Jelajahi Sumber

Updated Translation Files (PO)

Leandro Diaz 4 tahun lalu
induk
melakukan
6209f33f28

+ 145 - 40
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ar.po

@@ -239,23 +239,11 @@ msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "عرض"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr ""
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr ""
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "tfchoosecolor.caption"
 msgid "Color"
 msgstr "لون"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr " وصف اللون : انقر  في اللون مع لوحة المفاتيح باستخدام أسماء الألوان أو بتدوين css"
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -393,11 +381,23 @@ msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr "تصحيح درجة اللون و الخفة"
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -413,6 +413,12 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -436,6 +442,10 @@ msgstr "."
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -580,21 +590,6 @@ msgctxt "tflayerstack.caption"
 msgid "Layers"
 msgstr "طبقات"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "تحديد عملية المزج"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "تكبير مكدس الطبقات"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "تصغير مكدس الطبقات"
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -806,6 +801,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr ""
 
@@ -1055,6 +1051,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr "ملء الخلفية مع مضاد التعرج"
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr "تسطيح الصورة"
 
@@ -1090,6 +1087,10 @@ msgstr "إعادة تشكيل.."
 msgid "Resample image"
 msgstr "إعادة تشكيل الصورة"
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "تدوير 180°"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "تدوير 90° CCW"
@@ -1098,10 +1099,6 @@ msgstr "تدوير 90° CCW"
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "تدوير 90° CW"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "تدوير 180°"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr "التكبير الذكي x3"
@@ -1156,6 +1153,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "ارتفاع"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "رجوع"
 
@@ -1197,6 +1195,12 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "منحنى"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "تبرع..."
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
 msgid "Erase"
@@ -1275,6 +1279,11 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr "تكرار الطبقة المنتقات"
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1601,6 +1610,12 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr ""
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr "تبرع..."
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -2062,6 +2077,46 @@ msgstr "موافق"
 msgid "Choose image"
 msgstr "إنتقاء الصورة"
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2103,6 +2158,14 @@ msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "العرض :"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
@@ -2567,6 +2630,10 @@ msgstr "حفظ"
 msgid "Dithering"
 msgstr ""
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
@@ -2728,6 +2795,10 @@ msgstr "العمل في تقدم"
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr "إضافة الملفات الى قائمة الصور المعالجة"
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr ""
@@ -2752,6 +2823,12 @@ msgstr ""
 msgid "Autodetect"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "رجوع"
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr "إضغط مفتاح BACKSPACE لحذف اخر نقطة"
@@ -2894,6 +2971,16 @@ msgstr ""
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr "تبرع..."
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr "تحميل"
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr ""
@@ -3018,6 +3105,12 @@ msgstr "نوع"
 msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr "تسطيح الصورة"
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr "مجلد"
@@ -3108,10 +3201,6 @@ msgstr ""
 msgid "Information"
 msgstr "معلومات"
 
-#: uresourcestrings.rsdownload
-msgid "Download"
-msgstr "تحميل"
-
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3161,6 +3250,11 @@ msgstr "منظر"
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr "أحدث نسخة من LazPaint على شبكة الإنترنت هي"
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "طبقة"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr ""
@@ -3170,11 +3264,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "طبقات"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "طبقة"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3342,6 +3431,12 @@ msgstr ""
 msgid "Palette options"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "قلم"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3396,6 +3491,10 @@ msgstr "تم تعديل الصورة النقطية. هل تريد حقا إعا
 msgid "Removable"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3478,6 +3577,12 @@ msgstr "رتب"
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "خط خارج النص"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"

+ 149 - 37
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.bg.po

@@ -239,23 +239,11 @@ msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
 msgid "Width :"
 msgstr "Ширина:"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "Добавяне на цвета в палитрата"
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "Премахване на цвета от палитрата"
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "TFCHOOSECOLOR.CAPTION"
 msgid "Color"
 msgstr "Цвят"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr "Описание на цвета: цъкнете, за да напишете цвят по име или по CSS означение"
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -393,11 +381,23 @@ msgctxt "TFFILTERFUNCTION.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr "Поправени отенък и яркост"
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -413,6 +413,12 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -436,6 +442,10 @@ msgstr "Променливи:"
 msgid "HSL"
 msgstr "ОНО"
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -580,21 +590,6 @@ msgctxt "TFLAYERSTACK.CAPTION"
 msgid "Layers"
 msgstr "Слоеве"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "Изберете смесване"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Увеличаване на купа със слоеве"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Смаляване на купа със слоеве"
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -803,6 +798,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Избиране на предмет от файл"
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr "Изнасяне..."
 
@@ -1052,6 +1048,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr ""
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr ""
 
@@ -1087,6 +1084,10 @@ msgstr "Преоразмеряване..."
 msgid "Resample image"
 msgstr "Преоразмеряване на изображението"
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Завъртане на 180°"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "Завъртане на 270°"
@@ -1095,10 +1096,6 @@ msgstr "Завъртане на 270°"
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "Завъртане на 90°"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Завъртане на 180°"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr "Умно увеличаване х 3"
@@ -1153,6 +1150,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "Височина"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "Подцв."
 
@@ -1192,6 +1190,12 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "Крива"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Дарение..."
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "TFMAIN.LABEL_ERASER.CAPTION"
 msgid "Erase"
@@ -1270,6 +1274,12 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr "Повтаряне на избрания слой"
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr "Изнасяне..."
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "TFMAIN.LAYERFROMFILE.HINT"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1592,6 +1602,12 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr "Четка"
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Дарение..."
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgid "Change docking"
 msgstr "Промяна на загнездването"
@@ -2048,6 +2064,46 @@ msgstr "Добре"
 msgid "Choose image"
 msgstr "Избиране на изображение"
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2089,6 +2145,14 @@ msgctxt "TFNEWIMAGE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
 msgid "Width :"
 msgstr "Ширина:"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
@@ -2554,6 +2618,10 @@ msgstr "Съхраняване"
 msgid "Dithering"
 msgstr ""
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr "Качество:"
@@ -2715,6 +2783,10 @@ msgstr "Действието се извършва"
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr "Добавяне към списък за обработка"
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "Добавяне на цвета в палитрата"
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr "Подравняване на формата"
@@ -2739,6 +2811,12 @@ msgstr "Раздвижен GIF"
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Самоопределяне"
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "Подцв."
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr "Премахване"
@@ -2879,6 +2957,16 @@ msgstr "Папката не е празна"
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Дарение..."
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr ""
@@ -3003,6 +3091,11 @@ msgstr "Вид"
 msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr "Папка"
@@ -3139,6 +3232,11 @@ msgstr "Пейзаж"
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr "Най-новото издание на LazPaint, което може да се свали е"
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "слой"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr ""
@@ -3148,11 +3246,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "Слоеве"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "слой"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3320,6 +3413,12 @@ msgstr ""
 msgid "Palette options"
 msgstr "Възможности на палитрата"
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "Молив"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3342,7 +3441,9 @@ msgid "px"
 msgstr "точки"
 
 #: uresourcestrings.rspythonunexpectedversion
-msgid "Expected python version %1 but %2 found."
+#, fuzzy
+#| msgid "Expected python version %1 but %2 found."
+msgid "Expected Python version %1 but %2 found."
 msgstr "Нужен е Python v. %1, но имате v. %2."
 
 #: uresourcestrings.rsramdisk
@@ -3374,6 +3475,10 @@ msgstr "Изображението е променено. Наистина ли
 msgid "Removable"
 msgstr "Премахваем"
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "Премахване на цвета от палитрата"
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3454,6 +3559,12 @@ msgstr "Сплайн (кривка)"
 msgid "Device"
 msgstr "Устройство"
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Обрамчване на текста"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"
@@ -3544,3 +3655,4 @@ msgstr "Увеличаване на купа"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr "Отдалечаване на купа"
+

+ 155 - 66
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.cs.po

@@ -166,11 +166,8 @@ msgid "Basic SVG"
 msgstr "Základní SVG"
 
 #: tfblendop.label_svgover.hint
-msgid ""
-"Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
-msgstr ""
-"Základní operace mísení, který je dostupná prakticky ve všech editorech "
-"obrázků"
+msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
+msgstr "Základní operace mísení, který je dostupná prakticky ve všech editorech obrázků"
 
 #: tfbrowseimages.caption
 msgid "Browse images"
@@ -245,27 +242,11 @@ msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Šířka :"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "Přidat barvu do palety"
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "Odebrat barvu z palety"
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "tfchoosecolor.caption"
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid ""
-"Color description: click to type in a color with the keyboard using color "
-"names or CSS notation."
-msgstr ""
-"Popis barvy: klikněte pro zadání barvy klávesnicí pomocí jména barvy nebo "
-"zápisu CSS."
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -403,11 +384,23 @@ msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr "Opravný odstín a světlost"
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -423,6 +416,12 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -446,6 +445,10 @@ msgstr "Proměnné :"
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -590,21 +593,6 @@ msgctxt "tflayerstack.caption"
 msgid "Layers"
 msgstr "Vrstvy"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "Vybrat operaci mísení"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Přiblížit sadu vrstev"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Oddálit sadu vrstev"
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -815,6 +803,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Vybrat položku ze souboru"
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportovat..."
 
@@ -1064,6 +1053,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr "Vyplnit pozadí s vyhlazováním"
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Zploštit obrázek"
 
@@ -1099,6 +1089,10 @@ msgstr "Převzorkovat..."
 msgid "Resample image"
 msgstr "Převzorkovat obrázek"
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Otočit 180°"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "Otočit 90° CCW"
@@ -1107,10 +1101,6 @@ msgstr "Otočit 90° CCW"
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "Otočit 90° CW"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Otočit 180°"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr "Chytré zvětšení x3"
@@ -1165,6 +1155,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "Výška"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
@@ -1204,6 +1195,12 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "Křivka"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Přispět..."
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
 msgid "Erase"
@@ -1282,6 +1279,12 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr "Zdvojit vybranou vrsvu"
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportovat..."
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1608,6 +1611,12 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr "Štětec"
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Přispět..."
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -2068,6 +2077,46 @@ msgstr "OK"
 msgid "Choose image"
 msgstr "Vybrat obrázek"
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2109,6 +2158,14 @@ msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Šířka :"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
@@ -2573,6 +2630,10 @@ msgstr "Uložit"
 msgid "Dithering"
 msgstr "Dithering"
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalita:"
@@ -2734,6 +2795,10 @@ msgstr "Akce v běhu"
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr "Přidat soubory do seznamu obrázků ke zpracování"
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "Přidat barvu do palety"
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr "Zarovnat tvar"
@@ -2758,6 +2823,12 @@ msgstr "Animovaný GIF"
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Automaticky"
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr "Stiskněte BACKSPACE pro odstranění posledního bodu"
@@ -2903,6 +2974,16 @@ msgstr "Adresář není prázdný"
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr "Dither vrstvy pomocí palety"
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Přispět..."
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr "Stažení"
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr "Duplikovat obrázek"
@@ -2935,9 +3016,7 @@ msgstr "Konec bez odpovídajícího začátku"
 
 #: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
 msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
-msgstr ""
-"Zadejte jméno pro novou složku nebo zásobník (s použitím RES nebo LRS "
-"přípony)"
+msgstr "Zadejte jméno pro novou složku nebo zásobník (s použitím RES nebo LRS přípony)"
 
 #: uresourcestrings.rsenterlayername
 msgid "Enter layer name:"
@@ -3034,6 +3113,12 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Pevně"
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Zploštit obrázek"
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr "Složka"
@@ -3125,10 +3210,6 @@ msgstr "Nekonečno"
 msgid "Information"
 msgstr "Informace"
 
-#: uresourcestrings.rsdownload
-msgid "Download"
-msgstr "Stažení"
-
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3179,6 +3260,11 @@ msgstr "Na šířku"
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr "Je dostupná poslední online verze LazPaint"
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "Vrstva"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr "Vrstvený obrázek"
@@ -3188,11 +3274,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "Vrstvy"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "Vrstva"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3255,11 +3336,8 @@ msgid "Mitchell"
 msgstr "Mitchell"
 
 #: uresourcestrings.rsmorethanonefile
-msgid ""
-"You are trying to open more than one file. How would you like these files to "
-"be opened?"
-msgstr ""
-"Snažíte se otevřít více než jeden soubor. Jak chcete tyto soubor otevřít?"
+msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
+msgstr "Snažíte se otevřít více než jeden soubor. Jak chcete tyto soubor otevřít?"
 
 #: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
 msgctxt "uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection"
@@ -3371,6 +3449,12 @@ msgstr "Paleta zahrnuje alfa kanál"
 msgid "Palette options"
 msgstr "Volby palety"
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "Pero"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3425,6 +3509,10 @@ msgstr "Bitová mapa byla upravena. Chcete jí opravdu načíst znovu?"
 msgid "Removable"
 msgstr "Odnímatelné"
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "Odebrat barvu z palety"
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3508,6 +3596,12 @@ msgstr "Spline"
 msgid "Device"
 msgstr "Zařízení"
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Obrys textu"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"
@@ -3515,17 +3609,11 @@ msgstr "Mapování textůr"
 
 #: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
 msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
-msgstr ""
-"Nejsou žádné zaškrtnuté položky. Zaškrtněte nějaké položky nebo přidejte "
-"nové."
+msgstr "Nejsou žádné zaškrtnuté položky. Zaškrtněte nějaké položky nebo přidejte nové."
 
 #: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
-msgid ""
-"There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main "
-"menu."
-msgstr ""
-"Pro tento soubor nezadáno jméno. Použijte \"Uložit jako...\" z hlavní "
-"nabídky."
+msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
+msgstr "Pro tento soubor nezadáno jméno. Použijte \"Uložit jako...\" z hlavní nabídky."
 
 #: uresourcestrings.rstodo
 msgid "To do"
@@ -3604,3 +3692,4 @@ msgstr "Přiblížit sadu vrstev"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr "Oddálit sadu vrstev"
+

+ 146 - 40
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.de.po

@@ -250,23 +250,11 @@ msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Breite:"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "Farbe der Palette hinzufügen"
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "Farbe von Palette entfernen"
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "tfchoosecolor.caption"
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr "Farbbeschreibung: Anklicken, um Farbnamen oder CSS Farbcode mit der Tastatur einzugeben"
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -404,11 +392,23 @@ msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr "Korrigiert Farbton und Helligkeit"
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -424,6 +424,12 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -447,6 +453,10 @@ msgstr "Variablen:"
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -591,21 +601,6 @@ msgctxt "tflayerstack.caption"
 msgid "Layers"
 msgstr "Ebenen"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "Überblendungseffekt auswählen"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Ebenefenster einzoomen"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Ebenefenster auszoomen"
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -818,6 +813,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Eintrag von Datei auswählen"
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr "Ausführen..."
 
@@ -1067,6 +1063,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr "Hintergrund mit Antialiasing füllen"
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Auf eine Ebene reduzieren"
 
@@ -1102,6 +1099,10 @@ msgstr "Resample..."
 msgid "Resample image"
 msgstr "Bild resamplen"
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Drehung 90°"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "Drehung 90° gegen den UZS"
@@ -1110,10 +1111,6 @@ msgstr "Drehung 90° gegen den UZS"
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "Drehung 90° im Uhrzeigersinn (UZS)"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Drehung 90°"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr "Smart Zoom x3"
@@ -1168,6 +1165,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "Höhe"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
@@ -1209,6 +1207,12 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "Kurve"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Spenden Sie..."
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
 msgid "Erase"
@@ -1287,6 +1291,12 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr "Ausgewählte Ebene duplizieren"
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr "Ausführen..."
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1614,6 +1624,12 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr "Pinsel"
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Spenden Sie..."
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -2076,6 +2092,46 @@ msgstr "OK"
 msgid "Choose image"
 msgstr "Bild auswählen"
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2117,6 +2173,14 @@ msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Breite:"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
@@ -2581,6 +2645,10 @@ msgstr "Speichern"
 msgid "Dithering"
 msgstr "Dithering"
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
@@ -2742,6 +2810,10 @@ msgstr "Aktion wird durchgeführt"
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr "Bild zur Bildverarbeitungsliste hinfügen"
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "Farbe der Palette hinzufügen"
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr "Form angleichen"
@@ -2766,6 +2838,12 @@ msgstr "Animiertes GIF"
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Autodetect"
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr "RÜCKWÄRTS-Taste löscht letzten Punkt"
@@ -2908,6 +2986,16 @@ msgstr "Das Verzeichnis ist nicht leer"
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr "Dithering auf dieser Ebene mit der Palette anwenden"
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Spenden Sie..."
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr "Herunterladen"
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr "Bild duplizieren"
@@ -3032,6 +3120,12 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Festplatte"
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Auf eine Ebene reduzieren"
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
@@ -3122,10 +3216,6 @@ msgstr "Unendlichkeit"
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: uresourcestrings.rsdownload
-msgid "Download"
-msgstr "Herunterladen"
-
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3175,6 +3265,11 @@ msgstr "Querformat"
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr "Die letzte online-verfügbare Version von LazPaint ist"
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "Ebene"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr "Bild mit Ebenen"
@@ -3184,11 +3279,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "Ebenen"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "Ebene"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3356,6 +3446,12 @@ msgstr "Palette enthält alpha-Kanal"
 msgid "Palette options"
 msgstr "Paletten Optionen"
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "Stift"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3410,6 +3506,10 @@ msgstr "Die Bitmap wurde verändert. Möchten Sie sie wirklich neu laden?"
 msgid "Removable"
 msgstr "Wechseldatenträger"
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "Farbe von Palette entfernen"
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3492,6 +3592,12 @@ msgstr "Polynomzug (Spline)"
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Textumriss"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"

+ 152 - 42
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.es.po

@@ -241,23 +241,11 @@ msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Ancho:"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "Agregar color a la paleta"
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "Quitar color de la paleta"
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "tfchoosecolor.caption"
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr "Descripción del color: hacer clic para escribir el nombre de un color o usar notación CSS."
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -395,11 +383,23 @@ msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr "Corregido matiz e iluminación"
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -415,6 +415,12 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -438,6 +444,10 @@ msgstr "Variables:"
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -582,21 +592,6 @@ msgctxt "tflayerstack.caption"
 msgid "Layers"
 msgstr "Capas"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "Seleccionar operación de mezcla"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Hacer zoom en capa"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Deshacer zoom en capa"
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -807,6 +802,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Elegir entrada dentro del archivo"
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar..."
 
@@ -1056,6 +1052,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr "Rellenar fondo con alisamiento"
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Aplanar imágen"
 
@@ -1091,18 +1088,22 @@ msgstr "Redimensionar..."
 msgid "Resample image"
 msgstr "Redimensionar imágen"
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Rotar 180º"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
-msgid "Rotate 90° CCR"
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate 90° CCR"
+msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "Rotar 90º CCR"
 
 #: tfmain.imagerotatecw.caption
-msgid "Rotate 90° CR"
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate 90° CR"
+msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "Rotar 90º CR"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Rotar 180º"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr "Zoom inteligente x3"
@@ -1157,6 +1158,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "Altitud"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "Fondo"
 
@@ -1196,6 +1198,12 @@ msgctxt "TFMAIN.PENWIDTH_LABEL3.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "Curva"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Donar..."
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
 msgid "Erase"
@@ -1274,6 +1282,12 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr "Duplicar capa seleccionada"
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportar..."
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1600,6 +1614,12 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr "Pincel"
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Donar..."
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -2061,6 +2081,46 @@ msgstr "Aceptar"
 msgid "Choose image"
 msgstr "Eligir imagen"
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2102,6 +2162,14 @@ msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Ancho:"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
@@ -2566,6 +2634,10 @@ msgstr "Guardar"
 msgid "Dithering"
 msgstr "Entramado"
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr "Calidad:"
@@ -2727,6 +2799,10 @@ msgstr "Acción en progreso"
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr "Añadir a la lista de imágenes"
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "Agregar color a la paleta"
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr "Alinear forma"
@@ -2751,6 +2827,12 @@ msgstr "GIF animado"
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Automático"
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "Fondo"
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr "Presiona RETROCESO para remover el último punto"
@@ -2896,6 +2978,16 @@ msgstr "El directorio no esta vacío"
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr "Entramado de capa usando paleta"
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Donar..."
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr "Duplicar imagen"
@@ -3025,6 +3117,12 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fijo"
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Aplanar imágen"
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
@@ -3116,10 +3214,6 @@ msgstr "Infinito"
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: uresourcestrings.rsdownload
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
-
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3170,6 +3264,11 @@ msgstr "Horizontal"
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr "La última versión de LazPaint disponible online es"
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "Capa"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr "Imágen con capas"
@@ -3179,11 +3278,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "Capas"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "Capa"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3359,6 +3453,12 @@ msgstr "La paleta incluye canal alfa"
 msgid "Palette options"
 msgstr "Opciones de paleta"
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "Pluma"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3413,6 +3513,10 @@ msgstr "La imágen ha sido modificada. ¿Realmente quieres recargar?"
 msgid "Removable"
 msgstr "Extraíble"
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "Quitar color de la paleta"
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3497,6 +3601,12 @@ msgstr "Ranura"
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Contorno de texto"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"

+ 139 - 40
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.fi.po

@@ -231,23 +231,11 @@ msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
 msgid "Width :"
 msgstr "Leveys :"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "Lisää väri väripalettiin"
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "Poista väri väripaletista"
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "TFCHOOSECOLOR.CAPTION"
 msgid "Color"
 msgstr "Väri"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr ""
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -385,11 +373,21 @@ msgctxt "TFFILTERFUNCTION.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr ""
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr ""
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -405,6 +403,11 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr ""
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -428,6 +431,10 @@ msgstr ""
 msgid "HSL"
 msgstr ""
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -573,21 +580,6 @@ msgctxt "TFLAYERSTACK.CAPTION"
 msgid "Layers"
 msgstr "Kerrokset"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr ""
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Suurenna kerrospinoa"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Pienennä kerrospinoa"
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -799,6 +791,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr ""
 
@@ -1049,6 +1042,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr ""
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Yhdistä kerrokset"
 
@@ -1084,6 +1078,10 @@ msgstr ""
 msgid "Resample image"
 msgstr ""
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Kierrä 180°"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "Kierrä 90° vastapäivään"
@@ -1092,10 +1090,6 @@ msgstr "Kierrä 90° vastapäivään"
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "Kierrä 90° myötäpäivään"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Kierrä 180°"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr ""
@@ -1150,6 +1144,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "Korkeus"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "Tausta"
 
@@ -1190,6 +1185,11 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "Muodokas"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "TFMAIN.LABEL_ERASER.CAPTION"
 msgid "Erase"
@@ -1269,6 +1269,11 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr "Kahdenna valittu kerros"
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "TFMAIN.LAYERFROMFILE.HINT"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1595,6 +1600,11 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr "Suti"
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "TFMAIN.TOOLCHANGEDOCKING.HINT"
 msgid "Change docking"
@@ -2057,6 +2067,46 @@ msgstr ""
 msgid "Choose image"
 msgstr ""
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2098,6 +2148,14 @@ msgctxt "TFNEWIMAGE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
 msgid "Width :"
 msgstr "Leveys :"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNOISEFILTER.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2564,6 +2622,10 @@ msgstr "Tallenna"
 msgid "Dithering"
 msgstr "Rasterointi"
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
@@ -2725,6 +2787,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "Lisää väri väripalettiin"
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr ""
@@ -2749,6 +2815,12 @@ msgstr ""
 msgid "Autodetect"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "Tausta"
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr "Paina BACKSPACE-näppäintä poistaaksesi viimeisen pisteen"
@@ -2891,6 +2963,15 @@ msgstr ""
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr "Rasteroi kerros kayttäen väripalettia"
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr "Ladata"
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr ""
@@ -3015,6 +3096,12 @@ msgstr "Tyyppi"
 msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Yhdistä kerrokset"
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr "Kansio"
@@ -3105,10 +3192,6 @@ msgstr ""
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsdownload
-msgid "Download"
-msgstr "Ladata"
-
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3158,6 +3241,11 @@ msgstr "Vaaka"
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "Kerros"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr ""
@@ -3167,11 +3255,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "Kerrokset"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "Kerros"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3339,6 +3422,12 @@ msgstr ""
 msgid "Palette options"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "Kynä"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3393,6 +3482,10 @@ msgstr ""
 msgid "Removable"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "Poista väri väripaletista"
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3474,6 +3567,12 @@ msgstr ""
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Kirjaimen reunus"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"

+ 146 - 40
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.fr.po

@@ -239,23 +239,11 @@ msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Largeur :"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "Ajouter à la palette des couleurs"
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "Retirer de la palette des couleurs"
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "tfchoosecolor.caption"
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr "Description de la couleur : cliquez pour entrer une couleur avec le clavier en utilisant les noms de couleurs ou la notation CSS."
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -393,11 +381,23 @@ msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr "Teinte et luminosité corrigées"
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -413,6 +413,12 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -436,6 +442,10 @@ msgstr "Variables :"
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -580,21 +590,6 @@ msgctxt "tflayerstack.caption"
 msgid "Layers"
 msgstr "Calques"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "Choisir un mode de fusion"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Zoomer la pile des calques"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Dézoomer la pile des calques"
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -806,6 +801,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Choisir une entrée dans le fichier"
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporter..."
 
@@ -1055,6 +1051,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr "Colorer le fond avec anticrénelage"
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Aplatir l'image"
 
@@ -1090,6 +1087,10 @@ msgstr "Redimensionner..."
 msgid "Resample image"
 msgstr "Redimensionner image"
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Rotation 180°"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "Rotation 90° (horloge à rebours)"
@@ -1098,10 +1099,6 @@ msgstr "Rotation 90° (horloge à rebours)"
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "Rotation 90° (horloge)"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Rotation 180°"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr "Zoom intelligent x3"
@@ -1156,6 +1153,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "Hauteur"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "Fond"
 
@@ -1197,6 +1195,12 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "Courbe"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Faire un don..."
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
 msgid "Erase"
@@ -1275,6 +1279,12 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr "Dupliquer le calque sélectionné"
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporter..."
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1602,6 +1612,12 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr "Pinceau"
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Faire un don..."
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -2063,6 +2079,46 @@ msgstr "OK"
 msgid "Choose image"
 msgstr "Choisir une image"
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2104,6 +2160,14 @@ msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Largeur :"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
@@ -2568,6 +2632,10 @@ msgstr "Enregistrer"
 msgid "Dithering"
 msgstr "Tramage"
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualité :"
@@ -2729,6 +2797,10 @@ msgstr "Action en cours"
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr "Ajouter des fichiers pour traitement"
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "Ajouter à la palette des couleurs"
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr "Aligner la forme"
@@ -2753,6 +2825,12 @@ msgstr "GIF animé"
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Détecter"
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "Fond"
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr "Appuyez sur RETOUR ARRIERE pour effacer le dernier point"
@@ -2898,6 +2976,16 @@ msgstr "Le dossier n'est pas vide"
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr "Tramer le calque en utilisant la palette"
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Faire un don..."
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr "Télécharger"
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr "Dupliquer l'image"
@@ -3027,6 +3115,12 @@ msgstr "Type"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fixe"
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Aplatir l'image"
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
@@ -3118,10 +3212,6 @@ msgstr "Infinité"
 msgid "Information"
 msgstr "Informations"
 
-#: uresourcestrings.rsdownload
-msgid "Download"
-msgstr "Télécharger"
-
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3172,6 +3262,11 @@ msgstr "Paysage"
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr "La dernière version de LazPaint disponible en ligne est la"
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "Calque"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr "Image avec calques"
@@ -3181,11 +3276,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "Calques"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "Calque"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3361,6 +3451,12 @@ msgstr "Inclure le canal alpha dans la palette"
 msgid "Palette options"
 msgstr "Options de la palette"
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "Crayon"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3415,6 +3511,10 @@ msgstr "L'image a été modifiée. Voulez-vous vraiment recharger ?"
 msgid "Removable"
 msgstr "Amovible"
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "Retirer de la palette des couleurs"
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3499,6 +3599,12 @@ msgstr "Spline"
 msgid "Device"
 msgstr "Support"
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Contour de texte"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"

+ 145 - 42
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ja.po

@@ -239,23 +239,11 @@ msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "幅:"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr ""
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr ""
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "tfchoosecolor.caption"
 msgid "Color"
 msgstr "色"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr ""
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -393,11 +381,21 @@ msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr ""
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr ""
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -413,6 +411,11 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr ""
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -436,6 +439,10 @@ msgstr ""
 msgid "HSL"
 msgstr ""
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -576,24 +583,10 @@ msgid "Uncheck all files for processing"
 msgstr ""
 
 #: tflayerstack.caption
+#, fuzzy
 msgctxt "tflayerstack.caption"
 msgid "Layers"
-msgstr ""
-
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr ""
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr ""
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤー"
 
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
@@ -806,6 +799,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr ""
 
@@ -1055,6 +1049,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr "Fill background with antialiasing"
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr ""
 
@@ -1090,6 +1085,10 @@ msgstr "Resample..."
 msgid "Resample image"
 msgstr "Resample image"
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "180°回転"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "反時計回りに90°回転"
@@ -1098,10 +1097,6 @@ msgstr "反時計回りに90°回転"
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "時計回りに90°回転"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "180°回転"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr "スマートズームx3"
@@ -1156,6 +1151,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "高さ"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "背景色"
 
@@ -1197,6 +1193,12 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "カーブ"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "寄付する..."
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
 msgid "Erase"
@@ -1275,6 +1277,11 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr ""
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1600,6 +1607,12 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr ""
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr "寄付する..."
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -1963,9 +1976,10 @@ msgid "Image list"
 msgstr ""
 
 #: tfmain.viewlayerstack.caption
+#, fuzzy
 msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
 msgid "Layers"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤー"
 
 #: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
 msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.caption"
@@ -2061,6 +2075,46 @@ msgstr "OK"
 msgid "Choose image"
 msgstr ""
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2102,6 +2156,14 @@ msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "幅:"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
@@ -2566,6 +2628,10 @@ msgstr "保存"
 msgid "Dithering"
 msgstr ""
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
@@ -2727,6 +2793,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr ""
@@ -2751,6 +2821,12 @@ msgstr ""
 msgid "Autodetect"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "背景色"
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr ""
@@ -2893,6 +2969,16 @@ msgstr ""
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr "寄付する..."
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr "ダウンロード"
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr ""
@@ -3017,6 +3103,11 @@ msgstr ""
 msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr ""
@@ -3107,10 +3198,6 @@ msgstr ""
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsdownload
-msgid "Download"
-msgstr "ダウンロード"
-
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3160,6 +3247,11 @@ msgstr ""
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "層"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr ""
@@ -3169,11 +3261,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "レイヤー"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "層"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3341,6 +3428,12 @@ msgstr ""
 msgid "Palette options"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "ペン"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3395,6 +3488,10 @@ msgstr ""
 msgid "Removable"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3476,6 +3573,12 @@ msgstr "スプライン"
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "アウトライン"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"

+ 153 - 38
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.kab.po

@@ -242,23 +242,11 @@ msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Tehri :"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "Rnu ini ɣer tpaliḍt"
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "Kkes ini si tpaliḍt"
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "tfchoosecolor.caption"
 msgid "Color"
 msgstr "Ini"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr "Aglam n yini: sit iwakken ad teskecmeḍ ini s unasiw s yismawen-nnsen neɣ s tira n CSS."
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -396,11 +384,23 @@ msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr "Tiɣmi akked tifawit yettwaseɣtan"
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -416,6 +416,12 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -439,6 +445,10 @@ msgstr "Imuttiyen :"
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -583,21 +593,6 @@ msgctxt "tflayerstack.caption"
 msgid "Layers"
 msgstr "Tissiyin"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "Fren tamhelt n usmezdi"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Semɣer tiɣbirt n tissiyin"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Simecṭuḥ tiɣbirt n tissiyin"
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -808,6 +803,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Fren anekcum deg ufaylu"
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr "Sifeḍ..."
 
@@ -1017,7 +1013,9 @@ msgid "Twirl..."
 msgstr "Abran..."
 
 #: tfmain.filterwavedisplacement.caption
-msgid "Wave diplacement..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Wave diplacement..."
+msgid "Wave displacement..."
 msgstr "Asekḥer n tayyugt..."
 
 #: tfmain.forgetdialoganswers.caption
@@ -1057,6 +1055,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr "Aččar agilal s umzay"
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Lebbeḍ tugna"
 
@@ -1092,6 +1091,10 @@ msgstr "Ales alemmec..."
 msgid "Resample image"
 msgstr "Ales alemmec i tugna"
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Tuzzya 180°"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "Tuzzya 90° (mgal tanila n temrilt)"
@@ -1100,10 +1103,6 @@ msgstr "Tuzzya 90° (mgal tanila n temrilt)"
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "Tuzzya 90° (di tnila n temrilt)"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Tuzzya 180°"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr "Asemɣer amegzu x3"
@@ -1158,6 +1157,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "Tattayt"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "Tuɣalin"
 
@@ -1197,6 +1197,12 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "Azlig"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Ɛiwen s wedrim..."
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
 msgid "Erase"
@@ -1275,6 +1281,12 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr "Sisleg tissi yettwafernen"
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr "Sifeḍ..."
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1601,6 +1613,12 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr "Amfezzu"
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Ɛiwen s wedrim..."
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -2061,6 +2079,46 @@ msgstr "Ih"
 msgid "Choose image"
 msgstr "Fren tugna"
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2102,6 +2160,14 @@ msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Tehri :"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
@@ -2566,6 +2632,10 @@ msgstr "Sekles"
 msgid "Dithering"
 msgstr "Tizḍi"
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr "Taɣara:"
@@ -2727,6 +2797,10 @@ msgstr "Tigawin itteddun"
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr "Rnu ifuyla ɣer tebdart n ukala n tugniwin"
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "Rnu ini ɣer tpaliḍt"
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr "Derrec talɣa"
@@ -2751,6 +2825,12 @@ msgstr "GIF yettemwwiwilen"
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Tifin tawurmant"
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "Tuɣalin"
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr "Ssed BACKSPACE iwakken ad tekkseḍ tanqiḍt taneggarut"
@@ -2896,6 +2976,16 @@ msgstr "Akaram mačči d ilem"
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr "Ezḍ tissi s useqec n tpaliḍt"
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Ɛiwen s wedrim..."
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr "Sisleg tugna"
@@ -3025,6 +3115,12 @@ msgstr "Anaw"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Usbiḍ"
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Lebbeḍ tugna"
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr "Akaram"
@@ -3166,6 +3262,11 @@ msgstr "S tehri"
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr "Lqem aneggaru n LazPaint i iwejden ɣef Internet d"
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "Tissi"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr "Tugna s tissiyin"
@@ -3175,11 +3276,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "Tissiyin"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "Tissi"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3355,6 +3451,12 @@ msgstr "Tapaliḍt ad tseddu abadu alfa"
 msgid "Palette options"
 msgstr "Tinefrunin n tpaliḍt"
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "Imru"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3377,7 +3479,9 @@ msgid "px"
 msgstr "px"
 
 #: uresourcestrings.rspythonunexpectedversion
-msgid "Expected python version %1 but %2 found."
+#, fuzzy
+#| msgid "Expected python version %1 but %2 found."
+msgid "Expected Python version %1 but %2 found."
 msgstr "Yetturaǧu lqem n python %1 maca nufa %2."
 
 #: uresourcestrings.rsramdisk
@@ -3409,6 +3513,10 @@ msgstr "Tugna tettwabeddel. D tidet tebɣiḍ ad s-talseḍ asali ?"
 msgid "Removable"
 msgstr "Aziraz"
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "Kkes ini si tpaliḍt"
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3492,6 +3600,12 @@ msgstr "Izirig ittleɣwayen"
 msgid "Device"
 msgstr "Ibenk"
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Azdaw n uḍris"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"
@@ -3582,3 +3696,4 @@ msgstr "Semɣer taɣbirt n tissiyin"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr "Simecṭuḥ taɣbirt n tissiyin"
+

+ 154 - 57
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.lv.po

@@ -10,8 +10,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
@@ -172,8 +171,7 @@ msgid "Basic SVG"
 msgstr "Pamatveidi"
 
 #: tfblendop.label_svgover.hint
-msgid ""
-"Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
+msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
 msgstr "Sapludunāšana veidi, kuri pieejami gandrīz visos attēlu redaktoros"
 
 #: tfbrowseimages.caption
@@ -249,27 +247,11 @@ msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Platums:"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "Pievienot krāsu paletei"
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "Izņemt krāsu no paletes"
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "tfchoosecolor.caption"
 msgid "Color"
 msgstr "Krāsa"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid ""
-"Color description: click to type in a color with the keyboard using color "
-"names or CSS notation."
-msgstr ""
-"Krāsas apraksts: ieklikškini, lai ierakstītu krāsas vārdu angliski vai CSS "
-"pierakstā."
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -407,11 +389,23 @@ msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr "Izlabot nokrāsu un gaišumu"
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -427,6 +421,12 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -450,6 +450,10 @@ msgstr "Mainīgie:"
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -594,21 +598,6 @@ msgctxt "tflayerstack.caption"
 msgid "Layers"
 msgstr "Slāņi"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "Izvēlies sapludināšanu"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Pietuvināt slāņu sarakstu"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Attālināt slāņu sarakstu"
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -819,6 +808,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Ielasa citu attēla daļu, piemēram, animēta GIF kadru"
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksportēt ..."
 
@@ -1068,6 +1058,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr "Aizpildīt pamatni ar krāsu lietojot pustoņus"
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Apvienot visus slāņus"
 
@@ -1103,6 +1094,10 @@ msgstr "Mainīt izmēru ..."
 msgid "Resample image"
 msgstr "Mainīt attēla izmēru"
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Pagriezt pa 180°"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "Pagriezt pa 90° pretēji pulkstenim"
@@ -1111,10 +1106,6 @@ msgstr "Pagriezt pa 90° pretēji pulkstenim"
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "Pagriezt pa 90°"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Pagriezt pa 180°"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr "Palielināt attēlu trīskārtīgi"
@@ -1169,6 +1160,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "Augstums"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "Pildījums"
 
@@ -1208,6 +1200,12 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "Līkne"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Ziedot ..."
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
 msgid "Erase"
@@ -1286,6 +1284,12 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr "Izveidot dotā slāņa kopiju"
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksportēt ..."
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1612,6 +1616,12 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr "Ota"
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Ziedot ..."
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -2072,6 +2082,46 @@ msgstr "Labi"
 msgid "Choose image"
 msgstr "Izvēlies attēlu"
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2113,6 +2163,14 @@ msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Platums:"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
@@ -2578,6 +2636,10 @@ msgstr "Saglabāt"
 msgid "Dithering"
 msgstr "Neīstā tonēšana"
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitāte:"
@@ -2739,6 +2801,10 @@ msgstr "Moris darbojas"
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr "Pievienot failus apstrādājamo attēlu sarakstam"
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "Pievienot krāsu paletei"
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr "Novieto vienumu"
@@ -2763,6 +2829,12 @@ msgstr "Animētais GIF"
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Pašnoteikts"
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "Pildījums"
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr "Izmanto [BACKSPACE] lai dzēstu pēdējo punktu"
@@ -2908,6 +2980,16 @@ msgstr "Direktorija ir tukša"
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr "Tonēt izmantojot paletes krāsas"
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Ziedot ..."
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr "Lejupielādēt"
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr "Pavairot attēlu"
@@ -3037,6 +3119,12 @@ msgstr "Veids"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Nemainīgs"
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Apvienot visus slāņus"
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr "Mape"
@@ -3128,10 +3216,6 @@ msgstr "Bezgalība"
 msgid "Information"
 msgstr "Informācija"
 
-#: uresourcestrings.rsdownload
-msgid "Download"
-msgstr "Lejupielādēt"
-
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3182,6 +3266,11 @@ msgstr "Guleniski"
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr "Tīmeklī piejamā LazPaint versija ir"
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "Slaņim"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr "Attēls ar slāņiem"
@@ -3191,11 +3280,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "Slaņi"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "Slaņim"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3258,9 +3342,7 @@ msgid "Mitchell"
 msgstr "Mišela"
 
 #: uresourcestrings.rsmorethanonefile
-msgid ""
-"You are trying to open more than one file. How would you like these files to "
-"be opened?"
+msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
 msgstr "Tu centies atvērt vairāk nekā vienu failu. Kā vēlies, lai tos atver?"
 
 #: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
@@ -3373,6 +3455,12 @@ msgstr "Paletē iekļaut caurspīdīgumu"
 msgid "Palette options"
 msgstr "Paletes iestatījumi"
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "Līnija"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3427,6 +3515,10 @@ msgstr "Attēls tika mainīts. Vai tiešām ielasīt no jauna?"
 msgid "Removable"
 msgstr "Noņemams"
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "Izņemt krāsu no paletes"
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3489,8 +3581,10 @@ msgid "Select blend operation"
 msgstr "Izvēlies sapludināšanu"
 
 #: uresourcestrings.rsshift
+#, fuzzy
+#| msgid "Shift"
 msgctxt "uresourcestrings.rsShift"
-msgid "Shift"
+msgid "SHIFT"
 msgstr "Shift"
 
 #: uresourcestrings.rsshowpalette
@@ -3511,6 +3605,12 @@ msgstr "Pielāgots"
 msgid "Device"
 msgstr "Ierīce"
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Burtu apmale"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"
@@ -3521,11 +3621,8 @@ msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
 msgstr "Nekas nav atzīmēts. Vai nu atzīmē, vai pievieno ko jaunu."
 
 #: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
-msgid ""
-"There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main "
-"menu."
-msgstr ""
-"Dotajai datnei nav piešķirts vārds. Lieto „Saglabāt kā ...” datnes izvēlnē."
+msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
+msgstr "Dotajai datnei nav piešķirts vārds. Lieto „Saglabāt kā ...” datnes izvēlnē."
 
 #: uresourcestrings.rstodo
 msgid "To do"

+ 146 - 40
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.nl.po

@@ -266,23 +266,11 @@ msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Breedte :"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "Kleur toevoegen aan palet"
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "Verwijder kleur van palet"
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "tfchoosecolor.caption"
 msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr "Kleurbeschrijving: klik om een kleur in te typen met het toetsenbord middels kleurnamen of CSS notatie."
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -420,11 +408,23 @@ msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr "Gecorrigeerde tint en helderheid"
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -440,6 +440,12 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -463,6 +469,10 @@ msgstr "Variabelen :"
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -607,21 +617,6 @@ msgctxt "tflayerstack.caption"
 msgid "Layers"
 msgstr "Lagen"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "Kies mengoperatie"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Inzoomen in lagenoverzicht"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Uitzoomen uit lagenoverzicht"
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -832,6 +827,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Kies invoer in bestand"
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr "Export..."
 
@@ -1081,6 +1077,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr "Vul achtergrond met antialiasing"
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Alle lagen samenvoegen"
 
@@ -1116,6 +1113,10 @@ msgstr "Opnieuw samplen..."
 msgid "Resample image"
 msgstr "Afbeelding opnieuw samplen"
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "180° draaien"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "90° naar links draaien"
@@ -1124,10 +1125,6 @@ msgstr "90° naar links draaien"
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "90° naar rechts draaien"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "180° draaien"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr "Slimme zoom x3"
@@ -1182,6 +1179,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "Hoogte"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
@@ -1222,6 +1220,12 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "Kromme"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Doneren..."
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
 msgid "Erase"
@@ -1300,6 +1304,12 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr "Geselecteerde laag dupliceren"
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr "Export..."
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1627,6 +1637,12 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr "Kwast"
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Doneren..."
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -2086,6 +2102,46 @@ msgstr "OK"
 msgid "Choose image"
 msgstr "Afbeelding kiezen"
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2127,6 +2183,14 @@ msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Breedte :"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
@@ -2591,6 +2655,10 @@ msgstr "Opslaan"
 msgid "Dithering"
 msgstr "Dithering"
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kwaliteit:"
@@ -2753,6 +2821,10 @@ msgstr "Bezig met actie"
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr "Voeg bestanden toe aan afbeeldingsverwerkingslijst"
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "Kleur toevoegen aan palet"
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr "Vorm uitlijnen"
@@ -2777,6 +2849,12 @@ msgstr "Geanimeerde GIF"
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Automatische detectie"
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr "Druk BACKSPACE om het laatste punt te verwijderen"
@@ -2919,6 +2997,16 @@ msgstr "Map is niet leeg"
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr "Ditherlaag met palet"
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Doneren..."
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr "Downloaden"
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr "Dubbele afbeelding"
@@ -3043,6 +3131,12 @@ msgstr "Type"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Vast"
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Alle lagen samenvoegen"
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
@@ -3133,10 +3227,6 @@ msgstr "Oneindigheid"
 msgid "Information"
 msgstr "Informatie"
 
-#: uresourcestrings.rsdownload
-msgid "Download"
-msgstr "Downloaden"
-
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3186,6 +3276,11 @@ msgstr "Landschap"
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr "De nieuwste online beschikbare LazPaint versie is"
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "Laag"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr "Gelaagde afbeelding"
@@ -3195,11 +3290,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "Lagen"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "Laag"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3367,6 +3457,12 @@ msgstr "Palet bevat alfakanaal"
 msgid "Palette options"
 msgstr "Palet opties"
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "Pen"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3421,6 +3517,10 @@ msgstr "Bitmap is gewijzigd. Wilt u deze echt herladen?"
 msgid "Removable"
 msgstr "Verwijderbaar"
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "Verwijder kleur van palet"
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3503,6 +3603,12 @@ msgstr "Spline"
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Progressieve vloedvulling"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"

+ 156 - 44
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.pl.po

@@ -258,23 +258,11 @@ msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Szerokość:"
 
-#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "Dodaj kolor do pelety"
-
-#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "Usuń kolor z pelety"
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "tfchoosecolor.caption"
 msgid "Color"
 msgstr "Kolory"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr "Opis koloru: kliknij, aby wpisać kolor za pomocą klawiatury, używając nazw kolorów lub notacji CSS"
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -412,11 +400,23 @@ msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr "Poprawiony odcień i jasność"
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -432,6 +432,12 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -455,6 +461,10 @@ msgstr "Zmienne:"
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -599,21 +609,6 @@ msgctxt "tflayerstack.caption"
 msgid "Layers"
 msgstr "Warstwy"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "Wybierz operację mieszania"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Powiększ okno warstwy"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Pomniejsz okno warstwy"
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -826,6 +821,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Wybierz wpis w pliku"
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksportuj..."
 
@@ -1075,6 +1071,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr "Wypełnij tło z wygładzaniem krawędzi"
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Spłaszcz obraz"
 
@@ -1110,6 +1107,10 @@ msgstr "Próbkuj ponownie..."
 msgid "Resample image"
 msgstr "Ponownie próbkuj obraz"
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Obróć o 180°"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "Obróć o 90° w lewo"
@@ -1118,10 +1119,6 @@ msgstr "Obróć o 90° w lewo"
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "Obróć o 90° w prawo"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Obróć o 180°"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr "Inteligentny zoom x3"
@@ -1176,6 +1173,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "Wysokość"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
@@ -1217,6 +1215,12 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "Krzywe"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Dotacja..."
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
 msgid "Erase"
@@ -1295,6 +1299,12 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr "Duplikuj wybraną warstwę"
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksportuj..."
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1622,6 +1632,12 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr "Pędzel"
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Dotacja..."
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -2084,6 +2100,46 @@ msgstr "OK"
 msgid "Choose image"
 msgstr "Wybierz obraz"
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2125,6 +2181,14 @@ msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Szerokość:"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
@@ -2589,6 +2653,10 @@ msgstr "Zapisz"
 msgid "Dithering"
 msgstr "Ditering"
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr "Jakość:"
@@ -2750,6 +2818,12 @@ msgstr "Wykonywanie akcji..."
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr "Dodaj pliki do listy przetwarzania obrazów"
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsaddtopalette"
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "Dodaj kolor do pelety"
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr "Dopasuj kształt"
@@ -2774,6 +2848,12 @@ msgstr "Animowane GIF"
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Automatycznie"
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "Wstecz"
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr "Naciśnij BACKSPACE, aby usunąć ostatni punkt"
@@ -2916,6 +2996,16 @@ msgstr "Katalog nie jest pusty"
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr "Diteruj warstwę za pomocą palety"
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Dotacja..."
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr "Pobieranie"
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr "Duplikuj obraz"
@@ -3040,6 +3130,12 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Naprawiony"
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Spłaszcz obraz"
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
@@ -3048,9 +3144,9 @@ msgstr "Folder"
 msgid "Folder or container already exists."
 msgstr "Folder lub kontener już istnieje."
 
-#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
-msgid "Following errors occured:"
-msgstr "Wystąpiły następujące błędy:"
+#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccurred
+msgid "Following errors occurred:"
+msgstr ""
 
 #: uresourcestrings.rsframes
 msgid "Frames"
@@ -3130,10 +3226,6 @@ msgstr "Nieskończoność"
 msgid "Information"
 msgstr "Informacje"
 
-#: uresourcestrings.rsdownload
-msgid "Download"
-msgstr "Pobieranie"
-
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3183,6 +3275,11 @@ msgstr "Krajobraz"
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr "Najnowsza wersja LazPaint dostępna online "
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "Warstwa"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr "Obraz warstwowy"
@@ -3192,11 +3289,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "Warstwy"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "Warstwa"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3252,7 +3344,9 @@ msgid "Do you want to merge selection?"
 msgstr "Chcesz scalić zaznaczenie?"
 
 #: uresourcestrings.rsmitchell
-msgid "Mitchella"
+#, fuzzy
+#| msgid "Mitchella"
+msgid "Mitchell"
 msgstr "Mitchella"
 
 #: uresourcestrings.rsmorethanonefile
@@ -3364,6 +3458,12 @@ msgstr "Paleta zawiera kanał alfa"
 msgid "Palette options"
 msgstr "Opcje palety"
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "Próbnik"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3418,6 +3518,12 @@ msgstr "Mapa bitowa została zmodyfikowana. Chcesz załadować ją ponownie?"
 msgid "Removable"
 msgstr "Usuwalny"
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsremovefrompalette"
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "Usuń kolor z pelety"
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3500,6 +3606,12 @@ msgstr "Klinowa"
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Zarys tekstu"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"

+ 135 - 40
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.po

@@ -231,23 +231,11 @@ msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr ""
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr ""
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "tfchoosecolor.caption"
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr ""
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -385,11 +373,21 @@ msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr ""
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr ""
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -405,6 +403,11 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr ""
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -428,6 +431,10 @@ msgstr ""
 msgid "HSL"
 msgstr ""
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -572,21 +579,6 @@ msgctxt "tflayerstack.caption"
 msgid "Layers"
 msgstr ""
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr ""
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr ""
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr ""
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -797,6 +789,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr ""
 
@@ -1046,6 +1039,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr ""
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr ""
 
@@ -1081,6 +1075,10 @@ msgstr ""
 msgid "Resample image"
 msgstr ""
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr ""
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr ""
@@ -1089,10 +1087,6 @@ msgstr ""
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr ""
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr ""
@@ -1147,6 +1141,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr ""
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
@@ -1186,6 +1181,11 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr ""
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
 msgid "Erase"
@@ -1264,6 +1264,11 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr ""
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1590,6 +1595,11 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr ""
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -2050,6 +2060,46 @@ msgstr ""
 msgid "Choose image"
 msgstr ""
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2091,6 +2141,14 @@ msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr ""
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
@@ -2555,6 +2613,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dithering"
 msgstr ""
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
@@ -2716,6 +2778,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr ""
@@ -2740,6 +2806,11 @@ msgstr ""
 msgid "Autodetect"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsback
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr ""
@@ -2885,6 +2956,15 @@ msgstr ""
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr ""
@@ -3014,6 +3094,11 @@ msgstr ""
 msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr ""
@@ -3105,10 +3190,6 @@ msgstr ""
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsdownload
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3159,6 +3240,11 @@ msgstr ""
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr ""
@@ -3168,11 +3254,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr ""
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3348,6 +3429,11 @@ msgstr ""
 msgid "Palette options"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rspen
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3402,6 +3488,10 @@ msgstr ""
 msgid "Removable"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3485,6 +3575,11 @@ msgstr ""
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"

+ 143 - 40
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.pt_BR.po

@@ -241,23 +241,11 @@ msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
 msgid "Width :"
 msgstr "Largura :"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "Adicionar cor à paleta"
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "Remover a cor da paleta"
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "TFCHOOSECOLOR.CAPTION"
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr "Descrição Cor: clique para digitar uma cor com o teclado usando nomes de cores ou a notação CSS."
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -395,11 +383,21 @@ msgctxt "TFFILTERFUNCTION.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr "Corrigida a tonalidade e luminosidade"
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr ""
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -415,6 +413,11 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr ""
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -438,6 +441,10 @@ msgstr "Variáveis :"
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -582,21 +589,6 @@ msgctxt "TFLAYERSTACK.CAPTION"
 msgid "Layers"
 msgstr "Camadas"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "Selecione a operação de mesclagem"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Aumentar Zoom na camada"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Diminuir Zoom na Camada"
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -808,6 +800,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Escolha a entrada no arquivo"
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar..."
 
@@ -1057,6 +1050,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr "Preencher o fundo com suavização"
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Achatar imagem"
 
@@ -1092,6 +1086,10 @@ msgstr "Redimensionar..."
 msgid "Resample image"
 msgstr "Redimensionar imagem"
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Girar 180°"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "Girar 90° CCW"
@@ -1100,10 +1098,6 @@ msgstr "Girar 90° CCW"
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "Girar 90° CW"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Girar 180°"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr "Zoom inteligente x3"
@@ -1158,6 +1152,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "Altura"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "Fundo"
 
@@ -1197,6 +1192,12 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "Curva"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Doar..."
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "TFMAIN.LABEL_ERASER.CAPTION"
 msgid "Erase"
@@ -1275,6 +1276,12 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr "Duplicar camada selecionada"
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportar..."
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "TFMAIN.LAYERFROMFILE.HINT"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1601,6 +1608,12 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr "Pincel"
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Doar..."
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -2064,6 +2077,46 @@ msgstr "OK"
 msgid "Choose image"
 msgstr "Escolher imagem"
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2106,6 +2159,14 @@ msgctxt "TFNEWIMAGE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
 msgid "Width :"
 msgstr "Largura :"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNOISEFILTER.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2577,6 +2638,10 @@ msgstr "Salvar"
 msgid "Dithering"
 msgstr "Pontilhamento"
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualidade:"
@@ -2741,6 +2806,10 @@ msgstr "Ação em progresso"
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr "Adicionar arquivos à lista de processamento de imagens"
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "Adicionar cor à paleta"
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr "Alinhar forma"
@@ -2765,6 +2834,12 @@ msgstr "GIF Animado"
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Detecção automática"
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "Fundo"
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr "Pressione a tecla BACKSPACE para remover último ponto"
@@ -2907,6 +2982,16 @@ msgstr "O diretório não está vazio"
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr "Pontilhe a camada usando a paleta"
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Doar..."
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr "Baixar"
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr "Duplicar imagem"
@@ -3031,6 +3116,12 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fixa"
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Achatar imagem"
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
@@ -3121,10 +3212,6 @@ msgstr "Infinidade"
 msgid "Information"
 msgstr "informações"
 
-#: uresourcestrings.rsdownload
-msgid "Download"
-msgstr "Baixar"
-
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3174,6 +3261,11 @@ msgstr "Paisagem"
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr "A última versão do LazPaint disponível on-line é"
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "Camada"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr "Imagem em camadas"
@@ -3183,11 +3275,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "Camadas"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "Camada"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3355,6 +3442,12 @@ msgstr "Paleta inclui canal alfa"
 msgid "Palette options"
 msgstr "Opções de paleta"
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "Caneta"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3409,6 +3502,10 @@ msgstr "Bitmap foi modificado. Você realmente deseja recarregar?"
 msgid "Removable"
 msgstr "Amovível"
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "Remover a cor da paleta"
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3492,6 +3589,12 @@ msgstr "Ranhura"
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Contorno de texto"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"

+ 145 - 40
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ru.po

@@ -234,23 +234,11 @@ msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Ширина:"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr ""
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr ""
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "TFCHOOSECOLOR.CAPTION"
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr ""
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -388,11 +376,23 @@ msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr "Исправить оттенок и освещение"
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -408,6 +408,12 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -431,6 +437,10 @@ msgstr "Переменные :"
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -575,21 +585,6 @@ msgctxt "tflayerstack.caption"
 msgid "Layers"
 msgstr "Слои"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr ""
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Увеличить стопку слоев внутри"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Увеличить стопку слоев вне"
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -801,6 +796,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr ""
 
@@ -1050,6 +1046,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr "Заполните фон со сглаживанием"
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Свести изображение"
 
@@ -1085,6 +1082,10 @@ msgstr "Ресэмпл ..."
 msgid "Resample image"
 msgstr "Ресэмпл изображений"
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Поворот на 180°"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "Поворот на 90° против часовой стрелки"
@@ -1093,10 +1094,6 @@ msgstr "Поворот на 90° против часовой стрелки"
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "Поворот на 90° по часовой стрелке"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Поворот на 180°"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr "Интеллектуальное увеличение x3"
@@ -1151,6 +1148,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "Высота"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
@@ -1192,6 +1190,12 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "Кривая"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Пожертвования ..."
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
 msgid "Erase"
@@ -1270,6 +1274,11 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr "Дублировать выделенный слой"
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1595,6 +1604,12 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr ""
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Пожертвования ..."
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -2054,6 +2069,46 @@ msgstr "ОК"
 msgid "Choose image"
 msgstr ""
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2095,6 +2150,14 @@ msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Ширина:"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
@@ -2559,6 +2622,10 @@ msgstr "Сохранить"
 msgid "Dithering"
 msgstr ""
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
@@ -2720,6 +2787,10 @@ msgstr "Прогресс действия"
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr ""
@@ -2744,6 +2815,12 @@ msgstr ""
 msgid "Autodetect"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr "Нажмите BACKSPACE для удаления последней точки"
@@ -2886,6 +2963,16 @@ msgstr ""
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Пожертвования ..."
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr "скачать"
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr ""
@@ -3010,6 +3097,12 @@ msgstr ""
 msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Свести изображение"
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr ""
@@ -3102,10 +3195,6 @@ msgstr ""
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsdownload
-msgid "Download"
-msgstr "скачать"
-
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3155,6 +3244,11 @@ msgstr ""
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr "Последняя версия LazPaint доступна online"
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "Слой"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr ""
@@ -3164,11 +3258,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "Слои"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "Слой"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3336,6 +3425,12 @@ msgstr ""
 msgid "Palette options"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "Перо"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3390,6 +3485,10 @@ msgstr "Изображение было изменено. Вы действит
 msgid "Removable"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr ""
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3471,6 +3570,12 @@ msgstr "Сплайн"
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Текст плана"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"

+ 168 - 51
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.sv.po

@@ -231,23 +231,11 @@ msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Bredd :"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "Lägg till färg till palett"
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "Ta bort färg från palett"
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "tfchoosecolor.caption"
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr "Färgbeskrivning: klicka för att skriva in en färg med tangentbordet genom färgnamn eller CSS-notation"
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -385,40 +373,65 @@ msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr "Korrigerad ton och ljusstyrka"
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
+#, fuzzy
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
+
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
+#, fuzzy
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: tffilterfunction.label_greenequals.caption
+#, fuzzy
 msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: tffilterfunction.label_hueequals.caption
+#, fuzzy
 msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
+
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
+#, fuzzy
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: tffilterfunction.label_redequals.caption
+#, fuzzy
 msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
+#, fuzzy
 msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: tffilterfunction.label_variables.caption
 msgid "Variables :"
@@ -428,6 +441,10 @@ msgstr "Variabler:"
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -572,21 +589,6 @@ msgctxt "tflayerstack.caption"
 msgid "Layers"
 msgstr "Lager"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "Välj blandningsläge"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Zooma in lagerlista"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Zooma ut lagerlista"
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -798,6 +800,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr "Välj post i fil"
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportera..."
 
@@ -1047,6 +1050,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr "Fyll bakgrund med kantutjämning"
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Platta till bild"
 
@@ -1082,6 +1086,10 @@ msgstr "Resampla..."
 msgid "Resample image"
 msgstr "Resampla bild"
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Rotera 180°"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "Rotera 90° moturs"
@@ -1090,10 +1098,6 @@ msgstr "Rotera 90° moturs"
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "Rotera 90° medurs"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Rotera 180°"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr "Smart zoom x3"
@@ -1148,6 +1152,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "Altitud"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
@@ -1189,6 +1194,12 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "Kurva"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Donera..."
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
 msgid "Erase"
@@ -1267,6 +1278,12 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr "Dubblera valt lager"
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportera..."
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1592,6 +1609,12 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr "Pensel"
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Donera..."
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -2053,6 +2076,46 @@ msgstr "OK"
 msgid "Choose image"
 msgstr "Välj bild"
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2094,6 +2157,14 @@ msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Bredd :"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
@@ -2373,9 +2444,10 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsvisning"
 
 #: tfpreviewdialog.lstatus.caption
+#, fuzzy
 msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: tfprint.button_configureprinter.caption
 msgid "Configure..."
@@ -2412,14 +2484,16 @@ msgid "Bottom:"
 msgstr "Undersidan:"
 
 #: tfprint.label_dpix.caption
+#, fuzzy
 msgctxt "tfprint.label_dpix.caption"
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: tfprint.label_dpiy.caption
+#, fuzzy
 msgctxt "tfprint.label_dpiy.caption"
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: tfprint.label_height.caption
 msgid "Height:"
@@ -2458,9 +2532,10 @@ msgid "Remember this choice"
 msgstr "Kom ihåg det här valet"
 
 #: tfquestion.label_message.caption
+#, fuzzy
 msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: tfradialblur.button_cancel.caption
 msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
@@ -2558,6 +2633,10 @@ msgstr "Spara"
 msgid "Dithering"
 msgstr "Ditrering"
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitet:"
@@ -2719,6 +2798,10 @@ msgstr "Åtgärd utförs"
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr "Lägg till filer i bildbehandlingslistan"
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "Lägg till färg till palett"
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr "Justera figur"
@@ -2743,6 +2826,12 @@ msgstr "Animerad GIF"
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Upptäck automatiskt"
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "Bakåt"
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr "Tryck BACKSPACE för att ta bort senaste punkten"
@@ -2885,6 +2974,16 @@ msgstr "Mappen är inte tom"
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr "Ditrera lager med aktiv palett"
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Donera..."
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr "Ladda ner"
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr "Dubblera bilden"
@@ -3009,6 +3108,12 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fast"
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Platta till bild"
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapp"
@@ -3099,10 +3204,6 @@ msgstr "Oändlig"
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: uresourcestrings.rsdownload
-msgid "Download"
-msgstr "Ladda ner"
-
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3152,6 +3253,11 @@ msgstr "Landskap"
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr "Senaste versionen av LazPaint som finns tillgänglig online är"
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "Lager"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr "Bild med lager"
@@ -3161,11 +3267,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "Lager"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "Lager"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3333,6 +3434,12 @@ msgstr "Paletten innehåller en alfakanal"
 msgid "Palette options"
 msgstr "Alternativ för palett"
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "Penna"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3387,6 +3494,10 @@ msgstr "Bitmap har ändrats. Vill du verkligen ladda om?"
 msgid "Removable"
 msgstr "Löstagbar"
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "Ta bort färg från palett"
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3468,6 +3579,12 @@ msgstr "Spline"
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Textkontur"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"

+ 147 - 40
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.zh_CN.po

@@ -241,23 +241,11 @@ msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "宽度 :"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtopalette
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "向调色板添加颜色"
-
-#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "从调色板中删除颜色"
-
 #: tfchoosecolor.caption
 msgctxt "tfchoosecolor.caption"
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr "颜色说明:单击以键入颜色名称或 CSS 表示。"
-
 #: tfcolorintensity.button_cancel.caption
 msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -395,11 +383,23 @@ msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr "修正色调和亮度"
 
+#: tffilterfunction.label_aequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_aequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_bequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_bequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_blueequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
 msgid "."
@@ -415,6 +415,12 @@ msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
+#: tffilterfunction.label_lequals.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tffilterfunction.label_lequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
 #: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
 msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
 msgid "."
@@ -438,6 +444,10 @@ msgstr "变量 :"
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
+#: tffilterfunction.tabsheet_lab.caption
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
 #: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
 msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
 msgid "RGB"
@@ -582,21 +592,6 @@ msgctxt "tflayerstack.caption"
 msgid "Layers"
 msgstr "图层"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolblendop.hint"
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "选择混合操作"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "将图层堆栈放大"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "将图层堆栈缩小"
-
 #: tfloading.caption
 msgctxt "tfloading.caption"
 msgid "Loading..."
@@ -807,6 +802,7 @@ msgid "Choose entry within file"
 msgstr "选择文件中的条目"
 
 #: tfmain.fileexport.caption
+msgctxt "tfmain.fileexport.caption"
 msgid "Export..."
 msgstr "导出..."
 
@@ -1056,6 +1052,7 @@ msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr "使用防锯齿填充背景"
 
 #: tfmain.imageflatten.caption
+msgctxt "tfmain.imageflatten.caption"
 msgid "Flatten image"
 msgstr "拼合图像"
 
@@ -1091,6 +1088,10 @@ msgstr "重新采样..."
 msgid "Resample image"
 msgstr "重新采样图像"
 
+#: tfmain.imagerotate180.caption
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "旋转 180°"
+
 #: tfmain.imagerotateccw.caption
 msgid "Rotate 90° CCW"
 msgstr "逆时针旋转 90°"
@@ -1099,10 +1100,6 @@ msgstr "逆时针旋转 90°"
 msgid "Rotate 90° CW"
 msgstr "顺时针旋转 90°"
 
-#: tfmain.imagerotate180.caption
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "旋转 180°"
-
 #: tfmain.imagesmartzoom3.caption
 msgid "Smart zoom x3"
 msgstr "智能变焦 x3"
@@ -1157,6 +1154,7 @@ msgid "Altitude"
 msgstr "高度"
 
 #: tfmain.label_back.caption
+msgctxt "tfmain.label_back.caption"
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
@@ -1196,6 +1194,12 @@ msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "曲线"
 
+#: tfmain.label_donate.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.label_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "捐赠..."
+
 #: tfmain.label_eraser.caption
 msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
 msgid "Erase"
@@ -1274,6 +1278,12 @@ msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
 msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr "复制所选图层"
 
+#: tfmain.layerexport.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.layerexport.hint"
+msgid "Export..."
+msgstr "导出..."
+
 #: tfmain.layerfromfile.hint
 msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
 msgid "Import layer from file..."
@@ -1600,6 +1610,12 @@ msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
 msgid "Brush"
 msgstr "笔刷"
 
+#: tfmain.toolbutton_donate.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolbutton_donate.hint"
+msgid "Donate..."
+msgstr "捐赠..."
+
 #: tfmain.toolchangedocking.hint
 msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
 msgid "Change docking"
@@ -2060,6 +2076,46 @@ msgstr "确定"
 msgid "Choose image"
 msgstr "选择图像"
 
+#: tfnewimage.bgrashape1.caption
+msgid "BGRAShape1"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape10.caption
+msgid "BGRAShape10"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape2.caption
+msgid "BGRAShape2"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape3.caption
+msgid "BGRAShape3"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape4.caption
+msgid "BGRAShape4"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape5.caption
+msgid "BGRAShape5"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape6.caption
+msgid "BGRAShape6"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape7.caption
+msgid "BGRAShape7"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape8.caption
+msgid "BGRAShape8"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.bgrashape9.caption
+msgid "BGRAShape9"
+msgstr ""
+
 #: tfnewimage.button_cancel.caption
 msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
@@ -2101,6 +2157,14 @@ msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "宽度 :"
 
+#: tfnewimage.toolbar_ratio.caption
+msgid "ToolBar_Ratio"
+msgstr ""
+
+#: tfnewimage.toolbutton_clearratio.caption
+msgid "ToolButton_ClearRatio"
+msgstr ""
+
 #: tfnoisefilter.button_cancel.caption
 msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
@@ -2565,6 +2629,10 @@ msgstr "保存"
 msgid "Dithering"
 msgstr "抖动"
 
+#: tfsaveoption.checkbox_lossless.caption
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
 #: tfsaveoption.label1.caption
 msgid "Quality:"
 msgstr "品质:"
@@ -2726,6 +2794,10 @@ msgstr "操作正在进行中"
 msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr "将文件添加到图像处理列表"
 
+#: uresourcestrings.rsaddtopalette
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "向调色板添加颜色"
+
 #: uresourcestrings.rsalignshape
 msgid "Align shape"
 msgstr "对齐形状"
@@ -2750,6 +2822,12 @@ msgstr "动画 GIF"
 msgid "Autodetect"
 msgstr "自动检测"
 
+#: uresourcestrings.rsback
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsback"
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
+
 #: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
 msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr "按 \"BACKSPACE\" 删除最后一点"
@@ -2895,6 +2973,16 @@ msgstr "目录不为空"
 msgid "Dither layer using palette"
 msgstr "使用调色板的抖动图层"
 
+#: uresourcestrings.rsdonate
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsdonate"
+msgid "Donate..."
+msgstr "捐赠..."
+
+#: uresourcestrings.rsdownload
+msgid "Download"
+msgstr "下载"
+
 #: uresourcestrings.rsduplicateimage
 msgid "Duplicate image"
 msgstr "重复图像"
@@ -3024,6 +3112,12 @@ msgstr "类型"
 msgid "Fixed"
 msgstr "固定"
 
+#: uresourcestrings.rsflattenimage
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsflattenimage"
+msgid "Flatten image"
+msgstr "拼合图像"
+
 #: uresourcestrings.rsfolder
 msgid "Folder"
 msgstr "文件夹"
@@ -3115,10 +3209,6 @@ msgstr "无限"
 msgid "Information"
 msgstr "信息"
 
-#: uresourcestrings.rsdownload
-msgid "Download"
-msgstr "下载"
-
 #: uresourcestrings.rsintensity
 msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
 msgid "Intensity"
@@ -3169,6 +3259,11 @@ msgstr "景观"
 msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr "最新 LazPaint 版本是"
 
+#: uresourcestrings.rslayer
+msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
+msgid "Layer"
+msgstr "层"
+
 #: uresourcestrings.rslayeredimage
 msgid "Layered image"
 msgstr "分层图像"
@@ -3178,11 +3273,6 @@ msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
 msgid "Layers"
 msgstr "图层"
 
-#: uresourcestrings.rslayer
-msgctxt "uresourcestrings.rslayer"
-msgid "Layer"
-msgstr "层"
-
 #: uresourcestrings.rslazpaint
 msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
 msgid "LazPaint"
@@ -3358,6 +3448,12 @@ msgstr "调色板包含 Alpha 通道"
 msgid "Palette options"
 msgstr "调色板选项"
 
+#: uresourcestrings.rspen
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rspen"
+msgid "Pen"
+msgstr "钢笔"
+
 #: uresourcestrings.rspercent
 msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
 msgid "%"
@@ -3412,6 +3508,10 @@ msgstr "位图已被修改。您真的想重新加载吗?"
 msgid "Removable"
 msgstr "可移动"
 
+#: uresourcestrings.rsremovefrompalette
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "从调色板中删除颜色"
+
 #: uresourcestrings.rsrepeatimage
 msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
 msgid "Repeat image"
@@ -3495,6 +3595,12 @@ msgstr "插值"
 msgid "Device"
 msgstr "设备"
 
+#: uresourcestrings.rstextoutline
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rstextoutline"
+msgid "Text outline"
+msgstr "文本发光"
+
 #: uresourcestrings.rstexturemapping
 msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
 msgid "Texture mapping"
@@ -3585,3 +3691,4 @@ msgstr "将图层堆栈放大"
 msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout"
 msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr "将图层堆栈缩小"
+