Browse Source

i18n: Sync translations from Weblate

Rémi Verschelde 8 years ago
parent
commit
fc45c1e6eb

+ 62 - 12
editor/translations/ar.po

@@ -2,13 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
+# athomield <[email protected]>, 2017.
 # Mohammmad Khashashneh <[email protected]>, 2016.
+# OWs Tetra <[email protected]>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-08 10:20+0000\n"
-"Last-Translator: Mohammmad Khashashneh <mohammad.rasmi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: OWs Tetra <owstetra@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -16,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -911,7 +913,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -3385,10 +3387,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3423,6 +3427,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3723,6 +3731,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3736,11 +3748,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3752,21 +3764,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -6046,21 +6062,28 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
 msgstr ""
+"صنف إحدى المتغيرات المدخلة (arguments)  غير صحيح في ()convert . إستعمل ثابتة "
+"_*TYPE"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
 msgstr ""
+"لا يوجد ما يكفي من البيتات (bytes) لفك تشيفرة البيتات أو بنيتها (format) غير "
+"صحيحة."
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "step argument is zero!"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوة (المتغيرة المدخلة/argument) تساوي صفر !"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Not a script with an instance"
-msgstr ""
+msgstr "الشفرة (script) لا تملك نسخة."
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Not based on a script"
@@ -6068,23 +6091,30 @@ msgstr "لا تستند الى شفرة مصدرية"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Not based on a resource file"
-msgstr ""
+msgstr "لا تستند على ملف مورد"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
 msgstr ""
+"instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - المسار مفقود"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
 msgstr ""
+"instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - لا يمكن تحميل "
+"السكريبت من المسار"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
 msgstr ""
+"instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - السكريبت في "
+"المسار غير صالح"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
 msgstr ""
+"instance dictionary نموذج القاموس غير صالح - subclasses الفئة الفرعية غير "
+"صالحة"
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
@@ -6359,6 +6389,26 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"

+ 45 - 7
editor/translations/bg.po

@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -3395,10 +3395,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3433,6 +3435,10 @@ msgstr "Внасяне от сцена"
 msgid "Update from Scene"
 msgstr "Обновяване от сцена"
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3733,6 +3739,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3746,11 +3756,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3762,21 +3772,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -5384,8 +5398,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на проекта"
 
 #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
@@ -6394,6 +6409,29 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"

+ 102 - 32
editor/translations/bn.po

@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-07 04:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-08 13:05+0000\n"
 "Last-Translator: ABU MD. MARUF SARKER <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/bn/>\n"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "সংরক্ষিত ফাইল:"
 msgid "Packing"
 msgstr "প্যাক/গুচ্ছিত করা"
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -1106,9 +1106,8 @@ msgid "Constants:"
 msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Property Description:"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:"
+msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Description:"
@@ -2760,8 +2759,9 @@ msgid "Compress"
 msgstr "সঙ্কোচন করুন"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "প্রকল্পে সংযুক্ত করুন (godot.cfg)"
+msgstr "প্রকল্পে সংযুক্ত করুন (engine.cfg)"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
 msgid "Import Languages:"
@@ -3476,10 +3476,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr "রঙ্গের র‍্যাম্প বিন্দু সংযোজন/বিয়োজন করুন"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr "রঙ্গের র‍্যাম্প পরিবর্তন করুন"
@@ -3514,6 +3516,11 @@ msgstr "দৃশ্য হতে ইম্পোর্ট করুন"
 msgid "Update from Scene"
 msgstr "দৃশ্য হতে হালনাগাদ করুন"
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Curve Map পরিবর্তন করুন"
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "বস্তু %d"
@@ -3818,6 +3825,10 @@ msgstr "নোডে কোনো জ্যামিতিক আকার ন
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr "নোডে কোনো জ্যামিতিক আকার নেই (পৃষ্ঠ)।"
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr "পৃষ্ঠসমূহ কোনো আকার নেই!"
@@ -3831,11 +3842,13 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr "AABB উৎপন্ন করুন"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr "Mesh হতে Emitter তৈরি করুন"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr "Node হতে Emitter তৈরি করুন"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3847,21 +3860,28 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr "Emitter তৈরি করুন"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
 msgstr "Emission-এর স্থানসমূহ:"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Emission পূরণ:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "পৃষ্ঠতল %d"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "পৃষ্ঠতল"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr "আয়তন"
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Emission পূরণ:"
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr "বক্ররেখা হতে বিন্দু অপসারণ করুন"
@@ -5186,12 +5206,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
 msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, পথটি অবশ্যই বিদ্যমান হতে হবে!"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, godot.cfg অবশ্যই অনুপস্থিত হতে হবে।"
+msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, engine.cfg অবশ্যই অনুপস্থিত হতে হবে।"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, godot.cfg অবশ্যই উপস্থিত হতে হবে।"
+msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, engine.cfg অবশ্যই উপস্থিত হতে হবে।"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
@@ -5202,8 +5224,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
 msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ (কোনোকিছু পরিবর্তন করেছেন?)।"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "প্রকল্পের পথে godot.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
+msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5487,8 +5510,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "রিসোর্সের পুনঃ-নকশার সিদ্ধান্ত অপসারণ করুন"
 
 #: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (godot.cfg)"
+msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (engine.cfg)"
 
 #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
@@ -6167,9 +6191,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
 msgstr "Notifier এর সীমা পরিবর্তন করুন"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Notifier এর সীমা পরিবর্তন করুন"
+msgstr "প্রোবের (Probe) পরিব্যাপ্তি পরিবর্তন করুন"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6500,7 +6523,32 @@ msgstr "এইমাত্র চাপিত"
 msgid "just released"
 msgstr "এইমাত্র অব্যাহিত/মুক্ত"
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "ব্রাউস"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।"
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
 msgstr ""
@@ -6820,6 +6868,9 @@ msgstr ""
 "আকার ধারণ করতে পারে। অন্যথায়, এটিকে একটি RenderTarget করুন এবং এর অভ্যন্তরীণ "
 "দৃশ্যাবলিকে (texture) দৃশ্যমান করতে কোনো নোডে হস্তান্তর করুন।"
 
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "পৃষ্ঠতল"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
 #~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6864,33 +6915,52 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
 #~ msgstr "'%s' প্ল্যাটফর্মের জন্য এখনো কোনো এক্সপোর্টার নেই।"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "নতুন রিসোর্স তৈরি করুন"
+#~ msgstr "অ্যান্ড্রয়েড কীস্টোর (keystore) তৈরি করুন"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "গ্রহণযোগ্য নাম"
+#~ msgstr "পূর্ণ নাম"
+
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "সাংগঠনিক একক (Organizational unit)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "ট্র্যানজিশন/স্থানান্তরণ"
+#~ msgstr "সংগঠন"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "শহর"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "State"
-#~ msgstr "অবস্থা:"
+#~ msgstr "প্রদেশ/রাজ্য"
+
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "২ অক্ষরে দেশের কোড"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "ব্যবহারকারীর উপনাম (User alias)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Password"
-#~ msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+#~ msgstr "পাসওয়ার্ড"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "গ্রহনযোগ্য অক্ষরসমূহ:"
+#~ msgstr "কমপক্ষে ৬ টি অক্ষর"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "File name"
-#~ msgstr "নতুন নাম:"
+#~ msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "পথ : (প্রকল্পের বাইরে সংরক্ষণ করা ভালো হবে)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "রিলিসের কীস্টোর (keystore) স্থাপন করা নেই।\n"
+#~ "আপনি কি একটি তৈরি করতে চান?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr ""
+#~ "কীস্টোর(keystore)/রিলিসের ব্যবহারকারী (User) এবং রিলিসের পাসওয়ার্ড পূরণ করুন"
 
 #~ msgid "Include"
 #~ msgstr "অন্তর্ভুক্ত করুন"

+ 52 - 10
editor/translations/ca.po

@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Emmagatzemant Fitxer:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Compressió"
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -3465,10 +3465,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3503,6 +3505,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3804,6 +3810,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3817,11 +3827,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3833,21 +3843,26 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Superfície %d"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -5163,12 +5178,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr ""
+msgstr "El camí de Destinació ha d'existir."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr ""
+msgstr "El camí de Destinació ha d'existir."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
@@ -5460,8 +5477,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Configuració del Projecte (godot.cfg)"
+msgstr "Configuració del Projecte (engine.cfg)"
 
 #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
@@ -6484,7 +6502,31 @@ msgstr "premut"
 msgid "just released"
 msgstr "alliberat"
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
 msgstr ""

+ 121 - 61
editor/translations/cs.po

@@ -4,19 +4,20 @@
 #
 # Jan 'spl!te' Kondelík <[email protected]>, 2016.
 # Luděk Novotný <[email protected]>, 2016.
+# Martin Novák <[email protected]>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-11 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Luděk Novotný <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-12 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Novák <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "cs/>\n"
 "Language: cs\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Seznam metod '%s':"
 
 #: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Call"
-msgstr "Volat"
+msgstr "Zavolat"
 
 #: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit"
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Rearrange Autoloads"
@@ -867,11 +868,11 @@ msgstr ""
 #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Singleton"
-msgstr ""
+msgstr "Singleton"
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "List:"
@@ -921,7 +922,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -1464,15 +1465,15 @@ msgstr "Zpět"
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Run Script"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit skript"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení projektu"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Revert Scene"
@@ -1551,11 +1552,12 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play custom scene"
-msgstr ""
+msgstr "Přehrát vlastní scénu"
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Play Custom Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Přehrát vlastní scénu"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Debug options"
@@ -1932,8 +1934,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2286,7 +2289,7 @@ msgstr "Neplatná velikost fontu."
 
 #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
 msgid "Invalid font custom source."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalidní písmo z vlastního zdroje."
 
 #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -3400,10 +3403,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3438,6 +3443,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3739,6 +3748,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3752,11 +3765,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3768,21 +3781,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -5016,8 +5033,9 @@ msgid "Error"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Runnable"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit"
 
 #: editor/project_export.cpp
 #, fuzzy
@@ -5390,8 +5408,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení projektu"
 
 #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
@@ -5516,7 +5535,7 @@ msgstr ""
 #: editor/property_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Pick a Node"
-msgstr "Cesta k uzlu:"
+msgstr "Vložit uzly"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Bit %d, val %d."
@@ -5742,8 +5761,9 @@ msgid "Save Branch as Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Copy Node Path"
-msgstr ""
+msgstr "Zkopírovat uzly"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
@@ -6074,15 +6094,16 @@ msgstr ""
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
 msgstr ""
+"Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek bajtů pro dekódování bajtů, nebo špatný formát."
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "step argument is zero!"
-msgstr ""
+msgstr "Argument kroku je nula!"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Not a script with an instance"
@@ -6219,20 +6240,27 @@ msgid "Add Node"
 msgstr "Přidat uzel"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
 msgstr ""
+"Podržte Meta k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického "
+"podpisu."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
 msgstr ""
+"Podržte Ctrl k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického "
+"podpisu."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Podržte Meta k uvolnění jednoduché reference na uzel."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Podržte Ctrl k uvolnění jednoduché reference na uzel."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
@@ -6243,13 +6271,12 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
 msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Preload Node"
-msgstr "Přidat uzel"
+msgstr "Přidat předem načtený uzel"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr "Přidat uzel (uzly) ze stromu"
+msgstr "Přidat uzel(y) ze stromu"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
@@ -6266,7 +6293,7 @@ msgstr "Přechod"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvence"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Switch"
@@ -6274,16 +6301,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Iterátor"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "While"
 msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Return"
-msgstr "Vrátit:"
+msgstr "Vrátit"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Get"
@@ -6324,28 +6350,27 @@ msgstr "Vyhledat typ uzlu"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Copy Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Zkopírovat uzly"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Cut Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Vyjmout uzly"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Paste Nodes"
-msgstr "Cesta k uzlu:"
+msgstr "Vložit uzly"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Input type not iterable: "
-msgstr ""
+msgstr "Vstupním typem nelze iterovat: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Iterator became invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Iterátor se stal neplatným"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Iterator became invalid: "
-msgstr ""
+msgstr "Iterátor se stal neplatným: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Invalid index property name."
@@ -6388,99 +6413,133 @@ msgid ""
 "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
 "(error)."
 msgstr ""
+"Neplatná návratová hodnota z funkce _step(). Musí být celé číslo (výstupní "
+"posloupnost), nebo řetězec (chyba)."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "just pressed"
-msgstr ""
+msgstr "právě stisknuto"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "just released"
+msgstr "právě uvolněno"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
 msgstr ""
+"Nepodařilo se přečíst soubor certifikátu. Jsou cesta a heslo obě korektní?"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Error creating the signature object."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Error creating the package signature."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při vytváření podpisu balíčku."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "No export templates found.\n"
 "Download and install export templates."
 msgstr ""
+"Nebyly nalezeny žádné exportní šablony.\n"
+"Stáhněte a nainstalujte exportní šablony."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Custom debug package not found."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní ladící balíček nebyl nalezen."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Custom release package not found."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní balíček k uveřejnění nebyl nalezen."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid unique name."
-msgstr "Neplatný název."
+msgstr "Neplatný unikátní název."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "Neplatná velikost fontu."
+msgstr "Neplatné GUID produktu."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné GUID vydavatele."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid background color."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná barva pozadí."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné rozměry Store Logo obrázku (měly by být 50x50)."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné rozměry Square 44x44 Logo obrázku (měly by být 44x44)."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné rozměry Square 71x71 Logo obrázku (měly by být 71x71)."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné rozměry Square 150x150 Logo obrázku (měly by být 150x150)."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné rozměry Square 310x310 Logo obrázku (měly by být 310x310)."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné rozměry Square 310x150 Logo obrázku (měly by být 310x150)."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné rozměry obrázku uvítací obrazovky (měly by být 620x300)."
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
 "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
 "order for AnimatedSprite to display frames."
 msgstr ""
+"Aby AnimatedSprite mohl zobrazovat snímky, zdroj SpriteFrames musí být "
+"vytvořen nebo nastaven v vlastnosti 'Frames'."
 
 #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
 msgid ""
 "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
 "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
 msgstr ""
+"Je povolená jen jedna viditelná CanvasModulate na scénu (nebo množinu "
+"instancovaných scén). První vytvořená bude fungovat, ostatní budou "
+"ignorovány."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
@@ -6509,10 +6568,11 @@ msgstr ""
 "jejich tvaru."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
 "shape resource for it!"
-msgstr ""
+msgstr "CollisionShape2D musí obsahovat tvar. Prosím vytvořte zdrojový tvar."
 
 #: scene/2d/light_2d.cpp
 msgid ""

+ 43 - 6
editor/translations/da.po

@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -3394,10 +3394,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3432,6 +3434,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3733,6 +3739,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3746,11 +3756,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3762,21 +3772,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -6390,6 +6404,29 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"

+ 111 - 40
editor/translations/de.po

@@ -6,15 +6,17 @@
 # Andreas Esau <[email protected]>, 2016.
 # Andreas Haas <[email protected]>, 2016.
 # Andreas Hirschauer <[email protected]>, 2016.
-# Christian Fisch <[email protected]>, 2016.
+# Christian Fisch <[email protected]>, 2016-2017.
 # danjo <[email protected]>, 2016.
+# Eurocloud KnowHow <[email protected]>, 2017.
 # hyperglow <[email protected]>, 2016.
 # Jan Groß <[email protected]>, 2016.
-# Oliver Ruehl <[email protected]>, 2016.
+# Kim <[email protected]>, 2017.
+# Oliver Ruehl <[email protected]>, 2016-2017.
 # Paul-Vincent Roll <[email protected]>, 2016.
 # Peter Friedland <[email protected]>, 2016.
 # No need for a name <[email protected]>, 2016.
-# So Wieso <[email protected]>, 2016.
+# So Wieso <[email protected]>, 2016-2017.
 # Timo Schwarzer <[email protected]>, 2016.
 # viernullvier <[email protected]>, 2016.
 #
@@ -22,8 +24,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-10 04:27+0000\n"
-"Last-Translator: So Wieso <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: Eurocloud KnowHow <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -31,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.12\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -945,7 +947,7 @@ msgstr "Speichere Datei:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Packe"
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -1121,13 +1123,12 @@ msgid "Constants:"
 msgstr "Konstanten:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Property Description:"
-msgstr "Kurze Beschreibung:"
+msgstr "Eigenschaft-Beschreibung:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Description:"
-msgstr "Methoden Beschreibung:"
+msgstr "Methoden-Beschreibung:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Search Text"
@@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "Projekt abspielen."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Play"
-msgstr "Abspielen"
+msgstr "Starten"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Pause the scene"
@@ -2776,8 +2777,9 @@ msgid "Compress"
 msgstr "Komprimieren"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Zu Projekt hinzufügen (godot.cfg)"
+msgstr "Zu Projekt hinzufügen (engine.cfg)"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
 msgid "Import Languages:"
@@ -3448,12 +3450,11 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
 "Drag & drop + Alt : Change node type"
 msgstr ""
-"Ziehen + Umschalt: Node in gleicher Hierarchie einfügen\n"
+"Ziehen + Umschalt: Node auf gleicher Ebene einfügen\n"
 "Ziehen + Alt: Nodetyp ändern"
 
 #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3496,10 +3497,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr "Wähle Griff"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr "Farbverlaufspunkt hinzufügen/entfernen"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr "Farbverlauf anpassen"
@@ -3534,6 +3537,11 @@ msgstr "Aus Szene importieren"
 msgid "Update from Scene"
 msgstr "Aus Szene aktualisieren"
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Verändere Curve-Map"
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Element %d"
@@ -3839,6 +3847,10 @@ msgstr "Knoten enthält keine Geometrie."
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr "Knoten enthält keine Geometrie (Flächen)."
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr "Flächen enthalten keinen Bereich!"
@@ -3852,11 +3864,13 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr "Erzeuge AABB"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr "Erzeuge Emittent aus Mesh"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr "Erzeuge Emittent aus Node"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3868,21 +3882,28 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr "Erzeuge Emittent"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
 msgstr "Emissionsorte:"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Emissionsfüllung:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Oberfläche %d"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Oberfläche"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Emissionsfüllung:"
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr "Punkt von Kurve entfernen"
@@ -5210,12 +5231,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
 msgstr "Ungültiger Projektpfad, der Pfad muss existieren!"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg darf nicht existieren."
+msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg darf nicht existieren."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg muss existieren."
+msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg muss existieren."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
@@ -5226,8 +5249,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
 msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "Konnte godot.cfg in Projektpfad nicht erzeugen."
+msgstr "Konnte engine.cfg in Projektpfad nicht erzeugen."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5511,8 +5535,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Ressourcen-Remap-Option entfernen"
 
 #: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Projekteinstellungen (godot.cfg)"
+msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)"
 
 #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
@@ -6203,7 +6228,7 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
 msgstr ""
-"Ungültiger Parametertyp in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
+"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6534,7 +6559,32 @@ msgstr "gerade gedrückt"
 msgid "just released"
 msgstr "gerade losgelassen"
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Durchstöbern"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Konnte Kachel nicht finden:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Konnte Kachel nicht finden:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
 msgstr ""
@@ -6870,6 +6920,9 @@ msgstr ""
 "Eigenschaft ‚Render Target‘ des Viewports aktiviert und seine Textur "
 "irgendeinem Node zum Anzeigen zugewiesen werden."
 
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Oberfläche"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
 #~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6914,33 +6967,51 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
 #~ msgstr "Kein Exporter für Plattform ‚%s‘ verfügbar."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "Erstelle neue Ressource"
+#~ msgstr "Erzeuge Android-Schlüssel"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Gültiger Name"
+#~ msgstr "Vollständiger Name"
+
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "Organisatorische Einheit"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Übergang"
+#~ msgstr "Organisation"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Stadt"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "State"
-#~ msgstr "Status:"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "2-Buchstaben-Ländercode"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "Nutzer-Alias"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Passwort:"
+#~ msgstr "Passwort"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "Gültige Zeichen:"
+#~ msgstr "Mindestens 6 Zeichen"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "File name"
-#~ msgstr "Neuer Name:"
+#~ msgstr "Dateiname"
+
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "Pfad: (besser außerhalb des Projektordners speichern)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Release-Schlüsselspeicher wurde nicht gewählt.\n"
+#~ "Soll einer erstellt werden?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr "Schlüsselspeicher, Nutzer und Passwort für Release eingeben"
 
 #~ msgid "Include"
 #~ msgstr "Einbeziehen"

+ 58 - 14
editor/translations/de_CH.po

@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -2685,8 +2685,9 @@ msgid "Compress"
 msgstr ""
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Zum Projekt hinzufügen (godot.cfg)"
+msgstr "Zum Projekt hinzufügen (engine.cfg)"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
 msgid "Import Languages:"
@@ -3406,10 +3407,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3444,6 +3447,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3746,6 +3753,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr "Node enthält keine Geometrie (Flächen)."
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr "Flächen enthalten keinen Bereich!"
@@ -3759,11 +3770,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3775,21 +3786,27 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
+msgstr "Emissions-Maske setzen"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Oberfläche %d"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Oberfläche"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -5098,12 +5115,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
 msgstr "Ungültiger Projektpfad, Pfad existiert nicht!"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg vorhanden!"
+msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg vorhanden!"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg nicht vorhanden!"
+msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg nicht vorhanden!"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
@@ -5114,8 +5133,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
 msgstr "Ungültiger Projektpfad, (wurde was geändert?)!"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "Die godot.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
+msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5395,8 +5415,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "Projekteinstellungen"
 
 #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
@@ -6403,6 +6424,26 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
@@ -6694,6 +6735,9 @@ msgid ""
 "texture to some node for display."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Oberfläche"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
 #~ "in order for SamplePlayer to play sound."

+ 103 - 28
editor/translations/es.po

@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
+# Alejandro Alvarez <[email protected]>, 2017.
 # Carlos López <[email protected]>, 2016.
-# Ismael Ferreras Morezuelas <[email protected]>, 2016.
-# Lisandro Lorea <[email protected]>, 2016.
+# Lisandro Lorea <[email protected]>, 2016-2017.
 # Roger BR <[email protected]>, 2016.
 # Sebastian Silva <[email protected]>, 2016.
-# Swyter <[email protected]>, 2016.
+# Swyter <[email protected]>, 2016-2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Swyter <swyterzone@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-16 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Sitio:"
 
 #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Support.."
-msgstr "Ayuda…"
+msgstr "Soporte.."
 
 #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Official"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Crear suscripción"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
-msgstr "Conectar"
+msgstr "Conectar.."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "Actualizando escena"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Guardando cambios locales"
+msgstr "Guardando cambios locales.."
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating scene.."
-msgstr "Actualizando escena"
+msgstr "Actualizando escena.."
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Choose a Directory"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Almacén de archivo:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Empaquetando"
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -2780,8 +2780,9 @@ msgid "Compress"
 msgstr "Comprimir"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Añadir al proyecto (godot.cfg)"
+msgstr "Añadir al proyecto (engine.cfg)"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
 msgid "Import Languages:"
@@ -3506,11 +3507,13 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr "Establecer handle"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr "Añadir/quitar punto de rampa de color"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr "Modificar rampa de color"
@@ -3545,6 +3548,11 @@ msgstr "Importar desde escena"
 msgid "Update from Scene"
 msgstr "Actualizar desde escena"
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Modificar Mapa de Curvas"
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Elemento %d"
@@ -3855,6 +3863,10 @@ msgstr "El nodo no contiene geometría."
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)."
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr "¡Las caras no contienen área!"
@@ -3868,11 +3880,13 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr "Generar AABB"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr "Crear emisor a partir de modelo"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr "Crear emisor a partir de nodo"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3884,21 +3898,28 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr "Crear emisor"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
 msgstr "Posiciones de emisión:"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Relleno de emisión:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Superficie %d"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Superficie"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Relleno de emisión:"
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr "Borrar punto de curva"
@@ -5233,12 +5254,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
 msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, tiene que existir!"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "La ruta del proyecto no es correcta, godot.cfg no debe existir."
+msgstr "La ruta del proyecto no es correcta, engine.cfg no debe existir."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, godot.cfg debe existir."
+msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, engine.cfg debe existir."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
@@ -5249,8 +5272,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
 msgstr "La ruta del proyecto no es correcta (¿has cambiado algo?)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "No se pudo crear godot.cfg en la ruta de proyecto."
+msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5536,8 +5560,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Quitar opción de remapeo de recursos"
 
 #: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Ajustes de proyecto (godot.cfg)"
+msgstr "Ajustes de proyecto (engine.cfg)"
 
 #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
@@ -6458,14 +6483,12 @@ msgid "While"
 msgstr "Mientras"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Return"
-msgstr "Devuelve:"
+msgstr "Devuelve"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Get"
-msgstr "Establecer"
+msgstr "Obtener"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Base Type:"
@@ -6581,6 +6604,30 @@ msgstr "se presione"
 msgid "just released"
 msgstr "se levante"
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Examinar"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "No se pudo crear la carpeta."
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -6875,7 +6922,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Alert!"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Alerta!"
 
 #: scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Please Confirm..."
@@ -6930,6 +6977,9 @@ msgstr ""
 "que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y "
 "asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar."
 
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Superficie"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
 #~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6983,14 +7033,26 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Full name"
 #~ msgstr "Nombre válido"
 
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "Unidad organizativa"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgstr "Transición"
 
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Ciudad"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "State"
 #~ msgstr "Estado:"
 
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "Código de país de dos letras"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "Mote"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Password"
 #~ msgstr "Contraseña:"
@@ -7003,6 +7065,19 @@ msgstr ""
 #~ msgid "File name"
 #~ msgstr "Nuevo nombre:"
 
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "Ruta (es mejor guardar fuera del proyecto)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "No hay ningún almacén de claves con el que publicar.\n"
+#~ "¿Quieres crear uno?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr "Escribe la contraseña del usuario del almacén de claves"
+
 #~ msgid "Include"
 #~ msgstr "Incluir"
 

+ 103 - 34
editor/translations/es_AR.po

@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
-# Lisandro Lorea <[email protected]>, 2016.
+# Lisandro Lorea <[email protected]>, 2016-2017.
 # Roger BR <[email protected]>, 2016.
 # Sebastian Silva <[email protected]>, 2016.
 #
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-04 06:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-09 23:10+0000\n"
 "Last-Translator: Lisandro Lorea <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Almacenando Archivo:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Empaquetando"
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -1108,9 +1108,8 @@ msgid "Constants:"
 msgstr "Constantes:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Property Description:"
-msgstr "Descripción Breve:"
+msgstr "Descripción de Propiedad:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Description:"
@@ -2762,8 +2761,9 @@ msgid "Compress"
 msgstr "Comprimir"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Agregar al Proyecto (godot.cfg)"
+msgstr "Agregar al Proyecto (engine.cfg)"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
 msgid "Import Languages:"
@@ -3482,10 +3482,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr "Setear Handle"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr "Agregar/Quitar Punto de Rampa de Color"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr "Modificar Rampa de Color"
@@ -3520,6 +3522,11 @@ msgstr "Importar desde Escena"
 msgid "Update from Scene"
 msgstr "Acutalizar desde Escena"
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Modificar Mapa de Curvas"
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Item %d"
@@ -3825,6 +3832,10 @@ msgstr "El nodo no contiene geometría."
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)."
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr "Las caras no contienen area!"
@@ -3838,11 +3849,13 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr "Generar AABB"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr "Crear Emisor desde Mesh"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr "Crear Emisor desde Nodo"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3854,21 +3867,28 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr "Crear Emisor"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
 msgstr "Posiciones de Emisión:"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Relleno de Emisión:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Superficie %d"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Superficie"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Relleno de Emisión:"
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr "Remover Punto de Curva"
@@ -5196,12 +5216,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
 msgstr "Ruta de proyecto inválida, la ruta debe existir!"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Ruta de proyecto inválida, godot.cfg no debe existir."
+msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg no debe existir."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Ruta de proyecto inválida, godot.cfg debe existir."
+msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg debe existir."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
@@ -5212,8 +5234,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
 msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "No se pudo crear godot.cfg en la ruta de proyecto."
+msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5499,8 +5522,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos"
 
 #: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Ajustes de Proyecto (godot.cfg)"
+msgstr "Ajustes de Proyecto (engine.cfg)"
 
 #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
@@ -6181,9 +6205,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
 msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
+msgstr "Cambiar Extensión de Sonda"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6518,7 +6541,32 @@ msgstr "recién presionado"
 msgid "just released"
 msgstr "recién soltado"
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Examinar"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "No se pudo crear la carpeta."
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
 msgstr ""
@@ -6854,6 +6902,9 @@ msgstr ""
 "que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y "
 "asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar."
 
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Superficie"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
 #~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6898,33 +6949,51 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
 #~ msgstr "No hay exportador para la plataforma '%s' aun."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "Crear Nuevo Recurso"
+#~ msgstr "Crear keystore de Android"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Nombre válido"
+#~ msgstr "Nombre completo"
+
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "Unidad organizativa"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Transición"
+#~ msgstr "Organización"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Ciudad"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado:"
+#~ msgstr "Estado"
+
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "Código de país de dos letras"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "Alias de usuario"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Contraseña:"
+#~ msgstr "Contraseña"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "Caracteres válidos:"
+#~ msgstr "al menos 6 caracteres"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "File name"
-#~ msgstr "Nuevo nombre:"
+#~ msgstr "Nombre de archivo"
+
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "Ruta : (es mejor guardar fuera del proyecto)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "No esta seteado el release keystore.\n"
+#~ "¿Querés crear uno?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr "Completa con Keystore/Usuario Release y Cntraseña Release"
 
 #~ msgid "Include"
 #~ msgstr "Incluir"

+ 43 - 6
editor/translations/fa.po

@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -3412,10 +3412,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3450,6 +3452,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3751,6 +3757,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3764,11 +3774,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3780,21 +3790,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -6426,6 +6440,29 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"

+ 163 - 106
editor/translations/fr.po

@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
 # Brice <[email protected]>, 2016.
-# Chenebel Dorian <[email protected]>, 2016.
+# Chenebel Dorian <[email protected]>, 2016-2017.
 # derderder77 <[email protected]>, 2016.
 # finkiki <[email protected]>, 2016.
-# Hugo Locurcio <[email protected]>, 2016.
-# Marc <[email protected]>, 2016.
+# Hugo Locurcio <[email protected]>, 2016-2017.
+# Marc <[email protected]>, 2016-2017.
 # Nicolas Lehuen <[email protected]>, 2016.
 # Omicron <[email protected]>, 2016.
 # Onyx Steinheim <[email protected]>, 2016.
-# rafeu <[email protected]>, 2016.
-# Rémi Verschelde <[email protected]>, 2016.
+# rafeu <[email protected]>, 2016-2017.
+# Rémi Verschelde <[email protected]>, 2016-2017.
 # Roger BR <[email protected]>, 2016.
 # Thomas Baijot <[email protected]>, 2016.
 #
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-15 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: Nicolas Lehuen <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 20:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Locurcio <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10\n"
+"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Modifier le mode de valeur de la piste d'animation"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Edit Node Curve"
-msgstr "Modifier Courbe du Noeud"
+msgstr "Modifier la courbe du nœud"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Edit Selection Curve"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Modifier la courbe de sélection"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Animation Supprimer les clés"
+msgstr "Anim Supprimer Clés"
 
 #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Duplicate Selection"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Dupliquer la sélection"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Double transposé"
+msgstr "Dupliquer Transposé"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Remove Selection"
@@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "Déclencheur"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Add Key"
-msgstr "Animation Ajouter une clé"
+msgstr "Anim Ajouter Clé"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Animation Déplacer les clés"
+msgstr "Anim Déplacer Clés"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Scale Selection"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle la sélection"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "Echelle Du Curseur"
+msgstr "Mettre à l’Échelle Avec Curseur"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Goto Next Step"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Aller à l'étape suivante"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Goto Prev Step"
-msgstr "Revenir à l'étape précédente"
+msgstr "Aller à l'étape précédente"
 
 #: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Linear"
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Animation Inserer une clé"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Change Anim Len"
-msgstr "Modifier la longueur de l'animation"
+msgstr "Changer durée d'animation"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Change Anim Loop"
-msgstr "Changer l'animation de la boucle"
+msgstr "Modifier le bouclage de l'animation"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Create Typed Value Key"
@@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Insérer une animation"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr "Images-clés d'échelle de l'animation"
+msgstr "Anim Mettre à l’Échelle les Clés"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Add Call Track"
-msgstr "Animation ajouter une piste d'appel"
+msgstr "Anim Ajouter Piste d'Appel"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Animation zoom."
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Optimiser"
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
 msgstr ""
-"Sélectionnez un AnimationPlayer de l'arbre de scène pour éditer les "
+"Sélectionnez un AnimationPlayer de l'arbre de scène pour modifier les "
 "animations."
 
 #: editor/animation_editor.cpp
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Redimensionner le tableau"
 
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "Changer les types des valeurs du tableau"
+msgstr "Modifier type de valeur du tableau"
 
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Change Array Value"
-msgstr "Changer les valeurs du tableau"
+msgstr "Modifier valeur du tableau"
 
 #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
 #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Connecter un signal :"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Create Subscription"
-msgstr "Créer une souscription"
+msgstr "Créer une connexion"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Éditeur de dépendances"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr "Recherche une ressource de remplacement :"
+msgstr "Recherche ressource de remplacement :"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Owners Of:"
@@ -717,18 +717,19 @@ msgid ""
 "work.\n"
 "Remove them anyway? (no undo)"
 msgstr ""
-"Les fichiers supprimés sont requis par d'autres ressources pour leur "
-"fonctionnement.\n"
-"Les supprimer quand même ? (aucune annulation possible)"
+"Les fichiers qui vont être supprimés sont utilisés par d'autres ressources "
+"pour leur fonctionnement.\n"
+"Les supprimer tout de même ? (pas d'annulation possible)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
 msgstr ""
-"Supprimer les fichiers sélectionnés du projet ? (aucune annulation possible)"
+"Supprimer les fichiers sélectionnés de ce projet ? (pas d'annulation "
+"possible)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
-msgstr "Erreur de chargement :"
+msgstr "Erreur au chargement :"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
@@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "Stockage du fichier :"
 msgid "Packing"
 msgstr "Empaquetage"
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -964,7 +965,6 @@ msgid "Error saving atlas:"
 msgstr "Erreur de sauvegarde de l'atlas :"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not save atlas subtexture:"
 msgstr "Impossible d'enregistrer la sous-texture atlas :"
 
@@ -1124,9 +1124,8 @@ msgid "Constants:"
 msgstr "Constantes :"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Property Description:"
-msgstr "Brève description :"
+msgstr "Description des propriétés :"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Description:"
@@ -1629,7 +1628,6 @@ msgid "Small Deploy with Network FS"
 msgstr "Petit déploiement avec le réseau FS"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
 "executable.\n"
@@ -1640,11 +1638,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lorsque cette option est activée, l'exportation ou le déploiement produira "
 "un exécutable minimal.\n"
-"Le système de fichiers sera fourni à partir du projet par l'éditeur sur le "
+"L'éditeur fournira le système de fichiers à partir du projet, via le "
 "réseau.\n"
-"Sur Androïd, le déploiement va utiliser le câble USB pour une meilleure "
-"performance. Cette option accélère les tests pour les jeux avec une grande "
-"empreinte."
+"Sur Android, le déploiement utilisera le câble USB pour une meilleure "
+"performance. Cette option accélère les tests pour les jeux gourmands en "
+"ressources."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Visible Collision Shapes"
@@ -1671,9 +1669,8 @@ msgstr ""
 "option est activée."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sync Scene Changes"
-msgstr "Changement de synchronisation de scène"
+msgstr "Synchroniser les changements de scène"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -1692,17 +1689,16 @@ msgid "Sync Script Changes"
 msgstr "Synchroniser les modifications de script"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
 "the running game.\n"
 "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
 "filesystem."
 msgstr ""
-"Lorsque cette option est activée, chaque script enregistré sera rechargé en "
-"jeu.\n"
-"Lorsque c'est utilisé à distance sur un périphérique, c'est plus efficace "
-"avec le système de fichiers réseau."
+"Lorsque cette option est activée, tout script enregistré sera de nouveau "
+"chargé pendant le déroulement du jeu.\n"
+"Quand elle est utilisée à distance sur un périphérique, cette option est "
+"plus efficace avec le système de fichiers réseau."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Settings"
@@ -1747,7 +1743,7 @@ msgstr "Repeindre quand modifié"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'indicateur d'activité"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Inspector"
@@ -1843,7 +1839,7 @@ msgstr "Erreurs de chargement"
 
 #: editor/editor_plugin_settings.cpp
 msgid "Installed Plugins:"
-msgstr "Extensions Installées :"
+msgstr "Extensions installées :"
 
 #: editor/editor_plugin_settings.cpp
 msgid "Version:"
@@ -1867,7 +1863,7 @@ msgstr "Démarrer le profilage"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Measure:"
-msgstr "Mesure:"
+msgstr "Mesure :"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Frame Time (sec)"
@@ -1878,9 +1874,8 @@ msgid "Average Time (sec)"
 msgstr "Temps moyen (seconde)"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Frame %"
-msgstr "Image %"
+msgstr "% d'image"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #, fuzzy
@@ -2042,7 +2037,7 @@ msgstr "Scène actuelle"
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Installed Versions:"
-msgstr "Extensions Installées :"
+msgstr "Extensions installées :"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #, fuzzy
@@ -2204,7 +2199,8 @@ msgstr "Impossible de charger le script de post-importation :"
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
 msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé (vérifiez la console):"
+msgstr ""
+"Script de post-importation invalide ou corrompu (vérifiez la console) :"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
@@ -2522,18 +2518,16 @@ msgid "Post-Process Script:"
 msgstr "Script de post-traitement :"
 
 #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Custom Root Node Type:"
-msgstr "Type de racine de nœud personnalisé:"
+msgstr "Type de nœud racine personnalisé :"
 
 #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto."
 
 #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Root Node Name:"
-msgstr "Nom de nœud :"
+msgstr "Nom de nœud racine :"
 
 #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
 msgid "The Following Files are Missing:"
@@ -2795,8 +2789,9 @@ msgid "Compress"
 msgstr "Compresser"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Ajouter au projet (godot.cfg)"
+msgstr "Ajouter au projet (engine.cfg)"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
 msgid "Import Languages:"
@@ -2807,9 +2802,8 @@ msgid "Translation"
 msgstr "Traduction"
 
 #: editor/multi_node_edit.cpp
-#, fuzzy
 msgid "MultiNode Set"
-msgstr "Réglage multi-nœuds"
+msgstr "Ensemble multi-nœud"
 
 #: editor/node_dock.cpp
 msgid "Groups"
@@ -2905,7 +2899,7 @@ msgstr "ERREUR : Pas d'animation à modifier !"
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
 msgstr ""
-"Jouer l'animation sélectionnée à l'envers depuis la position actuelle. (A)"
+"Jouer l'animation sélectionnée à rebours depuis la position actuelle. (A)"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -2930,9 +2924,8 @@ msgid "Animation position (in seconds)."
 msgstr "Position de l'animation (en secondes)."
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr "Echelle de lecture de l'animation dans sa globalité pour le noeud."
+msgstr "Redimensionner la lecture de l'animation pour tout le nœud."
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Create new animation in player."
@@ -2994,12 +2987,11 @@ msgstr "Temps de mélange"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Next (Auto Queue):"
-msgstr "Suivant (file d'attente automatique):"
+msgstr "Suivant (file d'attente automatique) :"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cross-Animation Blend Times"
-msgstr "Temps de mélange des Cross-animation"
+msgstr "Temps de mélange des entre animations"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3033,15 +3025,15 @@ msgstr "Mixer"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Auto Restart:"
-msgstr "Redémarrage automatique:"
+msgstr "Redémarrage automatique :"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Restart (s):"
-msgstr "Redémarrer (s):"
+msgstr "Redémarrer (s) :"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Random Restart (s):"
-msgstr "Redémarrage aléatoire (s):"
+msgstr "Redémarrage aléatoire (s) :"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Start!"
@@ -3526,10 +3518,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr "Définir la poignée"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr "Ajouter/supprimer un point de rampe de couleur"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr "Modifier une rampe de couleurs"
@@ -3564,6 +3558,11 @@ msgstr "Importer depuis la scène"
 msgid "Update from Scene"
 msgstr "Mettre à jour depuis la scène"
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Modifier la carte de courbes"
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Objet %d"
@@ -3711,11 +3710,11 @@ msgstr "Créer un corps statique convexe"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une collision Trimesh"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Convex Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une collision convexe"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh.."
@@ -3864,7 +3863,7 @@ msgstr "Charger le masque d'émission"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Generated Point Count:"
-msgstr "Compte de points générés:"
+msgstr "Compte de points générés :"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Node does not contain geometry."
@@ -3874,6 +3873,10 @@ msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie."
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie (faces)."
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr "Les faces n'ont pas de surface !"
@@ -3887,11 +3890,13 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr "Générer un AABB"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr "Créer un émetteur à partir d'un maillage"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr "Créer un émetteur à partir d'un nœud"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3903,21 +3908,28 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr "Créer un émetteur"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
 msgstr "Positions d'émission :"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Remplissage d'émission :"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Surface %d"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Remplissage d'émission :"
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr "Supprimer le point d'une courbe"
@@ -4942,7 +4954,7 @@ msgstr "Coupe automatique"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Offset:"
-msgstr "Décalage:"
+msgstr "Décalage :"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -4951,7 +4963,7 @@ msgstr "Pas (s) :"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Separation:"
-msgstr "Séparation:"
+msgstr "Séparation :"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Texture Region"
@@ -5247,12 +5259,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
 msgstr "Chemin de projet invalide, le chemin doit exister !"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Chemin de projet invalide, godot.cfg ne doit pas exister."
+msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg ne doit pas exister."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Chemin de projet invalide, godot.cfg doit exister."
+msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg doit exister."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
@@ -5263,8 +5277,10 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
 msgstr "Chemin de projet non valide (avez-vous changé quelque chose ?)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "Impossible de créer le fichier godot.cfg dans le répertoire du projet."
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier engine.cfg dans le répertoire du projet."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
@@ -5555,8 +5571,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Paramètres du projet (godot.cfg)"
+msgstr "Paramètres du projet (engine.cfg)"
 
 #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
@@ -5720,7 +5737,7 @@ msgstr "Impossible d'exécuter l'outil PVRTC :"
 #: editor/pvrtc_compress.cpp
 msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
 msgstr ""
-"L'image convertie n'a pas pu être rechargée en utilisant l'outil PVRTC:"
+"L'image convertie n'a pas pu être rechargée en utilisant l'outil PVRTC :"
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Reparent Node"
@@ -6251,7 +6268,8 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Argument invalide de type convertir(), utiliser le TYPE * constantes."
+msgstr ""
+"Argument de type incorrect dans convert(), utilisez les constantes TYPE_*."
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6260,7 +6278,7 @@ msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide."
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "step argument is zero!"
-msgstr "L'argument du pas est zéro!"
+msgstr "L'argument du pas est zéro !"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Not a script with an instance"
@@ -6299,6 +6317,8 @@ msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
 "properly!"
 msgstr ""
+"Une node utilise yield sans mémoire de travail; veuillez lire la "
+"documentation sur l'utilisation de yield !"
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
@@ -6324,7 +6344,7 @@ msgstr "Le nœud a retourné une séquence de sortie invalide: "
 msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
 msgstr ""
 "Une séquence d'octets a été trouvée mais pas le nœud dans la pile, signalez "
-"le bug!"
+"le bug !"
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid "Stack overflow with stack depth: "
@@ -6340,11 +6360,11 @@ msgstr "Variables :"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name is not a valid identifier:"
-msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide:"
+msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide :"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
-msgstr "Le nom est déjà utilisé dans une autre func/var/signal:"
+msgstr "Le nom est déjà utilisé dans une autre func/var/signal :"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Rename Function"
@@ -6380,7 +6400,7 @@ msgstr "Supprimer la variable"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Editing Variable:"
-msgstr "Éditer la variable:"
+msgstr "Modification de la variable :"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove Signal"
@@ -6388,7 +6408,7 @@ msgstr "Supprimer le signal"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Editing Signal:"
-msgstr "Éditer le signal :"
+msgstr "Modification du signal :"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Expression"
@@ -6428,7 +6448,7 @@ msgstr "Maintenir Ctrl pour déposer un mutateur de variable."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Preload Node"
-msgstr "Ajouter un nœud 'preload'"
+msgstr "Ajouter un nœud préchargé"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -6472,23 +6492,23 @@ msgstr "Récupérer"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Base Type:"
-msgstr "Type de base"
+msgstr "Type de base :"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Available Nodes:"
-msgstr "Nœuds disponibles:"
+msgstr "Nœuds disponibles :"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr "Sélectionner ou créer une fonction pour éditer le graph"
+msgstr "Sélectionner ou créer une fonction pour éditer le graphe"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Signal Arguments:"
-msgstr "Éditer les arguments du signal:"
+msgstr "Modifier les arguments du signal :"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Variable:"
-msgstr "Éditer la variable:"
+msgstr "Modifier la variable :"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change"
@@ -6574,18 +6594,43 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "just pressed"
-msgstr "seulement pressé"
+msgstr "vient d'être appuyé"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "just released"
-msgstr "seulement relâché"
+msgstr "vient d'être relâché"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Parcourir"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Impossible de trouver la tuile :"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Impossible de trouver la tuile :"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Impossible de créer le dossier."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
 msgstr ""
-"Le fichier certificat ne pourrait pas être lu. Les chemin et mot de passe "
-"sont t-ils tous deux corrects ?"
+"Le fichier certificat n'a pas pu être lu. Le chemin et le mot de passe sont-"
+"ils tous deux corrects ?"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Error creating the signature object."
@@ -6629,7 +6674,7 @@ msgstr "Couleur d'arrière-plan invalide."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr "Dimensions d'image de logo magasin invalides (devraient être 50x50)."
+msgstr "Dimensions de l'image incorrectes (devraient être 50x50)."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
@@ -6913,10 +6958,13 @@ msgid ""
 "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
 "texture to some node for display."
 msgstr ""
-"Ce Viewport n'est pas sélectionné comme cible du rendu. Si vous avez "
+"Ce Viewport n'est pas sélectionné comme cible de rendu. Si vous avez "
 "l'intention d'afficher son contenu directement à l'écran, rattachez-le à un "
-"nœud de type Control afin qu'il en obtienne une taille. Sinon, faites-en un "
-"RenderTarget et assignez sa texture à un nœud quelquonque pour son affichage."
+"nœud de type Control afin qu'il en obtienne une taille. Sinon, faites-en une "
+"RenderTarget et assignez sa texture à un nœud pouvant l'afficher."
+
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Surface"
 
 #~ msgid ""
 #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
@@ -6970,14 +7018,23 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Full name"
 #~ msgstr "Nom valide"
 
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "Unité d'organisation"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgstr "Transition"
 
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Ville"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "State"
 #~ msgstr "État :"
 
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "Code de pays à 2 lettres"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Password"
 #~ msgstr "Mot de passe :"

+ 40 - 6
editor/translations/hu.po

@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -3382,10 +3382,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3420,6 +3422,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3720,6 +3726,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3733,11 +3743,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3749,21 +3759,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -6353,6 +6367,26 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"

+ 56 - 18
editor/translations/id.po

@@ -5,21 +5,22 @@
 # Abdul Aziz Muslim Alqudsy <[email protected]>, 2016.
 # Andevid Dynmyn <[email protected]>, 2016.
 # Andinawan Asa <[email protected]>, 2016.
+# Damar S. M <[email protected]>, 2017.
 # Khairul Hidayat <[email protected]>, 2016.
 # yursan9 <[email protected]>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-15 04:17+0000\n"
-"Last-Translator: Andevid Dynmyn <doyan4forum@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-18 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Damar S. M. <the.last.walla@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/id/>\n"
 "Language: id\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "Menyimpan File:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Mengemas"
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -3464,10 +3465,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3502,6 +3505,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3803,6 +3810,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3816,11 +3827,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3832,21 +3843,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -6157,20 +6172,19 @@ msgstr "Tidak cukup bytes untuk menerjemahkan, atau format tidak sah."
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "step argument is zero!"
-msgstr "Langkah argumen adalah nol!"
+msgstr "Argumen langkah adalah nol!"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Not a script with an instance"
-msgstr "Skrip tidak mempunyai turunannya"
+msgstr "Bukan skrip dengan contoh"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Not based on a script"
-msgstr "Tidak berbasis skrip"
+msgstr "Tidak berbasis pada skrip"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Not based on a resource file"
-msgstr "Tidak berbasis resource file"
+msgstr "Tidak berbasis pada resource file"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
@@ -6201,8 +6215,8 @@ msgid ""
 "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
 "memory."
 msgstr ""
-"Node dihasilkan, tetapi keadaan sebuah fungsi tidak kembali saat kerja "
-"memori pertama."
+"Node dihasilkan, tetapi keadaan sebuah fungsi tidak kembali saat memori "
+"pertama bekerja."
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
@@ -6287,9 +6301,8 @@ msgid "Editing Signal:"
 msgstr "Mengedit Sinyal:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Expression"
-msgstr "Ubah Transisi Anim"
+msgstr "Ubah Pernyataan"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node"
@@ -6298,6 +6311,8 @@ msgstr "Tambahkan Node"
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
 msgstr ""
+"Tahan Meta untuk meletakkan sebuah Getter. Tahan Shift untuk meletakkan "
+"generic signature."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
@@ -6478,6 +6493,29 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"

+ 106 - 36
editor/translations/it.po

@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
-# Dario Bonfanti <[email protected]>, 2016.
+# Dario Bonfanti <[email protected]>, 2016-2017.
+# RealAquilus <[email protected]>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-29 19:58+0000\n"
+"Last-Translator: RealAquilus <JamesHeller@live.it>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "Memorizzazione File:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Impacchettando"
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -1107,9 +1108,8 @@ msgid "Constants:"
 msgstr "Costanti:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Property Description:"
-msgstr "Breve Descrizione:"
+msgstr "Descrizione Proprietà:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Description:"
@@ -2763,8 +2763,9 @@ msgid "Compress"
 msgstr "Comprimi"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Aggiungi a Progetto (godot.cfg)"
+msgstr "Aggiungi a Progetto (engine.cfg)"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
 msgid "Import Languages:"
@@ -3481,10 +3482,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr "Imposta Maniglia"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr "Modifica Rampa Colori"
@@ -3519,6 +3522,11 @@ msgstr "Importa da Scena"
 msgid "Update from Scene"
 msgstr "Aggiorna da Scena"
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Modifica la Mappa Curve"
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Elemento %d"
@@ -3825,6 +3833,10 @@ msgstr "Il nodo non contiene geometria."
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)."
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr "Le facce non contengono area!"
@@ -3838,11 +3850,13 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr "Genera AABB"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr "Crea Emitter Da Mesh"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr "Crea Emitter Da Nodo"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3854,21 +3868,28 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr "Crea Emitter"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
 msgstr "Posizioni di Emissione:"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Riempimento Emissione:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Superficie %d"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Superficie"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Riempimento Emissione:"
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr "Rimuovi Punto da Curva"
@@ -5196,12 +5217,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
 msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Percorso di progetto invalido, godot.cfg non deve esistere."
+msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg non deve esistere."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Percorso di progetto invalido, godot.cfg deve esistere."
+msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg deve esistere."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
@@ -5212,8 +5235,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
 msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "Impossibile creare godot.cfg nel percorso di progetto."
+msgstr "Impossibile creare engine.cfg nel percorso di progetto."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5497,8 +5521,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse"
 
 #: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Impostazioni Progetto (godot.cfg)"
+msgstr "Impostazioni Progetto (engine.cfg)"
 
 #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
@@ -6177,9 +6202,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
 msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
+msgstr "Cambia Estensione Probe"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6512,7 +6536,32 @@ msgstr "appena premuto"
 msgid "just released"
 msgstr "appena rilasciato"
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Sfoglia"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Impossibile trovare tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Impossibile trovare tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Impossibile creare cartella."
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
 msgstr ""
@@ -6811,7 +6860,7 @@ msgstr "Attenzione!"
 
 #: scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Please Confirm..."
-msgstr "Si Prega Di Confermare..."
+msgstr "Per Favore Conferma..."
 
 #: scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Open a File"
@@ -6862,6 +6911,9 @@ msgstr ""
 "Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un "
 "RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare."
 
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Superficie"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
 #~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6906,33 +6958,51 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
 #~ msgstr "Per ora non vi è esportatore per la piattaforma '%s'."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "Crea Nuova Risorsa"
+#~ msgstr "Crea keystore Android"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Nome valido"
+#~ msgstr "Nome completo"
+
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "Unità organizzativa"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Transizione"
+#~ msgstr "Organizzazione"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Città"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stato:"
+#~ msgstr "Stato"
+
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "Codice nazione di 2 lettere"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "Alias user"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password:"
+#~ msgstr "Password"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "Caratteri validi:"
+#~ msgstr "almeno 6 caratteri"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "File name"
-#~ msgstr "Nuovo nome:"
+#~ msgstr "Nome file"
+
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "Percorso: (meglio salvare fuori dal progetto)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keystore di release non impostato.\n"
+#~ "Vuoi crearne uno?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr "Completa Keystore/Utente Release e Password Release"
 
 #~ msgid "Include"
 #~ msgstr "Includi"

+ 50 - 11
editor/translations/ja.po

@@ -4,19 +4,20 @@
 #
 # akirakido <[email protected]>, 2016.
 # hopping tappy (たっぴさん) <[email protected]>, 2016.
+# Lexi Grafen <[email protected]>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: akirakido <achts.[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-25 08:56+0000\n"
+"Last-Translator: Lexi Grafen <shfeedl[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -916,7 +917,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -3407,10 +3408,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3445,6 +3448,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3746,6 +3753,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3759,11 +3770,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3775,21 +3786,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -6128,6 +6143,8 @@ msgid ""
 "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
 "properly!"
 msgstr ""
+"使用メモリ外でノードが発生しました。正しく発生させるためにドキュメントをお読"
+"みください。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
@@ -6184,9 +6201,8 @@ msgid "Rename Signal"
 msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Function"
-msgstr "関数を作成"
+msgstr "関数を追加"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Variable"
@@ -6408,6 +6424,29 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"

+ 78 - 34
editor/translations/ko.po

@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
-# 박한얼 (volzhs) <[email protected]>, 2016.
+# 박한얼 (volzhs) <[email protected]>, 2016-2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-23 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:38+0000\n"
 "Last-Translator: 박한얼 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "파일 저장 중:"
 msgid "Packing"
 msgstr "패킹중"
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -1101,9 +1101,8 @@ msgid "Constants:"
 msgstr "상수:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Property Description:"
-msgstr "간단한 설명:"
+msgstr "속성 설명:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Description:"
@@ -2746,8 +2745,9 @@ msgid "Compress"
 msgstr "압축"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "프로젝트에 추가 (godot.cfg)"
+msgstr "프로젝트에 추가 (engine.cfg)"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
 msgid "Import Languages:"
@@ -3461,10 +3461,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr "핸들 설정"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr "칼라 램프 포인트 추가/삭제"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr "칼라 램프 수정"
@@ -3499,6 +3501,11 @@ msgstr "씬으로부터 가져오기"
 msgid "Update from Scene"
 msgstr "씬으로부터 갱신하기"
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "커브맵 수정"
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "항목 %d"
@@ -3803,6 +3810,10 @@ msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다."
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다 (페이스)."
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr "페이스가 영역을 가지고 있지 않습니다!"
@@ -3816,11 +3827,13 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr "AABB 생성"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr "메쉬로부터 에미터 만들기"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr "노드로부터 에미터 만들기"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3832,21 +3845,28 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr "에미터 만들기"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
 msgstr "에미션 위치:"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "에미션 채움:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "서페이스 %d"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "출사면"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr "배출량"
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "에미션 채움:"
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr "커브에서 포인트 삭제"
@@ -5168,12 +5188,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
 msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. 경로가 반드시 존재해야 합니다!"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. godot.cfg가 있으면 안됩니다."
+msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 있으면 안됩니다."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. godot.cfg가 존재해야합니다."
+msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 존재해야합니다."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
@@ -5184,8 +5206,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
 msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "프로젝트 경로에 godot.cfg를 생성할 수 없습니다."
+msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5468,8 +5491,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "리소스 리맵핑 옵션 제거"
 
 #: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "프로젝트 설정 (godot.cfg)"
+msgstr "프로젝트 설정 (engine.cfg)"
 
 #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
@@ -6144,9 +6168,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
 msgstr "Notifier 범위 변경"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Notifier 범위 변경"
+msgstr "프로브 범위 변경"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6465,7 +6488,32 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "찾아보기"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
 msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?"
@@ -6780,6 +6828,9 @@ msgstr ""
 "합니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하"
 "고 내부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다."
 
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "출사면"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
 #~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6824,33 +6875,26 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
 #~ msgstr "'%s' 플랫폼으로 내보내기 위한 템플릿 파일이 없습니다."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "새 리소스 만들기"
+#~ msgstr "안드로이드 키스토어 만들기"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "유요한 이름"
+#~ msgstr "성명"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "전환"
+#~ msgstr "조직"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "State"
-#~ msgstr "상태:"
+#~ msgstr "주(State)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Password"
-#~ msgstr "암호:"
+#~ msgstr "암호"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "유효한 문자:"
+#~ msgstr "최소 6 글자"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "File name"
-#~ msgstr "새 이름:"
+#~ msgstr "파일명"
 
 #~ msgid "Include"
 #~ msgstr "포함"

+ 93 - 51
editor/translations/nb.po

@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
+# Anonymous <[email protected]>, 2017.
 # Jørgen Aarmo Lund <[email protected]>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 19:46+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-06 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
 "engine/godot/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -408,7 +409,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Ring"
 
 #: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr ""
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk"
 
 #: editor/call_dialog.cpp
 msgid "Method List:"
@@ -910,7 +911,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Members:"
-msgstr ""
+msgstr "Medlemmer:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Public Methods:"
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Signals:"
-msgstr ""
+msgstr "Signaler:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants:"
@@ -3189,7 +3190,7 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3382,10 +3383,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3420,6 +3423,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3720,6 +3727,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3733,11 +3744,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3749,21 +3760,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -5490,8 +5505,9 @@ msgid "Couldn't load image"
 msgstr ""
 
 #: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Pick a Node"
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn Noder"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Bit %d, val %d."
@@ -5503,7 +5519,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Sett"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Properties:"
@@ -5714,8 +5730,9 @@ msgid "Save Branch as Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Copy Node Path"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier Noder"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -6059,11 +6076,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Not based on a script"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke basert på et skript"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Not based on a resource file"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke basert på en ressursfil"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
@@ -6098,6 +6115,8 @@ msgid ""
 "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
 "your node please."
 msgstr ""
+"Returverdi må bli tidelt til det første elementet av node fungerende minne! "
+"Fiks noden din vær så snill."
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid "Node returned an invalid sequence output: "
@@ -6113,19 +6132,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjoner:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Variabler:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name is not a valid identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Navn er allerede brykt av en annen funksjon/var/signal:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Rename Function"
@@ -6153,7 +6172,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern Funksjon"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove Variable"
@@ -6182,6 +6201,8 @@ msgstr ""
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
 msgstr ""
+"Hold Meta for å slippe en Getter. Hold Skift for å slippe en generisk "
+"signatur."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
@@ -6189,11 +6210,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Hold Meta for å slippe en enkel referanse til noden."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Hold Ctrl for å slippe en simpel referanse til noden."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
@@ -6209,7 +6230,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til node(r) fra tre"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
@@ -6221,15 +6242,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Betingelse"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvens"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Bryter"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Iterator"
@@ -6237,15 +6258,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "Mens"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Returner"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Base Type:"
@@ -6253,55 +6274,56 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Available Nodes:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelige Noder:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr ""
+msgstr "Velg eller lag en funksjon for å redigere graf"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Signal Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Forandre Signal Argumenter:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger Variabel:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Forandre"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Slett Valgte"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Find Node Type"
-msgstr ""
+msgstr "Finn Node Type"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Copy Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier Noder"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Cut Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Kutt Noder"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn Noder"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Input type not iterable: "
-msgstr ""
+msgstr "Tilførseltype ikke itererbar: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Iterator became invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Iterator ble ugyldig"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Iterator became invalid: "
-msgstr ""
+msgstr "Iterator ble ugyldig: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Invalid index property name."
@@ -6309,23 +6331,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Base object is not a Node!"
-msgstr ""
+msgstr "Baseobjekt er ikke en Node!"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr ""
+msgstr "Sti leder ikke Node!"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig indeks egenskap navn '%s' i node %s."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ": Invalid argument of type: "
-msgstr ""
+msgstr ": Ugyldig argument av type: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ": Invalid arguments: "
-msgstr ""
+msgstr ": Ugyldige argumenter: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "VariableGet not found in script: "
@@ -6353,6 +6375,26 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"

+ 64 - 16
editor/translations/pl.po

@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr "Usunąć wybrane pliki z projektu? (Nie można tego cofnąć)"
+msgstr "Usunąć wybrane pliki z projektu? (Nie można tego cofnąć)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Zapisywanie Pliku:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Pakowanie"
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -2756,8 +2756,9 @@ msgid "Compress"
 msgstr "Skompresuj"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Dodaj do projektu (godot.cfg)"
+msgstr "Dodaj do projektu (engine.cfg)"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
 msgid "Import Languages:"
@@ -3473,10 +3474,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3511,6 +3514,11 @@ msgstr "Import ze sceny"
 msgid "Update from Scene"
 msgstr "Aktualizuj ze sceny"
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Zamknij krzywą"
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Element %d"
@@ -3815,6 +3823,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3828,11 +3840,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr "Generuj AABB"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3844,21 +3856,26 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr "Utwórz Emiter"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Powierzchnia %d"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Powierzchnia"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr "Głośność"
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -5177,12 +5194,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
 msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, ścieżka musi istnieć!"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, godot.cfg nie może istnieć."
+msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg nie może istnieć."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, godot.cfg musi istnieć."
+msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg musi istnieć."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
@@ -5193,8 +5212,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
 msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu (zmienić cokolwiek?)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "Nie można było utworzyć godot.cfg w ścieżce projektu."
+msgstr "Nie można było utworzyć engine.cfg w ścieżce projektu."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5476,8 +5496,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Ustawienia projektu (godot.cfg)"
+msgstr "Ustawienia projektu (engine.cfg)"
 
 #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
@@ -6130,7 +6151,7 @@ msgstr "Skróty"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
-msgstr "Zmień promień światła"
+msgstr "Zmień promień światła"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Camera FOV"
@@ -6158,7 +6179,7 @@ msgstr "Zmień wysokośc Capsule Shape"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr "Zmień długość Ray Shape"
+msgstr "Zmień długość Ray Shape"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Notifier Extents"
@@ -6498,6 +6519,30 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
@@ -6827,6 +6872,9 @@ msgstr ""
 "otrzymał jakiś rozmiar. W przeciwnym wypadku ustawi opcję RenderTarget i "
 "przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła."
 
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Powierzchnia"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
 #~ "in order for SamplePlayer to play sound."

+ 117 - 74
editor/translations/pr.po

@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
-# Zion Nimchuk <[email protected]>, 2016.
+# Zion Nimchuk <[email protected]>, 2016-2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 19:48+0000\n"
 "Last-Translator: Zion Nimchuk <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Pirate <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pr/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.12\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Call"
 
 #: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Close"
 
 #: editor/call_dialog.cpp
 msgid "Method List:"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Members:"
-msgstr ""
+msgstr "th' Members:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Public Methods:"
@@ -1920,8 +1920,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Blimey! I can't make th' signature object!"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -3190,7 +3191,7 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edit"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3383,10 +3384,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3421,6 +3424,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3721,6 +3728,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3734,11 +3745,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3750,21 +3761,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -4220,7 +4235,7 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Toggle ye Breakpoint"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Remove All Breakpoints"
@@ -5491,8 +5506,9 @@ msgid "Couldn't load image"
 msgstr ""
 
 #: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Pick a Node"
-msgstr ""
+msgstr "Paste yer Node"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Bit %d, val %d."
@@ -5504,7 +5520,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Set"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Properties:"
@@ -5715,8 +5731,9 @@ msgid "Save Branch as Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Copy Node Path"
-msgstr ""
+msgstr "Forge yer Node!"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -6197,251 +6214,277 @@ msgstr "Add Node"
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
 msgstr ""
-"Smash yer Meta t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic "
+"Smash yer Meta key t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic "
 "signature."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
 msgstr ""
-"Smash yer Ctrl t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic "
+"Smash yer Ctrl key t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic "
 "signature."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Smash yer Meta key t' sink a naked reference t' th' node."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Smash yer Ctrl key t' sink a naked reference t' th' node."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "Smash yer Meta key t' sink a Variable Setter."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "Smash yer Ctrl key t' sink a Variable Setter."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Preload Node"
-msgstr ""
+msgstr "Add yer Preload Node"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Add Node(s) From yer Tree"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
-msgstr ""
+msgstr "Add yer Getter Property"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Setter Property"
-msgstr ""
+msgstr "Add yer Setter Property"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequence"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Switch"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Iterator"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "While"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Return"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "Get"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Base Type:"
-msgstr ""
+msgstr "th' Base Type:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Available Nodes:"
-msgstr ""
+msgstr "yer Nodes doing nothin':"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr ""
+msgstr "Grab or make yer function t' edit ye graph"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Signal Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Edit ye Signal Arguments:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Edit yer Variable:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Change"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Find Node Type"
-msgstr ""
+msgstr "Find ye Node Type"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Copy Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Forge yer Node!"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Cut Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Slit th' Node"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Paste yer Node"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Input type not iterable: "
-msgstr ""
+msgstr "Yar! Yer input aint iterable: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Iterator became invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Yer Iterator be no good"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Iterator became invalid: "
-msgstr ""
+msgstr "Yer Iterator be no good: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Invalid index property name."
-msgstr ""
+msgstr "Yer index property name be thrown overboard!"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Base object is not a Node!"
-msgstr ""
+msgstr "Yer Base object aint' a Node!"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr ""
+msgstr "There be no Node at ye path's end!"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr ""
+msgstr "Yer index property name '%s' in node %s be walkin' th' plank!"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ": Invalid argument of type: "
-msgstr ""
+msgstr ": Evil argument of th' type: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ": Invalid arguments: "
-msgstr ""
+msgstr ": Evil arguments: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "VariableGet not found in script: "
-msgstr ""
+msgstr "VariableGet be in davy jones locker! Not in th' script: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "VariableSet not found in script: "
-msgstr ""
+msgstr "VariableSet be in davy jones locker! Not in th' script: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
-msgstr ""
+msgstr "Yer fancy node got no _step() method, we can't get th' graph."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ""
 "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
 "(error)."
 msgstr ""
+"Yer return value from _step() be no good! She must be th' integer (seq out) "
+"or th' string (error)."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "just pressed"
-msgstr ""
+msgstr "just smashed"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "just released"
+msgstr "just released"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
 msgstr ""
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
 msgstr ""
+"Blimey! I can't read th' certificate file! Are yer path n' password trusty?"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Error creating the signature object."
-msgstr ""
+msgstr "Blimey! I can't make th' signature object!"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Error creating the package signature."
-msgstr ""
+msgstr "Blimey! I can't create th' package signature."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "No export templates found.\n"
 "Download and install export templates."
 msgstr ""
+"Ye got no export templates!\n"
+"Download and install yer export templates."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Custom debug package not found."
-msgstr ""
+msgstr "Yer fancy debug package be nowhere."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Custom release package not found."
-msgstr ""
+msgstr "Yer fancy release package be nowhere."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid unique name."
-msgstr ""
+msgstr "Yer unique name be evil."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid product GUID."
-msgstr ""
+msgstr "Yer product GUID be evil."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr ""
+msgstr "Yer publisher GUID be evil! Walk th' plank!"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid background color."
-msgstr ""
+msgstr "Yer background color be evil!"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr ""
+msgstr "Yer Store Logo got th' wrong dimensions! She should be 50x50 I reckon."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr ""
+msgstr "Yer square 44x44 logo image dimensions aint' 44x44!"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr ""
+msgstr "Yer square 71x71 logo image dimensions aint' 71x71!"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Yer square 150x150 logo image dimensions aint' 150x150!"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr ""
+msgstr "Yer square 310x310 logo image dimensions aint' 310x310!"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Yer wide 310x150 logo image dimensions aint' 310x150!"
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr ""
+msgstr "Yer splash screen image dimensions aint' 620x300!"
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""

+ 107 - 58
editor/translations/pt_BR.po

@@ -2,17 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
+# Allyson Souza <[email protected]>, 2017.
 # António Sarmento <[email protected]>, 2016.
 # George Marques <[email protected]>, 2016.
 # Joaquim Ferreira <[email protected]>, 2016.
+# jonathan railarem <[email protected]>, 2017.
 # Mailson Silva Marins <[email protected]>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-02 21:07+0000\n"
-"Last-Translator: Mailson Silva Marins <mailsons335@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-27 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: jonathan railarem <railarem@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -20,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -928,7 +930,7 @@ msgstr "Armazenando Arquivo:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Empacotando"
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -2757,8 +2759,9 @@ msgid "Compress"
 msgstr "Comprimir"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Adicionar ao Projeto (godot.cfg)"
+msgstr "Adicionar ao Projeto (engine.cfg)"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
 msgid "Import Languages:"
@@ -3481,10 +3484,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr "Definir Manipulador"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr "Adicionar/Remover Ponto na Curva de Cor"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr "Modificar Curva de Cores"
@@ -3519,6 +3524,11 @@ msgstr "Importar da Cena"
 msgid "Update from Scene"
 msgstr "Atualizar a partir de Cena"
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Modificar Curve Map"
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Item %d"
@@ -3824,6 +3834,10 @@ msgstr "O nó não contém geometria."
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr "O nó não contém geometria (faces)."
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr "As faces não têm área!"
@@ -3837,11 +3851,13 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr "Gerar AABB"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr "Criar Emissor a partir de Mesh"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr "Criar Emissor a partir de Nó"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3853,21 +3869,28 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr "Criar Emissor"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
 msgstr "Posições de Emissão:"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Preenchimento de Emissão:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Superfície %d"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Superfície"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Preenchimento de Emissão:"
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr "Remover Ponto da Curva"
@@ -5199,12 +5222,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
 msgstr "Caminho de projeto inválido, o caminho deve existir!"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Caminho de projeto inválido, godot.cfg não deve existir."
+msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg não deve existir."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Caminho de projeto inválido, godot.cfg deve existir."
+msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg deve existir."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
@@ -5215,8 +5240,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
 msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "Não se pôde criar godot.cfg no caminho do projeto."
+msgstr "Não se pôde criar engine.cfg no caminho do projeto."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5501,8 +5527,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Remover Opção de Remapeamento de Recurso"
 
 #: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Configurações do Projeto (godot.cfg)"
+msgstr "Configurações do Projeto (engine.cfg)"
 
 #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
@@ -6200,7 +6227,7 @@ msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Argumento de tipo inválido para converter(), use constantes TYPE_*."
+msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), use constantes TYPE_*."
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6217,11 +6244,11 @@ msgstr "Não é um script com uma instância"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Not based on a script"
-msgstr "Não é baseado num script"
+msgstr "Não é baseado em um script"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Not based on a resource file"
-msgstr "Não é baseado num arquivo de recurso"
+msgstr "Não é baseado em um arquivo de recurso"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
@@ -6230,8 +6257,8 @@ msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (faltando @path)"
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
 msgstr ""
-"Formato de dicionário de instância inválido (não se pôde carregar o script "
-"em @path)"
+"Formato de dicionário de instância inválido (não foi possível carregar o "
+"script em @path)"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
@@ -6261,7 +6288,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid "Node returned an invalid sequence output: "
-msgstr ""
+msgstr "O nó retornou uma saída de sequência inválida: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
@@ -6281,11 +6308,11 @@ msgstr "Variáveis:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name is not a valid identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "O nome não é um identificador valido:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome já utilizado por outra func/var/sinal:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Rename Function"
@@ -6293,7 +6320,7 @@ msgstr "Renomear Função"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Rename Variable"
-msgstr "renomeie variável"
+msgstr "Renomear Variável"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Rename Signal"
@@ -6334,7 +6361,7 @@ msgstr "Editando Sinal:"
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Change Expression"
-msgstr "Alterar Tipo"
+msgstr "Alterar Expressão"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node"
@@ -6343,76 +6370,76 @@ msgstr "Adicionar Nó"
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
 msgstr ""
+"Segure Meta para aplicar um Getter. Segure Shift para aplicar uma assinatura "
+"genérica."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
 msgstr ""
+"Segure Ctrl para aplicar um Getter. Segure Shift para aplicar uma assinatura "
+"genérica."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Segure Meta para aplicar uma referência simples ao nó."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Segure Ctrl para aplicar uma referência ao nó."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "Segure Meta para aplicar um Setter de Variável."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "Segure Ctrl para aplicar um Setter de Variável."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Preload Node"
-msgstr "Adicionar Nó Filho"
+msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr "Nó a Partir de Cena"
+msgstr "Adicionar Nó(s) a partir de árvore"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Getter de Propriedade"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Setter Property"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Setter de Propriedade"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Condition"
-msgstr "Copiar Animação"
+msgstr "Condição"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequência"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Switch"
-msgstr "Pitch"
+msgstr "Mudar"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Iterador"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "Enquanto"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Return"
-msgstr "Retornar:"
+msgstr "Retornar"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Get"
-msgstr "Definir"
+msgstr "Obter"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Base Type:"
@@ -6424,7 +6451,7 @@ msgstr "Nós Disponíveis:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione ou crie uma função para editar o grafo"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Signal Arguments:"
@@ -6443,41 +6470,36 @@ msgid "Delete Selected"
 msgstr "Excluir Selecionados"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Find Node Type"
 msgstr "Localizar Tipo de Nó"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Nodes"
-msgstr "Copiar Pose"
+msgstr "Copiar Nós"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cut Nodes"
-msgstr "Criar Nó"
+msgstr "Recortar Nós"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Paste Nodes"
-msgstr "Colar Pose"
+msgstr "Colar Nós"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Input type not iterable: "
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de entrada não iterável: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Iterator became invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Iterador tornou-se inválido"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Iterator became invalid: "
-msgstr ""
+msgstr "Iterador tornou-se inválido: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid index property name."
-msgstr "Nome de classe pai inválido"
+msgstr "Nome da propriedade de índice inválido."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Base object is not a Node!"
@@ -6527,6 +6549,30 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Navegar"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Não se pôde achar tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Não se pôde achar tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Não foi possível criar a pasta."
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
@@ -6856,6 +6902,9 @@ msgstr ""
 "para que ele possa ter um tamanho. Caso contrário, defina-o como destino de "
 "render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir."
 
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Superfície"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
 #~ "in order for SamplePlayer to play sound."

+ 40 - 6
editor/translations/pt_PT.po

@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -3383,10 +3383,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3421,6 +3423,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3721,6 +3727,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3734,11 +3744,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3750,21 +3760,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -6368,6 +6382,26 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"

+ 103 - 34
editor/translations/ru.po

@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
-# DimOkGamer <[email protected]>, 2016.
+# DimOkGamer <[email protected]>, 2016-2017.
 # Maxim Kim <[email protected]>, 2016.
 # Maxim toby3d Lebedev <[email protected]>, 2016.
 #
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-14 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-09 02:56+0000\n"
 "Last-Translator: DimOkGamer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Сохранение файла:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Упаковывание"
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -1108,9 +1108,8 @@ msgid "Constants:"
 msgstr "Константы:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Property Description:"
-msgstr "Краткое описание:"
+msgstr "Описание свойства:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Description:"
@@ -2762,8 +2761,9 @@ msgid "Compress"
 msgstr "Сжимать"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Добавить в проект (godot.cfg)"
+msgstr "Добавить в проект (engine.cfg)"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
 msgid "Import Languages:"
@@ -3482,10 +3482,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr "Установить обработчик"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr "Добавить/Удалить точку Color Ramp"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr "Изменена Color Ramp"
@@ -3520,6 +3522,11 @@ msgstr "Импортировать из сцены"
 msgid "Update from Scene"
 msgstr "Обновить из сцены"
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Изменена карта кривой"
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Элемент %d"
@@ -3824,6 +3831,10 @@ msgstr "Узел не содержит геометрии."
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr "Узел не содержит геометрии (грани)."
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr "Грани не содержат зоны!"
@@ -3837,11 +3848,13 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr "Сгенерировать AABB"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr "Создать излучатель из полисетки"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr "Создать излучатель из узла"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3853,21 +3866,28 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr "Создать излучатель"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
 msgstr "Количество выбросов:"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Заполнение излучателя:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Поверхностей %d"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Поверхность"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr "Объём"
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Заполнение излучателя:"
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr "Удалена точка с кривой"
@@ -5193,12 +5213,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
 msgstr "Неверный путь к проекту, путь должен существовать!"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Недопустимый путь к проекту, godot.cfg не должен существовать."
+msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg не должен существовать."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Недопустимый путь к проекту, godot.cfg должен существовать."
+msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg должен существовать."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
@@ -5209,8 +5231,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
 msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "Не могу создать godot.cfg в папке проекта."
+msgstr "Не могу создать engine.cfg в папке проекта."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5494,8 +5517,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Удалён параметр ресурса перенаправления"
 
 #: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Настройки проекта (godot.cfg)"
+msgstr "Настройки проекта (engine.cfg)"
 
 #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
@@ -6176,9 +6200,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
 msgstr "Изменены границы уведомителя"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Изменены границы уведомителя"
+msgstr "Изменены Probe Extents"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6508,7 +6531,32 @@ msgstr "просто нажата"
 msgid "just released"
 msgstr "просто отпущена"
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Обзор"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Невозможно найти тайл:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Невозможно найти тайл:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Невозможно создать папку."
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
 msgstr "Не могу прочитать файл сертификата. Уверены, что путь и пароль верны?"
@@ -6837,6 +6885,9 @@ msgstr ""
 "сделайте его  целью рендеринга и передайте его внутренние текстуры какому-то "
 "другому узлу для отображения."
 
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Поверхность"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
 #~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6881,33 +6932,51 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
 #~ msgstr "Платформа '%s' пока не поддерживается."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "Создать новый ресурс"
+#~ msgstr "Создать keystore для Android"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Допустимое имя"
+#~ msgstr "Полное имя"
+
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "Подразделение"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Переход"
+#~ msgstr "Организация"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Город"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "State"
-#~ msgstr "Статус:"
+#~ msgstr "Государство"
+
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "Двух буквенный код страны"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "Псевдоним пользователя"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Пароль:"
+#~ msgstr "Пароль"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "Допустимые символы:"
+#~ msgstr "минимум 6 символов"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "File name"
-#~ msgstr "Новое имя:"
+#~ msgstr "Имя файла"
+
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "Путь: (лучше сохранить за пределами проекта)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Релизный keystore не задан.\n"
+#~ "Хотите создать новый?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr "Заполните раздел Keystore"
 
 #~ msgid "Include"
 #~ msgstr "Включить"

+ 40 - 6
editor/translations/sk.po

@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -3387,10 +3387,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3425,6 +3427,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3725,6 +3731,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3738,11 +3748,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3754,21 +3764,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -6375,6 +6389,26 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"

+ 40 - 6
editor/translations/sl.po

@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -3384,10 +3384,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3422,6 +3424,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3722,6 +3728,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3735,11 +3745,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3751,21 +3761,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -6368,6 +6382,26 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"

+ 103 - 34
editor/translations/tr.po

@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
-# Aprın Çor Tigin <[email protected]>, 2016.
+# Aprın Çor Tigin <[email protected]>, 2016-2017.
 # Ceyhun Can Ulker <[email protected]>, 2016.
 # Enes Kaya Öcal <[email protected]>, 2016.
 # M. Yavuz Uzun <[email protected]>, 2016.
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-02 19:10+0000\n"
-"Last-Translator: Orkun Turan <holygatestudio@yandex.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-22 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Dizeci Depoluyor:"
 msgid "Packing"
 msgstr "Çıkınla"
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -1103,9 +1103,8 @@ msgid "Constants:"
 msgstr "Sabitler:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Property Description:"
-msgstr "Kısa Açıklama:"
+msgstr "Özellik Açıklaması:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Description:"
@@ -2753,8 +2752,9 @@ msgid "Compress"
 msgstr "Sıkıştır"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Tasarıya Ekle (godot.cfg)"
+msgstr "Tasarıya Ekle (engine.cfg)"
 
 #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
 msgid "Import Languages:"
@@ -3470,10 +3470,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr "Tutamacı Ayarla"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr "Renk Yokuşu Noktası Ekle / Kaldır"
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr "Renk Yokuşunu Değiştir"
@@ -3508,6 +3510,11 @@ msgstr "Sahneden İçe Aktar"
 msgid "Update from Scene"
 msgstr "Sahneden Güncelle"
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Eğri Haritasını Değiştir"
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr "Öğe%d"
@@ -3812,6 +3819,10 @@ msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor."
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor."
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr "Yüzler alan içermez!"
@@ -3825,11 +3836,13 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr "AABB Üret"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr "Örüntüden Yayıcı Oluştur"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr "Düğümden Yayıcı Oluştur"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3841,21 +3854,28 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr "Yayıcı Oluştur"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
 msgstr "Yayma Konumları:"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Yayma Dolumu:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Yüzey %d"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Yüzey"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr "Oylum"
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Yayma Dolumu:"
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"
@@ -5183,12 +5203,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
 msgstr "Geçersiz tasarı yolu, yolun var olması gerekir!"
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Geçersiz tasarı yolu, godot.cfg var olmaması gerekir."
+msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olmaması gerekir."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Geçersiz tasarı yolu, godot.cfg var olması gerekir."
+msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olması gerekir."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
@@ -5199,8 +5221,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
 msgstr "Geçersiz tasarı yolu (bir şey değişti mi?)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "godot.cfg tasarı yolunda oluşturulamadı."
+msgstr "engine.cfg tasarı yolunda oluşturulamadı."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5485,8 +5508,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
 msgstr "Kaynak Yeniden Eşle Seçeneğini Kaldır"
 
 #: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Tasarı Ayarları (godot.cfg)"
+msgstr "Tasarı Ayarları (engine.cfg)"
 
 #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
@@ -6164,9 +6188,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
 msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir"
+msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir"
 
 #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6495,7 +6518,32 @@ msgstr "yeni basıldı"
 msgid "just released"
 msgstr "yeni bırakıldı"
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Gözat"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Karo Bulunamadı:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Karo Bulunamadı:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Dizin oluşturulamadı."
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
 msgstr ""
@@ -6825,6 +6873,9 @@ msgstr ""
 "bir boyut elde edin. Ya da, onu bir RenderTarget yapın ve iç dokusunu "
 "görüntülemesi için bir düğüme atayın."
 
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Yüzey"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
 #~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6869,33 +6920,51 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
 #~ msgstr "Şu anda '%s' ortamı için dışa aktarıcı yok."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "Yeni Kaynak Oluştur"
+#~ msgstr "Android Dokunaç Yığımı Oluştur"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Uygun ad"
+#~ msgstr "Tam adı"
+
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "Kuruluşsal birim"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Geçiş"
+#~ msgstr "Kuruluş"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Şehir"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "State"
-#~ msgstr "Durum:"
+#~ msgstr "Ülke"
+
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "2 damgalı ülke imi"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "Kullanıcı takma adı"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Gizyazı:"
+#~ msgstr "Gizyazı"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "Geçerli damgalar:"
+#~ msgstr "en az 6 geçerli damga"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "File name"
-#~ msgstr "Yeni ad:"
+#~ msgstr "Dizeç adı"
+
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "Yol: (tasarının dışında kaydetmek daha iyi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Serbest bırakma dokunaç yığımı ayarlanmadı.Bir tane oluşturmak mı ister "
+#~ "misin?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr "Dokunaç Yığımını Doldur/Kullanıcıyı Bırak ve Gizyazıyı Bırak"
 
 #~ msgid "Include"
 #~ msgstr "Katıştır"

+ 40 - 6
editor/translations/ur_PK.po

@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -3390,10 +3390,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3428,6 +3430,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3728,6 +3734,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3741,11 +3751,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3757,21 +3767,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -6375,6 +6389,26 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"

File diff suppressed because it is too large
+ 157 - 144
editor/translations/zh_CN.po


+ 44 - 6
editor/translations/zh_HK.po

@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -3404,10 +3404,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3442,6 +3444,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3742,6 +3748,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3755,11 +3765,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3771,21 +3781,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -6406,6 +6420,30 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "瀏覽"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "無法新增資料夾"
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"

+ 40 - 6
editor/translations/zh_TW.po

@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:\n"
 msgstr ""
 
@@ -3383,10 +3383,12 @@ msgid "Set Handle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Color Ramp"
 msgstr ""
@@ -3421,6 +3423,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update from Scene"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
 msgstr ""
@@ -3721,6 +3727,10 @@ msgstr ""
 msgid "Node does not contain geometry (faces)."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Faces contain no area!"
 msgstr ""
@@ -3734,11 +3744,11 @@ msgid "Generate AABB"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3750,21 +3760,25 @@ msgid "Create Emitter"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point from Curve"
 msgstr ""
@@ -6367,6 +6381,26 @@ msgstr ""
 msgid "just released"
 msgstr ""
 
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid ""
 "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"

Some files were not shown because too many files changed in this diff