout Al Imprimir"
|
|
|
|
|
|
@@ -2951,7 +3086,7 @@ msgid "Static Max"
|
|
msgstr "Límite Estático"
|
|
msgstr "Límite Estático"
|
|
|
|
|
|
msgid "Msg Buf Max"
|
|
msgid "Msg Buf Max"
|
|
-msgstr "Límite del Búfer de Mensajes"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Máximo Búfer Mensajes"
|
|
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objeto"
|
|
msgstr "Objeto"
|
|
@@ -2966,7 +3101,7 @@ msgid "Orphan Nodes"
|
|
msgstr "Nodos huérfanos"
|
|
msgstr "Nodos huérfanos"
|
|
|
|
|
|
msgid "Raster"
|
|
msgid "Raster"
|
|
-msgstr "Rasterizador"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Raster"
|
|
|
|
|
|
msgid "Total Objects Drawn"
|
|
msgid "Total Objects Drawn"
|
|
msgstr "Objetos dibujados totales"
|
|
msgstr "Objetos dibujados totales"
|
|
@@ -3182,7 +3317,10 @@ msgid "Max Call Stack"
|
|
msgstr "Tamaño Máximo de la Pila de Llamadas"
|
|
msgstr "Tamaño Máximo de la Pila de Llamadas"
|
|
|
|
|
|
msgid "Exclude Addons"
|
|
msgid "Exclude Addons"
|
|
-msgstr "Excluir Addons"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Excluir Complementos"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Renamed in Godot 4 Hint"
|
|
|
|
+msgstr "Renombrado en Godot 4 (Pista)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Language Server"
|
|
msgid "Language Server"
|
|
msgstr "Servidor de Lenguaje"
|
|
msgstr "Servidor de Lenguaje"
|
|
@@ -3448,6 +3586,15 @@ msgstr "Hijos"
|
|
msgid "Light"
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Luz"
|
|
msgstr "Luz"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "glTF to Godot Expression"
|
|
|
|
+msgstr "Expresión glTF a Godot"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Godot to glTF Expression"
|
|
|
|
+msgstr "Expresión Godot a glTF"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Object Model Type"
|
|
|
|
+msgstr "Tipo de Modelo de Objeto"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Joints"
|
|
msgid "Joints"
|
|
msgstr "Articulaciones"
|
|
msgstr "Articulaciones"
|
|
|
|
|
|
@@ -3529,6 +3676,48 @@ msgstr "Tiempo de Desvanecimiento"
|
|
msgid "Stream Count"
|
|
msgid "Stream Count"
|
|
msgstr "Conteo de Transmisiones"
|
|
msgstr "Conteo de Transmisiones"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Use Enhanced Internal Edge Removal"
|
|
|
|
+msgstr "Usar Eliminación Mejorada de Bordes Internos"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Areas Detect Static Bodies"
|
|
|
|
+msgstr "Áreas Detectan Cuerpos Estáticos"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Generate All Kinematic Contacts"
|
|
|
|
+msgstr "Generar Todos los Contactos Cinemáticos"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Baumgarte Stabilization Factor"
|
|
|
|
+msgstr "Factor de Estabilización de Baumgarte"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Bounce Velocity Threshold"
|
|
|
|
+msgstr "Umbral de Velocidad de Rebote"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Continuous CD Movement Threshold"
|
|
|
|
+msgstr "Umbral de Movimiento de Detección Continua de Colisiones"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Continuous CD Max Penetration"
|
|
|
|
+msgstr "Penetración Máxima en Detección Continua de Colisiones"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Body Pair Contact Cache Enabled"
|
|
|
|
+msgstr "Activar Caché de Contactos de Pares de Cuerpos"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Body Pair Contact Cache Distance Threshold"
|
|
|
|
+msgstr "Umbral de Distancia del Caché de Contactos de Pares de Cuerpos"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Body Pair Contact Cache Angle Threshold"
|
|
|
|
+msgstr "Umbral de Ángulo del Caché de Contactos de Pares de Cuerpos"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Queries"
|
|
|
|
+msgstr "Consultas"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Enable Ray Cast Face Index"
|
|
|
|
+msgstr "Activar Índice de Cara de Ray Cast"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "World Boundary Shape Size"
|
|
|
|
+msgstr "Tamaño de la Forma del Límite del Mundo"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Max Body Pairs"
|
|
|
|
+msgstr "Máximo de Pares de Cuerpos"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Lightmapping"
|
|
msgid "Lightmapping"
|
|
msgstr "Mapeo de Luz"
|
|
msgstr "Mapeo de Luz"
|
|
|
|
|
|
@@ -3619,9 +3808,6 @@ msgstr "Vulkan VRS"
|
|
msgid "Min Radius"
|
|
msgid "Min Radius"
|
|
msgstr "Radio Mínimo"
|
|
msgstr "Radio Mínimo"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Spawnable Scenes"
|
|
|
|
-msgstr "Escenas Generables"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
msgid "Spawn Path"
|
|
msgid "Spawn Path"
|
|
msgstr "Ruta del Generador"
|
|
msgstr "Ruta del Generador"
|
|
|
|
|
|
@@ -3760,6 +3946,15 @@ msgstr "Interacción con la Ruta del Perfil"
|
|
msgid "Runtime Paths"
|
|
msgid "Runtime Paths"
|
|
msgstr "Rutas de Ejecución"
|
|
msgstr "Rutas de Ejecución"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Is Sticky"
|
|
|
|
+msgstr "Es Pegajoso"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "On Haptic"
|
|
|
|
+msgstr "Activado Háptico"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Off Haptic"
|
|
|
|
+msgstr "Desactivado Háptico"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Display Refresh Rate"
|
|
msgid "Display Refresh Rate"
|
|
msgstr "Mostrar Tasa de Refresco"
|
|
msgstr "Mostrar Tasa de Refresco"
|
|
|
|
|
|
@@ -4012,6 +4207,9 @@ msgstr "Características del XR"
|
|
msgid "XR Mode"
|
|
msgid "XR Mode"
|
|
msgstr "Modo XR"
|
|
msgstr "Modo XR"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Swipe to Dismiss"
|
|
|
|
+msgstr "Deslizar para Descartar"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Screen"
|
|
msgid "Screen"
|
|
msgstr "Pantalla"
|
|
msgstr "Pantalla"
|
|
|
|
|
|
@@ -4144,6 +4342,9 @@ msgstr "Eliminar Archivos de Exportación Obsoletos Incondicionalmente"
|
|
msgid "Entitlements"
|
|
msgid "Entitlements"
|
|
msgstr "Derechos"
|
|
msgstr "Derechos"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Increased Memory Limit"
|
|
|
|
+msgstr "Límite de Memoria Aumentado"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Push Notifications"
|
|
msgid "Push Notifications"
|
|
msgstr "Notificaciones Push"
|
|
msgstr "Notificaciones Push"
|
|
|
|
|
|
@@ -4544,7 +4745,7 @@ msgid "D3D12 Agility SDK Multiarch"
|
|
msgstr "SDK de Agilidad D2D12 Multiarq"
|
|
msgstr "SDK de Agilidad D2D12 Multiarq"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sprite Frames"
|
|
msgid "Sprite Frames"
|
|
-msgstr "Sprite Frames"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Frames de Sprite"
|
|
|
|
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr "Fotograma"
|
|
msgstr "Fotograma"
|
|
@@ -5108,7 +5309,7 @@ msgid "Autoscroll"
|
|
msgstr "Desplazamiento Automático"
|
|
msgstr "Desplazamiento Automático"
|
|
|
|
|
|
msgid "Repeat Times"
|
|
msgid "Repeat Times"
|
|
-msgstr "Número de Repeticiones"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Veces de Repetición"
|
|
|
|
|
|
msgid "Begin"
|
|
msgid "Begin"
|
|
msgstr "Comienzo"
|
|
msgstr "Comienzo"
|
|
@@ -5922,9 +6123,39 @@ msgstr "Datos de Iluminación"
|
|
msgid "Target Node"
|
|
msgid "Target Node"
|
|
msgstr "Nodo Objetivo"
|
|
msgstr "Nodo Objetivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Use Secondary Rotation"
|
|
|
|
+msgstr "Usar Rotación Secundaria"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "From"
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Desde"
|
|
msgstr "Desde"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Symmetry Limitation"
|
|
|
|
+msgstr "Limitación de Simetría"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Primary Positive Limit Angle"
|
|
|
|
+msgstr "Límite de Ángulo Primario Positivo"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Primary Positive Damp Threshold"
|
|
|
|
+msgstr "Umbral de Amortiguación Primario Positivo"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Primary Negative Limit Angle"
|
|
|
|
+msgstr "Límite de Ángulo Primario Negativo"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Primary Negative Damp Threshold"
|
|
|
|
+msgstr "Umbral de Amortiguación Primario Negativo"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Secondary Positive Limit Angle"
|
|
|
|
+msgstr "Límite de Ángulo Secundario Positivo"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Secondary Positive Damp Threshold"
|
|
|
|
+msgstr "Umbral de Amortiguación Secundario Positivo"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Secondary Negative Limit Angle"
|
|
|
|
+msgstr "Límite de Ángulo Secundario Negativo"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Secondary Negative Damp Threshold"
|
|
|
|
+msgstr "Umbral de Amortiguación Secundario Negativo"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Surface Material Override"
|
|
msgid "Surface Material Override"
|
|
msgstr "Anulación de Material de Superficie"
|
|
msgstr "Anulación de Material de Superficie"
|
|
|
|
|
|
@@ -6357,6 +6588,9 @@ msgstr "Coeficiente de resistencia"
|
|
msgid "Position Offset"
|
|
msgid "Position Offset"
|
|
msgstr "Ajuste de Posición"
|
|
msgstr "Ajuste de Posición"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Inside"
|
|
|
|
+msgstr "Interior"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Track Physics Step"
|
|
msgid "Track Physics Step"
|
|
msgstr "Paso de Física de Pistas"
|
|
msgstr "Paso de Física de Pistas"
|
|
|
|
|
|
@@ -6424,7 +6658,7 @@ msgid "Pose"
|
|
msgstr "Pose"
|
|
msgstr "Pose"
|
|
|
|
|
|
msgid "Show When Tracked"
|
|
msgid "Show When Tracked"
|
|
-msgstr "Mostrar Cuando se Rastree"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Mostrar Cuando Rastreado"
|
|
|
|
|
|
msgid "World Scale"
|
|
msgid "World Scale"
|
|
msgstr "Escala del Mundo"
|
|
msgstr "Escala del Mundo"
|
|
@@ -6474,6 +6708,9 @@ msgstr "Retraso"
|
|
msgid "Random Delay"
|
|
msgid "Random Delay"
|
|
msgstr "Retraso Aleatorio"
|
|
msgstr "Retraso Aleatorio"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Explicit Elapse"
|
|
|
|
+msgstr "Lapso Explícito"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Xfade Time"
|
|
msgid "Xfade Time"
|
|
msgstr "Tiempo de Fundido Cruzado"
|
|
msgstr "Tiempo de Fundido Cruzado"
|
|
|
|
|
|
@@ -6975,6 +7212,9 @@ msgstr "Líneas de Texto Máximas"
|
|
msgid "Auto Height"
|
|
msgid "Auto Height"
|
|
msgstr "Altura Automática"
|
|
msgstr "Altura Automática"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Wraparound Items"
|
|
|
|
+msgstr "Ítems Envolventes"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Items"
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "Elementos"
|
|
msgstr "Elementos"
|
|
|
|
|
|
@@ -7029,6 +7269,9 @@ msgstr "Texto de Marcador de Posición"
|
|
msgid "Max Length"
|
|
msgid "Max Length"
|
|
msgstr "Máxima Longitud"
|
|
msgstr "Máxima Longitud"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Keep Editing on Text Submit"
|
|
|
|
+msgstr "Mantener Edición al Enviar Texto"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Expand to Text Length"
|
|
msgid "Expand to Text Length"
|
|
msgstr "Expandir a la Longitud del Texto"
|
|
msgstr "Expandir a la Longitud del Texto"
|
|
|
|
|
|
@@ -9113,7 +9356,7 @@ msgid "Qualifier"
|
|
msgstr "Calificador"
|
|
msgstr "Calificador"
|
|
|
|
|
|
msgid "Autoshrink"
|
|
msgid "Autoshrink"
|
|
-msgstr "Autoshrink"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Autoreducir"
|
|
|
|
|
|
msgid "Varying Name"
|
|
msgid "Varying Name"
|
|
msgstr "Nombre de la Varying"
|
|
msgstr "Nombre de la Varying"
|
|
@@ -9409,6 +9652,18 @@ msgstr "Ajuste de Manija"
|
|
msgid "Updown"
|
|
msgid "Updown"
|
|
msgstr "Reducción"
|
|
msgstr "Reducción"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Up"
|
|
|
|
+msgstr "Arriba"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Down"
|
|
|
|
+msgstr "Abajo"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Up Pressed Icon Modulate"
|
|
|
|
+msgstr "Modulación de Icono Pulsado Arriba"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+msgid "Set Min Buttons Width From Icons"
|
|
|
|
+msgstr "Fijar Ancho Mínimo de Botones Desde Iconos"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Embedded Border"
|
|
msgid "Embedded Border"
|
|
msgstr "Borde Enbebido"
|
|
msgstr "Borde Enbebido"
|
|
|
|
|
|
@@ -9466,6 +9721,9 @@ msgstr "Recargar"
|
|
msgid "Toggle Hidden"
|
|
msgid "Toggle Hidden"
|
|
msgstr "Oculto"
|
|
msgstr "Oculto"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Toggle Filename Filter"
|
|
|
|
+msgstr "Alternar Filtro de Nombre de Archivo"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Carpeta"
|
|
msgstr "Carpeta"
|
|
|
|
|
|
@@ -10510,6 +10768,9 @@ msgstr "Sombra del Atlas"
|
|
msgid "Item Buffer Size"
|
|
msgid "Item Buffer Size"
|
|
msgstr "Tamaño del Búfer de Ítems"
|
|
msgstr "Tamaño del Búfer de Ítems"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Uniform Set Cache Size"
|
|
|
|
+msgstr "Tamaño de Caché de Conjunto Uniforme"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Shader Compiler"
|
|
msgid "Shader Compiler"
|
|
msgstr "Compilador de Shader"
|
|
msgstr "Compilador de Shader"
|
|
|
|
|
|
@@ -10741,5 +11002,8 @@ msgstr "Fuerza VRS"
|
|
msgid "World Origin"
|
|
msgid "World Origin"
|
|
msgstr "Origen del Mundo"
|
|
msgstr "Origen del Mundo"
|
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "Camera Locked to Origin"
|
|
|
|
+msgstr "Cámara Bloqueada al Origen"
|
|
|
|
+
|
|
msgid "Primary Interface"
|
|
msgid "Primary Interface"
|
|
msgstr "Interfaz Principal"
|
|
msgstr "Interfaz Principal"
|