Преглед на файлове

i18n: Sync translations with Weblate

(cherry picked from commit e50eb830afcf2459b07b93f8a4c86412ce82ff1e)
Rémi Verschelde преди 6 години
родител
ревизия
ea9a6672e0
променени са 58 файла, в които са добавени 586 реда и са изтрити 742 реда
  1. 1 1
      editor/translations/af.po
  2. 13 13
      editor/translations/ar.po
  3. 1 1
      editor/translations/bg.po
  4. 1 1
      editor/translations/bn.po
  5. 134 161
      editor/translations/ca.po
  6. 1 1
      editor/translations/cs.po
  7. 1 1
      editor/translations/da.po
  8. 5 6
      editor/translations/de.po
  9. 1 1
      editor/translations/de_CH.po
  10. 128 203
      editor/translations/el.po
  11. 24 19
      editor/translations/eo.po
  12. 41 46
      editor/translations/es.po
  13. 22 24
      editor/translations/es_AR.po
  14. 1 1
      editor/translations/et.po
  15. 13 14
      editor/translations/fa.po
  16. 4 5
      editor/translations/fi.po
  17. 1 1
      editor/translations/fil.po
  18. 2 1
      editor/translations/fr.po
  19. 1 1
      editor/translations/he.po
  20. 1 1
      editor/translations/hi.po
  21. 1 1
      editor/translations/hr.po
  22. 1 1
      editor/translations/hu.po
  23. 1 1
      editor/translations/id.po
  24. 1 1
      editor/translations/is.po
  25. 11 8
      editor/translations/it.po
  26. 1 1
      editor/translations/ja.po
  27. 1 1
      editor/translations/ka.po
  28. 5 6
      editor/translations/ko.po
  29. 1 1
      editor/translations/lt.po
  30. 1 1
      editor/translations/lv.po
  31. 1 1
      editor/translations/mi.po
  32. 1 1
      editor/translations/ml.po
  33. 1 1
      editor/translations/ms.po
  34. 1 1
      editor/translations/nb.po
  35. 11 13
      editor/translations/nl.po
  36. 5 6
      editor/translations/pl.po
  37. 1 1
      editor/translations/pr.po
  38. 35 44
      editor/translations/pt_BR.po
  39. 5 6
      editor/translations/pt_PT.po
  40. 1 1
      editor/translations/ro.po
  41. 8 7
      editor/translations/ru.po
  42. 1 1
      editor/translations/si.po
  43. 7 6
      editor/translations/sk.po
  44. 1 1
      editor/translations/sl.po
  45. 1 1
      editor/translations/sq.po
  46. 1 1
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  47. 1 1
      editor/translations/sr_Latn.po
  48. 1 1
      editor/translations/sv.po
  49. 1 1
      editor/translations/ta.po
  50. 1 1
      editor/translations/te.po
  51. 1 1
      editor/translations/th.po
  52. 43 69
      editor/translations/tr.po
  53. 5 6
      editor/translations/uk.po
  54. 1 1
      editor/translations/ur_PK.po
  55. 1 1
      editor/translations/vi.po
  56. 28 42
      editor/translations/zh_CN.po
  57. 1 1
      editor/translations/zh_HK.po
  58. 1 1
      editor/translations/zh_TW.po

+ 1 - 1
editor/translations/af.po

@@ -10155,7 +10155,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 13 - 13
editor/translations/ar.po

@@ -25,12 +25,14 @@
 # NewFriskFan26 <[email protected]>, 2019.
 # NewFriskFan26 <[email protected]>, 2019.
 # spiderx0x <[email protected]>, 2019.
 # spiderx0x <[email protected]>, 2019.
 # Ibraheem Tawfik <[email protected]>, 2019.
 # Ibraheem Tawfik <[email protected]>, 2019.
+# DiscoverSquishy <[email protected]>, 2019.
+# ButterflyOfFire <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n"
-"Last-Translator: Ibraheem Tawfik <tawfikibraheem@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
 "godot/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
 "Language: ar\n"
@@ -39,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -175,14 +177,12 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "شريط ضبط الحركة"
 msgstr "شريط ضبط الحركة"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "مدة الحركة (بالثواني)"
+msgstr "مدة الحركة (frames)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "مدة الحركة (بالثواني)"
+msgstr "مدة الحركة (seconds)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Track"
 msgid "Add Track"
@@ -190,20 +190,20 @@ msgstr "إضافة مسار"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation Looping"
 msgid "Animation Looping"
-msgstr "تكرار الحركة"
+msgstr "تكرار الرسوم المتحركة"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Functions:"
 msgid "Functions:"
-msgstr "دوال:"
+msgstr "الإعدادات:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Audio Clips:"
 msgid "Audio Clips:"
-msgstr "مقاطع الصوت:"
+msgstr "مقاطع صوتية:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Clips:"
 msgid "Anim Clips:"
-msgstr "مقاطع الحركة:"
+msgstr "مقاطع الرسوم المتحركة:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Track Path"
 msgid "Change Track Path"
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "ملف النموذج غير موجود:"
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Custom release template not found."
 msgid "Custom release template not found."
-msgstr "قالب الإصدار المخصص ليس موجود"
+msgstr "قالب الإصدار المخصص ليس موجود."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:"
 msgid "Template file not found:"
@@ -10320,7 +10320,7 @@ msgstr "أضف اللون الحالي كإعداد مسبق"
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/bg.po

@@ -10284,7 +10284,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/bn.po

@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

Файловите разлики са ограничени, защото са твърде много
+ 134 - 161
editor/translations/ca.po


+ 1 - 1
editor/translations/cs.po

@@ -10207,7 +10207,7 @@ msgstr "Přidat aktuální barvu jako předvolbu"
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/da.po

@@ -10356,7 +10356,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 5 - 6
editor/translations/de.po

@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
 "Last-Translator: So Wieso <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: So Wieso <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "godot/de/>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -191,12 +191,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "Animationsspielerspur"
 msgstr "Animationsspielerspur"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animationsdauer (in Sekunden)"
+msgstr "Animationsdauer (in Frames)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgstr "Animationsdauer (in Sekunden)"
 msgstr "Animationsdauer (in Sekunden)"
 
 
@@ -10373,10 +10371,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
 msgstr "Aktuelle Farbe als Vorlage hinzufügen."
 msgstr "Aktuelle Farbe als Vorlage hinzufügen."
 
 
 #: scene/gui/container.cpp
 #: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Einfache Container sind unnötig solange ihnen kein Skript angehängt ist das "
 "Einfache Container sind unnötig solange ihnen kein Skript angehängt ist das "

+ 1 - 1
editor/translations/de_CH.po

@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

Файловите разлики са ограничени, защото са твърде много
+ 128 - 203
editor/translations/el.po


+ 24 - 19
editor/translations/eo.po

@@ -2,49 +2,54 @@
 # Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
 # Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
 # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
 # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+# Scott Starkey <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: Scott Starkey <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/eo/>\n"
 "godot/eo/>\n"
 "Language: eo\n"
 "Language: eo\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida tip-argumento por funkcio convert(). Uzu konstantojn TYPE_*."
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
 msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Ne sufiĉas bitokoj por malĉifri bitokojn, aŭ nevalida formo."
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida enigo %i (ne pasita) en esprimo"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self ne povas esti uzata, ĉar ekzemplo estas senvalora (ne pasita)"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalidaj operandoj por operacio %s, %s, kaj %s."
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
 msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida indekso de tipo %s por baztipo %s"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida nomata indekso '%s' por baztipo %s"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Malvalidaj argumentoj por konstrui '%s'"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "On call to '%s':"
 msgid "On call to '%s':"
@@ -53,19 +58,19 @@ msgstr ""
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Libera"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Balanced"
 msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvilibra"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Mirror"
 msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Spegulo"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Insert Key Here"
 msgid "Insert Key Here"
-msgstr ""
+msgstr "Enmetu ŝlosilon ĉi tien"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Duplicate Selected Key(s)"
 msgid "Duplicate Selected Key(s)"
@@ -9863,7 +9868,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -9899,7 +9904,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: scene/gui/tree.cpp
 #: scene/gui/tree.cpp
 msgid "(Other)"
 msgid "(Other)"
-msgstr ""
+msgstr "(Alia)"
 
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -9921,23 +9926,23 @@ msgstr ""
 
 
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 msgid "Unknown font format."
 msgid "Unknown font format."
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata tipara formo."
 
 
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 msgid "Error loading font."
 msgid "Error loading font."
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum ŝargante tiparon."
 
 
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida tipara grando."
 
 
 #: scene/resources/visual_shader.cpp
 #: scene/resources/visual_shader.cpp
 msgid "Input"
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Enigo"
 
 
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
 msgid "Invalid source for shader."
 msgid "Invalid source for shader."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida fonto por ombrigilo."
 
 
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Assignment to function."
 msgid "Assignment to function."

+ 41 - 46
editor/translations/es.po

@@ -39,12 +39,13 @@
 # Vicente Juárez <[email protected]>, 2019.
 # Vicente Juárez <[email protected]>, 2019.
 # juan david julio <[email protected]>, 2019.
 # juan david julio <[email protected]>, 2019.
 # Patrick Zoch Alves <[email protected]>, 2019.
 # Patrick Zoch Alves <[email protected]>, 2019.
+# roger <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-30 14:39+0000\n"
-"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "godot/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "Language: es\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -190,14 +191,12 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "Pista de Reproducción de Animación"
 msgstr "Pista de Reproducción de Animación"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)"
+msgstr "Duración de la animación (frames)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)"
+msgstr "Duración de la animación (segundos)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Track"
 msgid "Add Track"
@@ -2086,7 +2085,7 @@ msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export Mesh Library"
 msgid "Export Mesh Library"
-msgstr "Exportar librería de mallas"
+msgstr "Exportar Librería de Meshes"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "This operation can't be done without a root node."
 msgid "This operation can't be done without a root node."
@@ -2698,7 +2697,7 @@ msgstr "Abrir editor anterior"
 
 
 #: editor/editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_plugin.cpp
 msgid "Creating Mesh Previews"
 msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr "Creación de vistas previas de malla"
+msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es"
 
 
 #: editor/editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_plugin.cpp
 msgid "Thumbnail..."
 msgid "Thumbnail..."
@@ -3461,7 +3460,7 @@ msgstr "Generando Lightmaps"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Generating for Mesh: "
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Generando para malla: "
+msgstr "Generando para Mesh: "
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script..."
 msgid "Running Custom Script..."
@@ -4527,8 +4526,8 @@ msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"No hay mallas que pre-calcular. Asegúrese de que contienen el canal UV2 y el "
-"flag 'Bake Light' esté activo."
+"No hay meshes para hacer bake. Asegúrate que contienen un canal UV2 y que el "
+"flag 'Bake Light' esta activado."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -4538,7 +4537,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Calculando Lightmaps"
+msgstr "Bake Lightmaps"
 
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -5016,7 +5015,7 @@ msgstr "CPUParticles"
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emission Points From Mesh"
 msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "Crear puntos de emisión desde malla"
+msgstr "Crear Puntos de Emisión desde Mesh"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5089,7 +5088,7 @@ msgstr "Mantén Mayús para editar las tangentes individualmente"
 
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
 msgid "Bake GI Probe"
-msgstr "Precalcular GI Probe"
+msgstr "Bake GI Probe"
 
 
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 msgid "Gradient Edited"
 msgid "Gradient Edited"
@@ -5113,7 +5112,7 @@ msgstr "Crear polígono oclusor"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh is empty!"
 msgid "Mesh is empty!"
-msgstr "¡La malla está vacía!"
+msgstr "¡El Mesh está vacío!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Static Trimesh Body"
 msgid "Create Static Trimesh Body"
@@ -5137,21 +5136,19 @@ msgstr "Crear forma convexa"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Navigation Mesh"
 msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr "Crear malla de navegación"
+msgstr "Crear Mesh de Navegación"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr "La Malla contenedora no es del tipo ArrayMesh."
+msgstr "El Mesh contenedor no es del tipo ArrayMesh."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
-"Falló el procedimiento de Unwrapping, ¿Tal vez la malla contenga geometría "
-"múltiple o desajustada?"
+msgstr "Fallo el UV Unwrap ¿el mesh podría no ser manifold?"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr "No hay malla que depurar."
+msgstr "No hay meshes para depurar."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -5160,15 +5157,15 @@ msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr "¡MeshInstance no tiene malla!"
+msgstr "¡MeshInstance le falta un Mesh!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
 msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr "¡La malla no tiene superficie de la que crear contornos!"
+msgstr "¡El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr "¡El tipo primitivo de malla no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr "¡El tipo primitivo de mesh no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
 msgid "Could not create outline!"
@@ -5180,7 +5177,7 @@ msgstr "Crear contorno"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh"
 msgid "Mesh"
-msgstr "Malla"
+msgstr "Mesh"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Static Body"
 msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -5200,7 +5197,7 @@ msgstr "Crear colisión hermanada convexa"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh..."
 msgid "Create Outline Mesh..."
-msgstr "Crear contorno de malla..."
+msgstr "Crear Outline Mesh..."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "View UV1"
 msgid "View UV1"
@@ -5216,7 +5213,7 @@ msgstr "Desenvuelva UV2 para Lightmap/AO"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
 msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr "Crear contorno de malla"
+msgstr "Crear Outline Mesh"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Outline Size:"
 msgid "Outline Size:"
@@ -5246,26 +5243,23 @@ msgstr "Actualizar desde escena"
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
 msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"No se ha especificado ninguna malla de origen (y no hay MultiMesh "
-"establecido en el nodo)."
+"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh establecido en el nodo)."
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
 msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr ""
-"No se ha especificado ninguna malla de origen (y MultiMesh no contiene "
-"ninguna Mesh)."
+msgstr "No se especificó mesh de origen (y MultiMesh no contiene ningún Mesh)."
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
 msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
-msgstr "El origen de la malla es inválido (ruta inválida)."
+msgstr "Mesh de origen inválido (ruta inválida)."
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
 msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr "El origen de la malla es inválido (no es un MeshInstance)."
+msgstr "Mesh de origen inválido (no es un MeshInstance)."
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
 msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr "El origen de la malla es inválido (no contiene ningún recurso Mesh)."
+msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningún recurso Mesh)."
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No surface source specified."
 msgid "No surface source specified."
@@ -5293,7 +5287,7 @@ msgstr "No se pudo mapear el área."
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Select a Source Mesh:"
 msgid "Select a Source Mesh:"
-msgstr "Elige un origen de malla:"
+msgstr "Selecciona una Mesh de Origen:"
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Select a Target Surface:"
 msgid "Select a Target Surface:"
@@ -5313,7 +5307,7 @@ msgstr "Superficie objetivo:"
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Source Mesh:"
 msgid "Source Mesh:"
-msgstr "Malla de origen:"
+msgstr "Mesh de Origen:"
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "X-Axis"
 msgid "X-Axis"
@@ -5329,7 +5323,7 @@ msgstr "Eje Z"
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh Up Axis:"
 msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr "Eje vertical de la malla:"
+msgstr "Eje Superior del Mesh:"
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Random Rotation:"
 msgid "Random Rotation:"
@@ -9019,11 +9013,11 @@ msgstr "Cambiar longitud de forma de rayo"
 
 
 #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
 #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
 msgid "Change Cylinder Radius"
 msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Cambiar radio de Shape Cilindro"
+msgstr "Cambiar Radio de Cilindro"
 
 
 #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
 #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
 msgid "Change Cylinder Height"
 msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "Cambiar altura de Shape Cilindro"
+msgstr "Cambiar Altura de Cilindro"
 
 
 #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
 #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
 msgid "Change Torus Inner Radius"
 msgid "Change Torus Inner Radius"
@@ -9311,11 +9305,11 @@ msgstr "Fin del reporte de la pila de excepciones"
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake NavMesh"
 msgid "Bake NavMesh"
-msgstr "Bake de NavMesh"
+msgstr "Bake NavMesh"
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "Vaciar malla de navegación."
+msgstr "Restablecer mesh de navegación."
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Setting up Configuration..."
 msgid "Setting up Configuration..."
@@ -9355,11 +9349,11 @@ msgstr "Creando polymesh..."
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Converting to native navigation mesh..."
 msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "Convirtiendo a malla de navegación nativa..."
+msgstr "Convirtiendo a mesh de navegación nativo..."
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
 msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "Configuración del generador de mallas de navegación:"
+msgstr "Configuración del Generador de Meshes de Navegación:"
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Parsing Geometry..."
 msgid "Parsing Geometry..."
@@ -10372,10 +10366,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
 msgstr "Añadir el color actual como preset."
 msgstr "Añadir el color actual como preset."
 
 
 #: scene/gui/container.cpp
 #: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "El contenedor por sí mismo no sirve para nada a menos que un script "
 "El contenedor por sí mismo no sirve para nada a menos que un script "

+ 22 - 24
editor/translations/es_AR.po

@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-16 18:49+0000\n"
-"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-28 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "Language: es_AR\n"
 "Language: es_AR\n"
@@ -162,14 +162,12 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "Pista de Reproducción de Animación"
 msgstr "Pista de Reproducción de Animación"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)"
+msgstr "Duración de la animación (frames)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)"
+msgstr "Duración de la animación (segundos)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Track"
 msgid "Add Track"
@@ -4494,7 +4492,7 @@ msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"No hay meshes para hacer bake. Asegurate que contienen un canal UV2 y que el "
+"No hay meshes para hacer bake. Asegúrate que contienen un canal UV2 y que el "
 "flag 'Bake Light' esta activado."
 "flag 'Bake Light' esta activado."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
@@ -4505,7 +4503,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Hacer Bake de Lightmaps"
+msgstr "Bake Lightmaps"
 
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -4835,9 +4833,8 @@ msgid "Rotation mask for inserting keys."
 msgstr "Máscara de rotación para insertar claves."
 msgstr "Máscara de rotación para insertar claves."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Scale mask for inserting keys."
 msgid "Scale mask for inserting keys."
-msgstr "Máscara de rotación para insertar claves."
+msgstr "Máscara de escala para insertar claves."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert keys (based on mask)."
 msgid "Insert keys (based on mask)."
@@ -5056,7 +5053,7 @@ msgstr "Mantené Shift para editar tangentes individualmente"
 
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
 msgid "Bake GI Probe"
-msgstr "Hacer Bake de GI Probe"
+msgstr "Bake GI Probe"
 
 
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 msgid "Gradient Edited"
 msgid "Gradient Edited"
@@ -5080,7 +5077,7 @@ msgstr "Crear Polígono Oclusor"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh is empty!"
 msgid "Mesh is empty!"
-msgstr "El Mesh está vacío!"
+msgstr "¡El Mesh está vacío!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Static Trimesh Body"
 msgid "Create Static Trimesh Body"
@@ -5108,11 +5105,11 @@ msgstr "Crear Mesh de Navegación"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr "La Mesh contenida no es del tipo ArrayMesh."
+msgstr "El Mesh contenedor no es del tipo ArrayMesh."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr "Fallo el UV Unwrap, la mesh podria no ser manifold?"
+msgstr "Fallo el UV Unwrap ¿el mesh podría no ser manifold?"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
 msgid "No mesh to debug."
@@ -5125,15 +5122,15 @@ msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr "A MeshInstance le falta un Mesh!"
+msgstr "¡MeshInstance le falta un Mesh!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
 msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr "El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos(outlines)!"
+msgstr "¡El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr "El tipo de la malla primitiva no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr "¡El tipo primitivo de mesh no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
 msgid "Could not create outline!"
@@ -5211,7 +5208,7 @@ msgstr "Acutalizar desde Escena"
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
 msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh seteado en el nodo)."
+"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh establecido en el nodo)."
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
 msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
@@ -5227,7 +5224,7 @@ msgstr "Mesh de origen inválido (no es un MeshInstance)."
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
 msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningun recurso Mesh)."
+msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningún recurso Mesh)."
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "No surface source specified."
 msgid "No surface source specified."
@@ -5291,7 +5288,7 @@ msgstr "Eje-Z"
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh Up Axis:"
 msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr "Eje Arriba del Mesh:"
+msgstr "Eje Superior del Mesh:"
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Random Rotation:"
 msgid "Random Rotation:"
@@ -9273,7 +9270,7 @@ msgstr "Fin del stack trace de excepción interna"
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake NavMesh"
 msgid "Bake NavMesh"
-msgstr "Hacer Bake de NavMesh"
+msgstr "Bake NavMesh"
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -9317,11 +9314,11 @@ msgstr "Creando polymesh..."
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Converting to native navigation mesh..."
 msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "Convirtiendo a mesh de navegación nativa..."
+msgstr "Convirtiendo a mesh de navegación nativo..."
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
 msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "Setup de Generador de Meshes de Navegación:"
+msgstr "Configuración del Generador de Meshes de Navegación:"
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Parsing Geometry..."
 msgid "Parsing Geometry..."
@@ -10326,10 +10323,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
 msgstr "Agregar color actual como preset."
 msgstr "Agregar color actual como preset."
 
 
 #: scene/gui/container.cpp
 #: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "El contenedor en sí mismo no sirve ningún propósito a menos que un script "
 "El contenedor en sí mismo no sirve ningún propósito a menos que un script "

+ 1 - 1
editor/translations/et.po

@@ -9864,7 +9864,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 13 - 14
editor/translations/fa.po

@@ -10,12 +10,13 @@
 # sayyed hamed nasib <[email protected]>, 2017.
 # sayyed hamed nasib <[email protected]>, 2017.
 # Behrooz Kashani <[email protected]>, 2018.
 # Behrooz Kashani <[email protected]>, 2018.
 # Mahdi <[email protected]>, 2018.
 # Mahdi <[email protected]>, 2018.
+# hpn33 <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:35+0100\n"
-"Last-Translator: Mahdi <sadisticwarlock@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: hpn33 <hamed.hpn332@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fa/>\n"
 "godot/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
 "Language: fa\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "نمی توان از self استفاده کرد چون instance = null هست (تایید نشده)"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -74,15 +75,15 @@ msgstr ""
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "ازاد کردن"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Balanced"
 msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "متعادل شده"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Mirror"
 msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "بازتاب"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Insert Key Here"
 msgid "Insert Key Here"
@@ -1018,14 +1019,12 @@ msgid "Authors"
 msgstr "مؤلفان"
 msgstr "مؤلفان"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Platinum Sponsors"
 msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr "اسپانسر‌های درجه ۱"
+msgstr "اسپانسر‌های پلاتینیوم (درجه ۱)"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Gold Sponsors"
 msgid "Gold Sponsors"
-msgstr "اسپانسر‌های درجه ۲"
+msgstr "اسپانسر‌های طلایی (درجه ۲)"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Mini Sponsors"
 msgid "Mini Sponsors"
@@ -1095,11 +1094,11 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Install"
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "نصب کردن"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 msgid "Package Installer"
 msgid "Package Installer"
-msgstr ""
+msgstr "نصب کننده پکیج ها"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Speakers"
 msgid "Speakers"
@@ -10397,7 +10396,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 4 - 5
editor/translations/fi.po

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-04 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-30 03:41+0000\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
 "godot/fi/>\n"
@@ -159,12 +159,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "Animaatiotoistoraita"
 msgstr "Animaatiotoistoraita"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animaation pituus (sekunteina)"
+msgstr "Animaation pituus (kuvaruutuina)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgstr "Animaation pituus (sekunteina)"
 msgstr "Animaation pituus (sekunteina)"
 
 
@@ -10265,10 +10263,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
 msgstr "Lisää nykyinen väri esiasetukseksi."
 msgstr "Lisää nykyinen väri esiasetukseksi."
 
 
 #: scene/gui/container.cpp
 #: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Säilöllä ei ole itsessään mitään merkitystä ellei jokin skripti säädä sen "
 "Säilöllä ei ole itsessään mitään merkitystä ellei jokin skripti säädä sen "

+ 1 - 1
editor/translations/fil.po

@@ -9870,7 +9870,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 2 - 1
editor/translations/fr.po

@@ -10420,10 +10420,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
 msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage."
 msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage."
 
 
 #: scene/gui/container.cpp
 #: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Le conteneur en lui-même ne sert à rien à moins qu'un script ne configure "
 "Le conteneur en lui-même ne sert à rien à moins qu'un script ne configure "

+ 1 - 1
editor/translations/he.po

@@ -10225,7 +10225,7 @@ msgstr "הוספת הצבע הנוכחי כערכה"
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/hi.po

@@ -10046,7 +10046,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/hr.po

@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/hu.po

@@ -10386,7 +10386,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/id.po

@@ -10564,7 +10564,7 @@ msgstr "Tambahkan warna yang sekarang sebagai preset"
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/is.po

@@ -9937,7 +9937,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 11 - 8
editor/translations/it.po

@@ -33,12 +33,13 @@
 # MassiminoilTrace <[email protected]>, 2019.
 # MassiminoilTrace <[email protected]>, 2019.
 # MARCO BANFI <[email protected]>, 2019.
 # MARCO BANFI <[email protected]>, 2019.
 # Marco <[email protected]>, 2019.
 # Marco <[email protected]>, 2019.
+# Davide Giuliano <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-16 18:49+0000\n"
-"Last-Translator: MassiminoilTrace <omino.gis@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: RHC <rhc.throwaway@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/it/>\n"
 "godot/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Language: it\n"
@@ -461,8 +462,9 @@ msgid "Animation step value."
 msgstr "Valore del passo dell'animazione."
 msgstr "Valore del passo dell'animazione."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Seconds"
 msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Secondi"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "FPS"
 msgid "FPS"
@@ -4852,8 +4854,9 @@ msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 msgstr "Layout"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Translation mask for inserting keys."
 msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Maschera di traduzione per inserimento chiavi"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotation mask for inserting keys."
 msgid "Rotation mask for inserting keys."
@@ -5612,7 +5615,7 @@ msgstr "Trasforma Poligono"
 
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Paint Bone Weights"
 msgid "Paint Bone Weights"
-msgstr ""
+msgstr "Dipingi peso delle ossa"
 
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Open Polygon 2D UV editor."
 msgid "Open Polygon 2D UV editor."
@@ -6007,11 +6010,11 @@ msgstr "Apri la documentazione online di Godot"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Request Docs"
 msgid "Request Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Documentazione richiesta"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
 msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Aiutate a migliorare la documentazione di Godot fornendo feedback"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Search the reference documentation."
 msgid "Search the reference documentation."
@@ -10376,7 +10379,7 @@ msgstr "Aggiungi il colore corrente come preset."
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Il Contenitore da solo non serve a nessuno scopo a meno che uno script non "
 "Il Contenitore da solo non serve a nessuno scopo a meno che uno script non "

+ 1 - 1
editor/translations/ja.po

@@ -10547,7 +10547,7 @@ msgstr "現在の色をプリセットとして追加"
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/ka.po

@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 5 - 6
editor/translations/ko.po

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-10 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
 "Last-Translator: 송태섭 <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: 송태섭 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
 "godot/ko/>\n"
@@ -163,14 +163,12 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "애니메이션 재생 트랙"
 msgstr "애니메이션 재생 트랙"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "애니메이션 길이 시간 (초)"
+msgstr "애니메이션 길이 (프레임)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "애니메이션 길이 시간 (초)"
+msgstr "애니메이션 길이 (초)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Track"
 msgid "Add Track"
@@ -10213,10 +10211,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
 msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가합니다."
 msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가합니다."
 
 
 #: scene/gui/container.cpp
 #: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "컨테이너 자체는 자식 배치 행동을 구성하지 않는 한 용도가 없습니다.\n"
 "컨테이너 자체는 자식 배치 행동을 구성하지 않는 한 용도가 없습니다.\n"

+ 1 - 1
editor/translations/lt.po

@@ -10061,7 +10061,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/lv.po

@@ -10023,7 +10023,7 @@ msgstr "Pievienot pašreizējo krāsu kā iepriekšnoteiktu krāsu"
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/mi.po

@@ -9862,7 +9862,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/ml.po

@@ -9870,7 +9870,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/ms.po

@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/nb.po

@@ -10541,7 +10541,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 11 - 13
editor/translations/nl.po

@@ -34,12 +34,13 @@
 # edouardgr <[email protected]>, 2019.
 # edouardgr <[email protected]>, 2019.
 # Jimmy De  Smet <[email protected]>, 2019.
 # Jimmy De  Smet <[email protected]>, 2019.
 # Bastiaan van der Plaat <[email protected]>, 2019.
 # Bastiaan van der Plaat <[email protected]>, 2019.
+# Hector Peeters <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-19 07:48+0000\n"
-"Last-Translator: Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: Hector Peeters <hector.peeters@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "nl/>\n"
 "nl/>\n"
 "Language: nl\n"
 "Language: nl\n"
@@ -184,9 +185,8 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "Animatie Terugspelen Track"
 msgstr "Animatie Terugspelen Track"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animatielengte (in seconden)"
+msgstr "Animatielengte (in frames)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -587,9 +587,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 msgstr "Kopiëren"
 
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Audio Track Clip"
 msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Voeg audiospoorclip toe"
+msgstr "Voeg audiospoor clip toe"
 
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
 msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
@@ -1417,6 +1416,8 @@ msgid ""
 "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
 "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
 "Etc' in Project Settings."
 "Etc' in Project Settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Doel platform heeft 'ETC' afbeelding compressie nodig voor GLES2. Activeer "
+"'Importeer ETC' in de project instellingen."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1435,16 +1436,14 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Custom debug template not found."
 msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Custom debug pakket niet gevonden."
+msgstr "Aangepast debug pakket niet gevonden."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Custom release template not found."
 msgid "Custom release template not found."
-msgstr "Custom release pakket niet gevonden."
+msgstr "Aangepast release pakket niet gevonden."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:"
 msgid "Template file not found:"
@@ -1568,9 +1567,8 @@ msgid "Go to parent folder"
 msgstr "Ga naar bovenliggende folder"
 msgstr "Ga naar bovenliggende folder"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "(Un)favorite current folder."
 msgid "(Un)favorite current folder."
-msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
+msgstr "(On)favoriet huidige map."
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "View items as a grid of thumbnails."
 msgid "View items as a grid of thumbnails."
@@ -10584,7 +10582,7 @@ msgstr "Huidige kleur als een preset toevoegen"
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 5 - 6
editor/translations/pl.po

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-08 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
 "godot/pl/>\n"
@@ -186,12 +186,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "Ścieżka animacji"
 msgstr "Ścieżka animacji"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Długość animacji (sekundy)"
+msgstr "Długość animacji (klatki)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgstr "Długość animacji (sekundy)"
 msgstr "Długość animacji (sekundy)"
 
 
@@ -6588,7 +6586,7 @@ msgstr "4 widoki"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Gizmos"
 msgid "Gizmos"
-msgstr "Uchwyty"
+msgstr "Ikony węzłów"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Origin"
 msgid "View Origin"
@@ -10296,10 +10294,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
 msgstr "Dodaj bieżący kolor do zapisanych."
 msgstr "Dodaj bieżący kolor do zapisanych."
 
 
 #: scene/gui/container.cpp
 #: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Kontener sam w sobie nie spełnia żadnego celu, chyba że jakiś skrypt "
 "Kontener sam w sobie nie spełnia żadnego celu, chyba że jakiś skrypt "

+ 1 - 1
editor/translations/pr.po

@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 35 - 44
editor/translations/pt_BR.po

@@ -59,12 +59,15 @@
 # Gustavo Bolanho <[email protected]>, 2019.
 # Gustavo Bolanho <[email protected]>, 2019.
 # Nilton Bendini Junior <[email protected]>, 2019.
 # Nilton Bendini Junior <[email protected]>, 2019.
 # Ivo Nascimento <[email protected]>, 2019.
 # Ivo Nascimento <[email protected]>, 2019.
+# Klaus Dellano <[email protected]>, 2019.
+# Esdras Tarsis <[email protected]>, 2019.
+# Douglas Fiedler <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n"
-"Last-Translator: Ivo Nascimento <iannsp@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:41+0000\n"
+"Last-Translator: Douglas Fiedler <dognew@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -72,7 +75,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Anim"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
 msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Alterar Transição da Anim"
+msgstr "Alterar Transição da Animação"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transform"
 msgid "Anim Change Transform"
@@ -208,12 +211,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "Faixa de Reprodução de Animação"
 msgstr "Faixa de Reprodução de Animação"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Duração da Animação (em segundos)"
+msgstr "Duração da Animação (em frames)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgstr "Duração da Animação (em segundos)"
 msgstr "Duração da Animação (em segundos)"
 
 
@@ -475,9 +476,8 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
 msgstr "Agrupe as trilhas pelo nó ou exiba-as como lista simples."
 msgstr "Agrupe as trilhas pelo nó ou exiba-as como lista simples."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap:"
 msgid "Snap:"
-msgstr "Snap"
+msgstr "Gancho:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation step value."
 msgid "Animation step value."
@@ -4863,20 +4863,19 @@ msgstr "Layout"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Translation mask for inserting keys."
 msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de Translação para inserir chaves."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotation mask for inserting keys."
 msgid "Rotation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de Rotação para inserir chaves."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale mask for inserting keys."
 msgid "Scale mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de Escala para inserir chaves."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Insert keys (based on mask)."
 msgid "Insert keys (based on mask)."
-msgstr "Inserir Chaves (Ins)"
+msgstr "Inserir Chaves (baseado na máscara)"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -4885,11 +4884,15 @@ msgid ""
 "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
 "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
 "Keys must be inserted manually for the first time."
 "Keys must be inserted manually for the first time."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inserir chaves automaticamente quando os objetos são transladados, girados "
+"em escala (com base na máscara). \n"
+"As chaves são adicionadas apenas às faixas existentes, nenhuma nova trilha "
+"será criada. \n"
+"As chaves devem ser inseridas manualmente pela primeira vez."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Auto Insert Key"
 msgid "Auto Insert Key"
-msgstr "Inserir Chave na Anim"
+msgstr "Inserir Chave Automaticamente"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
 msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4905,11 +4908,11 @@ msgstr "Limpar Pose"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Multiply grid step by 2"
 msgid "Multiply grid step by 2"
-msgstr "Multiplifcar passo da grade por 2"
+msgstr "Multiplicar o passo da grade por 2"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Divide grid step by 2"
 msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr "Dividir passo da grade por 2"
+msgstr "Dividir o passo da grade por 2"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Add %s"
 msgid "Add %s"
@@ -5880,9 +5883,8 @@ msgid "Save Theme As..."
 msgstr "Salvar Tema Como..."
 msgstr "Salvar Tema Como..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%s Class Reference"
 msgid "%s Class Reference"
-msgstr " Referência de Classes"
+msgstr "%s Referência de Classes"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
 msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
@@ -6706,24 +6708,20 @@ msgid "Nameless gizmo"
 msgstr "Coisa sem nome"
 msgstr "Coisa sem nome"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Mesh2D"
 msgid "Create Mesh2D"
-msgstr "Crie uma malha 2D"
+msgstr "Crie uma Malha2D"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Polygon2D"
 msgid "Create Polygon2D"
 msgstr "Criar Polígono3D"
 msgstr "Criar Polígono3D"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create CollisionPolygon2D"
 msgid "Create CollisionPolygon2D"
-msgstr "Criar polígono de colisão"
+msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create LightOccluder2D"
 msgid "Create LightOccluder2D"
-msgstr "Criar Polígono de Oclusão"
+msgstr "Criar OclusorDeLuz2D"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Sprite is empty!"
 msgid "Sprite is empty!"
@@ -6739,43 +6737,36 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
 msgstr "Geometria inválida, não é possível substituir por malha."
 msgstr "Geometria inválida, não é possível substituir por malha."
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
 msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
-msgstr "Geometria inválida, não é possível substituir por malha."
+msgstr "Geometria inválida, não é possível criar o polígono."
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
 msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
-msgstr "Geometria inválida, não é possível substituir por malha."
+msgstr "Geometria inválida, não é possível criar o polígono de colisão."
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
 msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
-msgstr "Geometria inválida, não é possível substituir por malha."
+msgstr "Geometria inválida, não é possível criar oclusor de luz."
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Sprite"
 msgid "Sprite"
 msgstr "Sprite"
 msgstr "Sprite"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Convert to Mesh2D"
 msgid "Convert to Mesh2D"
-msgstr "Converter para malha 2D"
+msgstr "Converter para Malha2D"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Convert to Polygon2D"
 msgid "Convert to Polygon2D"
-msgstr "Mover Polígono"
+msgstr "Converter para Polígono2D"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
 msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
-msgstr "Criar polígono de colisão"
+msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D Irmão"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
 msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
-msgstr "Criar Polígono de Oclusão"
+msgstr "Criar PolígonoDeOclusão2D Irmão"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Simplification: "
 msgid "Simplification: "
@@ -7359,9 +7350,8 @@ msgid "Duplicate Nodes"
 msgstr "Duplicar Nó(s)"
 msgstr "Duplicar Nó(s)"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Nodes"
 msgid "Delete Nodes"
-msgstr "Excluir Nó"
+msgstr "Excluir Nós"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Visual Shader Input Type Changed"
 msgid "Visual Shader Input Type Changed"
@@ -10351,10 +10341,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
 msgstr "Adicionar cor atual como uma predefinição."
 msgstr "Adicionar cor atual como uma predefinição."
 
 
 #: scene/gui/container.cpp
 #: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "O contêiner por si só não serve para nada, a menos que um script configure "
 "O contêiner por si só não serve para nada, a menos que um script configure "

+ 5 - 6
editor/translations/pt_PT.po

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
 "Last-Translator: João Lopes <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: João Lopes <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
 "godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -164,12 +164,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "Pista de Reprodução de Animação"
 msgstr "Pista de Reprodução de Animação"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Duração da Animação (segundos)"
+msgstr "Duração da Animação (frames)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgstr "Duração da Animação (segundos)"
 msgstr "Duração da Animação (segundos)"
 
 
@@ -10281,10 +10279,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
 msgstr "Adicionar cor atual como predefinição."
 msgstr "Adicionar cor atual como predefinição."
 
 
 #: scene/gui/container.cpp
 #: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Por si só um Contentor não tem utilidade, a não ser que um script configure "
 "Por si só um Contentor não tem utilidade, a não ser que um script configure "

+ 1 - 1
editor/translations/ro.po

@@ -10365,7 +10365,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 8 - 7
editor/translations/ru.po

@@ -47,12 +47,14 @@
 # Виктор <[email protected]>, 2019.
 # Виктор <[email protected]>, 2019.
 # Mickety <[email protected]>, 2019.
 # Mickety <[email protected]>, 2019.
 # Breadp4ck <[email protected]>, 2019.
 # Breadp4ck <[email protected]>, 2019.
+# Dark King <[email protected]>, 2019.
+# Teashrock <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-08 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: Breadp4ck <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: Teashrock <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "Language: ru\n"
@@ -198,12 +200,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "Трек Воспроизведения Анимации"
 msgstr "Трек Воспроизведения Анимации"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Продолжительность анимации (в секундах)"
+msgstr "Продолжительность анимации (в кадрах)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgstr "Продолжительность анимации (в секундах)"
 msgstr "Продолжительность анимации (в секундах)"
 
 
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Ошибка при сохранении."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
 msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr "Не возможно открыть '%s'. Возможно файл перемещен или удален."
+msgstr "Не удалось открыть '%s'. Файл мог быть перемещён или удалён."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Error while parsing '%s'."
 msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -10334,10 +10334,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
 msgstr "Добавить текущий цвет как пресет"
 msgstr "Добавить текущий цвет как пресет"
 
 
 #: scene/gui/container.cpp
 #: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Контейнер сам по себе не имеет смысла, пока скрипт не настроит режим "
 "Контейнер сам по себе не имеет смысла, пока скрипт не настроит режим "

+ 1 - 1
editor/translations/si.po

@@ -9902,7 +9902,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 7 - 6
editor/translations/sk.po

@@ -6,12 +6,13 @@
 # MineGame 159 <[email protected]>, 2018.
 # MineGame 159 <[email protected]>, 2018.
 # Zuzana Palenikova <[email protected]>, 2019.
 # Zuzana Palenikova <[email protected]>, 2019.
 # MineGame159 <[email protected]>, 2019.
 # MineGame159 <[email protected]>, 2019.
+# Michal <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:26+0000\n"
-"Last-Translator: MineGame159 <petulko08@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: Michal <alladinsiffon@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/sk/>\n"
 "godot/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language: sk\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2433,7 +2434,7 @@ msgstr "Komunita"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "About"
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O nás"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
 msgid "Play the project."
@@ -7969,7 +7970,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "General"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavné"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Override For..."
 msgid "Override For..."
@@ -10120,7 +10121,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/sl.po

@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgstr "Dodaj trenutno barvo kot prednastavljeno"
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/sq.po

@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -10447,7 +10447,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -9954,7 +9954,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/sv.po

@@ -10836,7 +10836,7 @@ msgstr "Lägg till nuvarande färg som en förinställning"
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/ta.po

@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/te.po

@@ -9870,7 +9870,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/th.po

@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgstr "เพิ่มสีที่เลือกในรายการโ
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 43 - 69
editor/translations/tr.po

@@ -26,11 +26,12 @@
 # Furkan Türkal <[email protected]>, 2019.
 # Furkan Türkal <[email protected]>, 2019.
 # Aiden Demir <[email protected]>, 2019.
 # Aiden Demir <[email protected]>, 2019.
 # Anton Semchenko <[email protected]>, 2019.
 # Anton Semchenko <[email protected]>, 2019.
+# Enes Can Yerlikaya <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-10 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:41+0000\n"
 "Last-Translator: Anton Semchenko <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Anton Semchenko <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
 "godot/tr/>\n"
@@ -178,14 +179,12 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "Animasyon Oynatıcı İzi"
 msgstr "Animasyon Oynatıcı İzi"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animasyon Uzunluğu (saniye)"
+msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Animasyon Uzunluğu (saniye)"
+msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Track"
 msgid "Add Track"
@@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "İzleri Yeniden Sırala"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Dönüşüm izleri sadece uzaysal köklü düğümlere uygulanabilir."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1417,6 +1416,10 @@ msgid ""
 "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
 "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
 "Enabled'."
 "Enabled'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hedef platform, sürücünün GLES2'ye düşmesi için 'ETC' doku sıkıştırmasına "
+"ihtiyaç duyuyor.\n"
+"Proje Ayarlarında 'Import Etc' seçeneğini etkinleştirin veya 'Driver "
+"Fallback Enabled' seçeneğini devre dışı bırakın."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1443,7 +1446,6 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
 msgstr "Dosya var. Üzerine Yazılsın mı?"
 msgstr "Dosya var. Üzerine Yazılsın mı?"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select This Folder"
 msgid "Select This Folder"
 msgstr "Bu Klasörü Seç"
 msgstr "Bu Klasörü Seç"
 
 
@@ -1452,9 +1454,8 @@ msgid "Copy Path"
 msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla"
 msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open in File Manager"
 msgid "Open in File Manager"
-msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
+msgstr "Dosya Yöneticisinde "
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -2560,9 +2561,8 @@ msgid "Save & Restart"
 msgstr "Kaydet ve Baştan Başlat"
 msgstr "Kaydet ve Baştan Başlat"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Spins when the editor window redraws."
 msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döndürülür!"
+msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Update Always"
 msgid "Update Always"
@@ -2760,18 +2760,16 @@ msgid "Layer"
 msgstr "Katman"
 msgstr "Katman"
 
 
 #: editor/editor_properties.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bit %d, value %d"
 msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Bit %d,  val %d."
+msgstr "Bit %d,  değer %d"
 
 
 #: editor/editor_properties.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
 msgid "[Empty]"
 msgid "[Empty]"
 msgstr "[Boş]"
 msgstr "[Boş]"
 
 
 #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Assign..."
 msgid "Assign..."
-msgstr "Ata"
+msgstr "Ata..."
 
 
 #: editor/editor_properties.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -2847,32 +2845,28 @@ msgstr "Şuna Dönüştür %s"
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Editor"
 msgid "Open Editor"
-msgstr "Düzenleyicide Aç"
+msgstr "Düzenleyiciyi Aç"
 
 
 #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
 msgid "Selected node is not a Viewport!"
 msgid "Selected node is not a Viewport!"
 msgstr "Seçili düğüm bir Viewport değil!"
 msgstr "Seçili düğüm bir Viewport değil!"
 
 
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Size: "
 msgid "Size: "
-msgstr "Odacık Boyutu:"
+msgstr "Boyut: "
 
 
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
 msgid "Page: "
 msgid "Page: "
 msgstr "Sayfa: "
 msgstr "Sayfa: "
 
 
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Key:"
 msgid "New Key:"
-msgstr "Yeni ad:"
+msgstr "Yeni Anahtar:"
 
 
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Value:"
 msgid "New Value:"
-msgstr "Yeni ad:"
+msgstr "Yeni Değer:"
 
 
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
 msgid "Add Key/Value Pair"
 msgid "Add Key/Value Pair"
@@ -2969,9 +2963,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
 msgstr "Dışa aktarım kalıplarının zipi açılamadı."
 msgstr "Dışa aktarım kalıplarının zipi açılamadı."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
 msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Şablonların içinde geçersiz version.txt formatı."
+msgstr "Şablonların içinde geçersiz version.txt formatı: %s."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "No version.txt found inside templates."
 msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -3118,9 +3111,8 @@ msgid "Download Templates"
 msgstr "Şablonları İndir"
 msgstr "Şablonları İndir"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
 msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Listeden ayna seç: "
+msgstr "Listeden ayna seç: (Shift+Tıkla: Tarayıcıda Aç)"
 
 
 #: editor/file_type_cache.cpp
 #: editor/file_type_cache.cpp
 msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
 msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -3129,9 +3121,8 @@ msgstr ""
 "kaydedilmiyor!"
 "kaydedilmiyor!"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Favorites"
 msgid "Favorites"
-msgstr "Beğeniler:"
+msgstr "Favoriler"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
 msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
@@ -3204,14 +3195,12 @@ msgid "Instance"
 msgstr "Örnek"
 msgstr "Örnek"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add to favorites"
 msgid "Add to favorites"
-msgstr "Beğeniler:"
+msgstr "Favorilere ekle"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove from favorites"
 msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Öbekten Kaldır"
+msgstr "Favorilerden kaldır"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Edit Dependencies..."
 msgid "Edit Dependencies..."
@@ -3234,24 +3223,20 @@ msgid "Move To..."
 msgstr "Şuraya Taşı..."
 msgstr "Şuraya Taşı..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Script..."
 msgid "New Script..."
-msgstr "Yeni Betik"
+msgstr "Yeni Betik..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Resource..."
 msgid "New Resource..."
-msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..."
+msgstr "Yeni Kaynak..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Expand All"
 msgid "Expand All"
-msgstr "Hepsini genişlet"
+msgstr "Hepsini Genişlet"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Collapse All"
 msgid "Collapse All"
-msgstr "Hepsini daralt"
+msgstr "Hepsini Daralt"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3273,14 +3258,12 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
 msgstr "Dosya Düzenini Yeniden Tara"
 msgstr "Dosya Düzenini Yeniden Tara"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgid "Toggle split mode"
-msgstr "Aç / Kapat Biçimi"
+msgstr "Bölme modunu Aç / Kapat"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Search files"
 msgid "Search files"
-msgstr "Sınıfları Ara"
+msgstr "Dosyaları ara"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -3295,37 +3278,32 @@ msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 msgstr "Taşı"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
 msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Yolda bu isimde bir klasör zaten var."
+msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Overwrite"
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Üzerine Yaz"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Script"
 msgid "Create Script"
 msgstr "Betik Oluştur"
 msgstr "Betik Oluştur"
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Find in Files"
 msgid "Find in Files"
-msgstr "Döşentiyi Bul"
+msgstr "Dosyalarda bul"
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgid "Find:"
-msgstr "Bul"
+msgstr "Bul:"
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgid "Folder:"
-msgstr "Satırı Katla"
+msgstr "Dosya:"
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Filters:"
 msgid "Filters:"
-msgstr "Süzgeçler"
+msgstr "Süzgeçler:"
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3341,19 +3319,16 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 msgstr "Vazgeç"
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Find: "
 msgid "Find: "
-msgstr "Bul"
+msgstr "Bul: "
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Replace: "
 msgid "Replace: "
-msgstr "Değiştir"
+msgstr "Değiştir: "
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Replace all (no undo)"
 msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Tümünü Değiştir"
+msgstr "Tümünü Değiştir (geri alma yok)"
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
 msgid "Searching..."
 msgid "Searching..."
@@ -3513,10 +3488,11 @@ msgstr ""
 "gerektiriyor."
 "gerektiriyor."
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
 "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
-msgstr "UYARI: Bu kaynağı kullanan varlıklar mevcut, doğru yüklenemeyebililer."
+msgstr ""
+"UYARI: Bu kaynağı kullanan varlıklar mevcut, düzgün yüklenmeyi "
+"durdurabilirler."
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Failed to load resource."
 msgid "Failed to load resource."
@@ -3801,9 +3777,8 @@ msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
 msgstr "BlendSpace2D Üçgenini Kaldır"
 msgstr "BlendSpace2D Üçgenini Kaldır"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
 msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr "BlendSpace2D, bir AnimationTree düğümüne ait değil."
+msgstr "BlendSpace2D bir AnimationTree düğümüne ait değil."
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -3811,9 +3786,8 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, harmanlama işlemi yapılamaz."
 msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, harmanlama işlemi yapılamaz."
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Auto Triangles"
 msgid "Toggle Auto Triangles"
-msgstr "KendindenYüklenme Bütünsellerini Aç / Kapat"
+msgstr "Otomatik Üçgenleri Aç / Kapat"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgid "Create triangles by connecting points."
@@ -10485,7 +10459,7 @@ msgstr "Şuanki rengi bir önayar olarak kaydet"
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 5 - 6
editor/translations/uk.po

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 10:19+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
 "godot/uk/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -163,12 +163,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "Доріжка відтворення анімації"
 msgstr "Доріжка відтворення анімації"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Тривалість анімації (у секундах)"
+msgstr "Тривалість анімації (у кадрах)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgstr "Тривалість анімації (у секундах)"
 msgstr "Тривалість анімації (у секундах)"
 
 
@@ -10311,10 +10309,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
 msgstr "Додати поточний колір як шаблон."
 msgstr "Додати поточний колір як шаблон."
 
 
 #: scene/gui/container.cpp
 #: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Сам контейнер не має призначення, якщо скрипт не налаштовує поведінку щодо "
 "Сам контейнер не має призначення, якщо скрипт не налаштовує поведінку щодо "

+ 1 - 1
editor/translations/ur_PK.po

@@ -10028,7 +10028,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/vi.po

@@ -10132,7 +10132,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 28 - 42
editor/translations/zh_CN.po

@@ -10,7 +10,7 @@
 # ageazrael <[email protected]>, 2016.
 # ageazrael <[email protected]>, 2016.
 # Bruce Guo <[email protected]>, 2016.
 # Bruce Guo <[email protected]>, 2016.
 # dragonandy <[email protected]>, 2017-2018.
 # dragonandy <[email protected]>, 2017-2018.
-# Geequlim <[email protected]>, 2016-2018.
+# Geequlim <[email protected]>, 2016-2018, 2019.
 # jie Shi <[email protected]>, 2018.
 # jie Shi <[email protected]>, 2018.
 # Jingtian Pan <[email protected]>, 2018.
 # Jingtian Pan <[email protected]>, 2018.
 # lalalaring <[email protected]>, 2017, 2018.
 # lalalaring <[email protected]>, 2017, 2018.
@@ -50,8 +50,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-16 18:48+0000\n"
-"Last-Translator: DS <dseqrasd@126.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: yzt <834950797@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -195,12 +195,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "动画回放轨道"
 msgstr "动画回放轨道"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "动画时长()"
+msgstr "动画时长()"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgstr "动画时长(秒)"
 msgstr "动画时长(秒)"
 
 
@@ -467,7 +465,7 @@ msgstr "动画步进值。"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Seconds"
 msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "FPS"
 msgid "FPS"
@@ -2141,8 +2139,8 @@ msgid ""
 "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
 "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
 "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
 "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"自动导入的场景'%s'无法修改。\n"
-"如要更改,请创建一个新的备份场景。"
+"场景 '%s' 已自动导入, 因此无法修改。\n"
+"若要对其进行更改, 可以创建新的继承场景。"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2247,7 +2245,7 @@ msgstr "新建场景"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "New Inherited Scene..."
 msgid "New Inherited Scene..."
-msgstr "从现有场景中创建..."
+msgstr "新建继承的场景…"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Scene..."
 msgid "Open Scene..."
@@ -3395,7 +3393,7 @@ msgstr "保存中..."
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
 msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr "将默认设置为 '%s'"
+msgstr "设置为 '%s' 的默认值"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Clear Default for '%s'"
 msgid "Clear Default for '%s'"
@@ -4741,21 +4739,22 @@ msgid "Layout"
 msgstr "布局"
 msgstr "布局"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Translation mask for inserting keys."
 msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "用于插入键的转换掩码。"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Rotation mask for inserting keys."
 msgid "Rotation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "用于插入键的旋转掩码。"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale mask for inserting keys."
 msgid "Scale mask for inserting keys."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Insert keys (based on mask)."
 msgid "Insert keys (based on mask)."
-msgstr "插入关键帧( 创建轨道)"
+msgstr "插入帧(基于遮罩)。"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -4766,9 +4765,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Auto Insert Key"
 msgid "Auto Insert Key"
-msgstr "插入关键帧"
+msgstr "自动插入关键帧"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
 msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -5748,9 +5746,8 @@ msgid "Save Theme As..."
 msgstr "主题另存为..."
 msgstr "主题另存为..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%s Class Reference"
 msgid "%s Class Reference"
-msgstr " 类引用"
+msgstr "%s 类引用"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
 msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
@@ -6574,24 +6571,20 @@ msgid "Nameless gizmo"
 msgstr "未命名的Gizmo"
 msgstr "未命名的Gizmo"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Mesh2D"
 msgid "Create Mesh2D"
 msgstr "创建 2D 网格"
 msgstr "创建 2D 网格"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Polygon2D"
 msgid "Create Polygon2D"
-msgstr "创建3D多边形"
+msgstr "创建2D多边形"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create CollisionPolygon2D"
 msgid "Create CollisionPolygon2D"
-msgstr "创建碰撞多边形"
+msgstr "创建2D碰撞多边形"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create LightOccluder2D"
 msgid "Create LightOccluder2D"
-msgstr "添加遮光多边形"
+msgstr "添加2D遮光多边形"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Sprite is empty!"
 msgid "Sprite is empty!"
@@ -6606,43 +6599,36 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
 msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"
 msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
 msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
-msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"
+msgstr "无效的几何体,无法创建多边形。"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
 msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
-msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"
+msgstr "无效的几何体,无法创建多边形碰撞体。"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
 msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
-msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"
+msgstr "无效的几何体,无法创建遮光体。"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Sprite"
 msgid "Sprite"
 msgstr "Sprite 精灵"
 msgstr "Sprite 精灵"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Convert to Mesh2D"
 msgid "Convert to Mesh2D"
 msgstr "转换为 2D 网格"
 msgstr "转换为 2D 网格"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Convert to Polygon2D"
 msgid "Convert to Polygon2D"
-msgstr "移动多边形"
+msgstr "转换为多边形"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
 msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
-msgstr "创建碰撞多边形"
+msgstr "创建2D碰撞多边形成员"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
 msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
-msgstr "添加遮光多边形"
+msgstr "创建2D遮光多边形成员"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Simplification: "
 msgid "Simplification: "
@@ -7227,7 +7213,6 @@ msgid "Duplicate Nodes"
 msgstr "复制节点"
 msgstr "复制节点"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Nodes"
 msgid "Delete Nodes"
 msgstr "删除节点"
 msgstr "删除节点"
 
 
@@ -9243,7 +9228,7 @@ msgstr "更改参数名称"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Set Variable Default Value"
 msgid "Set Variable Default Value"
-msgstr "修改默认值"
+msgstr "设置变量默认值"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Set Variable Type"
 msgid "Set Variable Type"
@@ -10109,10 +10094,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
 msgstr "将当前颜色添加为预设。"
 msgstr "将当前颜色添加为预设。"
 
 
 #: scene/gui/container.cpp
 #: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "除非在脚本内配置其子项的放置行为,否则容器本身没有用处。\n"
 "除非在脚本内配置其子项的放置行为,否则容器本身没有用处。\n"

+ 1 - 1
editor/translations/zh_HK.po

@@ -10485,7 +10485,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
editor/translations/zh_TW.po

@@ -10331,7 +10331,7 @@ msgstr "將目前顏色設為預設"
 msgid ""
 msgid ""
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
 "children placement behavior.\n"
 "children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

Някои файлове не бяха показани, защото твърде много файлове са промени