|
@@ -78,12 +78,13 @@
|
|
|
# Zeero <[email protected]>, 2019.
|
|
|
# Gian Penna <[email protected]>, 2020.
|
|
|
# sribgui <[email protected]>, 2020.
|
|
|
+# patrickvob <[email protected]>, 2020.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: sribgui <sribgui@gmail.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: patrickvob <patrickvob@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
|
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
|
|
|
|
|
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
|
@@ -238,11 +239,11 @@ msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Anim Multi"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Anim Multi Change Transition"
|
|
|
-msgstr "Alterar Transição da Animação Múltipla"
|
|
|
+msgstr "Transição de Animação com Múltiplas Mudanças"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Anim Multi Change Transform"
|
|
|
-msgstr "Alterar Transformação da Animação Múltipla"
|
|
|
+msgstr "Transformação de Animação com Múltiplas Mudanças"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
|
|
@@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Tempo (s): "
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Toggle Track Enabled"
|
|
|
-msgstr "Alternar Trilha Ativado"
|
|
|
+msgstr "Habilitar/Desabilitar Trilha"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Continuous"
|
|
@@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
|
|
-msgstr "trajeto inválido para Bézier (sem subpropriedades adequadas)"
|
|
|
+msgstr "Trilha inválida para Bézier (sem subpropriedades adequadas)"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Add Bezier Track"
|
|
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Trilha não é do tipo Espacial,não pode inserir chave"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Add Transform Track Key"
|
|
|
-msgstr "Adicionar Chave de Transformação de Trilha"
|
|
|
+msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Transformação"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Add Track Key"
|
|
@@ -521,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Add Method Track Key"
|
|
|
-msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Chamada de Método"
|
|
|
+msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Método"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Method not found in object: "
|
|
@@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "Adicionar Clipe de Trilha de Áudio"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
|
|
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
|
|
|
-msgstr "Alterar Deslocamento do Início de Clipe da Trilha de Áudio"
|
|
|
+msgstr "Alterar Offset de Início do Clipe da Trilha de Áudio"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
|
|
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
|
|
@@ -1262,9 +1263,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
|
|
|
msgstr "Erro ao abrir arquivo compactado, não está no formato ZIP."
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "%s (Already Exists)"
|
|
|
-msgstr "Já existe"
|
|
|
+msgstr "%s (Já existe)"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
|
|
msgid "Uncompressing Assets"
|
|
@@ -1275,9 +1275,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
|
|
|
msgstr "Os arquivos a seguir falharam ao serem extraídos do pacote:"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "And %s more files."
|
|
|
-msgstr "%d mais arquivo(s)"
|
|
|
+msgstr "%s mais arquivo(s)."
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
|
|
|
msgid "Package installed successfully!"
|
|
@@ -1289,7 +1288,6 @@ msgid "Success!"
|
|
|
msgstr "Sucesso!"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Package Contents:"
|
|
|
msgstr "Conteúdo:"
|
|
|
|
|
@@ -1431,9 +1429,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
|
|
|
msgstr "Arquivo inválido, não é um layout de canais de áudio."
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Error saving file: %s"
|
|
|
-msgstr "Erro ao salvar o arquivo!"
|
|
|
+msgstr "Erro ao salvar o arquivo: %s"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
|
|
msgid "Add Bus"
|
|
@@ -1441,7 +1438,7 @@ msgstr "Adicionar Canal"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
|
|
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
|
|
|
-msgstr "Adicionar novo Canal de Áudio a esse layout."
|
|
|
+msgstr "Adicionar novo Canal de Áudio a este layout."
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
|
|
@@ -2143,7 +2140,7 @@ msgstr "Propriedade"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
|
|
msgid "Theme Property"
|
|
|
-msgstr "Propriedades do Tema"
|
|
|
+msgstr "Propriedade do Tema"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
|
|
msgid "Property:"
|
|
@@ -3118,11 +3115,11 @@ msgid ""
|
|
|
"preset."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Isso irá configurar seu projeto para compilações customizadas do Android "
|
|
|
-"instalando o modelo de origem para \"res://android/build\".\n"
|
|
|
+"instalando o template raíz em \"res://android/build\".\n"
|
|
|
"Em seguida, você pode aplicar modificações e compilar seu próprio APK "
|
|
|
-"customizado na exportação (Adicionando módulos, alterando o AndroidManifest."
|
|
|
+"customizado na exportação (adicionando módulos, alterando o AndroidManifest."
|
|
|
"xml, etc.).\n"
|
|
|
-"Note que para fazer uma compilação customizada, em vez de usar APKs pre-"
|
|
|
+"Note que para fazer uma compilação customizada em vez de usar APKs pre-"
|
|
|
"compilados, a opção \"Usar compilação customizada\" deve estar ativa nas "
|
|
|
"predefinições de exportação do Android."
|
|
|
|
|
@@ -5272,8 +5269,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
|
|
|
"their parent."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Filhos de contêineres tem suas ancoragens e valores de margem sobrescritos "
|
|
|
-"pelos seus pais."
|
|
|
+"Filhos de contêineres tem suas posições e margens sobrescritos pelos seus "
|
|
|
+"pais."
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
|
|
@@ -5342,11 +5339,11 @@ msgstr "Inferior Largo"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "VCenter Wide"
|
|
|
-msgstr "Visão Centralizada Verticalmente"
|
|
|
+msgstr "Centro Vertical Largo"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "HCenter Wide"
|
|
|
-msgstr "Visão Centralizada Horizontalmente"
|
|
|
+msgstr "Centro Horizontal Largo"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Full Rect"
|
|
@@ -5795,20 +5792,18 @@ msgstr "Máscara de Emissão"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Solid Pixels"
|
|
|
-msgstr "Diminuir (Pixels): "
|
|
|
+msgstr "Pixels Sólidos"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Border Pixels"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pixels de Borda"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Directed Border Pixels"
|
|
|
-msgstr "Diretórios & Arquivos:"
|
|
|
+msgstr "Pixels de Borda Direcionados"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
@@ -6999,7 +6994,7 @@ msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
|
msgid "Breakpoints"
|
|
|
-msgstr "Pontos de interrupção(Breakpoints)"
|
|
|
+msgstr "Breakpoints"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
|
@@ -7622,7 +7617,7 @@ msgstr "Visualizar Polígono De Colisão 2D"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
|
|
-msgstr "Criar OclusorDeLuz2D"
|
|
|
+msgstr "Criar LightOccluder2D"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
|
@@ -7799,7 +7794,7 @@ msgstr "Selecionar/Deselecionar Todos os Frames"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
|
|
|
-msgstr "Criar Frames a partir da Planilha de Sprites"
|
|
|
+msgstr "Criar Frames a partir da Sprite Sheet"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "SpriteFrames"
|
|
@@ -7928,7 +7923,7 @@ msgstr "Item Rádio Marcado"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Named Sep."
|
|
|
-msgstr "Sep. Nomeado"
|
|
|
+msgstr "Sep. Nomeado."
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Submenu"
|
|
@@ -8058,7 +8053,7 @@ msgstr "Filtros do tile"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
|
|
|
-msgstr "Atribua um recurso TileSet a este TileMap para usar seus tiles."
|
|
|
+msgstr "Atribua um recurso de TileSet a este TileMap para usar seus tiles."
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Paint Tile"
|
|
@@ -8078,11 +8073,11 @@ msgstr "Pegar Tile"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Rotate Left"
|
|
|
-msgstr "Rotacionar para a esquerda"
|
|
|
+msgstr "Girar à esquerda"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Rotate Right"
|
|
|
-msgstr "Rotacionar para a direita"
|
|
|
+msgstr "Girar à direita"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Flip Horizontally"
|
|
@@ -10889,9 +10884,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
|
|
|
msgstr "Carregará arquivo de script existente."
|
|
|
|
|
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Script file already exists."
|
|
|
-msgstr "A ação \"%s\" já existe!"
|
|
|
+msgstr "O arquivo de script já existe."
|
|
|
|
|
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
|
|
msgid "Class Name:"
|
|
@@ -12570,11 +12564,13 @@ msgid ""
|
|
|
"LMB: Set color\n"
|
|
|
"RMB: Remove preset"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Cor: #%s\n"
|
|
|
+"LMB: Escolher cor\n"
|
|
|
+"RMB: Remover preset"
|
|
|
|
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Pick a color from the editor window."
|
|
|
-msgstr "Escolha uma cor da tela."
|
|
|
+msgstr "Escolha uma cor da janela do editor."
|
|
|
|
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
|
msgid "HSV"
|