Browse Source

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde 1 year ago
parent
commit
c17d73f140

+ 48 - 3
doc/translations/de.po

@@ -80,8 +80,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-20 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Mohr <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-28 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: HolonProduction <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
 "class-reference/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
@@ -5788,6 +5788,14 @@ msgstr ""
 "ohne ihre Transparenz zu beeinträchtigen ([member Color.a] ist nicht "
 "bearbeitbar)."
 
+msgid ""
+"Hints that the property's value is an object encoded as object ID, with its "
+"type specified in the hint string. Used by the debugger."
+msgstr ""
+"Weist darauf hin, dass der Wert einer Eigenschaft ein Objekt ID eines "
+"Objektes ist. Der Hinweisstring ist der Typ des Objektes. Wird vom Debugger "
+"genutzt."
+
 msgid ""
 "If a property is [String], hints that the property represents a particular "
 "type (class). This allows to select a type from the create dialog. The "
@@ -5968,6 +5976,25 @@ msgstr ""
 "[b]Hinweis:[/b] Der abschließende Doppelpunkt ist erforderlich, um eingebaute "
 "Typen korrekt zu erkennen."
 
+msgid "Hints that an object is too big to be sent via the debugger."
+msgstr ""
+"Weist darauf hin, dass ein Objekt zu groß ist, um über den Debugger gesendet "
+"zu werden."
+
+msgid ""
+"Hints that the hint string specifies valid node types for property of type "
+"[NodePath]."
+msgstr ""
+"Weist darauf hin, dass der Hinweis-String bestimmt, welche Node-Typen für "
+"[NodePath]-Eigenschaften gültig sind."
+
+msgid ""
+"Hints that a property is an [Array] with the stored type specified in the "
+"hint string."
+msgstr ""
+"Weist darauf hin, dass eine Eigenschaft ein [Array] ist, dessen Typ im "
+"Hinweis-String festgelegt wird."
+
 msgid ""
 "Hints that a string property is a locale code. Editing it will show a locale "
 "dialog for picking language and country."
@@ -6053,6 +6080,24 @@ msgstr ""
 "Die Eigenschaft ist eine Skriptvariable, die serialisiert und in der "
 "Szenendatei gespeichert werden soll."
 
+msgid "If this property is modified, all inspector fields will be refreshed."
+msgstr ""
+"Wenn diese Eigenschaft geändert wird, werden alle Inspektor Felder "
+"aktualisiert."
+
+msgid ""
+"The property is an enum, i.e. it only takes named integer constants from its "
+"associated enumeration."
+msgstr ""
+"Die Eigenschaft ist ein Enum, d.h. sie nimmt nur benannte Integer Konstanten "
+"aus der zugehörigen Enumeration an."
+
+msgid ""
+"If property has [code]nil[/code] as default value, its type will be [Variant]."
+msgstr ""
+"Wenn diese Eigenschaft [code]nil[/code] als Default Wert hat, ist sie vom Typ "
+"[Variant]."
+
 msgid "The property is an array."
 msgstr "Die Eigenschaft ist ein Array."
 

+ 3 - 3
doc/translations/es.po

@@ -80,6 +80,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
 
+msgid "Resources"
+msgstr "Recursos"
+
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -16647,9 +16650,6 @@ msgstr ""
 "El hardware soporta el multihilo. Este enum no se usa actualmente en Godot 3."
 "x."
 
-msgid "Resources"
-msgstr "Recursos"
-
 msgid "Loads a specific resource type from a file."
 msgstr "Carga un tipo de recurso específico de un archivo."
 

+ 3 - 3
doc/translations/fr.po

@@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
 
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressources"
+
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -16605,9 +16608,6 @@ msgstr ""
 "L'appareil supporte plusieurs fils d'exécution. Cette énumération est "
 "actuellement inutilisée dans Godot 3.x."
 
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressources"
-
 msgid "Loads a specific resource type from a file."
 msgstr "Charge un type de ressource spécifique depuis un fichier."
 

+ 8 - 45
doc/translations/zh_CN.po

@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-19 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-26 04:03+0000\n"
 "Last-Translator: 风青山 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot-class-reference/zh_Hans/>\n"
@@ -95,7 +95,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
+
+msgid "Resources"
+msgstr "资源"
 
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
@@ -33292,9 +33295,9 @@ msgid ""
 "Reducing the pancake size can help. Setting the size to [code]0[/code] turns "
 "off the pancaking effect."
 msgstr ""
-"设置定向阴影斑点的大小。 斑点偏移了阴影的相机视锥体的起点,为阴影提供更高的有"
-"效深度分辨率。但是,较大的斑点尺寸会导致靠近视锥体边缘的大型物体的阴影出现伪"
-"影。减少斑的大小会有所帮助。将大小设置为 [code]0[/code] 会关闭斑效果。"
+"设置定向阴影圆斑的大小。该圆斑偏移了阴影的相机视锥体的起点,为阴影提供更高的有"
+"效深度分辨率。但是,较大的圆斑大小会导致靠近视锥体边缘的大型物体的阴影出现伪"
+"影。减少该圆斑的大小会有所帮助。将大小设置为 [code]0[/code] 会关闭该圆斑效果。"
 
 msgid ""
 "The distance from camera to shadow split 1. Relative to [member "
@@ -111438,9 +111441,6 @@ msgstr ""
 "[b]注意:[/b]在 C# 中,资源不再被使用后不会立即被释放。相反,垃圾回收将定期运"
 "行,并释放不再使用的资源。这意味着未使用的资源在被删除之前会停留一段时间。"
 
-msgid "Resources"
-msgstr "资源"
-
 msgid ""
 "Override this method to return a custom [RID] when [method get_rid] is called."
 msgstr "可以覆盖此方法,从而在调用 [method get_rid] 时返回自定义 [RID]。"
@@ -116069,43 +116069,6 @@ msgstr ""
 "GROUP_CALL_DEFERRED] 标志,则方法会在该帧末尾调用,与 [method Object."
 "set_deferred] 类似。"
 
-msgid ""
-"Changes the running scene to the one at the given [param path], after loading "
-"it into a [PackedScene] and creating a new instance.\n"
-"Returns [constant OK] on success, [constant ERR_CANT_OPEN] if the [param "
-"path] cannot be loaded into a [PackedScene], or [constant ERR_CANT_CREATE] if "
-"that scene cannot be instantiated.\n"
-"[b]Note:[/b] The new scene node is added to the tree at the end of the frame. "
-"This ensures that both scenes aren't running at the same time, while still "
-"freeing the previous scene in a safe way similar to [method Node.queue_free]. "
-"As such, you won't be able to access the loaded scene immediately after the "
-"[method change_scene_to_file] call."
-msgstr ""
-"将位于给定路径 [param path] 的场景加载进一个 [PackedScene] 并新建其实例,然后"
-"将正在运行的场景修改为这个场景。\n"
-"成功时返回 [constant OK],如果 [param path] 不能被加载到一个 [PackedScene] "
-"中,则返回 [constant ERR_CANT_OPEN];如果该场景无法被实例化,则返回 [constant "
-"ERR_CANT_CREATE]。\n"
-"[b]注意:[/b]新的场景节点是在该帧的末尾添加的。这确保了两个场景永远不会同时加"
-"载,如果场景太大或在内存受限的环境中运行,这会耗尽系统资源。因此,无法在 "
-"[method change_scene_to_file] 调用后,立即访问到被加载的场景。"
-
-msgid ""
-"Changes the running scene to a new instance of the given [PackedScene] (which "
-"must be valid).\n"
-"Returns [constant OK] on success, [constant ERR_CANT_CREATE] if the scene "
-"cannot be instantiated, or [constant ERR_INVALID_PARAMETER] if the scene is "
-"invalid.\n"
-"[b]Note:[/b] The new scene node is added to the tree at the end of the frame. "
-"You won't be able to access it immediately after the [method "
-"change_scene_to_packed] call."
-msgstr ""
-"将正在运行的场景改变为给定 [PackedScene] (必须有效)的一个新实例。\n"
-"成功时返回 [constant OK],场景无法实例化时返回 [constant ERR_CANT_CREATE],场"
-"景无效时返回 [constant ERR_INVALID_PARAMETER]。\n"
-"[b]注意:[/b]新的场景节点会在当前帧的末尾添加到场景树中。无法在调用 [method "
-"change_scene_to_packed] 后立即访问到它。"
-
 msgid ""
 "Returns a [SceneTreeTimer] which will emit [signal SceneTreeTimer.timeout] "
 "after the given time in seconds elapsed in this [SceneTree].\n"

File diff suppressed because it is too large
+ 164 - 188
doc/translations/zh_TW.po


+ 3 - 32
editor/translations/editor/ar.po

@@ -13920,44 +13920,15 @@ msgstr "الاسم '%s' هو كلمة أساسية محجوزة في لغة ال
 msgid "Add Shader Global Parameter"
 msgstr "إضافة معلمة تظليل العالمية"
 
-msgid ""
-"This project uses meshes with an outdated mesh format from previous Godot "
-"versions. The engine needs to update the format in order to use those "
-"meshes.\n"
-"\n"
-"Press 'Restart & Upgrade' to run the surface upgrade tool which will update "
-"and re-save all meshes and scenes. This update will restart the editor and "
-"may take several minutes. Upgrading will make the meshes incompatible with "
-"previous versions of Godot.\n"
-"\n"
-"Press 'Upgrade Only' to continue opening the scene as normal. The engine will "
-"update each mesh in memory, but the update will not be saved. Choosing this "
-"option will lead to slower load times every time this project is loaded."
-msgstr ""
-"يستخدم هذا المشروع مجسمات ذات تنسيق مجسمي قديم من إصدارات جودات السابقة. "
-"يحتاج المحرك إلى تحديث التنسيق لاستخدام تلك المجسمات.\n"
-"\n"
-"اضغط على \"إعادة التشغيل والترقية\" لتشغيل أداة ترقية السطح التي ستقوم بتحديث "
-"جميع المجسمات والمشاهد وإعادة حفظها. سيقوم هذا التحديث بإعادة تشغيل المحرر "
-"وقد يستغرق عدة دقائق. ستؤدي الترقية إلى جعل المجسمات غير متوافقة مع الإصدارات "
-"السابقة من جودات.\n"
-"\n"
-"اضغط على \"ترقية فقط\" لمواصلة فتح المشهد كالمعتاد. سيقوم المحرك بتحديث كل "
-"مجسم في الذاكرة، ولكن لن يتم حفظ التحديث. سيؤدي اختيار هذا الخيار إلى إبطاء "
-"أوقات التحميل في كل مرة يتم فيها تحميل هذا المشروع."
-
-msgid "Restart & Upgrade"
-msgstr "إعادة التشغيل والترقية"
-
-msgid "Upgrade Only"
-msgstr "ترقية فقط"
-
 msgid "Upgrading All Meshes in Project"
 msgstr "ترقية كافة المجسمات في المشروع"
 
 msgid "Attempting to re-save "
 msgstr "محاولة إعادة الحفظ. "
 
+msgid "Restart & Upgrade"
+msgstr "إعادة التشغيل والترقية"
+
 msgid "Make this panel floating in the screen %d."
 msgstr "اجعل هذه اللوحة عائمة على الشاشة %d."
 

+ 11 - 40
editor/translations/editor/de.po

@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-20 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:40+0000\n"
 "Last-Translator: Cerno_b <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "de/>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
 
 msgid "Main Thread"
 msgstr "Hauptthread"
@@ -3764,6 +3764,9 @@ msgstr "Tools"
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgstr "Verwaltung nicht verwendeter Ressourcen …"
 
+msgid "Upgrade Mesh Surfaces..."
+msgstr "Aktualisiere Mesh-Oberflächen..."
+
 msgid "Reload Current Project"
 msgstr "Aktuelles Projekt neu laden"
 
@@ -3850,7 +3853,7 @@ msgid "Forward+"
 msgstr "Forward+"
 
 msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
+msgstr "Mobile"
 
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Kompatibilität"
@@ -4628,7 +4631,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Target platform requires '%s' texture compression. Enable 'Import %s' to fix."
 msgstr ""
-"Die Zielplattform benötigt „%s“-Texturkompression. Bitte in den "
+"Die Target-Plattform benötigt „%s“-Texturkompression. Bitte in den "
 "Projekteinstellungen „%s importieren“ aktivieren."
 
 msgid "Fix Import"
@@ -13496,7 +13499,7 @@ msgid "Localization"
 msgstr "Lokalisierung"
 
 msgid "Autoload"
-msgstr "Auto-Laden"
+msgstr "Autoload"
 
 msgid "Shader Globals"
 msgstr "Globale Shader-Variablen"
@@ -14223,47 +14226,15 @@ msgstr "Der Name ‚%s‘ ist ein reserviertes Schlüsselwort der Shader-Sprache
 msgid "Add Shader Global Parameter"
 msgstr "Globalen Parameter für Shader hinzufügen"
 
-msgid ""
-"This project uses meshes with an outdated mesh format from previous Godot "
-"versions. The engine needs to update the format in order to use those "
-"meshes.\n"
-"\n"
-"Press 'Restart & Upgrade' to run the surface upgrade tool which will update "
-"and re-save all meshes and scenes. This update will restart the editor and "
-"may take several minutes. Upgrading will make the meshes incompatible with "
-"previous versions of Godot.\n"
-"\n"
-"Press 'Upgrade Only' to continue opening the scene as normal. The engine will "
-"update each mesh in memory, but the update will not be saved. Choosing this "
-"option will lead to slower load times every time this project is loaded."
-msgstr ""
-"Dieses Projekt verwendet Meshes mit einem veralteten Mesh-Format aus früheren "
-"Godot-Versionen. Die Engine muss das Format aktualisieren, um diese Meshes "
-"verwenden zu können.\n"
-"\n"
-"Drücken Sie \"Neustart & Upgrade\", um das Oberflächen-Upgrade-Tool "
-"auszuführen, das alle Meshes und Szenen aktualisiert und neu speichert. Diese "
-"Aktualisierung führt zu einem Neustart des Editors und kann einige Minuten "
-"dauern. Durch die Aktualisierung werden die Meshes mit früheren Godot-"
-"Versionen inkompatibel.\n"
-"\n"
-"Drücken Sie auf \"Nur Upgraden\", um die Szene wie gewohnt zu öffnen. Die "
-"Engine wird jedes Mesh im Speicher aktualisieren, aber die Aktualisierung "
-"wird nicht gespeichert. Wenn Sie diese Option wählen, werden die Ladezeiten "
-"bei jedem Laden des Projekts länger."
-
-msgid "Restart & Upgrade"
-msgstr "Neustart & Upgrade"
-
-msgid "Upgrade Only"
-msgstr "Nur Upgrade"
-
 msgid "Upgrading All Meshes in Project"
 msgstr "Upgrade alle Meshes im Projekt"
 
 msgid "Attempting to re-save "
 msgstr "Versuche neuzuspeichern "
 
+msgid "Restart & Upgrade"
+msgstr "Neustart & Upgrade"
+
 msgid "Make this panel floating in the screen %d."
 msgstr "Dieses Panel schwebend machen auf Bildschirm %d."
 

+ 191 - 11
editor/translations/editor/es.po

@@ -123,14 +123,15 @@
 # kxnzen <[email protected]>, 2023.
 # simomi 073 <[email protected]>, 2023.
 # "Hendrick Y. Rodríguez V. (NoVa)" <[email protected]>, 2023.
+# Chimi <[email protected]>, 2023.
+# gallegonovato <[email protected]>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-16 07:52+0000\n"
-"Last-Translator: \"Hendrick Y. Rodríguez V. (NoVa)\" "
-"<[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
 
 msgid "Main Thread"
 msgstr "Hilo principal"
@@ -2017,6 +2018,9 @@ msgstr "Desarrolladores"
 msgid "Authors"
 msgstr "Autores"
 
+msgid "Patrons"
+msgstr "Patrocinadores"
+
 msgid "Platinum Sponsors"
 msgstr "Patrocinadores Platino"
 
@@ -2026,6 +2030,18 @@ msgstr "Patrocinadores Oro"
 msgid "Silver Sponsors"
 msgstr "Patrocinadores Plata"
 
+msgid "Diamond Members"
+msgstr "Miembros Diamante"
+
+msgid "Titanium Members"
+msgstr "Miembros Titanio"
+
+msgid "Platinum Members"
+msgstr "Miembros Platino"
+
+msgid "Gold Members"
+msgstr "Miembros Oro"
+
 msgid "Donors"
 msgstr "Donantes"
 
@@ -2845,7 +2861,7 @@ msgid "Operators"
 msgstr "Operadores"
 
 msgid "Theme Properties"
-msgstr "Propiedades del Tema"
+msgstr "Propiedades del Theme"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
@@ -2906,6 +2922,9 @@ msgstr "Descripciones de Métodos"
 msgid "Operator Descriptions"
 msgstr "Descripciones de Operador"
 
+msgid "Metadata:"
+msgstr "Metadata:"
+
 msgid "Property:"
 msgstr "Propiedad:"
 
@@ -2916,7 +2935,10 @@ msgid "Signal:"
 msgstr "Señal:"
 
 msgid "Theme Item:"
-msgstr "Elemento del Tema:"
+msgstr "Ítem del Theme:"
+
+msgid "No description available."
+msgstr "No hay descripción disponible."
 
 msgid "%d match."
 msgstr "%d coincidencia."
@@ -3745,6 +3767,9 @@ msgstr "Herramientas"
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos..."
 
+msgid "Upgrade Mesh Surfaces..."
+msgstr "Actualizar Superficies de Malla..."
+
 msgid "Reload Current Project"
 msgstr "Recargar proyecto actual"
 
@@ -4063,6 +4088,12 @@ msgstr ""
 msgid "Assign..."
 msgstr "Asignar..."
 
+msgid "Copy as Text"
+msgstr "Copiar como Texto"
+
+msgid "Show Node in Tree"
+msgstr "Mostrar Nodo en Árbol"
+
 msgid "Invalid RID"
 msgstr "RID inválido"
 
@@ -4636,6 +4667,9 @@ msgstr "¿Eliminar preajuste '%s'?"
 msgid "Resources to exclude:"
 msgstr "Recursos a excluir:"
 
+msgid "Resources to override export behavior:"
+msgstr "Recursos para anular el comportamiento de exportación:"
+
 msgid "Resources to export:"
 msgstr "Recursos a exportar:"
 
@@ -4941,6 +4975,9 @@ msgstr "Duplicando carpeta:"
 msgid "New Inherited Scene"
 msgstr "Nueva Escena Heredada"
 
+msgid "Set as Main Scene"
+msgstr "Establecer como Escena Principal"
+
 msgid "Open Scenes"
 msgstr "Abrir Escenas"
 
@@ -5052,6 +5089,33 @@ msgstr "Renombrar..."
 msgid "Open in External Program"
 msgstr "Abrir en un Programa Externo"
 
+msgid "Red"
+msgstr "Rojo"
+
+msgid "Orange"
+msgstr "Naranja"
+
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarillo"
+
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+msgid "Teal"
+msgstr "Verde Azulado"
+
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+msgid "Purple"
+msgstr "Morado"
+
+msgid "Pink"
+msgstr "Rosa"
+
+msgid "Gray"
+msgstr "Gris"
+
 msgid "Go to previous selected folder/file."
 msgstr "Ir a la carpeta/archivo previamente seleccionado."
 
@@ -5061,6 +5125,9 @@ msgstr "Ir a la siguiente carpeta/archivo seleccionado."
 msgid "Re-Scan Filesystem"
 msgstr "Re-escanear Sistema de Archivos"
 
+msgid "Change Split Mode"
+msgstr "Cambiar Modo de División"
+
 msgid "Filter Files"
 msgstr "Filtrar Archivos"
 
@@ -6684,6 +6751,9 @@ msgstr "[Global] (crear)"
 msgid "Duplicated Animation Name:"
 msgstr "Nombre de Animación Duplicado:"
 
+msgid "Onion skinning requires a RESET animation."
+msgstr "Onion skinning requiere una animación RESET."
+
 msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
 msgstr ""
 "Reproducir hacia atrás la animación seleccionada desde la posición actual (A)"
@@ -7427,13 +7497,13 @@ msgid "Preview Canvas Scale"
 msgstr "Previsualizar Escala de Canvas"
 
 msgid "Project theme"
-msgstr "Tema del proyecto"
+msgstr "Theme del proyecto"
 
 msgid "Editor theme"
 msgstr "Editor de Theme"
 
 msgid "Default theme"
-msgstr "Theme Predeterminado"
+msgstr "Theme predeterminado"
 
 msgid "Preview Theme"
 msgstr "Vista Previa del Theme"
@@ -7832,6 +7902,18 @@ msgstr ""
 "Cuando esta opción está activada, las formas, radios y velocidades de los "
 "objetos de evasión serán visibles en el proyecto en ejecución."
 
+msgid "Debug CanvasItem Redraws"
+msgstr "Depurar Redibujado de CanvasItems"
+
+msgid ""
+"When this option is enabled, redraw requests of 2D objects will become "
+"visible (as a short flash) in the running project.\n"
+"This is useful to troubleshoot low processor mode."
+msgstr ""
+"Cuando se habilita esta opción, las solicitudes de redibujo de objetos 2D se "
+"vuelven visibles (como un breve destello) en el proyecto en ejecución.\n"
+"Esto es útil para solucionar problemas en el modo de procesador bajo."
+
 msgid "Synchronize Scene Changes"
 msgstr "Sincronizar Cambios de Escena"
 
@@ -8209,6 +8291,9 @@ msgstr "Crear Malla de Navegación"
 msgid "Create Debug Tangents"
 msgstr "Crear Tangentes de Depuración"
 
+msgid "No mesh to unwrap."
+msgstr "No hay malla que desenvolver."
+
 msgid ""
 "Mesh cannot unwrap UVs because it does not belong to the edited scene. Make "
 "it unique first."
@@ -8236,6 +8321,15 @@ msgstr "Desenvolver UV2"
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
 msgstr "La Malla contenedora no es del tipo ArrayMesh."
 
+msgid "Can't unwrap mesh with blend shapes."
+msgstr "No se puede desenvolver la malla con formas de mezcla."
+
+msgid "Only triangles are supported for lightmap unwrap."
+msgstr "Sólo se admiten triángulos para desenvolver lightmaps."
+
+msgid "Normals are required for lightmap unwrap."
+msgstr "Las normales son necesarias para desenvolver lightmaps."
+
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
 msgstr "Fallo del UV Unwrap ¿la malla podría no ser múltiple?"
 
@@ -9973,6 +10067,12 @@ msgstr "Crear LightOccluder2D"
 msgid "LightOccluder2D Preview"
 msgstr "Vista Previa de LightOccluder2D"
 
+msgid "Can't convert a sprite from a foreign scene."
+msgstr "No se puede convertir un sprite de una escena externa."
+
+msgid "Can't convert an empty sprite to mesh."
+msgstr "No se puede convertir un sprite vacío en malla."
+
 msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
 msgstr ""
 "No se puede convertir en malla un sprite usando fotogramas de animación."
@@ -13724,9 +13824,19 @@ msgstr ""
 "Desactivar \"editable_instance\" causará que todas las propiedades del nodo "
 "vuelvan a sus valores predeterminados."
 
+msgid ""
+"Enabling \"Load as Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and cause "
+"all properties of the node to be reverted to their default."
+msgstr ""
+"Al activar \"Cargar como Placeholder\" se desactivará \"Hijos editables\" y "
+"todas las propiedades del nodo volverán a sus valores por defecto."
+
 msgid "Make Local"
 msgstr "Crear Local"
 
+msgid "Can't toggle unique name for nodes in subscene!"
+msgstr "¡No se puede cambiar el nombre único de los nodos en la subescena!"
+
 msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
 msgstr "Activar Nombre(s) Único(s) de Escena"
 
@@ -13812,6 +13922,9 @@ msgstr "Limpiar Heredado"
 msgid "Editable Children"
 msgstr "Hijos Editables"
 
+msgid "Load as Placeholder"
+msgstr "Cargar como Placeholder"
+
 msgid "Auto Expand to Selected"
 msgstr "Auto Expandir a Seleccionado"
 
@@ -14112,6 +14225,15 @@ msgstr "El nombre '%s' es una palabra reservada del lenguaje del shader."
 msgid "Add Shader Global Parameter"
 msgstr "Añadir Parámetro Global en el Shader"
 
+msgid "Upgrading All Meshes in Project"
+msgstr "Actualizar Todas las Mallas del Proyecto"
+
+msgid "Attempting to re-save "
+msgstr "Intentar volver a guardar "
+
+msgid "Restart & Upgrade"
+msgstr "Reiniciar y Actualizar"
+
 msgid "Make this panel floating in the screen %d."
 msgstr "Haz que este panel flote en pantalla %d."
 
@@ -14140,6 +14262,9 @@ msgstr "Cambiar Radio Externo de Torus"
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
 msgstr "Tipo de argumento inválido para 'convert()', utiliza constantes TYPE_*."
 
+msgid "Cannot resize array."
+msgstr "No se puede redimensionar el array."
+
 msgid "Step argument is zero!"
 msgstr "¡El argumento step es cero!"
 
@@ -14168,6 +14293,9 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
 msgstr "El diccionario de instancias no es correcto (subclases erróneas)"
 
+msgid "Cannot instantiate GDScript class."
+msgstr "No se puede instanciar la clase GDScript."
+
 msgid "Value of type '%s' can't provide a length."
 msgstr "El valor del tipo '%s' no puede proporcionar una longitud."
 
@@ -14376,6 +14504,9 @@ msgstr "Trazar iluminación directa"
 msgid "Integrate indirect lighting"
 msgstr "Integrar iluminación indirecta"
 
+msgid "Integrate indirect lighting %d%%"
+msgstr "Integrar iluminación indirecta %d%%"
+
 msgid "Baking lightprobes"
 msgstr "Bakear lightprobes"
 
@@ -14797,6 +14928,9 @@ msgstr "No se ha podido ejecutar en el dispositivo."
 msgid "Exporting to Android when using C#/.NET is experimental."
 msgstr "Exportar a Android usando C#/.NET es una opción experimental."
 
+msgid "Android architecture %s not supported in C# projects."
+msgstr "Arquitectura Android %s no soportada en proyectos C#."
+
 msgid ""
 "Android build template not installed in the project. Install it from the "
 "Project menu."
@@ -14968,9 +15102,16 @@ msgstr "¡No se pudo escribir el archivo del paquete de expansión!"
 msgid "Building Android Project (gradle)"
 msgstr "Construir Proyecto Android (gradle)"
 
+msgid "Building of Android project failed, check output for the error:"
+msgstr ""
+"La construcción del proyecto Android falló, comprueba la salida del error:"
+
 msgid "Moving output"
 msgstr "Moviendo salida"
 
+msgid "Unable to copy and rename export file:"
+msgstr "No se puede copiar y renombrar el archivo de exportación:"
+
 msgid "Package not found: \"%s\"."
 msgstr "Paquete no encontrado: \"%s\"."
 
@@ -15046,6 +15187,12 @@ msgstr ""
 ".ipa sólo se puede construir en macOS. Salir del proyecto Xcode sin construir "
 "el paquete."
 
+msgid "Exporting to iOS when using C#/.NET is experimental and requires macOS."
+msgstr "La exportación a iOS con C#/.NET es experimental y requiere macOS."
+
+msgid "Exporting to iOS when using C#/.NET is experimental."
+msgstr "La exportación a iOS con C#/.NET es experimental."
+
 msgid "Identifier is missing."
 msgstr "Falta el identificador."
 
@@ -15217,6 +15364,13 @@ msgid "App sandbox is required for App Store distribution."
 msgstr ""
 "Se requiere un sandbox de aplicación para la distribución en la App Store."
 
+msgid ""
+"'rcodesign' doesn't support signing applications with embedded dynamic "
+"libraries (GDExtension or .NET)."
+msgstr ""
+"‘rcodesign’ no admite la firma de aplicaciones con bibliotecas dinámicas "
+"incrustadas (GDExtension o .NET)."
+
 msgid "Code signing is required for App Store distribution."
 msgstr "Se requiere la firma de código para la distribución en la App Store."
 
@@ -15422,6 +15576,13 @@ msgstr ""
 "Las aplicaciones firmadas ad-hoc requieren la autorización 'Desactivar "
 "Validación de Librería' para cargar librerías dinámicas."
 
+msgid ""
+"'rcodesign' doesn't support signing applications with embedded dynamic "
+"libraries."
+msgstr ""
+"‘rcodesign’ no admite la firma de aplicaciones con bibliotecas dinámicas "
+"incrustadas."
+
 msgid "Could not create entitlements file."
 msgstr "No se pudo crear el archivo de entitlements."
 
@@ -15898,6 +16059,17 @@ msgstr ""
 "Una capa TileMap está configurada como ordenada en Y, pero la ordenación en Y "
 "no está activada en el propio nodo TileMap."
 
+msgid ""
+"The TileMap node is set as Y-sorted, but Y-sort is not enabled on any of the "
+"TileMap's layers.\n"
+"This may lead to unwanted behaviors, as a layer that is not Y-sorted will be "
+"Y-sorted as a whole."
+msgstr ""
+"El nodo TileMap está configurado como ordenado en Y, pero el ordenado en Y no "
+"está activado en ninguna de las capas del TileMap.\n"
+"Esto puede dar lugar a comportamientos no deseados, ya que una capa que no "
+"esté ordenada en Y se ordenará en Y en su totalidad."
+
 msgid ""
 "Isometric TileSet will likely not look as intended without Y-sort enabled for "
 "the TileMap and all of its layers."
@@ -16554,6 +16726,14 @@ msgstr "Activa el minimapa del Gráfico."
 msgid "Automatically arrange selected nodes."
 msgstr "Ordena automáticamente los nodos seleccionados."
 
+msgid ""
+"Labels with autowrapping enabled must have a custom minimum size configured "
+"to work correctly inside a container."
+msgstr ""
+"Las etiquetas con el ajuste automático habilitado deben tener un tamaño "
+"mínimo personalizado configurado para funcionar correctamente dentro de un "
+"contenedor."
+
 msgid ""
 "The current font does not support rendering one or more characters used in "
 "this Label's text."
@@ -16674,9 +16854,9 @@ msgid ""
 "Data from the original node is kept as a placeholder until this type of node "
 "is available again. It can hence be safely re-saved without risk of data loss."
 msgstr ""
-"Los datos del nodo original se conservan como marcador de posición hasta que "
-"este tipo de nodo vuelva a estar disponible. De este modo, pueden volver a "
-"guardarse sin riesgo de pérdida de datos."
+"Los datos del nodo original se conservan como placeholder hasta que este tipo "
+"de nodo vuelva a estar disponible. De este modo, pueden volver a guardarse "
+"sin riesgo de pérdida de datos."
 
 msgid ""
 "This node is marked as deprecated and will be removed in future versions.\n"

+ 72 - 4
editor/translations/editor/fa.po

@@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-18 06:21+0000\n"
-"Last-Translator: theBSH <bloodshot1387@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-26 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: John Smith <pkafsharix@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
 
 msgid "Main Thread"
 msgstr "موضوع اصلی"
@@ -2295,6 +2295,32 @@ msgstr "جهت‌یابی، هم دوبعدی هم سه‌بعدی."
 msgid "XR (AR and VR)."
 msgstr "اکس‌آر (ای‌آر و وی‌آر)."
 
+msgid ""
+"RenderingDevice based rendering (if disabled, the OpenGL back-end is "
+"required)."
+msgstr "رندر بر پایه دستگاه Render (اگر غیرفعال باشد بک اند OpenGL نیاز است)."
+
+msgid "OpenGL back-end (if disabled, the RenderingDevice back-end is required)."
+msgstr "بک اند OpenGL (اگر غیر فعال باشد بک اند دستگاه Render مورد نیاز است)."
+
+msgid "Vulkan back-end of RenderingDevice."
+msgstr "بک اند Vulkan از دستگاه Render."
+
+msgid ""
+"Fallback implementation of Text Server\n"
+"Supports basic text layouts."
+msgstr ""
+"پیاده سازی Fallback از سرویس دهنده متن\n"
+"از چیدمان های ساده متن پشتیبانی می کند."
+
+msgid ""
+"Text Server implementation powered by ICU and HarfBuzz libraries.\n"
+"Supports complex text layouts, BiDi, and contextual OpenType font features."
+msgstr ""
+"پیاده سازی سرویس دهنده متن با کمک کتابخانه های ICU و HarfBuzz.\n"
+"از چیدمان های پیچیده متن، BiDi و قابلیت های بافتی OpenType فونت پشتیبانی "
+"میکند."
+
 msgid "Text Rendering and Font Options:"
 msgstr "گزینه‌های رندر متن و فونت:"
 
@@ -3867,6 +3893,9 @@ msgstr "وارد کردن شناسه: %s"
 msgid "Error opening scene"
 msgstr "خطا در باز کردن صحنه"
 
+msgid "Warning: File exists"
+msgstr "هشدار: پرونده وجود دارد"
+
 msgid "Actions..."
 msgstr "فعالیت‌ها"
 
@@ -4387,6 +4416,9 @@ msgstr "مرکز"
 msgid "Load Curve Preset"
 msgstr "بارگیری منحنی ذخیره‌شده"
 
+msgid "Add Curve Point"
+msgstr "اضافه کردن نقطه منحنی"
+
 msgid "Remove Curve Point"
 msgstr "حذف نقطهٔ منحنی"
 
@@ -4513,7 +4545,7 @@ msgid "Create Outline"
 msgstr "ساخت طرح کلی"
 
 msgid "Mesh"
-msgstr "مِش"
+msgstr "مش"
 
 msgid "Outline Size:"
 msgstr "اندازه طرح کلی:"
@@ -4557,6 +4589,9 @@ msgstr "اندازه تصادفی:"
 msgid "Amount:"
 msgstr "مقدار:"
 
+msgid "Set NavigationObstacle3D Vertices"
+msgstr "تنظیم رئوس NavigationObstacle3D"
+
 msgid "Edit Poly"
 msgstr "ویرایش چندضلعی"
 
@@ -5032,6 +5067,9 @@ msgstr "انتخاب فریم‌ها"
 msgid "Frame Order"
 msgstr "ترتیب فریم"
 
+msgid "Toggle Settings Panel"
+msgstr "تغییر وضعیت تنظیمات پنل"
+
 msgid "Size"
 msgstr "اندازه"
 
@@ -5330,12 +5368,39 @@ msgstr "مرتب‌سازی منابع"
 msgid "Patterns"
 msgstr "الگوها"
 
+msgid "From Source"
+msgstr "از منبع"
+
+msgid "From Coords"
+msgstr "از مختصات"
+
+msgid "To Source"
+msgstr "به منبع"
+
+msgid "Atlas"
+msgstr "اطلس"
+
+msgid "Modulate"
+msgstr "میزان‌سازی"
+
 msgid "Z Index"
 msgstr "اندیس Z"
 
 msgid "Physics Layer %d"
 msgstr "لایه فیزیک %d"
 
+msgid "Navigation Layer %d"
+msgstr "لایه ناوبری %d"
+
+msgid "Custom Data"
+msgstr "داده سفارشی"
+
+msgid "Custom Data %d"
+msgstr "داده سفارشی %d"
+
+msgid "No custom data layers"
+msgstr "بدون لایه داده سفارشی"
+
 msgid "Setup"
 msgstr "آماده‌سازی"
 
@@ -5898,6 +5963,9 @@ msgstr "(همه)"
 msgid "Add Input Action"
 msgstr "افزودن عمل ورودی"
 
+msgid "Rename Input Action"
+msgstr "تغییر نام اکشن ورودی"
+
 msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr "تنظیمات پروژه (project.godot)"
 

+ 237 - 3
editor/translations/editor/fi.po

@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-12 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: Aku <akulaku.ap@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: Mitja <mitja.leino@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
 
 msgid "Main Thread"
 msgstr "Pää Säie"
@@ -1865,6 +1865,12 @@ msgstr "Kultasponsorit"
 msgid "Silver Sponsors"
 msgstr "Hopeasponsorit"
 
+msgid "Platinum Members"
+msgstr "Platina Jäsenet"
+
+msgid "Gold Members"
+msgstr "Kulta Jäsenet"
+
 msgid "Donors"
 msgstr "Lahjoittajat"
 
@@ -1923,6 +1929,9 @@ msgstr "Asset \"%s\" asennettu onnistuneesti!"
 msgid "Success!"
 msgstr "Onnistui!"
 
+msgid "Asset:"
+msgstr "Resurssi:"
+
 msgid "Change Install Folder"
 msgstr "Muuta Asennus Kansiota"
 
@@ -2097,6 +2106,9 @@ msgstr "Automaattisesti ladattava '%s' on jo olemassa!"
 msgid "Rename Autoload"
 msgstr "Nimeä automaattisesti ladattava uudelleen"
 
+msgid "Toggle Autoload Globals"
+msgstr "Aseta Globaalien Automaattilataus"
+
 msgid "Move Autoload"
 msgstr "Siirrä automaattisesti ladattavaa"
 
@@ -2618,12 +2630,24 @@ msgstr "Metodien kuvaukset"
 msgid "Operator Descriptions"
 msgstr "Operaattori Kuvaukset"
 
+msgid "Metadata:"
+msgstr "Metadata:"
+
 msgid "Property:"
 msgstr "Ominaisuus:"
 
+msgid "Method:"
+msgstr "Metodi:"
+
 msgid "Signal:"
 msgstr "Signaali:"
 
+msgid "Theme Item:"
+msgstr "Teeman Osa:"
+
+msgid "No description available."
+msgstr "Kuvaus ei ole saatavilla."
+
 msgid "%d match."
 msgstr "%d osuma."
 
@@ -2837,6 +2861,9 @@ msgstr "Vaihdettu kielisuodattimen tila"
 msgid "[Default]"
 msgstr "[Oletus]"
 
+msgid "Select a Locale"
+msgstr "Valitse Alueasetus"
+
 msgid "Show All Locales"
 msgstr "Näytä kaikki kielialueet"
 
@@ -3346,6 +3373,9 @@ msgstr "Seuraava Kohtaus Välilehti"
 msgid "Previous Scene Tab"
 msgstr "Edellinen Kohtaus Välilehti"
 
+msgid "Command Palette"
+msgstr "Komentorivi"
+
 msgid "New Scene"
 msgstr "Uusi kohtaus"
 
@@ -3364,6 +3394,9 @@ msgstr "Avaa viimeaikainen"
 msgid "Save Scene"
 msgstr "Tallenna kohtaus"
 
+msgid "Export As..."
+msgstr "Vie..."
+
 msgid "MeshLibrary..."
 msgstr "Mesh-kirjastoksi..."
 
@@ -3412,6 +3445,9 @@ msgstr "Editori"
 msgid "Editor Settings..."
 msgstr "Editorin asetukset..."
 
+msgid "Command Palette..."
+msgstr "Komentopaletti..."
+
 msgid "Editor Layout"
 msgstr "Editorin ulkoasu"
 
@@ -3484,6 +3520,9 @@ msgstr "Mobiili"
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Yhteensopivuus"
 
+msgid "Changing the renderer requires restarting the editor."
+msgstr "Näyttöajurin vaihtaminen edellyttää editorin uudelleenkäynnistystä."
+
 msgid "Update Continuously"
 msgstr "Päivitä jatkuvasti"
 
@@ -3523,6 +3562,9 @@ msgstr "Hallinnoi malleja"
 msgid "Install from file"
 msgstr "Asenna tiedostosta"
 
+msgid "Select Android sources file"
+msgstr "Valitse android-lähdetiedosto"
+
 msgid ""
 "The Android build template is already installed in this project and it won't "
 "be overwritten.\n"
@@ -3667,6 +3709,12 @@ msgstr "<tyhjä>"
 msgid "Assign..."
 msgstr "Aseta..."
 
+msgid "Copy as Text"
+msgstr "Kopioi Tekstinä"
+
+msgid "Show Node in Tree"
+msgstr "Näytä Solmu Puussa"
+
 msgid "Invalid RID"
 msgstr "Virheellinen RID"
 
@@ -3764,6 +3812,9 @@ msgstr "Uusi skripti"
 msgid "Extend Script"
 msgstr "Laajenna skriptiä"
 
+msgid "New Shader"
+msgstr "Uusi Shader"
+
 msgid "No Remote Debug export presets configured."
 msgstr "Ei Etädebuggaus vientiasetuksia konfiguroitu."
 
@@ -3779,6 +3830,9 @@ msgstr ""
 "Ole hyvä ja lisää ajettava esiasetus Vienti-valikosta tai määrittele olemassa "
 "oleva esiasetus ajettavaksi."
 
+msgid "Project Run"
+msgstr "Aja Projekti"
+
 msgid "Write your logic in the _run() method."
 msgstr "Kirjoita logiikka _run() metodiin."
 
@@ -3818,6 +3872,30 @@ msgstr "Pikanäppäimet"
 msgid "Binding"
 msgstr "Sidonta"
 
+msgid "Left Stick Left, Joystick 0 Left"
+msgstr "Vasen Sauva Vasemmalle, Tatti 0 Vasemmalle"
+
+msgid "Left Stick Right, Joystick 0 Right"
+msgstr "Vasen Sauva Oikealle, Tatti 0 Oikealle"
+
+msgid "Left Stick Up, Joystick 0 Up"
+msgstr "Vasen Sauva Ylös, Tatti 0 Ylös"
+
+msgid "Left Stick Down, Joystick 0 Down"
+msgstr "Vasen Sauva Alas, Tatti 0 Alas"
+
+msgid "Right Stick Left, Joystick 1 Left"
+msgstr "Oikea Sauva Vasemmalle, Tatti 1 Vasemmalle"
+
+msgid "Right Stick Right, Joystick 1 Right"
+msgstr "Oikea Sauva Oikealle, Tatti 1 Oikealle"
+
+msgid "Right Stick Up, Joystick 1 Up"
+msgstr "Oikea Sauva Ylös, Tatti 1 Ylös"
+
+msgid "Right Stick Down, Joystick 1 Down"
+msgstr "Oikea Sauva Alas, Tatti 1 Alas"
+
 msgid "Joystick 2 Left"
 msgstr "Tatti 2 Vasemmalle"
 
@@ -3836,6 +3914,18 @@ msgstr "Tatti 3 Ylös"
 msgid "Joystick 3 Down"
 msgstr "Tatti 3 Alas"
 
+msgid "Joystick 4 Left"
+msgstr "Tatti 4 Vasemmalle"
+
+msgid "Joystick 4 Right"
+msgstr "Tatti 4 Oikealle"
+
+msgid "Joystick 4 Up"
+msgstr "Tatti 4 Ylös"
+
+msgid "Joystick 4 Down"
+msgstr "Tatti 4 Alas"
+
 msgid "or"
 msgstr "tai"
 
@@ -4133,6 +4223,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kohdealusta tarvitsee '%s' tekstuuripakkausta. Kytke 'Import %s' päälle."
 
+msgid "Fix Import"
+msgstr "Korjaa Tuonti"
+
 msgid "Runnable"
 msgstr "Suoritettava"
 
@@ -4383,6 +4476,9 @@ msgstr "Kahdennetaan kansio:"
 msgid "New Inherited Scene"
 msgstr "Uusi peritty kohtaus"
 
+msgid "Set as Main Scene"
+msgstr "Aseta Pääkohtaukseksi"
+
 msgid "Open Scenes"
 msgstr "Avaa kohtaukset"
 
@@ -4494,6 +4590,33 @@ msgstr "Nimeä uudelleen..."
 msgid "Open in External Program"
 msgstr "Avaa Ulkopuolisessa Ohjelmassa"
 
+msgid "Red"
+msgstr "Punainen"
+
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranssi"
+
+msgid "Yellow"
+msgstr "Keltainen"
+
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
+
+msgid "Teal"
+msgstr "Sinivihreä"
+
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
+
+msgid "Purple"
+msgstr "Violetti"
+
+msgid "Pink"
+msgstr "Pinkki"
+
+msgid "Gray"
+msgstr "Harmaa"
+
 msgid "Go to previous selected folder/file."
 msgstr "Siirry edelliseen kansioon/tiedostoon."
 
@@ -4833,6 +4956,9 @@ msgstr "Poista solmun lukitus"
 msgid "Button Group"
 msgstr "Painikeryhmä"
 
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Poista Kohtauksen Uniikki Nimi Käytöstä"
+
 msgid "(Connecting From)"
 msgstr "(Yhdistetään paikasta)"
 
@@ -4924,6 +5050,9 @@ msgstr "Silmukka:"
 msgid "BPM:"
 msgstr "Iskua Minuutissa:"
 
+msgid "Beat Count:"
+msgstr "Tahtien Määrä:"
+
 msgid "Music Playback:"
 msgstr "Toista Musiikki:"
 
@@ -4949,6 +5078,9 @@ msgstr "Konfiguraatio:"
 msgid "Add configuration"
 msgstr "Lisää konfiguraatio"
 
+msgid "Pre-Import Scene"
+msgstr "Esituo Kohtaus"
+
 msgid "Importing Scene..."
 msgstr "Tuodaan kohtausta..."
 
@@ -5088,6 +5220,13 @@ msgstr "Esivalinta"
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Edistyneet..."
 
+msgid ""
+"WARNING: Assets exist that use this resource. They may stop loading properly "
+"after changing type."
+msgstr ""
+"VAROITUS: Tällä resurssilla on sitä käyttäviä assetteja. Ne voivat lakata "
+"latautumasta kunnolla tyypin muuttamisen jälkeen."
+
 msgid ""
 "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust import "
 "settings."
@@ -6030,6 +6169,9 @@ msgstr "Assettien zip-tiedosto"
 msgid "Audio Preview Play/Pause"
 msgstr "Äänen esikuuntelun toisto/keskeytys"
 
+msgid "Bone Picker:"
+msgstr "Luu Valitsin:"
+
 msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
@@ -6300,6 +6442,9 @@ msgstr "Lukitse valitut solmut"
 msgid "Unlock Selected Node(s)"
 msgstr "Vapauta valitut solmut"
 
+msgid "Make selected node's children not selectable."
+msgstr "Tee valitun solmun alisolmuista valitsemattomia."
+
 msgid "Group Selected Node(s)"
 msgstr "Ryhmitä valitut solmut"
 
@@ -6414,6 +6559,10 @@ msgstr "Jaa ruudukon välistys kahdella"
 msgid "Adding %s..."
 msgstr "Lisätään %s..."
 
+msgid "Drag and drop to add as child of current scene's root node."
+msgstr ""
+"Raahaa ja pudota lisätäksesi nykyisen kohtauksen juurisolmun alisolmuksi."
+
 msgid "Hold %s when dropping to add as child of selected node."
 msgstr ""
 "Pidä %s pohjassa pudottaessa lisätäksesi jälkeiläiseksi valittuun solmuun."
@@ -6430,9 +6579,15 @@ msgstr "Ei voida luoda ilmentymiä useasta solmusta ilman juurta."
 msgid "Create Node"
 msgstr "Luo solmu"
 
+msgid "Error instantiating scene from %s"
+msgstr "Virhe luodessa ilmentymää kohteesta %s"
+
 msgid "Change Default Type"
 msgstr "Muuta oletustyyppiä"
 
+msgid "Set Target Position"
+msgstr "Aseta kohdesijainti"
+
 msgid "Set Handle"
 msgstr "Aseta kahva"
 
@@ -6445,6 +6600,12 @@ msgstr "Tämä solmu on containerin lapsi."
 msgid "Use container properties for positioning."
 msgstr "Käytä containerin ominaisuuksia sijoittamiseen."
 
+msgid "Collapse positioning hint."
+msgstr "Piilota sijainnin vihje."
+
+msgid "Expand positioning hint."
+msgstr "Laajenna sijainnin vihje."
+
 msgid "Fill"
 msgstr "Täytä"
 
@@ -6511,9 +6672,15 @@ msgstr "Täysi ruutu"
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Vaakasuora kohdistus"
 
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Pystysuuntainen kohdistus"
+
 msgid "Load Emission Mask"
 msgstr "Lataa emissiomaski"
 
+msgid "CPUParticles2D"
+msgstr "CPUPartikkelit2D"
+
 msgid "Generated Point Count:"
 msgstr "Luotujen pisteiden määrä:"
 
@@ -6532,6 +6699,12 @@ msgstr "Suunnatut reunapikselit"
 msgid "Centered"
 msgstr "Keskitetty"
 
+msgid "Capture Colors from Pixel"
+msgstr "Nappaa Värit Pikselistä"
+
+msgid "CPUParticles3D"
+msgstr "CPUPartikkelit3D"
+
 msgid "Create Emission Points From Node"
 msgstr "Luo säteilypisteet solmusta"
 
@@ -6559,6 +6732,9 @@ msgstr "Hidasta lopussa"
 msgid "Smoothstep"
 msgstr "Pehmeä askellus"
 
+msgid "Toggle Grid Snap"
+msgstr "Vaihda Ruudukon Tartunta Päälle/Pois"
+
 msgid "Debug with External Editor"
 msgstr "Debuggaa ulkoisella editorilla"
 
@@ -6676,6 +6852,13 @@ msgstr "Mitat: %d × %d"
 msgid "Overrides (%d)"
 msgstr "Ylikirjoittaa (%d)"
 
+msgctxt "Locale"
+msgid "Add Script"
+msgstr "Lisää Skripti"
+
+msgid "Add Locale"
+msgstr "Lisää Kielialue"
+
 msgid "Variation Coordinates (%d)"
 msgstr "Vaihtelu Koordinaatit (%d)"
 
@@ -6718,6 +6901,9 @@ msgstr "Muuta sylinterimuodon korkeutta"
 msgid "Change Particles AABB"
 msgstr "Muuta partikkelien AABB"
 
+msgid "Change Radius"
+msgstr "Muuta Sädettä"
+
 msgid "Change Light Radius"
 msgstr "Muuta valon sädettä"
 
@@ -6733,6 +6919,9 @@ msgstr "Kartoita näkyvä alue"
 msgid "Clear Emission Mask"
 msgstr "Tyhjennä emissiomaski"
 
+msgid "GPUParticles2D"
+msgstr "GPUPartikkelit2D"
+
 msgid "Generation Time (sec):"
 msgstr "Luontiaika (s):"
 
@@ -6742,6 +6931,9 @@ msgstr "Geometrian tahkot eivät sisällä mitään alaa."
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
 msgstr "Geometria ei sisällä yhtään tahkoja."
 
+msgid "\"%s\" doesn't inherit from Node3D."
+msgstr "\"%s\" ei periydy Node3D solmusta."
+
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
 msgstr "\"%s\" ei sisällä geometriaa."
 
@@ -6766,9 +6958,27 @@ msgstr "Tilavuus"
 msgid "Emission Source:"
 msgstr "Emission lähde:"
 
+msgid "Convert to CPUParticles3D"
+msgstr "Muunna CPUParticles3D:ksi"
+
 msgid "Generate Visibility AABB"
 msgstr "Kartoita näkyvä alue"
 
+msgid "GPUParticles3D"
+msgstr "GPUPartikkelit3D"
+
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Generoi AABB"
+
+msgid "Low"
+msgstr "Alhainen"
+
+msgid "Moderate"
+msgstr "Kohtalainen"
+
+msgid "High"
+msgstr "Korkea"
+
 msgid "Cell size: %s"
 msgstr "Solun koko: %s"
 
@@ -8745,6 +8955,9 @@ msgstr "Ei fysiikka kerroksia"
 msgid "Navigation Layer %d"
 msgstr "Navigointi Kerros %d"
 
+msgid "Custom Data %d"
+msgstr "Mukautettu Data %d"
+
 msgid "Select tiles."
 msgstr "Valitse laatat."
 
@@ -9945,6 +10158,9 @@ msgstr "Tiedosto nimi ei kelpaa."
 msgid "Invalid root node name characters have been replaced."
 msgstr "Virheelliset merkit on korvattu juuri solmun nimestä."
 
+msgid "Root Type:"
+msgstr "Juuren Tyyppi:"
+
 msgid "2D Scene"
 msgstr "2D-kohtaus"
 
@@ -9954,6 +10170,9 @@ msgstr "3D-kohtaus"
 msgid "User Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
+msgid "Root Name:"
+msgstr "Juuren Nimi:"
+
 msgid "Root node valid."
 msgstr "Juurisolmu validi."
 
@@ -10101,6 +10320,9 @@ msgstr "Virhe kohtauksen kopioimisessa sen tallentamiseksi."
 msgid "Sub-Resources"
 msgstr "Aliresurssit"
 
+msgid "Revoke Unique Name"
+msgstr "Peru Yksilöllinen Nimi"
+
 msgid "Access as Unique Name"
 msgstr "Käytä Uniikilla Nimellä"
 
@@ -10152,6 +10374,9 @@ msgstr "Vaihda solmulle uusi isäntä"
 msgid "Make Scene Root"
 msgstr "Tee kohtauksen juuri"
 
+msgid "Toggle Access as Unique Name"
+msgstr "Vaihda Käyttö Yksilöllisellä Nimellä"
+
 msgid "Delete (No Confirm)"
 msgstr "Poista (ei varmistusta)"
 
@@ -11267,6 +11492,9 @@ msgstr "Vastaavaa rakentaa ei löytynyt: '%s':lle."
 msgid "No matching function found for: '%s'."
 msgstr "Vastaavaa funktiota ei löytynyt: '%s':lle."
 
+msgid "Unexpected end of expression."
+msgstr "Lausekkeen odottamaton loppu."
+
 msgid "Invalid arguments to operator '%s': '%s'."
 msgstr "Virheelliset argumentit operaattorille '%s': '%s'"
 
@@ -11324,6 +11552,12 @@ msgstr "Uudelleen määritetty '%s'."
 msgid "Invalid argument name."
 msgstr "Virheellinen argumentin nimi."
 
+msgid "Missing condition."
+msgstr "Ehto puuttuu."
+
+msgid "Condition evaluation error."
+msgstr "Virhe ehdon arvioinnissa."
+
 msgid "The const '%s' is declared but never used."
 msgstr "Vakio '%s' on määritelty, mutta ei käytetty."
 

+ 2 - 31
editor/translations/editor/fr.po

@@ -13816,41 +13816,12 @@ msgstr "Le paramètre global de shaders '%s' existe déjà"
 msgid "Name '%s' is a reserved shader language keyword."
 msgstr "Le nom '%s' est un mot-clé réservé du langage de shader."
 
-msgid ""
-"This project uses meshes with an outdated mesh format from previous Godot "
-"versions. The engine needs to update the format in order to use those "
-"meshes.\n"
-"\n"
-"Press 'Restart & Upgrade' to run the surface upgrade tool which will update "
-"and re-save all meshes and scenes. This update will restart the editor and "
-"may take several minutes. Upgrading will make the meshes incompatible with "
-"previous versions of Godot.\n"
-"\n"
-"Press 'Upgrade Only' to continue opening the scene as normal. The engine will "
-"update each mesh in memory, but the update will not be saved. Choosing this "
-"option will lead to slower load times every time this project is loaded."
-msgstr ""
-"Ce projet utilise des maillages dont le format est obsolète et qui "
-"proviennent de versions antérieures de Godot. Le moteur doit mettre à jour le "
-"format afin d'utiliser ces maillages.\n"
-"\n"
-"Appuyez sur \" Redémarrer et mettre à jour \" pour lancer l'outil de mise à "
-"jour de la surface qui mettra à jour et réenregistrera tous les maillages et "
-"toutes les scènes. Cette mise à jour redémarre l'éditeur et peut prendre "
-"plusieurs minutes. La mise à jour rendra les maillages incompatibles avec les "
-"versions précédentes de Godot.\n"
-"\n"
-"Appuyez sur \"Mettre à jour seulement\" pour continuer à ouvrir la scène "
-"normalement. Le moteur mettra à jour chaque mesh en mémoire, mais la mise à "
-"jour ne sera pas sauvegardée. Le choix de cette option entraînera des temps "
-"de chargement plus lents à chaque fois que ce projet sera chargé."
+msgid "Attempting to re-save "
+msgstr "Tentative de ré-enregistrer "
 
 msgid "Restart & Upgrade"
 msgstr "Redémarrer et mettre à jour"
 
-msgid "Attempting to re-save "
-msgstr "Tentative de ré-enregistrer "
-
 msgid "Make this panel floating in the screen %d."
 msgstr "Rendre ce panneau flottant sur l'écran %d."
 

+ 172 - 2
editor/translations/editor/id.po

@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-21 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-28 04:14+0000\n"
 "Last-Translator: Tito <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/id/>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
 
 msgid "Main Thread"
 msgstr "Utas Utama"
@@ -1276,6 +1276,14 @@ msgstr "Ganti Semua"
 msgid "Selection Only"
 msgstr "Hanya yang Dipilih"
 
+msgctxt "Indentation"
+msgid "Spaces"
+msgstr "Sepasi"
+
+msgctxt "Indentation"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tab"
+
 msgid "Toggle Scripts Panel"
 msgstr "Jungkitkan Panel Skrip"
 
@@ -1688,6 +1696,9 @@ msgstr "Putuskan"
 msgid "Continue"
 msgstr "Lanjutkan"
 
+msgid "Thread:"
+msgstr "Untai:"
+
 msgid "Stack Frames"
 msgstr "Stack Frame"
 
@@ -1869,6 +1880,12 @@ msgstr "Nama folder tidak boleh kosong."
 msgid "Folder name contains invalid characters."
 msgstr "Nama folder berisi karakter yang tidak valid."
 
+msgid "Folder name cannot begin or end with a space."
+msgstr "Nama folder tidak boleh dimulai atau di akhiri dengan spasi."
+
+msgid "Folder name cannot begin with a dot."
+msgstr "Nama folder tidak boleh dimulai atau di akhiri dengan titik."
+
 msgid "File with that name already exists."
 msgstr "File dengan nama itu sudah ada."
 
@@ -1917,6 +1934,9 @@ msgstr "Pengembang"
 msgid "Authors"
 msgstr "Pengarang"
 
+msgid "Patrons"
+msgstr "Patron"
+
 msgid "Platinum Sponsors"
 msgstr "Sponsor Platinum"
 
@@ -1926,6 +1946,15 @@ msgstr "Sponsor Emas"
 msgid "Silver Sponsors"
 msgstr "Donatur Perak"
 
+msgid "Diamond Members"
+msgstr "Donatur Bertingkat Diamon"
+
+msgid "Titanium Members"
+msgstr "Donatur Bertingkat Titanium"
+
+msgid "Gold Members"
+msgstr "Donatur Bertingkat Gold"
+
 msgid "Donors"
 msgstr "Donatur"
 
@@ -1961,6 +1990,19 @@ msgstr "Gagal saat membuka berkas aset untuk \"%s\" (tidak dalam format ZIP)."
 msgid "%s (already exists)"
 msgstr "%s (sudah ada)"
 
+msgid "%d file conflicts with your project and won't be installed"
+msgid_plural "%d files conflict with your project and won't be installed"
+msgstr[0] "%d file konflik denfan proyek anda dan tidak mau di pasang"
+
+msgid "This asset doesn't have a root directory, so it can't be ignored."
+msgstr "Aset ini tidak memiliki folder akar, jadi tudak dapat di abaikan."
+
+msgid "Ignore the root directory when extracting files."
+msgstr "Abaikan direktori akar ketika meng ekstrak file."
+
+msgid "Select Install Folder"
+msgstr "Pilih Folder Pemasangan"
+
 msgid "Uncompressing Assets"
 msgstr "Membuka Aset Terkompresi"
 
@@ -1976,6 +2018,38 @@ msgstr "Aset \"%s\" sukses terpasang!"
 msgid "Success!"
 msgstr "Sukses!"
 
+msgid "Asset:"
+msgstr "Aset:"
+
+msgid "Open the list of the asset contents and select which files to install."
+msgstr ""
+"Buka daftar konten dalam pustaka aset dan pilih file mana yang akan di pasang."
+
+msgid "Change Install Folder"
+msgstr "Ganti Folder Pemasangan"
+
+msgid ""
+"Change the folder where the contents of the asset are going to be installed."
+msgstr "Ganti folder dimana konten aset yang akan di pasang."
+
+msgid "Ignore asset root"
+msgstr "Lewati direktori akar"
+
+msgid "No files conflict with your project"
+msgstr "Tidak ada konflik dengan proyek anda"
+
+msgid "Show contents of the asset and conflicting files."
+msgstr "Tampilkan konten aset dan file-file yang konflik."
+
+msgid "Contents of the asset:"
+msgstr "Konten-konten dari aset:"
+
+msgid "Installation preview:"
+msgstr "Pratinjau pemasangan:"
+
+msgid "Configure Asset Before Installing"
+msgstr "Atur aset terlebih dahulu sebelum pemasangan"
+
 msgid "Install"
 msgstr "Pasang"
 
@@ -2346,6 +2420,14 @@ msgstr "Paksa kelas ssat terdeteksi:"
 msgid "Edit Build Configuration Profile"
 msgstr "Edit Konfigurasi Build Profil"
 
+msgid ""
+"Failed to execute command \"%s\":\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"Gagal mengeksekusi perintah \"\n"
+"%s\":\n"
+"%s."
+
 msgid "Filter Commands"
 msgstr "Perintah Filter"
 
@@ -2577,6 +2659,29 @@ msgstr ""
 msgid "Error codes returned:"
 msgstr "Kode kesalahan dikembalikan:"
 
+msgid "There is currently no description for this method."
+msgstr "Saat ini tidak ada deskripsi untuk fungsi ini."
+
+msgid "There is currently no description for this constructor."
+msgstr "Saat ini tidak ada deskripsi untuk konstruktor ini."
+
+msgid "There is currently no description for this operator."
+msgstr "Saat ini belum ada deskripsi untuk properti ini."
+
+msgid ""
+"There is currently no description for this method. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+"Saat ini belum ada deskripsi untuk fungsi ini. Tolong bantu kami dengan "
+"[color=$color][url=$url]kontribusi[/url][/color]!"
+
+msgid ""
+"There is currently no description for this constructor. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+"Saat ini belum ada deskripsi untuk konstruktor ini. Tolong bantu kami dengan "
+"[color=$color][url=$url]kontribusi[/url][/color]!"
+
 msgid "Top"
 msgstr "Atas"
 
@@ -2615,6 +2720,17 @@ msgstr ""
 "Saat ini belum ada deskripsi untuk kelas ini. Tolong bantu kami dengan "
 "[color=$color][url=$url]kontribusi[/url][/color]!"
 
+msgid "Note:"
+msgstr "Catatan:"
+
+msgid ""
+"There are notable differences when using this API with C#. See [url=%s]C# API "
+"differences to GDScript[/url] for more information."
+msgstr ""
+"Tidak ada catatan perbedaan ketika menggunakan API ini dengan C#. Lihat "
+"[url=%s]Perbedaan Antara C# API dan GDScript[/url] untuk informasi lebih "
+"lanjut."
+
 msgid "Online Tutorials"
 msgstr "Tutorial Daring"
 
@@ -2698,12 +2814,24 @@ msgstr "Deskripsi Method"
 msgid "Operator Descriptions"
 msgstr "Deskripsi Operator"
 
+msgid "Metadata:"
+msgstr "Metadata:"
+
 msgid "Property:"
 msgstr "Properti:"
 
+msgid "Method:"
+msgstr "Fungsi:"
+
 msgid "Signal:"
 msgstr "Sinyal:"
 
+msgid "Theme Item:"
+msgstr "Item Tema:"
+
+msgid "No description available."
+msgstr "Tidak ada deskripsi yang tersedia."
+
 msgid "%d match."
 msgstr "Ditemukan %d kecocokan."
 
@@ -3368,6 +3496,18 @@ msgstr "Bawaan"
 msgid "This scene was never saved."
 msgstr "Tidak bisa memuat ulang adegan yang belum pernah disimpan."
 
+msgid "%d second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%d detik yang lalu"
+
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d menit yang lalu"
+
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d jam yang lalu"
+
 msgid ""
 "Scene \"%s\" has unsaved changes.\n"
 "Last saved: %s."
@@ -3378,6 +3518,9 @@ msgstr ""
 msgid "Save & Close"
 msgstr "Simpan & Tutup"
 
+msgid "Save before closing?"
+msgstr "Simpan perubahan sebelum menutupnya?"
+
 msgid "%d more files or folders"
 msgstr "%d file atau folder lagi"
 
@@ -3489,6 +3632,9 @@ msgstr "Alat-alat"
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgstr "Penjelajah Resource Orphan..."
 
+msgid "Upgrade Mesh Surfaces..."
+msgstr "Tingkatkan Permukaan Mesh..."
+
 msgid "Reload Current Project"
 msgstr "Muat Ulang Project Saat Ini"
 
@@ -3684,6 +3830,9 @@ msgstr "Muat Ulang"
 msgid "Resave"
 msgstr "Simpan Ulang"
 
+msgid "Version Control Settings..."
+msgstr "Pengaturan Kontrol Versi..."
+
 msgid "New Inherited"
 msgstr "Turunan Baru"
 
@@ -3794,6 +3943,12 @@ msgstr ""
 msgid "Assign..."
 msgstr "Terapkan.."
 
+msgid "Copy as Text"
+msgstr "Salin sebagai Teks"
+
+msgid "Show Node in Tree"
+msgstr "Tampilkan Node dalam Daftar"
+
 msgid "Invalid RID"
 msgstr "RID tidak valid"
 
@@ -3892,6 +4047,9 @@ msgstr "Tampilkan dalam FileSystem"
 msgid "Convert to %s"
 msgstr "Konversi ke %s"
 
+msgid "Select resources to make unique:"
+msgstr "Pilih berkas untuk membuatnya unik:"
+
 msgid "New %s"
 msgstr "%s baru"
 
@@ -3939,6 +4097,12 @@ msgstr "Urungkan: %s"
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "Ulangi: %s"
 
+msgid "Edit Built-in Action: %s"
+msgstr "Edit Tindakan Bawaan:%s"
+
+msgid "Edit Shortcut: %s"
+msgstr "Edit Pintasan:%s"
+
 msgid "Common"
 msgstr "Umum"
 
@@ -4122,6 +4286,9 @@ msgstr "Penyematan PCK"
 msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
 msgstr "Pada ekspor 32-bit PCK yang ditanamkan tidak boleh lebih dari 4GiB."
 
+msgid "Plugin \"%s\" is not supported on \"%s\""
+msgstr "Plugin \"%s\" tidak didukung pada \"%s\""
+
 msgid "Open the folder containing these templates."
 msgstr "Buka folder yang berisi template ini."
 
@@ -11122,6 +11289,9 @@ msgstr "Pengaturan Proyek (project.godot)"
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Setelan Lanjutan"
 
+msgid "Select a Setting or Type its Name"
+msgstr "Pilih Pengaturan atau Ketik Namanya"
+
 msgid "Input Map"
 msgstr "Pemetaan Input"
 

+ 89 - 5
editor/translations/editor/ja.po

@@ -68,8 +68,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-18 06:21+0000\n"
-"Last-Translator: ueshita <nalto32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-26 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Koji Horaguchi <koji.horaguchi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
 
 msgid "Main Thread"
 msgstr "メインスレッド"
@@ -3653,6 +3653,9 @@ msgstr "ツール"
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgstr "孤立リソースエクスプローラー..."
 
+msgid "Upgrade Mesh Surfaces..."
+msgstr "メッシュサーフェスをアップグレード..."
+
 msgid "Reload Current Project"
 msgstr "現在のプロジェクトをリロード"
 
@@ -7729,8 +7732,8 @@ msgid ""
 "This is useful to troubleshoot low processor mode."
 msgstr ""
 "このオプションを有効にすると、2D オブジェクトの再描画リクエストが実行中のプロ"
-"ジェクトに (短いフラッシュとして) 表示されるようになります。 これは低プロセッ"
-"サ モードのトラブルシューティングに役立ちます。"
+"ジェクトに (短いフラッシュとして) 表示されるようになります。\n"
+"これは、低プロセッサモードのトラブルシューティングに役立ちます。"
 
 msgid "Synchronize Scene Changes"
 msgstr "シーン変更を同期"
@@ -8101,6 +8104,9 @@ msgstr "ナビゲーションメッシュを生成"
 msgid "Create Debug Tangents"
 msgstr "デバッグ接線を生成"
 
+msgid "No mesh to unwrap."
+msgstr "アンラップするメッシュがありません。"
+
 msgid ""
 "Mesh cannot unwrap UVs because it does not belong to the edited scene. Make "
 "it unique first."
@@ -8128,6 +8134,15 @@ msgstr "UV2のアンラップ"
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
 msgstr "含まれているメッシュがArrayMesh型ではありません。"
 
+msgid "Can't unwrap mesh with blend shapes."
+msgstr "メッシュはブレンドシェイプとアンラップできません。"
+
+msgid "Only triangles are supported for lightmap unwrap."
+msgstr "ライトマップのアンラップでは三角形のみがサポートされます。"
+
+msgid "Normals are required for lightmap unwrap."
+msgstr "ライトマップのアンラップには法線が必要です。"
+
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
 msgstr "UV展開に失敗しました。メッシュが非多様体ではありませんか?"
 
@@ -13928,6 +13943,15 @@ msgstr "名前 '%s' は予約されたシェーダー言語キーワードです
 msgid "Add Shader Global Parameter"
 msgstr "シェーダーグローバルパラメーターを追加"
 
+msgid "Upgrading All Meshes in Project"
+msgstr "プロジェクト内のすべてのメッシュをアップグレード中"
+
+msgid "Attempting to re-save "
+msgstr "再保存を思考中 "
+
+msgid "Restart & Upgrade"
+msgstr "再起動とアップグレード"
+
 msgid "Make this panel floating in the screen %d."
 msgstr "このパネルを画面%dにフローティングさせます。"
 
@@ -14197,6 +14221,9 @@ msgstr "ダイレクトライティングをプロットする"
 msgid "Integrate indirect lighting"
 msgstr "間接ライティングを統合する"
 
+msgid "Integrate indirect lighting %d%%"
+msgstr "間接照明を統合します %d%%"
+
 msgid "Baking lightprobes"
 msgstr "ライトプローブをベイク"
 
@@ -14618,6 +14645,10 @@ msgstr "デバイスで実行できませんでした。"
 msgid "Exporting to Android when using C#/.NET is experimental."
 msgstr "C#/.NET を使用する場合の Android へのエクスポートは実験的です。"
 
+msgid "Android architecture %s not supported in C# projects."
+msgstr ""
+"Android アーキテクチャ %s は C# プロジェクトではサポートされていません。"
+
 msgid ""
 "Android build template not installed in the project. Install it from the "
 "Project menu."
@@ -14778,9 +14809,16 @@ msgstr "拡張パッケージファイルを書き込めませんでした!"
 msgid "Building Android Project (gradle)"
 msgstr "Androidプロジェクトの構築(gradle)"
 
+msgid "Building of Android project failed, check output for the error:"
+msgstr ""
+"Android プロジェクトのビルドに失敗しました。エラー出力を確認してください:"
+
 msgid "Moving output"
 msgstr "出力結果の移動中"
 
+msgid "Unable to copy and rename export file:"
+msgstr "エクスポートファイルのコピーと名前変更ができません:"
+
 msgid "Package not found: \"%s\"."
 msgstr "パッケージが見つかりません: \"%s\"。"
 
@@ -14854,6 +14892,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 ".ipa は macOS でしかビルドできません。パッケージをビルドせずに終了します。"
 
+msgid "Exporting to iOS when using C#/.NET is experimental and requires macOS."
+msgstr ""
+"C#/.NET を使用する場合の iOS へのエクスポートは実験的であり、macOS が必要で"
+"す。"
+
+msgid "Exporting to iOS when using C#/.NET is experimental."
+msgstr "C#/.NET を使用する場合の iOS へのエクスポートは実験的です。"
+
 msgid "Identifier is missing."
 msgstr "識別子がありません。"
 
@@ -15017,6 +15063,13 @@ msgstr "App Store の配布には、インストーラーの署名 ID が必要
 msgid "App sandbox is required for App Store distribution."
 msgstr "App Store の配布にはアプリサンドボックスが必要です。"
 
+msgid ""
+"'rcodesign' doesn't support signing applications with embedded dynamic "
+"libraries (GDExtension or .NET)."
+msgstr ""
+"「rcodesign」は、組み込み動的ライブラリ (GDExtension または .NET) を使用したア"
+"プリケーションの署名をサポートしていません。"
+
 msgid "Code signing is required for App Store distribution."
 msgstr "App Storeでの配布にはコード署名が必要です。"
 
@@ -15209,6 +15262,13 @@ msgstr ""
 "アドホック署名付きアプリケーションでは、動的ライブラリを読み込むために「ライブ"
 "ラリ検証を無効にする」の権限が必要です。"
 
+msgid ""
+"'rcodesign' doesn't support signing applications with embedded dynamic "
+"libraries."
+msgstr ""
+"「rcodesign」は、組み込み動的ライブラリを使用したアプリケーションの署名をサ"
+"ポートしていません。"
+
 msgid "Could not create entitlements file."
 msgstr "資格ファイルを作成できませんでした。"
 
@@ -15673,6 +15733,17 @@ msgstr ""
 "TileMap レイヤーは Y ソートとして設定されていますが、TileMap ノード自体では Y "
 "ソートが有効になっていません。"
 
+msgid ""
+"The TileMap node is set as Y-sorted, but Y-sort is not enabled on any of the "
+"TileMap's layers.\n"
+"This may lead to unwanted behaviors, as a layer that is not Y-sorted will be "
+"Y-sorted as a whole."
+msgstr ""
+"TileMap ノードは Y ソートとして設定されていますが、TileMap のどのレイヤーでも "
+"Y ソートが有効になっていません。\n"
+"Y ソートされていないレイヤーも含め全体として Y ソートされるため、望ましくない"
+"動作が発生する可能性があります。"
+
 msgid ""
 "Isometric TileSet will likely not look as intended without Y-sort enabled for "
 "the TileMap and all of its layers."
@@ -16212,6 +16283,9 @@ msgstr ""
 msgid "New Code Region"
 msgstr "新しいコード領域"
 
+msgid "Copy this constructor in a script."
+msgstr "このコンストラクターをスクリプトにコピーします。"
+
 msgid "Enter a hex code (\"#ff0000\") or named color (\"red\")."
 msgstr "16進コード (「#ff0000」) または名前付きの色 (「red」) を入力します。"
 
@@ -16312,6 +16386,13 @@ msgstr "グラフのミニマップを切り替えます。"
 msgid "Automatically arrange selected nodes."
 msgstr "選択したノードを自動的に配置します。"
 
+msgid ""
+"Labels with autowrapping enabled must have a custom minimum size configured "
+"to work correctly inside a container."
+msgstr ""
+"コンテナ内で正しく動作させるため、自動ラッピングが有効になっているラベルには、"
+"カスタム最小サイズの設定が必要です。"
+
 msgid ""
 "The current font does not support rendering one or more characters used in "
 "this Label's text."
@@ -16786,6 +16867,9 @@ msgstr "メンバーとして識別子が必要です。"
 msgid "Cannot combine symbols from different sets in expression '.%s'."
 msgstr "式 '.%s' では異なるセットのシンボルを結合できません。"
 
+msgid "Invalid member for '%s' expression: '.%s'."
+msgstr "無効なメンバ '%s' が '.%s' 式にあります。"
+
 msgid "An object of type '%s' can't be indexed."
 msgstr "型「%s」のオブジェクトはインデックスできません。"
 

File diff suppressed because it is too large
+ 475 - 132
editor/translations/editor/nl.po


+ 10 - 37
editor/translations/editor/pl.po

@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-21 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-28 16:10+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "pl/>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
 
 msgid "Main Thread"
 msgstr "Główny wątek"
@@ -3690,6 +3690,9 @@ msgstr "Narzędzia"
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgstr "Eksplorator osieroconych zasobów..."
 
+msgid "Upgrade Mesh Surfaces..."
+msgstr "Aktualizuj powierzchnie siatek..."
+
 msgid "Reload Current Project"
 msgstr "Wczytaj ponownie aktualny projekt"
 
@@ -3772,7 +3775,7 @@ msgid "Choose a renderer."
 msgstr "Wybierz renderer."
 
 msgid "Forward+"
-msgstr "W przód+"
+msgstr "Przedni+"
 
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobilny"
@@ -14044,45 +14047,15 @@ msgstr "Nazwa \"%s\" jest zarezerwowanym słowem kluczowym języka shaderów."
 msgid "Add Shader Global Parameter"
 msgstr "Dodaj parametr globalny shadera"
 
-msgid ""
-"This project uses meshes with an outdated mesh format from previous Godot "
-"versions. The engine needs to update the format in order to use those "
-"meshes.\n"
-"\n"
-"Press 'Restart & Upgrade' to run the surface upgrade tool which will update "
-"and re-save all meshes and scenes. This update will restart the editor and "
-"may take several minutes. Upgrading will make the meshes incompatible with "
-"previous versions of Godot.\n"
-"\n"
-"Press 'Upgrade Only' to continue opening the scene as normal. The engine will "
-"update each mesh in memory, but the update will not be saved. Choosing this "
-"option will lead to slower load times every time this project is loaded."
-msgstr ""
-"Ten projekt używa siatek z nieaktualnym formatem siatek z poprzednich wersji "
-"Godota. Silnik potrzebuje zaktualizować format, żeby używać tych siatek.\n"
-"\n"
-"Wciśnij \"Zrestartuj i zaktualizuj\", by uruchomić narzędzie aktualizacji "
-"siatek, które zaktualizuje i zapisze ponownie wszystkie siatki i sceny. Ta "
-"aktualizacja zrestartuje edytor i może zająć kilka minut. Aktualizacja uczyni "
-"siatki niekompatybilnymi z poprzednimi wersjami Godota.\n"
-"\n"
-"Wciśnij \"Tylko zaktualizuj\", by otworzyć scenę normalnie. Silnik "
-"zaktualizuje każdą siatkę w pamięci, ale aktualizacja nie będzie zapisana. "
-"Wybranie tej opcji prowadzi do wolniejszego wczytywania przy każdym "
-"załadowaniu tego projektu."
-
-msgid "Restart & Upgrade"
-msgstr "Zrestartuj i zaktualizuj"
-
-msgid "Upgrade Only"
-msgstr "Tylko aktualizuj"
-
 msgid "Upgrading All Meshes in Project"
 msgstr "Aktualizacja wszystkich siatek w projekcie"
 
 msgid "Attempting to re-save "
 msgstr "Próba ponownego zapisania "
 
+msgid "Restart & Upgrade"
+msgstr "Zrestartuj i zaktualizuj"
+
 msgid "Make this panel floating in the screen %d."
 msgstr "Uczyń ten panel pływającym na ekranie %d."
 
@@ -14937,7 +14910,7 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
 msgstr "Budowanie projektu Androida (gradle)"
 
 msgid "Building of Android project failed, check output for the error:"
-msgstr "Budowanie projektu Androida nie powiodło się, sprawdź błędy w konsoli."
+msgstr "Budowanie projektu Androida nie powiodło się, sprawdź błędy w konsoli:"
 
 msgid "Moving output"
 msgstr "Przesuwam wyjście"

+ 12 - 37
editor/translations/editor/ru.po

@@ -165,13 +165,15 @@
 # Daniil Zimchuk <[email protected]>, 2023.
 # Иван Жиляк <[email protected]>, 2023.
 # Ilia Brykin <[email protected]>, 2023.
+# Ruslan <[email protected]>, 2023.
+# DLushin <[email protected]>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-18 06:21+0000\n"
-"Last-Translator: Ilia Brykin <brykin.ilia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-28 04:14+0000\n"
+"Last-Translator: DLushin <dmiyashyt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -180,7 +182,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
 
 msgid "Main Thread"
 msgstr "Главный поток"
@@ -3779,6 +3781,9 @@ msgstr "Инструменты"
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgstr "Обзор ресурсов-сирот..."
 
+msgid "Upgrade Mesh Surfaces..."
+msgstr "Обновление сетчатых поверхностей..."
+
 msgid "Reload Current Project"
 msgstr "Перезагрузить текущий проект"
 
@@ -3862,7 +3867,7 @@ msgid "Choose a renderer."
 msgstr "Выберите отрисовщик."
 
 msgid "Forward+"
-msgstr "Вперед+"
+msgstr "Forward+"
 
 msgid "Mobile"
 msgstr "Мобильные устройства"
@@ -14149,45 +14154,15 @@ msgstr "Имя '%s' является зарезервированным слов
 msgid "Add Shader Global Parameter"
 msgstr "Добавить глобальный параметр шейдера"
 
-msgid ""
-"This project uses meshes with an outdated mesh format from previous Godot "
-"versions. The engine needs to update the format in order to use those "
-"meshes.\n"
-"\n"
-"Press 'Restart & Upgrade' to run the surface upgrade tool which will update "
-"and re-save all meshes and scenes. This update will restart the editor and "
-"may take several minutes. Upgrading will make the meshes incompatible with "
-"previous versions of Godot.\n"
-"\n"
-"Press 'Upgrade Only' to continue opening the scene as normal. The engine will "
-"update each mesh in memory, but the update will not be saved. Choosing this "
-"option will lead to slower load times every time this project is loaded."
-msgstr ""
-"Этот проект использует сетки с устаревшим форматом из предыдущих версий "
-"Godot. Для использования этих сеток необходимо обновить формат.\n"
-"\n"
-"Нажмите 'Перезапустить и обновить', чтобы запустить инструмент обновления "
-"поверхности, который обновит и пересохранил все сетки и сцены. Это обновление "
-"перезапустит редактор и может занять несколько минут. После обновления сетки "
-"станут несовместимыми с предыдущими версиями Godot.\n"
-"\n"
-"Нажмите 'Только обновление', чтобы продолжить открытие сцены как обычно. "
-"Движок обновит каждую сетку в памяти, но обновление не будет сохранено. Выбор "
-"этой опции приведет к более медленным временам загрузки при каждом открытии "
-"проекта."
-
-msgid "Restart & Upgrade"
-msgstr "Перезапустить и обновить"
-
-msgid "Upgrade Only"
-msgstr "Только обновление"
-
 msgid "Upgrading All Meshes in Project"
 msgstr "Обновление всех сеток в проекте"
 
 msgid "Attempting to re-save "
 msgstr "Попытка повторного сохранения "
 
+msgid "Restart & Upgrade"
+msgstr "Перезапустить и обновить"
+
 msgid "Make this panel floating in the screen %d."
 msgstr "Сделать эту панель плавающей на экране %d."
 

+ 7 - 3
editor/translations/editor/sk.po

@@ -17,13 +17,14 @@
 # Tengado <[email protected]>, 2023.
 # Lukáš Ševc <[email protected]>, 2023.
 # Milan Šalka <[email protected]>, 2023.
+# Mikuláš Suchanovský <[email protected]>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-06 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Milan Šalka <salka.milan@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-26 04:03+0000\n"
+"Last-Translator: Mikuláš Suchanovský <mikulassuchanovsky@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "sk/>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -31,7 +32,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
+
+msgid "Main Thread"
+msgstr "Hlavné vlákno"
 
 msgid "Unset"
 msgstr "Nenastavené"

+ 8 - 37
editor/translations/editor/tr.po

@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-17 02:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-26 04:03+0000\n"
 "Last-Translator: Yılmaz Durmaz <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
 
 msgid "Main Thread"
 msgstr "Ana İş Parçası"
@@ -3719,6 +3719,9 @@ msgstr "Araçlar"
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgstr "Sahipsiz Kaynak Gezgini..."
 
+msgid "Upgrade Mesh Surfaces..."
+msgstr "Örgü Yüzeylerini Güncelle..."
+
 msgid "Reload Current Project"
 msgstr "Bu Projeyi Tekrar Yükle"
 
@@ -14102,47 +14105,15 @@ msgstr "'%s' ismi gölgelendirici dili için ayrılmış bir anahtar kelimedir."
 msgid "Add Shader Global Parameter"
 msgstr "Gölgelendirici Genel Parametresi Ekle"
 
-msgid ""
-"This project uses meshes with an outdated mesh format from previous Godot "
-"versions. The engine needs to update the format in order to use those "
-"meshes.\n"
-"\n"
-"Press 'Restart & Upgrade' to run the surface upgrade tool which will update "
-"and re-save all meshes and scenes. This update will restart the editor and "
-"may take several minutes. Upgrading will make the meshes incompatible with "
-"previous versions of Godot.\n"
-"\n"
-"Press 'Upgrade Only' to continue opening the scene as normal. The engine will "
-"update each mesh in memory, but the update will not be saved. Choosing this "
-"option will lead to slower load times every time this project is loaded."
-msgstr ""
-"Bu proje, eski Godot sürümlerinin kullandığı eski bir örgü biçimine sahip "
-"örgüler kullanmaktadır. Bu örgüleri kullanabilmek için, motorun biçimlerini "
-"güncellemesi gerekiyor.\n"
-"\n"
-"Tüm örgüleri ve sahneleri güncelleyip yeniden kaydedecek olan yüzey "
-"güncelleme aracını çalıştırmak için, 'Yeniden Başlat ve Güncelle' düğmesine "
-"basın. Bu güncelleme, düzenleyiciyi yeniden başlatır ve birkaç dakika "
-"sürebilir. Bu güncelleme, bu örgüleri Godot'un önceki sürümleriyle uyumsuz "
-"hale getirecektir.\n"
-"\n"
-"Sahneyi normal şekilde açmaya devam etmek için 'Sadece Güncelle' ye basın. "
-"Motor, örgülerin güncellemesini bellekte yapacak ancak bu güncellemeleri "
-"kaydetmeyecektir. Bu seçeneği seçmek, projenin her açılmasında daha yavaş "
-"yüklenmesine sebep olacaktır."
-
-msgid "Restart & Upgrade"
-msgstr "Yeniden Başlat ve Güncelle"
-
-msgid "Upgrade Only"
-msgstr "Yalnızca Güncelleme"
-
 msgid "Upgrading All Meshes in Project"
 msgstr "Projedeki Tüm Örgüler Güncelleniyor"
 
 msgid "Attempting to re-save "
 msgstr "Yeniden kaydetme deneniyor "
 
+msgid "Restart & Upgrade"
+msgstr "Yeniden Başlat ve Güncelle"
+
 msgid "Make this panel floating in the screen %d."
 msgstr "Bu paneli %d ekranında yüzer hale getir."
 

+ 7 - 30
editor/translations/editor/zh_CN.po

@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-18 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-22 04:14+0000\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -3603,6 +3603,9 @@ msgstr "工具"
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgstr "孤立资源浏览器..."
 
+msgid "Upgrade Mesh Surfaces..."
+msgstr "升级网格表面..."
+
 msgid "Reload Current Project"
 msgstr "重新加载当前项目"
 
@@ -13581,41 +13584,15 @@ msgstr "名称“%s”是为着色器语言保留的关键字。"
 msgid "Add Shader Global Parameter"
 msgstr "添加着色器全局参数"
 
-msgid ""
-"This project uses meshes with an outdated mesh format from previous Godot "
-"versions. The engine needs to update the format in order to use those "
-"meshes.\n"
-"\n"
-"Press 'Restart & Upgrade' to run the surface upgrade tool which will update "
-"and re-save all meshes and scenes. This update will restart the editor and "
-"may take several minutes. Upgrading will make the meshes incompatible with "
-"previous versions of Godot.\n"
-"\n"
-"Press 'Upgrade Only' to continue opening the scene as normal. The engine will "
-"update each mesh in memory, but the update will not be saved. Choosing this "
-"option will lead to slower load times every time this project is loaded."
-msgstr ""
-"这个项目使用了以前版本 Godot 的过时网格格式。引擎需要对格式进行升级才能使用这"
-"些网格。\n"
-"\n"
-"点击“重启并升级”运行表面升级工具,会将所有网格和场景进行更新并重新保存。升级时"
-"将会重启编辑器,可能需要几分钟时间。更新后的网格不再兼容以前版本的 Godot。\n"
-"\n"
-"点击“仅升级”继续正常打开场景。引擎会在内存中升级各个网格,但是不会保存更新。选"
-"择这个选项将会使得每次加载这个项目的时间变长。"
-
-msgid "Restart & Upgrade"
-msgstr "重启并升级"
-
-msgid "Upgrade Only"
-msgstr "仅升级"
-
 msgid "Upgrading All Meshes in Project"
 msgstr "正在升级项目中的所有网格"
 
 msgid "Attempting to re-save "
 msgstr "正在尝试重新保存 "
 
+msgid "Restart & Upgrade"
+msgstr "重启并升级"
+
 msgid "Make this panel floating in the screen %d."
 msgstr "让这个面板在屏幕 %d 中浮动。"
 

+ 6 - 5
editor/translations/editor/zh_TW.po

@@ -48,13 +48,14 @@
 # Sand Smith <[email protected]>, 2023.
 # Skyter Lin <[email protected]>, 2023.
 # powder <[email protected]>, 2023.
+# Ink&Soul <[email protected]>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-24 17:38+0000\n"
-"Last-Translator: Skyter Lin <linskyter@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: Ink&Soul <mbyl_inkandsoul@foxmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
 
 msgid "Main Thread"
 msgstr "主執行緒"
@@ -2988,7 +2989,7 @@ msgid "Script:"
 msgstr "文字:"
 
 msgid "Country:"
-msgstr "國家:"
+msgstr "地區:"
 
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
@@ -2998,7 +2999,7 @@ msgid "Script"
 msgstr "腳 本"
 
 msgid "Country"
-msgstr "國家"
+msgstr "地區"
 
 msgid "Variant"
 msgstr "變體"

+ 4 - 4
editor/translations/properties/de.po

@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-20 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:40+0000\n"
 "Last-Translator: Cerno_b <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
 "properties/de/>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
 
 msgid "Application"
 msgstr "Anwendung"
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgid "Plugin Name"
 msgstr "Plugin-Name"
 
 msgid "Autoload on Startup"
-msgstr "Automatisches Laden beim Start"
+msgstr "Autoload beim Start"
 
 msgid "Show Scene Tree Root Selection"
 msgstr "Szenenbaumwurzel-Auswahl anzeigen"
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgid "Flip Texture"
 msgstr "Textur spiegeln"
 
 msgid "Subsurface Scattering"
-msgstr "Subsurface-Scattering"
+msgstr "Subsurface Scattering"
 
 msgid "Skin Mode"
 msgstr "Skin-Modus"

+ 14 - 4
editor/translations/properties/es.po

@@ -98,13 +98,14 @@
 # Víctor Mardones <[email protected]>, 2023.
 # "Francisco S. F." <[email protected]>, 2023.
 # Jorge Julio Torres <[email protected]>, 2023.
+# Chimi <[email protected]>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:40+0000\n"
-"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-23 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: Chimi <tximi.sysaad@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot-properties/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
 
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicación"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 msgid "Name Localized"
-msgstr "Nombre Localizado"
+msgstr "Nombre localizado"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
@@ -246,6 +247,12 @@ msgstr "Fuerza de panoramización 3D"
 msgid "iOS"
 msgstr "iOS"
 
+msgid "Session Category"
+msgstr "Categoría de la sesión"
+
+msgid "Mix With Others"
+msgstr "Mezclar con otros"
+
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
@@ -1128,6 +1135,9 @@ msgstr "FBX"
 msgid "FBX2glTF Path"
 msgstr "Ruta FBX2glTF"
 
+msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
+
 msgid "Docks"
 msgstr "Paneles"
 

+ 30 - 4
editor/translations/properties/ru.po

@@ -153,13 +153,15 @@
 # Daniil Zimchuk <[email protected]>, 2023.
 # Иван Жиляк <[email protected]>, 2023.
 # Ilia Brykin <[email protected]>, 2023.
+# DLushin <[email protected]>, 2023.
+# Ruslan <[email protected]>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-15 10:06+0000\n"
-"Last-Translator: Ilia Brykin <brykin.ilia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-28 04:14+0000\n"
+"Last-Translator: DLushin <dmiyashyt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot-properties/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -168,7 +170,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
 
 msgid "Application"
 msgstr "Приложение"
@@ -231,7 +233,7 @@ msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
 msgid "Viewport Width"
-msgstr "Ширина окна предпросмотра"
+msgstr "Ширина экрана"
 
 msgid "Viewport Height"
 msgstr "Высота экрана"
@@ -302,6 +304,9 @@ msgstr "Сила панорамирования 3D"
 msgid "iOS"
 msgstr "iOS"
 
+msgid "Session Category"
+msgstr "Категория приложения"
+
 msgid "Mix With Others"
 msgstr "Смешивание с другими"
 
@@ -488,6 +493,9 @@ msgstr "Использовать Ambient"
 msgid "Low Processor Usage Mode"
 msgstr "Режим низкой нагрузки процессора"
 
+msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
+msgstr "Задержка в режиме низкой нагрузки процессора (мсек)"
+
 msgid "Delta Smoothing"
 msgstr "Дельта сглаживание"
 
@@ -911,6 +919,9 @@ msgstr "Локализация"
 msgid "Scene Tabs"
 msgstr "Вкладки сцен"
 
+msgid "Restore Scenes on Load"
+msgstr "Восстанавливать сцены при загрузке"
+
 msgid "Inspector"
 msgstr "Инспектор"
 
@@ -932,12 +943,18 @@ msgstr "Горизонтальное редактирование Vector2"
 msgid "Horizontal Vector Types Editing"
 msgstr "Горизонтальных редактирование векторных типов"
 
+msgid "Open Resources in Current Inspector"
+msgstr "Открывать ресурсы в текущем инспекторе"
+
 msgid "Resources to Open in New Inspector"
 msgstr "Ресурсы для Открытия в новом экземпляре Инспектора"
 
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "Режим выбора цвета по умолчанию"
 
+msgid "Default Color Picker Shape"
+msgstr "Режим выбора цвета по умолчанию"
+
 msgid "Base Type"
 msgstr "Базовый тип"
 
@@ -953,6 +970,12 @@ msgstr "Язык редактора"
 msgid "Display Scale"
 msgstr "Масштаб отображения"
 
+msgid "Editor Screen"
+msgstr "Сторона редактора"
+
+msgid "Project Manager Screen"
+msgstr "Экран менеджера проекта"
+
 msgid "Enable Pseudolocalization"
 msgstr "Включить псевдолокализацию"
 
@@ -4169,6 +4192,9 @@ msgstr "HDR маcштаб"
 msgid "Fog"
 msgstr "Туман"
 
+msgid "Volumetric Fog"
+msgstr "Объемный туман"
+
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "Анизотропия"
 

+ 80 - 13
editor/translations/properties/uk.po

@@ -31,13 +31,14 @@
 # Dan <[email protected]>, 2023.
 # Siked Siked <[email protected]>, 2023.
 # Вадим Коваль <[email protected]>, 2023.
+# Volodymyr Mikhav <[email protected]>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:04+0000\n"
-"Last-Translator: Вадим Коваль <vadimkoval571@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-23 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: Volodymyr Mikhav <mihaw.wolodymyr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot-properties/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
 
 msgid "Application"
 msgstr "Застосунок"
@@ -361,7 +362,7 @@ msgid "Time Scale"
 msgstr "Шкала часу"
 
 msgid "Physics Jitter Fix"
-msgstr "Фізичний кадр %"
+msgstr "Корекція джитеру фізики"
 
 msgid "Mouse Mode"
 msgstr "Режим миші"
@@ -969,6 +970,9 @@ msgstr "Розмір мініатюр"
 msgid "Import"
 msgstr "Імпорт"
 
+msgid "Blender 3 Path"
+msgstr "Шлях до Blender 3"
+
 msgid "FBX"
 msgstr "FBX"
 
@@ -1750,7 +1754,7 @@ msgid "Channel Pack"
 msgstr "Пакет каналів"
 
 msgid "Mipmaps"
-msgstr "Множинне відтворення"
+msgstr "MIP-текстурування"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Створити"
@@ -2136,6 +2140,9 @@ msgstr "Використання кількох потоків"
 msgid "Convert Text Resources to Binary"
 msgstr "Перетворювати текстові ресурси на двійкові"
 
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Назва додатка"
+
 msgid "Show Scene Tree Root Selection"
 msgstr "Показувати кореневе позначення ієрархії сцени"
 
@@ -2154,6 +2161,9 @@ msgstr "Шлях до журналу"
 msgid "Driver"
 msgstr "Драйвер"
 
+msgid "Renderer"
+msgstr "Рендерер"
+
 msgid "DPI"
 msgstr "Роздільність"
 
@@ -2181,8 +2191,11 @@ msgstr "Орієнтація"
 msgid "V-Sync"
 msgstr "Верт. синхронізація"
 
+msgid "V-Sync Mode"
+msgstr "Режим верт. синхронізації"
+
 msgid "Output Latency"
-msgstr "Результат"
+msgstr "Затримка виведення"
 
 msgid "stdout"
 msgstr "stdout"
@@ -2190,8 +2203,11 @@ msgstr "stdout"
 msgid "Print FPS"
 msgstr "Виводити частоту кадрів"
 
+msgid "Print GPU Profile"
+msgstr "Виводити профілювання GPU"
+
 msgid "Verbose stdout"
-msgstr "Докладно до stdout"
+msgstr "Детальне виведення до stdout"
 
 msgid "Low Processor Mode"
 msgstr "Режим низького споживання процесора"
@@ -2202,6 +2218,24 @@ msgstr "Приховати індикатор домівки"
 msgid "XR"
 msgstr "XR"
 
+msgid "Form Factor"
+msgstr "Форм-фактор"
+
+msgid "View Configuration"
+msgstr "Конфігурація подання"
+
+msgid "Reference Space"
+msgstr "Опорний простір"
+
+msgid "Environment Blend Mode"
+msgstr "Режим змішування середовища"
+
+msgid "Foveation Level"
+msgstr "Рівень фовеації"
+
+msgid "Foveation Dynamic"
+msgstr "Динамічна фовеація"
+
 msgid "Boot Splash"
 msgstr "Вітання системи"
 
@@ -2256,6 +2290,12 @@ msgstr "Нетипова активна ділянка зображення"
 msgid "Tooltip Position Offset"
 msgstr "Відступ позиції підказки"
 
+msgid "Minimum Display Time"
+msgstr "Мінімальний час показу"
+
+msgid "Dotnet"
+msgstr "Dotnet"
+
 msgid "Project"
 msgstr "Проєкт"
 
@@ -2596,7 +2636,7 @@ msgid "Mesh Library"
 msgstr "Бібліотека сітки"
 
 msgid "Physics Material"
-msgstr "Фізичний кадр %"
+msgstr "Матеріал фізики"
 
 msgid "Cell"
 msgstr "Мобільний"
@@ -2631,6 +2671,9 @@ msgstr "Висока якість підрахунку променів"
 msgid "Ultra Quality Ray Count"
 msgstr "Кількість променів високої якості"
 
+msgid "Max Rays per Pass"
+msgstr "Макс. променів за прохід"
+
 msgid "Loop Offset"
 msgstr "Зміщення циклу"
 
@@ -2641,7 +2684,7 @@ msgid "IOD"
 msgstr "IOD"
 
 msgid "Display Width"
-msgstr "Перегляд каркасу"
+msgstr "Ширина екрану"
 
 msgid "Oversample"
 msgstr "Надвибірка"
@@ -3238,7 +3281,7 @@ msgid "Tweaks"
 msgstr "Коригування"
 
 msgid "Use Mipmaps"
-msgstr "Множинне відтворення"
+msgstr "Використовувати MIP-текстурування"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Введення"
@@ -3576,6 +3619,9 @@ msgstr "Монітор контакту"
 msgid "Linear"
 msgstr "Лінійний"
 
+msgid "Damp Mode"
+msgstr "Режим прилипання"
+
 msgid "Damp"
 msgstr "В’язкість"
 
@@ -3855,6 +3901,9 @@ msgstr "Шрифт"
 msgid "Uppercase"
 msgstr "ВЕРХНІЙ РЕГІСТР"
 
+msgid "Temperature"
+msgstr "Температура"
+
 msgid "Indirect Energy"
 msgstr "Опосередкована енергія"
 
@@ -4086,6 +4135,9 @@ msgstr "Поза"
 msgid "World Scale"
 msgstr "Масштаб світу"
 
+msgid "Play Mode"
+msgstr "Режим гри"
+
 msgid "Sync"
 msgstr "Синхронізувати"
 
@@ -4135,7 +4187,7 @@ msgid "Expression"
 msgstr "Вираз"
 
 msgid "Current Animation"
-msgstr "Встановити анімацію"
+msgstr "Поточна анімація"
 
 msgid "Playback Options"
 msgstr "Параметри відтворення"
@@ -5067,6 +5119,9 @@ msgstr "Місцевості"
 msgid "Custom Data"
 msgstr "Спеціальні дані"
 
+msgid "Physics Layers"
+msgstr "Шари фізики"
+
 msgid "Scene"
 msgstr "Сцена"
 
@@ -5082,6 +5137,9 @@ msgstr "Файл"
 msgid "Input Name"
 msgstr "Карта введення"
 
+msgid "Parameter Name"
+msgstr "Назва параметру"
+
 msgid "Constant"
 msgstr "Сталий"
 
@@ -5388,6 +5446,9 @@ msgstr "Діяльність"
 msgid "Node"
 msgstr "Вузол"
 
+msgid "Playback Mode"
+msgstr "Режим відтворення"
+
 msgid "Random Pitch"
 msgstr "Випадковий тон"
 
@@ -5485,10 +5546,10 @@ msgid "Shape RID"
 msgstr "RID форми"
 
 msgid "Default Gravity"
-msgstr "Типове зображення перегляду"
+msgstr "Типове тяжіння"
 
 msgid "Default Gravity Vector"
-msgstr "Типове зображення перегляду"
+msgstr "Типовий вектор тяжіння"
 
 msgid "Principal Inertia Axes"
 msgstr "Головні вісі інерції"
@@ -5499,6 +5560,9 @@ msgstr "Вершина"
 msgid "Fragment"
 msgstr "Фрагмент"
 
+msgid "Base Error"
+msgstr "Основна помилка"
+
 msgid "Cull"
 msgstr "Вибракування"
 
@@ -5523,6 +5587,9 @@ msgstr "Примусово записати"
 msgid "Shadow Atlas"
 msgstr "Новий атлас"
 
+msgid "Shader Cache"
+msgstr "Кеш шейдерів"
+
 msgid "Reflections"
 msgstr "Відбиття"
 

Some files were not shown because too many files changed in this diff