Przeglądaj źródła

i18n: Sync translations with Weblate

Last POT sync with the `3.3` branch, we'll now switch Weblate to track
`3.x` to prepare for the 3.4 release.

(cherry picked from commit dec840452d5986ec8099b92ebabf454757da8b04)
Rémi Verschelde 4 lat temu
rodzic
commit
cefc806b34
69 zmienionych plików z 2700 dodań i 808 usunięć
  1. 35 5
      editor/translations/af.po
  2. 48 19
      editor/translations/ar.po
  3. 34 5
      editor/translations/az.po
  4. 37 5
      editor/translations/bg.po
  5. 50 22
      editor/translations/bn.po
  6. 32 5
      editor/translations/br.po
  7. 37 9
      editor/translations/ca.po
  8. 37 5
      editor/translations/cs.po
  9. 36 5
      editor/translations/da.po
  10. 41 13
      editor/translations/de.po
  11. 31 5
      editor/translations/editor.pot
  12. 37 5
      editor/translations/el.po
  13. 175 122
      editor/translations/eo.po
  14. 41 14
      editor/translations/es.po
  15. 42 16
      editor/translations/es_AR.po
  16. 37 5
      editor/translations/et.po
  17. 39 10
      editor/translations/eu.po
  18. 37 9
      editor/translations/fa.po
  19. 40 9
      editor/translations/fi.po
  20. 33 5
      editor/translations/fil.po
  21. 37 5
      editor/translations/fr.po
  22. 32 5
      editor/translations/ga.po
  23. 37 5
      editor/translations/gl.po
  24. 36 5
      editor/translations/he.po
  25. 34 5
      editor/translations/hi.po
  26. 34 5
      editor/translations/hr.po
  27. 37 5
      editor/translations/hu.po
  28. 37 5
      editor/translations/id.po
  29. 35 5
      editor/translations/is.po
  30. 37 8
      editor/translations/it.po
  31. 43 11
      editor/translations/ja.po
  32. 35 5
      editor/translations/ka.po
  33. 31 5
      editor/translations/km.po
  34. 37 8
      editor/translations/ko.po
  35. 35 5
      editor/translations/lt.po
  36. 35 5
      editor/translations/lv.po
  37. 31 5
      editor/translations/mi.po
  38. 31 5
      editor/translations/mk.po
  39. 32 5
      editor/translations/ml.po
  40. 32 5
      editor/translations/mr.po
  41. 50 184
      editor/translations/ms.po
  42. 37 5
      editor/translations/nb.po
  43. 43 12
      editor/translations/nl.po
  44. 31 5
      editor/translations/or.po
  45. 40 13
      editor/translations/pl.po
  46. 35 5
      editor/translations/pr.po
  47. 37 5
      editor/translations/pt.po
  48. 37 9
      editor/translations/pt_BR.po
  49. 37 5
      editor/translations/ro.po
  50. 40 12
      editor/translations/ru.po
  51. 33 5
      editor/translations/si.po
  52. 37 5
      editor/translations/sk.po
  53. 37 5
      editor/translations/sl.po
  54. 34 5
      editor/translations/sq.po
  55. 38 6
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  56. 35 5
      editor/translations/sr_Latn.po
  57. 37 5
      editor/translations/sv.po
  58. 34 5
      editor/translations/ta.po
  59. 31 5
      editor/translations/te.po
  60. 37 8
      editor/translations/th.po
  61. 37 8
      editor/translations/tr.po
  62. 31 5
      editor/translations/tt.po
  63. 31 5
      editor/translations/tzm.po
  64. 44 11
      editor/translations/uk.po
  65. 35 5
      editor/translations/ur_PK.po
  66. 48 16
      editor/translations/vi.po
  67. 64 34
      editor/translations/zh_CN.po
  68. 36 5
      editor/translations/zh_HK.po
  69. 37 5
      editor/translations/zh_TW.po

+ 35 - 5
editor/translations/af.po

@@ -7407,6 +7407,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Wissel Modus"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -8065,11 +8085,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11556,6 +11571,11 @@ msgstr "Alle Seleksie"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Alle Seleksie"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11804,6 +11824,16 @@ msgstr "Gunstelinge:"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Gunstelinge:"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Verander Skikking Waarde-Soort"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Verander Woordeboek Waarde"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 48 - 19
editor/translations/ar.po

@@ -53,12 +53,13 @@
 # Hatim Jamal <[email protected]>, 2021.
 # HASSAN GAMER - حسن جيمر <[email protected]>, 2021.
 # abubakrAlsaab <[email protected]>, 2021.
+# Hafid Talbi <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-16 05:47+0000\n"
-"Last-Translator: abubakrAlsaab <madeinsudan19@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: Hafid Talbi <atalbiie@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -2568,14 +2569,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr "غير قادر علي تحميل النص البرمجي للإضافة من المسار: '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
 "error in that script.\n"
 "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
 msgstr ""
-"غير قادر علي تحميل النص البرمجي الإضافب من المسار: '%s' يبدو أن شِفرة "
-"البرمجية يوجد بها أخطاء , الرجاء مراجعة الشِفرة البرمجية."
+"غير قادر علي تحميل النص البرمجي للإضافة  من المسار: '%s'. يبدو أنه يوجد خطأ "
+"في ذلك النص البرمجي.\n"
+" تعطيل الإضافة في '%s' كي لا تحصل أخطاء."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2864,9 +2865,8 @@ msgstr ""
 "لا تحتاج إلى تمكينه لاستخدام مصحح أخطاء GDScript محليًا."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
-msgstr "نشر مصغر مع نظام شبكات الملفات"
+msgstr "نشر مصغر مع نظام ملفات الشبكة"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2900,35 +2900,32 @@ msgid "Visible Navigation"
 msgstr "الإنتقال المرئي"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
 "in the running project."
 msgstr ""
-"مجسمات التنقل والأشكال المضلعة سوف تكون ظاهرة حينما يتم تفعيل هذا الإعداد."
+"عندما يكون هذا الخيار مفعل,مجسمات التنقل والأشكال المضلعة سوف تكون ظاهرة في "
+"المشروع المشغل."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Synchronize Scene Changes"
 msgstr "مزامنة تغييرات المشهد"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
 "will be replicated in the running project.\n"
 "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
 "filesystem option is enabled."
 msgstr ""
-"حينما يكون هذا الإعداد مُفعل، أي تغيير يحدث في المشهد من خلال المُعدل سوف يتم "
+"حينما يكون هذا الخيار مُفعل، أي تغيير يحدث في المشهد من خلال المُعدل سوف يتم "
 "تطبيقة في اللعبة العاملة.\n"
 "حينما يتم إستخدامه عن بعد علي جهاز، سيكون هذا أكثر فعالية مع نظام شبكات "
 "الملفات."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Synchronize Script Changes"
-msgstr "مزامنة تغييرات الكود"
+msgstr "مزامنة تغييرات النص البرمجي"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
@@ -7352,6 +7349,28 @@ msgstr "التحوّل المحوري Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "إظهار تحولات المستوى."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "لا شيء"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "وضع التدوير"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "الترجمة:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "تكبير/تصغير:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "يُحجم: "
@@ -8008,11 +8027,6 @@ msgstr "تحديد الهامش"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "وضع المحاذاة:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "لا شيء"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "محاذاة البكسل"
@@ -11571,6 +11585,11 @@ msgstr "تحديد اللصق خريطة-الشبكة"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "تلوين (طلاء) خريطة الشبكة GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "تحديد الملئ خريطة-الشبكة"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "خريطة الشبكة"
@@ -11822,6 +11841,16 @@ msgstr "أضف منفذ أدخال"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "أضف منفذ إخراج"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "تغيير النوع"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "غيّر اسم منفذ المُدخلات"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "تجاوز لدالة مُدمجة موجودة مسبقًا."

+ 34 - 5
editor/translations/az.po

@@ -7131,6 +7131,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7772,11 +7791,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11135,6 +11149,11 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Ölçmə seçimi"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11377,6 +11396,16 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "%s növünü dəyişdirin"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Massiv dəyərini dəyiş"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/bg.po

@@ -7153,6 +7153,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Режим на завъртане"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Транслиране: "
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Мащаб:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7794,11 +7816,6 @@ msgstr "Задаване на отстъп"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Режим на прилепване:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Няма"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Прилепване към пикселите"
@@ -11182,6 +11199,11 @@ msgstr "Настройки"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Настройки"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Настройки"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11428,6 +11450,16 @@ msgstr "Добавяне на входящ порт"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Добавяне на изходящ порт"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Промяна на типа на входящия порт"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Промяна на името на входящия порт"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 50 - 22
editor/translations/bn.po

@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-11 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Mokarrom Hossain <mhb2016.bzs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-03 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/bn/>\n"
 "Language: bn\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "সতর্কতা"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers."
-msgstr ""
+msgstr "রেখা ও স্তম্ভ সংখ্যা।"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #, fuzzy
@@ -2255,21 +2255,20 @@ msgstr "আউটপুট/ফলাফল"
 #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Stop"
-msgstr "থামান"
+msgstr "থাম"
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Start"
-msgstr "আরম্ভ!"
+msgstr "শুরু"
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/সে"
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 msgid "Down"
-msgstr "নচে"
+msgstr "নিচে"
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 msgid "Up"
@@ -2277,7 +2276,7 @@ msgstr "উপরে"
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
 msgid "Node"
-msgstr "নোড"
+msgstr "শাখা"
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 msgid "Incoming RPC"
@@ -4077,7 +4076,7 @@ msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "প্রতিস্থাপন"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
@@ -7813,6 +7812,29 @@ msgstr "Z-অক্ষ রুপান্তর।"
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "প্লেন-এর রুপান্তর দেখুন।"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "<নান/কিছুই না>"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "প্রদেশ/রাজ্য"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "স্থানান্তর (Translate):"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "স্কেল/মাপ:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Scaling: "
@@ -8520,12 +8542,6 @@ msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "স্ন্যাপ মোড:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "<নান/কিছুই না>"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "পিক্সেল স্ন্যাপ"
@@ -11127,7 +11143,7 @@ msgstr "অ্যানিমেশনের সিদ্ধান্তসম
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "প্রতিস্থাপন"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 #, fuzzy
@@ -12125,7 +12141,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ল্যাটফর্ম:"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -12252,6 +12268,11 @@ msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Grid Map"
@@ -12532,6 +12553,16 @@ msgstr "ইনপুট যোগ করুন"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "ইনপুট যোগ করুন"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "ধরণ পরিবর্তন করুন"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "ইনপুট নাম পরিবর্তন করুন"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
@@ -15559,9 +15590,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "শহর"
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "প্রদেশ/রাজ্য"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "২ অক্ষরে দেশের কোড"
 

+ 32 - 5
editor/translations/br.po

@@ -7075,6 +7075,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7716,11 +7735,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11079,6 +11093,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11321,6 +11339,15 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Cheñch Hent ar Roudenn"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 37 - 9
editor/translations/ca.po

@@ -7488,6 +7488,28 @@ msgstr "Transformació de l'Eix Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Transformació en el Pla de la Vista."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Estat:"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Translació:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Escala: "
@@ -8167,11 +8189,6 @@ msgstr "Establir Marge"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Mode d'ajustament:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Pixel Snap"
@@ -11904,6 +11921,11 @@ msgstr "Elimina la Selecció del GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Configuració del GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Elimina la Selecció del GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mapa de Graella"
@@ -12163,6 +12185,16 @@ msgstr "Afegeix una Entrada"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Afegir port de sortida"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Modifica el Tipus"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Modifica el Nom de l'Entrada"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
@@ -15026,10 +15058,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar."
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgstr "Transició"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estat:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Password"
 #~ msgstr "Contrasenya:"

+ 37 - 5
editor/translations/cs.po

@@ -7327,6 +7327,28 @@ msgstr "Změnit osu Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Zobrazit transformaci roviny."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Režim otáčení"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Posunout:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Zvětšení:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Škálování: "
@@ -7978,11 +8000,6 @@ msgstr "Nastavit okraj"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Režim přichycení:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Přichycení na pixely"
@@ -11522,6 +11539,11 @@ msgstr "GridMap Vložit výběr"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Vykreslit GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap Vyplnit výběr"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Grid Map"
@@ -11768,6 +11790,16 @@ msgstr "Přidat vstupní port"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Přidat výstupní port"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Změnit typ"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Změnit název vstupního portu"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Nahradit všechny existující vestavěné funkce."

+ 36 - 5
editor/translations/da.po

@@ -7582,6 +7582,27 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Oversætter: "
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalér:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -8247,11 +8268,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11823,6 +11839,11 @@ msgstr "GridMap Slet Markerede"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap Slet Markerede"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -12079,6 +12100,16 @@ msgstr "Tilføj punkt"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Tilføj punkt"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Skift %s Type"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Ændre Input Værdi"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 41 - 13
editor/translations/de.po

@@ -75,8 +75,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
-"Last-Translator: jmih03 <joerni@mail.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -5289,14 +5289,13 @@ msgstr ""
 "Ein Speichern der Szene sollte dieses Problem beheben."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 msgstr ""
 "Keine Meshes zum vorrendern vorhanden. Meshes, die vorgerendert werden "
-"sollen, müssen einen UV2-Kanal beinhalten und die ‚Bake Light‘-Option "
-"aktiviert haben."
+"sollen, müssen einen UV2-Kanal beinhalten und die Optionen ‚Use In Baked "
+"Light‘ und ‚Generate Lightmap‘ aktiviert haben."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7442,6 +7441,28 @@ msgstr "Z-Achsen-Transformation."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Zeige Flächentransformation."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Nichts"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Status"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Translation:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalierung:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Skalierung: "
@@ -8101,11 +8122,6 @@ msgstr "Rand einstellen"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Einrastmodus:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Nichts"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Pixel-Einrasten"
@@ -11679,6 +11695,11 @@ msgstr "GridMap-Auswahl einfügen"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "GridMap zeichnen"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap-Auswahl füllen"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Gitterkarte"
@@ -11929,6 +11950,16 @@ msgstr "Eingangsschnittstelle hinzufügen"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Ausgangsschnittstelle hinzufügen"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Eingangsschnittstellenname ändern"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Eine existierende eingebaute Funktion überschreiben."
@@ -15280,9 +15311,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "Stadt"
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Status"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "2-Buchstaben-Ländercode"
 

+ 31 - 5
editor/translations/editor.pot

@@ -7055,6 +7055,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7696,11 +7715,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11059,6 +11073,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11301,6 +11319,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/el.po

@@ -7405,6 +7405,28 @@ msgstr "Μετασχηματισμός στον Ζ άξονα."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Μετασχηματισμός στο επίπεδο θέασης."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Τίποτα"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Λειτουργία Περιστροφής"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Μετατόπιση:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Κλιμάκωση:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Κλιμάκωση: "
@@ -8060,11 +8082,6 @@ msgstr "Ορισμός Περιθωρίου"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Λειτουργία κουμπώματος:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Τίποτα"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Κούμπωμα στα εικονοστοιχεία"
@@ -11643,6 +11660,11 @@ msgstr "GridMap Επικόλληση Επιλογής"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "GridMap Ζωγραφική"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap Γέμισμα Επιλογής"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Χάρτης δικτύου"
@@ -11898,6 +11920,16 @@ msgstr "Προσθήκη Θύρας Εισόδου"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Προσθήκη Θύρας Εξόδου"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Αλλαγή τύπου"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Αλλαγή ονόματος θύρας εισόδου"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Παράκαμψη υπαρκτής ενσωματωμένης συνάρτησης."

+ 175 - 122
editor/translations/eo.po

@@ -17,15 +17,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
-"Last-Translator: Wang Tseryui <2251439097@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-31 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: mourning20s <mourning20s@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/eo/>\n"
 "Language: eo\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Animado Movi Ŝlosilojn"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "La tondujo estas malplena!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -2582,6 +2582,9 @@ msgid ""
 "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
 "open the scene, then save it inside the project path."
 msgstr ""
+"Eraro dum ŝargi la scenon, ĝi devas esti interne la dosierindikon de "
+"projekton. Uzu 'Enporti' por malfermi la scenon, kiam konservu ĝin interne "
+"al la dosierindiko de projekto."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
@@ -4211,7 +4214,7 @@ msgstr "Ŝanĝoj eble perdiĝos!"
 
 #: editor/multi_node_edit.cpp
 msgid "MultiNode Set"
-msgstr ""
+msgstr "Aro de plur-nodo"
 
 #: editor/node_dock.cpp
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
@@ -5345,16 +5348,20 @@ msgid ""
 "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
 "their parent."
 msgstr ""
+"La infanoj de ujoj iĝas la valorojn de iliaj ankroj kaj marĝenoj redefini de "
+"ilia patro."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭagordoj por la valoroj de la ankroj de marĝenoj de Control-nodo."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
 "margins."
 msgstr ""
+"Kiam aktive, movado de Control-nodoj ŝanĝas iliajn ankrojn anstataŭ iliajn "
+"marĝenojn."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Top Left"
@@ -5654,28 +5661,28 @@ msgstr "Malŝlosi la elektitan objekton (movebla)."
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
-msgstr ""
+msgstr "Certigu la infanojn de la objekto ne estas elekteblajn."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Restaŭras la elekteblecon de la infanoj de la objekto."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcioj de ostaro"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Montri ostojn"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Krei propra(j)n osto(j)n el nodo(j)"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi proprajn ostojn"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5684,7 +5691,7 @@ msgstr "Vido"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Always Show Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiam montri kradon"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Helpers"
@@ -5692,51 +5699,51 @@ msgstr "Montri helpantoj"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Montri mezurilojn"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Montri gvidilojn"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Montri originon"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Montri vidujon"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Group And Lock Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Montri grupan kaj ŝlosilan piktogramojn"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Centrigi elekton"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Frame Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Enkadrigi elekton"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview Canvas Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭvidi la skalon de kanvaso"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Translacia masko por enmeti ŝlosilojn."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Rotacia masko por enmeti ŝlosilojn."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Skala masko por enmeti ŝlosilojn."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert keys (based on mask)."
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti ŝlosilojn (surbaze de masko)."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5745,346 +5752,349 @@ msgid ""
 "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
 "Keys must be inserted manually for the first time."
 msgstr ""
+"Aŭtomate enmeti ŝlosilojn kiam objektoj translaciiĝi, rotaciiĝi aŭ skaliĝi "
+"(surbaze de masko).\n"
+"Ŝlosiloj nur aldoniĝus en ekzistantaj trakoj, ne novaj trakoj kreiĝos.\n"
+"Ŝlosiloj devas enmetiĝi permane por la unua fojo."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Auto Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate enmeti ŝlosilon"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation Key and Pose Options"
-msgstr "Animado loneco (sekundoj)"
+msgstr "Opcioj por ŝlosilo kaj pozo de animado"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti ŝlosilon (ekzistantaj trakoj)"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Copy Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii la pozon"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi la pozon"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Multiply grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Obligi kradpaŝon per 2"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dividi kradpaŝon per 2"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Pan View"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramada vido"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni %s"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Adding %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Aldonas %s..."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas generi plurajn nodojn sen radiko."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Create Node"
-msgstr ""
+msgstr "Krei nodon"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum generi scenon el %s"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Default Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi defaŭltan tipon"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
 "Drag & drop + Alt : Change node type"
 msgstr ""
+"Ŝovi kaj demeti + Majuskliga klavo : Aldoni nodon kiel frato\n"
+"Ŝovi kaj demeti + Alt-klavo : Ŝanĝi la tipon de nodo"
 
 #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Polygon3D"
-msgstr ""
+msgstr "Krei Polygon3D"
 
 #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Poly"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti plurlateron"
 
 #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti plurlateron (forigi punkton)"
 
 #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Defini stirilon"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Load Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargi emisian maskon"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Rekomencigi"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi emisian maskon"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Partikloj"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Generated Point Count:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombrado de generintaj punktoj:"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Emisia masko"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Solid Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Solidaj rastumeroj"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Border Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Rastumeroj de bordero"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Directed Border Pixels"
-msgstr "Dosierujoj kaj dosieroj:"
+msgstr "Rastumeroj de direktinta bordero"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Capture from Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Kapti el rastumero"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Emisiaj koloroj"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 msgid "CPUParticles"
-msgstr ""
+msgstr "CPU-partikloj"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Krei emisiajn punktojn el la maŝo"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr ""
+msgstr "Krei emisiajn punktojn el la nodo"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Flat 0"
-msgstr ""
+msgstr "Konstanta 0"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Flat 1"
-msgstr ""
+msgstr "Konstanta 1"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Ease In"
-msgstr ""
+msgstr "Enfacilige"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Ease Out"
-msgstr ""
+msgstr "Elfacilige"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Smoothstep"
-msgstr ""
+msgstr "Glat-paŝe"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Curve Point"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi punkton de kurbo"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Modify Curve Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi tanĝanton de kurbo"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Load Curve Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargi antaŭagordon de kurbo"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Point"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni punkton"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Point"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi punkton"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Left Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineara maldekstro"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Right Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineara dekstro"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Load Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargi antaŭagordon"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Curve Point"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi punkton el kurbo"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli linearan tanĝanton de kurbo"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
-msgstr ""
+msgstr "Tenu majuskligan klavon por redakti tanĝantojn unuope"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Right click to add point"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstra-alklaku por aldoni punkton"
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
-msgstr ""
+msgstr "Baki malloka-iluminada (GI) sondilon"
 
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 msgid "Gradient Edited"
-msgstr ""
+msgstr "Gradienton redaktis"
 
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item %d"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento %d"
 
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementoj"
 
 #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 msgid "Item List Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktilo de listo de elementoj"
 
 #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Krei okludan plurlateron"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Maŝo estas malplena!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
-msgstr "Ne povis krei dosierujon."
+msgstr "Ne eblis krei triangulo-maŝan kolizifiguron."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr ""
+msgstr "Krei statikan triangulo-maŝan korpon"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr ""
+msgstr "Tio ĉi ne funkcias nur radiko de sceno!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Static Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Krei triangulo-maŝan statikan figuron"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas krei unuopan konveksan kolizifiguron por la radiko de sceno."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas krei unuopan konveksan kolizifiguron."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Single Convex Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Krei unuopan konveksan figuron"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
 msgstr ""
+"Ne eblas krei plurajn konveksajn kolizifigurojn por la radiko de sceno."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create any collision shapes."
-msgstr "Ne povis krei dosierujon."
+msgstr "Ne eblis krei iajn kolizifigurojn."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Multiple Convex Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Krei plurajn konveksajn figurojn"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Krei navigan maŝon"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "La enhavita maŝo ne estas de tipo ArrayMesh (tabelo-maŝo)."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "UV-malvolvado malsukcesis, maŝo eble ne estas sternaĵa?"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Ne maŝo por sencimigo."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo ne havas UV en tia ĉi tavolo"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr ""
+msgstr "MeshInstance malhavas maŝon!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr ""
+msgstr "Maŝo ne havas surfacon por krei konturojn el!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de maŝo-primitivo ne estas PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis krei konturon!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Krei konturon"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Maŝo"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "Krei triangulo-maŝan statika-korpon"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -6092,30 +6102,37 @@ msgid ""
 "automatically.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Kreas StaticBody (statika-korpon) kaj atributi plurlatero-bazitan "
+"kolizifiguron al ĝi aŭtomate.\n"
+"Tio ĉi estas la plej ekzakta (sed plej malrapida) opcio por kolizia malkovro."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Krei fratan triangulo-maŝan kolizifiguron"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Kreas plurlatero-bazitan CollisionShape (kolizifiguron).\n"
+"Tio ĉi estas la plej ekzakta (sed plej malrapida) opcio por kolizia malkovro."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Krei unuopan fratan konveksan kolizifiguron"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Creates a single convex collision shape.\n"
 "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
 msgstr ""
+"Kreas unuopan konveksan CollisionShape (kolizifiguron).\n"
+"Tio ĉi estas la plej rapida (sed malplej ekzakta) opcio por kolizia malkovro."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
-msgstr ""
+msgstr "Krei plurajn fratajn konveksajn kolizifigurojn"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -6125,7 +6142,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh..."
-msgstr ""
+msgstr "Krei konturan maŝon..."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -6134,34 +6151,38 @@ msgid ""
 "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
 "that property isn't possible."
 msgstr ""
+"Krei statikan konturan maŝon. La normaloj de la kontura maŝo renversiĝos "
+"aŭtomate.\n"
+"Tio ĉi eble uzus anstataŭ la atributon Grow (pliiĝo) de SpatialMaterial "
+"(spaca-materialo) kiam uzi tian atributon ne eblus."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "View UV1"
-msgstr ""
+msgstr "Montri UV1"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "View UV2"
-msgstr ""
+msgstr "Montri UV2"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Malvolvi UV2 por lummapo/ĉirkaŭa okludo"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Krei konturon maŝon"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Outline Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Grando de konturo:"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Sencimigo de UV-kanalo"
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove item %d?"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi elementon %d?"
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -7299,6 +7320,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotaciada reĝimo"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Tradukoj"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalo:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7946,11 +7989,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11382,6 +11420,11 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Enkadrigi elekton"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11625,6 +11668,16 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Ŝanĝi tipon"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Ŝanĝi nomon de animacio:"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 41 - 14
editor/translations/es.po

@@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-16 05:47+0000\n"
-"Last-Translator: Erick Figueroa <querecuto@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -5293,13 +5293,12 @@ msgstr ""
 "Guarda tu escena e inténtalo de nuevo."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 msgstr ""
-"No hay mallas para hacer bake. Asegúrate que contengan un canal UV2 y que la "
-"opción de 'Bake Light' está activada."
+"No hay mallas para bakear. Asegúrate que contienen un canal UV2 y que los "
+"flags 'Use In Baked Light' y 'Generate Lightmap' están activados."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7444,6 +7443,28 @@ msgstr "Transformación en Eje-Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Ver Transformación en Plano."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Estado:"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Trasladar:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Escalado: "
@@ -8099,11 +8120,6 @@ msgstr "Asignar Margen"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Modo de Ajuste:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Ajuste de Píxeles"
@@ -11676,6 +11692,11 @@ msgstr "Pegar Selección en GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Pintar GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Rellenar Selección en GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mapeo de Cuadrícula"
@@ -11927,6 +11948,16 @@ msgstr "Añadir Puerto de Entrada"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Añadir Puerto de Salida"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Cambiar Tipo"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Cambiar nombre del puerto de entrada"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Anular una función integrada existente."
@@ -15306,10 +15337,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "Ciudad"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado:"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "Código de país de dos letras"
 

+ 42 - 16
editor/translations/es_AR.po

@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 02:33+0000\n"
 "Last-Translator: Lisandro Lorea <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -55,9 +55,7 @@ msgstr "Entrada inválida %i (no se transmitió) en la expresión"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
-"self no puede ser usado ya que la instancia es nula (la referencia no fue "
-"pasada)"
+msgstr "\"self\" no puede ser usado porque la instancia es nula (no se asignó)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -5237,13 +5235,12 @@ msgstr ""
 "Guardá tu escena e inténtalo de nuevo."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 msgstr ""
-"No hay meshes para hacer bake. Asegúrate que contienen un canal UV2 y que el "
-"flag 'Bake Light' esta activado."
+"No hay meshes para hacer bake. Asegurate que contienen un canal UV2 y que "
+"los flags 'Use In Baked Light' y 'Generate Lightmap' estén seteados."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7382,6 +7379,28 @@ msgstr "Transformación en Eje-Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Ver Transformación en Plano."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Estado"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Trasladar:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Escalando: "
@@ -8036,11 +8055,6 @@ msgstr "Asignar Margen"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Modo de Ajuste:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Ajustar a Pixeles"
@@ -11612,6 +11626,11 @@ msgstr "Pegar lo Seleccionado en GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Pintar GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Llenar Selección en GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mapa de Grilla"
@@ -11861,6 +11880,16 @@ msgstr "Agregar Puerto de Entrada"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Agregar Puerto de Salida"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Cambiar Tipo"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Cambiar nombre del puerto de entrada"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Reemplazar(Override) una función integrada existente."
@@ -15008,9 +15037,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "Ciudad"
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "Código de país de dos letras"
 

+ 37 - 5
editor/translations/et.po

@@ -7114,6 +7114,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Pööramisrežiim"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Tõlked"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaleerimisrežiim"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7755,11 +7777,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11132,6 +11149,11 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Kopeeri valik"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11374,6 +11396,16 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Muuda tüüpi"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Muuda raja teed"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 39 - 10
editor/translations/eu.po

@@ -5,18 +5,19 @@
 # Julen Irazoki <[email protected]>, 2019.
 # Osoitz <[email protected]>, 2019, 2020.
 # Erik Zubiria <[email protected]>, 2021.
+# Sergio Varela <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Erik Zubiria <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 02:34+0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Varela <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/eu/>\n"
 "Language: eu\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -435,11 +436,11 @@ msgstr "Gehitu Pistaren Transformazio Giltza"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Track Key"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu pista-gakoa"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "Sarbideak ez du balio, eta, beraz, ezin da metodo-gakorik gehitu."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Method Track Key"
@@ -7088,6 +7089,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Translazio atzikitzea:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7729,11 +7750,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Atxikitze modua:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Pixel atxikitzea"
@@ -11106,6 +11122,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11348,6 +11368,15 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Aldatu animazioaren izena:"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 37 - 9
editor/translations/fa.po

@@ -7384,6 +7384,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "وضعیت:"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "ترجمه‌ها"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "بومی"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -8060,11 +8082,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11659,6 +11676,11 @@ msgstr "انتخاب شده را حذف کن"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "ترجیحات"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "انتخاب شده را حذف کن"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11923,6 +11945,16 @@ msgstr "افزودن عمل ورودی"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "افزودن عمل ورودی"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "تغییر نوع"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "تغییر مقدار ورودی"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
@@ -13758,10 +13790,6 @@ msgstr "ثوابت قابل تغییر نیستند."
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgstr "انتقال"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "وضعیت:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Password"
 #~ msgstr "گذرواژه:"

+ 40 - 9
editor/translations/fi.po

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 21:48+0000\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -5195,13 +5195,12 @@ msgstr ""
 "Tallenna skenesi ja yritä uudelleen."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 msgstr ""
 "Ei meshejä kehitettävänä. Varmista, että ne sisältävät UV2-kanavan, ja että "
-"'Bake Light' asetus on päällä."
+"'Use In Baked Light' ja 'Generate Lightmap' asetukset ovat päällä."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7337,6 +7336,28 @@ msgstr "Z-akselin muunnos."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Näkymätason muunnos."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kiertotila"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Siirrä:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaalaus:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Skaalataan: "
@@ -7991,11 +8012,6 @@ msgstr "Aseta marginaali"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Tarttumisen tila:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Tartu pikseleihin"
@@ -11557,6 +11573,11 @@ msgstr "Liitä valinta"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Ruudukon maalaus"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Täytä valinta"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Ruudukko"
@@ -11806,6 +11827,16 @@ msgstr "Lisää tuloportti"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Lisää lähtöportti"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Muuta tyyppiä"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Vaihda tuloportin nimi"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Ylikirjoita olemassa oleva sisäänrakennettu funktio."

+ 33 - 5
editor/translations/fil.po

@@ -7077,6 +7077,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7718,11 +7737,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11088,6 +11102,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11332,6 +11350,16 @@ msgstr "Idagdag Ang Bezier Point"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Baguhin ang Type ng Nilalaman ng Array"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Baguhin ang Nilalaman ng Array"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/fr.po

@@ -7471,6 +7471,28 @@ msgstr "Transformation sur l'axe Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Transformation du plan de vue."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Mode rotation"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Translater :"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Échelle :"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Échelle : "
@@ -8130,11 +8152,6 @@ msgstr "Définir la marge"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Mode d'aimantation :"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Aimanter au pixel"
@@ -11713,6 +11730,11 @@ msgstr "GridMap Coller la sélection"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Peinture GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Remplissage de la sélection de GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Grille"
@@ -11964,6 +11986,16 @@ msgstr "Ajouter un port d'entrée"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Ajouter un port de sortie"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Changer le type"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Changer le nom du port d'entrée"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Remplacer une fonction intégrée existante."

+ 32 - 5
editor/translations/ga.po

@@ -7071,6 +7071,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Scála:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7712,11 +7732,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11082,6 +11097,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11326,6 +11345,14 @@ msgstr "Cuir ionchur leis"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/gl.po

@@ -7268,6 +7268,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Ningún"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Modo Rotación"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Trasladar:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Escalado: "
@@ -7917,11 +7939,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Modo de Axuste:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Ningún"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Axustar aos Píxeles"
@@ -11378,6 +11395,11 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Encadrar Selección"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11620,6 +11642,16 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Cambiar o Tipo de %s"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Cambiar Valor do Array"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 36 - 5
editor/translations/he.po

@@ -7400,6 +7400,27 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "הטיית מצולע"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "קנה מידה:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -8075,11 +8096,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11597,6 +11613,11 @@ msgstr "GridMap הדבקת הבחירה"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "GridMap צביעה"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap מילוי הבחירה"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "מפת רשת"
@@ -11846,6 +11867,16 @@ msgstr "הוספת פורט כניסה"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "הוספת פורט יציאה"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "שינוי סוג"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "שינוי שם קלט"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "דריסה של פונקציה מובנת קיימת."

+ 34 - 5
editor/translations/hi.po

@@ -7238,6 +7238,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7892,11 +7911,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11346,6 +11360,11 @@ msgstr "सभी खंड"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "सभी खंड"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11594,6 +11613,16 @@ msgstr "पसंदीदा:"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "पसंदीदा:"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "%s का टाइप बदले"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 34 - 5
editor/translations/hr.po

@@ -7084,6 +7084,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7725,11 +7744,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11104,6 +11118,11 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Izbriši Odabir"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11349,6 +11368,16 @@ msgstr "Dodaj Bezier Točku"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Promijeni tip %s"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Promijeni Ime Animacije:"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/hu.po

@@ -7279,6 +7279,28 @@ msgstr "Z-Tengely Transzformáció."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Megnéz a Síklap transzformációját."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Forgató Mód"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Fordítások"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skála:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7920,11 +7942,6 @@ msgstr "Margó Beállítása"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11290,6 +11307,11 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Kijelölés Keretezése"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11538,6 +11560,16 @@ msgstr "Bemeneti port hozzáadása"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Kimeneti port hozzáadása"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "%s típusának megváltoztatása"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "A bemeneti port nevének módosítása"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/id.po

@@ -7353,6 +7353,28 @@ msgstr "Transformasi Sumbu Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Tampilkan Transformasi Planar."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Tidak ada"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Mode Putar"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Translasi:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Penskalaan: "
@@ -8009,11 +8031,6 @@ msgstr "Atur Batas"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Mode Pengancingan:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Tidak ada"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Pengancingan Piksel"
@@ -11579,6 +11596,11 @@ msgstr "Rekat(Paste) Seleksi GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Cat GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Isi Seleksi GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Grid Map"
@@ -11830,6 +11852,16 @@ msgstr "Tambah Port Masukan"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Tambah Port Keluaran"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Ubah Tipe"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Ubah nama port masukan"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Menimpa fungsi built-in yang ada."

+ 35 - 5
editor/translations/is.po

@@ -7143,6 +7143,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Val á kvarða"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7791,11 +7811,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11203,6 +11218,11 @@ msgstr "Allt úrvalið"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Allt úrvalið"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11449,6 +11469,16 @@ msgstr "Stillið breyting á:"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Fjarlægja val"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Anim breyting umskipti"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Anim breyting umskipti"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 37 - 8
editor/translations/it.po

@@ -7487,6 +7487,28 @@ msgstr "Trasformazione asse Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Visualizza la trasformazione del piano."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Stato"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Trasla:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Scala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Scalatura: "
@@ -8154,11 +8176,6 @@ msgstr "Imposta Margine"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Modalità dello scatto:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Pixel Snap"
@@ -11746,6 +11763,11 @@ msgstr "Sezione GridMap incolla"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "GridMap Riempi"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap Riempi Selezione"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mappa di Griglia"
@@ -11996,6 +12018,16 @@ msgstr "Aggiungi Porta Input"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Aggiungi Porta Output"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Cambia Tipo"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Cambia Nome porta Input"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Sovrascrivi una funzione built-in esistente."
@@ -15148,9 +15180,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "Città"
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stato"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "Codice nazione di 2 lettere"
 

+ 43 - 11
editor/translations/ja.po

@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-29 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: 都築 本成 <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: nitenook <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2562,6 +2562,7 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgstr "パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。"
 
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
 "error in that script.\n"
@@ -5243,12 +5244,11 @@ msgstr ""
 "ことを確認してください。"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
 msgstr ""
-"Godotエディタがレイトレーシングに対応せずにビルドされており、ライトマップのベ"
-"イクができません。"
+"Godotエディタがレイトレーシングのサポートなしでビルドされているため、ライト"
+"マップのベイクができません。"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
@@ -7354,6 +7354,28 @@ msgstr "Z軸トランスフォーム."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "ビュー平面トランスフォーム."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "回転モード"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "移動:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "スケール:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "縮尺: "
@@ -8005,11 +8027,6 @@ msgstr "マージンを設定する"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Snapモード:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "None"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "ピクセルスナップ"
@@ -11557,6 +11574,11 @@ msgstr "GridMap 選択範囲を貼り付け"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "GridMap ペイント"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap 選択範囲を埋める"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "グリッドマップ"
@@ -11809,6 +11831,16 @@ msgstr "入力ポートを追加"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "出力ポートを追加"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "型を変更"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "入力ポート名の変更"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "既存の組込み関数をオーバーライド。"

+ 35 - 5
editor/translations/ka.po

@@ -7310,6 +7310,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7965,11 +7985,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11433,6 +11448,11 @@ msgstr "ყველა მონიშნვა"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "ყველა მონიშნვა"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11679,6 +11699,16 @@ msgstr "საყვარლები:"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "საყვარლები:"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "%s ტიპის ცვლილება"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "ლექსიკონის მნიშვნელობის შეცვლა"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 31 - 5
editor/translations/km.po

@@ -7061,6 +7061,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7702,11 +7721,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11065,6 +11079,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11307,6 +11325,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 37 - 8
editor/translations/ko.po

@@ -7307,6 +7307,28 @@ msgstr "Z축 변형."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "뷰 평면 변형."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "주(State)"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "이동:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "크기:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "크기 조절 중: "
@@ -7958,11 +7980,6 @@ msgstr "여백 설정"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "스냅 모드:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "없음"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "픽셀 스냅"
@@ -11478,6 +11495,11 @@ msgstr "그리드맵 선택 붙여넣기"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "그리드맵 칠하기"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "그리드맵 선택 항목 채우기"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "그리드맵"
@@ -11726,6 +11748,16 @@ msgstr "입력 포트 추가하기"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "출력 포트 추가하기"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "유형 바꾸기"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "입력 포트 이름 바꾸기"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "존재하는 내장 함수를 재정의합니다."
@@ -14940,9 +14972,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없습니다."
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgstr "조직"
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "주(State)"
-
 #~ msgid "Password"
 #~ msgstr "암호"
 

+ 35 - 5
editor/translations/lt.po

@@ -7273,6 +7273,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalė:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7930,11 +7950,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11402,6 +11417,11 @@ msgstr "Visas Pasirinkimas"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Visas Pasirinkimas"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11650,6 +11670,16 @@ msgstr "Mėgstamiausi:"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Mėgstamiausi:"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 35 - 5
editor/translations/lv.po

@@ -7132,6 +7132,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Mēroga Režīms"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7786,11 +7806,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11216,6 +11231,11 @@ msgstr "Visa Izvēle"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Visa Izvēle"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11460,6 +11480,16 @@ msgstr "Pievienot Ieejas Pieslēgvietu"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Pievienot Izejas Pieslēgvietu"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Nomainīt %s Tipu"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Izmainīt masīva vērtību"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 31 - 5
editor/translations/mi.po

@@ -7053,6 +7053,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7694,11 +7713,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11057,6 +11071,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11299,6 +11317,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 31 - 5
editor/translations/mk.po

@@ -7060,6 +7060,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7701,11 +7720,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11064,6 +11078,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11306,6 +11324,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 32 - 5
editor/translations/ml.po

@@ -7069,6 +7069,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7710,11 +7729,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11074,6 +11088,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11316,6 +11334,15 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "നോക്കലിൻറെ വഴി മാറ്റുക"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 32 - 5
editor/translations/mr.po

@@ -7060,6 +7060,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "स्केल:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7701,11 +7721,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11065,6 +11080,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11307,6 +11326,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

Plik diff jest za duży
+ 50 - 184
editor/translations/ms.po


+ 37 - 5
editor/translations/nb.po

@@ -7648,6 +7648,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter Modus"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Oversettelser"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Skalerer: "
@@ -8321,11 +8343,6 @@ msgstr "Sett Handle"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11910,6 +11927,11 @@ msgstr "Slett Valgte"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Slett Valgte"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -12167,6 +12189,16 @@ msgstr "Legg til Input"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Legg til Input"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Endre %s type"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Anim Forandre Verdi"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 43 - 12
editor/translations/nl.po

@@ -47,12 +47,13 @@
 # Dwarffish <[email protected]>, 2021.
 # Arthur de Roos <[email protected]>, 2021.
 # Vancha March <[email protected]>, 2021.
+# Hugo van de Kuilen <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-26 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Vancha March <tjipkevdh@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-02 02:00+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo van de Kuilen <hugo.vandekuilen1234567890@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "nl/>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -7389,6 +7390,28 @@ msgstr "Z-As Transformatie."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Bekijk Vlak Transformatie."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotatiemodus"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Verplaats:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Schaal:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Schaling: "
@@ -8043,11 +8066,6 @@ msgstr "Stel Marge In"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Kleefmodus:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Aan pixels kleven"
@@ -11616,6 +11634,11 @@ msgstr "GridMap-selectie plakken"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "GridMap tekenen"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap-selectie vullen"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Grid Map"
@@ -11866,6 +11889,16 @@ msgstr "Voeg invoerpoort toe"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Uitvoerpoort toevoegen"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Type veranderen"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Verander input poort naam"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Een bestaande ingebouwde functie overschrijven."
@@ -12294,9 +12327,8 @@ msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
 msgstr ""
 
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
-msgstr "Ongeldig Android SDK pad voor custom build in Editor Settings."
+msgstr "Controleer de opgegeven Android SDK map in de Editor instellingen."
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Missing 'build-tools' directory!"
@@ -12799,9 +12831,8 @@ msgid "Preparing environment"
 msgstr "Omgeving aan het voorbereiden"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating capture"
-msgstr "Bouw Lightmappen"
+msgstr "Lichtmappen genereren"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Saving lightmaps"

+ 31 - 5
editor/translations/or.po

@@ -7059,6 +7059,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7700,11 +7719,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11063,6 +11077,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11305,6 +11323,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 40 - 13
editor/translations/pl.po

@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-16 05:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 21:48+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
@@ -5229,13 +5229,12 @@ msgstr ""
 "Zapisz scenę i spróbuj ponownie."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 msgstr ""
-"Brak siatek do cieniowania. Upewnij się, że zawierają kanał UV2 i że flaga "
-"\"Bake Light\" jest ustawiona."
+"Brak siatek do wypalenia. Upewnij się, że zawierają kanał UV2 i że flagi "
+"\"Use In Baked Light\" oraz \"Generate Lightmap\" są ustawione."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7371,6 +7370,28 @@ msgstr "Transformacja osi Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Pokaż transformację płaszczyzny."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Status:"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Przesuń:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Skalowanie: "
@@ -8026,11 +8047,6 @@ msgstr "Ustaw margines"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Tryb przyciągania:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Przyciągaj do pikseli"
@@ -11589,6 +11605,11 @@ msgstr "GridMap Wklej zaznaczenie"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Malowanie GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap Wypełnij zaznaczenie"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Siatka"
@@ -11838,6 +11859,16 @@ msgstr "Dodaj port wejściowy"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Dodaj port wyjściowy"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Zmień typ"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Zmień nazwę portu wejściowego"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Zastąp istniejącą funkcję wbudowaną."
@@ -14905,10 +14936,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgstr "Przejście"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Status:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Password"
 #~ msgstr "Hasło:"

+ 35 - 5
editor/translations/pr.po

@@ -7295,6 +7295,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Slit th' Node"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7955,11 +7975,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11451,6 +11466,11 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11711,6 +11731,16 @@ msgstr "Add Signal"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Add Signal"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "th' Base Type:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "th' Base Type:"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/pt.po

@@ -7342,6 +7342,28 @@ msgstr "Transformação no Eixo Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Ver Transformação do Plano."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Modo Rodar"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Translação:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "A escalar: "
@@ -7996,11 +8018,6 @@ msgstr "Definir Margem"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Modo Ajuste:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Ajuste de Pixel"
@@ -11555,6 +11572,11 @@ msgstr "Colar Seleção GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Pintura do GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Seleção de Preenchimento de GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mapa de grelha"
@@ -11804,6 +11826,16 @@ msgstr "Adicionar Porta de Entrada"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Adicionar Porta de Saída"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Mudar tipo"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Mudar nome de porta de entrada"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Sobrepõe-se a função incorporada existente."

+ 37 - 9
editor/translations/pt_BR.po

@@ -7461,6 +7461,28 @@ msgstr "Transformação do Eixo-Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Ver Transformada do Plano."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Status:"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Translação:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Escala: "
@@ -8116,11 +8138,6 @@ msgstr "Definir Margem"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Modo Snap:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Snap de Pixel"
@@ -11678,6 +11695,11 @@ msgstr "Colar Seleção do GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Pintura GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Seleção de preenchimento GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Mapa de Grade"
@@ -11926,6 +11948,16 @@ msgstr "Adicionar porta de entrada"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Adicionar porta de saída"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Mudar Tipo"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Alterar nome da porta de entrada"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Não deve coincidir com um nome de função existente."
@@ -15048,10 +15080,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgstr "Transição"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Status:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Password"
 #~ msgstr "Senha:"

+ 37 - 5
editor/translations/ro.po

@@ -7433,6 +7433,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Mod Rotație"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Tradu Snap:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Dimensiune:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -8099,11 +8121,6 @@ msgstr "Setează Mâner"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Mod Snap:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Conectare prin pixeli"
@@ -11612,6 +11629,11 @@ msgstr "Toată selecția"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Toată selecția"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11862,6 +11884,16 @@ msgstr "Adaugă Intrare(Input)"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Adaugă Intrare(Input)"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Schimbați Tipul %s"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Modificarea numelui portului de intrare"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 40 - 12
editor/translations/ru.po

@@ -102,8 +102,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-19 09:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anna Malinovskaia <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: Danil Alexeev <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -5287,13 +5287,12 @@ msgstr ""
 "Сохраните сцену и попробуйте ещё раз."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 msgstr ""
 "Нет полисеток для запекания. Убедитесь, что они содержат канал UV2 и что "
-"флаг «Запекание света» включён."
+"флаги «Запекание света» и «Генерировать карту освещения» включены."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7425,6 +7424,28 @@ msgstr "Преобразование по Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Вид преобразования плоскости."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Пусто"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Государство"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Перемещение:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Масштаб:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Масштаб: "
@@ -8082,11 +8103,6 @@ msgstr "Задать отступ"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Режим привязки:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Пусто"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Попиксельная привязка"
@@ -11645,6 +11661,11 @@ msgstr "Вставка выделенной сетки"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Рисование сетки"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Залить выделенную GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Сеточная карта"
@@ -11894,6 +11915,16 @@ msgstr "Добавить входной порт"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Добавить выходной порт"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Изменить тип"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Изменить имя входного порта"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Переопределить существующую встроенную функцию."
@@ -15011,9 +15042,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "Город"
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Государство"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "Двух буквенный код страны"
 

+ 33 - 5
editor/translations/si.po

@@ -7113,6 +7113,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7759,11 +7778,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11149,6 +11163,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11393,6 +11411,16 @@ msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/sk.po

@@ -7337,6 +7337,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotačný Režim"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Preložiť Preloženie:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Veľkosť:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7996,11 +8018,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Režim Prichytenia:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Prichytenie Pixelov"
@@ -11508,6 +11525,11 @@ msgstr "Všetky vybrané"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11758,6 +11780,16 @@ msgstr "Signály:"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Signály:"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Zmeniť %s Typ"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Zmeniť Hodnotu v Slovníku"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/sl.po

@@ -7636,6 +7636,28 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Nič"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Način Vrtenja"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Prestavi Zaskočenje:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Prilagodi Velikost:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -8307,11 +8329,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Način Postavljanja:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Nič"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11879,6 +11896,11 @@ msgstr "GridMap Izbriši Izbor"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "GridMap Izbriši Izbor"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -12136,6 +12158,16 @@ msgstr "Dodaj Vnos"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Dodaj Vnos"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Spremeni Tip %s"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Spremeni Ime Animacije:"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 34 - 5
editor/translations/sq.po

@@ -7388,6 +7388,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -8044,11 +8063,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11497,6 +11511,11 @@ msgstr "Fshi të Selektuarat"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Fshi të Selektuarat"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11745,6 +11764,16 @@ msgstr "Shto te të preferuarat"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Shto te të preferuarat"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Ndrysho Tipin e %s"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Ndrysho Vlerën e Fjalorit"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 38 - 6
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -8048,6 +8048,29 @@ msgstr "Трансформација Z осе."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Види трансформацију равни."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "<Ниједан>"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Режим ротације"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Померај:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Скала:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Скала: "
@@ -8758,12 +8781,6 @@ msgstr "Постави дршку"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Режим лепљења:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "<Ниједан>"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Лепљење по пикселу"
@@ -13013,6 +13030,11 @@ msgstr "МапаМреже налепи Одабрано"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "МапаМреже Боји"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "МапаМреже Испуни Одабрано"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Мапа мреже"
@@ -13300,6 +13322,16 @@ msgstr "Додај улазни порт"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Додај излазни порт"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Промени Тип"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Промени улазно име"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 35 - 5
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -7157,6 +7157,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaliraj Selekciju"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7810,11 +7830,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11238,6 +11253,11 @@ msgstr "Sve sekcije"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Sve sekcije"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11484,6 +11504,16 @@ msgstr "Optimizuj Animaciju"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Obriši Selekciju"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Počisti Animaciju"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Počisti Animaciju"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 37 - 5
editor/translations/sv.po

@@ -7450,6 +7450,28 @@ msgstr "Z-Axel Transformering."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ctrl: Rotera"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Översättningar"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Skalning: "
@@ -8115,11 +8137,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11640,6 +11657,11 @@ msgstr "Alla urval"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Alla urval"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11886,6 +11908,16 @@ msgstr "Lägg till Ingångsport"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Lägg till Utgångsport"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Ändra Typ"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Ändra inmatningsport namn"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 34 - 5
editor/translations/ta.po

@@ -7118,6 +7118,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7762,11 +7781,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11153,6 +11167,11 @@ msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11398,6 +11417,16 @@ msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "மாற்றம் அசைவூட்டு"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "மாற்றம் அசைவூட்டு"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 31 - 5
editor/translations/te.po

@@ -7062,6 +7062,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7703,11 +7722,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11067,6 +11081,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11309,6 +11327,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 37 - 8
editor/translations/th.po

@@ -7237,6 +7237,28 @@ msgstr "ย้ายตามแกน Z"
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "ดูระนาบการย้าย"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "รัฐ"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "เคลื่อนย้าย:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "อัตราส่วน:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "อัตราส่วน: "
@@ -7888,11 +7910,6 @@ msgstr "ตั้งระยะขอบ"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "โหมดสแนป:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "สแแนปพิกเซล"
@@ -11383,6 +11400,11 @@ msgstr "วางที่เลือกใน GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "วาด GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "เติมที่เลือกใน GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
@@ -11626,6 +11648,16 @@ msgstr "เพิ่มพอร์ตอินพุต"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "เพิ่มพอร์ตเอาท์พุต"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "เปลี่ยนชนิด"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อพอร์ตอินพุต"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "เขียนทับฟังก์ชันบิวท์อินที่มีอยู่"
@@ -14578,9 +14610,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "เมือง"
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "รัฐ"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "รหัสประเทศ 2 ตัวอักษร"
 

+ 37 - 8
editor/translations/tr.po

@@ -7384,6 +7384,28 @@ msgstr "Z-Eksen Dönüşümü."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Düzlem Dönüşümünü Görüntüle."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Düğüm"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ülke"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Çevir:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçekle:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Ölçekleniyor: "
@@ -8038,11 +8060,6 @@ msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Yapışma Kipi:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Düğüm"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Nokta Yapışması"
@@ -11594,6 +11611,11 @@ msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Yapıştır"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "IzgaraHaritası Boyama"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Doldur"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Izgara Haritası"
@@ -11842,6 +11864,16 @@ msgstr "Giriş Portu Ekle"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Çıkış Portu Ekle"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Türü Değiştir"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Giriş noktası adını değiştir"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Varolan gömülü işlevi değiştir."
@@ -14932,9 +14964,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "Şehir"
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Ülke"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "2 damgalı ülke imi"
 

+ 31 - 5
editor/translations/tt.po

@@ -7062,6 +7062,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7703,11 +7722,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11066,6 +11080,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11308,6 +11326,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 31 - 5
editor/translations/tzm.po

@@ -7060,6 +7060,25 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7701,11 +7720,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11064,6 +11078,10 @@ msgstr ""
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11306,6 +11324,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ""
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 44 - 11
editor/translations/uk.po

@@ -16,12 +16,13 @@
 # Vladislav Glinsky <[email protected]>, 2020.
 # Микола Тимошенко <[email protected]>, 2020.
 # Miroslav <[email protected]>, 2020.
+# IllusiveMan196 <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-02 02:00+0000\n"
+"Last-Translator: IllusiveMan196 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -5222,13 +5223,13 @@ msgstr ""
 "Збережіть вашу сцену і повторіть спробу."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 msgstr ""
-"Немає полісеток для запікання. Переконайтеся, що вони містять канал UV2 і що "
-"прапор 'Запікання світла' включений."
+"Немає сіток для запікання. Переконайтеся, що вони містять канал UV2, і "
+"позначено пункти «Використовувати у приготованому освітленні» (Use In Baked "
+"Light) та «Створити карту освітлення» (Generate Lightmap)."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7366,6 +7367,28 @@ msgstr "Перетворення за віссю Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Перетворення площини перегляду."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Режим повороту"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Перенесення:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Масштаб:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "Масштаб: "
@@ -8022,11 +8045,6 @@ msgstr "Встановити поле"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Режим прилипання:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Прилипання до пікселів"
@@ -11593,6 +11611,11 @@ msgstr "Заповнення позначеного GridMap"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "Малюнок GridMap"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Вибір заповнення GridMap"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Карта сітки"
@@ -11842,6 +11865,16 @@ msgstr "Додати вхідний порт"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Додати вихідний порт"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Змінити тип"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Змінити назву вхідного порту"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Перевизначення наявної вбудованої функції."

+ 35 - 5
editor/translations/ur_PK.po

@@ -7223,6 +7223,26 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "ایکشن منتقل کریں"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7881,11 +7901,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11348,6 +11363,11 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -11597,6 +11617,16 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr ".تمام کا انتخاب"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr ""

+ 48 - 16
editor/translations/vi.po

@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-02 02:00+0000\n"
 "Last-Translator: Rev <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/vi/>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3651,6 +3651,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
+"Tệp này đã bị vô hiệu hóa chức năng nhập, nên không thể mở để chỉnh sửa được."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4319,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn và di chuyển các điểm, chuột phải để tạo điểm."
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@@ -4374,12 +4375,11 @@ msgstr "BlendSpace2D không thuộc nút AnimationTree."
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "Không có tam giác nào nên không trộn được."
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Auto Triangles"
-msgstr "Bật tắt Ưa thích"
+msgstr "Bật tắt Tự động tạo tam giác"
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
@@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Xóa tam giác và các điểm."
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động tạo tam giác trộn (thay vì phải vất vả thủ công)"
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -4409,11 +4409,11 @@ msgstr "Chỉnh sửa Lọc"
 
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr "Nút đầu ra không thể thêm vào cây Blend."
+msgstr "Nút đầu ra không thể thêm vào Cây Trộn."
 
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node to BlendTree"
-msgstr "Thêm nút vào cây Blend"
+msgstr "Thêm nút vào cây Trộn"
 
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Node Moved"
@@ -6847,13 +6847,13 @@ msgstr "Sắp xếp"
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nâng nút lên"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Hạ nút xuống"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Next script"
@@ -7276,6 +7276,28 @@ msgstr "Biến đổi theo trục Z."
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "Xem Transform của Plane."
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Không có"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Chế độ Xoay"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Bản dịch"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Tỷ lệ:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -7925,11 +7947,6 @@ msgstr "Đặt Lề"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "Chế độ Dính:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Không có"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "Dính Điểm ảnh"
@@ -11461,6 +11478,11 @@ msgstr "Chọn tất cả"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr ""
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "Chọn tất cả"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "Bản đồ Lưới"
@@ -11713,6 +11735,16 @@ msgstr "Thêm cổng vào"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Thêm cổng ra"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Đổi Kiểu"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Đổi tên cổng đầu vào"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "Ghi đè một hàm cài sẵn."

+ 64 - 34
editor/translations/zh_CN.po

@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-23 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-01 12:02+0000\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "修改数组大小"
 
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "修改数组类型"
+msgstr "修改数组类型"
 
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Change Array Value"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "必须指定目标节点的方法。"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method name must be a valid identifier."
-msgstr "方法名称必须是一个有效的标识符。"
+msgstr "方法名称必须是有效的标识符。"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "信号:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "连接 “%s” 到 “%s”"
+msgstr "将 “%s” 连接到 “%s”"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "输出:"
 
 #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Copy Selection"
-msgstr "复制选项"
+msgstr "复制选项"
 
 #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -4907,11 +4907,11 @@ msgstr "删除输入"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Animation tree is valid."
-msgstr "动画树可用。"
+msgstr "动画树有效。"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr "动画树不可用。"
+msgstr "动画树无效。"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Animation Node"
@@ -5171,11 +5171,12 @@ msgstr ""
 "BakedLightmap 属性。"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
-msgstr "没有可烘焙的网格。请确保网格包含 UV2 通道并且勾选 “Bake Light” 选项。"
+msgstr ""
+"没有可烘焙的网格。请确保网格包含 UV2 通道,并且“Use In Baked "
+"Light”和“Generate Lightmap”选项已启用。"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -7277,6 +7278,28 @@ msgstr "Z 轴变换。"
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "视图平面变换。"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "州(State)"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "移动:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "缩放:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "缩放: "
@@ -7928,11 +7951,6 @@ msgstr "设置边距"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "吸附模式:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "像素吸附"
@@ -8129,7 +8147,7 @@ msgstr "剪切选中项"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Paint TileMap"
-msgstr "绘制图块地图"
+msgstr "绘制 TileMap"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Line Draw"
@@ -8145,7 +8163,7 @@ msgstr "油漆桶填充"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase TileMap"
-msgstr "擦除图块地图"
+msgstr "擦除 TileMap"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Find Tile"
@@ -8169,7 +8187,7 @@ msgstr "筛选图块"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr "为图块地图设置图块集资源后,才能使用其图块。"
+msgstr "为 TileMap 设置 TileSet 资源后,才能使用其图块。"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Paint Tile"
@@ -11243,23 +11261,23 @@ msgstr "更改球体半径"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
 msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr "改变方框大小"
+msgstr "改变立方体大小"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr "修改椭圆形半径"
+msgstr "修改胶囊体半径"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr "修改椭圆形高度"
+msgstr "修改胶囊体高度"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "修改圆柱半径"
+msgstr "修改圆柱半径"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr "修改圆柱高度"
+msgstr "修改圆柱高度"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Ray Shape Length"
@@ -11413,6 +11431,11 @@ msgstr "网格地图粘贴所选项"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "绘制栅格图"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "网格地图填充所选项"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "网格地图"
@@ -11451,23 +11474,23 @@ msgstr "光标沿 X 轴旋转"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Cursor Rotate Y"
-msgstr "沿 Y 轴旋转"
+msgstr "光标沿 Y 轴旋转"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Cursor Rotate Z"
-msgstr "沿 Z 轴旋转"
+msgstr "光标沿 Z 轴旋转"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Cursor Back Rotate X"
-msgstr "光标沿 X 轴向旋转"
+msgstr "光标沿 X 轴向旋转"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Cursor Back Rotate Y"
-msgstr "光标沿 Y 轴向旋转"
+msgstr "光标沿 Y 轴向旋转"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Cursor Back Rotate Z"
-msgstr "光标沿 Z 轴向旋转"
+msgstr "光标沿 Z 轴向旋转"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Cursor Clear Rotation"
@@ -11479,11 +11502,11 @@ msgstr "粘贴选中项"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Selection"
-msgstr "清空选中"
+msgstr "清空选中"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Fill Selection"
-msgstr "填充选"
+msgstr "填充选中项"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "GridMap Settings"
@@ -11657,6 +11680,16 @@ msgstr "添加输入端口"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "增加输出端口"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "更改类型"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "更改输入端口名称"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "覆盖现有的内置函数。"
@@ -12911,7 +12944,7 @@ msgstr "Viewport 大小大于 0 时才能进行渲染。"
 msgid ""
 "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
 "'SamplerPort'."
-msgstr "采样器端口已连接但未使用。考虑将源更改为“SamplerPort”。"
+msgstr "采样器端口已连接但未使用。考虑将源更改为“SamplerPort”。"
 
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
 msgid "Invalid source for preview."
@@ -14681,9 +14714,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
 #~ msgid "City"
 #~ msgstr "城市(City)"
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "州(State)"
-
 #~ msgid "2 letter country code"
 #~ msgstr "2个字母的国家代码"
 

+ 36 - 5
editor/translations/zh_HK.po

@@ -7575,6 +7575,27 @@ msgstr ""
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "翻譯"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "選擇模式"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr ""
@@ -8253,11 +8274,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr ""
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr ""
@@ -11846,6 +11862,11 @@ msgstr "刪除選中檔案"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "設定"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "刪除選中檔案"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr ""
@@ -12100,6 +12121,16 @@ msgstr "新增訊號"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "新增訊號"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "更改動畫循環"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "動畫變化數值"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."

+ 37 - 5
editor/translations/zh_TW.po

@@ -7227,6 +7227,28 @@ msgstr "Z 軸變換。"
 msgid "View Plane Transform."
 msgstr "檢視平面轉換。"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "旋轉模式"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "移動:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "縮放:"
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
 msgstr "縮放: "
@@ -7878,11 +7900,6 @@ msgstr "設定外邊距"
 msgid "Snap Mode:"
 msgstr "吸附模式:"
 
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "無"
-
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Pixel Snap"
 msgstr "像素吸附"
@@ -11361,6 +11378,11 @@ msgstr "網格地圖貼上所選範圍"
 msgid "GridMap Paint"
 msgstr "網格地圖繪圖"
 
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "網格地圖填充所選範圍"
+
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Grid Map"
 msgstr "網格地圖"
@@ -11603,6 +11625,16 @@ msgstr "新增輸入埠口"
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "新增輸出埠口"
 
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "更改型別"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "修改輸入埠口名稱"
+
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgstr "複寫一個現有的內建函式。"

Niektóre pliki nie zostały wyświetlone z powodu dużej ilości zmienionych plików